MCEX403E | MCEW303E | User guide | Maxell MCEW403E Projector Manuel utilisateur

Add to My manuals
77 Pages
MCEX403E | MCEW303E | User guide | Maxell MCEW403E Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur LCD
MC-EX403E/MC-EX353E/MC-EX303E
MC-EW403E/MC-EW303E
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signi¿cation de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• +D0I, le logo +D0I et +igh De¿nition 0ultimedia Interface Interface 0ultimédia +aute
Dé¿nition sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
QM00081-2
Table des matières
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 42
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Véri¿cation du contenu de l’emballage . . 3
Identi¿cation des pièces composantes . . 4
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils . . . . . . . . 10
Connecter l’alimentation électrique . . . 14
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 15
Télécommande . . . . . . . . . . . 16
Mise en place des piles . . . . . . . . . 16
A propos du signal de la télécommande . . . 17
Modi¿er la fréquence du
signal de la télécommande . . . . . 17
Mise sous/hors-tension . . . . . 18
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 18
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 19
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 20
Coupure temporaire du son . . . . . . 20
Sélectionner un signal d'entrée . . . 21
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 22
Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 23
Régler le zoom et la mise au point . . . 23
Utiliser la fonction de réglage automatique . 24
Corriger les distorsions trapézoïdales . 25
Limitation de l'af¿chage 2SD . . . . . 25
Utiliser la fonction de grossissement . . . 26
Effacement temporaire de l’écran . . . 27
Effacer l’écran temporairement . . . . . . . . 27
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 28
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 30
KEYSTONE, LAMPE ET FILTRE, INSTALLATION,
MODE VEILLE
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 45
VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 46
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO,
DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran,
MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 52
SAUT RECHER, RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT,
AUTO OFF, MA TOUCHE, SERVICE
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 58
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.,
MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN,
M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE,
ÉDITER MON TEXTE
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 63
1ettoyer et remplacer le ¿ltre à air . . . . 65
Autres procédures d’entretien . . . . 66
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 68
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A propos des voyants de lampes . . 70
Réinitialiser tous les réglages . . . . 73
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil . . 73
Caractéristiques techniques . . . 77
ASPECT,
KEYSTONE, MODE IMAGE, MODE ÉCO.,
INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE,
MENU AVANCÉ, ARRÊT
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 32
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 35
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,
PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 38
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL.,
FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI,
COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
2
QM00081-2
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I2 pour couvrir tout
vos besoins.
9 Ce projecteur léger nécessite uniquement un faible espace d’installation.
9 Ce projecteur a la capacité de projeter divers signaux d’image sur un écran.
VériÀcation du contenu de l·emEallage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent
dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin a¿n qu’il prescrive un traitement d’urgence.
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contr{lant le Àux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
3
QM00081-2
Introduction
IdentiÀcation des piqces composantes
Projecteur
6
1 Couvercle de la lampe
63
La lampe est à l’intérieur.
20, 45
2 Haut-parleur
3 Couvre-¿ltre
65
Le ¿ltre à air et l’entrée d’air sont à
l’intérieur.
4 Pieds de l’élévateur x2
23
17
5 Capteur distant
6 2bjectif
66
7 Entrées d’air
5
8 Panneau de contr{le
9 Bague de FOCUS
23
23
10 Bague de ZOOM
11 AC Prise de courant alternatif
14
12 Bouches d’air
13 Panneau arrière
5
2
3
5
7
8
9
10
1
12
13
11
4
AVERTISSEMENT ŹN’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter,
sauf instruction contraire dans les manuels.
ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable.
ŹNe soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que
la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
ŹÉloignez les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. Bloquer
le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut
provoquer un incendie ou de la fumée.
ATTENTION ŹNe pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après
l’utilisation en raison de la forte chaleur.
ŹNe rien ¿xer à l’objectif car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par
exemple la fonte de l’objectif.
voir page suivante
4
QM00081-2
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Panneau de contrôle
1 Touche STANDBY/ON
21
2 Touche INPUT
3 Touche MENU
28
70
4 Voyant LAMP
5 Voyant TEMP
70
6 Voyant POWER
70
18
5
1
Panneau arriqre
10~13
1 Port HDMI
2 Ports AUDIO IN R, L
3 Ports AUDIO OUT
4 Port COMPUTER IN1
5
6
7
8
9
3
6
Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT
Port CONTROL
Port VIDEO
Accroche de sécurité
15
Barre de sécurité
15)
6
2
4
3
2
4
1
5
8
7
9
voir page suivante
5
QM00081-2
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Télécommande
1 Touche INPUT
21
54
2 Touche MY BUTTON-1
54
3 Touche MY BUTTON-2
18
4 Touche STANDBY/ON
22
5 Touche ASPECT
6 Touche PbyP *
24
7 Touche AUTO
27
8 Touche FREEZE
26
9 Touche MAGNIFY ON
10 Touche FOCUS + *
11 Touche ZOOM + *
20
12 Touche VOLUME +
26
13 Touche MAGNIFY OFF
14 Touche FOCUS - *
15 Touche ZOOM - *
20
16 Touche VOLUME 17 Touche PAGE UP *
25
18 Touche GEOMETRY
19 Touche PICTURE
20
20 Touche MUTE
21 Touche PAGE DOWN *
22 Touche INTERACTIVE *
23 Touche NETWORK *
27
24 Touche BLANK
28
25 Touche ESC
28
26 Touche MENU
28
27 Touche ENTER
28 Touche OSD MSG
28
29 Touche RESET
30 Touches du curseur ŸźŻŹ
16
31 Couvercle des piles
2
1
6
5
10
9
14
13
17
18
21
22
25
30
28
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
3
4
7
8
11
12
15
16
20
19
24
23
26
27
29
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
31
28
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur
69 .
6
QM00081-2
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au
plafond, les accessoires de montage spéci¿és
Caractéristiques techniques
dans le Manuel d’utilisation (résumé) et une maintenance spéci¿que peuvent
s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Disposition
Se reporter au tableau T-1 et aux illustrations F-1 et F-2 à la ¿n du “Manuel
d’utilisation résumé ” pour dé¿nir la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille
complète.
a Le forma d’écran en diagonale
b Distance du projecteur à l’écran “ 10, à partir du projecteur
c1 , c2 Hauteur d’écran “ 10
• Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou
supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu 2PT. à
55 . Sinon, réglez-la sur N2RMAL. Si le projecteur est utilisé avec un
HAUTE
mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
REMARQUE • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur
est suspendu au plafond ou d’un autre emplacement en raison de la Àexibilité
du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire,
consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.
voir page suivante
7
QM00081-2
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou
un choc électrique.
ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de
basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être
endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique
si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Ne rien ¿xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spéci¿e le
contraire.
• Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéci¿és par le
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
conservez-le à des ¿ns de référence.
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter
le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement
d’installation. N’utilisez pas d’adhésif comme un frein ¿let, lubri¿ant ou autre.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
voir page suivante
8
QM00081-2
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
équivalent soufÀerait directement dessus.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les ori¿ces de
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur
susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas mettre le projecteur près d’humidi¿cateurs. Surtout d’un humidi¿cateur à ultrasons,
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
AVIS • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou
près de la fenêtre.
• Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un
décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions
ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le
fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ
après avoir allumé la lampe. Véri¿ez et réajustez-les au besoin.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Véri¿er et corriger le réglage de ALTITUDE de SERVICE dans le menu 2PT.
selon l’environnement d’utilisation
55 . Si le projecteur est utilisé avec un
mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
9
QM00081-2
Mise en place
Connecter vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, véri¿ez dans le manuel de l’appareil qu’il est
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir véri¿é que le projecteur et les périphériques sont
hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux ¿gures
des pages suivantes.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• Utilisez uniquement les accessoires spéci¿és ou recommandés par le fabricant du
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• Ne pas démonter ni modi¿er le projecteur et les accessoires.
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur
l’illustration suivante.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
voir page suivante
10
QM00081-2
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
d'exploitation et les périphériques c.-à-d. les unités d'af¿chage . Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC canal de données d'af¿chage .
- Pro¿tez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 compatible DDC 2B . Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
voir page suivante
11
QM00081-2
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Ordinateur
Périphérique
externe
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
de l’ordinateur et véri¿ez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de
synchronisation et la sortie de la résolution d’af¿chage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'af¿chage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse af¿cher des signaux avec une résolution atteignant
U;*A 1600 x 1200 , le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur
avant son af¿chage. Les meilleures performances d'af¿chage seront obtenues si la
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
l’af¿chage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’af¿chage
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut
prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur
40 .
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut
que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’af¿chage. Le
cas échéant, utilisez un périphérique d’af¿chage externe. Cela vous permettra peutêtre de voir la boîte de dialogue et de dé¿nir une résolution d’af¿chage appropriée.
voir page suivante
12
QM00081-2
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
㻾㻳㻮㻌㻵㻺
Haut-parleurs
avec un ampli¿ cateur
Ecran
REMARQUE • Le port HDMITM de ce modèle est compatible avec HDCP HighbandZidth Digital Content Protection et par conséquent peut af¿cher un signal
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
- L’HDMITM est compatible avec les signaux suivants.
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- Utiliser un câble HDMIŒ certi¿é de catégorie 2 pour entrer le signal 1080p@50/60
dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM.
13
QM00081-2
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la AC prise c.a. du
projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques
secondes après l'insertion le voyant
POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
53 , la connexion à
DIRECT est active
l'alimentation allumera le projecteur.
AC
Cordon
d'alimentation
AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
modi¿er le cordon d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait
surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une
électrocution ou encore d'autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en
utilisant un câble d’alimentation approprié fourni .
AVIS ŹCe produit est également conou pour les systèmes électriques de
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
14
QM00081-2
Mise en place
Utiliser la Earre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce peut être attaché à la
barre de sécurité du projecteur.
Reportez-vous à la ¿gure pour choisir une
chaîne ou un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Accroche de sécurité
11.6mm
15.0mm
18.9mm
Chaîne ou câble
antivol
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT ŹN'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ils ne sont pas conous à cette ¿n.
ATTENTION ŹNe placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
15
QM00081-2
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
le couvercle du compartiment des piles à
1. Retirez
l'arrièrede la télécommande.
et insérez les deux piles AA
2. Alignez
Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc
appropriées non rechargeables conformément
aux lois et réglementations. en respectant leurs
terminaux plus et moins, comme indiqué dans la
télécommande.
3. Remettez le couvercle.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ¿ssuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spéci¿ées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
16
QM00081-2
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés 30 degrés de part et d'autre du capteur dans
une limite d'environ 3 mètres.
Environ
REMARQUE • Le signal de télécommande reÀété sur l'écran ou autre peut être disponible.
S'il est dif¿cile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réÀéchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur DEL Classe 1 aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte telle que la lumière directe du soleil ou une source de lumière
très proche telle qu'une lampe Àuorescente atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
ModiÀer la Iréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
Mode 1 : N2RMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
Pour dé¿nir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés
ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
1 Dé¿nir le Mode 1 : N2RMAL
2
1
Touches VOLUME - et RESET
Touche
Touche
2 Dé¿nir le Mode 2 : HAUTE
VOLUME MAGNIFY OFF
Touches MAGNIFY OFF et ESC
Touche
Touche
RESET
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A
ESC
DIST. de la rubrique SERVICE du menu
57 du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que
2PT.
la télécommande.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
17
RESET
QM00081-2
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Mise sous tension
que le cordon d'alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché au
2.
3.
projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange
70 .
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur
POWER va se mettre à clignoter en vert.
Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur
s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
70 .
Pour af¿cher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner
21 .
un signal d'entrée
Au démarrage, le menu RÉ*LA*E INITIAL sera af¿ché par défaut. Lorsque
le menu RÉ*LA*E INITIAL est réglé, il ne s’af¿chera pas jusqu’à ce que le
57 soit exécuté. Si vous souhaitez modi¿er les paramètres,
RE*LA*E USINE
veuillez consulter les menus LAN*UE
46 et ALTITUDE
55 .
1 LANGUE: Utiliser les boutons
Ÿ/ź/Ż/Ź pour sélectionner la langue
voulue et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le
bouton INPUT du projecteur.
2 ALTITUDE: Utiliser les boutons Ÿ/ź
pour sélectionner le N2RMALE
lorsque l’altitude est en deoà de 1600
m 5250 pieds , sinon sélectionner le
HAUTE et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le
bouton INPUT du projecteur.
18
QM00081-2
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Le
message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant
2.
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est af¿ché.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en
continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé
70 .
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir
allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de
raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
AVERTISSEMENT ŹUne lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers
un de ses ori¿ces, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
ŹNe touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT
53 et AUT2
2FF
53 du menu 2PT.
• Vous ne pouvez pas éteindre le projecteur immédiatement après l’avoir
allumé. Il s'éteint après l'af¿chage du message « Mise hors tension en cours,
veuillez attendre. » pendant un instant.
19
QM00081-2
Opération
2pération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le
1. volume.
Touche VOLUME +/-
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider
à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes
environ.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
Ɣ Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du
volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique S2URCE AUDI2 du
45 .
menu AUDI2 IN
Ɣ Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre PAUSE S2RTIE
S2N de la rubrique S2URCE AUDI2 du menu AUDI2 IN
45 .
- N2RMAL est sélectionné pour la rubrique M2DE VEILLE du menu
44 .
INSTALLAT
Coupure temporaire du son
sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que
vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME
+ ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes
environ.
Touche MUTE
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
Ɣ Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé,
le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique
S2URCE AUDI2 du menu AUDI2 IN
45 .
Ɣ S.T.C. Closed Caption: sous-titres est automatiquement activée lorsque le
son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des
sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est
NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2,
ou encore lorsque AUT2 est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C.
au sein du menu ECRAN
51 .
20
QM00081-2
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT du projecteur ou
1. Appuyez
de la télécommande. Sélectionnez une entrée
Touche
INPUT
que vous désirez utiliser en vous référant à la
liste d'entrées af¿chée.
INPUT
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
AUTO
FREEZE
ZOOM
VOLUME
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
Ɣ Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUT2. du menu
2PT.
52 , le projecteur continuera de véri¿er les ports dans l'ordre cidessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
21
QM00081-2
Opération
Sélectionner un rapport de Iormat
1.
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
format du projecteur dans l’ordre.
€ Pour un signal d’ordinateur
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR
Touche ASPECT
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
MC-EW303E/MC-EW403E:
N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Æ NATIVE
TM
€ Pour un signal HDMI
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR
MC-EW303E/MC-EW403E:
N2RMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIVE
€ Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ AGRANDIR
MC-EW303E/MC-EW403E:
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF
€ Pour aucun signal
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
4:3 ¿xé
MC-EW303E/MC-EW403E:
16:10 ¿xé
Ɣ La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
Ɣ Le mode N2RMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
Ɣ L’af¿chage sera sombre pendant une fraction de seconde lors du changement
d’Aspect; ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
22
QM00081-2
Opération
Régler l·élévateur du projecteur
Le projecteur est doté d’un pied avant pour les inclinaisons et d’un pied arrière
pour les horizontales. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur
sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à
projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés
manuellement, ce qui permet des réglages plus précis.
0~12°
Pied arrière
Pied avant
Pied avant
-1~1°
Pied arrière
Entretoise
AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent
pas une entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin
a¿n qu'il prescrive un traitement d'urgence.
REMARQUE • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son
état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du
projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
Régler le zoom et la mise au point
1.
2.
Utilisez la bague de ZOOM pour ajuster la Bague de ZOOM
taille de l’écran.
Bague de FOCUS
Utilisez la bague de FOCUS pour mettre
l’image au point.
23
QM00081-2
Opération
Utiliser la Ionction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa
taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image
est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image
claire pour effectuer le réglage.
Touche AUTO
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
PICTURE
MUTE
€ Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUT2 est
sélectionné pour la rubrique F2RMAT VIDE2 dans le menu ENTR.
39 . La position
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
Ɣ L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Ɣ Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire
tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
Ɣ Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
Ɣ Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique A-USTMT AUT2 de la rubrique SERVICE
du menu 2PT.
56 .
24
QM00081-2
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
Touche GEOMETRY
sur la touche GEOMETRY de
1. laAppuyez
télécommande. Une boîte de dialogue
apparaîtra à l’écran pour vous aider à
corriger la distorsion.
Utilisez les touches Ż/Ź pour le réglage.
2. Pour
fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération,
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
appuyez à nouveau sur la touche GEOMETRY. Même
si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement au bout de dix secondes environ.
Ɣ Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes d’inactivité. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche
GEOMETRY interrompt l’opération et ferme le menu ou la boîte de dialogue.
Ɣ La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive
que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines
entrées.
Ɣ Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est con¿guré
sur TELE focale téléphoto . Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE focale grand angle .
Ɣ Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
projecteur est incliné aux alentours de “30 degrés.
Ɣ L’af¿chage sera sombre pendant une fraction de seconde lors du changement
de KE<ST2NE; ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Limitation de l'aIÀchage OSD
Pour modi¿er cette fonction, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande
pendant 3 secondes.
2. L’2SD RÉDUIT s’af¿che.
Pendant l’af¿chage de cet 2SD, appuyez à nouveau sur la
touche OSD MSG de la télécommande.
3. Permutez et changez la fonction.
ACTIVE Ù DESACTI.
25
Touche OSD MSG
ESC
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
QM00081-2
Opération
Utiliser la Ionction de grossissement
sur la touche MAGNIFY ON de la
1. Appuyez
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
dialogue MAGNIFIE= s’af¿che à l’écran. Lorsque
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur
sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte
de dialogue pour indiquer chaque direction.
MAGNIFY
Touche ON/OFF
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
grossissement de l’af¿chage du projecteur change à chaque pression sur
2. Le
le bouton MAGNIFY.
€ Pour un signal d’ordinateur ou signal HDMITM (RGB)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
€ Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux
HDMITM (Composante)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
que les triangles sont af¿chés dans la boîte de dialogue, utilisez les
3. Pendant
touches du curseur Ÿ/ź/Ż/Ź pour déplacer la zone d’agrandissement.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. l’agrandissement.
Ɣ La boîte de dialogue MAGNIFIE= disparaît automatiquement au bout de
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous
appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
Ɣ L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’af¿chage
ou ses conditions d’af¿chage changent.
Ɣ Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
Ɣ Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
Ɣ Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reou.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
26
QM00081-2
Opération
EIIacement temporaire de l·écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1. L’indication
« REP2S » va apparaître sur l’écran toutefois
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN
48 , et le projecteur va entrer en mode REP2S
durant lequel l’image se ¿ge.
Pour quitter le mode REP2S et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode REP2S quand des touches
sont pressées.
Ɣ L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image ¿gée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REP2S trop longtemps.
Ɣ La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EIIacer l·écran temporairement
sur la touche BLANK de la télécommande.
1. Appuyez
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal
d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu
ECRAN
46 .
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal
d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
Touche BLANK
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
AVERTISSEMENT ŹSi vous voulez af¿cher un écran blanc pendant que la lampe
du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut
provoquer un incendie ou de la fumée.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour af¿cher l’écran SUPPR.
54 .
et couper le son simultanément, utilisez la fonction S2URDINE AV
27
QM00081-2
Opération
Utiliser la Ionction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDI2 IN, ECRAN, 2PT., SECURITE. et
MENU C2URT.
Le MENU C2URT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus
sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le
MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur af¿che
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche ESC
ESC
Touche ENTER
MENU
Touche MENU
Touches du curseur
Touches du curseur
ENTER
Touche RESET
OSD MSG
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
RESET
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
Pour af¿cher le menu, af¿cher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé C2URT
1. ou
AVANCÉ apparaît. L’af¿chage du MENU C2URT est prioritaire après la mise sous
tension.
le MENU COURT
2. Dans
1 Utilisez les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner une
option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU
AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
2 Utilisez les touches Ż/Ź du curseur pour paramétrer l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
1 Utilisez les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner
un menu. Pour passer au le MENU C2URT,
sélectionnez le MENU C2URT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
2 Appuyez sur la touche Ź du curseur ou la touche ENTER
pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches Ÿ/ź du
curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche Ź du
curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de
paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
3 Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer
l'option.
voir page suivante
28
QM00081-2
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. 2u
3. Pour
sélectionnez ARRÇT et appuyez sur la touche Ż du curseur ou la touche
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
Ɣ Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
Ɣ Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est af¿ché.
Ɣ Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options par ex.
LANGUE, V2LUME ne peuvent pas être réinitialisées.
Ɣ Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’af¿chage précédent,
appuyez sur la touche Ż du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Les af¿chages à l’écran ont la fonction suivante
6LJQL¿FDWLRQ
Indication
ARRÊT
RET2UR
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
l’af¿chage à l’écran. Cette fonction est identique à celle
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou N2N La
en court et le retour au menu précédent.
2K ou 2UI
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
29
QM00081-2
MENU COURT
MENU C2URT
A partir du MENU C2URT, vous pouvez accéder
aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ż/Ź.
35 .
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź.
KE<ST2NE dans le Menu INSTALLAT°
Se reporter à la rubrique
MODE IMAGE
42 .
Commuter le mode d’image avec les touches Ż/Ź.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP C2UL. Choisir un mode approprié selon la
source projectée.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP C2UL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l’af¿chage sur le menu
pour le M2DE IMAGE est « PERS2NNAL.».
voir page suivante
30
QM00081-2
MENU COURT
Rubrique
MODE ÉCO.
INSTALLATION
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Description
Utiliser les touches Ż/Ź pour changer le M2DE ÉC2..
Se reporter à la rubrique M2DE ÉC2. de la rubrique LAMPE ET
42 .
FILTRE dans le menu INSTALLAT°
En appuyant sur le bouton Ź, la boîte de dialogue INSTALLATI2N
s’af¿chera à l’écran. Voir l’élément INSTALLATI2N dans le menu
INSTALLAT°
44 .
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU C2URT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’af¿che pour la con¿rmation. Pour
réinitialiser, sélectionner 2K avec la touche Ź.
Le temps d’utilisation du ¿ltre à air est af¿ché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du ¿ltre qui compte le temps
d’utilisation du ¿ltre à air.
Une boîte de dialogue s’af¿che pour la con¿rmation.
Pour réinitialiser, sélectionner 2K avec la touche Ź. Se reporter à
la rubrique TEMPS FILTRE de la rubrique LAMPE ET FILTRE dans
le menu INSTALLAT°
43 .
Modi¿er la langue d’af¿chage avec les touches Ż/Ź.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN
46 .
MENU AVANCÉ
Appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDI2 IN, ECRAN, 2PT. ou
SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche Ż ou ENTER pour faire disparaître le menu
af¿ché à l’écran.
31
QM00081-2
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du
curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur la
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajuster la luminosité avec les touches Ż/Ź.
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
Régler le contraste avec les touches Ż/Ź.
Faible Ù Fort
Commuter sur le mode gamma avec les touches Ÿ/ź.
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERS2NNAL. et pression
de la touche Ź ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’af¿che
pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches Ż/Ź,
et régler le niveau avec les touches Ÿ/ź.
Vous pouvez af¿cher un modèle de test pour véri¿er l’effet
de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris 9 étapes
Rampe Õ Echelle de gris 15 étapes
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
échelle de gris 9 étapes sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
voir page suivante
32
QM00081-2
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches Ÿ/ź.
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d’un mode dont le
nom comprend PERS2NNAL. et
pression de la touche Ź ou de la
touche ENTER, une boîte de dialogue
s’af¿che pour vous aider à régler les
options 2FFSET et GAIN du mode
sélectionné.
Les réglages 2FFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes
les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN inÀuencent principalement l’intensité de la
couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches Ż/Ź , et régler le niveau
avec les touches Ÿ/ź.
COULEUR
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches Ż/Ź.
Faible Ù Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique
peut également être sélectionnée si le cas 1 ou 2 s'applique.
1 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDE2.
2 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUT2 et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
TEINTE
Régler la teinte avec les touches Ż/Ź.
Rougeâtre Ù Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique
peut également être sélectionnée si le cas 1 ou 2 s'applique.
1 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDE2.
2 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUT2 et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
voir page suivante
33
QM00081-2
Menu IMAGE
Rubrique
Description
NETTETE
Régler la netteté avec les touches Ż/Ź.
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Modi¿er le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches Ÿ/ź.
IRIS ACTIF
ACTIVE Ù DESACTI
ACTIVE : L’iris actif af¿che les meilleures images de présentation
aussi bien dans des éclairages sombres que des
éclairages lumineux.
DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l’écran scintille quand le mode ACTIVE est
sélectionné. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE .
Sélectionner une fonction avec les touches Ÿ/ź et exécuter-la en
appuyant sur la touche Ź ou ENTER.
ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
MA MEMOIRE
CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA T2UCHE dans le Menu 2PT.
54 .
34
QM00081-2
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du
curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ÿ/ź.
Pour un signal d'ordinateur
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR
MC-EW303E/MC-EW403E:
N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR Ù NATIF
Pour un signal HDMITM
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR
MC-EW303E/MC-EW403E:
ASPECT
N2RMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF
Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù AGRANDIR
MC-EW303E/MC-EW403E:
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF
Pour aucun signal
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E:
4:3 ¿xé
MC-EW303E/MC-EW403E:
16:10 ¿xé
• Le mode N2RMAL conserve le rapport de format initial du signal.
voir page suivante
35
QM00081-2
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
SUR-BAL.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches Ż/Ź.
Petit il agrandit la taille de l’image Ù Grand il réduit la taille de l’image
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique
peut également être sélectionnée si le cas 1 ou 2 s'applique.
1 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
VIDE2.
2 La rubrique F2RMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUT2 et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
POSIT.V
Ajuster la position verticale avec les touches Ż/Ź.
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la P2SIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la P2SIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
36 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI.
POSIT.H
Ajuster la position horizontale avec les touches Ż/Ź.
Droite Ù Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la P2SIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la P2SIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
36 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI.
voir page suivante
36
QM00081-2
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches Ż/Ź.
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n’est
pas disponible pour le signal du port HDMI.
TAIL.H
Ajuster la taille horizontale avec les touches Ż/Ź.
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du
port HDMI.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’af¿cher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUT2 est sélectionné pour la rubrique F2RMAT
VIDE2 dans le Menu ENTR.
39 . La position verticale et la
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
A-USTMT AUT2 de la rubrique SERVICE du Menu 2PT.
56 .
37
QM00081-2
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du
curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Activer le mode progressif avec les touches Ÿ/ź.
TÉLÉVISI2N Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal de composant vidéo de 480i@60 ou 576i@50 ou
1080i@50/60 et un signal HDMITM de 480i@60 ou 576i@50 ou
1080i@50/60 .
• Quand TÉLÉVISI2N ou FILM est sélectionné, l’image af¿chée
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts par exemple, des lignes irrégulières sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
même si l’image af¿chée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches Ÿ/ź.
HAUT Ù M2<EN Ù BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal de composant vidéo de 480i@60 ou 576i@50 ou
1080i@50/60 et un signal HDMITM de 480i@60 ou 576i@50 ou
1080i@50/60 .
Activer le mode d’espace couleur avec les touches Ÿ/ź.
AUT2 Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
• Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal
d'ordinateur, un signal vidéo composante ou un signal HDMI™.
• En mode AUT2, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUT2 pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUT2.
voir page suivante
38
QM00081-2
Menu ENTR.
Rubrique
Description
Il est possible de dé¿nir le format vidéo pour le port VIDEO.
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
Ż/Ź.
FORMAT VIDEO
AUT2 Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO.
• En mode AUT2, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUT2 ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable par exemple une image irrégulière, un manque de couleur ,
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec
les touches du curseur Ż/Ź.
AUT2 Ù VIDE2 Ù C2MPUTER
FORMAT HDMI
AUT2
VIDE2
C2MPUTER
Fonction
règle automatiquement le mode optimal.
règle le mode adéquat pour les signaux DVD.
règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur.
• Si C2MPUTER est sélectionné, ou si AUT2 est sélectionné et
le projecteur reconnaît qu'il reooit les signaux de l'ordinateur, les
fonctions C2ULEUR menu IMAGE , TEINTE menu IMAGE et
SUR-BAL menu AFFICHAGE ne peuvent pas être sélectionnées.
Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI
avec les touches du curseur Ż/Ź.
AUT2 Ù N2RMAL Ù ÉLARGI
PLAGE HDMI
AUT2
N2RMAL
ÉLARGI
Fonction
règle automatiquement le mode optimal.
règle le mode adéquat pour les signaux DVD
16-235 .
règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur 0-255 .
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
voir page suivante
39
QM00081-2
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
I est possible de dé¿nir le type de signal d’entrée de l’ordinateur
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
1 Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
touches Ÿ/ź.
2 Utilisez les touches Ż/Ź pour
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
C2MPUTER IN1
AUT2 Ù S<NC 2N G DESACTI.
C2MPUTER IN2
AUT2 Ù S<NC 2N G DESACTI. Ù S2RTIE M2NITEUR
• La sélection du mode AUT2 vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port
12 .
• En mode AUT2, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reou et sélectionner S<NC 2N
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
1 Sélectionner le port d’entrée avec les touches Ÿ/ź.
2 Activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre avec les
touches Ż/Ź.
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60 .
voir page suivante
40
QM00081-2
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
1 Dans le Menu ENTR., choisir RES2LUTI2N avec les touches
Ÿ/ź et appuyer sur la touche Ź.
Le Menu RES2LUTI2N va s’af¿cher.
2 Dans le menu RES2LUTI2N choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
af¿cher avec les touches Ÿ/ź.
AUT2 va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
3 Appuyer sur la touche Ź ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
Ļ
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR.BINF2S
s’af¿chera.
4 Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches Ÿ/ź pour sélectionner PERS2NNAL. la case
RES2LUTI2NBPERS2NNAL. s’af¿chera.
Paramétrer les résolutions
PERS2NNAL.
horizontales H2RI=2NTAL et
Ļ
verticales VERTICAL avec les
touches Ÿ/ź/Ż/Ź, bien que
toutes les résolutions ne soient
pas garanties avec cette fonction.
5 Déplacez le curseur sur 2K à l'écran et appuyer sur la touche
Ź ou ENTER. Le message V2ULE=-V2US VRAIMENT
CHANGER LA RES2LUTI2N apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche Ź.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR.BINF2S
s’af¿chera.
6 Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les
modi¿cations, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et
appuyez sur la touche Ż ou ENTER.
L’écran va revenir au menu RES2LUTI2N en af¿chant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
41
QM00081-2
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du
curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
KEYSTONE
LAMPE
ET
FILTRE
MODE
ÉCO.
Description
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź.
Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
con¿guré sur TELE focale téléphoto . Cette fonction doit être utilisée
autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE focale grand angle .
L'utilisation des touches Ÿ/ź permet de basculer sur le mode Eco.
N2RMAL Ù ÉC2.
• Quand le mode ÉC2. est activé, le bruit acoustique et la
luminosité de l’écran sont réduits.
voir page suivante
42
QM00081-2
Menu INSTALLAT°
Rubrique
LAMPE
ET
FILTRE
(suite)
Description
TEMPS
LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe,
écoulé depuis la dernière réinitialisation.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche Ź du projecteur, une boîte de dialogue s’af¿che.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner 2K avec la touche Ź.
ANNULER Ö 2K
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
63 .
Remplacer la lampe
TEMPS
FILTRE
Le temps de ¿ltre correspond au temps d’utilisation du ¿ltre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche Ź du projecteur, une boîte de dialogue s’af¿che.
Pour réinitialiser le temps de ¿ltre, sélectionner 2K avec la touche Ź.
ANNULER Ö 2K
• Réinitialiser le temps de ¿ltre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le ¿ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise
sur le temps d’utilisation du ¿ltre.
• Concernant l’entretien du ¿ltre à air, se reporter à la section
65 .
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
AVERT.
FILTR
Utilisez la touche Ÿ/ź pour régler la minuterie du message de
noti¿cation lorsque le ¿ltre doit être remplacé.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES 2NT PASSÉ .....» s’af¿chera une fois que
69 .
l’horloge atteindra l’intervalle dé¿ni par cette fonction
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’af¿chera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le ¿ltre à air propre en paramétrant
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• Veuillez véri¿er régulièrement le ¿ltre, même en l’absence de
message. Si le ¿ltre à air est colmaté à cause de poussières ou
autres corps étrangers, la température interne du projecteur va
monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil,
ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
véri¿ez régulièrement le ¿ltre.
voir page suivante
43
QM00081-2
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
En appuyant sur le bouton Ź, la boîte de dialogue qui permet de
modi¿er les paramètres du INSTALLATI2N apparaîtra à l’écran.
INSTALLATION
Utiliser les boutons Ÿ/ź pour sélectionner les paramètres voulus
dans la boîte de dialogue INSTALLATI2N.
MODE VEILLE
Les touches Ÿ/ź permettent de basculer le mode veille entre
N2RMAL et ÉC2N2MIE.
N2RMAL Ù ÉC2N2MIE
Lorsque ÉC2N2MIE est sélectionné, la consommation du état
d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation
suivantes:
• Le contrôle de communication RS-232C est désactivé, à
l’exception de la mise sous tension du projecteur et du changement
du réglage M2DE VEILLE.
• Lorsque ÉC2N2MIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de
S2URCE AUDI2
45 n’est pas valide, aucun signal n’est produit
via le port AUDIO OUT et aucun son n'est émis d'un haut-parleur
intégré.
• Lorsque ÉC2N2MIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de
S2RTIE M2NITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit
via le port MONITOR OUT en mode veille.
44
QM00081-2
Menu AUDIO IN
Menu AUDI2 IN
A partir du menu AUDI2 IN, vous pouvez accéder
aux rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź du
curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
Réglez le volume à l’aide des touches Ż/Ź.
Bas Ù Haut
HAUT-PARL
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches Ÿ/ź.
ACTIVE Ù DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi
à l’étape 1 , le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape 2
est émis à la fois sur le port AUDI2 2UT et le haut-parleur intégré de
ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque
HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
1 Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches Ÿ/ź.
Choisissez PAUSE pour sélectionner
la sortie audio en mode veille.
2 Sélectionner un port d’entrée audio
ou l’icône sourdine en utilisant les
boutons Ż/Ź.
Les icones indiquent ce qui suit.
Nº 1: Port AUDIO IN1
Nº 2: Port HDMI
: met le son en sourdine
• L’entrée audio du port Nº 2 peut uniquement être sélectionnée par
le port d'entrée HDMI.
• Même si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de
refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne.
• S.T.C. Closed Caption: sous-titres est automatiquement activée
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60
pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque
AUT2 est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein
du menu ECRAN
51 .
45
QM00081-2
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź
du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
Changer la langue d’af¿chage sur écran avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAf2L
indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
Ajuster la position du menu avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches Ÿ/ź.
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
27 . 2n peut l’af¿cher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
Mon Écran Ù 2RIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù N2IR
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
47 .
2RIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, N2IR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran 2RIGINAL deviendront un écran SUPPR. AUT2
après quelques minutes.
Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUT2 avec les touches
Ÿ/ź.
BLEU Ù BLANC Ù N2IR
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
af¿chée deviendra un écran de la couleur désignée par SUPPR. AUT2
après plusieurs minutes dans les conditions suivantes.
- Quand Mon Écran ou 2RIGINAL est af¿ché comme écran SUPPR.
- Quand l'écran de démarrage est af¿ché.
voir page suivante
46
QM00081-2
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches Ÿ/ź.
L’écran de démarrage est un écran af¿ché quand aucun signal ou
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù 2RIGINAL Ù DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
ci-dessous .
2RIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l’écran
DEMARRAGE deviendra un écran SUPPR. AUT2 après quelques
minutes.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique M2T DE PASSE
59 , DÉMARRAGE est ¿xé
Mon Écran dans le menu SECURITE
sur Mon Écran.
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
Af¿cher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
Sur sélection de cette rubrique la boîte
de dialogue intitulée
« Mon Écran » s’af¿che. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
Veuillez attendre que l’image cible
s’af¿che, et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT pour lancer
l’enregistrement.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le
message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»
s’af¿cheront pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’af¿chera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran
48 .
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique M2T DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE
59 .
• Cette fonction n’est pas disponible pour le signal du port HDMI.
voir page suivante
47
QM00081-2
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique M2T DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE
59 .
MESSAGE
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUT2 EN C2URS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« S<NCHR2 H2RS P2RTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISP2NIBLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« M2DE ÉC2.AUT2 » tout en démarrant M2DE ÉC2.AUT2
L’indication du signal d’entrée af¿ché par changement
L’indication du rapport de format af¿ché par changement
L’indication du M2DE IMAGE af¿ché par changement
L’indication de MA MEM2IRE af¿chée par changement
Les indications « REP2S » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du M2DÊLE af¿chée par changement .
L’indication du M2DE ÉC2. af¿ché suite à une modi¿cation.
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement
27 .
voir page suivante
48
QM00081-2
Menu ECRAN
Rubrique
NOM DU
SOURCE
voir page suivante
Description
2n peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur.
1 Sélectionner N2M DU S2URCE avec les touches Ÿ/ź du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche Ź ou ENTER.
Le menu N2M DU S2URCE s’af¿chera.
2 Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches
Ÿ/ź du menu N2M DU S2URCE et appuyer sur la touche Ź.
La fenêtre de dialogue N2M DU S2URCE s’af¿chera.
La partie droite du menu est vierge tant
qu’un nom n’est pas spéci¿é.
3 Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans
le dialogue N2M DE S2URCE.
Le nom attribué au port change
automatiquement d’après l’icône
choisie. Appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT pour décider quelle icône
choisir.
4 Sélectionnez un numéro que vous
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
sélectionner un espace vide aucun
numéro attribué , 1, 2, 3 ou 4.
Puis appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
5 Pour modi¿er le nom attribué au port, sélectionnez N2M
PERS2NNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
voir page suivante
49
QM00081-2
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
(suite)
6 Le nom actuel s’af¿chera sur la
première ligne. Choisir et saisir les
caractères avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź
et la touche ENTER ou INPUT. Pour
effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
Ż et la touche INPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou T2UT EFFACER
sur l’écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT, 1 ou tous les
caractères seront également effacés.
Le nom peut utiliser 16 caractères au
maximum.
7 Modi¿er un caractère déjà saisi avec la
touche Ÿ pour déplacer le curseur sur
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
touches Ż/Ź.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au
point 6 ci-dessus.
8 Terminer la saisie du texte en déplaoant le curseur sur 2K sur
l’écran et appuyer sur la touche Ź, ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modi¿cations,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
touche Ż, ENTER ou INPUT.
MODÈLE
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches Ÿ/ź.
Appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour af¿cher le modèle
sélectionné et appuyez sur la touche Ż pour faire disparaître l’écran
af¿ché.
Le dernier modèle sélectionné s’af¿che lorsque vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction M2DÊLE
54 .
voir page suivante
50
QM00081-2
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’af¿cher
une transcription ou le dialogue de la portion
audio d’une vidéo, de ¿chiers ou d’autres
¿chiers de présentation ou audio. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une
source vidéo composant au format 480i@60
prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches Ÿ/ź.
AUT2 Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUT2 : Le S.T.C. s’af¿che automatiquement lorsque le volume
est coupé.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être af¿chées lorsque le menu à l’écran
est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’af¿cher le dialogue, une
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre M2DE S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches Ÿ/ź.
TITRE Ù TEXTE
TITRE : Pour af¿cher les sous-titres.
TEXTE : Pour af¿cher les données de texte, relatives à des
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
Ÿ/ź à partir des options suivantes.
1Ù2Ù3Ù4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
51
QM00081-2
Menu OPT.
Menu 2PT.
A partir du Menu 2PT., vous pouvez accéder aux
rubriques af¿chées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches Ÿ/ź
du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherci-dessous .
che via la fonction RECHER.AUT2.
SAUT RECHER
RECHER. AUTO.
1 Choisissez un port d’entrée d’image à l’aide des touches Ÿ/ź.
2 Activez/désactivez la fonction SAUT RECHER à l’aide des
touches Ż/Ź.
N2RMAL Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
• Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
C2MPUTER IN1 Ö C2MPUTER IN2
VIDE2 Õ HDMI
voir page suivante
52
QM00081-2
Menu OPT.
Rubrique
Description
ALLUM. DIRECT
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches Ÿ/ź.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est
18 ,
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM.
DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune
opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la
53 n’est pas activée.
fonction AUT2 2FF
Spéci¿er le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches Ÿ/ź.
Long max 99 minutes Ù Court min. 0 minute DESACTI.
AUTO OFF
Quand le temps spéci¿é est 0, la mise hors tension automatique n’a
pas lieu. Quand le temps est spéci¿é entre 1 et 99 et si ce temps
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande à l’exception des commandes get est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section Mise hors tension
19 .
voir page suivante
53
QM00081-2
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
6.
MY BUTTON (1/2) de la télécommande
1 Utilisez les touches Ÿ/ź dans le menu MA T2UCHE pour
sélectionner l’une des MY BUTT2N- 1/2 et appuyez sur la
touche Ź ou ENTER pour af¿cher la boîte de dialogue de
con¿guration MA T2UCHE.
2 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour une attribution à la touche souhaitée.
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les
réglages.
• C2MPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1.
• C2MPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2.
• HDMI:Assigne le port à HDMI.
• VIDE2 : Assigne le port à VIDEO.
• INF2S : Af¿che SYSTÊMEBINF2S, ENTR.BINF2S
57 ou rien.
• MA MEM2IRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées
34 .
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees »
s’af¿che. Quand le réglage courant n’est
pas enregistré dans la mémoire, la boîte
de dialogue telle que celle illustrée sur la
droite s’af¿che.
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
sur la touche Ź pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
• IRIS ACTIF : modi¿e le mode de l’iris actif
34 .
30 .
• M2DE IMAGE : modi¿e le M2DE IMAGE
• REG. FILTRE : af¿che la boîte de dialogue de con¿rmation de
43 .
réinitialisation du temps de ¿ltre
• M2DÊLE : Af¿che ou dissimule le format modèle sélectionné dans
50 .
la rubrique M2DÊLE
• S2URDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio.
41 .
• RES2LUTI2N : Pour activer/désactiver le menu RES2LUTI2N
42 .
• M2DE ÉC2. : Pour modi¿er le M2DE ÉC2
voir page suivante
54
QM00081-2
Menu OPT.
Rubrique
Description
Le menu SERVICE s’af¿che quand cette
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
Ÿ/ź, puis appuyer sur la touche Ź ou sur
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
SERVICE
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches Ÿ/ź. L’option HAUT correspond au mode
d’utilisation dans les régions montagneuses, etc. Si le projecteur
est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds ou plus,
sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez N2RMAL. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù N2RMAL
voir page suivante
55
QM00081-2
Menu OPT.
Rubrique
Description
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches Ÿ/ź. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
SERVICE
suite
FANTÔME
Régler les paramètres en utilisant les boutons Ÿ/ź pour éliminer
l’effet “gosthing” ou image fantôme .
VERR.TOUCHES
1 Utiliser les touches Ÿ/ź pour sélectionner la commande des
opérations.
PANN. DE C2NTR. Ù TÉLÉC2MMANDE
2 Utiliser les touches Ÿ/ź pour
sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à
l’exception de STANDBY/ON, sur la commande des opérations
sélectionnée à l’étape 1. La sélection de DÉSACTI. déverrouille les
touches sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
voir page suivante
56
QM00081-2
Menu OPT.
Rubrique
Description
FRÉQ A DIST.
1 Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches Ÿ/ź
17 .
1:N2RMAL Ù 2:HAUTE
2 Utilisez la touche Ż/Ź pour activer ou
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù DESACTI.
Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
« ENTR.BINF2S » s’af¿che. Elle indique des informations
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
suite
• Le message « BL2C IMAGE » sur la boîte de dialogue signi¿e que
la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER M2N TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
M2N TEXTE est af¿ché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR.BINF2S
62 .
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner 2K avec la touche Ź.
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux
pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les
rubriques SUPPR. AUT2, M2DE VEILLE, TEMPS LAMPE, TEMPS
FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR et SECURITE ne sont pas
réinitialisées.
ANNULER Ö 2K
Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous
les paramètres
55 .
57
QM00081-2
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer
avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE s’af¿che.
2. Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le mot de passe enregistré.
Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant.
MC-EX303E/MC-EX353E/MC-EX403E : 3464
MC-EW303E/MC-EW403E : 7861
Vous pouvez le modi¿er
ci-dessous . Déplacez le curseur vers le côté
droit de la boîte ENTRER M2T DE PASSE et appuyez sur la touche Ź
pour af¿cher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modi¿er au plus vite le mot de
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER M2T DE PASSE s’af¿che à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
1 Pendant l’af¿chage de la boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant
3 secondes tout en appuyant sur la touche Ź du projecteur.
2 La demande de code à 10 chiffres s’af¿che. Contactez votre revendeur
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur con¿rmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’af¿chage de la demande de code,
le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 1 .
Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
voir page suivante
Description
1 Sélectionnez M2DIF. M2T DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
des touches Ÿ/ź, et appuyez sur la touche
Ź pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER
LE M2T DE PASSE.
2 Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le nouveau mot de passe.
3 Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE M2T DE PASSE et
appuyez sur la touche Ź pour af¿cher la boîte
N2UVEAU M2T DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE
et appuyez sur la touche Ź pour af¿cher la
boîte N2TE N2UVEAU M2T DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
pro¿ter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
projecteur entraîne la fermeture de la boîte N2TE N2UVEAU M2T DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
58
QM00081-2
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M2T DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner M2T DE PASSE Mon Écran avec
les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer
sur la touche Ź pour af¿cher le menu activer/
désactiver M2T DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź
du menu activer/désactiver M2T DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE M2T DE
LE M2T DE PASSE petit
PASSE petit s’af¿chera.
1-3 Entrer le M2T DE PASSE avec les touches
Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE M2T
DE PASSE petit et appuyer sur la touche Ź
pour af¿cher la boîte de dialogue N2UVEAU
M2T DE PASSE entrer de nouveau le même
M2T DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE et
appuyer sur la touche Ź pour af¿cher le N2TE
N2UVEAU M2T DE PASSE pendant environ
30 secondes. Prendre note du M2T DE PASSE
pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
projecteur af¿chera le menu activer/désactiver M2T DE PASSE Mon Écran.
Quand un M2T DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran et le menu ne sera pas
accessible.
• La fonction et le menu V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran et le menu ne
sera pas accessible .
Désactiver le M2T DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre M2T DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu activer/
désactiver M2T DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour af¿cher la boîte
de dialogue ENTRER M2T DE PASSE grand .
Entrer le M2T DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver M2T DE
M2T DE PASSE grand
PASSE Mon Écran.
Si un M2T DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu
activer/désactiver M2T DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER M2T DE
PASSE grand . Le Demande Code à 10 chiffres s’af¿chera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre M2T DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été con¿rmées.
voir page suivante
59
QM00081-2
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERR2U PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
1-1 Choisir VERR2U PIN avec les touches Ÿ/ź du
menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź ou
sur la touche ENTER pour af¿cher le menu
activer/désactiver VERR2U PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du
menu activer/désactiver VERR2U PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’af¿chera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches Ÿ/ź/Ż/Ź, COMPUTER ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s’af¿cher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra ¿n à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est af¿chée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
s’af¿chera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’af¿chera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
Entrer Code PIN est af¿chée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu activer/
désactiver VERR2U PIN.
2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches Ÿ/ź et la boîte de dialogue
Entrer Code PIN s’af¿chera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERR2U PIN.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
est af¿chée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
touche Ź du projecteur. Le Demande Code à
10 chiffres s’af¿chera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
Demande Code est af¿ché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été con¿rmées.
voir page suivante
60
QM00081-2
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. M2N TEXTE peut empêcher que M2N TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option M2N TEXTE ;
• Le menu AFFICHER M2N TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modi¿er les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER M2N TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer M2N TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. M2N TEXTE avec les
touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer
sur la touche Ź pour af¿cher le menu activer/
désactiver M. D. P. M2N TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź
du menu activer/désactiver M. D. P. M2N
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
M2T DE PASSE petit s’af¿chera.
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
LE M2T DE PASSE petit
Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE M2T
DE PASSE petit et appuyer sur la touche Ź
pour af¿cher la boîte de dialogue N2UVEAU
M2T DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue N2UVEAU M2T DE PASSE
et appuyer sur la touche Ź pour af¿cher la
boîte de dialogue N2TE N2UVEAU M2T
DE PASSE pendant environ 30 secondes ;
prendre ensuite note du mot de passe pendant
cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche Ź
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. M2N
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour af¿cher le menu activer/désactiver M. D.
P. M2N TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour af¿cher la
boîte de dialogue ENTRER M2T DE PASSE
grand . Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
désactiver M. D. P. M2N TEXTE.
M2T DE PASSE grand
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour af¿cher le menu
activer/désactiver M. D. P. M2N TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour af¿cher la boîte de dialogue ENTRER M2T DE
PASSE grand . Le Demande Code à 10 chiffres s’af¿chera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été con¿rmées.
voir page suivante
61
QM00081-2
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
1 Sélectionner AFFICHER M2N TEXTE avec les
touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer
sur la touche Ź ou ENTER pour af¿cher le menu
activer/désactiver AFFICHER M2N TEXTE.
2 Sélectionner activer ou désactiver avec les touches Ÿ/ź du menu
activer/désactiver AFFICHER M2N TEXTE.
ACTIVER Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, M2N TEXTE sera
af¿ché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR.BINF2S.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
M. D. P. M2N TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
1 Sélectionner ÉDITER M2N TEXTE
avec les touches Ÿ/ź du menu
SECURITE et appuyer sur la touche
Ź. La boîte de dialogue ÉDITER M2N
TEXTE s’af¿chera.
2 M2N TEXTE actuel s’af¿chera sur
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź et la touche
ENTER ou INPUT. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET 2u presser la touche Ż et la
touche INPUT Simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
T2UT EFFACER sur l’écran et appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou
tous les caractères seront également
effacés. M2N TEXTE peut utiliser
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
3 Modi¿er un caractère déjà saisi avec les
touches Ÿ/ź pour déplacer le curseur
sur l’une des trois premières lignes et
déplacer le curseur sur le caractère à
changer avec les touches Ż/Ź.
Le caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
4 Terminer la saisie du texte en déplaoant le curseur sur ENREG. sur l’écran
et appuyer sur la touche Ź, ENTER ou INPUT. Pour retourner à M2N
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche Ż, ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER M2N TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P M2N TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
62
QM00081-2
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT02081
3
Remplacer la lampe
Couvercle de la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez
la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe indiquée par une Àèche
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 3 vis de la lampe indiquées à l'aide d'une À
èche et prendre la lampe avec précaution, par les poignée.
4
Poignée
Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
3 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la
vis du couvercle de la lampe.
6
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe
en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu INSTALLAT°.
1 Appuyez sur la touche MENU pour af¿cher un menu.
2 Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide
des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź.
3 Pointez sur INSTALLAT° dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ź/Ÿ, puis
appuyez sur la touche Ź.
4 Pointez sur LAMPE ET FILTRE à l’aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź.
5 Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ź/Ÿ, puis appuyez sur la touche Ź. Une
boîte de dialogue apparaîtra.
6 Appuyez sur la touche Ź pour sélectionner « 2K » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet
de réinitialiser le temps lampe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION ŹNe touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette faoon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
63
QM00081-2
Entretien
5HPSODFHUODODPSH VXLWH
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraÀez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de
¿nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org aux Etats-Unis .
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org aux Etats-Unis , ou encore www.epsc.ca au Canada .
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise elle explose bruyamment , débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise elle explose bruyamment , aérez soigneusement la pièce et
évitez de respirer les vapeurs ou les ¿nes particules qui sortent des trous d’aération
la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spéci¿ées marquées d’une Àèche .
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spéci¿é.L’utilisation d’une lampe non spéci¿quement conoue
pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraÀant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes ou usagées ; elles pourraient se briser.
64
QM00081-2
Entretien
Nettoyer et remplacer le Àltre j air
Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer le ¿ltre quand celui-ci est endommagé ou trop sale. La
préparation du nouveau ¿ltre demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX39561 Ensemble du ¿ltre
1.
2.
3. Soulevez les prises du porte-¿ltre pour retirer ce dernier.
Utilisez un aspirateur sur la bouche du ¿ltre au niveau du
4. projecteur.
Sortez le ¿ltre à mailles ¿nes tout en maintenant le
5. couvre¿
ltre. Il est recommandé de laisser en place le ¿ltre à
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
Laissez le projecteur refroidir suf¿samment.
Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-¿ltre.
mailles larges dans le couvre-¿ltre.
un aspirateur sur les deux côtés du ¿ltre à mailles ¿nes tout
6. Utilisez
en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour
2
Couvre-¿ltre
3
Prises du couvre-¿ltre
4
l’intérieur du couvre-¿ltre a¿n de nettoyer le ¿ltre à mailles larges. Si
les ¿ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ¿ltres
neufs.
le ¿ltre à mailles ¿nes sur le ¿ltre à mailles larges en
7. Placez
tournant le côté de la bande en plastique vers le haut.
8. Installez l'unité de ¿ltre dans le projecteur.
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ¿ltre
9. Mettez
en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU C2URT.
1 Appuyez sur la touche MENU pour af¿cher un menu.
2 Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ź/Ÿ,
puis appuyez sur la touche Ź. Une boîte de dialogue
apparaîtra.
3 Appuyez sur la touche Ź pour sélectionner “2K” dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ¿ltre.
Entrée d'air
7
Filtre
à mailles larges
Filtre à mailles ¿nes
Bande en plastique
65
QM00081-2
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
AVERTISSEMENT ŹAvant de manipuler le ¿ltre air, s'assurer que le cordon
d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suf¿sement refroidi. Si
l'entretien du ¿ltre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
ŹUtilisez uniquement un ¿ltre à air du type spéci¿é. N’utilisez pas le projecteur
sans le ¿ltre à air et le couvre-¿ltre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
ŹNettoyez le ¿ltre à air régulièrement. Si le ¿ltre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le ¿ltre à air quand il est endommagé
ou trop sale.
• Quand la lampe est remplacée, changez le ¿ltre à air. Un ¿ltre de remplacement
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
• Réinitialisez le temps ¿ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ¿ltre
à air, a¿n d’avoir une indication du temps d’utilisation du ¿ltre à air.
• Le projecteur peut af¿cher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
Autres procédures d·entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’af¿chage risque d’être
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suf¿samment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
• Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour
nettoyer l’objectif utilisé pour nettoyer appareils photo, lunettes, etc. .
• Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
• N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou
de solvants comme du benzine ou du diluant.
• Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de
salissure excessive, diluez un détergent neutre dans de l’eau, humidi¿ez et
essorez le chiffon doux.
1.
2.
66
QM00081-2
Entretien
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
projecteur refroidir suf¿samment.
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT ŹAvant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suf¿samment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
ŹN’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
ŹEvitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ŹPrenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
ŹN’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spéci¿és dans ce manuel.
ŹNe pas polir ou essuyer avec des objets durs.
AVIS ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif.
67
QM00081-2
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
véri¿cations et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, véri¿ez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Véri¿ez la connexion du signal d’entrée et le statut de la
source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
Véri¿ez les spéci¿cations de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Véri¿er les spéci¿cations de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné
comme source d'entrée de l'image même si SORTIE
MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2
40 .
Sélectionnez AUT2 ou SYNC 2N G DESACTI. dans la
boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port
COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction M2NIT2R 2UT. Sinon,
sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image.
voir page suivante
68
QM00081-2
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
éléments suivants véri¿és, remettez l’appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le ¿ltre à air est-il sale ? Dans ce cas, nettoyez ou
remplacez le ¿ltre à air
65 .
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
• Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600
m 5250 pieds ou supérieure, régler le ALTITUDE de
l’élément SERVICE dans le menu 2PT. à HAUTE
55 .
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela
risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le ¿ltre à air en consultant la section Nettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLU de ce manuel. Remettez la minuterie du ¿ltre à
air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ¿ltre
43, 65 .
Cette touche n’est pas disponible.
69
QM00081-2
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
inhabituelle, véri¿ez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Voyant
POWER
Allumé En
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant En Hors
9HUW
tension
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Allumé En
Vert
Hors
tension
Clignotant En Hors
2UDQJH
tension
Clignotant En
arbitraire
5RXJH
Description
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH
arbitraire Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Hors
tension
Clignotant En
5RXJH
Allumé En Hors
ou
Rouge
tension
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
5RXJH
Clignotant En Hors
ou
5RXJH
tension
Eclairé En
Rouge
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le
projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le ¿ltre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Vous pouvez sinon retirer la lampe et la remettre en
place, en vous reportant à la section Remplacement
de la lampe.
Si le même message s’af¿che après intervention, changez la
lampe en vous référant à la section Remplacer la lampe.
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿er que le
couvercle de lampe est bien ¿xé. Remettez l’appareil
sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire.
Si le même message s’af¿che après l’entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
voir page suivante
70
QM00081-2
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
Clignotant En
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
5RXJH
Hors Clignotant En projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez qu’il n’y a
ou
5RXJH
tension
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
Eclairé En
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Rouge
Si le même message s’af¿che après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois
que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez
les points suivants, puis remettez le projecteur sous
tension.
Clignotant En
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles
5RXJH
obstruées ?
Hors Allumé En
ou
• Le ¿ltre à air est-il sale ?
tension Rouge
Eclairé En
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Rouge
• Si le projecteur est utilisé à une altitude
d’environ 1600 m 5250 pieds ou supérieure,
régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans
55 . Si le projecteur
le menu 2PT. à HAUTE
est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque
d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer
Clignotementsimultané ou changer le ¿ltre à air en consultant la section
Allumé En
en
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la
Vert
5RXJH
minuterie du ¿ltre à air à zéro après avoir nettoyé
ou changé le ¿ltre.
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif
Allumé En
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
en
Vert
d’usage prescrite 0° C à 35° C .
5RXJH
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
voir page suivante
71
QM00081-2
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suf¿samment refroidi, véri¿ez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement ¿xés et remettez le projecteur sous
tension. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m 5250 pieds
ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu 2PT.
à HAUTE
55 . Sinon, réglezla sur N2RMAL.
72
QM00081-2
Dépannage
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu’il est dif¿cile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE
57 vous permet de
USINE de la rubrique SERVICE du menu 2PT.
réinitialiser tous les paramètres à l’exception des paramètres SUPPR. AUT2,
M2DE VEILLE, LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR et
SECURITE etc. à leurs réglages d’usine. Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE
après avoir réinitialisé tous les paramètres
55 .
Phénomqnes qui peuvent Iacilement rtre conIondus
avec des déIauts de l·appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, véri¿ez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Le courant ne
passe pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
14
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
14
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe
PLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise
de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur
refroidisse. Une fois que le projecteur a suf¿samment
refroidi, véri¿ez que la lampe et le couvercle de lampe sont
correctement ¿xés et remettez le projecteur sous tension.
63
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Il n’y a ni son,
ni image.
Page de
référence
12, 13
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
21, 22
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
S2URDINE AV peut être activée.
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
“Aucune image ne s’af¿che” à la page suivante pour
désactiver les fonctions S2URDINE et SUPPR.
20, 27
voir page suivante
73
QM00081-2
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
12, 13
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande
pour remettre le son.
20
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
20, 45
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
Corrigez le paramètre S2URCE AUDI2/HAUT-PARL dans le
menu AUDI2 IN.
45
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
12, 13
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
32
Phénomène
Il n’y a pas de
son.
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
Aucune image qu’ordinateur Plug-and-Play.
ne s’af¿che. Véri¿ez que l’ordinateur peut détecter un moniteur Plug-andPlay en connectant un autre moniteur Plug-and-Play.
11
/¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
27
COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR.
Réglez COMPUTER IN2 sur AUTO ou SYNC ON G
DESACTI.
40
voir page suivante
74
QM00081-2
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
L’af¿chage de
l’écran vidéo se
bloque.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Les couleurs
Réglez
l’image en changeant TEMP C2UL., C2ULEUR,
sont fades ou la
TEINTE et/ou ESP. C2UL. en utilisant les fonctions du menu.
tonalité de
couleur est
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
mauvaise.
Changez le réglage de ESP. C2UL. sur AUT2, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
Àoues.
Page de
référence
27
33, 38
38
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou C2NTRASTE à un niveau plus élevé
à l’aide de la fonction menu.
32
Le projecteur fonctionne en mode éco.
Placez M2DE ÉC2. sur N2RMAL et M2DE ÉC2.AUT2
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
42
/DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH
Remplacez la lampe.
63, 64
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
23, 37
/¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien
de l’objectif.
66
voir page suivante
75
QM00081-2
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
tremblements,
bandes, etc. .
RS-232C ne
fonctionne pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des
tremblements peuvent apparaître sur l’écran.
Placez M2DE ÉC2. sur N2RMAL et M2DE ÉC2.AUT2
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
42
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit
moins élevé.
36
N.R.VIDÉO excessif.
Changer les paramètres de N.R.VIDÉ2 dans le menu
ENTR..
38
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
Mettre BL2C IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI..
40
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner N2RMAL pour la rubrique M2DE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
44
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des af¿chages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
76
QM00081-2
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
Accord de licence d·utilisateur Ànal pour le logiciel du produit
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur ¿nal pour le logiciel du produit”,
lequel est un document séparé.
77
QM00081-2

Related manuals