MCEX403E | MCEW303E | User guide | Maxell MCEW403E Projector Manuel utilisateur
Add to My manuals77 Pages
▼
Scroll to page 2
of
77
Projecteur LCD MC-EX403E/MC-EX353E/MC-EX303E MC-EW403E/MC-EW303E Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signi¿cation de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • +D0I, le logo +D0I et +igh De¿nition 0ultimedia Interface Interface 0ultimédia +aute Dé¿nition sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 QM00081-2 Table des matières Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 42 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Véri¿cation du contenu de l’emballage . . 3 Identi¿cation des pièces composantes . . 4 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecter vos appareils . . . . . . . . 10 Connecter l’alimentation électrique . . . 14 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 15 Télécommande . . . . . . . . . . . 16 Mise en place des piles . . . . . . . . . 16 A propos du signal de la télécommande . . . 17 Modi¿er la fréquence du signal de la télécommande . . . . . 17 Mise sous/hors-tension . . . . . 18 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 18 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 19 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 20 Coupure temporaire du son . . . . . . 20 Sélectionner un signal d'entrée . . . 21 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 22 Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 23 Régler le zoom et la mise au point . . . 23 Utiliser la fonction de réglage automatique . 24 Corriger les distorsions trapézoïdales . 25 Limitation de l'af¿chage 2SD . . . . . 25 Utiliser la fonction de grossissement . . . 26 Effacement temporaire de l’écran . . . 27 Effacer l’écran temporairement . . . . . . . . 27 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 28 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 30 KEYSTONE, LAMPE ET FILTRE, INSTALLATION, MODE VEILLE Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 45 VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 46 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO, DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 52 SAUT RECHER, RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MA TOUCHE, SERVICE Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 58 MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 63 1ettoyer et remplacer le ¿ltre à air . . . . 65 Autres procédures d’entretien . . . . 66 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 68 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . 68 A propos des voyants de lampes . . 70 Réinitialiser tous les réglages . . . . 73 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil . . 73 Caractéristiques techniques . . . 77 ASPECT, KEYSTONE, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 32 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 35 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 38 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION 2 QM00081-2 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I2 pour couvrir tout vos besoins. 9 Ce projecteur léger nécessite uniquement un faible espace d’installation. 9 Ce projecteur a la capacité de projeter divers signaux d’image sur un écran. VériÀcation du contenu de l·emEallage Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur. AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin a¿n qu’il prescrive un traitement d’urgence. REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contr{lant le Àux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. 3 QM00081-2 Introduction IdentiÀcation des piqces composantes Projecteur 6 1 Couvercle de la lampe 63 La lampe est à l’intérieur. 20, 45 2 Haut-parleur 3 Couvre-¿ltre 65 Le ¿ltre à air et l’entrée d’air sont à l’intérieur. 4 Pieds de l’élévateur x2 23 17 5 Capteur distant 6 2bjectif 66 7 Entrées d’air 5 8 Panneau de contr{le 9 Bague de FOCUS 23 23 10 Bague de ZOOM 11 AC Prise de courant alternatif 14 12 Bouches d’air 13 Panneau arrière 5 2 3 5 7 8 9 10 1 12 13 11 4 AVERTISSEMENT ŹN’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. ŹNe soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. ŹÉloignez les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. ATTENTION ŹNe pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. ŹNe rien ¿xer à l’objectif car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif. voir page suivante 4 QM00081-2 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Panneau de contrôle 1 Touche STANDBY/ON 21 2 Touche INPUT 3 Touche MENU 28 70 4 Voyant LAMP 5 Voyant TEMP 70 6 Voyant POWER 70 18 5 1 Panneau arriqre 10~13 1 Port HDMI 2 Ports AUDIO IN R, L 3 Ports AUDIO OUT 4 Port COMPUTER IN1 5 6 7 8 9 3 6 Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT Port CONTROL Port VIDEO Accroche de sécurité 15 Barre de sécurité 15) 6 2 4 3 2 4 1 5 8 7 9 voir page suivante 5 QM00081-2 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Télécommande 1 Touche INPUT 21 54 2 Touche MY BUTTON-1 54 3 Touche MY BUTTON-2 18 4 Touche STANDBY/ON 22 5 Touche ASPECT 6 Touche PbyP * 24 7 Touche AUTO 27 8 Touche FREEZE 26 9 Touche MAGNIFY ON 10 Touche FOCUS + * 11 Touche ZOOM + * 20 12 Touche VOLUME + 26 13 Touche MAGNIFY OFF 14 Touche FOCUS - * 15 Touche ZOOM - * 20 16 Touche VOLUME 17 Touche PAGE UP * 25 18 Touche GEOMETRY 19 Touche PICTURE 20 20 Touche MUTE 21 Touche PAGE DOWN * 22 Touche INTERACTIVE * 23 Touche NETWORK * 27 24 Touche BLANK 28 25 Touche ESC 28 26 Touche MENU 28 27 Touche ENTER 28 Touche OSD MSG 28 29 Touche RESET 30 Touches du curseur ŸźŻŹ 16 31 Couvercle des piles 2 1 6 5 10 9 14 13 17 18 21 22 25 30 28 MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC 3 4 7 8 11 12 15 16 20 19 24 23 26 27 29 MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET 31 28 Arrière de la télécommande REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur 69 . 6 QM00081-2 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, les accessoires de montage spéci¿és Caractéristiques techniques dans le Manuel d’utilisation (résumé) et une maintenance spéci¿que peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. Disposition Se reporter au tableau T-1 et aux illustrations F-1 et F-2 à la ¿n du “Manuel d’utilisation résumé ” pour dé¿nir la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. a Le forma d’écran en diagonale b Distance du projecteur à l’écran 10, à partir du projecteur c1 , c2 Hauteur d’écran 10 • Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu 2PT. à 55 . Sinon, réglez-la sur N2RMAL. Si le projecteur est utilisé avec un HAUTE mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. REMARQUE • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est suspendu au plafond ou d’un autre emplacement en raison de la Àexibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. voir page suivante 7 QM00081-2 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Ne rien ¿xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spéci¿e le contraire. • Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéci¿és par le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ¿ns de référence. • Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures. • Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. N’utilisez pas d’adhésif comme un frein ¿let, lubri¿ant ou autre. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains, une cuisine ou au bord d’une piscine. • Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. voir page suivante 8 QM00081-2 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent soufÀerait directement dessus. • Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les ori¿ces de ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit. • Ne pas mettre le projecteur près d’humidi¿cateurs. Surtout d’un humidi¿cateur à ultrasons, puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes. AVIS • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre. • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. • Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ après avoir allumé la lampe. Véri¿ez et réajustez-les au besoin. • Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. • Véri¿er et corriger le réglage de ALTITUDE de SERVICE dans le menu 2PT. selon l’environnement d’utilisation 55 . Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. • Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur. 9 QM00081-2 Mise en place Connecter vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, véri¿ez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Procédez à la connexion après avoir véri¿é que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux ¿gures des pages suivantes. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. • Utilisez uniquement les accessoires spéci¿és ou recommandés par le fabricant du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • Ne pas démonter ni modi¿er le projecteur et les accessoires. • Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante. • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. voir page suivante 10 QM00081-2 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques c.-à-d. les unités d'af¿chage . Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC canal de données d'af¿chage . - Pro¿tez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port COMPUTER IN1 compatible DDC 2B . Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. voir page suivante 11 QM00081-2 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Ordinateur Périphérique externe REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et véri¿ez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’af¿chage vers le projecteur. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'af¿chage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse af¿cher des signaux avec une résolution atteignant U;*A 1600 x 1200 , le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son af¿chage. Les meilleures performances d'af¿chage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’af¿chage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’af¿chage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur 40 . - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’af¿chage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’af¿chage externe. Cela vous permettra peutêtre de voir la boîte de dialogue et de dé¿nir une résolution d’af¿chage appropriée. voir page suivante 12 QM00081-2 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM 㻾㻳㻮㻌㻵㻺 Haut-parleurs avec un ampli¿ cateur Ecran REMARQUE • Le port HDMITM de ce modèle est compatible avec HDCP HighbandZidth Digital Content Protection et par conséquent peut af¿cher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP. - L’HDMITM est compatible avec les signaux suivants. Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM. - Utiliser un câble HDMI certi¿é de catégorie 2 pour entrer le signal 1080p@50/60 dans le projecteur. - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM. 13 QM00081-2 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC prise c.a. du projecteur. fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. 53 , la connexion à DIRECT est active l'alimentation allumera le projecteur. AC Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modi¿er le cordon d'alimentation. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en utilisant un câble d’alimentation approprié fourni . AVIS ŹCe produit est également conou pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 14 QM00081-2 Mise en place Utiliser la Earre et le logement de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la ¿gure pour choisir une chaîne ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Accroche de sécurité 11.6mm 15.0mm 18.9mm Chaîne ou câble antivol Barre de sécurité AVERTISSEMENT ŹN'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ils ne sont pas conous à cette ¿n. ATTENTION ŹNe placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. 15 QM00081-2 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. le couvercle du compartiment des piles à 1. Retirez l'arrièrede la télécommande. et insérez les deux piles AA 2. Alignez Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc appropriées non rechargeables conformément aux lois et réglementations. en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 3. Remettez le couvercle. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ¿ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéci¿ées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 16 QM00081-2 Télécommande A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : 60 degrés 30 degrés de part et d'autre du capteur dans une limite d'environ 3 mètres. Environ REMARQUE • Le signal de télécommande reÀété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est dif¿cile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réÀéchir le signal. • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur DEL Classe 1 aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte telle que la lumière directe du soleil ou une source de lumière très proche telle qu'une lampe Àuorescente atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. ModiÀer la Iréquence du signal de la télécommande La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : N2RMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour dé¿nir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. 1 Dé¿nir le Mode 1 : N2RMAL 2 1 Touches VOLUME - et RESET Touche Touche 2 Dé¿nir le Mode 2 : HAUTE VOLUME MAGNIFY OFF Touches MAGNIFY OFF et ESC Touche Touche RESET N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A ESC DIST. de la rubrique SERVICE du menu 57 du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que 2PT. la télécommande. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG 17 RESET QM00081-2 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER Mise sous tension que le cordon d'alimentation 1. Assurez-vous est solidement et correctement branché au 2. 3. projecteur et à la prise. S'assurez que le voyant POWER reste constamment allumé en orange 70 . INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS AUTO FREEZE ZOOM VOLUME Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET 70 . Pour af¿cher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner 21 . un signal d'entrée Au démarrage, le menu RÉ*LA*E INITIAL sera af¿ché par défaut. Lorsque le menu RÉ*LA*E INITIAL est réglé, il ne s’af¿chera pas jusqu’à ce que le 57 soit exécuté. Si vous souhaitez modi¿er les paramètres, RE*LA*E USINE veuillez consulter les menus LAN*UE 46 et ALTITUDE 55 . 1 LANGUE: Utiliser les boutons Ÿ/ź/Ż/Ź pour sélectionner la langue voulue et appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur. 2 ALTITUDE: Utiliser les boutons Ÿ/ź pour sélectionner le N2RMALE lorsque l’altitude est en deoà de 1600 m 5250 pieds , sinon sélectionner le HAUTE et appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur. 18 QM00081-2 Mise sous/hors-tension Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant 2. environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est af¿ché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé 70 . Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT ŹUne lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses ori¿ces, car le rayon projeté peut endommager votre vue. ŹNe touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT 53 et AUT2 2FF 53 du menu 2PT. • Vous ne pouvez pas éteindre le projecteur immédiatement après l’avoir allumé. Il s'éteint après l'af¿chage du message « Mise hors tension en cours, veuillez attendre. » pendant un instant. 19 QM00081-2 Opération 2pération Régler le volume Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le 1. volume. Touche VOLUME +/- Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes environ. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE MUTE Ɣ Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique S2URCE AUDI2 du 45 . menu AUDI2 IN Ɣ Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre PAUSE S2RTIE S2N de la rubrique S2URCE AUDI2 du menu AUDI2 IN 45 . - N2RMAL est sélectionné pour la rubrique M2DE VEILLE du menu 44 . INSTALLAT Coupure temporaire du son sur la touche MUTE de la télécommande. 1. Appuyez Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes environ. Touche MUTE INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE Ɣ Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique S2URCE AUDI2 du menu AUDI2 IN 45 . Ɣ S.T.C. Closed Caption: sous-titres est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUT2 est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN 51 . 20 QM00081-2 Opération Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT du projecteur ou 1. Appuyez de la télécommande. Sélectionnez une entrée Touche INPUT que vous désirez utiliser en vous référant à la liste d'entrées af¿chée. INPUT INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY AUTO FREEZE ZOOM VOLUME PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET Ɣ Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUT2. du menu 2PT. 52 , le projecteur continuera de véri¿er les ports dans l'ordre cidessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. 21 QM00081-2 Opération Sélectionner un rapport de Iormat 1. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. Pour un signal d’ordinateur MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Touche ASPECT INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE MC-EW303E/MC-EW403E: N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Æ NATIVE TM Pour un signal HDMI MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR MC-EW303E/MC-EW403E: N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIVE Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ AGRANDIR MC-EW303E/MC-EW403E: 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF Pour aucun signal MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: 4:3 ¿xé MC-EW303E/MC-EW403E: 16:10 ¿xé Ɣ La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. Ɣ Le mode N2RMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. Ɣ L’af¿chage sera sombre pendant une fraction de seconde lors du changement d’Aspect; ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. 22 QM00081-2 Opération Régler l·élévateur du projecteur Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. 0~12° Pied arrière Pied avant Pied avant -1~1° Pied arrière Entretoise AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin a¿n qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Régler le zoom et la mise au point 1. 2. Utilisez la bague de ZOOM pour ajuster la Bague de ZOOM taille de l’écran. Bague de FOCUS Utilisez la bague de FOCUS pour mettre l’image au point. 23 QM00081-2 Opération Utiliser la Ionction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Touche AUTO INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY PICTURE MUTE Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUT2 est sélectionné pour la rubrique F2RMAT VIDE2 dans le menu ENTR. 39 . La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. Ɣ L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Ɣ Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. Ɣ Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. Ɣ Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique A-USTMT AUT2 de la rubrique SERVICE du menu 2PT. 56 . 24 QM00081-2 Opération Corriger les distorsions trapézoïdales Touche GEOMETRY sur la touche GEOMETRY de 1. laAppuyez télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. Utilisez les touches Ż/Ź pour le réglage. 2. Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK appuyez à nouveau sur la touche GEOMETRY. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes environ. Ɣ Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche GEOMETRY interrompt l’opération et ferme le menu ou la boîte de dialogue. Ɣ La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. Ɣ Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est con¿guré sur TELE focale téléphoto . Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE focale grand angle . Ɣ Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de 30 degrés. Ɣ L’af¿chage sera sombre pendant une fraction de seconde lors du changement de KE<ST2NE; ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Limitation de l'aIÀchage OSD Pour modi¿er cette fonction, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande pendant 3 secondes. 2. L’2SD RÉDUIT s’af¿che. Pendant l’af¿chage de cet 2SD, appuyez à nouveau sur la touche OSD MSG de la télécommande. 3. Permutez et changez la fonction. ACTIVE Ù DESACTI. 25 Touche OSD MSG ESC MENU ENTER OSD MSG RESET QM00081-2 Opération Utiliser la Ionction de grossissement sur la touche MAGNIFY ON de la 1. Appuyez télécommande. L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIE= s’af¿che à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. MAGNIFY Touche ON/OFF INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK grossissement de l’af¿chage du projecteur change à chaque pression sur 2. Le le bouton MAGNIFY. Pour un signal d’ordinateur ou signal HDMITM (RGB) 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux HDMITM (Composante) 1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois que les triangles sont af¿chés dans la boîte de dialogue, utilisez les 3. Pendant touches du curseur Ÿ/ź/Ż/Ź pour déplacer la zone d’agrandissement. Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. l’agrandissement. Ɣ La boîte de dialogue MAGNIFIE= disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. Ɣ L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’af¿chage ou ses conditions d’af¿chage changent. Ɣ Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. Ɣ Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. Ɣ Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reou. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 26 QM00081-2 Opération EIIacement temporaire de l·écran Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. L’indication « REP2S » va apparaître sur l’écran toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN 48 , et le projecteur va entrer en mode REP2S durant lequel l’image se ¿ge. Pour quitter le mode REP2S et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode REP2S quand des touches sont pressées. Ɣ L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image ¿gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REP2S trop longtemps. Ɣ La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EIIacer l·écran temporairement sur la touche BLANK de la télécommande. 1. Appuyez L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu ECRAN 46 . Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées. Touche BLANK MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK AVERTISSEMENT ŹSi vous voulez af¿cher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour af¿cher l’écran SUPPR. 54 . et couper le son simultanément, utilisez la fonction S2URDINE AV 27 QM00081-2 Opération Utiliser la Ionction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDI2 IN, ECRAN, 2PT., SECURITE. et MENU C2URT. Le MENU C2URT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur af¿che un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche ESC ESC Touche ENTER MENU Touche MENU Touches du curseur Touches du curseur ENTER Touche RESET OSD MSG INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC RESET MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET Pour af¿cher le menu, af¿cher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé C2URT 1. ou AVANCÉ apparaît. L’af¿chage du MENU C2URT est prioritaire après la mise sous tension. le MENU COURT 2. Dans 1 Utilisez les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. 2 Utilisez les touches Ż/Ź du curseur pour paramétrer l’option. Dans le MENU AVANCÉ 1 Utilisez les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner un menu. Pour passer au le MENU C2URT, sélectionnez le MENU C2URT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. 2 Appuyez sur la touche Ź du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche Ź du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. 3 Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. voir page suivante 28 QM00081-2 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. 2u 3. Pour sélectionnez ARRÇT et appuyez sur la touche Ż du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. Ɣ Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Ɣ Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est af¿ché. Ɣ Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options par ex. LANGUE, V2LUME ne peuvent pas être réinitialisées. Ɣ Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’af¿chage précédent, appuyez sur la touche Ż du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande. $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ Les af¿chages à l’écran ont la fonction suivante 6LJQL¿FDWLRQ Indication ARRÊT RET2UR La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l’af¿chage à l’écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu ANNULER ou N2N La en court et le retour au menu précédent. 2K ou 2UI La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. 29 QM00081-2 MENU COURT MENU C2URT A partir du MENU C2URT, vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ż/Ź. 35 . Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź. KE<ST2NE dans le Menu INSTALLAT° Se reporter à la rubrique MODE IMAGE 42 . Commuter le mode d’image avec les touches Ż/Ź. Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP C2UL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP C2UL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l’af¿chage sur le menu pour le M2DE IMAGE est « PERS2NNAL.». voir page suivante 30 QM00081-2 MENU COURT Rubrique MODE ÉCO. INSTALLATION REIN. TEMPS FILTRE LANGUE Description Utiliser les touches Ż/Ź pour changer le M2DE ÉC2.. Se reporter à la rubrique M2DE ÉC2. de la rubrique LAMPE ET 42 . FILTRE dans le menu INSTALLAT° En appuyant sur le bouton Ź, la boîte de dialogue INSTALLATI2N s’af¿chera à l’écran. Voir l’élément INSTALLATI2N dans le menu INSTALLAT° 44 . Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU C2URT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s’af¿che pour la con¿rmation. Pour réinitialiser, sélectionner 2K avec la touche Ź. Le temps d’utilisation du ¿ltre à air est af¿ché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ¿ltre qui compte le temps d’utilisation du ¿ltre à air. Une boîte de dialogue s’af¿che pour la con¿rmation. Pour réinitialiser, sélectionner 2K avec la touche Ź. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE de la rubrique LAMPE ET FILTRE dans le menu INSTALLAT° 43 . Modi¿er la langue d’af¿chage avec les touches Ż/Ź. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN 46 . MENU AVANCÉ Appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDI2 IN, ECRAN, 2PT. ou SECURITE. ARRÊT Appuyez sur la touche Ż ou ENTER pour faire disparaître le menu af¿ché à l’écran. 31 QM00081-2 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajuster la luminosité avec les touches Ż/Ź. Foncé Ù Clair CONTRASTE Régler le contraste avec les touches Ż/Ź. Faible Ù Fort Commuter sur le mode gamma avec les touches Ÿ/ź. Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERS2NNAL. et pression de la touche Ź ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’af¿che pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches Ż/Ź, et régler le niveau avec les touches Ÿ/ź. Vous pouvez af¿cher un modèle de test pour véri¿er l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris 9 étapes Rampe Õ Echelle de gris 15 étapes Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test échelle de gris 9 étapes sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. voir page suivante 32 QM00081-2 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches Ÿ/ź. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERS2NNAL. et pression de la touche Ź ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’af¿che pour vous aider à régler les options 2FFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages 2FFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN inÀuencent principalement l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l’option à régler avec les touches Ż/Ź , et régler le niveau avec les touches Ÿ/ź. COULEUR Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches Ż/Ź. Faible Ù Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas 1 ou 2 s'applique. 1 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDE2. 2 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUT2 et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. TEINTE Régler la teinte avec les touches Ż/Ź. Rougeâtre Ù Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas 1 ou 2 s'applique. 1 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDE2. 2 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUT2 et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. voir page suivante 33 QM00081-2 Menu IMAGE Rubrique Description NETTETE Régler la netteté avec les touches Ż/Ź. Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Modi¿er le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches Ÿ/ź. IRIS ACTIF ACTIVE Ù DESACTI ACTIVE : L’iris actif af¿che les meilleures images de présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l’écran scintille quand le mode ACTIVE est sélectionné. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données pour chacune des rubriques du Menu IMAGE . Sélectionner une fonction avec les touches Ÿ/ź et exécuter-la en appuyant sur la touche Ź ou ENTER. ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4 MA MEMOIRE CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA T2UCHE dans le Menu 2PT. 54 . 34 QM00081-2 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ÿ/ź. Pour un signal d'ordinateur MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR MC-EW303E/MC-EW403E: N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour un signal HDMITM MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR MC-EW303E/MC-EW403E: ASPECT N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù AGRANDIR MC-EW303E/MC-EW403E: 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour aucun signal MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E: 4:3 ¿xé MC-EW303E/MC-EW403E: 16:10 ¿xé • Le mode N2RMAL conserve le rapport de format initial du signal. voir page suivante 35 QM00081-2 Menu AFFICHAGE Rubrique Description SUR-BAL. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches Ż/Ź. Petit il agrandit la taille de l’image Ù Grand il réduit la taille de l’image • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas 1 ou 2 s'applique. 1 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDE2. 2 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUT2 et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. POSIT.V Ajuster la position verticale avec les touches Ż/Ź. Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la P2SIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la P2SIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL 36 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI. POSIT.H Ajuster la position horizontale avec les touches Ż/Ź. Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la P2SIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la P2SIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL 36 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI. voir page suivante 36 QM00081-2 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches Ż/Ź. Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI. TAIL.H Ajuster la taille horizontale avec les touches Ż/Ź. Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI. • Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’af¿cher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUT2 est sélectionné pour la rubrique F2RMAT VIDE2 dans le Menu ENTR. 39 . La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique A-USTMT AUT2 de la rubrique SERVICE du Menu 2PT. 56 . 37 QM00081-2 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activer le mode progressif avec les touches Ÿ/ź. TÉLÉVISI2N Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de composant vidéo de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60 et un signal HDMITM de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60 . • Quand TÉLÉVISI2N ou FILM est sélectionné, l’image af¿chée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts par exemple, des lignes irrégulières sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l’image af¿chée à l’écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches Ÿ/ź. HAUT Ù M2<EN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de composant vidéo de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60 et un signal HDMITM de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60 . Activer le mode d’espace couleur avec les touches Ÿ/ź. AUT2 Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal d'ordinateur, un signal vidéo composante ou un signal HDMI™. • En mode AUT2, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUT2 pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUT2. voir page suivante 38 QM00081-2 Menu ENTR. Rubrique Description Il est possible de dé¿nir le format vidéo pour le port VIDEO. Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches Ż/Ź. FORMAT VIDEO AUT2 Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO. • En mode AUT2, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUT2 ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable par exemple une image irrégulière, un manque de couleur , sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur Ż/Ź. AUT2 Ù VIDE2 Ù C2MPUTER FORMAT HDMI AUT2 VIDE2 C2MPUTER Fonction règle automatiquement le mode optimal. règle le mode adéquat pour les signaux DVD. règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur. • Si C2MPUTER est sélectionné, ou si AUT2 est sélectionné et le projecteur reconnaît qu'il reooit les signaux de l'ordinateur, les fonctions C2ULEUR menu IMAGE , TEINTE menu IMAGE et SUR-BAL menu AFFICHAGE ne peuvent pas être sélectionnées. Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI avec les touches du curseur Ż/Ź. AUT2 Ù N2RMAL Ù ÉLARGI PLAGE HDMI AUT2 N2RMAL ÉLARGI Fonction règle automatiquement le mode optimal. règle le mode adéquat pour les signaux DVD 16-235 . règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur 0-255 . • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. voir page suivante 39 QM00081-2 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN I est possible de dé¿nir le type de signal d’entrée de l’ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. 1 Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches Ÿ/ź. 2 Utilisez les touches Ż/Ź pour sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. C2MPUTER IN1 AUT2 Ù S<NC 2N G DESACTI. C2MPUTER IN2 AUT2 Ù S<NC 2N G DESACTI. Ù S2RTIE M2NITEUR • La sélection du mode AUT2 vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port 12 . • En mode AUT2, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reou et sélectionner S<NC 2N G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. 1 Sélectionner le port d’entrée avec les touches Ÿ/ź. 2 Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches Ż/Ź. ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60 . voir page suivante 40 QM00081-2 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur. 1 Dans le Menu ENTR., choisir RES2LUTI2N avec les touches Ÿ/ź et appuyer sur la touche Ź. Le Menu RES2LUTI2N va s’af¿cher. 2 Dans le menu RES2LUTI2N choisir la résolution à laquelle vous souhaitez af¿cher avec les touches Ÿ/ź. AUT2 va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. 3 Appuyer sur la touche Ź ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la Ļ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR.BINF2S s’af¿chera. 4 Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches Ÿ/ź pour sélectionner PERS2NNAL. la case RES2LUTI2NBPERS2NNAL. s’af¿chera. Paramétrer les résolutions PERS2NNAL. horizontales H2RI=2NTAL et Ļ verticales VERTICAL avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. 5 Déplacez le curseur sur 2K à l'écran et appuyer sur la touche Ź ou ENTER. Le message V2ULE=-V2US VRAIMENT CHANGER LA RES2LUTI2N apparaît. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche Ź. Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR.BINF2S s’af¿chera. 6 Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modi¿cations, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche Ż ou ENTER. L’écran va revenir au menu RES2LUTI2N en af¿chant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. 41 QM00081-2 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique KEYSTONE LAMPE ET FILTRE MODE ÉCO. Description Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź. Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est con¿guré sur TELE focale téléphoto . Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE focale grand angle . L'utilisation des touches Ÿ/ź permet de basculer sur le mode Eco. N2RMAL Ù ÉC2. • Quand le mode ÉC2. est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. voir page suivante 42 QM00081-2 Menu INSTALLAT° Rubrique LAMPE ET FILTRE (suite) Description TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche Ź du projecteur, une boîte de dialogue s’af¿che. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner 2K avec la touche Ź. ANNULER Ö 2K • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section 63 . Remplacer la lampe TEMPS FILTRE Le temps de ¿ltre correspond au temps d’utilisation du ¿ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche Ź du projecteur, une boîte de dialogue s’af¿che. Pour réinitialiser le temps de ¿ltre, sélectionner 2K avec la touche Ź. ANNULER Ö 2K • Réinitialiser le temps de ¿ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ¿ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du ¿ltre. • Concernant l’entretien du ¿ltre à air, se reporter à la section 65 . 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU AVERT. FILTR Utilisez la touche Ÿ/ź pour régler la minuterie du message de noti¿cation lorsque le ¿ltre doit être remplacé. Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message « RAPPEL ***HEURES 2NT PASSÉ .....» s’af¿chera une fois que 69 . l’horloge atteindra l’intervalle dé¿ni par cette fonction Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’af¿chera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ¿ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • Veuillez véri¿er régulièrement le ¿ltre, même en l’absence de message. Si le ¿ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et véri¿ez régulièrement le ¿ltre. voir page suivante 43 QM00081-2 Menu INSTALLAT° Rubrique Description En appuyant sur le bouton Ź, la boîte de dialogue qui permet de modi¿er les paramètres du INSTALLATI2N apparaîtra à l’écran. INSTALLATION Utiliser les boutons Ÿ/ź pour sélectionner les paramètres voulus dans la boîte de dialogue INSTALLATI2N. MODE VEILLE Les touches Ÿ/ź permettent de basculer le mode veille entre N2RMAL et ÉC2N2MIE. N2RMAL Ù ÉC2N2MIE Lorsque ÉC2N2MIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes: • Le contrôle de communication RS-232C est désactivé, à l’exception de la mise sous tension du projecteur et du changement du réglage M2DE VEILLE. • Lorsque ÉC2N2MIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de S2URCE AUDI2 45 n’est pas valide, aucun signal n’est produit via le port AUDIO OUT et aucun son n'est émis d'un haut-parleur intégré. • Lorsque ÉC2N2MIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de S2RTIE M2NITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode veille. 44 QM00081-2 Menu AUDIO IN Menu AUDI2 IN A partir du menu AUDI2 IN, vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description Réglez le volume à l’aide des touches Ż/Ź. Bas Ù Haut HAUT-PARL Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape 1 , le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape 2 est émis à la fois sur le port AUDI2 2UT et le haut-parleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. 1 Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches Ÿ/ź. Choisissez PAUSE pour sélectionner la sortie audio en mode veille. 2 Sélectionner un port d’entrée audio ou l’icône sourdine en utilisant les boutons Ż/Ź. Les icones indiquent ce qui suit. Nº 1: Port AUDIO IN1 Nº 2: Port HDMI : met le son en sourdine • L’entrée audio du port Nº 2 peut uniquement être sélectionnée par le port d'entrée HDMI. • Même si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne. • S.T.C. Closed Caption: sous-titres est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUT2 est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN 51 . 45 QM00081-2 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE Changer la langue d’af¿chage sur écran avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAf2L indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU Ajuster la position du menu avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches Ÿ/ź. L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire 27 . 2n peut l’af¿cher en appuyant sur la touche BLANK de la telécommande. Mon Écran Ù 2RIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù N2IR SUPPR. Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran 47 . 2RIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, N2IR : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran 2RIGINAL deviendront un écran SUPPR. AUT2 après quelques minutes. Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUT2 avec les touches Ÿ/ź. BLEU Ù BLANC Ù N2IR SUPPR. AUTO • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image af¿chée deviendra un écran de la couleur désignée par SUPPR. AUT2 après plusieurs minutes dans les conditions suivantes. - Quand Mon Écran ou 2RIGINAL est af¿ché comme écran SUPPR. - Quand l'écran de démarrage est af¿ché. voir page suivante 46 QM00081-2 Menu ECRAN Rubrique Description Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches Ÿ/ź. L’écran de démarrage est un écran af¿ché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù 2RIGINAL Ù DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ci-dessous . 2RIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l’écran DEMARRAGE deviendra un écran SUPPR. AUT2 après quelques minutes. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique M2T DE PASSE 59 , DÉMARRAGE est ¿xé Mon Écran dans le menu SECURITE sur Mon Écran. Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Af¿cher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’af¿che. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. Veuillez attendre que l’image cible s’af¿che, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour lancer l’enregistrement. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’af¿cheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’af¿chera. • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran 48 . • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique M2T DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE 59 . • Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI. voir page suivante 47 QM00081-2 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique M2T DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE 59 . MESSAGE Activer/désactiver la fonction de message avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUT2 EN C2URS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « S<NCHR2 H2RS P2RTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « PAS DISP2NIBLE » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté « M2DE ÉC2.AUT2 » tout en démarrant M2DE ÉC2.AUT2 L’indication du signal d’entrée af¿ché par changement L’indication du rapport de format af¿ché par changement L’indication du M2DE IMAGE af¿ché par changement L’indication de MA MEM2IRE af¿chée par changement Les indications « REP2S » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. L'indication du M2DÊLE af¿chée par changement . L’indication du M2DE ÉC2. af¿ché suite à une modi¿cation. • Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement 27 . voir page suivante 48 QM00081-2 Menu ECRAN Rubrique NOM DU SOURCE voir page suivante Description 2n peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. 1 Sélectionner N2M DU S2URCE avec les touches Ÿ/ź du Menu ECRAN et appuyer sur la touche Ź ou ENTER. Le menu N2M DU S2URCE s’af¿chera. 2 Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches Ÿ/ź du menu N2M DU S2URCE et appuyer sur la touche Ź. La fenêtre de dialogue N2M DU S2URCE s’af¿chera. La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spéci¿é. 3 Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue N2M DE S2URCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. 4 Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide aucun numéro attribué , 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. 5 Pour modi¿er le nom attribué au port, sélectionnez N2M PERS2NNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. voir page suivante 49 QM00081-2 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE (suite) 6 Le nom actuel s’af¿chera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche Ż et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou T2UT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. 7 Modi¿er un caractère déjà saisi avec la touche Ÿ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches Ż/Ź. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 6 ci-dessus. 8 Terminer la saisie du texte en déplaoant le curseur sur 2K sur l’écran et appuyer sur la touche Ź, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modi¿cations, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche Ż, ENTER ou INPUT. MODÈLE Sélectionnez le modèle à l’aide des touches Ÿ/ź. Appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour af¿cher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche Ż pour faire disparaître l’écran af¿ché. Le dernier modèle sélectionné s’af¿che lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction M2DÊLE 54 . voir page suivante 50 QM00081-2 Menu ECRAN Rubrique Description Le S.T.C. est une fonction permettant d’af¿cher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de ¿chiers ou d’autres ¿chiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches Ÿ/ź. AUT2 Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) AUT2 : Le S.T.C. s’af¿che automatiquement lorsque le volume est coupé. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. • Les légendes ne peuvent être af¿chées lorsque le menu à l’écran est actif. • Le S.T.C. est une fonction permettant d’af¿cher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre M2DE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches Ÿ/ź. TITRE Ù TEXTE TITRE : Pour af¿cher les sous-titres. TEXTE : Pour af¿cher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches Ÿ/ź à partir des options suivantes. 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 51 QM00081-2 Menu OPT. Menu 2PT. A partir du Menu 2PT., vous pouvez accéder aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherci-dessous . che via la fonction RECHER.AUT2. SAUT RECHER RECHER. AUTO. 1 Choisissez un port d’entrée d’image à l’aide des touches Ÿ/ź. 2 Activez/désactivez la fonction SAUT RECHER à l’aide des touches Ż/Ź. N2RMAL Ù SAUT Tout port réglé sur SAUT sera ignoré. • Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. C2MPUTER IN1 Ö C2MPUTER IN2 VIDE2 Õ HDMI voir page suivante 52 QM00081-2 Menu OPT. Rubrique Description ALLUM. DIRECT Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est 18 , automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la 53 n’est pas activée. fonction AUT2 2FF Spéci¿er le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches Ÿ/ź. Long max 99 minutes Ù Court min. 0 minute DESACTI. AUTO OFF Quand le temps spéci¿é est 0, la mise hors tension automatique n’a pas lieu. Quand le temps est spéci¿é entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande à l’exception des commandes get est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section Mise hors tension 19 . voir page suivante 53 QM00081-2 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches 6. MY BUTTON (1/2) de la télécommande 1 Utilisez les touches Ÿ/ź dans le menu MA T2UCHE pour sélectionner l’une des MY BUTT2N- 1/2 et appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour af¿cher la boîte de dialogue de con¿guration MA T2UCHE. 2 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. • C2MPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1. • C2MPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2. • HDMI:Assigne le port à HDMI. • VIDE2 : Assigne le port à VIDEO. • INF2S : Af¿che SYSTÊMEBINF2S, ENTR.BINF2S 57 ou rien. • MA MEM2IRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées 34 . Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s’af¿che. Quand le réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s’af¿che. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche Ź pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. • IRIS ACTIF : modi¿e le mode de l’iris actif 34 . 30 . • M2DE IMAGE : modi¿e le M2DE IMAGE • REG. FILTRE : af¿che la boîte de dialogue de con¿rmation de 43 . réinitialisation du temps de ¿ltre • M2DÊLE : Af¿che ou dissimule le format modèle sélectionné dans 50 . la rubrique M2DÊLE • S2URDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio. 41 . • RES2LUTI2N : Pour activer/désactiver le menu RES2LUTI2N 42 . • M2DE ÉC2. : Pour modi¿er le M2DE ÉC2 voir page suivante 54 QM00081-2 Menu OPT. Rubrique Description Le menu SERVICE s’af¿che quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź, puis appuyer sur la touche Ź ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction. SERVICE ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches Ÿ/ź. L’option HAUT correspond au mode d’utilisation dans les régions montagneuses, etc. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez N2RMAL. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù N2RMAL voir page suivante 55 QM00081-2 Menu OPT. Rubrique Description AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches Ÿ/ź. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. SERVICE suite FANTÔME Régler les paramètres en utilisant les boutons Ÿ/ź pour éliminer l’effet “gosthing” ou image fantôme . VERR.TOUCHES 1 Utiliser les touches Ÿ/ź pour sélectionner la commande des opérations. PANN. DE C2NTR. Ù TÉLÉC2MMANDE 2 Utiliser les touches Ÿ/ź pour sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI. ACTIVE Ù DÉSACTI. La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception de STANDBY/ON, sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1. La sélection de DÉSACTI. déverrouille les touches sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. voir page suivante 56 QM00081-2 Menu OPT. Rubrique Description FRÉQ A DIST. 1 Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches Ÿ/ź 17 . 1:N2RMAL Ù 2:HAUTE 2 Utilisez la touche Ż/Ź pour activer ou désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DESACTI. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.BINF2S » s’af¿che. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle. SERVICE suite • Le message « BL2C IMAGE » sur la boîte de dialogue signi¿e que la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER M2N TEXTE est paramétré sur ACTIVE, M2N TEXTE est af¿ché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.BINF2S 62 . REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner 2K avec la touche Ź. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques SUPPR. AUT2, M2DE VEILLE, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR et SECURITE ne sont pas réinitialisées. ANNULER Ö 2K Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous les paramètres 55 . 57 QM00081-2 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1. Appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE s’af¿che. 2. Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant. MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E : 3464 MC-EW303E/MC-EW403E : 7861 Vous pouvez le modi¿er ci-dessous . Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER M2T DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour af¿cher le menu SECURITE. • Nous recommandons vivement de modi¿er au plus vite le mot de passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE s’af¿che à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe 1 Pendant l’af¿chage de la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE, maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche Ź du projecteur. 2 La demande de code à 10 chiffres s’af¿che. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur con¿rmées. • En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’af¿chage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 1 . Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. voir page suivante Description 1 Sélectionnez M2DIF. M2T DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide des touches Ÿ/ź, et appuyez sur la touche Ź pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER LE M2T DE PASSE. 2 Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le nouveau mot de passe. 3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE M2T DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour af¿cher la boîte N2UVEAU M2T DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour af¿cher la boîte N2TE N2UVEAU M2T DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en pro¿ter pour noter le mot de passe. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du projecteur entraîne la fermeture de la boîte N2TE N2UVEAU M2T DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. 58 QM00081-2 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M2T DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner M2T DE PASSE Mon Écran avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher le menu activer/ désactiver M2T DE PASSE Mon Écran. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver M2T DE PASSE Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE M2T DE LE M2T DE PASSE petit PASSE petit s’af¿chera. 1-3 Entrer le M2T DE PASSE avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE M2T DE PASSE petit et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher la boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE entrer de nouveau le même M2T DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher le N2TE N2UVEAU M2T DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du M2T DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du projecteur af¿chera le menu activer/désactiver M2T DE PASSE Mon Écran. Quand un M2T DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d’enregistrement de Mon Écran et le menu ne sera pas accessible. • La fonction et le menu V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran et le menu ne sera pas accessible . Désactiver le M2T DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre M2T DE PASSE Mon Écran. 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu activer/ désactiver M2T DE PASSE Mon Écran. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE grand . Entrer le M2T DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER va revenir au menu activer/désactiver M2T DE M2T DE PASSE grand PASSE Mon Écran. Si un M2T DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu activer/désactiver M2T DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE grand . Le Demande Code à 10 chiffres s’af¿chera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre M2T DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été con¿rmées. voir page suivante 59 QM00081-2 Menu SECURITE Rubrique Description VERR2U PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN 1-1 Choisir VERR2U PIN avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź ou sur la touche ENTER pour af¿cher le menu activer/désactiver VERR2U PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver VERR2U PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’af¿chera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź, COMPUTER ou INPUT. La boîte de dialogue Répeter code PIN va s’af¿cher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra ¿n à l’enregistrement du Code PIN. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est af¿chée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’af¿chera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’af¿chera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est af¿chée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu activer/ désactiver VERR2U PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches Ÿ/ź et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’af¿chera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERR2U PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est af¿chée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche Ź du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s’af¿chera. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est af¿ché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été con¿rmées. voir page suivante 60 QM00081-2 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. M2N TEXTE peut empêcher que M2N TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option M2N TEXTE ; • Le menu AFFICHER M2N TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modi¿er les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER M2N TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer M2N TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. M2N TEXTE avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher le menu activer/ désactiver M. D. P. M2N TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver M. D. P. M2N TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE M2T DE PASSE petit s’af¿chera. Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches LE M2T DE PASSE petit Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE M2T DE PASSE petit et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher la boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher la boîte de dialogue N2TE N2UVEAU M2T DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche Ź du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. M2N TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour af¿cher le menu activer/désactiver M. D. P. M2N TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE grand . Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. M2N TEXTE. M2T DE PASSE grand Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu activer/désactiver M. D. P. M2N TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE grand . Le Demande Code à 10 chiffres s’af¿chera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été con¿rmées. voir page suivante 61 QM00081-2 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE Description 1 Sélectionner AFFICHER M2N TEXTE avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź ou ENTER pour af¿cher le menu activer/désactiver AFFICHER M2N TEXTE. 2 Sélectionner activer ou désactiver avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver AFFICHER M2N TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, M2N TEXTE sera af¿ché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.BINF2S. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. M2N TEXTE est paramétrée sur DESACTI. 1 Sélectionner ÉDITER M2N TEXTE avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź. La boîte de dialogue ÉDITER M2N TEXTE s’af¿chera. 2 M2N TEXTE actuel s’af¿chera sur les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET 2u presser la touche Ż et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou T2UT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. M2N TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. 3 Modi¿er un caractère déjà saisi avec les touches Ÿ/ź pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches Ż/Ź. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. 4 Terminer la saisie du texte en déplaoant le curseur sur ENREG. sur l’écran et appuyer sur la touche Ź, ENTER ou INPUT. Pour retourner à M2N TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche Ż, ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER M2N TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P M2N TEXTE est paramétrée sur DESACTI. 62 QM00081-2 Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT02081 3 Remplacer la lampe Couvercle de la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. Desserrez la vis du couvercle de la lampe indiquée par une Àèche puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. Desserrez les 3 vis de la lampe indiquées à l'aide d'une À èche et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. 4 Poignée Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 3 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. 6 Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu INSTALLAT°. 1 Appuyez sur la touche MENU pour af¿cher un menu. 2 Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź. 3 Pointez sur INSTALLAT° dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź. 4 Pointez sur LAMPE ET FILTRE à l’aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź. 5 Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź. Une boîte de dialogue apparaîtra. 6 Appuyez sur la touche Ź pour sélectionner « 2K » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION ŹNe touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette faoon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 63 QM00081-2 Entretien 5HPSODFHUODODPSH VXLWH Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraÀez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de ¿nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org aux Etats-Unis . • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org aux Etats-Unis , ou encore www.epsc.ca au Canada . Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise elle explose bruyamment , débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise elle explose bruyamment , aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les ¿nes particules qui sortent des trous d’aération la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spéci¿ées marquées d’une Àèche . • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spéci¿é.L’utilisation d’une lampe non spéci¿quement conoue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraÀant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes ou usagées ; elles pourraient se briser. 64 QM00081-2 Entretien Nettoyer et remplacer le Àltre j air Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer le ¿ltre quand celui-ci est endommagé ou trop sale. La préparation du nouveau ¿ltre demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type : UX39561 Ensemble du ¿ltre 1. 2. 3. Soulevez les prises du porte-¿ltre pour retirer ce dernier. Utilisez un aspirateur sur la bouche du ¿ltre au niveau du 4. projecteur. Sortez le ¿ltre à mailles ¿nes tout en maintenant le 5. couvre¿ ltre. Il est recommandé de laisser en place le ¿ltre à Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suf¿samment. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-¿ltre. mailles larges dans le couvre-¿ltre. un aspirateur sur les deux côtés du ¿ltre à mailles ¿nes tout 6. Utilisez en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour 2 Couvre-¿ltre 3 Prises du couvre-¿ltre 4 l’intérieur du couvre-¿ltre a¿n de nettoyer le ¿ltre à mailles larges. Si les ¿ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ¿ltres neufs. le ¿ltre à mailles ¿nes sur le ¿ltre à mailles larges en 7. Placez tournant le côté de la bande en plastique vers le haut. 8. Installez l'unité de ¿ltre dans le projecteur. le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ¿ltre 9. Mettez en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU C2URT. 1 Appuyez sur la touche MENU pour af¿cher un menu. 2 Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź. Une boîte de dialogue apparaîtra. 3 Appuyez sur la touche Ź pour sélectionner “2K” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ¿ltre. Entrée d'air 7 Filtre à mailles larges Filtre à mailles ¿nes Bande en plastique 65 QM00081-2 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH AVERTISSEMENT ŹAvant de manipuler le ¿ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suf¿sement refroidi. Si l'entretien du ¿ltre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. ŹUtilisez uniquement un ¿ltre à air du type spéci¿é. N’utilisez pas le projecteur sans le ¿ltre à air et le couvre-¿ltre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ŹNettoyez le ¿ltre à air régulièrement. Si le ¿ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le ¿ltre à air quand il est endommagé ou trop sale. • Quand la lampe est remplacée, changez le ¿ltre à air. Un ¿ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. • Réinitialisez le temps ¿ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ¿ltre à air, a¿n d’avoir une indication du temps d’utilisation du ¿ltre à air. • Le projecteur peut af¿cher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. Autres procédures d·entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’af¿chage risque d’être affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suf¿samment. Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. • Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour nettoyer l’objectif utilisé pour nettoyer appareils photo, lunettes, etc. . • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. • N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou de solvants comme du benzine ou du diluant. • Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de salissure excessive, diluez un détergent neutre dans de l’eau, humidi¿ez et essorez le chiffon doux. 1. 2. 66 QM00081-2 Entretien Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez projecteur refroidir suf¿samment. vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT ŹAvant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suf¿samment. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ŹN’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ŹEvitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ŹPrenez soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ŹN’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spéci¿és dans ce manuel. ŹNe pas polir ou essuyer avec des objets durs. AVIS ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif. 67 QM00081-2 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les véri¿cations et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Messages liés Lorsqu’un message apparaît, véri¿ez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. Véri¿ez la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal. La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p Véri¿ez les spéci¿cations de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Véri¿er les spéci¿cations de votre projecteur ainsi que celles du signal source. Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné comme source d'entrée de l'image même si SORTIE MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 40 . Sélectionnez AUT2 ou SYNC 2N G DESACTI. dans la boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser la fonction M2NIT2R 2UT. Sinon, sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image. voir page suivante 68 QM00081-2 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants véri¿és, remettez l’appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le ¿ltre à air est-il sale ? Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le ¿ltre à air 65 . • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? • Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu 2PT. à HAUTE 55 . Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le ¿ltre à air en consultant la section Nettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLU de ce manuel. Remettez la minuterie du ¿ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ¿ltre 43, 65 . Cette touche n’est pas disponible. 69 QM00081-2 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière inhabituelle, véri¿ez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Voyant POWER Allumé En Orange Voyant LAMP Hors tension Voyant TEMP Hors tension Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotant En Hors 9HUW tension Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Allumé En Vert Hors tension Clignotant En Hors 2UDQJH tension Clignotant En arbitraire 5RXJH Description Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH arbitraire Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Hors tension Clignotant En 5RXJH Allumé En Hors ou Rouge tension Eclairé En Rouge Clignotant En 5RXJH Clignotant En Hors ou 5RXJH tension Eclairé En Rouge Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le ¿ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Vous pouvez sinon retirer la lampe et la remettre en place, en vous reportant à la section Remplacement de la lampe. Si le même message s’af¿che après intervention, changez la lampe en vous référant à la section Remplacer la lampe. /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿er que le couvercle de lampe est bien ¿xé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si le même message s’af¿che après l’entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente. voir page suivante 70 QM00081-2 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur Clignotant En refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le 5RXJH Hors Clignotant En projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez qu’il n’y a ou 5RXJH tension pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, Eclairé En etc., puis remettez le projecteur sous tension. Rouge Si le même message s’af¿che après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. Clignotant En • Les ouvertures du passage d’air sont-elles 5RXJH obstruées ? Hors Allumé En ou • Le ¿ltre à air est-il sale ? tension Rouge Eclairé En • La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ? Rouge • Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans 55 . Si le projecteur le menu 2PT. à HAUTE est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer Clignotementsimultané ou changer le ¿ltre à air en consultant la section Allumé En en 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la Vert 5RXJH minuterie du ¿ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ¿ltre. Remettez l’appareil sous tension après intervention. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Clignotementalternatif Allumé En Utilisez l’appareil dans la gamme de températures en Vert d’usage prescrite 0° C à 35° C . 5RXJH Remettez l’appareil sous tension après intervention. voir page suivante 71 QM00081-2 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement ¿xés et remettez le projecteur sous tension. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu 2PT. à HAUTE 55 . Sinon, réglezla sur N2RMAL. 72 QM00081-2 Dépannage Réinitialiser tous les réglages Lorsqu’il est dif¿cile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE 57 vous permet de USINE de la rubrique SERVICE du menu 2PT. réinitialiser tous les paramètres à l’exception des paramètres SUPPR. AUT2, M2DE VEILLE, LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR et SECURITE etc. à leurs réglages d’usine. Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous les paramètres 55 . Phénomqnes qui peuvent Iacilement rtre conIondus avec des déIauts de l·appareil En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, véri¿ez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Le courant ne passe pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. 14 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 14 Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe PLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement ¿xés et remettez le projecteur sous tension. 63 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. Il n’y a ni son, ni image. Page de référence 12, 13 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 21, 22 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. S2URDINE AV peut être activée. Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et “Aucune image ne s’af¿che” à la page suivante pour désactiver les fonctions S2URDINE et SUPPR. 20, 27 voir page suivante 73 QM00081-2 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 12, 13 La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son. 20 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 20, 45 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre S2URCE AUDI2/HAUT-PARL dans le menu AUDI2 IN. 45 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 12, 13 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 32 Phénomène Il n’y a pas de son. L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant Aucune image qu’ordinateur Plug-and-Play. ne s’af¿che. Véri¿ez que l’ordinateur peut détecter un moniteur Plug-andPlay en connectant un autre moniteur Plug-and-Play. 11 /¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. 27 COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR. Réglez COMPUTER IN2 sur AUTO ou SYNC ON G DESACTI. 40 voir page suivante 74 QM00081-2 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène L’af¿chage de l’écran vidéo se bloque. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Les couleurs Réglez l’image en changeant TEMP C2UL., C2ULEUR, sont fades ou la TEINTE et/ou ESP. C2UL. en utilisant les fonctions du menu. tonalité de couleur est Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. mauvaise. Changez le réglage de ESP. C2UL. sur AUT2, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. Les images apparaissent foncées. Les images apparaissent Àoues. Page de référence 27 33, 38 38 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou C2NTRASTE à un niveau plus élevé à l’aide de la fonction menu. 32 Le projecteur fonctionne en mode éco. Placez M2DE ÉC2. sur N2RMAL et M2DE ÉC2.AUT2 sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 42 /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Remplacez la lampe. 63, 64 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu. 23, 37 /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de l’objectif. 66 voir page suivante 75 QM00081-2 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran tremblements, bandes, etc. . RS-232C ne fonctionne pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. Placez M2DE ÉC2. sur N2RMAL et M2DE ÉC2.AUT2 sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 42 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 36 N.R.VIDÉO excessif. Changer les paramètres de N.R.VIDÉ2 dans le menu ENTR.. 38 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. Mettre BL2C IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.. 40 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner N2RMAL pour la rubrique M2DE VEILLE du menu INSTALLAT°. 44 REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des af¿chages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 76 QM00081-2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Accord de licence d·utilisateur Ànal pour le logiciel du produit • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur ¿nal pour le logiciel du produit”, lequel est un document séparé. 77 QM00081-2