▼
Scroll to page 2
of
16
FR LZR -H100 ® LECTEUR LASER POUR BARRIÈRES ET PORTAILS avec une plage de détection de 9,75 m x 9,75 m (32 pi x 32 pi) Guide d’utilisation Consultez le site Web pour connaître les autres langues de ce document. 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Page 1 sur 16 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION SÉCURITÉ Le dispositif émet des rayons laser invisibles (IR) et visibles. Laser IR : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0.10mW (Classe 1 conformément à CEI 60825-1) Laser visible : longueur d’onde de 635 nm; puissance de sortie de 0.95mW (Classe 2 conformément à CEI 60825-1) PRODUIT LASER DE CLASSE 1 RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 2 PENDANT L'INSTALLATION NE PAS FIXER LE FAISCEAU IEC 60825-1 Les faisceaux de laser visible sont inactifs pendant le fonctionnement normal. L’installateur peut activer les lasers visibles au besoin. Ne regardez pas dans les rayons laser visibles. ATTENTION! L’utilisation de commandes, de réglages ou d’exécution des procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Ne pas regarder dans l’émetteur laser ou les faisceaux laser rouges visibles. La garantie est invalide si des réparations non autorisées sont réalisées ou tentées par un personnel non autorisé. Seul le personnel formé ou qualifié peut installer et régler le détecteur. Après l’installation, entrez un code d’accès à l’aide de la télécommande. Ce détecteur est conçu comme un détecteur de mouvement ou de présence pour commander l’ouverture ou la fermeture de portail ou de barrière. L’installateur du système de porte est chargé de procéder à l’installation du détecteur et du système en conformité avec les normes nationales et internationales en vigueur relatives à la sécurité. Le fabricant du détecteur ne peut pas être tenu responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés du détecteur. Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé avec des portes activées automatiquement. Le brevet américain no 7 084 388, qui n’appartient pas à BEA, couvre les portes automatiques comprenant entre autres un détecteur optique. Le LZR-H100 n’est pas vendu avec un consentement tacite ou autre, pour être utilisé avec des portes activées automatiquement, comme énoncé dans le brevet susmentionné. INSTALLATION ET MAINTENANCE Évitez les vibrations extrêmes. Ne couvrez pas les écrans lasers. Évitez les objets en mouvement et sources de lumière devant la fenêtre du laser. Évitez la présence de fumée de brouillard dans le champ de détection. Évitez l’exposition à des changements soudains et des températures extrêmes. Évitez l’exposition directe au nettoyage sous pression. N’utilisez pas de produits agressifs pour nettoyer la fenêtre laser. Nettoyez la fenêtre du laser avec de l’air comprimé. Si nécessaire, essuyez uniquement avec un chiffon en microfibre doux, propre et humide. Page 2 sur 16 Évitez la condensation sur la fenêtre laser. Gardez le capteur alimenté en permanence dans les environnements où la température peut descendre sous 0 °C (35 °F). 75.5984.05 LZR-H100 20220908 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION DESCRIPTION 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 1. 2. 3. 4. 5. émission de fenêtre laser réception de fenêtre laser signaux DEL (4) vis pour la position de verrouillage (2) connecteur 6. 7. 8. 9. 10. couvercle de protection faisceaux laser visibles (3) encoches pour le réglage de l’angle d’inclinaison (2) support ajustable conduits de câble (4) SIGNAL DEL 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. VOYANTS DEL DE DÉTECTION Voyant DEL de détection : R1 – champ d’ouverture Voyant DEL de détection : R2 – champ de sécurité Voyant DEL d’erreur Voyant DEL d’alimentation Le voyant DEL clignote rapidement VOYANT DEL D’ERREUR VOYANT DEL D’ALIMENTATION Le voyant DEL clignote lentement détection (rouge) erreur (orange) alimentation (bleu) pas de détection (vert) aucune erreur (désactivé) sans alimentation (activé) Le voyant DEL clignote Le voyant DEL est éteint Les 4 voyants DEL peuvent être activés et désactivés à nouveau à l’aide de la télécommande. Cela peut être utile dans les cas où le capteur ne doit pas attirer l’attention. SYMBOLES Attention! Radiation laser Valeurs d’usine 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Séquence de la télécommande Alarme Conseil Réglages possibles de la télécommande Installation rapide Page 3 sur 16 LISEZ CE GUIDE AVANT D’ENTAMER L’INSTALLATION/LA PROGRAMMATION/LA CONFIGURATION COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE rouge rouge Après le déverrouillage, le voyant DEL rouge clignote et la télécommande peut régler le capteur. rouge désactivé Si le voyant DEL clignote rapidement après le déverrouillage, vous devez entrer un code d’accès de 1 à 4 chiffres. Pour mettre fin à une session de réglage, verrouillez toujours le capteur. RÉGLAGE D'UN OU DE PLUSIEURS PARAMÈTRES rouge rouge rouge désactivé VÉRIFICATION D’UNE VALEUR x rouge rouge 4 vert 1 désactivé vert 2 = largeur de champ : 4,2 m orange vert 3 = Learn (apprentissage) définit la largeur de champ orange x X = NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS = VALEUR DU PARAMÈTRE RETOUR AUX VALEURS D’USINE rouge rouge Learn vert ENREGISTREMENT D’UN CODE D’ACCÈS Le code d’accès est recommandé pour régler les détecteurs installés l’un près de l’autre. rouge désactivé rouge SUPPRESSION D’UN CODE D’ACCÈS rouge Entrez le code existant rouge rouge désactivé 30 minutes après la dernière utilisation, le capteur verrouille l’accès à la session de la télécommande. Pour récupérer l’accès, remettez sous tension. La session de la télécommande sera alors accessible pendant 30 minutes supplémentaires. Page 4 sur 16 75.5984.05 LZR-H100 20220908 CARACTÉRISTIQUES DE BASE DE LA CONFIGURATION Il est important de comprendre les caractéristiques de base de la configuration avant d’installer le détecteur. FAISCEAUX LASER ROUGES VISIBLES Les positions du détecteur et du champ de détection sont très importantes pour un fonctionnement sécuritaire de la barrière. Afin de positionner correctement le détecteur, utilisez les 3 faisceaux laser rouges visibles. 0° 90° Les faisceaux laser visibles sont aussi utilisés pour déterminer l’emplacement de la référence du détecteur. 45° RÉFÉRENCE 0° 0° 0° CHAMP DE SÉCURITÉ 0° Le détecteur doit apprendre selon une référence lorsque le champ de sécurité est la seule protection contre le contact entre le véhicule et la barrière levante. N’importe quel type d’objet déjà présent sur le site (mur, arbre, support de barrière) ou un poteau peuvent servir de référence. Veillez toujours à ce que l’objet qui sert de référence : • soit positionné dans la continuité du faisceau laser à 0° • soit positionné au moins à l’extrémité de la barrière ou plus loin que l’extrémité de la barrière • ait une surface d’au moins 6 pouces • soit fermement fixé au sol et ne soit pas sujet aux vibrations Assurez-vous que la distance pour l’apprentissage de référence est de 9,9 m au maximum. Au-dessus de cette distance, l’apprentissage ne fonctionnera pas. 6 po POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS: • utilisez l’autocollant réfléchissant • positionnez l’autocollant à l’horizontale sur une surface cylindrique de la structure (tel qu’illustré) • centrez les spots rouges laser sur le réflecteur Utiliser un autocollant réfléchissant (fourni) lorsque la distance entre le détecteur et le point de référence est supérieure à 5 m (16,5 pi). Si le champ de sécurité est la seule protection contre le contact avec la barrière, il doit être situé directement sous la barrière. C’est possible seulement lorsque le détecteur est positionné correctement et que la référence a été établie. Si la référence est située à l’extrémité de la barrière, la largeur du champ de détection est la même que la distance à la référence. Si la référence est plus éloignée, réglez la largeur du champ de détection à largeur de la barrière. Afin de maximiser la sécurité pour une circulation mixte (véhicules et camions), une zone de détection verticale supplémentaire est recommandée (LZR-I30). 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Page 5 sur 16 EXIGENCES DE L’APPLICATION Ces exigences garantissent une sécurité optimale relative à la protection contre un contact avec la barrière. DOUBLE VOIE D’ACCÈS A A B B 90° 45° • 2 LZR-H100 • 2 références, 1 pour chaque détecteur 0° SIMPLE VOIE D’ACCÈS B A A B 90° 45° • 2 LZR-H100 • 1 référence CHAMP DE SÉCURITÉ Page 6 sur 16 0° A CHAMP D’OUVERTURE 75.5984.05 LZR-H100 20220908 MONTAGE RECOMMANDÉ 14 à 17 po Installez le détecteur à une hauteur entre 14 et 17 pouces. Si la barrière ne sert que pour des camions, la hauteur peut être augmentée. Si le faisceau de référence 0º est trop bas ou trop haut, le contact d’un véhicule avec la barrière peut survenir. Veillez à ce que le champ de détection soit parallèle à la barrière. Ne positionnez pas le champ de détection comme illustré. B A Lors de l’utilisation du champ de sécurité, placer le détecteur immédiatement derrière la barrière pour garantir que le champ de sécurité protège la zone autour de la barrière. d (po) Lmin (po) hmin (po) 2 4 6 9,5 14 19 Lors de l’utilisation de la sécurité, ne placez pas le détecteur devant la barrière (A) ou plus de 15 pouces derrière la barrière (B). La zone autour de la barrière n’est pas sécuritaire. 2 2,3 2,5 Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle devant le détecteur! 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Ne couvrez pas la face avant du détecteur avec du verre ou du plastique. Page 7 sur 16 1 MONTAGE Lisez soigneusement les exigences de l’application et les conseils avant de monter le détecteur. Le fonctionnement sécuritaire de la barrière dépend de la position de montage du détecteur. a b Utilisez un montant ou un accessoire de montage (p. ex., un accessoire LBA) pour fixer le détecteur. d c Positionnez le support et fixez-le à l’aide de 4 vis pour éviter les vibrations. Ouvrez le couvercle de protection, enfichez le connecteur et positionnez le câble dans le chemin de câbles. e f ENCLENCHER Fermez bien le couvercle de protection. Ne pincez pas le câble. 2 VERROUILLER Positionnez le boîtier sur le support. Faites tourner le détecteur jusqu’à ce que les deux triangles soient face-à-face. CÂBLAGE COULEURS DES FILS Rouge (+) Noir (-) Blanc Vert Blanc/Noir Vert/Blanc FONCTION Alimentation (10 – 35 V CC) Relais 1 : Champ d’ouverture Relais 2 : Champ de sécurité Bleu (+) Bleu/Blanc (-) Test Orange Orange/Noir Learn (apprentissage) Signal DEL à la mise sous tension : Un positionnement correct est nécessaire NOIR BLEU BLEU/BLANC ORANGE ORANGE/NOIR ROUGE BLANC VERT BLANC/NOIR VERT/BLANC CONNECTEUR (vue latérale) Utilisez le visuel ci-dessous pour assurer le bon câblage à la commande de la porte. CONNECTEUR Aucune fonction de test : Connectez les fils BLEU (CC+) ET BLEU/BLANC (CC-) à l’alimentation (Aucune polarité) Pas de détection Détection de sécurité et d’ouverture Mise sous tension sans signal de test : Connectez les fils bleu et bleu/blanc pour le test ou l’alimentation. Page 8 sur 16 75.5984.05 LZR-H100 20220908 3 POSITIONNEMENT DES CHAMPS Les positions du point de référence et du champ de détection sont très importantes pour un fonctionnement sécuritaire de la barrière. a 0° 90° Activez les faisceaux laser visibles à l’aide de la télécommande pour positionner correctement les champs du détecteur. 45° Pour éteindre les faisceaux, utilisez la même séquence. Après 15 minutes, les faisceaux s’éteignent automatiquement. RÉFÉRENCE b 0° 0° Utilisez une feuille de papier blanc pour vérifier que le faisceau laser est positionné à 0°. Le point de référence peut-être ajusté sur n’importe quel objet à l’extrémité de la barrière ou plus loin. Elle doit avoir une surface d’au moins 6 pouces de largeur et doit être fixée. Utilisez un autocollant réfléchissant lorsque la distance entre le détecteur et le point de référence est supérieure à 4,87 m (16 pi) [voir page 5]. Tournez le détecteur légèrement sur son axe pour ajuster son angle latéral afin de placer le point laser 0° sur la référence. c 0° - La référence doit être parallèle à la barrière. - Le début du champ d’ouverture doit être à environ 381 mm (15 po) au-dessus du sol. Ajustez l’angle d’inclinaison du champ de détection à l’aide de la clé hexagonale au besoin. d Pour finir, verrouillez la position du détecteur à l’aide d’un tournevis. 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Page 9 sur 16 4 CÔTÉ DU MONTAGE ET RÉFÉRENCE Sélectionnez le bon côté du montage avec ou sans référence. Pour une meilleure détection, utilisez le détecteur avec un point de référence. AVEC RÉFÉRENCE SANS RÉFÉRENCE DROITE GAUCHE (RECOMMANDÉ) Par défaut, le détecteur ajuste automatiquement la largeur du champ de sécurité en fonction de la référence. REMARQUE : Une fois déterminé, le point de référence ne doit pas être modifié. Toute modification du point de référence entraînera l’activation du capteur. Page 10 sur 16 75.5984.05 LZR-H100 20220908 5 CHAMP DE SÉCURITÉ DIMENSIONS DU CHAMP Avant de lancer un apprentissage, vous pouvez ajuster les dimensions du champ à l’aide de la télécommande. Vous devez entrer les dimensions dans le système métrique – convertir au besoin. La valeur C doit être adaptée à la largeur de la barrière : • lorsque le point de référence est plus éloigné de la largeur désirée du champ de détection. • quand un côté de montage sans référence a été sélectionné LARGEUR MIN. Ajustement automatique à la référence* PROFONDEUR - 0,5 m MAX. 9,6 m * sans référence, la largeur est automatiquement ajustée à 9,9 m 0,5 m EX. : 9,6 m 2m Pour une profondeur de champ de1,5 m Vous pouvez aussi augmenter ou réduire le champ par incréments de 10 cm : APPRENTISSAGE Lancez un programme d’apprentissage à l’aide de la télécommande. Vous avez 3 secondes pour sortir du champ de détection. Attendez que le détecteur apprenne son environnement (30 secondes). Au cours de l’apprentissage, le champ de détection doit être exempt d’accumulations de neige, de pluie intense, de chute de neige, de brouillard ou d’autres objets mobiles. Si vous marchez le long de la zone de détection lorsque la fonction d’apprentissage est active, le détecteur mémorise le contour du parcours et le stocke comme nouveau champ de détection. La plus courte distance mesurée par chaque faisceau laser est stockée par le détecteur et détermine la limite du champ. 30 s Une fois que le détecteur a terminé l’apprentissage, assurez-vous que le champ de sécurité est correctement configuré et que la zone autour de la barrière ou du portail est sécuritaire. Lancez toujours un nouvel apprentissage après l’ajustement des dimensions du champ. Si le champ de sécurité du détecteur est la seule protection contre le contact avec la barrière levante, il doit être situé directement sous la barrière. Cela est seulement possible lorsque le détecteur est correctement positionné et que la référence a été établie. Le champ de sécurité est indispensable pour le fonctionnement adéquat de l’installation. Si le champ de sécurité est mal ajusté, le fabricant du détecteur ne peut pas être tenu responsable d’un fonctionnement inapproprié de l’installation. Vérifiez toujours le bon fonctionnement du champ de sécurité avant de quitter les lieux. 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Page 11 sur 16 6 CHAMP D’OUVERTURE DIMENSIONS DU CHAMP Avant de lancer un apprentissage, vous pouvez ajuster les dimensions du champ à l’aide de la télécommande. Vous devez entrer les dimensions dans le système métrique – convertir au besoin. LARGEUR MIN. MAX. même largeur que celle du champ de sécurité 0,5 m 9,6 m PROFONDEUR si aucun champ d’ouverture n’est nécessaire* 0,5 m 9,6 m * Régler le champ d’ouverture à 00 éliminera sa sortie et la fonction des DEL. EX. : pour une profondeur de champ de 5 m Vous pouvez aussi augmenter ou réduire le champ par incréments de 10 cm : APPRENTISSAGE Lancez un programme d’apprentissage à l’aide de la télécommande. Vous avez 3 secondes pour sortir du champ de détection. Attendez que le détecteur apprenne son environnement (45 secondes). Au cours de l’apprentissage, le champ de détection doit être exempt d’accumulations de neige, de pluie intense, de chute de neige, de brouillard ou d’autres objets mobiles. Si vous marchez le long de la zone de détection lorsque la fonction d’apprentissage est active, le détecteur mémorise le contour du parcours et le stocke comme nouveau champ de détection. La plus courte distance mesurée par chaque faisceau laser est stockée par le détecteur et détermine la limite du champ. 45 s Si la première DEL reste allumée et qu’aucun objet mobile n’est dans le champ de détection, réduisez la taille du champ d’ouverture et lancez un nouvel apprentissage. Lancez toujours un nouvel apprentissage après l’ajustement des dimensions du champ. Page 12 sur 16 75.5984.05 LZR-H100 20220908 RÉGLAGES DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF) FILTRE DE PIÉTONS Sélectionnez la valeur 3 ou supérieure pour rejeter les piétons. Tous les objets plus larges que la taille sélectionnée seront détectés. champ d’ouverture 50 désactivé 65 72 100 120 cm valeurs approximatives TEMPS DE PRÉSENCE MAX. IMMOBILISATION DANS LE CHAMP D’OUVERTURE : Sélectionnez une durée R1 doit rester actif après qu’un objet se soit arrêté dans le champ d’ouverture. champ d’ouverture désactivé DÉLAI DE DÉTECTION 5s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min ∞ 2 heures FILTRE D’ENVIRONNEMENT : Augmentez la valeur en cas de pluie intense, de neige ou d’objets mobiles dans l’environnement. champ d’ouverture désactivé 100 200 300 400 500 600 700 800 900 ms valeurs approximatives FONCTION DE SORTIE R1 R2 RELAIS 1 mouvement mouvement ou présence mouvement + présence RELAIS 2 présence présence présence A – NO P – NF P – NF A – NO P – NF A – NO P – NF A – NO CONFIGURATION DE SORTIE R1 R2 VALEUR D’USINE 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Page 13 sur 16 RÉGLAGES DE LA TÉLÉCOMMANDE (FACULTATIF) TRAJECTOIRE DE LA DÉTECTION BIDIRECTIONNELLE champ d’ouverture détection bidirectionnelle approche + départ UNI 400 % détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche dans n’importe quelle direction UNI 200 % détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche vers la barrière/le portail UNI 100 % détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche à l’intérieur de la largeur de la barrière/du portail UNI 50 % détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche vers la zone centrale de la barrière/ du portail UNI AU CENTRE détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche vers le centre de la barrière/du portail UNI À DROITE détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche vers la droite de la barrière/du portail UNI À GAUCHE détection unidirectionnelle seulement lors de l’approche vers la gauche de la barrière/du portail IMMUNITÉ standard élevée apprentissage champ de sécurité apprentissage champ d’ouverture REMARQUE : Sélectionnez « élevée » si le brouillard cause des détections non désirées. BRAS FLEXIBLE MAGIQUE Page 14 sur 16 valeurs d’usine faisceaux laser visibles 75.5984.05 LZR-H100 20220908 DÉPANNAGE Aucun voyant DEL bleu Sans alimentation Vérifier le câble et la connexion. La polarité du bloc d’alimentation est inversée Vérifier la polarité du bloc d’alimentation. Tous les voyants DEL ont été désactivés à l’aide de la télécommande Activer les voyants DEL à l’aide de la télécommande. Seul le voyant DEL bleu est allumé L’entrée de test n’est pas connectée Vérifier le câblage. Les câbles bleu et bleu/ blanc doivent être connectés à l’entrée de tests ou au bloc d’alimentation. Le voyant DEL de détection reste vert Le champ de détection est trop petit ou désactivé Vérifier la taille des champs. La taille de l’objet est trop petite Réduire la taille minimale de l’objet. Quelqu’un ou quelque chose se trouve dans le champ de détection Sortir du champ et retirer tous les objets du champ. Le champ touche le plancher/ le mur/la porte – cela entraîne la détection Activer les 3 faisceaux rouges et vérifier si la position du détecteur est correcte. Sinon, ajustez les vis hexagonales. Le voyant DEL de mode reste rouge Lancer un apprentissage. Vérifier la taille du champ. Lancer un apprentissage. Le voyant DEL orange clignotant et les voyants DEL de détection sont rouges Aucun arrière-plan (point de référence) n’est trouvé Vérifier la position du détecteur. Vérifier le réglage du côté du montage. Si aucun point de référence n’est trouvé, régler le côté du montage à une valeur de 3 à 5. Lancer un nouvel apprentissage. Le détecteur est masqué Vérifier et nettoyer les écrans avant avec un linge humide. Le voyant DEL orange est allumé. L’attention du bloc d’alimentation dépasse les limites acceptables Vérifier l’attention du bloc d’alimentation. Les deux voyants DEL de détection sont orange Le détecteur excède les limites de température Vérifier la température de l’environnement. Protéger le détecteur de la lumière du soleil à l’aide d’une housse, au besoin. Erreur interne Attendre quelques secondes. Si le voyant DEL reste allumé, réinitialiser le bloc d’alimentation. Si le voyant DEL orange s’allume de nouveau, remplacer le détecteur. 30 minutes après la dernière utilisation, le détecteur verrouille l’accès à la télécommande Couper l’alimentation électrique, puis la rétablir. La télécommande est à nouveau accessible pendant 30 minutes. Les piles de la télécommande ne sont pas correctement installées ou sont mortes Vérifier l’orientation des piles ou les remplacer. La télécommande n’est pas correctement orientée Pointer la télécommande vers le détecteur, mais avec un léger angle. La télécommande ne doit pas être pointée à angle droit en avant du détecteur. Un objet réfléchissant est près du détecteur Éviter que du matériel réfléchissant soit à proximité du détecteur. Un code d’accès doit être entré ou un code incorrect a été utilisé Coupez l’alimentation et rétablissez-la. Aucun code n’est requis pour déverrouiller pendant la première minute après la mise sous tension. Le détecteur ne répond pas la télécommande Le détecteur ne se déverrouille pas Vous ne trouvez pas la solution? Rendez-vous sur www.beainc.com ou scannez le code QR pour afficher la foire aux questions! 75.5984.05 LZR-H100 20220908 Page 15 sur 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Technologie Lecteur LASER, mesure du temps de vol (4 rideaux laser) Mode de détection mouvement et présence Champ de détection max. 9,75 m 9,75 m (32 pi × 32 pi) Champ de détection min. (sécurité) 0,5 m (1 pi 8 po) Facteur de rémission >2 % Résolution angulaire 0,3516° Caractéristiques des émissions Laser IR : Laser visible rouge : longueur d’onde de 905 nm; puissance de sortie de 0.10mW (CLASSE 1) longueur d’onde de 605 nm; puissance de sortie de 0.95mW (CLASSE 2) Tension d’alimentation 10 à 35 V CC Consommation d’énergie <5 W ©BEA | Instructions initiales | VEUILLEZ LES CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR – CONÇU POUR UNE IMPRESSION COULEUR Courant de crête à la mise sous tension : 1,8 A (max. 80 ms à 35 V) Longueur du câble : 10 m (33 pi) Temps de réponse Détection de mouvement : Détection de présence : typ. 200 ms (ajustable) typ. 20 ms (80 ms max.) Sortie : Tension max. de commutation : Courant max. de commutation : Temps de commutation : Résistance de sortie : Chute de tension à la sortie : Courant de fuite : 2 relais électroniques (isolation galvanique – libre de polarité) 35 V CC – 24 V CA 80 mA (résistant) tACTIVÉ = 5 ms; tDÉSACTIVÉ = 5 ms typ. 30 Ω <0,7 V @ 20 mA <10 µA Entrée test : Tension max. de contact : Seuil de tension : 2 photocoupleurs (isolation galvanique – libre de polarité) 30 V CC (protégé contre les surtensions) Log. H : >8 V CC Log. L : <3 V CC Signal DEL : 1 voyant DEL bleu : état mise sous tension 1 voyant DEL orange : état erreur 2 voyants DEL bicolores : état détection/sortie (vert = aucune détection, rouge = détection) Dimensions : L x H x P = 92 x 69,85 x 127 mm (3 5⁄8 po× 2 3⁄4 po× 5 po ) (+1⁄2 po) Matériel/Couleur : PC/ASA,noir Angle de montage du support : -45°, 0°, 45° Angle de rotation du support : -5 à 5° (verrouillable) Angle d’inclinaison du support : -3 – 3° Degré de protection : IP65 Plage de température : Sous tension : -22 à 140 °F (-30 à 60 ºC) Humidité : 0 – 95 % sans condensation Vibrations : <2 G Pollution sur les écrans avant : 30 % max.; homogène Conformité à la norme : 2006/95/CE : LVD 2002/95/CE : RoHS support de montage : +12,7 mm hors tension : 14 à 140 °F (-10 – 60 ºC) 2004/108/CE : EMC IEC 60529:2001 IEC 60825-1:2007 IEC 60950-1:2005 IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-3:2006 Les spécifications sont modifiables sans préavis. Toutes les valeurs sont mesurées dans des conditions spécifiques. ATTENTES DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION/L’ENTRETIEN DE BEA, INC. BEA, Inc., le fabricant du capteur, ne peut pas être tenu pour responsable des installations incorrectes ou des réglages inappropriés du capteur ou de l’appareil; par conséquent, BEA, Inc. ne garantit aucune utilisation du capteur ou de l’appareil en dehors de son usage prévu. BEA, Inc. recommande fortement que les techniciens d’installation et d’entretien soient certifiés AAADM pour les portes piétonnes, certifiés IDA pour les portes et portails, et formés en usine pour le type de système de portes et portails. Les installateurs et le personnel d’entretien sont tenus d’exécuter une évaluation des risques à la suite de chaque installation et entretien pour s’assurer que les performances du système de capteur/de l’appareil sont conforme aux réglementations, normes et codes locaux, nationaux et internationaux. Une fois l’installation ou l’entretien terminés, une inspection de sécurité de la porte ou du portail doit être effectuée selon les recommandations du fabricant ou les directives AAADM/ANSI/DASMA (le cas échéant) relatives aux bonnes pratiques du secteur. Les inspections de sécurité doivent être effectuées pendant chaque appel d’entretien. Vous pouvez trouver des exemples de ces inspections de sécurité sur l’étiquette d’information de sécurité AAADM (p. ex. ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107, UL294, UL325 et Code international du bâtiment). Vérifiez que la signalétique, les pancartes et les étiquettes d'avertissement réglementaires sont présentes. Support technique & Service clients: 1-800-523-2462 Questions techniques générales: techservices-us@BEAsensors.com | Les documents techniques: www.BEAsensors.com Page 16 sur 16 75.5984.05 LZR-H100 20220908