MPWU5503 | Mode d'emploi | Maxell MPWU5603 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
MPWU5503 | Mode d'emploi | Maxell MPWU5603 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
MP-WU5603/MP-WU5503
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
1
QM00191 - 1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 85
9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 86
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Projecteur, Panneau de contrôle, Ports,
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . . 93
Télécommande
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Insertion ou remplacement
de la pile d’horloge interne . . . . . . 95
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Autres
procédures d’entretien . . . . 96
Connecter vos appareils . . . . . . . . 10
Connecter l’alimentation électrique . . .17 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fixation des câbles. . . . . . . . . . . . . .17 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . .18 A propos des voyants de lampes . . . 100
Télécommande . . . . . . . . . . . 20 Réinitialiser tous les réglages . . . 104
Mise en place des piles . . . . . . . . . 20 Phénomènes qui peuvent facilement être
A propos du signal de la télécommande . . . . 21
confondus avec des défauts de l’appareil . . 104
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX
Caractéristiques techniques . . 112
signal de la télécommande . . . . . 21
Mise sous/hors-tension . . . . . 22
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 22
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 23
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 24
Coupure temporaire du son . . . . . . 24
Sélectionner un signal d'entrée . . . 25
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 25
/LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . 26
Réglage de l’élévateur du projecteur . . 27
Régler le zoom et la mise au point . . 28
Réglage du décalage de l’objectif . . 29
Utiliser la fonction de réglage automatique . . 30
Correction de la distorsion . . . . . . . 31
Utiliser la fonction de grossissement . . . 34
Effacement temporaire de l’écran . . . 35
Effacer l’écran temporairement . . . 35
IM par IM (Images juxtaposées) /
IM ds IM (Image incrustée) . . . . . 36
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 40
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Contient les rubriques de chaque menu
MENU COURT . . . .
Menu IMAGE . . . . .
Menu AFFICHAGE
Menu ENTR. . . . . .
Menu INSTALLAT°
Menu AUDIO IN . .
Menu ECRAN . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 43
. 45
. 49
. 52
. 57
. 64
. 65
2
QM00191 - 1
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9/HSURMHFWHXUHVWpTXLSHG¶XQHJUDQGHYDULpWpGHSRUWV,2SRXUFRXYULUWRXW
vos besoins professionnels. Les ports HDMITM et HDBaseTTM permettent
l’utilisation d’accessoires images numériques variés pour de meilleures
images à l’écran.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
ORFDO /$1 'HSOXVYRXVSRXYH]XWLOLVHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQp
HQRSWLRQ SRXUpWDEOLUXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O
9/HKDXWSDUOHXUGH:LQWpJUpSHXWGpOLYUHUXQYROXPHVRQRUHVXI¿VDQWGDQV
un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes.
9 Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles
correspondent au stabilisateur d’image propre à pour obtenir une image plus
nette.
VériÀcation du contenu de l·emEallage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent
dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHV
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
3
QM00191 - 1
Introduction
IdentiÀcation des piqces composantes
Projecteur
(6)
(1) Haut-parleur ( 24, 64)
(2) &RXYUH¿OWUH
93)
/H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj
l’intérieur.
(3) Pieds de l’élévateur (x3) ( 27)
(4) Capteur distant ( 21)
96)
2EMHFWLI
(6) Capuchon d’objectif
(7) Entrées d’air
(8) Panneau de contrôle ( 5)
(9) Bague de FOCUS ( 28)
(10) Bague de ZOOM ( 28)
(11) AC (Prise de courant alternatif) ( 17)
(12) Bouches d’air
(13) Panneau arrière ( 5)
(14) Barre de sécurité ( 18)
(15) Accroche de sécurité ( 18)
(16) Entretoise (x 2) ( 27)
(17) Couvercle des piles ( 95)
(4)
(9) (10)
(8)
(5)
(7) (2)
(13)
(17)
(15) (14)
(16)
(3)
(7)
(11)
(1)
(12)
AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU
sauf instruction contraire dans les manuels.
Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVVHVRXYHUWXUHVSHQGDQW
que la source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager
votre vue.
ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpH%ORTXHU
le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut
provoquer un incendie ou de la fumée.
ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV
d’aération pendant ou juste après l’utilisation, car ils sont chauds.
Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFH
projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte
de l’objectif.
(suite à la page suivante)
4
QM00191 - 1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( 22)
(2) Touche INPUT ( 25)
(3) Touche MENU ( 40)
(4) Voyant STATUS2 ( 100)
(5) Voyant POWER/STATUS1 ( 100)
(4)
(2)
(1)
Ports (
(3)
(5)
10~15)
(8) Ports AUDIO IN3 (R, L)
(9) Port AUDIO OUT
(10) Port COMPUTER IN1
(11) Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT
(12) Port CONTROL
(13) Port VIDEO
(1) Port LAN
(2) Port WIRELESS
(3) Port HDMI 1
(4) Port HDMI 2
(5) Port HDBaseT
(6) Port AUDIO IN1
(7) Port AUDIO IN2
(9) (6)(7)(5) (1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(10)
(11)
(12)
(13)
(suite à la page suivante)
5
QM00191 - 1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Télécommande
(1) Touche INPUT ( 25)
(2) Touche MY BUTTON-1 ( 73, 74)
(3) Touche MY BUTTON-2 ( 73, 74)
(4) Touche STANDBY/ON ( 22)
(5) Touche ASPECT ( 25)
(6) Touche PbyP
(7) Touche AUTO ( 30)
(8) Touche FREEZE ( 35)
(9) Touche MAGNIFY ON ( 34)
(10) Touche FOCUS + *
(11) Touche ZOOM + *
(12) Touche VOLUME + ( 24)
(13) Touche MAGNIFY OFF ( 34)
(14) Touche FOCUS - *
(15) Touche ZOOM - *
(16) Touche VOLUME - ( 24)
(17) Touche PAGE UP
(18) Touche GEOMETRY ( 31)
(19) Touche PICTURE
(20) Touche MUTE ( 24)
(21) Touche PAGE DOWN
(22) Touche INTERACTIVE *
(23) Touche NETWORK
(24) Touche BLANK ( 35)
(25) Touche ESC ( 21)
(26) Touche MENU ( 40)
(27) Touche ENTER ( 40)
(28) Touche OSD MSG
(29) Touche RESET ( 40)
(30) Touches du curseur ŸźŻŹ
(31) Couvercle des piles ( 20)
(2)
(1)
(6)
(5)
(10)
(9)
(14)
(13)
(17)
(18)
(21)
(22)
(25)
(30)
(28)
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
(3)
(4)
(7)
(8)
(11)
(12)
(15)
(16)
(20)
(19)
(24)
(23)
(26)
(27)
(29)
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
(31)
40)
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur ( 99).
6
QM00191 - 1
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de
l’environnement et de l’usage envisagé.
Ce projecteur s’exécutera dans un angle
LQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV
ci-dessous.
En cas d’installation spéciale, notamment
dans le cas d’une suspension au plafond,
OHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV
HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW
s’avérer nécessaires. Avant d’installer
le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Horizontal 360°
Vertical 360°
Inclinaison 360°
(combinaison
horizontale et verticale)
Disposition
Consultez le tableau T-1jOD¿QGX0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ UpVXPp SRXUGpWHUPLQHU
la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille
complète.
a Le forma d’écran (en diagonale)
b Distance du projecteur à l’écran (± 10%, à partir du projecteur)
c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
REMARQUE • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur
HVWVXVSHQGXDXSODIRQGRXG¶XQDXWUHHPSODFHPHQWHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWp
du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire,
consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.
(suite à la page suivante)
7
QM00191 - 1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou
un choc électrique.
ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de
basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être
endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique
si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOH
contraire.
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter
le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement
G¶LQVWDOODWLRQ1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
(suite à la page suivante)
8
QM00191 - 1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV
• Laissez un espace libre d’au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur
susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
‡/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUDYHFOH¿OWUHjDLUWRXUQpYHUVOHSODIRQGLO
VHERXFKHSOXVIUpTXHPPHQW1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
AVIS • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou
près de la fenêtre.
• Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un
décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions
ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le
fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ
DSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
REMARQUE • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de
la source lumineuse est automatiquement réduite.
9
QM00191 - 1
Mise en place
Connecter vos appareils
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW
KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV
des pages suivantes.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur
l’illustration suivante. ( 11 ~ 15)
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW
COMPUTER IN 1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera
peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
(suite à la page suivante)
10
QM00191 - 1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Ordinateur
AUDIO
OUT
HDMI
DISPLAY
RS-232C
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH
V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW
4K(4096x2160), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur
DYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLOD
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut
prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 30).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que
YRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/HFDV
pFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXWrWUHGH
YRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH
(suite à la page suivante)
11
QM00191 - 1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Point
d’accès
Ordinateur
LAN
RS-232C
Périphérique
externe
RS-232C
Adaptateur USB
VDQV¿O
(en option)
ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUH
SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź1HSDVXWLOLVHUGHFkEOHRXGHGLVSRVLWLIGHUDOORQJHORUVGHODFRQQH[LRQGH
l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans
¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDV
WRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp
Ź3RXUFRQQHFWHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUXWLOLVHUXQ
câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne
pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne).
(suite à la page suivante)
12
QM00191 - 1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
AUDIO
OUT
VIDEO L
R
COMPONENT
Cr/Pr Cb/Pb Y
HDMI
À propos de la connexion HDBaseT™
• HDBaseTTM est une technologie permettant de transmettre des images, des
sons et des signaux de commande Ethernet ou série via un câble LAN.
• Le port d’entrée LAN ou HDBaseTTM peut être sélectionné comme entrée du
signal Ethernet en utilisant le menu.
• Utilisez des câbles LAN de 100 m de long maximum. (Jusqu’à 70 m de long
pour un signal 4K.) Autrement, les images et les sons seront perturbés, et une
défaillance de la transmission LAN sera également possible.
• Un câble homologué est nécessaire pour la connexion HDBaseTTM.
(suite à la page suivante)
13
QM00191 - 1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE • Le port HDMITM de ce modèle est compatible avec HDCP (HighEDQGZLGWK'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWSHXWDI¿FKHUXQVLJQDO
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
- L’HDMITM est compatible avec les signaux suivants.
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60, 4k@24/25/30
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- 8WLOLVH]XQFkEOH+'0,ŒFHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUUHFHYRLUOHVLJQDO
1080p@50/60, 4k@24/25/30 sur le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM.
(suite à la page suivante)
14
QM00191 - 1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Haut-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
L
Ecran
R
RGB IN
15
QM00191 - 1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Fixation des câbles
HDMI
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer
les câbles.
HDMI
Déposez la vis située du côté inférieur du
connecteur HDMI et utilisez-la pour maintenir
le porte-câble HDMI.
vis
Il est recommandé de serrer les câbles HDMI avec le porte-câble HDMI fourni et
OHFROOLHUSRXUFkEOHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOD¿JXUHSRXUHPSrFKHUTX¶LOVVHGpWDFKHQW
Utilisez un collier pour câble de 2,0 x 4,0mm ou moins.
Sans collier pour câble
Avec collier pour câble
Collier pour câble - moyen
Porte-câble HDMI
AVERTISSEMENT ŹNe serrez pas les câbles autres que HDMI.
ATTENTION ŹPour serrer le câble, utilisez un collier pour câble ou un
serre-câbles en plastique de 2,0 x 4,0mm ou moins. Un collier métallique
risquerait d’endommager les câbles et le support de collier.
Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO¶RUL¿FHULVTXHQW
de s’endommager.
16
QM00191 - 1
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Voyant POWER/STATUS1
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la AC (prise c.a.) du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER/STATUS1
s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
DIRECT est active ( 71), la connexion à
l'alimentation allumera le projecteur. Lorsque
ODIRQFWLRQ$//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOH
projecteur reçoit un signal d'entrée, il se met sous
tension en se connectant à l’alimentation ( 71).
AC
Cordon
d'alimentation
AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait
surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une
électrocution ou encore d'autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en
utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGH
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
Fixation des ckEles
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble.
Collier pour câble - grand
17
QM00191 - 1
Mise en place
Utiliser la Earre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce peut être attaché à la
barre de sécurité du projecteur.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQH
chaîne ou un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Accroche de sécurité
12mm
19mm
14mm
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
18
QM00191 - 1
Mise en place
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVXSSRUWGHVXVSHQVLRQHQRSWLRQ +$6 ¿[H]
solidement le crochet en métal et les vis fournis, puis attachez la chaîne anti-chute.
Support de suspension
(HAS-9110)
Crochet en métal
Chaîne anti-chute
Vis
Barre de sécurité
・Faites passer la chaîne
DQWLFKXWHSDUO¶RUL¿FHGXVXSSRUW
de suspension en option et par
OHFURFKHWHQPpWDOSXLV¿[H]OD
solidement avec un maillon rapide.
・Fixez la chaîne anti-chute avec un
maillon rapide de sorte à éviter tout
relâchement comme illustré sur le
dessin.
19
QM00191 - 1
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle du compartiment des
piles à l'arrièrede la télécommande.
Alignez et insérez les deux piles AA en
respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
(Utilisez des piles AA alcalines ou au
carbone-zinc appropriées (non rechargeables)
conformément aux lois et réglementations.)
Remettez le couvercle.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT Ź0DQLSXOHUWRXMRXUVOHVSLOHVDYHFVRLQHWOHVXWLOLVHU
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
20
QM00191 - 1
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans
une limite d'environ 3 mètres.
(Environ)
REMARQUE • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH
6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
ModiÀer la Iréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
0RGH1250$/HW0RGH+$87((QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHOD
télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV
ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
'p¿QLUOH0RGH1250$/
(2)
(1)
Touches VOLUME - et RESET
Touche
Touche
'p¿QLUOH0RGH+$87(
VOLUME MAGNIFY OFF
Touches MAGNIFY OFF et ESC
Touche
Touche
RESET
1 RXEOLH]SDVTXHODIRQFWLRQ)5e4$
ESC
DIST. de la rubrique SERVICE du menu
81) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que
237
la télécommande.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
21
RESET
QM00191 - 1
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
1.
Assurez vous que vous vous avez
solidement branché le cordon
d’alimentation au projecteur et à la prise.
Voyant POWER/STATUS1
Touche STANDBY/ON
vous que le voyant POWER/
2. Assurez
STATUS1 reste constamment allumé en
orange ( 100). Ôter ensuite le
protège-objectif.
A ppuyez sur la touche STANDBY/ON
3. du
projecteur ou de la télécommande.
La source lumineuse de projection s’allumera et
le voyant POWER/STATUS1 se mettra à clignoter
en vert. Une fois la mise sous tension achevée,
le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en
permanence en vert ( 100).
IN
PU
T
AS
MY
PE
CT
GN
ONIFY
OM
ET
FR
ME
E
RA
CT
MU
TW
ZE
LU
UR
NE
EE
VO
RY
PICT
IVE
TO
OM
GE
INTE
C
ZO
GE
UP
WN
ES
S
F
PA
DO
TTON
AU
FO
CU
OF
BU
Pb
yP
MA
OR
TE
K
BL
AN
K
M
EN
U
EN
TE
OS
R
D MS
G
3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpH
selon la section Sélectionner un signal d'entrée
( 25).
22
RE
SE
T
Touche
STANDBY/ON
QM00191 - 1
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Le
message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran
2.
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent. La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER/
STATUS1 va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/
STATUS1 cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera
complètement refroidie, il restera allumé en orange ( 100).
le capuchon d'objectif après que le voyant POWER/STATUS1 s'allume
3. Fixez
en orange et en continu.
AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à
WUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHVFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH
ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH]
les objets du faisceau de lumière de projection concentrée.
Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQSHQGDQWRX
juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 71), ALLUM.
$872
71 HW$8722))
72 GXPHQX237
23
QM00191 - 1
Opération
2SpUDWLRQ
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME + / - pour régler le volume.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous
aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la
boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes.
VOLUME
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
DOWN
PICTURE
MUTE
INTERACTIVE NETWORK
BLANK
ESC
MENU
Touches
VOLUME
+/-
ENTER
RESET
OSD MSG
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
UpJODJHGXYROXPHHVWGpVDFWLYp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&(
64).
$8',2GXPHQX$8',2,1
• Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre$8',2287de
ODUXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX&21)
63).
1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//(
du menu INSTALLAT ( 61).
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que
vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE,
VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la
boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
MUTE
Touches
MUTE
ENTER
OSD MSG
RESET
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son
reste toujours coupé.
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1
64).
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le
son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des
sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC
SRXU9,'(2RXL#SRXUCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore
ORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGX
menu ECRAN ( 69).
24
QM00191 - 1
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du
projecteur ou de la télécommande.
Sélectionnez une entrée que vous
désirez utiliser en vous référant à la
OLVWHG HQWUpHVDI¿FKpH
Touche INPUT
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
INPUT
Touche INPUT
ENTER
OSD MSG
RESET
Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVHOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH5(&+(5$872GDQVOH
PHQX237
70 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH
séquentielle jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée. Les ports peuvent être
UpJOpVSRXUrWUHLJQRUpVSHQGDQWODUHFKHUFKHYLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872
Sélectionner un rapport de Iormat
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter le
rapport de format du projecteur dans l’ordre.
ASPECT
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
FOCUS
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
AUTO
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche
ASPECT
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
€ Pour un signal d’ordinateur, pour des signaux
vidéo HDMITM et HDBaseTTM, pour un signal vidéo
ou un signal de composants vidéo
1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ$*5$1',5Æ NATIF
OSD MSG
RESET
€ Pour un signal d’entrée depuis le port LAN ou en l’absence de signal
16:10 ¿[p
Ɣ/DWRXFKHASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW
Ɣ/HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHO¶LPDJH
selon la valeur de réglage de ASPECT,
.(<6721(,
.(<6721(HW
.(<6721(
AJUSTEMENT. Changez les valeurs de ASPECT,
.(<6721(HW$-867(0(17 pour résoudre le problème.
25
QM00191 - 1
Opération
Limitation de l'aIÀchage OSD
3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHV
ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la
télécommande pendant 3 secondes.
/¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]j
nouveau sur la touche OSD MSG de la
télécommande.
3. Permutez et changez la fonction.
1250$/Ù/,0,7eÙ5e'8,7
26
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
OSD MSG
Touche OSD MSG
QM00191 - 1
Opération
Réglage de l·élévateur du projecteur
Le fait d’allonger ou de raccourcir chaque pied
élévateur décale la position et l’angle de
projection.
Tournez le pied élévateur pour ajuster sa longueur.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale,
légèrement penché vers la gauche ou la droite,
utilisez le pied élévateur arrière pour mettre le
projecteur à l’horizontale.
Des entretoises sont montées sur chaque pied
élévateur arrière au moment de l’expédition, et le
projecteur est prêt à être utilisé tel quel.
Si besoin, retirer l’entretoise; le pied élévateur
peuvent être tournés manuellement, ce qui
permet des réglages plus précis.
Pied avant
max.
25 mm
Pied arrière
Entretoise
AVERTISSEMENT Ź1 DOORQJH]SDVOHSLHGpOpYDWHXUDXGHOjGHPP
Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le
projecteur, qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un.
ŹConserver l'entretoise dans un endroit hors de portée des enfants et des
animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas l'entretoise. En cas
G LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQ
traitement d'urgence.
REMARQUE • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son
état d’origine, avec une entretoise. Il est recommandé de conserver et de
réutiliser l'entretoise si vous déplacez le projecteur.
27
QM00191 - 1
Opération
Régler le zoom et la mise au point
Bague de FOCUS
la bague de ZOOM pour
1. Utilisez
ajuster la taille de l’écran.
Bague de ZOOM
STOPPER
la bague de FOCUS pour
2. Utilisez
mettre l’image au point.
3.
Desserrer
Serrez la bague ZOOM avec le
STOPPER pour qu’elle ne se
détache pas.
Serrer
ATTENTION ŹSerrez le STOPPER de la bague de ZOOM si vous
installez le projecteur avec l’objectif tourné vers le haut (+30°~ +150°) ou
vers le bas (-30°~ -150°). Prenez garde de ne pas serrer le STOPPER trop
solidement. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement du
projecteur. Lorsque vous serrez le STOPPER, l’écran projeté peut se déplacer
légèrement.
28
QM00191 - 1
Opération
Réglage du décalage de l·oEjectiI
à fond le dispositif de réglage
1. Tourner
VERTICAL dans le sens antihoraire. Puis
Dispositif de réglage VERTICAL
Dispositif de réglage HORIZONTAL
le tourner dans le sens horaire et ajuster la
position verticale de l’objectif vers le haut.
le dispositif de réglage HORIZONTAL
2. Tourner
dans le sens horaire ou antihoraire pour régler
la position horizontale de l’objectif.
V 56.5%
V
H
H 4.6%
ATTENTION Ź0DQLSXOHUHQGRXFHXUOHVGLVSRVLWLIVGHUpJODJHGHO¶REMHFWLI
car l’objectif peut mal fonctionner s’il est soumis à des secousses. Il se peut que
vous ayez à forcer un peu plus pour tourner les dispositifs de réglage près des
seuils de réglage. Veiller à ne pas trop forcer. Si le cadran de décalage d’objectif
est trop tourné, il tournera au ralenti en raison d’un mécanisme d’embrayage à
l’intérieur du cadran. Le cliquetis émis n’est pas un signe de dysfonctionnement.
Lorsque le cadran de décalage d’objectif tourne au ralenti, l’objectif ne peut pas
être décalé davantage. Tournez le cadran de décalage d’objectif dans le sens
opposé pour régler le décalage d’objectif. Si le cadran de décalage d’objectif est
tourné trop rapidement, le mécanisme d’embrayage peut émettre un cliquetis.
Dans ce cas, tournez-le lentement pour régler le décalage d’objectif.
・Lorsque vous réglez le décalage d’objectif dans le sens oblique maximum, la
périphérie de l’écran projeté peut être sombre ou une ombre peut apparaître.
・Lorsque vous réglez le décalage d’objectif dans le sens vertical, procédez en
déplaçant l’écran projeté vers le haut. Si vous réglez le décalage d’objectif en
déplaçant l’écran projeté vers le bas, celui-ci peut être réglé légèrement bas.
REMARQUE • Lorsque le cadran de
décalage d’objectif tourne au ralenti avec un
cliquetis et que le mécanisme d’embrayage fait
encore du bruit même en le tournant dans le
sens opposé, tournez le cadran de décalage
d’objectif tout en le poussant vers le bas pour
exécuter le décalage d’objectif.
29
QM00191 - 1
Opération
Utiliser la Ionction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée
sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette
fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être
mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le
réglage.
AUTO
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche AUTO
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
€ Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
DXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQG$872HVW
VpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$79,'(2GDQVOHPHQX(175
53). La position
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
• Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel
qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(
GXPHQX237
78).
30
QM00191 - 1
Opération
Correction de la distorsion
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner soit
.(<6721(RX$-867(0(17Appuyer tout d’abord sur la touche GEOMETRY
SRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21*e20e75,48(HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHV
pOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
.(<6721( : vous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster
chaque coin et côté de l’écran pour
corriger la distorsion.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
GEOMETRY
Touche
GEOMETRY
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
Utilisez Keystone/Ajustement pour le réglage.
Lorsqu’une de ces options est sélectionnée, l’autre
élément n’est pas disponible.
Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche
GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu
ou la boîte de dialogue.
€ KEYSTONE:
/RUVTXHO¶RSWLRQ.(<6721(HVWVpOHFWLRQQpHOHIDLW
G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH
GHGLDORJXH.(<6721(
Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale
ou horizontale ( /
jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
1.
2.
REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQW
TXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre.
‡6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŻRXENTERSRXUUHYHQLUDXPHQX&255(&7,21*e20e75,48(
(suite à la page suivante)
31
QM00191 - 1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
REMARQUE • La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des
entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur
est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• /¶DI¿FKDJHVHUDVRPEUHSHQGDQWXQHIUDFWLRQGHVHFRQGHORUVGXFKDQJHPHQW
GH.(<6721(FHQ¶HVWSDVOHVLJQHG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
€ AJUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée,
OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER
DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17
Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour
AJUSTEMENT. 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHV
WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŻŹ
pour sélectionner un motif.
(suite à la page suivante)
32
QM00191 - 1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
1. 6pOHFWLRQQH],167$//$7ƒDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
ŹRXENTER.
2. 6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et appuyez sur la touche ENTER ou
.
3. Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ
du coin.
Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpLQIpULHXURXVXSpULHXUXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXU
corriger la distorsion du côté.
Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpJDXFKHRXGURLWXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFRUULJHU
la distorsion du côté.
et
ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou
suivez la procédure depuis l’étape 2.
Ce projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
Ɣ(15(*
Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des
RSWLRQV©6$89(*$5'(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou
.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront
perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
Ɣ CHARGER:
Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options
©&+$5*(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHV
.
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
FRXUDQWVHQUHJLVWUH]OHVDYDQWG¶H[pFXWHUXQHIRQFWLRQ&+$5*(5
4.
REMARQUE ‡/HVIRQFWLRQV&+$5*(5GRQWODPpPRLUHFRUUHVSRQGDQWH
est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
33
QM00191 - 1
Opération
Utiliser la Ionction de grossissement
sur la touche MAGNIFY ON de la
1. Appuyez
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur sous
tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères
triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
OFF
MAGNIFY
Touche
ON/OFF
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU
le bouton MAGNIFY ON.
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV
WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. l’agrandissement.
Ɣ/DERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=GLVSDUDvWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous
appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
Ɣ/¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpORUVTXHOHVLJQDOG¶DI¿FKDJH
RXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW
Ɣ/RUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDFWLIO¶pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXW
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
Ɣ'HVEDQGHVKRUL]RQWDOHVSHXYHQWDSSDUDvWUHVXUO¶LPDJHORUVTXH
l’agrandissement est actif.
Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
34
QM00191 - 1
Opération
EIIacement temporaire de l·écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
/¶LQGLFDWLRQ©5(326ªYDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ
(toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option
DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique
0(66$*(26'GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
63)),
HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQPRGH5(326GXUDQWOHTXHO
O¶LPDJHVH¿JH3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUj
l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
DOWN
FREEZE
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
FREEZE
AUTO
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche
FREEZE
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
RESET
OSD MSG
REMARQUE • /HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQG
des touches sont pressées.
• L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
ODLVVH]SDVOHSURMHFWHXUHQPRGH5(326WURSORQJWHPSV
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
EIIacer l·écran temporairement
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal
d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du
menu ECRAN ( 65).
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran
du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche
BLANK.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
BLANK
Touche
BLANK
RESET
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH68335TXDQGGHVWRXFKHV
sont pressées.
ATTENTION Ź3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODVRXUFHOXPLQHXVH
est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son.
35
QM00191 - 1
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée)
/DIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0SHUPHWG DI¿FKHUGHX[VLJQDX[LPDJHGLIIpUHQWV
sur un écran séparé en zones principale et secondaire, une par signal.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
AUTO
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
PbyP
Touche
PbyP
Ö
MUTE
zone
zone
principale secondaire Ö
zone
principale
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
Mode normal
Mode IM par IM
Mode IM ds IM
zone
secondaire
Appuyer sur la touche PbyP de la télécommande. Ceci active le mode IM par IM.
Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche PbyP. Le projecteur entre en mode IM
GV,0/ pFUDQDI¿FKpDYDQWG DSSX\HUVXUODWRXFKHPbyPV DI¿FKHFRPPH]RQH
principale. La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale.
N'émet que le signal d'entrée audio associé au signal d'entrée image pour la zone
principale. Pour quitter le mode IM ds IM, presser la touche PbyP une nouvelle fois.
REMARQUE • Si le port LAN est sélectionné lorsque la touche PbyP est
HQIRQFpHO¶HQWUpHGHSXLVG DXWUHVSRUWVHVWDI¿FKpHGDQVOD]RQHSULQFLSDOH
• En mode IM par IM / IM ds IM, utilisez la touche MENU de la télécommande ou
OHVWRXFKHVŸźVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHPHQXGHO DI¿FKDJH
à l'écran.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode IM par IM / IM ds
IM.
‡8QPHVVDJHV DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUGHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV
( 99). Cependant, veuillez noter qu'il y a certaines touches non-utilisables
SRXUOHVTXHOOHVDXFXQPHVVDJHQHV DI¿FKH
‡/HVIRQFWLRQVVXUOHPHQXGHO DI¿FKDJHjO pFUDQQRQXWLOLVDEOHVVRQWDI¿FKpHV
en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
• En mode IM par IM / IM ds IM, la qualité de l'image peut se détériorer.
(suite à la page suivante)
36
QM00191 - 1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
€ Données de paramétrage
Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors de
l'activation de la fonction IM par IM / IM ds IM. Affiche les informations d’entrée pour
chaque zone. Un cadre autour de la zone principale et un repère audio indiquant
la sortie audio sont également affichés. Les informations peuvent être affichées à
O DLGHGHVWRXFKHVŻŹXQHIRLVOHVGRQQpHVHIIDFpHV
Repère audio
Repère audio
Cadre
zone
principale
zone
zone
principale secondaire
Informations d'entrée
Informations d'entrée
Mode IM par IM
Mode IM ds IM
Cadre
zone
secondaire
€ 0RGL¿FDWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOH
/DSRVLWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOHSHXWrWUHFKDQJpHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. Le cadre et le repère audio se
déplacent avec elle.
zone
zone
principale secondaire
zone
principale
zone
zone
secondaire principale
zone
secondaire
zone secondaire
Mode IM par IM
zone principale
Mode IM ds IM
(suite à la page suivante)
37
QM00191 - 1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
&20387(5,1
&20387(5,1
9,'(2
HDMI 1
HDMI 2
HDBaseT
LAN
€ 0RGL¿FDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHLPDJH
Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un port d'entrée sur la télécommande
ou appuyer sur la touche INPUT sur le panneau de contrôle. Une boîte de dialogue
SHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHSRXUOD]RQHSULQFLSDOHV DI¿FKH&KRLVLU
XQVLJQDOjO DLGHGHVWRXFKHVŸź3RXUPRGL¿HUOHVLJQDOGHOD]RQHVHFRQGDLUH
EDVFXOHUSURYLVRLUHPHQWVXUOD]RQHSULQFLSDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
,OQ HVWSDVSRVVLEOHG DI¿FKHUOHPrPHVLJQDOGDQVOHVGHX[]RQHV9RLUOHWDEOHDX
pour en savoir plus sur les combinaisons de signaux d'entrée disponibles. Les
combinaisons marquées d'un "X" ne sont pas autorisées.
&20387(5,1 X
X
X
2
2
2
X
&20387(5,1 X
X
X
2
2
2
X
9,'(2 X
X
X
2
2
2
X
HDMI 1 2
2
2
X
2
X
X
HDMI 2 2
2
2
2
X
2
X
HDBaseT 2
2
2
X
2
X
X
LAN X
X
X
X
X
X
X
Zone secondaire
Zone principale
zone principale zone secondaire
zone principale
Signal d'entrée
Signal d'entrée
Mode IM par IM
zone secondaire
Mode IM ds IM
(suite à la page suivante)
38
QM00191 - 1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
€ Fonction PERM. IM par IM / IM ds IM
Presser MY BUTTON assigné à PERM. IM par IM/IM ds IM ( 73). La position
GHVGHX[]RQHVVHUDLQWHUFKDQJpHVDQVTX DXFXQSDUDPqWUHQHVRLWPRGL¿p
zone
zone
principale secondaire
zone
zone
secondaire principale
zone secondaire
zone principale
zone secondaire Mode IM ds IM
Mode IM par IM
zone principale
REMARQUE • &HUWDLQVVLJQDX[ELHQTX¶LOVVRLHQWDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQ
PRGHQRUPDOSHXYHQWQHSDVrWUHDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQPRGH,0SDU,0
IM ds IM.
€ Changement de la taille de la zone principale en mode Img par Img
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODWDLOOHGHOD]RQH
principale en mode IM par IM.
zone principale
zone secondaire
zone principale zone secondaire
zone principale
zone secondaire
€ Changement de la position de la zone secondaire en mode IM ds IM
6pOHFWLRQQH]OHPHQX(175!&21),0SDU,0,0GV,0!326,7,21,0*
GV,0*
56).
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD]RQH
secondaire en mode IM ds IM.
zone principale
zone principale
zone principale
zone
secondaire
zone
secondaire
zone
secondaire
39
zone principale
zone
secondaire
QM00191 - 1
Opération
Utiliser la Ionction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
,0$*($)),&+$*((175,167$//$7ƒ$8',2,1(&5$12375e6($8
6(&85,7(HW0(18&2857
/H0(18&2857HVWFRPSRVpGHVIRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHVHWOHVDXWUHV
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
FRPPXQHGDQVOH0(18$9$1&e
/DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche MENU
ESC
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MENU
Touches du
curseur
MUTE
ENTER
BLANK
MENU
Touche INPUT
ENTER
OSD MSG
RESET
OSD MSG
Touche ENTER
RESET
Touche RESET
Le dernier MENU utilisé
1. 3RXUDI¿FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU.
&2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH
2.
après la mise sous tension.
Dans le MENU COURT
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
0(18$9$1&eVpOHFWLRQQH]9HUV0(18$9$1&e
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
&2857VpOHFWLRQQH]OH0(18&2857
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les
WRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour continuer.
Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée
apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
(suite à la page suivante)
40
QM00191 - 1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU2X
3. Pour
VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un
certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est
DI¿FKp
• Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de
la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par
H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV
‡'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH
SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la
télécommande.
AIÀchages j l·écran
/HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH
Indication
ARRÊT
5(7285
6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
$118/(5RX121 La
en court et le retour au menu précédent.
2.RX28,
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
41
QM00191 - 1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
Contient les ruEriques de chaque menu
Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes:
Menu
Rubriques
MENU COURTU (
/80,1&2175$67(&28/(857(,17(1(77(7(
48$/,7e' ,0$*(12,5'<1$0,40$0(02,5(
45)
IMAGE (
49)
AFFICHAGE (
57)
INSTALLAT° (
64)
AUDIO IN (
ECRAN (
OPT. (
92/80(+$873$5/6285&($8',2
6$875(&+(55(&+(5$872$//80',5(&7
$//80$872$8722))0$728&+(3/$11,1*
SERVICE
70)
SECURITE (
326,7,21,0$*(&255(&7,21*e20e75,48(
/80,Ê5((7),/75(,167$//$7,2102'(9(,//(
0(66$*(26'6257,('(9(,//(
/$1*8(3260(186833568335$872
'(0$55$*(0RQeFUDQ90RQeFUDQ
120'86285&(02'Ê/(67&
65)
RÉSEAU (
$63(&7685%$/326,79326,7+3+$6(+7$,/+
(;e&87'¶$-867$872
352*5(66,)159,'e2(63&28/)250$79,'(2
)250$76,*1$/180e5,48(3/$*(180e5,48(
&20387(5,1%/2&,0$*(5(62/87,21
&21),0SDU,0,0GV,0
52)
ENTR. (
43)
$63(&7.(<6721($-867(0(1702'(,0$*(
6257,(/80,1,167$//$7,215(,17(036),/75(
/$1*8(0(18$9$1&e$55Ç7
85)
86)
,1)250$7,2165e6($85(6($86$16),/
&21),*5(6($80(6,0$*(6&200$1'((;7(51(
$875(623(5$7,216
(175(5027'(3$66(02',)027'(3$66(6e&85
027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1
'Ê7(&775$16,7,210'30217(;7(
$)),&+(50217(;7(e',7(50217(;7(
INDICATEUR SECURITE
42
QM00191 - 1
MENU COURT
0(18&2857
$SDUWLUGX0(18&2857YRXVSRXYH]DFFpGHU
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH$63(&7GDQVOH0HQX$)),&+$*(
49).
KEYSTONE
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUFRUULJHUOD
GLVWRUVLRQHQWUDSq]HV DI¿FKH
31).
AJUSTEMENT
$SSX\H]VXUOHERXWRQŹSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGHGLDORJXH
permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun
des coins et des côtés.
Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT°
( 58).
MODE IMAGE
&RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
*$00$HW7(03&28/&KRLVLUXQPRGHDSSURSULpVHORQOD
source projectée.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• 6,08/',&20FRUUHVSRQGDXPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® ("Digital
Imaging and Communication in Medicine") du projecteur. Ce mode
VLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVWXQHQRUPHDSSOLFDEOHDX[
communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour
DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU
Q¶HVWSDVXQDSSDUHLOPpGLFDOHWQ¶HVWSDVFRQIRUPHjODQRUPH',&20
1LOHSURMHFWHXUQLOHPRGH6,08/',&20QHGRLYHQWrWUHXWLOLVpVSRXU
établir un diagnostic médical.
(suite à la page suivante)
43
QM00191 - 1
MENU COURT
Rubrique
Description
SORTIE LUMIN
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH
OXPLQHXVHV DI¿FKH
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5(
ET FILTRE dans le menu INSTALLAT° ( 59).
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
• Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz,
la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement
UpGXLWHSRXUUpGXLUHOHVFLQWLOOHPHQWVL5e'75(0%/(076HVW
sur ACTIVE. ( 78) Si vous ne souhaitez pas réduire la luminosité,
UpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7,
78).
• La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
INSTALLATION
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
V¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQ
9RLUO¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
60).
REIN.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
0(18&2857VDXIOH7(036),/75(HWOD/$1*8(
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ.
TEMPS FILTRE
/HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV
G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE de la rubrique LUMIÈRE
ET FILTRE dans le menu INSTALLAT°. ( 59).
LANGUE
0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH/$1*8(GDQVOH0HQX(&5$1
65).
MENU AVANCÉ
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUXWLOLVHUOHPHQX,0$*(
$)),&+$*((175,167$//$7°$8',2,1(&5$1237
5e6($8RX6(&85,7(
ARRÊT
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu
DI¿FKpjO¶pFUDQ
44
QM00191 - 1
Menu IMAGE
0HQX,0$*(
$SDUWLUGX0HQX,0$*(YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Fort
COULEUR
TEINTE
NETTETE
5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Rougeâtre Ù Verdâtre
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
45
QM00191 - 1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
/HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH
quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionnez une rubrique avec les
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la
télécommande pour exécuter la fonction.
QUALITÉ
D'IMAGE
MODE IMAGE
Après avoir sélectionné UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 /
UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables.
*$00$7(03&28/
GAMMA
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 /
UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné.
&RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź
(suite à la page suivante)
46
QM00191 - 1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
GAMMA (suite)
6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
&KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
TEMP COUL.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 /
UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné.
Commutez le mode de température de couleur avec les touches
Ÿź
6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW
*$,1GXPRGHVpOHFWLRQQp
/HVUpJODJHV2))6(7FKDQJHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUVXUWRXWHV
OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses.
&KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX
DYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
47
QM00191 - 1
Menu IMAGE
Rubrique
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
Description
ACCENTUALIZER
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran
peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
HDCR
8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
NOIR DYNAMIQ
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4
&RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH
de l’image reçue. Lorsqu'un signal vidéo sombre est reçu, le
projecteur ajuste dynamiquement le contraste de l'image.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux
analogiques contiennent du bruit.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ
DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER.
MA MEMOIRE
&+$5*(5&+$5*(5&+$5*(5&+$5*(5
/¶H[pFXWLRQG¶XQHIRQFWLRQ&+$5*(5FKDUJHOHVGRQQpHVGHOD
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
‡/HVIRQFWLRQV&+$5*(5GRQWODPpPRLUHFRUUHVSRQGDQWHHVW
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
FRXUDQWVHQUHJLVWUH]OHVDYDQWG¶H[pFXWHUXQHIRQFWLRQ&+$5*(5
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
‡/HVIRQFWLRQV&+$5*(5SHXYHQWpJDOHPHQWrWUHH[pFXWpHVSDU
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
73).
0$728&+(GDQVOH0HQX237
(15(*(15(*(15(*(15(*
/¶H[pFXWLRQG¶XQHIRQFWLRQ(15(*HQUHJLVWUHOHVGRQQpHV
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
48
QM00191 - 1
Menu AFFICHAGE
0HQX$)),&+$*(
$YHFOH0HQX$)),&+$*(YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Pour un signal d’ordinateur, pour des signaux vidéo HDMITM et
HDBaseTTM, pour un signal vidéo ou un signal de composants
vidéo
1250$/ Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù $*5$1',5 Ù NATIF
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN ou en l’absence de signal
¿[H
‡/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO
SUR-BAL.
$MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur du port COMPUTER IN et des ports LAN.
(suite à la page suivante)
49
QM00191 - 1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.V
$MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESETTXDQGOD326,79HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU
OD326,79VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
( 49). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, HDMI 1, HDMI 2 ou
HDBaseT.
POSIT.H
$MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Droite Ù*DXFKH
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESETTXDQGOD326,7+HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU
OD326,7+VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
( 49). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, HDMI 1, HDMI 2 ou
HDBaseT.
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
WRXFKHVŻŹ
Droite Ù*DXFKH
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour LAN, HDMI 1, HDMI 2 ou HDBaseT.
(suite à la page suivante)
50
QM00191 - 1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
TAIL.H
$MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Petite Ù*UDQGH
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, HDMI 1,
HDMI 2 ou HDBaseT.
‡6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
XQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$7
9,'(2GDQVOH0HQX(175
53). La position verticale et la
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237
78).
51
QM00191 - 1
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal
HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
‡4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù02<(1Ù BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal
HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
$FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
$872Ù5*%Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
• Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal
d'ordinateur, un signal vidéo composante (à l'exception des signaux
des port LAN) ou un signal HDMITM.
• (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp
‡/¶RSpUDWLRQ$872SRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWj
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
VpOHFWLRQQHUXQPRGHDSSURSULpH[FHSWp$872
(suite à la page suivante)
52
QM00191 - 1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHSRUWVIDEO.
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
ŻŹ
FORMAT VIDEO
$872Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO.
• (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp
• ,OSHXWDUULYHUFHSHQGDQWTXHO¶RSpUDWLRQHQPRGH$872QHIRQFWLRQQH
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Changez le format de signal pris en charge par HDMI1 / HDBaseT.
6pOHFWLRQQH])250$76,*1$/180e5,48(
4K STANDARD ⇔&203$7,%/(.
FORMAT SIGNAL Sélectionnez 4K STANDARD pour vous connecter à un appareil
prenant en charge le signal 4k/30p.
NUMÉRIQUE
6pOHFWLRQQH]&203$7,%/(.ORUVTXHYRXVXWLOLVH]XQDSSDUHLO
ne prenant pas en charge le signal 4k ou lorsque l’image ou le
son ne peut pas être lu correctement après avoir sélectionné 4K
STANDARD.
PLAGE
NUMÉRIQUE
L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™/MHL provenant
des ports HDMI 1, HDMI 2 et HDBaseT peut être réglé.
(1) Sélectionner le port à
paramétrer avec les touches
Ÿź
(2) 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner l'intervalle numérique.
$872Ù1250$/Ùe/$5*,
$872: règle automatiquement le mode optimal.
1250$/: règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235).
e/$5*,: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
(0-255).
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(suite à la page suivante)
53
QM00191 - 1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶RUGLQDWHXU
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2
(1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
WRXFKHVŸź
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
&20387(5,1
$872Ù6<1&21*'(6$&7,
&20387(5,1
$872 Ù 6<1&21*'(6$&7, Ù 6257,(021,7(85
‡/DVpOHFWLRQGXPRGH$872YRXVSHUPHWGHIDLUHHQWUHUXQVLJQDO
V\QFVXU*RXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpRGHSXLVOHSRUW
11).
‡(QPRGH$872O¶LPDJHSHXWrWUHGpIRUPpHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
YRXVDVVXUHUTX¶DXFXQVLJQDOQ¶HVWUHoXHWVpOHFWLRQQHU6<1&21
*'(6$&7,SXLVUHEUDQFKHUOHVLJQDO
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec
OHVWRXFKHVŸź
(2) Activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre avec les
WRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
(suite à la page suivante)
54
QM00191 - 1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV
ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU
(2) 'DQVOHPHQX5(62/87,21FKRLVLU
la résolution à laquelle vous souhaitez
DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
$872YDSDUDPpWUHUXQHUpVROXWLRQ
appropriée au signal d’entrée.
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
Ļ
phase d’horloge et la taille horizontale.
/DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26
V¶DI¿FKHUD
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH
5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD
Paramétrer les résolutions
3(56211$/
KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW
Ļ
verticales (VERTICAL) avec les
WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17
&+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV
SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
/DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26
V¶DI¿FKHUD
(6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer
OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER.
/¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images.
(suite à la page suivante)
55
QM00191 - 1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
POSITION IMG ds IMG
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGH
la zone secondaire en mode IM ds IM ( 39).
CONF IM par
IM/IM ds IM
VERR IM par IM/IM ds IM
6pOHFWLRQQH]O¶pFUDQDFWLYDQWODIRQFWLRQ%/2&,0$*(ORUVGH
l’utilisation de IM par IM ou IM ds IM.
*$8&+(35,1&,3$/($FWLYHODIRQFWLRQ%/2&,0$*(SRXU
réception sur l’écran gauche de IM par IM ou sur la zone principale
de IM ds IM.
'52,7(6(&21'$,5($FWLYHODIRQFWLRQ%/2&,0$*(SRXU
réception sur l’écran droit de IM par IM ou sur la zone secondaire
de IM ds IM.
56
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
POSITION
IMAGE
Description
/ XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH
sélectionner la position souhaitée de l'image.
/D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
・,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH
GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
6<1&+52+2563257((
)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(
‡/DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH
(suite à la page suivante)
57
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
KEYSTONE
/HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique.
3RXUHQVDYRLUSOXVYRLU.(<6721(GDQVCorrection de la
distorsion ( 31).
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH
XWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOH
grand-angle).
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est ajusté par
AJUSTEMENT ( 32).
CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE
AJUSTEMENT
/HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction
de la distorsion ( 32).
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est ajusté par
.(<6721(( 31).
MOTIF
6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź
/HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV
WRXFKHVŻŹ
027,) : Cadre
027,) : Quadrillage rouge
027,) : Quadrillage vert
027,) : Quadrillage bleu
027,) : 9 étapes verticales
027,) : 9 étapes horizontales
'(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH
(suite à la page suivante)
58
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1
1250$/Ù /21*8(9,( Ù /21*8(9,( Ù SILENCIEUX
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
• /RUVTXH1250$/HVWVpOHFWLRQQpYRXVSRXYH]FKDQJHUODOXPLQRVLWp
‡/21*8(9,(HW/21*8(9,(VRQWGHVPRGHVVSpFLDOLVpV
pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent
SORTIE la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière
LUMIN adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse.
• SILENCIEUX est un mode spécialisé permettant un faible bruit.
Il restreint la luminosité de la source lumineuse.
• Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la
luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite
SRXUUpGXLUHOHVFLQWLOOHPHQWVL5e'75(0%/(076HVWVXU$&7,9(
( 78) 6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVUpGXLUHODOXPLQRVLWpUpJOH]5e'
TREMBLEMTS sur DESACTI ( 78).
• La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
TPS
Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation
SOURCE de la source lumineuse.
LUMIN.
LUMIÈRE
ET
FILTRE
TEMPS
FILTRE
/HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp
depuis la dernière réinitialisation.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
ANNULER Ö2.
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH
VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡&RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ
©1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª
93).
AVERT.
FILTR
8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH
QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH
O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ
99).
4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV
8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH
6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH
(suite à la page suivante)
59
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH
PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ
INSTALLATION
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV
GDQVODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&7
75$16,7,21( 89) is ACTIVE.
(suite à la page suivante)
60
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE VEILLE
/HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH
'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH
augmente).
/RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWUpJOpVXU'e0$55$*(
et en mode d’attente, l'indicateur POWER/
STATUS1 clignote en vert 2 fois pendant environ
VHFRQGHV'e0$55$*(HVWGpVDFWLYpDX
bout de 30 minutes et le mode bascule sur la
veille normale. Dans ce cas, le voyant POWER/
STATUS1 s’allume en orange. L'écran de
démarrage ne s'affiche pas lorsque le projecteur
HVWGpPDUUpGDQV'e0$55$*(/HYHQWLODWHXU
IRQFWLRQQHSHQGDQWTXH'e0$55$*(HVWDFWLYp
1250$/3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQHQPRGH
de veille.
5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la
consommation électrique.
e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV
restrictions suivantes s’appliquent.
- Le contrôle de communication RS-232C (sauf pour la mise sous
tension du projecteur) est désactivé pendant que le projecteur est
HQPRGHGHYHLOOH6LODUXEULTXH7<3(&20081,&$7,21GX
PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV
commandes RS-232C sont désactivées ( 82).
- 6257,('(9(,//(HVWLQYDOLGH
- Les fonctions HDMI Link et HDBaseT™ sont désactivées pendant
que le projecteur est en mode de veille.
/DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH
de veille ne peut pas être exécutée.
- Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage.
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ
/$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU
est en mode de veille.
(suite à la page suivante)
61
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Fonction Wake On LAN (WOL)
6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ!02'(
9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp
tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille.
Fonctionnement
Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le
SURMHFWHXUHQWUHHQPRGHGHYHLOOH1250$/HQUHFHYDQWOH3DTXHWPDJLTXH
:2/jO¶pWDWGHYHLOOH
7RXWHIRLVOHSURMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGHYHLOOH5e6($8
:2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW
pFRXOpHVGHSXLVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQWUpHQPRGHGHYHLOOH1250$/SDUOH
ELDLVGX3DTXHWPDJLTXH:2/
Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau
VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH
OH3DTXHWPDJLTXH:2/DpWpUHoX
3DTXHWPDJLTXH:2/
Rubrique
Caractéristiques techniques
Réseau
Réseau câblé uniquement
Protocole
UDP
Adresse de destination
Adresse de diffusion
Numéro du port de destination Arbitraire
3DTXHWPDJLTXH:2/
Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur
(FF:FF:FF:FF:FF:FF(6 octets))
suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC
(6 octets) répétée 16 fois
([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$&
FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06:
AVIS
/HSDTXHW0DJLTXH:2/SULVHQFKDUJHHVWXQSDTXHWjHQYR\HUjO¶DGUHVVH
de diffusion.
Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de
diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut.
6LYRXVXWLOLVH]XQWHOURXWHXULOSHXWTXHODIRQFWLRQ:2/QHSXLVVHSDVrWUH
utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau.
Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur.
&HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV
SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O
62
QM00191 - 1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
1250$/Ù/,0,7eÙ5e'8,7
MESSAGE OSD
SORTIE DE
VEILLE
Ŷ1250$//HPHVVDJH26'V¶DI¿FKHQRUPDOHPHQW
Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes.
©$872(1&2856ªSHQGDQWOHUpJODJHDXWRPDWLTXH
©3$6'¶(175(('(7(&7((ª
©6<1&+52+2563257((ª
©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª
©3$6',6321,%/(ª
©5HFKHUFKH«ªHQFDVGHUHFKHUFKHG¶XQVLJQDOG¶HQWUpH
©'pWHFWLRQ«ªTXDQGXQVLJQDOG¶HQWUpHHVWGpWHFWp
/¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/HVLQGLFDWLRQV©5(326ªHW©,,ªTXDQGRQDSSXLHVXUODWRXFKH
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
/ LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ
Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes.
Les seules touches opérationnelles sont les suivantes.
67$1'%<21
* 8WLOLVH]ODWRXFKH26'06*VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVRUWLUGH
5e'8,7( 6).
$8',2287
Pour sélectionner la sortie audio en mode veille.
• $YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH
PHQX6257,('(9(,//(QHSHXWSDVrWUHXWLOLVp
63
QM00191 - 1
Menu AUDIO IN
0HQX$8',2,1
$SDUWLUGXPHQX$8',2,1YRXVSRXYH]DFFpGHU
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
5pJOH]OHYROXPHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Bas Ù Haut
HAUT-PARL
$FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne
fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi
à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2)
HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUW$8',2287HWOHKDXWSDUOHXULQWpJUpGH
ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque
HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
(1) Choisir un port d’entrée image à
O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
(2) Sélectionner un port d’entrée audio
ou l’icône sourdine en utilisant les
ERXWRQVŻŹ
Les icones indiquent ce qui suit.
Nº 1: Port AUDIO IN1
Nº 2: Port AUDIO IN2
Nº 3: Port AUDIO IN3
Nº 4: Port LAN
Nº 5: Port HDMI 1
Nº 6: Port HDMI 2
Nº 7: Port HDBaseT
: met le son en sourdine
• L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée
par chacun des ports d’entrée des images.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60
pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque
$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQ
du menu ECRAN ( 69).
64
QM00191 - 1
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
&KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
(1*/,6+Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù(63$f2/
LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8(
Appuyez sur la touche ENTER ou
pour enregistrer la sélection
linguistique.
POS. MENU
$MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
( 35 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHBLANK de la
telécommande.
0RQeFUDQ Ù25,*,1$/Ù BLEU Ù BLANC Ù12,5
SUPPR.
0RQeFUDQ/¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ
( 66).
25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard.
%/(8%/$1&12,5 : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQVLPSOHQRLUDSUqV
quelques minutes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQ68335$872DYHFOHVWRXFKHV
Ÿź
BLEU Ù BLANC Ù12,5
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335
$872DSUqVSOXVLHXUVPLQXWHVGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335
4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp
(suite à la page suivante)
65
QM00191 - 1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
/¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX
un signal adéquat est détecté.
0RQeFUDQÙ25,*,1$/Ù DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran
0RQeFUDQ : /¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ
( 66).
25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872
( 65) après quelques minutes.
‡/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(
87 'e0$55$*(HVW¿[p
0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7(
VXU0RQeFUDQ
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
LPDJHGH0RQeFUDQSRXUO¶pFUDQ68335HWO¶pFUDQ'(0$55$*(
$I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
Sur sélection de cette rubrique la boîte
de dialogue intitulée
« 0RQeFUDQªV¶DI¿FKH(OOHYRXV
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
9HXLOOH]DWWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\H]VXUOD
touche ENTER ou
pour lancer l’enregistrement.
Pour rétablir l’écran et retourner à
la boîte de dialogue précédente,
appuyer sur la touche RESET sur la
télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message
« L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW
pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ
67).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
menu SECURITE ( 87).
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, HDMI 1, HDMI 2 ou
HDBaseT.
(suite à la page suivante)
66
QM00191 - 1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpODUXEULTXH0RQeFUDQHVW
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
0RQeFUDQ
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
menu SECURITE ( 87).
NOM DU
SOURCE
2QSHXWDWWULEXHUXQQRPjFKDFXQGHVSRUWVG¶HQWUpHGHFHSURMHFWHXU
6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
/HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
120'86285&(HWDSSX\HUVXUOD
WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120
'86285&(V¶DI¿FKHUD
La partie droite du menu est vierge tant
TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p
(3) Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans le
GLDORJXH120'(6285&(/HQRP
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur
la touche ENTER ou
pour décider
quelle icône choisir.
(4) Sélectionnez un numéro que vous
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
sélectionner un espace vide (aucun
numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis
appuyez sur la touche ENTER ou
.
3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW
VpOHFWLRQQH]1203(56211$/,6eHW
appuyez sur la touche ENTER ou
.
(suite à la page suivante)
67
QM00191 - 1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
(suite)
/HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD
première ligne. Choisir et saisir les
FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et la touche ENTER ou
. Pour
effacer un caractère à la fois, presser la
touche RESETRXSUHVVHUODWRXFKHŻ
et la touche
simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW
appuyez sur la touche ENTER ou
, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. Le nom peut utiliser
16 caractères au maximum.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD
WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou
. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6)
ci-dessus.
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.
VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
. Pour
UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
WRXFKHŻENTER ou
.
MODÈLE
6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH
VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ
DI¿FKp
(suite à la page suivante)
68
QM00191 - 1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU
une transcription ou le dialogue de la portion
DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV
¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo
composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$872Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
$872/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH
C.C.) qui provient du port ayant l'icône de sourdine réglée
VXU6285&($8',2HVWVpOHFWLRQQp
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
‡/HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ
est actif.
‡/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH02'(67&jSDUWLUGHVRSWLRQV
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
TITRE Ù TEXTE
TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV
TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV
1Ù2Ù3Ù4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
69
QM00191 - 1
Menu OPT.
0HQX237
$SDUWLUGX0HQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherche
YLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872 ( ci-dessous).
SAUT RECHER
&KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
(2) Activez/désactivez la fonction SAUT RECHER à l’aide des
WRXFKHVŻŹ
1250$/Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
• Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément.
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
&20387(5,1Ö&20387(5,1Ö HDMI 1 Ö HDMI 2
LAN Õ 9,'(2 Õ HDBaseT
(suite à la page suivante)
70
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
ALLUM. DIRECT
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
/RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 22),
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la source lumineuse est éteinte.
• Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction
ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou
aucune opération n’est détectée au bout d’environ 20 minutes,
PrPHVLODIRQFWLRQ$8722))
72) n’est pas activée.
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
ALLUM. AUTO
Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du
signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre
OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ
Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant
UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH
‡&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLOH02'(9(,//(HVWUpJOp
VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(
• Cette fonction peut fonctionner involontairement par un
périphérique externe connecté.
AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le
projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous
commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser
sur ou autour du projecteur.
Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp
de manière sûre même s'il s'allume automatiquement.
(suite à la page suivante)
71
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D
pas lieu. 4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
6HUHSRUWHUjODVHFWLRQ©0LVHKRUVWHQVLRQª
23).
(suite à la page suivante)
72
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON (1/2) de la télécommande ( 6).
(1) 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU
VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée.
‡&20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN1.
‡&20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN2.
• LAN: Assigne le port à LAN.
• HDMI1: Assigne le port à HDMI 1.
• HDMI2: Assigne le port à HDMI 2.
• HDBaseT: Assigne le port à HDBaseT.
‡9,'(2Assigne le port à VIDEO.
‡0(6,0$*(6DI¿FKHOHPHQX0(6,0$*(6.
‡0(66$*(53RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU
l'écran ( Fonction Messager dans le Guide Réseau).
/RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6
'('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW
‡,1)26$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26
84),
,1)250$7,216B6$16),/,1)250$7,216B&$%/(RXULHQ
• PERM. IM par IM/IM ds IM: Interchange l'image à droite avec celle
à gauche en mode IM par IM. Permute l'image principale et l'image
secondaire en mode Img ds Img.
‡326,7,21,0*GV,0*3HUPXWHOD3RVLWLRQ,0*GV,0*
‡0$0(02,5(FKDUJHXQHQVHPEOHGHGRQQpHVGHSDUDPpWUDJH
enregistrées ( 48).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees ª
V¶DI¿FKH4XDQGOHUpJODJHFRXUDQWQ¶HVW
pas enregistré dans la mémoire, la boîte de
GLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
VXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHV
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
(suite à la page suivante)
(suite à la page suivante)
73
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
(suite)
‡02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*(
43).
‡5(*),/75(DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH
59).
UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH
‡02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV
68).
ODUXEULTXH02'Ê/(
• 6285',1($9DFWLYHGpVDFWLYHO¶LPDJHHWOHPRGHDXGLR
• 5(62/87,213RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21 ( 55).
59).
‡6257,(/80,13RXUPRGL¿HUOH6257,(/80,1
• HDCR : Activer/désactiver le dialogue HDCR ( 48).
• ACCENTUALIZER : Activer/désactiver le dialogue
ACCENTUALIZER ( 48).
73).
‡0$728&+($FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+(
ŶComment configurer l’élément
1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU
6pOHFWLRQQH]2.SRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
PLANNING
Rubrique
Description
HEURE ET DATE
Saisit la date actuelle (année/mois/jour) et
O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH
heure de référence dans le projecteur.
DATE
SPÉCIFIQUE
6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXVQ HIIHFWXH]
TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH9RXVSRXYH]
Gp¿QLUSURJUDPPHVGLIIpUHQWVGHOD'$7(
63e&,),48(jOD'$7(63e&,),48(
'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUj
quelle heure de la journée. Un programme
MODIFICATION peut être réglé en un jour, et jusqu'à 16
DU PROGRAMME programmes peuvent être réglés. Jusqu'à 20
événements peuvent être programmés dans
un seul programme.
Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH
c Déterminez la date / heure actuelle comme référence dans
HEURE ET DATE.
d eWDEOLVVH]XQSURJUDPPHGHTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH
KHXUHGHODMRXUQpHGDQV02',),&$7,21'8352*5$00(
e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFLILTXH'$7(63e&,),48(RX
les jours de la semaine: toutes les semaines) à programmer, puis
sélectionnez un programme.
Changez l’écran des jours de la semaine et de la DATE
63e&,),48(SDUGpILOHPHQWYHUWLFDO
(3DJHGH-RXUVGHODVHPDLQH3DJHGH'$7(63e&,),48()
(suite à la page suivante)
74
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE)
Cochez la case.
La date et les infos de la
SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ
peuvent être vues en cochant.
Coche dans
la acase
1/2 page (Réglez la DATE (Année/Mois/Date) et l’heure (échelle de 24 heures).)
PLANNING
(suite)
La date et les infos
de la première
FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW
être vues en cochant.
Coche dans
la acase
2/2 page 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj
page lorsque "SAMEDI" est sélectionné.
(suite à la page suivante)
75
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
PLANNING
(suite)
Description
ŶMODIFICATION DU PROGRAMME
/ +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH
PRGL¿pV
• RETOUR
Sélectionnez cette option
pour revenir au menu
SULQFLSDOGX3/$11,1*
• CHOISIR
Sélectionnez parmi
352*5$00(j
SRXUPRGL¿HU
Jusqu'à 20 événements
peuvent être programmés
dans chaque programme.
• COPIER VERS
Le programme sélectionné (avec les réglages d'HEURE et
e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH
• APPLIQUER
Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les
ajustements et réglages.
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
(suite à la page suivante)
76
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné
1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW
O¶e9Ê1(0(17
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ
du curseur pour
sélectionner.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
du curseur pour régler.
PLANNING
(suite)
8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//(
ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´
ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7
ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7
ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,(
SILENCIEUX
ƕ68335í$&7,9('(6$&7,
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
• /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ RX
e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21
$&7,9( HQ02'(9(,//(QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH
(suite à la page suivante)
77
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
/HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les
WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX
SOXVVpOHFWLRQQH]+$876LQRQVpOHFWLRQQH]$872,OIDXWUHPDUTXHUTXH
le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù$872
SERVICE
AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH]
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU
l’effet “gosthing” (ou image fantôme).
RÉD. TREMBLEMTS
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque cette fonction est activée, le scintillement des signaux 50
Hz de la fréquence verticale est réduit. La luminosité de la source
lumineuse est réduite.
(suite à la page suivante)
78
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
SERVICE
(suite)
VERR.TOUCHES
(1) 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUODFRPPDQGHGHVRSpUDWLRQV
3$11'(&2175Ù7e/e&200$1'(
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
VpOHFWLRQQHU7287$&7,9(RX
'e6$&7,
7287Ù ACTIVE Ù'e6$&7,
6LYRXVVpOHFWLRQQH]7287WRXWHVOHVIRQFWLRQVGHVWRXFKHVVRQW
désactivées.
La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception
de STANDBY/ON sur la commande des opérations sélectionnée à
l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches verrouillées sur le
contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
• 6LYRXVVpOHFWLRQQH]7287O¶pFUDQGHUpJODJHGX&RGH3,1
apparaît. Réglez-le comme suit.
1. Réglage d’un Code PIN
1) Lorsque vous utilisez la touche
ŻŹSRXUVpOHFWLRQQHU7287XQ
PHVVDJHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW
2) Appuyez sur la touche ŹSRXUDI¿FKHU
la boîte de dialogue Entrer code PIN
déver clavier.
3) Entrez un Code PIN à quatre chiffres
avec la touche Ÿź/ŻŹ, INPUT
.
ou
La boîte de dialogue Répéter code PIN
déver clavier apparaîtra.
Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l’enregistrement du
Code PIN.
S’il n’y a pas de saisie avec les touches pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer code PIN déver
clavier ou la boîte de dialogue Répéter code PIN déver clavier est
DI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD
• Notez par écrit le Code PIN pour ne pas l’oublier.
(suite à la page suivante)
79
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
SERVICE
(suite)
Description
2. Désactivation de la fonction de verrouillage du Code PIN
Si vous débloquez cet élément avec des touches bloquées, entrez
OHFRGH3,1HQUHJLVWUpSHQGDQWTXH26'Q¶HVWSDVDI¿FKp/H
voyant STATUS2 clignote pendant la saisie du Code PIN.
Si vous débloquez cet élément avec des touches bloquées, suivez
OHVpWDSHVFLGHVVRXV7RXFKHVEORTXpHV6L7e/e&200$1'(
HVWUpJOpVXU7287LOV¶DJLWGXSDQQHDXGHFRQWU{OH6L3$11'(
&2175HVWUpJOpVXU7287LOV¶DJLWGHODWpOpFRPPDQGH
Lorsque vous appuyez sur la touche Ź
SHQGDQWTXH7287HVWUpJOpODERvWHGH
dialogue Entrer code PIN déver clavier
apparaît. La fonction de verrouillage du Code PIN est désactivée
lorsque le Code PIN enregistré est saisi. Si un code PIN incorrect
HVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHUDjQRXYHDX
RÉCEPT.A DIST.
La commutation s’effectue à l’aide des
WRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù'e6$&7,
(suite à la page suivante)
80
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
21).
OHVWRXFKHVŸź
1250$/Ù 2:HAUTE
8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù DESACTI.
Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH
GXPHQX&20081,&$7,21
'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION • Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH
ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ
SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD
FRQ¿JXUDWLRQ
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Guide Réseau.
(suite à la page suivante)
81
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte
pas les instructions RS-232C. ( Fonction Pont
réseau dans le Guide Réseau)
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
‡'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU
défaut.
• /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD
UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21( ci-dessous).
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX Ù'83/(;,17e*5$/
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
'83/(;,17e*5$/: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD
UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216( ( 83).
(suite à la page suivante)
82
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0,
DUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
SERVICE
(suite)
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
COMMUNICATION l'ordinateur.
(suite)
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3(
&20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW
VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21
( 82).
• DESACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
BORNE DE
CONTROLE
RÉSEAU CÂBLÉ
Permet de sélectionner d’utiliser le port LAN ou
HDBaseT.
LAN Ù HDBaseT
REMARQUE • Seul le port LAN ou HDBaseT
peut être utilisé pour la connexion au réseau.
Sélectionnez selon l’environnement.
(suite à la page suivante)
83
QM00191 - 1
Menu OPT.
Rubrique
Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
‡/HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿HTXH
la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
‡/RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9(
0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH
GLDORJXH(175B,1)26
91).
REGLAGE USINE
3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux
pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les
UXEULTXHV02'(9(,//(68335$8727366285&(/80,1
7(036),/75(/$1*8($9(57),/755e6($83/$11,1*
&20081,&$7,21HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV
ANNULER Ö2.
84
QM00191 - 1
Menu RÉSEAU
0HQX5e6($8
5pJOH]OH*XLGH5pVHDXSRXUHQVDYRLUSOXVVXUO RSpUDWLRQRÉSEAU.
N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent
provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur
réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau.
85
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit
s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH
(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant.
0511
9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU( ci-dessous). Déplacez le curseur vers le
F{WpGURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(
‡1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
pendant 3 secondes tout en appuyant sur
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche
ODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU
(2) /DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUREWHQLUFHFRGHj
chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur
FRQ¿UPpHV
‡(QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH
le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
Description
6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66(
6e&85GDQVOHPHQX6(&85,7(jO¶DLGH
GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(
027'(3$66(
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH
(3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
ODERvWH(175(5/(027'(3$66(HW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]j
nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWH127(1289($8027'(3$66(
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
SURMHFWHXUHQWUDvQHODIHUPHWXUHGHODERvWH127(1289($8027'(3$66(
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(suite à la page suivante)
86
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH
O¶DFFqVjODIRQFWLRQ0RQeFUDQHWSRXUHPSrFKHUO¶LPDJH0RQeFUDQ
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(
0RQeFUDQ
Boîte de dialogue ENTRER
/DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027'(
/(027'(3$66( SHWLW
3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
(QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHV
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
027'(3$66(HQWUHUGHQRXYHDXOHPrPH
027'(3$66(
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH
127(1289($8027'(3$66(SHQGDQW
HQYLURQVHFRQGHV3UHQGUHQRWHGX027
DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ
‡/DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV
accessible.
‡/DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH
‡/HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH
sera pas accessible).
'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW
ces fonctions.
‡1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG (QWUHUOH027'(3$66(HQUHJLVWUpHWO¶pFUDQ
Boîte de dialogue ENTRER
YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(
027'(3$66( JUDQG
3$66(0RQeFUDQ
6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQXVHIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
9RWUH027'(3$66(YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
(suite à la page suivante)
87
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
9(55283,1HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHO¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUj
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
&KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX
sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,1
&KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD
ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
.
WRXFKHVŸźŻŹINPUT ou
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL
PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
(QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,1
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue
Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD
6DLVLUOHFRGH3,1HQUHJLVWUpSRXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ9(55283,1
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
tout en pressant la
pressée la touche
WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj
FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
(suite à la page suivante)
88
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOH
vertical du projecteur diffère des paramètres qui ont
pWpSUpDODEOHPHQWHQUHJLVWUpVO¶DODUPH'e7(&7
75$16,7,21$&7,9(VHUDDI¿FKpHHWOHVVLJQDX[
G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV
• 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ
• La source lumineuse s’éteint lorsque l’alarme
'e7(&775$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV
‡/DIRQFWLRQ,167$//$7,21UHVWHLQWHUGLWHWDQWTXHODIRQFWLRQ
'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYpH
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH
PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU
OHPHQXG¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'e7(&7
75$16,7,21
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX
d’activation/de désactivation de DETECT.
75$16,7,21(QVpOHFWLRQQDQWOH$&7,9(
cela permettra d’enregistrer les paramètres
Boîte de dialogue ENTRER LE
DFWXHOVGHO¶DQJOHHWGX,167$//$7,21/D
027'(3$66( SHWLWH
ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027
'(3$66(V¶DI¿FKH
1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU
ODERvWH1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWH127(1289($8027'(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV
Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21
‡&RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7
75$16,7,21
2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
Boîte de dialogue ENTRER
(175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH
027'(3$66( JUDQGH
mot de passe enregistré pour revenir au menu
DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver 'e7(&775$16,7,21.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027
'(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
(suite à la page suivante)
89
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW
remplacé.
4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7(
‡/HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*(
‡/HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7(
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
/(027'(3$66( SHWLW
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
027'(3$66(HWVDLVLUjQRXYHDXOHPrPH
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027'(
PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre
ensuite note du mot de passe pendant cet
intervalle.
En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ
GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'
30217(;7(
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
027'(3$66( JUDQG
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
(suite à la page suivante)
90
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
ACTIVER Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD
DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD
IHQrWUHGHGLDORJXH(175B,1)26
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU
DESACTI.
6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
SECURITE et appuyer sur la touche
Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021
7(;7(V¶DI¿FKHUD
(2) 0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXU
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWOD
touche ENTER ou
. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD
Simultanément. Si vous
touche
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW
,1
appuyez sur la touche ENTER ou
ou tous les caractères seront également
HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHF
OHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOH
curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le
FDUDFWqUHjFKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou
.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU(15(*VXUO¶pFUDQ
3RXUUHWRXUQHUj021
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
.
VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou
‡/DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
(suite à la page suivante)
91
QM00191 - 1
Menu SECURITE
Rubrique
INDICATEUR
SECURITE
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
INDICATEUR SECURITE.
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU$&7,9(RX'e6$&7,
ACTIVE Ù DESACTI.
/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpDORUVTXH9(55283,1RX
'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9(YRXVHQVHUH]DYHUWLSDUOH
voyant qui s’allume/clignote en mode de veille ( 102).
92
QM00191 - 1
Entretien
Entretien
Nettoyer et remplacer le Àltre j air
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW Il est nécessaire de nettoyer
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW
1.
2.
3.
4.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH
dernier.
2
&RXYUH¿OWUH
Appuyez légèrement sur les boutons du côté
inférieur pour déverrouiller le côté inférieur du
¿OWUHjDLUHWUHWLUH]OH
3
5.
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUHWRXW
en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré.
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
6LOH¿OWUHjDLUHVWGpWpULRUpRXWUqVVDOH
Filtre à air
UHPSODFH]OHSDUXQ¿OWUHQHXI6ROOLFLWH]XQ¿OWUHj 4
air avec le numéro de type suivant auprès de votre
5
revendeur lorsque vous en achetez un neuf.
Numéro de type: UX43581
6.
7.
8.
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX
niveau du projecteur.
5HPHWWH]HQSODFHOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH
Boutons du
¿OWUHjDLU
6
%RXFKHGX¿OWUH
Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le
WHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036
),/75(GDQVOH0(18&2857
(1) Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches Ÿ/ź, puis appuyez sur la
WRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
(3) $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´GDQVODERvWHGHGLDORJXH
&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
93
QM00191 - 1
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL6L
O HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQULVTXHGH
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXU
VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLV
fonctionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
REMARQUE ‡1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp
ou trop sale.
‡5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH«9e5'e%,7$,5ªRXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
94
QM00191 - 1
Entretien
Insertion ou remplacement de la pile d·horloge interne
Ce produit a une horloge interne. La pile de l’horloge interne n’est pas incluse à la
sortie d’usine. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant l’horloge interne,
( ©3UpYLVLRQG¶pYqQHPHQWVªGDQVOHGuide Réseau), installez une pile neuve
en procédant comme suit.
Couvercle des piles
Utilisez le type suivant de pile.
MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H
eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Tournez à fond le couvercle du compartiment des piles
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide
d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le couvercle. 90°
Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à tête
plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser d'outils
métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt
pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support.
Insérez la pile neuve ou remplacez la pile par une neuve.
Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la
pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic.
Placez le couvercle du compartiment des piles en place, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide
90°
d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer.
1.
2.
3.
4.
5.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement
de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation.
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. Une
XWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXWSURYRTXHU
un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat.
・6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
・Lors de l’insertion des piles, s’assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
・Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
GRPHVWLTXHV(QFDVG¶LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q
qu’il prescrive un traitement d’urgence.
・Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile.
・N’exposez pas la pile au feu ou à l’eau. Conserver les piles dans un endroit
sombre, frais et sec.
・Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
・Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint
peu de temps après avoir réglé la date et l’heure.
95
QM00191 - 1
Entretien
Autres procédures d·entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
• Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour
nettoyer l’objectif (utilisé pour nettoyer appareils photo, lunettes, etc.).
• Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
• N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou
de solvants comme du benzine ou du diluant.
• Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de
VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW
essorez le chiffon doux.
96
QM00191 - 1
Entretien
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI
97
QM00191 - 1
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
/RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
/HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être
rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect”
de “LiveViewer”.
(suite à la page suivante)
98
QM00191 - 1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH
celles du signal source.
Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné
comme source d'entrée de l'image même si SORTIE
MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 ( 54).
6pOHFWLRQQH]$872RX6<1&21*'(6$&7,GDQVOD
boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port
COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne
SRXYH]SDVXWLOLVHUODIRQFWLRQ021,7252876LQRQ
sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ« Nettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLUªGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj
DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH ( 59, 94).
Cette touche n’est pas disponible.
99
QM00191 - 1
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants POWER/STATUS1 et STATUS2 fonctionnent de manière
LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Allumé en
Hors
tension
orange
Description
Le projecteur est en état d’attente.
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ©0LVHVRXVKRUVWHQVLRQª
Clignotant en
YHUW
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Allumé en
vert
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant en
RUDQJH
Hors
tension
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
La source lumineuse ne s’allume pas. Il se peut que la
partie interne ait surchauffé, ou que l'alimentation soit
instable.
Clignotant en
URXJH 3 fois
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
Clignotant en refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
URXJH 0 à 5 SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
fois
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
(suite à la page suivante)
100
QM00191 - 1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
POWER/STATUS1
Clignotant en
URXJH 7 fois
Clignotant en
URXJH 2 fois
Clignotant en
URXJH 1 fois
Voyant
STATUS2
Description
Clignotant
en URXJH
1 à 7 fois
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contactez votre revendeur ou réparateur.
Hors
tension
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV
tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
Hors
tension
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª5HPHWWH]OD
PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p
RXFKDQJpOH¿OWUH
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
(suite à la page suivante)
101
QM00191 - 1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Description
Clignotant en
URXJH 9 fois
Clignotant
en URXJH
1 à 4 fois
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
d’usage prescrite (0° C à 40° C).
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
URXJH 9 fois
Clignotant
en URXJH
5 à 7 fois
Le système d’éclairage fonctionne en mode
diminué.
La couleur de l’image peut ne pas être projetée
correctement.
Allumé en orange
normalement.
Clignotant
en YHUW 2 fois
pendant environ 3
secondes.
Hors
tension
02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*(
5HSRUWH]YRXVj02'(9(,//(( 61).
Hors
tension
Au moins un programme “Alimentation ACTIVE”
est sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section Réglages du planning
Clignotant en YHUW
pendant environ 3
secondes
Allumé en
vert
Allumé en
orange
Normalement
allumé en vert.
Clignotant 1 fois
pendant environ 3
secondes.
du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau.
Le projecteur reçoit le signal de la
télécommande lorsque TOUT est sélectionné
Clignotant
pour TÉLÉCOMMANDE dans VERR.TOUCHES.
en
PANN. DE CONTR. est utilisé lorsque TOUT est
URXJH 1 fois
sélectionné pour PANN. DE CONTR. dans VERR.
TOUCHES.
La fonction VERROU PIN ou DÉTECT.
TRANSITION est activée.
Clignotant
9RLUOHPHQX6e&85,7e!9(55283,1RX'e7(&7
en
75$16,7,21( 88, 89).
URXJH 1 fois
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contactez votre revendeur ou réparateur.
Hors
tension
Suppr.(noir) ou Sourdine AV(noir) est activé.
Appuyez sur n’importe quelle touche de la
télécommande ou sur le panneau de contrôle pour
désactiver Suppr. ou Sourdine AV.
(suite à la page suivante)
102
QM00191 - 1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Clignotant en
URXJH 2 fois
Clignotant
en URXJH
1 à 4 fois
Autres cas
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois
TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]
les points suivants, puis remettez le projecteur sous
tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40°C ?
• Le réglage pour ALTITUDE est-il correct ?
• L'air d'échappement (chaud/froid) des
pTXLSHPHQWVSpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUH
l'ouverture d'aération du projecteur ?
Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à
$/7,78'(GH6(59,&(GDQVOHPHQX237
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage,
cela risque d’endommager le projecteur ou les
pièces qui se trouvent à l’intérieur.
Une autre erreur s'est produite.
Contactez votre revendeur ou le service après-vente.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ
103
QM00191 - 1
Dépannage
Réinitialiser tous les réglages
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(
86,1(GHODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237
84) vous permet de réinitialiser
WRXVOHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH02'(9(,//(68335$872
/$1*8(7366285&(/80,17(036),/75($9(57),/756(&85,7(
3/$11,1*&20081,&$7,21HW5e6($8 à leurs réglages d’usine.
Phénomqnes qui peuvent Iacilement rtre conIondus
avec des déIauts de l·appareil
(QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Le courant ne
passe pas.
Les opérations
autres que la
mise sous/hors
tension ne sont
pas disponibles.
Il n’y a ni son,
ni image.
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT.
Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande
SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH
0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH
Page de
référence
17
17, 22
26
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10 ~ 15
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
25
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
6285',1($9SHXWrWUHDFWLYpH
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
³$XFXQHLPDJHQHV¶DI¿FKH´jODSDJHVXLYDQWHSRXU
GpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335
24, 35
(suite à la page suivante)
104
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
10 ~ 15
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour
remettre le son.
Il n’y a pas de
son.
24
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
24, 64
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
&RUULJH]OHSDUDPqWUH6285&($8',2+$873$5/GDQVOH
PHQX$8',2,1
64
La case Sound est décochée.
Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du
PHQXG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU´
–
(suite à la page suivante)
105
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10 ~ 15
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
45
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
Aucune image qu’ordinateur plug-and-play.
QHV¶DI¿FKH 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG
play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
10
/¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
35
COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR.
Réglez COMPUTER IN2VXU$872RX6<1&21*
DESACTI.
54
Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande.
(fréquence)
9RLU)5e4$',67VRXV6(59,&(GDQVOHPHQX237
HW0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
&RQ¿JXUH]O XQGHVUpJODJHVVXLYDQWV
5pJOH]1250$/VXU$&7,9(HW+$87(VXU
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
GXVLJQDOVXU1250$/
5pJOH]+$87(VXU$&7,9(HW1250$/VXU
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
du signal sur HAUTE.
21, 81
(suite à la page suivante)
106
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
/¶DI¿FKDJHGH
l’écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
ÀRXHV
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement.
5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85
7(,17(HWRX(63&28/HQXWLOLVDQWOHVIRQFWLRQVGXPHQX
Page de
référence
35
45, 47,
52
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
&KDQJH]OHUpJODJHGH(63&28/VXU$8725*%
SMTPE240, REC709 ou REC601.
52
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp
à l’aide de la fonction menu.
45
Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en
mode SILENCIEUX.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 59
/DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH
vie.
Contactez votre revendeur.
–
Lorsque la température interne est élevée (même si la
température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité
de la source lumineuse peut être automatiquement
réduite.
9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
93
Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est
faible, la lumière peut sembler sombre pour réduire les
tremblements.
'DQVFHFDVUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7,RX
entrez une fréquence verticale de plus de 60 Hz.
44, 78
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
28, 50
/¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de
l’objectif.
96
(suite à la page suivante)
107
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
$MXVWHU685%$/GDQVOHPHQX$)),&+$*(SRXUTX¶LOVRLWPRLQVpOHYp
49
N.R.VIDÉO excessif.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX(175
52
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
0HWWUH%/2&,0$*(GDQVOHPHQX(175VXU'(6$&7,
54
Phénomène
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
bandes, etc.).
Le son ou
l’image vidéo
est instable ou
est entrecoupé.
RS-232C ne
fonctionne pas.
Réseau ne
fonctionne pas.
Quand le port LAN est sélectionné, certains éléments
en sortir peuvent manquer en raison du délai de
traitement du signal.
Changer le signal ou utiliser un autre port.
25, 64
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
61
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
&KRLVLU'(6$&7,SRXU7<3(&20081,&$7,21GDQVOH
PHQX237±6(59,&(±&20081,&$7,21
82
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
61
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé
HWFHOXLVDQV¿O
0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW
FHOXLVDQV¿O
–
(suite à la page suivante)
108
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
IR et RS-232C La fonction ÉCONOMIE ou RÉSEAU(WOL) fonctionne.
sont inopérants 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUOD
sur la connexion UXEULTXH02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
HDBaseT™.
61
La fonction ÉCONOMIE ou RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUOD
UXEULTXH02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
61
L’équipement connecté peut ne pas être pris en
charge par HDBaseT.
Consultez le Manuel d’utilisation (détaillé) pour la connexion.
13
9pUL¿H]VLOHUpJODJH,5HVWVXU'(6$&7,VRXV+'%DVH7
0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(!
5e&(37$',67
80
9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7
0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(!
%251('(&21752/( > 5e6($8&Æ%/e
83
9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7
0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(!
%251('(&21752/( > 5e6($8&Æ%/e
83
Ce projecteur est compatible avec 100BASE-T uniquement.
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHVpTXLSHPHQWVFRQQHFWpV
–
Si le câble LAN est connecté avec le hub, essayez de
changer le port connecté sur le hub.
–
Si le câble LAN est connecté directement à l’ordinateur,
essayez de le connecter à un autre ordinateur.
–
La connexion
HDBaseT est
inopérante
IR et LAN sont
inopérants via
HDBaseT™
LAN est
inopérant,
si LAN est
connecté au
projecteur tout
en recevant un
signal d’entrée
de HDBaseT.
(suite à la page suivante)
109
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
9pUL¿H]TXHOHFkEOH/$1HVWKRPRORJXp&$7HRXVXSpULHXU
–
Essayez de changer de câble LAN.
–
Si le câble LAN est connecté avec plus de 3 connecteurs
d’extension, la transmission sur 100 mètres peut échouer.
–
9pUL¿H]VLOHFRQQHFWHXUG¶H[WHQVLRQHVWFRPSDWLEOH
avec CAT5e.
Tous les câbles LAN et les connecteurs d’extension
connectés avec le port HDBaseT doivent être
homologués CAT5e.
–
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
&KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3(
&20081,&$7,21GDQVOHPHQX2376(59,&(±
&20081,&$7,21
82
Phénomène
Aucune image
Q¶HVWDI¿FKpH
via HDBaseT
La fonction
32175e6($8
ne fonctionne
pas.
(suite à la page suivante)
110
QM00191 - 1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
La fonction
Prévision
d’Evènements
ne fonctionne
pas
Quand le
projecteur est
connecté à un LAN
câblé, il s’allume
et s’éteint de la
manière décrite
à continuation
Extinction
Le témoin
lumineux orange
POWER/
STATUS1
clignote plusieurs
fois
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
61
L’horloge interne a été réinitialisée.
Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur
pWHLQWHQPRGHe&2120,(5e6($8 :2/ RXGHSXLV
l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est
UpLQLWLDOLVp9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237
3/$11,1*
–
'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur
un réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et
sur d’autres dispositifs du réseau.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ
GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQ
seul câble de connexion entre deux hubs.
–
Passe en
mode veille
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
111
QM00191 - 1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
Accord de licence d·utilisateur Ànal pour le logiciel du produit
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´
lequel est un document séparé.
Marques de commerce
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMITMOHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
‡',&20® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour
ses normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations
médicales.
• HDBaseTTM et le logo HDBaseT Alliance sont des marques de commerce de HDBaseT
Alliance.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
112
QM00191 - 1

Manuels associés