Owner's manual | Philips HX6222/55 Brosse à dents électrique Manuel du propriétaire

Add to My manuals
92 Pages
Owner's manual | Philips HX6222/55 Brosse à dents électrique Manuel du propriétaire | Fixfr
Philips Sonicare
2 Series
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 1
18/05/15 10:2
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 2
18/05/15 10:29
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 3
1
1
2
3
4
5
6
18/05/15 10:29
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 4
18/05/15 10:29
Sonicare 2 Series
ENGLISH 6
DEUTSCH 15
ƁƇƇƃƉƅƆž 26
ESPAÑOL 38
FRANÇAIS 48
ITALIANO 59
NEDERLANDS 69
PORTUGUÊS 79
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 5
18/05/15 10:29
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do not place
or store it over or near water contained in a
EDWKWXEZDVKEDVLQVLQNHWF'RQRWLPPHUVHWKH
FKDUJHULQZDWHURUDQ\RWKHUOLTXLG$IWHUFOHDQLQJ
PDNHVXUHWKHFKDUJHULVFRPSOHWHO\GU\EHIRUH
you connect it to the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
FRUGLVGDPDJHGGLVFDUGWKHFKDUJHU
- Always have the charger replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- Do not use the charger outdoors or near heated
surfaces.
- If the appliance is damaged in any way (brush
KHDGWRRWKEUXVKKDQGOHRUFKDUJHU VWRSXVLQJLW
This appliance contains no serviceable parts. If the
DSSOLDQFHLVGDPDJHGFRQWDFWWKH&RQVXPHU&DUH
Centre in your country (see chapter ‘Guarantee
DQGVXSSRUW· 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 6
18/05/15 10:29
ENGLISH
7
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
SK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRI
H[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\KDYHEHHQ
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Caution
- 'RQRWFOHDQWKHEUXVKKHDGWKHKDQGOHRUWKH
charger in the dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the
SUHYLRXVPRQWKVFRQVXOW\RXUGHQWLVWEHIRUH
you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this toothbrush or if bleeding continues
WRRFFXUDIWHUZHHNRIXVH$OVRFRQVXOW\RXU
dentist if you experience discomfort or pain when
you use the Sonicare.
- The Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have
DSDFHPDNHURURWKHULPSODQWHGGHYLFHFRQWDFW
your physician or the device manufacturer of the
implanted device prior to use.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 7
18/05/15 10:29
8
ENGLISH
- ,I\RXKDYHPHGLFDOFRQFHUQVFRQVXOW\RXUGRFWRU
before you use the Sonicare.
- This appliance has only been designed for cleaning
WHHWKJXPVDQGWRQJXH'RQRWXVHLWIRUDQ\
other purpose. Stop using the appliance and
contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
- The Sonicare toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple patients in
a dental practice or institution.
- Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months
or sooner if signs of wear appear. Do not use
other brush heads than the ones recommended
by the manufacturer.
- ,I\RXUWRRWKSDVWHFRQWDLQVSHUR[LGHEDNLQJVRGD
or bicarbonate (common in whitening toothSDVWHV WKRURXJKO\FOHDQWKHEUXVKKHDGZLWK
soap and water after each use. This prevents
SRVVLEOHFUDFNLQJRIWKHSODVWLF
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
*HQHUDOGHVFULSWLRQ )LJ
1 Hygienic travel cap
2 %UXVKKHDGZLWKXQLTXHLGHQWLÀHU
3 Handle
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 8
18/05/15 10:29
ENGLISH
9
4 Power on/off button
5 Battery level indicator
6 Charger
Note:The contents of the box may vary based on the model purchased.
Preparing for use
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle
(Fig. 2).
2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.
1RWH6RQLFDUHEUXVKKHDGVFRPHZLWKHDVLO\LGHQWLÀDEOHLFRQVWRLGHQWLI\\RXU
brush head.
Charging the appliance
1 Put the plug of the charger in a wall socket.
2 Place the handle on the charger (Fig. 3).
, 7KHEDWWHU\OHYHOLQGLFDWRUÁDVKHVWRLQGLFDWHWKDWWKHWRRWKEUXVK
LVFKDUJLQJ:KHQWKHOLJKWVWRSVÁDVKLQJDQGWXUQVVROLGJUHHQWKH
toothbrush is fully charged (Fig. 4).
Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Sonicare
may be used before it is fully charged.
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline (Fig. 5).
3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 9
18/05/15 10:29
10
ENGLISH
5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
and forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle.
Note:To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth
LQWRVHFWLRQVXVLQJWKH4XDGSDFHUIHDWXUH VHHFKDSWHU¶)HDWXUHV· VSHFLÀF
types only).
6 Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of
2 minutes. Start with section 1 (outside top teeth) and then brush
section 2 (inside top teeth). Continue with section 3 (outside
ERWWRPWHHWK DQGÀQDOO\EUXVKVHFWLRQ LQVLGHERWWRPWHHWK
(Fig. 6).
Note: After you have completed the brushing cycle, you can spend additional
time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining
occurs.You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on or
off, as you prefer.
The Sonicare is safe to use on:
- %UDFHV EUXVKKHDGVPD\ZHDURXWPRUHTXLFNO\ZKHQXVHGRQ
EUDFHV
- 'HQWDOUHVWRUDWLRQV ÀOOLQJVFURZQVYHQHHUVLPSODQWV
Note:When the Sonicare is used in clinical studies, the handle has to be fully
charged and the Easy-start feature must be deactivated.
%DWWHU\VWDWXV ZKHQKDQGOHLVQRWRQFKDUJHU
- A yellow battery level indicator indicates a low charge.
- A green battery level indicator indicates a high charge.
- The battery level indicator turns off when the battery is in between a
low and a high charge.
Note:When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level
LQGLFDWRUÁDVKHVWKLVPHDQVWKHEDWWHU\FKDUJHLVEHORZDQGWKH
toothbrush should be recharged.
Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep the
Sonicare on the charger when not in use.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 10
18/05/15 10:29
ENGLISH 11
Features
4XDGSDFHU VSHFLÀFW\SHVRQO\
-
The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause
WRUHPLQG\RXWREUXVKWKHVHFWLRQVRI\RXUPRXWK )LJ Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it
automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing
cycle.
Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day.
Note: After brushing for 2.5 seconds, pressing the power on/off button causes
WKHWRRWKEUXVKWRSDXVH$IWHUDSDXVHRIVHFRQGVWKH6PDUWLPHUUHVHWV
Easy-start
7KH(DV\VWDUWIHDWXUHJHQWO\LQFUHDVHVSRZHURYHUWKHÀUVWEUXVKLQJV
to let you get used to brushing with the Sonicare.
This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
To activate or deactivate the Easy-start feature:
1 Attach your brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
3 Activate or deactivate Easy-start:
, To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for
VHFRQGV<RXKHDUEHHSVDQGWKHEDWWHU\OHYHOLQGLFDWRUÁDVKHV
green to indicate that the Easy-start feature has been activated.
, To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button
for 2 seconds.You hear 1 beep and the battery level indicator
ÁDVKHV\HOORZWRLQGLFDWHWKDWWKH(DV\VWDUWIHDWXUHKDVEHHQ
deactivated.
1RWH(DFKRIWKHÀUVWEUXVKLQJVPXVWEHDWOHDVWPLQXWHLQOHQJWKWR
properly move through the Easy-start ramp-up cycle.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 11
18/05/15 10:29
12
ENGLISH
Cleaning
Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water (Fig. 8).
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects,
as this may cause damage.
2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 9).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1 Unplug the charger.
2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Storage
,I\RXDUHQRWJRLQJWRXVHWKHDSSOLDQFHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPH
UHPRYHWKHPDLQVSOXJIURPWKHZDOOVRFNHW7KHQFOHDQWKHDSSOLDQFHDQG
store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are
suitable for this model.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 12
18/05/15 10:29
ENGLISH 13
Ordering accessories
7REX\DFFHVVRULHVRUVSDUHSDUWVYLVLWwww.shop.philips.com/
service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee
OHDÁHWIRUFRQWDFWGHWDLOV Recycling
-
-
This symbol on a product means that the product is covered by
(XURSHDQ'LUHFWLYH(8 )LJ This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. Follow the instructions in
section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery
)LJ Inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
7RUHPRYHWKHUHFKDUJHDEOHEDWWHU\\RXQHHGDVPDOOVWDQGDUG
screwdriver and tape. Observe basic safety precautions when you follow
the procedure below.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Sonicare and let it operate
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the
Sonicare.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 13
18/05/15 10:29
14
ENGLISH
2 Insert a small standard screwdriver into the bottom of the handle
and turn it counter-clockwise to remove the screw. Pull the end
cap off of the handle (Fig. 12).
3 Insert the screwdriver between the handle and the internal frame.
Tilt the screwdriver to loosen the handle (Fig. 13).
4 Remove the internal frame from the handle. (Fig. 14)
5 Remove the rubbers that are on top and below the battery
(Fig. 15).
6 Insert the screwdriver between the battery and the frame. Tilt the
screwdriver to pop the battery out of the frame (Fig. 16).
7 Place some tape over the ends of the battery to avoid any
short-circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 17).
Guarantee and support
,I\RXQHHGLQIRUPDWLRQRUVXSSRUWSOHDVHYLVLWwww.philips.com/
supportRUUHDGWKHVHSDUDWHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
- 'DPDJHFDXVHGE\PLVXVHDEXVHQHJOHFWDOWHUDWLRQVRUXQDXWKRULVHG
repair.
- 1RUPDOZHDUDQGWHDULQFOXGLQJFKLSVVFUDWFKHVDEUDVLRQV
discolouration or fading.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 14
18/05/15 10:29
DEUTSCH 15
Einführung
+HU]OLFKHQ*OFNZXQVFK]X,KUHP.DXIXQGZLOONRPPHQEHL3KLOLSV8P
GLH8QWHUVWW]XQJYRQ3KLOLSVRSWLPDOQXW]HQ]XN|QQHQUHJLVWULHUHQ6LH
,KU3URGXNWELWWHXQWHUwww.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
*HEUDXFKGHV*HUlWVDXIPHUNVDPGXUFKXQG
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern! Stellen
Sie es nicht über oder nahe einer mit Wasser
JHIOOWHQ%DGHZDQQHE]ZHLQHP:DVFKEHFNHQDE
Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder
DQGHUH)OVVLJNHLWHQ6FKOLH‰HQ6LHGDV/DGHJHUlW
nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz
DQZHQQHVYROONRPPHQWURFNHQLVW
Warnung
- 'DV1HW]NDEHONDQQQLFKWDXVJHWDXVFKWZHUGHQ
:HQQGDV1HW]NDEHOEHVFKlGLJWLVWHQWVRUJHQ6LH
das Ladegerät.
- Tauschen Sie das Ladegerät immer durch ein
2ULJLQDO(UVDW]JHUlWDXVXP*HIlKUGXQJHQ]X
vermeiden.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien oder
LQGHU1lKHYRQKHL‰HQ2EHUÁlFKHQ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 15
18/05/15 10:29
16
DEUTSCH
- %HQXW]HQ6LHGDV*HUlWQLFKWPHKUZHQQHV
%HVFKlGLJXQJHQDXIZHLVW %UVWHQNRSI+DQGVWFN
GHU=DKQEUVWHRGHU/DGHJHUlW 'LH*HUlWHWHLOH
lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren.
,VWGDV*HUlWGHIHNWZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGDV
Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie
XQG.XQGHQGLHQVWµ - 'LHVHV*HUlWNDQQYRQ.LQGHUQDE-DKUHQXQG
3HUVRQHQPLWYHUULQJHUWHQSK\VLVFKHQVHQVRULVFKHQRGHUSV\FKLVFKHQ)lKLJNHLWHQRGHU0DQJHO
DQ(UIDKUXQJXQG.HQQWQLVYHUZHQGHWZHUGHQ
wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
3ÁHJHGHV*HUlWVGDUIQXUYRQ.LQGHUQEHU
-DKUHXQGXQWHU$XIVLFKWGXUFKJHIKUWZHUGHQ
Achtung
- 5HLQLJHQ6LH%UVWHQNRSI+DQGVWFNXQG
Ladegerät nicht im Geschirrspüler.
- :HQQLQGHQYHUJDQJHQHQ0RQDWHQHLQ
chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am
=DKQÁHLVFKYRUJHQRPPHQZXUGHVROOWHQ6LHYRU
Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt
NRQVXOWLHUHQ
- :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ=DKQDU]WZHQQQDFKGHU
9HUZHQGXQJGLHVHU=DKQEUVWHEHUPl‰LJHV
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 16
18/05/15 10:29
DEUTSCH 17
-
-
-
-
=DKQÁHLVFKEOXWHQDXIWULWWRGHUZHQQGLHVHVQDFK
einer Woche immer noch anhält. Konsultieren Sie
,KUHQ=DKQDU]WDXFKZHQQ6LHEHLP*HEUDXFKYRQ
Sonicare Unbehagen oder Schmerz verspüren.
Die Sonicare-Zahnbürste entspricht den
6LFKHUKHLWVVWDQGDUGVIUHOHNWURPDJQHWLVFKH
Geräte. Wenn Sie als Träger eines
Herzschrittmachers oder eines anderen
Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts
KDEHQVHW]HQ6LHVLFKELWWHPLW,KUHP$U]WRGHU
dem Hersteller des Schrittmachers oder
Implantats in Verbindung.
6ROOWHQ6LH%HGHQNHQZHJHQ,KUHU*HVXQGKHLW
KDEHQNRQVXOWLHUHQ6LHYRU%HQXW]XQJGHU
Sonicare Ihren Arzt.
'LHVHV*HUlWLVWDXVVFKOLH‰OLFK]XP5HLQLJHQYRQ
=lKQHQ=DKQÁHLVFKXQG=XQJHYRUJHVHKHQXQG
VROOWHQLFKWIUDQGHUH=ZHFNHEHQXW]WZHUGHQ
Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen
RGHU6FKPHU]HQYHUVSUHQEHQXW]HQ6LHHVQLFKW
ZHLWHUXQGNRQVXOWLHUHQ6LH,KUHQ$U]W
Die Sonicare Zahnbürste ist ein Gerät zur
LQGLYLGXHOOHQ0XQGSÁHJHXQGQLFKWIUGLH
Verwendung durch mehrere Patienten in einer
=DKQDU]WSUD[LVRGHU=DKQNOLQLNJHHLJQHW
%HQXW]HQ6LHNHLQHQ%UVWHQNRSIPLWDEJHNQLFNWHQ
RGHU]HUGUFNWHQ%RUVWHQ7DXVFKHQ6LHGHQ
%UVWHQNRSIVSlWHVWHQVQDFK0RQDWHQDXVRGHU
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 17
18/05/15 10:29
18
DEUTSCH
VREDOG$EQXW]XQJVHUVFKHLQXQJHQ]XHUNHQQHQ
sind. Benutzen Sie nur die vom Hersteller für
GLHVH=DKQEUVWHHPSIRKOHQHQ%UVWHQN|SIH
- %HL9HUZHQGXQJSHUR[LGQDWURQRGHUELNDUERQDWKDOWLJHU=DKQSDVWD EOLFKLQ:HL‰PDFKHU=DKQSDVWD VROOWHQ6LHGHQ%UVWHQNRSIQDFK
jedem Gebrauch gründlich mit einem milden
Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Dadurch
werden Risse im Kunststoff verhindert.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
GHU([SRVLWLRQLQHOHNWURPDJQHWLVFKHQ)HOGHUQ
$OOJHPHLQH%HVFKUHLEXQJ $EE
1 Hygienische Schutzkappe
2 Bürstenkopf mit einzigartiger Kennung
3 Griff
4 Ein-/Ausschalter
5 Akkustandsanzeige
6 Ladegerät
Hinweis: Abhängig vom gekauften Modell kann der Packungsinhalt variieren.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 18
18/05/15 10:29
DEUTSCH 19
Für den Gebrauch vorbereiten
Den Bürstenkopf befestigen
1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur
Vorderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2).
2 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft, bis er fest sitzt.
Hinweis: Sonicare Bürstenköpfe verfügen über leicht erkennbare Symbole,
DQKDQGGHUHU6LH,KUHQ%UVWHQNRSILGHQWLÀ]LHUHQN|QQHQ
Das Gerät laden
1 Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose.
2 Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät (Abb. 3).
, Die Akkuladeanzeige blinkt und zeigt damit an, dass die Zahnbürste
geladen wird. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken und dauerhaft
grün leuchtet, ist die Zahnbürste vollständig aufgeladen (Abb. 4).
+LQZHLV(VNDQQELV]X6WXQGHQGDXHUQELVGHU$NNXYROOVWlQGLJ
aufgeladen ist, aber die Sonicare kann bereits verwendet werden, bevor sie
vollständig geladen ist.
Das Gerät benutzen
Putzanleitung
1 Befeuchten Sie die Borsten, und tragen Sie etwas Zahnpasta auf.
2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel
]XP=DKQÁHLVFKVDXPDXIGLH=lKQH $EE 3 Drücken Sie zum Einschalten der Sonicare den Ein-/Ausschalter.
4 )UHLQHRSWLPDOH=DKQSÁHJHSXW]HQ6LHGLH=lKQHPLWQXU
leichtem Druck (nicht schrubben) und überlassen der Zahnbürste
die eigentliche Arbeit.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 19
18/05/15 10:29
20
DEUTSCH
5 Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwärts- und
Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren
Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen.Verfahren Sie auf diese
Weise bis zum Ende des Putzzyklus.
+LQZHLV'DPLWDOOH=lKQHJOHLFKPl‰LJJHSXW]WZHUGHQWHLOHQ6LH,KUHQ
Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe “Eigenschaften”) (nur bestimmte Gerätetypen).
6 Bürsten Sie jeden Abschnitt 30 Sekunden lang bei einer
Gesamtputzzeit von 2 Minuten. Beginnen Sie mit Abschnitt 1
(Oberkiefer außen), und bürsten Sie dann Abschnitt 2 (Oberkiefer
innen). Setzen Sie das Putzen in Abschnitt 3 (Unterkiefer außen)
fort, und putzen Sie abschließend Abschnitt 4 (Unterkiefer
innen) (Abb. 6).
+LQZHLV1DFK$EODXIGHV3XW]]\NOXVN|QQHQ6LH]XVlW]OLFKGLH.DXÁlFKHQ
GHU=lKQHXQG%HUHLFKHPLW9HUIlUEXQJHQSXW]HQ6LHN|QQHQDXFKGLH
=XQJHJDQ]QDFK%HOLHEHQPLWHLQRGHUDXVJHVFKDOWHWHU=DKQEUVWHSXW]HQ
Die Sonicare ist sicher für den Gebrauch bei:
- =DKQVSDQJHQ %UVWHQN|SIHQXW]HQVLFKEHLP3XW]HQYRQ
=DKQVSDQJHQVFKQHOOHUDE
- =DKQHUVDW] )OOXQJHQ.URQHQ9HUEOHQGVFKDOHQXQG,PSODQWDWH
+LQZHLV:HQQGLH6RQLFDUHIUNOLQLVFKH6WXGLHQHLQJHVHW]WZLUGPXVVGDV
Handstück vollständig geladen und die Easy-Start-Funktion deaktiviert sein.
$NNXVWDWXV ZHQQVLFKGDV+DQGVWFNQLFKWLP/DGHJHUlW
EHÀQGHW
-
(LQHJHOEH$NNXVWDQGVDQ]HLJH]HLJWHLQHQQLHGULJHQ$NNXODGHVWDQGDQ
(LQHJUQH$NNXVWDQGVDQ]HLJH]HLJWHLQHQKRKHQ$NNXODGHVWDQGDQ
'LH$NNXVWDQGVDQ]HLJHVFKDOWHWVLFKDXVZHQQGHU$NNXODGHVWDQG
weder besonders niedrig noch hoch ist.
Hinweis:Wenn Sie 3 Signaltöne hören und die gelbe LED der Akkustandsan]HLJHEOLQNWEHGHXWHWGLHVGDVVGHU$NNXODGHVWDQGXQWHUOLHJWXQGGLH
Zahnbürste aufgeladen werden sollte.
Hinweis: Damit der Akku stets vollständig geladen bleibt, können Sie die
Sonicare auf dem Ladegerät lassen, wenn sie nicht verwendet wird.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 20
18/05/15 10:29
DEUTSCH 21
Eigenschaften
4XDGSDFHU QXUEHVWLPPWH*HUlWHW\SHQ
-
'HU4XDGSDFHULVWHLQ,QWHUYDOOWLPHUPLWHLQHPNXU]HQDNXVWLVFKHQ
6LJQDOJHIROJWYRQHLQHU3DXVHGDPLWGLH$EVFKQLWWHGHV0XQGHV
JHSXW]WZHUGHQ $EE Smartimer
'HU6PDUWLPHU]HLJWGDV(QGHGHV3XW]]\NOXVDQLQGHPHUGLH
=DKQEUVWHQDFKEHHQGHWHP3XW]]\NOXVDXWRPDWLVFKDXVVFKDOWHW
=DKQlU]WHHPSIHKOHQGLH=lKQH]ZHLPDOWlJOLFK0LQXWHQODQJ]X
putzen.
+LQZHLV'DV'UFNHQGHV(LQ$XVVFKDOWHUVQDFK6HNXQGHQ3XW]]HLW
IKUWGD]XGDVVGLH=DKQEUVWHGHQ3XW]YRUJDQJXQWHUEULFKW1DFKHLQHU
3DXVHYRQ6HNXQGHQZLUGGHU6PDUWLPHU]XUFNJHVHW]W
Easy-Start
0LWGHU(DV\6WDUW)XQNWLRQZLUGGLH,QWHQVLWlWEHUGLHHUVWHQ
$QZHQGXQJHQVFKULWWZHLVHHUK|KWGDPLW6LHVLFKOHLFKWHUDQGDV
3XW]HQPLWGHU6RQLFDUHJHZ|KQHQ
%HLGLHVHP6RQLFDUH0RGHOOLVWGLH(DV\6WDUW)XQNWLRQDNWLYLHUW
So aktivieren oder deaktivieren Sie die Easy-StartFunktion:
1 Setzen Sie den Bürstenkopf auf das Handstück.
2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät.
3 Die Easy-Start-Funktion aktivieren oder deaktivieren:
, Easy-Start aktivieren: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden
lang gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, und die Akkustandsanzeige
blinkt grün, sobald die Easy-Start-Funktion aktiviert ist.
, Easy-Start deaktivieren: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden
lang gedrückt. Sie hören einen Signalton, und die Akkustandsanzeige
blinkt gelb, sobald die Easy-Start-Funktion deaktiviert ist.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 21
18/05/15 10:29
22
DEUTSCH
+LQZHLV'LHHUVWHQ3XW]]\NOHQPVVHQMHZHLOVPLQGHVWHQVHLQH0LQXWH
GDXHUQGDPLWGHUMHZHLOLJH=\NOXVYRQGHU(DV\6WDUW)XQNWLRQRUGQXQJVJHmäß durchlaufen wird.
Hinweis: Die Easy-Start-Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase
JHQXW]WZHUGHQGDVLHGLH(IÀ]LHQ]GHU3ODTXH(QWIHUQXQJPLWGHU6RQLFDUH
UHGX]LHUW
3ÁHJH
Reinigen Sie Bürstenkopf, Handstück und Ladegerät nicht im
Geschirrspüler.
Handstück der Zahnbürste
1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, und spülen Sie den Metallschaft
mit warmem Wasser ab (Abb. 8).
Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden
kann.
2 :LVFKHQ6LHGLH2EHUÁlFKHGHV+DQGVWFNVPLWHLQHPIHXFKWHQ
Tuch ab.
Bürstenkopf
1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter
ÁLH‰HQGHP:DVVHUDE $EE 2 Nehmen Sie einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück,
und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück
mit warmem Wasser ab.
Ladegerät
1 Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts.
2 :LVFKHQ6LHGLH2EHUÁlFKHGHV/DGHJHUlWVPLWHLQHPIHXFKWHQ
Tuch ab.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 22
18/05/15 10:29
DEUTSCH 23
Aufbewahrung
:HQQ6LHGDV*HUlWOlQJHUH=HLWQLFKWEHQXW]HQ]LHKHQ6LHGHQ
1HW]VWHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWXQGEHZDKUHQ6LH
HVDQHLQHPNKOHQWURFNHQHQ2UWRKQHGLUHNWH6RQQHQHLQVWUDKOXQJDXI
Ersatz
Bürstenkopf
8PRSWLPDOH(UJHEQLVVH]XHU]LHOHQWDXVFKHQ6LH6RQLFDUH%UVWHQN|SIH
VSlWHVWHQVQDFK0RQDWHQDXV
9HUZHQGHQ6LHQXUIUGLHVHV0RGHOOYRUJHVHKHQH3KLOLSV6RQLFDUH
(UVDW]EUVWHQN|SIH
Zubehör bestellen
8P=XEHK|UWHLOHRGHU(UVDW]WHLOH]XNDXIHQEHVXFKHQ6LH
www.shop.philips.com/serviceRGHUJHKHQ6LH]X,KUHP3KLOLSV
+lQGOHU6LHN|QQHQDXFKGDV3KLOLSV6HUYLFH&HQWHULQ,KUHP/DQG
NRQWDNWLHUHQ GLH.RQWDNWGHWDLOVÀQGHQ6LHLQGHULQWHUQDWLRQDOHQ
*DUDQWLHVFKULIW Recycling
-
-
'LHVHV6\PERODXIHLQHP3URGXNWEHGHXWHWGDVVIUGLHVHV3URGXNW
GLH(XURSlLVFKH5LFKWOLQLH(8JLOW $EE 'LHVHV6\PEROEHGHXWHWGDVVGDV3URGXNWEHUHLQHQLQWHJULHUWHQ
$NNXYHUIJWIUGHQGLH(XURSlLVFKH5LFKWOLQLH(&JLOWXQG
GHUQLFKWPLWGHPQRUPDOHQ+DXVPOOHQWVRUJWZHUGHQNDQQ
%HIROJHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQLP$EVFKQLWW´'HQ$NNXHQWIHUQHQµ
XPGHQ$NNX]XHQWIHUQHQ $EE %LWWHLQIRUPLHUHQ6LHVLFKEHUGLH|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQ]XU
JHWUHQQWHQ(QWVRUJXQJYRQHOHNWULVFKHQXQGHOHNWURQLVFKHQ3URGXNWHQXQG$NNXV%HIROJHQ6LHGLH|UWOLFKHQ%HVWLPPXQJHQXQG
HQWVRUJHQ6LHGDV3URGXNWXQGGLH$NNXVQLFKWEHUGHQQRUPDOHQ
+DXVPOO'XUFKGLHRUGQXQJVJHPl‰H(QWVRUJXQJYRQ$OWJHUlWHQXQG
$NNXVZHUGHQ8PZHOWXQG0HQVFKHQYRUP|JOLFKHQQHJDWLYHQ
Folgen geschützt.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 23
18/05/15 10:29
24
DEUTSCH
Den Akku entfernen
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig
entladen ist.
8PGHQZLHGHUDXÁDGEDUHQ$NNXKHUDXV]XQHKPHQEHQ|WLJHQ6LHHLQHQ
NOHLQHQ6WDQGDUG6FKUDXEHQGUHKHUXQG.OHEHEDQG%HDFKWHQ6LHGLH
DOOJHPHLQHQ6LFKHUKHLWVYRUNHKUXQJHQXQGEHIROJHQ6LHGLHXQWHQ
aufgeführten Schritte.
1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus
dem Ladegerät, schalten die Sonicare ein, und lassen Sie sie laufen,
bis sie zum Stillstand kommt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis
Sie die Sonicare nicht mehr einschalten können.
2 Stecken Sie einen kleinen Standard-Schraubendreher in den
unteren Teil des Handstücks, und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um die Schraube entfernen. Ziehen Sie die
Abdeckkappe vom Handstück (Abb. 12).
3 Stecken Sie einen Schraubendreher zwischen das Handstück und
den inneren Rahmen. Neigen Sie den Schraubenzieher, um das
Handstück zu lockern (Abb. 13).
4 Entfernen Sie den inneren Rahmen aus dem Handstück. (Abb. 14)
5 Entfernen Sie die Gummis, die sich auf der Oberseite und unterhalb
GHV$NNXVEHÀQGHQ $EE 6 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen den Akku und den
Rahmen. Neigen Sie den Schraubendreher, um den Akku aus dem
Rahmen herauszuholen (Abb. 16).
7 Kleben Sie ein Stück Klebeband über die Enden des Akkus,
um Kurzschlüsse aufgrund einer Restladung im Akku zu
vermeiden (Abb. 17).
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 24
18/05/15 10:29
DEUTSCH 25
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/supportRGHUOHVHQ6LHGLH
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen
der internationalen Garantie:
- %UVWHQN|SIH
- 6FKlGHQGLHGXUFKGHQ*HEUDXFKYRQQLFKW]XJHODVVHQHQ(UVDW]WHLOHQ
verursacht werden.
- 6FKlGHQGXUFK0LVVEUDXFKIDOVFKH%HQXW]XQJ)DKUOlVVLJNHLW
0DQLSXODWLRQRGHU5HSDUDWXUGXUFK8QEHIXJWH
- 1RUPDOH$EQXW]XQJVHUVFKHLQXQJHQZLHDEJHVFKODJHQH6WHOOHQ
.UDW]HU$EVFKUIXQJHQ9HUIlUEXQJHQRGHU9HUEODVVHQ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 25
18/05/15 10:29
26
ƁƇƇƃƉƅƆž
ƁƤƮƜƞƴƞƙ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƾƲƞƱƨơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơƭơ
ƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵươƱƝƷƥƩƧ3KLOLSV
ƤƧƫƾƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƭƩƳƴƯƳƥƫƟƤơwww.philips.com/welcome.
ƎƢƧƜƨƯƤƥƷ
ƅƩơƢƜƳƴƥơƵƴƼƴƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƳƥƪƴƩƪƜ
ưƱƩƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƶƵƫƜƮƴƥƴƯ
ƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ƆƚƨƟưƨƪƭ
- ƎơƤƩơƴƧƱƥƟƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƬơƪƱƩƜơưƼ
ƭƥƱƼƍƧƭƴƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƪơƩƬƧƭƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƥƴƥưƜƭƹƞƪƯƭƴƜƳƥƳƧƬƥƟơƬƥƭƥƱƼƼưƹƲ
ƬươƭƩƝƱƥƲƭƩưƴƞƱƥƲƭƥƱƯƷƽƴƥƲƪƫư
ƍƧƭƢƵƨƟƦƥƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƳƥƭƥƱƼƞƳƥ
ƜƫƫơƵƣƱƜƍƥƴƜƴƯƭƪơƨơƱƩƳƬƼƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥ
ƼƴƩƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƥƟƭơƩƥƭƴƥƫƾƲƳƴƥƣƭƞưƱƩƭ
ƴƧƭƳƵƭƤƝƳƥƴƥƳƴƧƭưƱƟƦơ
ƌƬƪƠƤƟƪƫƪƚƢƮƢ
- ƔƯƪơƫƾƤƩƯƤƥƭƬưƯƱƥƟƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟ
ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƵưƯƳƴƥƟƶƨƯƱƜƨơưƱƝưƥƩƭơ
ưƥƴƜƮƥƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲ
- ƎơơƭƴƩƪơƨƩƳƴƜƴƥưƜƭƴơƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƬƥ
ƣƭƞƳƩơơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƜƣƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƵƷƼƭ
ƪƩƭƤƽƭƯƵƲ
- ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƳƥ
ƥƮƹƴƥƱƩƪƯƽƲƷƾƱƯƵƲƞƪƯƭƴƜƳƥƨƥƱƬơƩƭƼƬƥƭƥƲƥưƩƶƜƭƥƩƥƲ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 26
18/05/15 10:29
ƁƇƇƃƉƅƆž 27
- ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƯƳƴƥƟƯưƯƩơƤƞưƯƴƥƢƫƜƢƧ
ƳƴƧƭƪƥƶơƫƞƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƳƴƧƫơƢƞƴƧƲ
ƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơƲƞƪơƩƳƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲ ƳƴơƬơƴƞƳƴƥƭơƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ
ƔơƥƮơƱƴƞƬơƴơơƵƴƞƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲƤƥƭƥưƩƳƪƥƵƜƦƯƭƴơƩƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƵưƯƳƴƥƟƦƧƬƩƜ
ƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲ
ƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƳƴƧƷƾƱơƳơƲ Ƣƫ´ƆƣƣƽƧƳƧƪơƩ
ƵưƯƳƴƞƱƩƮƧµ - ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼ
ươƩƤƩƜƧƫƩƪƟơƲƥƴƾƭƪơƩƜƭƹƪơƨƾƲƪơƩơưƼ
ƜƴƯƬơƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞƷƹƱƟƲƥƬưƥƩƱƟơ
ƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭƵưƼƥưƟƢƫƥƸƧƞƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩƯƤƧƣƟƥƲ
ƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞƴƧƲƷƱƞƳƧƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜ
ƤƥƭưƱƝưƥƩƭơươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƞ
ƭơƥƪƴƥƫƯƽƭƤƩƥƱƣơƳƟƥƲƳƵƭƴƞƱƧƳƧƲƥƪƴƼƲƪơƩ
ơƭƥƟƭơƩƬƥƣơƫƽƴƥƱơơưƼƥƴƾƭƪơƩƥưƩƢƫƝưƯƭƴơƩ
ƌƬƪƮƪƲƙ
- ƍƧƭƪơƨơƱƟƦƥƴƥƴƧƭƪƥƶơƫƞƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ
ƴƧƫơƢƞƞƴƧƢƜƳƧƶƼƱƴƩƳƧƲƳƴƯưƫƵƭƴƞƱƩƯ
ưƩƜƴƹƭ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 27
18/05/15 10:29
28
ƁƇƇƃƉƅƆž
- ƆƜƭƝƷƥƴƥƷƥƩƱƯƵƱƣƧƨƥƟƳƴƯƳƴƼƬơƞƴơƯƽƫơ
ƪơƴƜƴƯƵƲưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƵƲƬƞƭƥƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƯƤƯƭƴƟơƴƱƼƳơƲưƱƩƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƭƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơ
- ƓƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭƯƤƯƭƴƟơƴƱƼƳơƲơƭươƱƯƵƳƩơƳƴƥƟƵưƥƱƢƯƫƩƪƞơƩƬƯƱƱơƣƟơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ơƵƴƞƲƴƧƲƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơƲƞơƭƧơƩƬƯƱƱơƣƟơ
ƥƮơƪƯƫƯƵƨƞƳƥƩƭơươƱƯƵƳƩƜƦƥƴơƩƬƥƴƜơưƼ
ƥƢƤƯƬƜƤơƷƱƞƳƧƲƆưƟƳƧƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥ
ƴƯƭƯƤƯƭƴƟơƴƱƼƳơƲơƭơƩƳƨơƭƨƥƟƴƥƤƵƳƶƯƱƟơƞ
ưƼƭƯƼƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ6RQLFDUH
- ƈƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơ6RQLFDUHƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥ
ƴơưƱƼƴƵươơƳƶơƫƥƟơƲƣƩơƴƩƲƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƝƲƳƵƳƪƥƵƝƲƆƜƭƝƷƥƴƥƢƧƬơƴƯƤƼƴƧƞƯưƯƩơƤƞưƯƴƥƜƫƫƧƥƬƶƵƴƥƵƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƣƩơƴƱƼƳơƲƞƴƯƭƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƞ
ƴƧƲƥƬƶƵƴƥƵƬƝƭƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲưƱƩƭƴƧƷƱƞƳƧ
- ƆƜƭơƭƴƩƬƥƴƹưƟƦƥƴƥưƱƯƢƫƞƬơƴơƵƣƥƟơƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƣƩơƴƱƼƳơƲưƱƩƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ6RQLFDUH
- ƈƳƵƳƪƥƵƞơƵƴƞƝƷƥƩƳƷƥƤƩơƳƴƥƟơưƯƪƫƥƩƳƴƩƪƜ
ƣƩơƴƯƭƪơƨơƱƩƳƬƼƤƯƭƴƩƾƭƯƽƫƹƭƪơƩƣƫƾƳƳơƲƍƧƭƴƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƣƩơƪơƭƝƭơƜƫƫƯ
ƳƪƯưƼƓƴơƬơƴƞƳƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥƬƥƴƯƣƩơƴƱƼƳơƲ
ƳƥưƥƱƟưƴƹƳƧưƯƵƭƩƾƳƥƴƥƤƵƳƶƯƱƟơƞưƼƭƯ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 28
18/05/15 10:29
ƁƇƇƃƉƅƆž 29
- ƈƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơ6RQLFDUHƥƟƭơƩƳƵƳƪƥƵƞ
ưƱƯƳƹưƩƪƞƲƶƱƯƭƴƟƤơƲƪơƩƤƥƭưƱƯƯƱƟƦƥƴơƩ
ƣƩơƷƱƞƳƧƳƥưƯƫƫơưƫƯƽƲơƳƨƥƭƥƟƲƳƥƯƤƯƭƴƩơƴƱƥƟơƞƩơƴƱƩƪƜƪƝƭƴƱơ
- ƓƴơƬơƴƞƳƴƥƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƩơƪƥƶơƫƞ
ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲơƭƯƩƴƱƟƷƥƲƴƧƲƥƟƭơƩƳươƳƬƝƭƥƲƞƫƵƣƩƳƬƝƭƥƲƎơơƭƴƩƪơƨƩƳƴƜƴƥƴƧƭƪƥƶơƫƞ
ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƪƜƨƥƬƞƭƥƲƞƪơƩƭƹƱƟƴƥƱơơƭ
ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƳƧƬƜƤƩơƶƨƯƱƜƲƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƝƲƪƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ
ơưƼơƵƴƝƲưƯƵƳƵƭƩƳƴƜƯƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƞƲ
- ƂƭƧƯƤƯƭƴƼƪƱƥƬƜƳơƲưƥƱƩƝƷƥƩƵưƥƱƯƮƥƟƤƩƯ
ƴƯƵƵƤƱƯƣƼƭƯƵƬơƣƥƩƱƩƪƞƳƼƤơ EDNLQJVRGD ƞƜƫƫơƤƩƴƴơƭƨƱơƪƩƪƜƳƵƳƴơƴƩƪƜ ƳƵƭƞƨƧƳƥ
ƫƥƵƪơƭƴƩƪƝƲƯƤƯƭƴƼƪƱƥƬƥƲ ƭơƪơƨơƱƟƦƥƴƥ
ưƯƫƽƪơƫƜƴƧƭƪƥƶơƫƞƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƬƥƭƥƱƼ
ƪơƩƳơưƯƽƭƩƬƥƴƜơưƼƪƜƨƥƷƱƞƳƧŻƴƳƩơưƯƴƱƝưƥƴƥƴƧƭưƩƨơƭƞƨƱơƽƳƧƴƯƵưƫơƳƴƩƪƯƽ
ƃƦƠƥƯƬƪƧƜƞƨƢƯƤƥƗƌƠƟƚƜ (0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƀƠƨƤƥƙƫƠƬƤƞƬƜƱƙ ƁƤƥ
1 ƑƟƥơƥƩƸƦƘƧƱƨƨƝưƝƪƥƠƛƫƱ
2 ƇơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƨơƨƫƩƝƠƥƦƸƝƩƝƟƩƵƭƥƯưƥƦƸ
3 ƈƝƞƚ
4 ƇƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 29
18/05/15 10:29
30
ƁƇƇƃƉƅƆž
5 ŸƩƠơƥƪƣƲƸƭưƥƯƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ
6 ƀƘƯƣƯƹƩƠơƯƣƮ
ƏƣƨơƛƵƯƣƐƫƬơƭƥơƳƸƨơƩƫưƣƮƯƱƯƦơƱƝƯƛƝƮơƩƠƙƳơưƝƥƩƝƠƥƝƲƙƭơƥ
ƝƩƘƧƫƟƝƨơưƫƨƫƩưƙƧƫƬƫƱƙƳơươƝƟƫƭƘƯơƥ
ƌƬƪƠƯƪƤƧƜƮƚƜƞƤƜƲƬƙƮƢ
ƌƬƪƮƗƬƯƢƮƢƯƢƭƥƠƱƜƦƙƭƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ
1 ƂƱƤƱƟƭƝƨƨƛƯươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƙưƯƥƺƯươƫƥưƭƛƳơƮ
ƩƝơƛƩƝƥƯưƭƝƨƨƙƩơƮƬƭƫƮưƣƩƬƭƸƯƫƴƣưƣƮƧƝƞƚƮ ƂƥƦ 2 ƍƥƙƯươƯưƝƤơƭƘưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƬƘƩƵƯưƫƩ
ƨơưƝƧƧƥƦƸƘƪƫƩƝƨƙƳƭƥƩƝƯưƝƨƝưƚƯơƥ
ƏƣƨơƛƵƯƣƌƥƦơƲƝƧƙƮƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮ6RQLFDUHƙƳƫƱƩơƱƠƥƘƦƭƥưƝƯƣƨƘƠƥƝ
ƟƥƝƩƝƨƬƫƭơƛươƩƝƪơƳƵƭƛƢơươơƹƦƫƧƝưƣƠƥƦƚƯƝƮƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮ
ƑƷƬƯƤƮƢƯƢƭƮưƮƥƠưƙƭ
1 ƏƱƩƠƙƯươưƫƲƥƮưƣƮƞƘƯƣƮƲƸƭưƥƯƣƮƯưƣƩƬƭƛƢƝ
2 ƐƫƬƫƤơưƚƯươưƣƧƝƞƚƯưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮ ƂƥƦ , ƄƙƩƠơƥƪƣƯưƘƤƨƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƝƩƝƞƫƯƞƚƩơƥƱƬƫƠơƥƦƩƹƫƩưƝƮƸưƥ
ƣƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƲƫƭưƛƢơưƝƥŻưƝƩƣƧƱƳƩƛƝƯưƝƨƝưƘƩƝ
ƝƩƝƞƫƯƞƚƩơƥƦƝƥƝƩƘƞơƥƯưƝƤơƭƘƨơƬƭƘƯƥƩƫƳƭƺƨƝƣƣƧơƦưƭƥƦƚ
ƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝơƛƩƝƥƬƧƚƭƵƮƲƫƭưƥƯƨƙƩƣ ƂƥƦ ƏƣƨơƛƵƯƣƁƥƝưƣƩƬƧƚƭƣƲƸƭưƥƯƣưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƨƬƫƭơƛƩƝƳƭơƥƝƯưƫƹƩ
ƙƵƮƦƝƥƺƭơƮƕƯưƸƯƫƣ6RQLFDUHƨƬƫƭơƛƩƝƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥƣƤơƛƝƦƸƨƝƦƝƥ
ƬƭƥƩƫƧƫƦƧƣƭƵƤơƛƣƲƸƭưƥƯƣưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ
ƒƬƙƮƢƯƢƭƮưƮƥƠưƙƭ
ƋƟƢƞƚƠƭƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ
1 ƀƭƙƪươưƥƮưƭƛƳơƮưƣƮƞƫƹƭưƯƝƮƦƝƥƝƬƧƺƯươƨƥƝƨƥƦƭƚ
ƬƫƯƸưƣưƝƫƠƫƩưƸƦƭơƨƝƮ
2 ƐƫƬƫƤơưƚƯươưƥƮưƭƛƳơƮưƣƮƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƮƯưƝƠƸƩưƥƝƦƝƥƨơ
ƨƥƦƭƚƟƵƩƛƝƬƭƫƮưƣƟƭƝƨƨƚưƵƩƫƹƧƵƩ ƂƥƦ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 30
18/05/15 10:29
ƁƇƇƃƉƅƆž 31
3 ƍƥƙƯươưƫƦƫƱƨƬƛRQRIIƟƥƝƩƝơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣ6RQLFDUH
4 ƂƲƝƭƨƸƯươơƧƝƲƭƥƘƬƛơƯƣƟƥƝƩƝƨơƟƥƯưƫƬƫƥƚƯơươưƣƩ
ƝƬƫươƧơƯƨƝưƥƦƸưƣưƝưƣƮ6RQLFDUHƦƝƥƝƲƚƯươưƣƩ
ƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝ6RQLFDUHƩƝƦƘƩơƥƸƧƣưƣƠƫƱƧơƥƘƟƥƝơƯƘƮ
ƉƣƩưƭƛƞơươưƝƠƸƩưƥƝƯƝƮ
5 ƉơưƝƦƥƩƚƯươƝƬƝƧƘƦƝƥƝƭƟƘưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƦƝưƘ
ƨƚƦƫƮưƵƩƠƫƩưƥƺƩƨơƨƥƦƭƙƮƦƥƩƚƯơƥƮơƨƬƭƸƮƬƛƯƵƙưƯƥƺƯươ
ƫƥƨƝƦƭƹươƭơƮưƭƛƳơƮƩƝƲưƘƩƫƱƩƝƩƘƨơƯƝƯưƝƠƸƩưƥƝƏƱƩơƳƛƯươ
ƝƱưƚưƣƩƦƛƩƣƯƣƦƝƤ·ƸƧƣưƣƠƥƘƭƦơƥƝưƫƱƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮ
ƏƣƨơƛƵƯƣƁƥƝƩƝơƪƝƯƲƝƧƛƯơươƫƨƫƥƸƨƫƭƲƫƞƫƹƭưƯƥƯƨƝƳƵƭƛƯươưƫ
ƯưƸƨƝƯơưƨƚƨƝưƝƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥƺƩưƝƮưƫ4XDGSDFHU ƞƧƦơƲƘƧƝƥƫ
´ƓƝƭƝƦưƣƭƥƯưƥƦƘµ ƨƸƩƫƯơƯƱƟƦơƦƭƥƨƙƩƫƱƮưƹƬƫƱƮ 6 ƀƫƱƭưƯƛƯươƦƘƤơưƨƚƨƝƟƥƝƠơƱươƭƸƧơƬưƝƨơƯƱƩƫƧƥƦƸƳƭƸƩƫ
ƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƧơƬưƺƩƋơƦƥƩƚƯươƨơưƫưƨƚƨƝ ơƪƵươƭƥƦƚ
ƬƧơƱƭƘơƬƘƩƵƠƫƩưƥƺƩ ƦƝƥƯưƣƯƱƩƙƳơƥƝƞƫƱƭưƯƛƯươưƫưƨƚƨƝ
ơƯƵươƭƥƦƚƬƧơƱƭƘơƬƘƩƵƠƫƩưƥƺƩ ƏƱƩơƳƛƯươƨơưƫưƨƚƨƝ
ơƪƵươƭƥƦƚƬƧơƱƭƘƦƘưƵƠƫƩưƥƺƩ ƦƝƥưƙƧƫƮƞƫƱƭưƯƛƯươưƫ
ưƨƚƨƝ ơƯƵươƭƥƦƚƬƧơƱƭƘƦƘưƵƠƫƩưƥƺƩ ƂƥƦ ƏƣƨơƛƵƯƣſƲƫƹƫƧƫƦƧƣƭƺƯơươưƫƩƦƹƦƧƫƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƨƬƫƭơƛươƩƝ
ƬƭƫƳƵƭƚƯơươƯưƫƞƫƹƭưƯƥƯƨƝưƵƩƯƣƨơƛƵƩƨƘƯƣƯƣƮưƵƩƠƫƩưƥƺƩƯƝƮ
ƦƝƤƺƮƦƝƥưƵƩƯƣƨơƛƵƩƸƬƫƱƯƳƣƨƝưƛƢƫƩưƝƥƧơƦƙƠơƮƉƬƫƭơƛươơƬƛƯƣƮ
ƩƝƞƫƱƭưƯƛƯơươưƣƟƧƺƯƯƝƯƝƮƨơưƣƩƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝơƛươơƛƩƝƥ
ơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƣơƛươƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƣ
ƈ6RQLFDUHƬưƯƱƥƟƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟƬƥơƳƶƜƫƥƩơƳƥ
- ƓƩƤƥƱƜƪƩơ ƯƩƪƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƶƨƥƟƱƯƭƴơƩưƩƯƣƱƞƣƯƱơ
ƼƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭƴơƩƳƥƳƩƤƥƱƜƪƩơ
- ƐƤƯƭƴƩơƴƱƩƪƝƲơưƯƪơƴơƳƴƜƳƥƩƲ ƳƶƱơƣƟƳƬơƴơƣƝƶƵƱƥƲ
ƥưƩƪơƫƽƸƥƩƲƥƬƶƵƴƥƽƬơƴơ
ƏƣƨơƛƵƯƣŻưƝƩƣ6RQLFDUHƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥơƛưƝƥƯơƦƧƥƩƥƦƙƮƨơƧƙươƮƣƧƝƞƚ
ƬƭƙƬơƥƩƝơƛƩƝƥƬƧƚƭƵƮƲƫƭưƥƯƨƙƩƣƦƝƥƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƬƭƙƬơƥƩƝ
ơƛƩƝƥƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƣ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 31
18/05/15 10:29
32
ƁƇƇƃƉƅƆž
ƆƜƯƗƮƯƜƮƢƧƫƜƯƜƬƚƜƭ ƷƯƜƨƢƦƜƝƙƟƠƨƝƬƚƮƥƠƯƜƤƮƯƢ
ƝƗƮƢƱƷƬƯƤƮƢƭ
-
ƈƪƟƴƱƩƭƧƝƭƤƥƩƮƧƳƴƜƨƬƧƲƬươƴơƱƟơƲƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƷơƬƧƫƞ
ƳƴƜƨƬƧƶƼƱƴƩƳƧƲ
ƈưƱƜƳƩƭƧƝƭƤƥƩƮƧƳƴƜƨƬƧƲƬươƴơƱƟơƲƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƵƸƧƫƞƳƴƜƨƬƧ
ƶƼƱƴƩƳƧƲ
ƈƝƭƤƥƩƮƧƳƴƜƨƬƧƲƴƧƲƬươƴơƱƟơƲƳƢƞƭƥƩƼƴơƭƧƬươƴơƱƟơ
ƢƱƟƳƪƥƴơƩƬƥƴơƮƽƷơƬƧƫƞƲƪơƩƵƸƧƫƞƲƳƴƜƨƬƧƲƶƼƱƴƩƳƧƲ
ƏƣƨơƛƵƯƣŻưƝƩƝƦƫƹươƣƳƣưƥƦƘƯƚƨƝưƝƦƝƥƣƦƛưƭƥƩƣƧƱƳƩƛƝ/('ưƣƮ
ƙƩƠơƥƪƣƮƯưƘƤƨƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƝƩƝƞƫƯƞƚƩơƥƣƥƯƳƹƮưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮơƛƩƝƥ
ƳƝƨƣƧƸươƭƣƝƬƸƦƝƥƣƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƬƭƙƬơƥƩƝƲƫƭưƥƯươƛ
ƏƣƨơƛƵƯƣƁƥƝƩƝƠƥƝưƣƭơƛươưƣƩƨƬƝưƝƭƛƝƬƧƚƭƵƮƲƫƭưƥƯƨƙƩƣƨƬƫƭơƛươ
ƩƝƝƲƚƩơươưƣ6RQLFDUHƯưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮƸưƝƩƠơƩưƣƩƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥơƛươ
ƇƠƤƯƪưƬƞƚƠƭ
4XDGSDFHU ƧƷƨƪƮƠƮưƞƥƠƥƬƤƧƘƨƪưƭƯƸƫƪưƭ
-
ƔƯ4XDGSDFHUƥƟƭơƩƝƭơƥƭƤƩƜƬƥƳƯƷƱƯƭƼƬƥƴƱƯƴƯƯưƯƟƯươƱƜƣƥƩ
ƝƭơƳƽƭƴƯƬƯƧƷƧƴƩƪƼƳƞƬơƪơƩƤƩơƪƼưƴƥƩưƱƯƳƹƱƩƭƜƴƯ
ƢƯƽƱƴƳƩƳƬơƣƩơƭơƳơƲƵưƥƭƨƵƬƟƦƥƩƭơƢƯƵƱƴƳƟƦƥƴƥƪơƩƴơ
ƴƬƞƬơƴơƴƯƵƳƴƼƬơƴƯƲ ƆƩƪ Smartimer
ƔƯ6PDUWLPHUƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƯƪƽƪƫƯƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƝƷƥƩƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƾƭƴơƲơƵƴƼƬơƴơƴƧƭƯƤƯƭƴƼƢƯƵƱƴƳơƳƴƯƴƝƫƯƲ
ƴƯƵƪƽƪƫƯƵƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ
ƐƩƯƤƯƭƴƟơƴƱƯƩƳƵƭƩƳƴƯƽƭƢƯƽƱƴƳƩƳƬơƤƩƜƱƪƥƩơƲƴƯƵƫƜƷƩƳƴƯƭ
ƫƥưƴƾƭƤƽƯƶƯƱƝƲƴƧƭƧƬƝƱơ
ƏƣƨơƛƵƯƣƉơưƘƝƬƸƠơƱươƭƸƧơƬưƝƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƝƩƬƝưƚƯơươưƫ
ƦƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƣƫƠƫƩưƸƞƫƱƭưƯƝƯưƝƨƝưƘ
ƬƭƫƯƵƭƥƩƘƩƝƧơƥưƫƱƭƟơƛƉơưƘƝƬƸƨƥƝƬƝƹƯƣƠơƱươƭƫƧƙƬưƵƩưƫ
6PDUWLPHUƨƣƠơƩƛƢơưƝƥ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 32
18/05/15 10:29
ƁƇƇƃƉƅƆž 33
Easy-start
ƈƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ(DV\VWDUWơƵƮƜƭƥƩƳƴơƤƩơƪƜƴƧƭƩƳƷƽƳƴơưƱƾƴơ
ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴơƾƳƴƥƭơƥƮƯƩƪƥƩƹƨƥƟƴƥƳƴƯƢƯƽƱƴƳƩƳƬơƬƥƴƧ
6RQLFDUHƂƵƴƼƲƯƴƽưƯƲ6RQLFDUHƤƩơƨƝƴƥƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƯƴƯ
ƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƼ(DV\VWDUW
ƀƤƜƨƜƠƨƠƬƞƪƫƪƤƙƮƠƯƠƙƨƜƜƫƠƨƠƬƞƪƫƪƤƙƮƠƯƠƯƢ
ƦƠƤƯƪưƬƞƚƜ(DV\VWDUW
1 ƍƭƫƯƝƭưƚƯươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƯưƣƧƝƞƚ
2 ƐƫƬƫƤơưƚƯươưƣƧƝƞƚƯưƣƯƱƩƠơƠơƨƙƩƣƯưƣƩƬƭƛƢƝƞƘƯƣ
ƲƸƭưƥƯƣƮ
3 ƂƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƚƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣưƣƮƧơƥưƫƱƭƟƛƝƮ(DV\VWDUW
, ƁƥƝƩƝơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƬƝưƚƯươưƫ
ƦƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƟƥƝƠơƱươƭƸƧơƬưƝ
ƅƝƝƦƫƱƯưƫƹƩƣƳƣưƥƦƘƯƚƨƝưƝƦƝƥƣƙƩƠơƥƪƣƯưƘƤƨƣƮ
ƨƬƝưƝƭƛƝƮƤƝƝƩƝƞƫƯƞƚƯơƥƨơƬƭƘƯƥƩƫƳƭƺƨƝƱƬƫƠơƥƦƩƹƫƩưƝƮ
ƸưƥƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWơƩơƭƟƫƬƫƥƚƤƣƦơ
, ƁƥƝƩƝƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƍƝưƚƯươưƫ
ƦƫƱƨƬƛơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƝƬơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮƟƥƝƠơƱươƭƸƧơƬưƝ
ƅƝƝƦƫƱƯươƛƣƳƣưƥƦƸƯƚƨƝƦƝƥƣƙƩƠơƥƪƣƯưƘƤƨƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ
ƤƝƝƩƝƞƫƯƞƚƯơƥƨơƦƛưƭƥƩƫƳƭƺƨƝƱƬƫƠơƥƦƩƹƫƩưƝƮƸưƥƣ
ƧơƥưƫƱƭƟƛƝ(DV\VWDUWƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƚƤƣƦơ
ƏƣƨơƛƵƯƣƇƘƤơƙƩƝƝƬƸưƝƬƭƺưƝƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƝƤƝƬƭƙƬơƥƩƝ
ƠƥƝƭƦơƛưƫƱƧƘƳƥƯưƫƩƧơƬưƸƟƥƝƩƝƝƱƪƘƩơưƝƥƨơƦƝƩƫƩƥƦƫƹƮƭƱƤƨƫƹƮ
ƯưƫƩƦƹƦƧƫƦƧƥƨƘƦƵƯƣƮ(DV\VWDUW
ƏƣƨơƛƵƯƣƄƳƭƚƯƣưƣƮƧơƥưƫƱƭƟƛƝƮ(DV\VWDUWƬƙƭƝƩưƣƮƝƭƳƥƦƚƮ
ƬơƭƥƸƠƫƱƦƧƥƨƘƦƵƯƣƮƠơƩƯƱƩƥƯưƘưƝƥƦƝƥƨơƥƺƩơƥưƣƩƝƬƫươƧơƯƨƝưƥƦƸưƣưƝưƣƮ6RQLFDUHƵƮƬƭƫƮưƣƩƝƲƝƛƭơƯƣưƣƮƬƧƘƦƝƮ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 33
18/05/15 10:29
34
ƁƇƇƃƉƅƆž
ƆƜƣƗƬƤƮƧƜ
ƉƣƩƦƝƤƝƭƛƢơươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮưƣƧƝƞƚƦƝƥưƣƞƘƯƣ
ƲƸƭưƥƯƣƮƯưƫƬƧƱƩưƚƭƥƫƬƥƘưƵƩ
ƇƜƝƙƪƟƪƨƯƷƝƪưƬƯƮƜƭ
1 ſƲƝƥƭƙƯươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƦƝƥƪơƬƧƹƩơươưƣƩ
ƬơƭƥƫƳƚưƫƱƨơưƝƧƧƥƦƫƹƘƪƫƩƝƨơƢơƯưƸƩơƭƸ ƂƥƦ ƉƣƩƬƥƙƢơươưƫƦƘƧƱƨƨƝƝƬƸƦƝƫƱưƯƫƹƦƬƘƩƵƯưƫƨơưƝƧƧƥƦƸƘƪƫƩƝ
ƨơƝƥƳƨƣƭƘƝƩưƥƦơƛƨơƩƝƦƝƤƺƮƝƱưƸƨƬƫƭơƛƩƝƬƭƫƦƝƧƙƯơƥƢƣƨƥƘ
2 ƓƭƣƯƥƨƫƬƫƥƚƯươƙƩƝƩƵƬƸƬƝƩƛƟƥƝƩƝƦƝƤƝƭƛƯơươƫƧƸƦƧƣƭƣ
ưƣƩơƬƥƲƘƩơƥƝưƣƮƧƝƞƚƮ
ƆƠƱƜƦƙƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ
1 ƋơƬƧƙƩơươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƦƝƥưƥƮưƭƛƳơƮƨơưƘƝƬƸ
ƦƘƤơƳƭƚƯƣ ƂƥƦ 2 ſƲƝƥƭơƛươưƣƩƦơƲƝƧƚƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮƝƬƸưƣƧƝƞƚƦƝƥƪơƬƧƙƩơươưƣƯƹƩƠơƯƣưƣƮƦơƲƝƧƚƮƞƫƱƭưƯƛƯƨƝưƫƮưƫƱƧƘƳƥƯưƫƩƨƛƝ
ƲƫƭƘưƣƩơƞƠƫƨƘƠƝƨơƢơƯưƸƩơƭƸ
ſƗƮƢƮƸƨƟƠƮƢƭ
1 ſƬƫƯƱƩƠƙƯươưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮƝƬƸưƣƩƬƭƛƢƝ
2 ƓƭƣƯƥƨƫƬƫƥƚƯươƙƩƝƩƵƬƸƬƝƩƛƟƥƝƩƝƦƝƤƝƭƛƯơươưƣƩ
ơƬƥƲƘƩơƥƝưƣƮƞƘƯƣƮƲƸƭưƥƯƣƮ
žƫƪƣƙƥƠưƮƢ
ƂƭƤƥƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƬƥƣƜƫƯ
ƷƱƯƭƩƪƼƤƩƜƳƴƧƬơơưƯƳƵƭƤƝƳƴƥƴƯƶƩƲơưƼƴƧƭưƱƟƦơƓƴƧƳƵƭƝƷƥƩơ
ƪơƨơƱƟƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪơƩơưƯƨƧƪƥƽƳƴƥƴƧƭƳƥƤƱƯƳƥƱƼƪơƩƮƧƱƼ
ƬƝƱƯƲƬơƪƱƩƜơưƼƜƬƥƳƧƧƫƩơƪƞơƪƴƩƭƯƢƯƫƟơ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 34
18/05/15 10:29
ƁƇƇƃƉƅƆž 35
žƨƯƤƥƜƯƗƮƯƜƮƢ
ƆƠƱƜƦƙƝƪưƬƯƮƚƮƧƜƯƪƭ
ƂƭƴƩƪơƨƩƳƴƜƴƥƴƩƲƪƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲƴƧƲ6RQLFDUHƪƜƨƥƬƞƭƥƲ
ƣƩơƢƝƫƴƩƳƴơơưƯƴƥƫƝƳƬơƴơ
ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƬƼƭƯƣƭƞƳƩƥƲơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƝƲƪƥƶơƫƝƲ
ƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ6RQLFDUHƴƧƲ3KLOLSVưƯƵƥƟƭơƩƪơƴƜƫƫƧƫƥƲƣƩơơƵƴƼƴƯ
ƬƯƭƴƝƫƯ
ƌƜƬƜƞƞƠƦƚƜƠƩƜƬƯƢƧƗƯƴƨ
ƄƩơƭơơƣƯƱƜƳƥƴƥƥƮơƱƴƞƬơƴơƞơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƜƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧ
ƤƩƥƽƨƵƭƳƧwww.shop.philips.com/serviceƞơưƥƵƨƵƭƨƥƟƴƥƳƴƯƭ
ơƭƴƩưƱƼƳƹưƯƴƧƲ3KLOLSVƳƴƧƭưƥƱƩƯƷƞƳơƲƍưƯƱƥƟƴƥƥưƟƳƧƲƭơ
ƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƥƴƥƬƥƴƯƋƝƭƴƱƯƆƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲƋơƴơƭơƫƹƴƾƭƴƧƲ3KLOLSV
ƳƴƧƷƾƱơƳơƲ ƨơƢƱƥƟƴƥƴơƳƴƯƩƷƥƟơƥưƩƪƯƩƭƹƭƟơƲƳƴƯƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲ
ƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲ žƨƜƥƸƥƦƴƮƢ
-
-
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƤƧƫƾƭƥƩƼƴƩƴƯưƱƯƺƼƭƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ
ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋ ƆƩƪ ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƧƫƾƭƥƩƼƴƩƴƯưƱƯƺƼƭưƥƱƩƝƷƥƩƥƭƳƹƬơƴƹƬƝƭƧƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƧƬươƴơƱƟơƧƯưƯƟơƪơƫƽưƴƥƴơƩơưƼƴƧƭ
ƆƵƱƹươƺƪƞƐƤƧƣƟơƆƋƣƥƣƯƭƼƲưƯƵƳƧƬơƟƭƥƩƼƴƩƤƥƭ
ƬưƯƱƥƟƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơƴƯƵ
ƳưƩƴƩƯƽƳơƲƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƩƲƯƤƧƣƟƥƲƳƴƧƭƥƭƼƴƧƴơ´ƂƶơƟƱƥƳƧ
ƴƧƲƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƧƲƬươƴơƱƟơƲµƣƩơƭơơƶơƩƱƝƳƥƴƥƴƧƭ
ƬươƴơƱƟơ ƆƩƪ ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥƣƩơƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƼƭƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭ
ƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƪơƩ
ƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƹƭƬươƴơƱƩƾƭƔƧƱƥƟƴƥƴƯƵƲƴƯưƩƪƯƽƲƪơƭƼƭƥƲ
ƪơƩƬƧƭơưƯƱƱƟưƴƥƴƥưƯƴƝƴƯưƱƯƺƼƭƪơƩƴƩƲƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƥƲ
ƬươƴơƱƟƥƲƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơƯƩƪƩơƪƜơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧươƫƩƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƪơƩƬươƴơƱƩƾƭƳƵƬƢƜƫƫƥƩ
ƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƪơƩƴƧƭ
ơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 35
18/05/15 10:29
36
ƁƇƇƃƉƅƆž
žƱƜƚƬƠƮƢƯƢƭƠƫƜƨƜƱƪƬƯƤơƷƧƠƨƢƭƧƫƜƯƜƬƚƜƭ
ſƲƝƥƭƙƯươưƣƩơƬƝƩƝƲƫƭưƥƢƸƨơƩƣƨƬƝưƝƭƛƝƨƸƩƫƸưƝƩƬƭƸƦơƥưƝƥƩƝ
ƝƬƫƭƭƛƴơươưƣƯƱƯƦơƱƚƀơƞƝƥƵƤơƛươƸưƥƣƨƬƝưƝƭƛƝơƛƩƝƥơƩươƧƺƮ
ƘƠơƥƝƸưƝƩƬƭƸƦơƥưƝƥƩƝưƣƩƝƲƝƥƭƙƯơươ
ƄƩơƭơơƶơƩƱƝƳƥƴƥƴƧƭƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƧƬươƴơƱƟơƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥƝƭơ
ƬƩƪƱƼƴƵưƩƪƼƪơƴƳơƢƟƤƩƪơƩƫƟƣƧƪƯƫƫƧƴƩƪƞƴơƩƭƟơƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƧƭ
ươƱơƪƜƴƹƤƩơƤƩƪơƳƟơƥƶơƱƬƼƦƯƭƴơƲƴƩƲƢơƳƩƪƝƲưƱƯƶƵƫƜƮƥƩƲ
ơƳƶơƫƥƟơƲ
1 ƁƥƝƩƝơƪƝƩưƧƚƯơươưƣƩƥƯƳƹưƣƮơƬƝƩƝƲƫƭưƥƢƸƨơƩƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮ
ƝƲƝƥƭƙƯươưƣƧƝƞƚƝƬƸưƣƞƘƯƣƲƸƭưƥƯƣƮơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯươưƣ
6RQLFDUHƦƝƥƝƲƚƯươưƣƩƝƧơƥưƫƱƭƟƚƯơƥƨƙƳƭƥƩƝ
ƯưƝƨƝưƚƯơƥƂƬƝƩƝƧƘƞơươƝƱưƸưƫƞƚƨƝƨƙƳƭƥƩƝƨƣƩƨƬƫƭơƛươ
ƬƧƙƫƩƩƝơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươưƣ6RQLFDUH
2 ƂƥƯƝƟƘƟơươƙƩƝƨƥƦƭƸưƱƬƥƦƸƦƝưƯƝƞƛƠƥƯưƫƦƘưƵƨƙƭƫƮưƣƮ
ƧƝƞƚƮƦƝƥƟƱƭƛƯươưƫƝƭƥƯươƭƸƯưƭƫƲƝƟƥƝƩƝƝƲƝƥƭƙƯơươưƣ
ƞƛƠƝƐƭƝƞƚƪươưƫƦƘƧƱƨƨƝưƣƮƘƦƭƣƮƝƬƸưƣƧƝƞƚ ƂƥƦ 3 ƂƥƯƝƟƘƟơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƝƩƘƨơƯƝƯưƣƧƝƞƚƦƝƥưƫơƯƵươƭƥƦƸ
ƬƧƝƛƯƥƫƁơƛƭơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƟƥƝƩƝƳƝƧƝƭƺƯơươưƣ
ƧƝƞƚ ƂƥƦ 4 ſƲƝƥƭƙƯươưƫơƯƵươƭƥƦƸƬƧƝƛƯƥƫƝƬƸưƣƧƝƞƚ ƂƥƦ
5 ſƲƝƥƭƙƯươưƝƧƝƯưƥƳƙƩƥƝưƨƚƨƝưƝƬƘƩƵƦƝƥƦƘưƵƝƬƸưƣƩ
ƨƬƝưƝƭƛƝ ƂƥƦ 6 ƂƥƯƝƟƘƟơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƝƩƘƨơƯƝƯưƣƩƨƬƝưƝƭƛƝƦƝƥưƫƬƧƝƛƯƥƫ
ƁơƛƭơươưƫƦƝưƯƝƞƛƠƥƟƥƝƩƝƞƟƘƧơươưƣƩƨƬƝưƝƭƛƝƙƪƵƝƬƸưƫ
ƬƧƝƛƯƥƫ ƂƥƦ 7 ƀƘƧươƧƛƟƣưƝƥƩƛƝƬƘƩƵƝƬƸưƝƘƦƭƝưƣƮƨƬƝưƝƭƛƝƮƺƯươƩƝ
ƨƣƩƬƭƫƦƧƣƤơƛƞƭƝƳƱƦƹƦƧƵƨƝƯơƬơƭƛƬưƵƯƣƬƫƱƙƳơƥƝƬƫƨơƛƩơƥ
ƭơƹƨƝƯưƣƨƬƝưƝƭƛƝ ƂƥƦ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 36
18/05/15 10:29
ƁƇƇƃƉƅƆž 37
ƁƞƞƸƢƮƢƥƜƤưƫƪƮƯƙƬƤƩƢ
ƂƭƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƞƵưƯƳƴƞƱƩƮƧƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
www.philips.com/supportƞƤƩơƢƜƳƴƥƴƯƮƥƷƹƱƩƳƴƼƶƵƫƫƜƤƩƯƴƧƲ
ƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲ
ƌƠƬƤƪƬƤƮƧƪƚƠƞƞƸƢƮƢƭ
ƐƩƼƱƯƩƴƧƲƤƩƥƨƭƯƽƲƥƣƣƽƧƳƧƲƤƥƭƪơƫƽưƴƯƵƭƴơƥƮƞƲ
- ƋƥƶơƫƝƲƢƯƵƱƴƳƟƳƬơƴƯƲ
- ƃƫƜƢƥƲưƯƵưƱƯƪơƫƯƽƭƴơƩơưƼƷƱƞƳƧƬƧƥƣƪƥƪƱƩƬƝƭƹƭ
ơƭƴơƫƫơƪƴƩƪƾƭƥƮơƱƴƧƬƜƴƹƭ
- ƃƫƜƢƥƲưƯƵưƱƯƪƫƞƨƧƪơƭơưƼƪơƪƞƷƱƞƳƧƪơƴƜƷƱƧƳƧơƬƝƫƥƩơ
ƴƱƯưƯưƯƩƞƳƥƩƲƞƬƧƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƧƥưƩƳƪƥƵƞ
- ƖƵƳƩƪƞƶƨƯƱƜƪơƩƱƹƣƬƝƲƳƵƬưƥƱƩƫơƬƢơƭƯƬƝƭƹƭƷƴƵưƧƬƜƴƹƭ
ƣƱơƴƳƯƵƭƩƾƭƣƤơƱƳƩƬƜƴƹƭơưƯƷƱƹƬơƴƩƳƬƯƽƞƮƥƨƹƱƩƜƳƬơƴƯƲ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 37
18/05/15 10:29
38
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
3DUDVDFDUHOPD\RUSDUWLGRGHODDVLVWHQFLDTXH3KLOLSVOHRIUHFHUHJLVWUH
su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
$QWHVGHXVDUHODSDUDWROHDDWHQWDPHQWHHVWH
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- 0DQWHQJDHOFDUJDGRUDOHMDGRGHODJXD1ROR
coloque ni lo guarde por encima o cerca de agua
FRQWHQLGDHQEDxHUDVODYDERVIUHJDGHURVHWF
No sumerja el cargador en agua ni en otros
OtTXLGRV'HVSXpVGHOLPSLDUORDVHJ~UHVHGHTXH
el cargador esté completamente seco antes de
enchufarlo a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
6LHVWiGDxDGRGHVHFKHHOFDUJDGRU
- Sustituya siempre el cargador por otros del
modelo original para evitar situaciones de peligro.
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de
VXSHUÀFLHVFDOLHQWHV
- 'HMHGHXWLOL]DUHODSDUDWRVLSUHVHQWDDOJ~QGDxR
HQHOFDEH]DOGHFHSLOODGRHQHOPDQJRRHQHO
cargador. Este aparato contiene piezas que no son
reemplazables.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 38
18/05/15 10:29
ESPAÑOL 39
-
-
6LHODSDUDWRHVWiGDxDGRSyQJDVHHQFRQWDFWR
con el servicio de atención al cliente en su país
FRQVXOWHHOFDStWXOR´*DUDQWtD\DVLVWHQFLDµ Este aparato puede ser usado por niños a partir
GHDxRV\SRUSHUVRQDVFRQVXFDSDFLGDGItVLFD
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
QHFHVDULRVVLKDQVLGRVXSHUYLVDGRVRLQVWUXLGRV
acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su
uso. No permita que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tenga
más de 8 años y sean supervisados.
Precaución
1RODYHHOFDEH]DOGHFHSLOODGRHOPDQJRQLHO
cargador en el lavavajillas.
Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo
dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en
ORV~OWLPRVPHVHV
Consulte a su dentista si se produce un sangrado
H[FHVLYRGHVSXpVGHXVDUHVWHFHSLOORGHQWDORVL
HOVDQJUDGRFRQWLQ~DSURGXFLpQGRVHGHVSXpVGH
1 semana de uso. Consulte también a su dentista
si experimenta molestias o dolor al utilizar el
Sonicare.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 39
18/05/15 10:29
40
ESPAÑOL
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo
LPSODQWDGRFRQVXOWHDVXPpGLFRRDOIDEULFDQWH
de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
- 6LWLHQHDOJXQDGXGDPpGLFDFRQVXOWHDVXPpGLFR
antes de utilizar su Sonicare.
- Este aparato está diseñado para limpiar solo los
GLHQWHVODVHQFtDV\ODOHQJXD1RORXWLOLFHFRQ
RWUDÀQDOLGDG'HMHGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR\
FRQVXOWHDVXPpGLFRVLH[SHULPHQWDDOJ~QWLSRGH
dolor o molestia.
- El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido para su uso en
P~OWLSOHVSDFLHQWHVGHFOtQLFDVRLQVWLWXFLRQHV
- No utilice un cabezal de cepillado que tenga las
cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal
del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen
signos de desgaste. No utilice otros cabezales que
no sean los recomendados por el fabricante.
- 6LVXGHQWtIULFRFRQWLHQHSHUy[LGRELFDUERQDWR
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
GHQWtIULFRVEODQTXHDGRUHV OLPSLHELHQHOFDEH]DO
con agua y jabón después de cada uso. Esto
evitará la aparición de posibles grietas en el
plástico.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 40
18/05/15 10:29
ESPAÑOL 41
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
'HVFULSFLyQJHQHUDO ÀJ
1 Capuchón higiénico
2 &DEH]DOGHOFHSLOORFRQLGHQWLÀFDGRUH[FOXVLYR
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de nivel de batería
6 Cargador
1RWD(OFRQWHQLGRGHODFDMDSXHGHYDULDUHQIXQFLyQGHOPRGHORTXHDGTXLHUD
Preparación para su uso
&yPRÀMDUHOFDEH]DOGHOFHSLOOR
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden
PLUDQGRKDFLDODSDUWHIURQWDOGHOPDQJR ÀJ 2 3UHVLRQHÀUPHPHQWHKDFLDDEDMRHOFDEH]DOGHOFHSLOORVREUHHOHMH
metálico hasta que encaje.
1RWD/RVFDEH]DOHVGHOFHSLOOR6RQLFDUHGLVSRQHQGHLFRQRVGHIiFLO
LGHQWLÀFDFLyQSDUDTXHLGHQWLÀTXHHOVX\R
Carga del aparato
1 Enchufe la clavija del cargador a una toma de corriente.
2 &RORTXHHOPDQJRHQHOFDUJDGRU ÀJ , El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo
dental se está cargando. Cuando el piloto deje de parpadear y se
ilumine en verde de forma permanente el cepillo dental estará
WRWDOPHQWHFDUJDGR ÀJ Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo
6RQLFDUHVHSXHGHXWLOL]DUDQWHVGHTXHVHKD\DFDUJDGRSRUFRPSOHWR
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 41
18/05/15 10:29
42
ESPAÑOL
Uso del aparato
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un
OLJHURiQJXORFRQODOtQHDGHODVHQFtDV ÀJ 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4 (MHU]DXQDOLJHUDSUHVLyQSDUDPD[LPL]DUODHÀFDFLDGH6RQLFDUH\
deje que éste se encargue del cepillado. No frote.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
EXFDOHQVHFFLRQHVPHGLDQWHODIXQFLyQ4XDGSDFHU FRQVXOWHHOFDStWXOR
´&DUDFWHUtVWLFDVµ VRORPRGHORVHVSHFtÀFRV 6 Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total
de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa
dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna
dientes superiores). Luego cepille la sección 3 (cara externa dientes
inferiores) y termine con la sección 4 (cara interna dientes
LQIHULRUHV ÀJ Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
DGLFLRQDODOFHSLOODGRGHODVXSHUÀFLHGHPDVWLFDFLyQGHORVGLHQWHV\ODV
]RQDVGRQGHVHIRUPDQPDQFKDV7DPELpQSXHGHFHSLOODUVHODOHQJXDFRQHO
FHSLOORHQFHQGLGRRDSDJDGRFRPRSUHÀHUD
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar
FRQPD\RUUDSLGH]FXDQGRVHXWLOL]DQHQDSDUDWRVFRUUHFWRUHV
- 5HVWDXUDFLRQHVGHQWDOHV HPSDVWHVFRURQDVFDULOODVHLPSODQWHV
1RWD&XDQGRVHXWLOL]D6RQLFDUHHQHVWXGLRVFOtQLFRVHOPDQJRGHEHHVWDU
FRPSOHWDPHQWHFDUJDGR\ODIXQFLyQ(DV\VWDUWGHEHHVWDUGHVDFWLYDGD
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 42
18/05/15 10:29
ESPAÑOL 43
(VWDGRGHODEDWHUtD FXDQGRHOPDQJRQRHVWiHQHO
FDUJDGRU
-
Un indicador de nivel de batería amarillo indica una carga baja.
Un indicador de nivel de batería verde indica una carga alta.
El indicador de nivel de batería se apaga cuando la batería está entre
una carga baja y alta.
Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el LED amarillo del indicador de nivel de
EDWHUtDSDUSDGHHVLJQLÀFDTXHHOQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtDHVLQIHULRUDO
\HOFHSLOORGHQWDOGHEHUHFDUJDUVH
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede
mantener el cepillo Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.
Características
4XDGSDFHU VRORHQPRGHORVHVSHFtÀFRV
-
Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las cuatro secciones de
ODERFD ÀJ Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha
FRPSOHWDGRDODSDJDUDXWRPiWLFDPHQWHHOFHSLOORGHQWDODOÀQDOGHOFLFOR
de cepillado.
Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante
2 minutos 2 veces al día.
1RWD7UDVXQFHSLOODGRGHVHJXQGRVSXOVHHOERWyQGHHQFHQGLGR
apagado para pausar el cepillo dental. Después de una pausa de
VHJXQGRVODIXQFLyQ6PDUWLPHUVHUHLQLFLD
Easy-start
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de
los primeros 14 cepillados para que pueda acostumbrarse al cepillado
con Sonicare.
Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 43
18/05/15 10:29
44
ESPAÑOL
Para activar o desactivar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
3 Activación o desactivación de Easy-start:
, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel
de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la
función Easy-start.
, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido y verá cómo el indicador
del nivel de la batería parpadea en amarillo para indicar que se ha
desactivado la función Easy-start.
1RWD/RVSULPHURVFHSLOODGRVGHEHQWHQHUXQDGXUDFLyQGHDOPHQRV
PLQXWRSDUDUHDOL]DUDGHFXDGDPHQWHHOFLFORDVFHQGHQWHGH(DV\VWDUW
1RWD1RVHUHFRPLHQGDXWLOL]DUODIXQFLyQ(DV\VWDUWPiVDOOiGHOSHULRGR
LQLFLDOGHUHJXODFLyQ\DTXHUHGXFHODHÀFDFLDGH6RQLFDUHHQODHOLPLQDFLyQ
de la placa.
Limpieza
No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas.
0DQJRGHOFHSLOOR
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
DJXDFDOLHQWH ÀJ 1RHPSXMHODMXQWDGHJRPDGHOHMHPHWiOLFRFRQQLQJ~QREMHWRDÀODGR
ya que podría dañarla.
2 8WLOLFHXQSDxRK~PHGRSDUDOLPSLDUODVXSHUÀFLHGHOPDQJR
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 44
18/05/15 10:29
ESPAÑOL 45
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso
ÀJ 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador.
2 8WLOLFHXQSDxRK~PHGRSDUDOLPSLDUODVXSHUÀFLHGHOFDUJDGRU
Almacenamiento
6LQRYDDXWLOL]DUHODSDUDWRGXUDQWHPXFKRWLHPSRGHVHQFK~IHORGHOD
WRPDGHFRUULHQWH$FRQWLQXDFLyQOLPSLHHODSDUDWR\JXiUGHORHQXQ
OXJDUIUHVFR\VHFRDOHMDGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRO
Sustitución
Cabezal de cepillado
Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips
adecuados para este modelo.
Solicitud de accesorios
3DUDFRPSUDUDFFHVRULRVRSLH]DVGHUHSXHVWRYLVLWH
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para
HQFRQWUDUORVGDWRVGHFRQWDFWR 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 45
18/05/15 10:29
46
ESPAÑOL
5HFLFODMH
-
-
(VWHVtPERORHQXQSURGXFWRVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFXPSOHFRQOD
GLUHFWLYDHXURSHD8( ÀJ (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHOSURGXFWRFRQWLHQHXQDEDWHUtD
UHFDUJDEOHLQWHJUDGDFXELHUWDSRUODGLUHFWLYDHXURSHD&(
que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las
instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para
H[WUDHUODEDWHUtD ÀJ Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías
recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las
baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato.
Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la
saque del aparato.
3DUDH[WUDHUODEDWHUtDUHFDUJDEOHQHFHVLWDFLQWDDGKHVLYD\XQ
destornillador estándar pequeño. Tenga en cuenta las medidas de
seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a
continuación.
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que
se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2 Introduzca un destornillador estándar pequeño en la parte inferior
del mango y gírelo hacia la izquierda para quitar el tornillo. Extraiga
ODWDSDGHOPDQJR ÀJ 3 Introduzca el destornillador entre el mango y el marco interno.
,QFOLQHHOGHVWRUQLOODGRUSDUDDÁRMDUHOPDQJR ÀJ 4 4XLWHHOPDUFRLQWHUQRGHOPDQJR ÀJ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 46
18/05/15 10:29
ESPAÑOL 47
5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la
EDWHUtD ÀJ 6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco. Incline el
GHVWRUQLOODGRUSDUDVDFDUODEDWHUtDGHOPDUFR ÀJ 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar
un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en
ODEDWHUtD ÀJ Garantía y asistencia
6LQHFHVLWDD\XGDRLQIRUPDFLyQYLVLWHwww.philips.com/support o lea
el folleto de garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- 'HWHULRURVFDXVDGRVSRUHOXVRLQDSURSLDGRDEXVRVQHJOLJHQFLDV
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- 'HVJDVWHQRUPDOLQFOX\HQGRDUDxD]RVGHVSRUWLOODGXUDVDEUDVLRQHV
desteñidos o pérdida de color.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 47
18/05/15 10:29
48
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
SURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFH3KLOLSVHQUHJLVWUH]YRWUHSURGXLWVXUOH
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact
avec de l’eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas
VXURXSUqVG·XQHEDLJQRLUHG·XQODYDERRXG·XQ
évier. N’immergez en aucun cas le chargeur dans
O·HDXRXGDQVWRXWDXWUHOLTXLGH$SUqVQHWWR\DJH
assurez-vous que le chargeur est parfaitement sec
avant de le brancher sur secteur.
Avertissement
- Il est impossible de remplacer le cordon
G·DOLPHQWDWLRQ(QFDVGHGRPPDJHVOHFKDUJHXU
devra être mis au rebut.
- Remplacez systématiquement le chargeur par un
chargeur de même type pour éviter tout accident.
- N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près de
surfaces chauffantes.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 48
18/05/15 10:29
FRANÇAIS 49
- 6LO·DSSDUHLO WrWHGHEURVVHPDQFKHGHODEURVVH
RXFKDUJHXU HVWHQGRPPDJpFHVVH]GHO·XWLOLVHU
L’appareil ne contient aucune pièce réparable.
6·LOHVWHQGRPPDJpFRQWDFWH]OH6HUvice Consommateurs de votre pays (voir le
FKDSLWUH©*DUDQWLHHWDVVLVWDQFHª - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
GHDQVRXSOXVGHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpV
SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXLQWHOOHFWXHOOHVVRQW
réduites ou des personnes manquant d’expéULHQFHHWGHFRQQDLVVDQFHVjFRQGLWLRQTXHFHV
enfants ou personnes soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus
de 8 ans et sous surveillance.
Attention
- 1HPHWWH]SDVODWrWHGHEURVVHOHPDQFKHRXOH
chargeur au lave-vaisselle.
- 6LYRXVDYH]UHoXGHVVRLQVEXFFRGHQWDLUHV
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVJHQFLYHVDXFRXUVGHV
GHX[GHUQLHUVPRLVFRQVXOWH]YRWUHGHQWLVWHDYDQW
d’utiliser cette brosse à dents.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 49
18/05/15 10:29
50
FRANÇAIS
- Consultez votre dentiste si vos gencives saignent
de manière excessive après utilisation de cette
brosse à dents ou si le saignement persiste après
une semaine d’utilisation. Consultez également
votre dentiste si l’utilisation de Sonicare entraîne
des douleurs ou un inconfort.
- La brosse à dents Sonicare est conforme aux
normes de sécurité relatives aux appareils
électromagnétiques. Si vous avez des questions
concernant l’utilisation de la brosse à dents
Sonicare avec un stimulateur cardiaque ou tout
DXWUHGLVSRVLWLILPSODQWpFRQWDFWH]YRWUHPpGHFLQ
traitant ou le fabricant de ce dispositif avant
utilisation.
- 6LYRXVDYH]GHVSUREOqPHVGHVDQWpFRQVXOWH]
votre médecin avant d’utiliser la brosse à
dents Sonicare.
- Cet appareil a été conçu exclusivement pour le
EURVVDJHGHVGHQWVGHVJHQFLYHVHWGHODODQJXH
1HO·XWLOLVH]MDPDLVjG·DXWUHVÀQV6LVRQXWLOLVDWLRQ
GHYDLWV·DYpUHULQFRQIRUWDEOHRXGRXORXUHXVH
cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin.
- La brosse à dents Sonicare est un appareil de
soins personnel et n’est pas destinée à être
utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou
établissements dentaires.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 50
18/05/15 10:29
FRANÇAIS 51
- Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils
sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de
brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure. N’utilisez pas d’autres têtes
de brosse que celles recommandées par le fabricant.
- 6LYRWUHGHQWLIULFHFRQWLHQWGXSHUR[\GHGX
bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couUDPPHQWXWLOLVpVGDQVOHVGHQWLIULFHVpFODLFLVVDQWV nettoyez bien la tête de brosse avec de l’eau et
GXVDYRQDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQDÀQGHSUpYHQLU
WRXWHÀVVXUHpYHQWXHOOHGXSODVWLTXH
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV &(0
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
'HVFULSWLRQJpQpUDOH ÀJ
1 Capuchon de protection hygiénique
2 7rWHGHEURVVHDYHFLGHQWLÀDQWXQLTXH
3 Poignée
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant de niveau de charge
6 Chargeur
Remarque : Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du modèle
acheté.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 51
18/05/15 10:29
52
FRANÇAIS
Avant utilisation
Fixation de la tête de brosse
1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec
O·DYDQWGXPDQFKH ÀJ 2 Insérez le manche métallique au maximum dans la tête de brosse.
5HPDUTXH'HVLF{QHVIDFLOHPHQWLGHQWLÀDEOHVVRQWSUpVHQWHVVXUOHVWrWHVGH
EURVVH6RQLFDUHDÀQTXHYRXVUHFRQQDLVVLH]UDSLGHPHQWYRWUHWrWHGHEURVVH
Charge de l’appareil
1 Branchez le chargeur sur une prise secteur.
2 3ODFH]OHPDQFKHVXUOHFKDUJHXU ÀJ , Le voyant de niveau de charge de la batterie clignote pour indiquer
que la brosse à dents est en cours de charge. Lorsque le voyant
cesse de clignoter et reste allumé en vert, la brosse à dents est
HQWLqUHPHQWFKDUJpH ÀJ 5HPDUTXH8QHFKDUJHFRPSOqWHSHXWSUHQGUHMXVTX·jKHXUHVPDLVOD
EURVVHjGHQWV6RQLFDUHSHXWrWUHXWLOLVpHDYDQWG·rWUHFRPSOqWHPHQW
chargée.
Utilisation de l’appareil
Instructions de brossage
1 +XPLGLÀH]OHVSRLOVGHODWrWHGHEURVVHSXLVDSSOLTXH]XQHSHWLWH
quantité de dentifrice.
2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos dents, en les inclinant
OpJqUHPHQWYHUVODJHQFLYH ÀJ 3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
4 ([HUFH]XQHOpJqUHSUHVVLRQSRXURSWLPLVHUO·HIÀFDFLWpGHODEURVVHj
dents Sonicare et laissez l’appareil brosser vos dents. Ne frottez pas.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 52
18/05/15 10:29
FRANÇAIS 53
5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec un
léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus
longs atteignent les espaces interdentaires. Continuez ainsi jusqu’à
ODÀQGXF\FOHGHEURVVDJH
5HPDUTXH3RXUDVVXUHUXQEURVVDJHXQLIRUPHGLYLVH]YRWUHERXFKHHQ
VHFWLRQVjO·DLGHGHODIRQFWLRQ4XDGSDFHU YRLUOHFKDSLWUH
« Caractéristiques »), (certains modèles uniquement).
6 Brossez chaque section pendant 30 secondes, jusqu’à ce que les
2 minutes de brossage soient écoulées. Commencez par la
section 1 (dents de la mâchoire supérieure à l’extérieur), puis
passez à la section 2 (dents de la mâchoire supérieure à l’intérieur).
Poursuivez en brossant la section 3 (dents de la mâchoire inférieure
à l’extérieur) et terminez par la section 4 (dents de la mâchoire
LQIpULHXUHjO·LQWpULHXU ÀJ 5HPDUTXH8QHIRLVOHF\FOHGHEURVVDJHWHUPLQpYRXVSRXYH]FRQVDFUHUGX
temps supplémentaire au brossage de la surface de mastication des dents et
LQVLVWHUVXUOHV]RQHVSURSLFHVDX[WDFKHV9RXVSRXYH]pJDOHPHQWEURVVHU
YRWUHODQJXHDYHFODEURVVHjGHQWVHQPDUFKHRXDUUrWpH
La brosse à dents Sonicare peut être utilisée dans les cas suivants :
- Appareil dentaire (les têtes de brosse peuvent s’user plus rapidement
ORUVTX·HOOHVVRQWXWLOLVpHVVXUGHVDSSDUHLOVGHQWDLUHV
- 3UREOqPHVGHQWDLUHV SORPEDJHVFRXURQQHVEULGJHV
5HPDUTXH/RUVTXHODEURVVHjGHQWV6RQLFDUHHVWXWLOLVpHGDQVOHFDGUH
G·pWXGHVFOLQLTXHVOHPDQFKHGRLWrWUHFRPSOqWHPHQWFKDUJpHWODIRQFWLRQ
(DV\VWDUWGRLWrWUHGpVDFWLYpH
eWDWGHODEDWWHULH ORUVTXHOHPDQFKHQ·HVWSDVHQFKDUJH
-
Un voyant de niveau de charge jaune indique un niveau de charge
faible.
Un voyant de niveau de charge vert indique un niveau de charge
élevé.
Le voyant de niveau de charge s’éteint lorsque la batterie se trouve à
un niveau intermédiaire.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 53
18/05/15 10:29
54
FRANÇAIS
5HPDUTXH/RUVTXHYRXVHQWHQGH]VLJQDX[VRQRUHVHWTXHOHYR\DQWGH
QLYHDXGHFKDUJHFOLJQRWHHQMDXQHFHODVLJQLÀHTXHODFKDUJHGHODEDWWHULH
HVWLQIpULHXUHjHWTXHODEURVVHjGHQWVGRLWrWUHUHFKDUJpH
5HPDUTXH3RXUTXHODEDWWHULHUHVWHFKDUJpHHQSHUPDQHQFHYRXVSRXYH]
JDUGHUODEURVVHjGHQWV6RQLFDUHVXUOHFKDUJHXUORUVTXHYRXVQHO·XWLOLVH]
pas.
Caractéristiques
0LQXWHXU4XDGSDFHU VXUFHUWDLQVPRGqOHVXQLTXHPHQW
-
La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles réguliers qui
émet un bref signal sonore et suspend le cycle de manière à nettoyer
OHVTXDGUDQWVGHYRWUHERXFKH ÀJ Fonction Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en
pWHLJQDQWDXWRPDWLTXHPHQWODEURVVHjGHQWVjODÀQGXF\FOHGH
brossage.
Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour
pendant au moins 2 minutes.
Remarque : Après 2,5 secondes de brossage, appuyer sur le bouton marche/
DUUrWDUUrWHODEURVVHjGHQWV$SUqVXQHSDXVHGHVHFRQGHVODIRQFWLRQ
Smartimer est réinitialisée.
Fonction Easy-start
&HWWHIRQFWLRQTXLDXJPHQWHSURJUHVVLYHPHQWODSXLVVDQFHORUVGHV
SUHPLHUVEURVVDJHVYRXVSHUPHWGHYRXVKDELWXHUDXEURVVDJH
Sonicare.
/DIRQFWLRQ(DV\VWDUWHVWSDUGpIDXWDFWLYpHVXUFHPRGqOH6RQLFDUH
Pour activer ou désactiver la fonction Easy-start :
1 Fixez la tête de brosse au manche.
2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable.
3 Activer ou désactiver la fonction Easy-start :
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 54
18/05/15 10:29
FRANÇAIS 55
,
,
Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant de niveau de
charge clignote en vert et 2 signaux sonores sont émis pour vous
indiquer que la fonction Easy-start est activée.
Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant de niveau de
charge clignote en jaune et 1 signal sonore est émis pour vous
indiquer que la fonction Easy-start est désactivée.
5HPDUTXH$XFRXUVGHVSUHPLqUHVXWLOLVDWLRQVFKDTXHF\FOHGHEURVVDJH
doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start se déroule
correctement.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
G·XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ(DV\VWDUWVRXVSHLQHGHUpGXLUHO·HIÀFDFLWpGHOD
EURVVHjGHQWV6RQLFDUHGDQVO·pOLPLQDWLRQGHODSODTXHGHQWDLUH
Nettoyage
Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni le chargeur au
lave-vaisselle.
0DQFKHGHODEURVVHjGHQWV
1 Retirez la tête de brosse et rincez le manche métallique à l’eau
FKDXGH ÀJ N’appuyez pas sur l’anneau en caoutchouc du manche métallique avec
des objets pointus, sous peine de l’endommager.
2 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide.
Tête de brosse
1 5LQFH]ODWrWHGHEURVVHHWOHVSRLOVDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ ÀJ 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de
brosse au moins une fois par semaine à l’eau chaude.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 55
18/05/15 10:29
56
FRANÇAIS
Chargeur
1 Débranchez le chargeur.
2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide.
Rangement
6LYRXVQHFRPSWH]SDVXWLOLVHUO·DSSDUHLOSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
GpEUDQFKH]OHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQGHODSULVHVHFWHXUQHWWR\H]
O·DSSDUHLOHWUDQJH]OHGDQVXQHQGURLWIUDLVHWVHFjO·DEULGHODOXPLqUH
Remplacement
Tête de brosse
3RXUREWHQLUGHVUpVXOWDWVRSWLPDX[UHPSODFH]OHVWrWHVGHEURVVH
Sonicare au moins tous les 3 mois.
Utilisez uniquement des têtes de brosse de rechange Philips destinées à
ce modèle.
Commande d’accessoires
3RXUDFKHWHUGHVDFFHVVRLUHVRXGHVSLqFHVGHUHFKDQJHYLVLWH]OHVLWH
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
LQWHUQDWLRQDOHSRXUOHVFRRUGRQQpHV Recyclage
-
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la
GLUHFWLYHHXURSpHQQH8( ÀJ &HV\PEROHVLJQLÀHTXHOHSURGXLWFRQWLHQWXQHEDWWHULHUHFKDUJHDEOH
intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE qui ne doit
pas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Suivez les
instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable » pour
UHWLUHUODEDWWHULH ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 56
18/05/15 10:29
FRANÇAIS
ITALIANO 57
-
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques et des piles rechargeables. Respectez les
réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles
rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut citoyenne
des anciens produits et des piles rechargeables permet de protéger
l’environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez
l’appareil au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement
déchargée lorsque vous la retirez.
3RXUUHWLUHUODEDWWHULHUHFKDUJHDEOHPXQLVVH]YRXVG·XQSHWLWWRXUQHYLV
standard et de ruban adhésif. Respectez les mesures de sécurité
élémentaires lorsque vous suivez la procédure ci-dessous.
1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du
chargeur, allumez la brosse à dents Sonicare et laissez-la
fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération
jusqu’à ce que la brosse à dents Sonicare ne s’allume plus.
2 Insérez un petit tournevis standard dans la partie inférieure du
manche et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une
PRQWUHSRXUUHWLUHUODYLV5HWLUH]OHFDSXFKRQGXPDQFKH ÀJ 3 Insérez le tournevis entre le manche et le cadre interne. Inclinez le
WRXUQHYLVSRXUGpJDJHUOHPDQFKH ÀJ 4 5HWLUH]OHFDGUHLQWpULHXUGXPDQFKH ÀJ
5 Retirez les caoutchoucs situés au-dessus et en-dessous de la
EDWWHULH ÀJ 6 Insérez un tournevis entre la batterie et le cadre. Inclinez le
WRXUQHYLVSRXUUHWLUHUODEDWWHULHGXFDGUH ÀJ 7 Placez de la bande adhésive sur les extrémités de la batterie pour
éviter tout court-circuit provoqué par l’énergie résiduelle de la
EDWWHULH ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 57
18/05/15 10:29
58
FRANÇAIS
Garantie et assistance
6LYRXVDYH]EHVRLQG·XQHDVVLVWDQFHRXG·LQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHV
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :
- les têtes de brosse ;
- les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non
autorisées ;
- OHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQXQHQpJOLJHQFHRX
des altérations ;
- OHVPDUTXHVG·XVXUHGXHVjXQXVDJHQRUPDOFRPPHOHVUD\XUHV
abrasions et décolorations ;
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 58
18/05/15 10:29
ITALIANO 59
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
PDVVLPRYDQWDJJLRGDOO·DVVLVWHQ]D3KLOLSVUHJLVWUDWHLOYRVWURSURGRWWRVX
www.philips.com/welcome.
Importante
3ULPDGLXWLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLROHJJHWH
attentamente il presente manuale e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua. Non
appoggiatelo o riponetelo vicino all’acqua conteQXWDLQYDVFKHODYDQGLQLHFF1RQLPPHUJHWHLO
caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide.
'RSRODSXOL]LDDFFHUWDWHYLFKHLOFDULFDEDWWHULHVLD
completamente asciutto prima di inserirlo nella
presa di corrente.
Avviso
- Il cavo di alimentazione non può essere sostituito.
6HqGDQQHJJLDWRJHWWDWHLOFDULFDEDWWHULH
- Sostituite il caricabatterie esclusivamente con uno
RULJLQDOHDOÀQHGLHYLWDUHVLWXD]LRQLSHULFRORVH
- Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in
SURVVLPLWjGLVXSHUÀFLFDOGH
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 59
18/05/15 10:29
60
ITALIANO
- ,QFDVRGLGDQQL WHVWLQDLPSXJQDWXUDR
FDULFDEDWWHULH QRQXWLOL]]DWHO·DSSDUHFFKLR
Questo apparecchio non contiene parti sostituibili.
,QFDVRGLGDQQLGHOO·DSSDUHFFKLRFRQWDWWDWHLO
Centro Assistenza Clienti del vostro paese
YHGHUHLOFDSLWROR´*DUDQ]LDHDVVLVWHQ]Dµ - Questo apparecchio può essere usato da bambini
a partire da 8 anni di età e da persone con
FDSDFLWjPHQWDOLÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYH
di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini giochino con
l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da bambini non
accompagnati da un adulto la cui età è inferiore
agli 8 anni.
Attenzione
- 1RQODYDWHODWHVWLQDO·LPSXJQDWXUDRLO
caricabatterie in lavastoviglie.
- Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a
LQWHUYHQWLVXGHQWLRJHQJLYHFKLHGHWHLOSDUHUHGHO
vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 60
18/05/15 10:29
ITALIANO 61
- Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo
sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o
qualora tale sanguinamento continui dopo una
settimana di uso. Rivolgetevi al vostro dentista
anche se avvertite disagio o dolore quando usate
Sonicare.
- Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di
sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici.
6HVLHWHSRUWDWRULGLSDFHPDNHURGLDOWURGLVSRVLWLYRLPSLDQWDWRFRQVXOWDWHLOYRVWURPHGLFRRLO
produttore del dispositivo prima dell’uso.
- ,QFDVRGLSUREOHPLRUDOLFRQVXOWDWHLOPHGLFR
prima di utilizzare Sonicare.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla
pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi
diversi da quelli previsti. Qualora avvertiate dolore
GXUDQWHO·XWLOL]]RFRQWDWWDWHLOYRVWURPHGLFR
- Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio
assolutamente personale e non deve essere
utilizzato da più persone o presso studi dentistici.
- Non utilizzate la testina se le setole sono rovinate
o piegate. Sostituite la testina al massimo ogni
3 mesi o prima in presenza di segni di usura.
Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal
produttore.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 61
18/05/15 10:29
62
ITALIANO
- 6HLOGHQWLIULFLRXWLOL]]DWRFRQWLHQHSHURVVLGR
bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di
VROLWRSHULGHQWLIULFLVELDQFDQWL SXOLWHDFFXUDWDmente la testina con acqua e sapone dopo ogni
XVRRQGHHYLWDUHGLGDQQHJJLDUHODSDUWHLQ
plastica.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL (0)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
'HVFUL]LRQHJHQHUDOH ÀJ
1 Cappuccio igienico da viaggio
2 7HVWLQDGHOORVSD]]ROLQRFRQVLVWHPDGLLGHQWLÀFD]LRQHXQLYRFR
3 Impugnatura
4 Pulsante on/off
5 Indicatore del livello batteria
6 Caricabatterie
Nota: Il contenuto della scatola potrebbe variare a seconda del modello
acquistato.
Predisposizione dell’apparecchio
Inserimento della testina
1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza
GHOODWRDQWHULRUHGHOO·LPSXJQDWXUD ÀJ 2 3UHPHWHVDOGDPHQWHODWHVWLQDVXOODSDUWHPHWDOOLFDÀQRDOO·DUUHVWR
1RWD/HWHVWLQH6RQLFDUHYHQJRQRIRUQLWHFRQLFRQHIDFLOPHQWHLGHQWLÀFDELOL
FKHOHUHQGRQRSHUVRQDOL]]DELOL
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 62
18/05/15 10:29
ITALIANO 63
Ricarica dell’apparecchio
1 Collegate la spina del caricabatterie in una presa di corrente.
2 3RVL]LRQDWHODEDVHVXOFDULFDEDWWHULH ÀJ , La spia del livello della batteria lampeggia per segnalare che la
ricarica dell’apparecchio è in corso. Quando la spia smette di
ODPSHJJLDUHHGLYHQWDYHUGHÀVVDORVSD]]ROLQRqFRPSOHWDPHQWH
FDULFR ÀJ Nota: Per caricare completamente la batteria potrebbero essere necessarie
ÀQRDRUH7XWWDYLDORVSD]]ROLQR6RQLFDUHSXzHVVHUHXWLOL]]DWRSULPDGHO
completo caricamento della batteria.
0RGDOLWjG·XVRGHOO·DSSDUHFFKLR
Istruzioni d’uso
1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio.
2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera angolazione
ULVSHWWRDOODJHQJLYD ÀJ 3 Premete il pulsante on/off per accendere lo spazzolino Sonicare.
4 3HURWWLPL]]DUHO·HIÀFDFLDHVHUFLWDWHVRORXQDOHJJHUDSUHVVLRQH
e lasciate che lo spazzolino lavori per voi senza dover spazzolare.
5 Muovete delicatamente lo spazzolino avanti e indietro, in modo
che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale.
Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia.
1RWD3HUDVVLFXUDUHXQDFRUUHWWDSXOL]LDGLWXWWLLGHQWLGLYLGHWHODERFFDLQ
VH]LRQLXWLOL]]DQGRODIXQ]LRQH4XDGSDFHU YHGHUHFDSLWROR´&DUDWWHULVWLFKHµ (solo per alcuni modelli).
6 Spazzolate ciascuna sezione per 30 secondi per un tempo totale di
2 minuti. Iniziate dalla prima sezione (parte superiore esterna) e
proseguite con la seconda (parte superiore interna). Passate quindi
DOODWHU]DVH]LRQH SDUWHLQIHULRUHHVWHUQD HLQÀQHDOODTXDUWD
SDUWHLQIHULRUHLQWHUQD ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 63
18/05/15 10:29
64
ITALIANO
1RWD$OWHUPLQHGHOFLFORGLSXOL]LDSRWHWHGHGLFDUHDOFXQLVHFRQGLDOOD
VXSHUÀFLHRUL]]RQWDOHGHLGHQWLHDOOH]RQHPDFFKLDWH3RWHWHLQROWUH
VSD]]RODUHODOLQJXDFRQORVSD]]ROLQRDFFHVRRVSHQWRDVHFRQGDGHOOH
YRVWUHSUHIHUHQ]H
Sonicare può essere utilizzato su:
- Apparecchi dentali (le testine potrebbero consumarsi più
UDSLGDPHQWH
- ,PSLDQWLRGRQWRLDWULFL RWWXUD]LRQLFRURQHFRSHUWXUHLPSLDQWL
1RWD6H6RQLFDUHYLHQHXWLOL]]DWRSHUVWXGLFOLQLFLO·LPSXJQDWXUDGHYHHVVHUH
FRPSOHWDPHQWHFDULFDHODIXQ]LRQH(DV\VWDUWGHYHHVVHUHGLVDWWLYDWD
6WDWRGHOOHEDWWHULH TXDQGRO·LPSXJQDWXUDQRQqVXO
FDULFDEDWWHULH
-
L’indicatore di livello batteria giallo indica che la batteria è scarica.
L’indicatore di livello batteria verde indica che la batteria è
completamente carica.
L’indicatore di livello batteria si spegne quando la batteria si trova
nella fase compresa tra batteria scarica e batteria completamente
carica.
Nota: Se udite 3 segnali acustici e il LED giallo del livello della batteria
ODPSHJJLDFLzVLJQLÀFDFKHODFDULFDGHOODEDWWHULDqLQIHULRUHDOHOR
VSD]]ROLQRGHYHHVVHUHULFDULFDWR
Nota: Per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo
VSD]]ROLQR6RQLFDUHVXOFDULFDEDWWHULHTXDQGRQRQYLHQHXWLOL]]DWR
Caratteristiche
4XDGSDFHU VRORSHUDOFXQLPRGHOOL
-
La funzione Quadpacer è un timer a intervalli che emette un breve
segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di pulire
OHVH]LRQLGHOODERFFD ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 64
18/05/15 10:29
ITALIANO 65
Smartimer
La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per
indicare che il ciclo di pulizia è completo.
I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per
almeno 2 minuti.
1RWD'RSRODSXOL]LDGHLGHQWLSHUVHFRQGLSUHPHQGRLOSXOVDQWHRQRII
VLPHWWHLQSDXVDORVSD]]ROLQR'RSRXQDSDXVDGLVHFRQGLODIXQ]LRQH
6PDUWLPHUVLD]]HUD
Easy-start
La funzione Easy-start aumenta leggermente la potenza per i primi
14 cicli di pulizia per agevolare la familiarizzazione con l’uso di Sonicare.
Questo modello Sonicare è dotato della funzione Easy-start attivata.
Per disattivare o riattivare la funzione Easy-start:
1 Inserite la testina sul manico.
2 Inserite l’impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di
corrente.
3 Per attivare o disattivare la funzione Easy-start:
, Per attivare la funzione Easy-start: tenete premuto il pulsante on/off
per 2 secondi.Verranno emessi 2 segnali acustici e l’indicatore di
livello batteria lampeggerà in verde per indicare che la funzione
Easy-start è attivata.
, Per disattivare la funzione Easy-start: tenete premuto il pulsante
on/off per 2 secondi.Verrà emesso 1 segnale acustico e l’indicatore
di livello batteria lampeggerà in giallo per indicare che la funzione
Easy-start è disattivata.
1RWD&LDVFXQDGHOOHSULPHVHVVLRQLGHYHGXUDUHDOPHQRPLQXWR
DIÀQFKpO·DXPHQWRJUDGXDOHGHOODSRWHQ]DGHOODIXQ]LRQH(DV\VWDUWSRVVD
essere attivato.
1RWD6LVFRQVLJOLDGLXWLOL]]DUHODIXQ]LRQH(DV\VWDUWGRSRLOSHULRGRLQL]LDOH
LQTXDQWRSRWUHEEHULGXUUHO·HIÀFDFLDGHOORVSD]]ROLQR6RQLFDUHQHOODGLIHVD
contro la placca.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 65
18/05/15 10:29
66
ITALIANO
Pulizia
Non lavate la testina, l’impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie.
Impugnatura dello spazzolino
1 Rimuovete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua
FDOGD ÀJ Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla
parte metallica onde evitare danneggiamenti.
2 3DVVDWHXQSDQQRPRUELGRVXOO·LQWHUDVXSHUÀFLHGHOPDQLFR
Testina
1 5LVFLDFTXDWHODWHVWLQDHOHVHWROHGRSRO·XVR ÀJ 2 Rimuovete la testina dall’impugnatura e sciacquate in acqua calda
l’attacco della testina almeno una volta a settimana.
Caricabatterie
1 Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente.
2 3DVVDWHXQSDQQRPRUELGRVXOO·LQWHUDVXSHUÀFLHGHOFDULFDEDWWHULH
Conservazione
6HSHQVDWHGLQRQXWLOL]]DUHO·DSSDUHFFKLRSHUXQOXQJRSHULRGR
rimuovete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pulite
l’apparecchio e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dai raggi
diretti del sole.
Sostituzione
Testina
3HURWWHQHUHULVXOWDWLRWWLPDOLVRVWLWXLWHODWHVWLQDGHO6RQLFDUHRJQLPHVL
Utilizzare solo testine di ricambio Philips Sonicare adatte per questo
modello.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 66
18/05/15 10:29
ITALIANO 67
Ordinazione degli accessori
3HUDFTXLVWDUHDFFHVVRULRSDUWLGLULFDPELRYLVLWDWHLOVLWR
www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro
rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del
YRVWURSDHVH SHULGHWWDJOLGLFRQWDWWRFRQVXOWDWHO·RSXVFRORGHOOD
JDUDQ]LDLQWHUQD]LRQDOH Riciclaggio
-
-
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva
HXURSHD8( ÀJ Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria
ricaricabile integrata conforme alla Direttiva Europea 2006/66/CE e
FKHTXLQGLQRQSXzHVVHUHVPDOWLWDFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL
Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione “Rimozione della
EDWWHULDULFDULFDELOHµSHUULPXRYHUHODEDWWHULD ÀJ Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili. Attenetevi
alle normative locali e non smaltite il prodotto e le batterie ricaricabili
FRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL/RVPDOWLPHQWRFRUUHWWRGHLYRVWUL
prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di provvedere allo smaltimento dell’apparecchio, rimuovete la
batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia
completamente scarica.
3HUULPXRYHUHODEDWWHULDULFDULFDELOHqQHFHVVDULRXQSLFFRORFDFFLDYLWH
standard e del nastro adesivo. Osservate le precauzioni di sicurezza di
base quando eseguite la procedura descritta di seguito.
1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete la
base dal caricabatterie, accendete lo spazzolino Sonicare e
ODVFLDWHORLQIXQ]LRQHÀQRDOO·DUUHVWR5LSHWHWHTXHVWRSDVVDJJLR
ÀQFKpORVSD]]ROLQR6RQLFDUHQRQVLDFFHQGHSL
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 67
18/05/15 10:29
68
ITALIANO
2 Inserite un piccolo cacciavite standard nella parte inferiore
dell’impugnatura e ruotatelo in senso antiorario per rimuovere la
YLWH(VWUDHWHLOFRSHUFKLRGDOO·LPSXJQDWXUD ÀJ 3 Inserite il cacciavite tra l’impugnatura e la struttura interna.
,QFOLQDWHLOFDFFLDYLWHSHUDOOHQWDUHO·LPSXJQDWXUD ÀJ 4 5LPXRYHWHODVWUXWWXUDLQWHUQDGDOO·LPSXJQDWXUD ÀJ
5 Rimuovete le guarnizioni che si trovano sopra e sotto la
EDWWHULD ÀJ 6 Inserite il cacciavite tra la batteria e la struttura interna. Inclinate il
FDFFLDYLWHSHUHVWUDUUHODEDWWHULDGDOODVWUXWWXUD ÀJ 7 Disponete del nastro sulle estremità della batteria per evitare
eventuali cortocircuiti dovuti alla carica residua della
EDWWHULD ÀJ Garanzia e assistenza
3HUDVVLVWHQ]DRLQIRUPD]LRQLYLVLWDWHLOVLWR:HEDOO·LQGLUL]]R
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
Limitazioni della garanzia
I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale:
- Testine.
- Danni causati dall’uso di parti di ricambio non autorizzate.
- 'DQQLGRYXWLDXQXVRLPSURSULRDEXVRWUDVFXUDWH]]DDOWHUD]LRQLR
riparazioni non autorizzate.
- /DQRUPDOHXVXUDLQFOXVRVFKHJJLDWXUHJUDIÀDEUDVLRQLVFRORULWXUDR
alterazione dei colori.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 68
18/05/15 10:29
NEDERLANDS 69
Introductie
*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV$OVXYROOHGLJZLOW
SURÀWHUHQYDQGHRQGHUVWHXQLQJGLH3KLOLSVELHGWUHJLVWUHHUXZSURGXFW
dan op www.philips.com/welcome.
%HODQJULMN
/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRU
YRRUGDWXKHWDSSDUDDWJDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGH
JHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]H]RQRGLJODWHUWHNXQQHQ
raadplegen.
Gevaar
- Houd de oplader uit de buurt van water. Plaats de
RSODGHUQLHWLQGHEXXUWYDQRIERYHQHHQEDG
ZDVEDNJRRWVWHHQHQ]'RPSHOGHRSODGHUQRRLW
in water of een andere vloeistof. Zorg ervoor dat
GHRSODGHUQDKHWVFKRRQPDNHQKHOHPDDOGURRJ
is voordat u deze op het stopcontact aansluit.
Waarschuwing
- +HWQHWVQRHUNDQQLHWZRUGHQYHUYDQJHQ
'DQNGHRSODGHUDIDOVKHWQHWVQRHUEHVFKDGLJGLV
- Zorg ervoor dat u de oplader vervangt door een
RSODGHUYDQKHWRRUVSURQNHOLMNHW\SHRPJHYDDU
WHYRRUNRPHQ
- *HEUXLNGHRSODGHUQLHWEXLWHQVKXLVRILQGH
EXXUWYDQKHWHRSSHUYODNNHQ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 69
18/05/15 10:29
70
NEDERLANDS
- *HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWPHHUDOVKHWRSHQLJH
ZLM]HEHVFKDGLJGLV RS]HWERUVWHOKDQGYDWYDQGH
WDQGHQERUVWHORIRSODGHU 'LWDSSDUDDWEHYDW
geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat
EHVFKDGLJGLVQHHPGDQFRQWDFWRSPHWKHW
&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQXZODQG ]LHKRRIGVWXN
¶*DUDQWLHHQRQGHUVWHXQLQJ· - 'LWDSSDUDDWNDQZRUGHQJHEUXLNWGRRUNLQGHUHQ
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
OLFKDPHOLMNH]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNHFDSDFLWHLWHQ
RIGLHJHEUHNDDQHUYDULQJRINHQQLVKHEEHQDOV
LHPDQGGLHYHUDQWZRRUGHOLMNLVYRRUKXQYHLOLJKHLG
WRH]LFKWRSKHQKRXGWHQ]LMGHJHYDUHQYDQKHW
JHEUXLNEHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHWPHWKHW
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
QLHWGRRUNLQGHUHQWHZRUGHQXLWJHYRHUGWHQ]LM
deze minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt
gehouden.
Let op
- 0DDNGHRS]HWERUVWHOKHWKDQGYDWRIGHRSODGHU
niet schoon in de vaatwasmachine.
- Raadpleeg uw tandarts voordat u de
WDQGHQERUVWHOJHEUXLNWDOVXLQGHDIJHORSHQ
2 maanden een chirurgische behandeling aan uw
mond of uw tandvlees hebt ondergaan.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 70
18/05/15 10:29
NEDERLANDS 71
- Neem contact op met uw tandarts als er na het
JHEUXLNYDQGH]HWDQGHQERUVWHOHUQVWLJH
tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees
nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat
ZHHNKHEWJHEUXLNW5DDGSOHHJWHYHQVXZ
WDQGDUWVDOVXRQJHPDNRISLMQRQGHUYLQGW
ZDQQHHUXGH6RQLFDUHJHEUXLNW
- De Sonicare-tandenborstel voldoet aan de veiligKHLGVHLVHQYRRUHOHNWURPDJQHWLVFKHDSSDUDWHQ
$OVXHHQSDFHPDNHURIDQGHUJHwPSODQWHHUG
DSSDUDDWKHEWQHHPGDQFRQWDFWRSPHWXZDUWV
RIGHIDEULNDQWYDQKHWJHwPSODQWHHUGHDSSDUDDW
YRRUXGHWDQGHQERUVWHOJDDWJHEUXLNHQ
- 5DDGSOHHJXZDUWVYRRUGDWXGH6RQLFDUHJHEUXLNW
DOVXPHGLVFKHNODFKWHQKHEW
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen
YDQWDQGHQWDQGYOHHVHQGHWRQJ*HEUXLNKHW
QLHWYRRUDQGHUHGRHOHLQGHQ*HEUXLNKHW
apparaat niet langer en neem contact op met uw
DUWVDOVXSLMQRIRQJHPDNRQGHUYLQGWWLMGHQV
JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDW
- De Sonicare-tandenborstel is bedoeld voor
WKXLVJHEUXLNHQLVQLHWEHGRHOGRPGRRU
PHHUGHUHSHUVRQHQWHZRUGHQJHEUXLNWLQHHQ
WDQGDUWVHQSUDNWLMNRIHHQLQVWHOOLQJ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 71
18/05/15 10:29
72
NEDERLANDS
- *HEUXLNGHRS]HWERUVWHOQLHWPHHUDOVGH
ERUVWHOKDUHQYHUERJHQRIJHNQDNW]LMQ9HUYDQJGH
opzetborstel om de 3 maanden of eerder indien
HUWHNHQHQYDQVOLMWDJHRSWUHGHQ*HEUXLNGLW
DSSDUDDWXLWVOXLWHQGPHWGHGRRUGHIDEULNDQW
aanbevolen opzetborstels.
- Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout
RIQDWULXPELFDUERQDDWEHYDW YHHOYRRUNRPHQGLQ
ZLWPDNHQGHWDQGSDVWD·V PRHWXGHRS]HWERUVWHO
QDLHGHUJHEUXLNJURQGLJVFKRRQPDNHQPHW]HHS
HQZDWHU+LHUPHHYRRUNRPWXGDWHUEDUVWHQLQ
het plastic ontstaan.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ (09
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschrifWHQPHWEHWUHNNLQJWRWEORRWVWHOOLQJDDQHOHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ
$OJHPHQHEHVFKULMYLQJ ÀJ
1 Hygiënisch beschermkapje
2 2S]HWERUVWHOPHWXQLHNHLGHQWLÀFDWLH
3 Handvat
4 Aan/uit-knop
5 Indicatie voor batterij opladen
6 Docking station
2SPHUNLQJ'HLQKRXGYDQGHGRRVNDQYDULsUHQDIKDQNHOLMNYDQKHW
gekochte model.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 72
18/05/15 10:29
NEDERLANDS 73
Klaarmaken voor gebruik
De opzetborstel bevestigen
1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar
GHYRRU]LMGHYDQKHWKDQGYDWZLM]HQ ÀJ 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas tot deze niet verder
kan.
2SPHUNLQJ'HRS]HWERUVWHOVYDQ6RQLFDUHZRUGHQJHOHYHUGPHWJHPDNNHOLMN
KHUNHQEDUHSLFWRJUDPPHQRPXZRS]HWERUVWHOWHKHUNHQQHQ
Het apparaat opladen
1 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact.
2 3ODDWVKHWKDQGYDWRSGHRSODGHU ÀJ , De batterijniveau-indicator knippert om aan te geven dat de
tandenborstel wordt opgeladen. Wanneer het lampje stopt met
knipperen en groen brandt, is de tandenborstel volledig
RSJHODGHQ ÀJ Opmerking: Het kan maximaal 48 uur duren voordat de accu helemaal is
RSJHODGHQPDDUXNXQWGH6RQLFDUHJHEUXLNHQYRRUGDWGH]HKHOHPDDOLV
opgeladen.
Het apparaat gebruiken
Poetsinstructies
1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid
tandpasta op.
2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek
ULFKWLQJWDQGYOHHVUDQGWHJHQGHWDQGHQ ÀJ 3 Druk op de aan-uitknop om de Sonicare in te schakelen.
4 U krijgt de beste poetsresultaten met de Sonicare als u slechts
lichte druk uitoefent en niet schrobt. Laat de Sonicare het werk
doen.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 73
18/05/15 10:29
74
NEDERLANDS
5 Beweeg de opzetborstel voorzichtig kleine stukjes heen en weer
over de tanden zodat de langere haren tussen de tanden komen.
Ga de volledige poetsbeurt zo door.
2SPHUNLQJ2PHUYRRUWH]RUJHQGDWXRYHUDOHYHQJRHGSRHWVWPRHWXGH
PRQGLQNZDGUDQWHQYHUGHOHQHQGH4XDGSDFHUJHEUXLNHQ ]LHKRRIGVWXN
‘Functies’), (alleen bepaalde typen).
6 Poets elk kwadrant gedurende 30 seconden om zo een poetsbeurt
van 2 minuten te voltooien. Begin met kwadrant 1 (de buitenkant van
de boventanden) en poets vervolgens kwadrant 2 (de binnenkant van
de boventanden). Ga door met kwadrant 3 (de buitenkant van de
ondertanden) en poets ten slotte kwadrant 4 (de binnenkant van de
RQGHUWDQGHQ ÀJ 2SPHUNLQJ1DGDWXGHSRHWVEHXUWKHEWYROWRRLGNXQWXQRJZDWH[WUDWLMG
EHVWHGHQDDQKHWSRHWVHQYDQGHNDXZYODNNHQYDQXZNLH]HQHQSODDWVHQ
waar vlekken voorkomen. U kunt ook uw tong poetsen met de tandenborstel
LQRIXLWJHVFKDNHOGDIKDQNHOLMNYDQXZYRRUNHXU
'H6RQLFDUHLVYHLOLJWHJHEUXLNHQRS
- %HXJHOV RS]HWERUVWHOVNXQQHQVQHOOHUVOLMWHQDOVGH]HYRRUHHQJHELW
PHWHHQEHXJHOZRUGHQJHEUXLNW
- 7DQGKHHONXQGLJHUHVWDXUDWLHV YXOOLQJHQNURQHQIDFLQJVLPSODQWDWHQ
2SPHUNLQJ:DQQHHUGH6RQLFDUHZRUGWJHEUXLNWYRRUNOLQLVFKRQGHU]RHN
PRHWKHWKDQGYDWYROOHGLJ]LMQRSJHODGHQHQGH(DV\VWDUWIXQFWLHZRUGHQ
uitgeschakeld.
$FFXVWDWXV ZDQQHHUKDQGYDWQLHWRSRSODGHULVJHSODDWVW
-
(HQJHOHDFFXQLYHDXLQGLFDWRUEHWHNHQWGDWGHDFFXELMQDOHHJLV
(HQJURHQHDFFXQLYHDXLQGLFDWRUEHWHNHQWGDWGHDFFXKHOHPDDOLV
opgeladen.
De accuniveau-indicator gaat uit wanneer de accu halfvol is.
2SPHUNLQJ:DQQHHUXSLHSMHVKRRUWHQKHWJHOH/('ODPSMHYDQGH
accuniveau-indicator knippert, betekent dit dat het accuniveau minder dan
LVHQGHWDQGHQERUVWHOPRHWZRUGHQRSJHODGHQ
2SPHUNLQJ2PGHDFFXDOWLMGYROOHGLJRSJHODGHQWHKRXGHQNXQWXGH
Sonicare op de oplader plaatsen als u hem niet gebruikt.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 74
18/05/15 10:29
NEDERLANDS 75
Kenmerken
4XDGSDFHU DOOHHQELMEHSDDOGHW\SHQ
-
'H4XDGSDFHULVHHQWLPHUGLHHHQNRUWSLHSMHODDWKRUHQHQYRRU
HHQNRUWHRQGHUEUHNLQJYDQGHSRHWVEHXUW]RUJWRPXHUDDQWH
KHULQQHUHQHONYDQGHNZDGUDQWHQLQXZPRQGWHSRHWVHQ ÀJ Smartimer
De Smartimer geeft aan dat de poetsbeurt is voltooid door de
tandenborstel aan het eind van de poetsbeurt automatisch uit te
VFKDNHOHQ
7DQGDUWVHQUDGHQDDQRPWZHHNHHUSHUGDJPLQLPDDOPLQXWHQWH
poetsen.
Opmerking:Wanneer u na 2,5 seconde tandenpoetsen op de aan-uitknop
GUXNWSDX]HHUWGHWDQGHQERUVWHO1DHHQSDX]HYDQVHFRQGHQZRUGWGH
Smartimer gereset.
Easy-start
Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert de Easy-start-functie de
SRHWVNUDFKWJHOHLGHOLMNRSRPXWHODWHQZHQQHQDDQKHWSRHWVHQPHWGH
Sonicare.
%LMGLW6RQLFDUHPRGHOLVGH(DV\VWDUWIXQFWLHVWDQGDDUGLQJHVFKDNHOG
De Easy-start-functie inschakelen of uitschakelen:
1 Bevestig de opzetborstel op het handvat.
2 Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de oplader
in het stopcontact.
3 Easy-start inschakelen of uitschakelen:
, Easy-start inschakelen: houd de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt.
U hoort 2 piepjes en de accuniveau-indicator knippert groen om
aan te geven dat de Easy-start-functie is ingeschakeld.
, Easy-start uitschakelen: houd de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt.
U hoort 1 piepje en de accuniveau-indicator knippert geel om aan
te geven dat de Easy-start-functie is uitgeschakeld.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 75
18/05/15 10:29
76
NEDERLANDS
2SPHUNLQJ'HHHUVWHSRHWVEHXUWHQPRHWHQDOOHPDDOPLQLPDDOPLQXXW
duren om de Easy-start-functie goed te laten werken.
Opmerking: Het wordt afgeraden de Easy-start-functie na de eerste
gewenningsperiode te gebruiken, omdat de Sonicare hierdoor plak minder
HIIHFWLHI]DOYHUZLMGHUHQ
Schoonmaken
Maak de opzetborstel, het handvat of de oplader niet schoon in de
vaatwasmachine.
Handvat van tandenborstel
1 Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen aandrijfas af met
ZDUPZDWHU ÀJ Gebruik geen scherpe voorwerpen om op de rubberen afdichting op
de metalen aandrijfas te duwen, omdat dit schade kan veroorzaken.
2 Maak het gehele oppervlak van het handvat schoon met een
vochtige doek.
Opzetborstel
1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de
NUDDQDI ÀJ 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het
handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water
schoon.
Docking station
1 Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact.
2 Maak het oppervlak van de oplader schoon met een vochtige doek.
Opbergen
*DDWXKHWDSSDUDDWODQJHUHWLMGQLHWJHEUXLNHQKDDOGDQGHVWHNNHUXLW
KHWVWRSFRQWDFW0DDNKHWDSSDUDDWYHUYROJHQVVFKRRQHQEHZDDUKHWRS
HHQNRHOHHQGURJHSODDWVEXLWHQKHWEHUHLNYDQGLUHFW]RQOLFKW
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 76
18/05/15 10:29
NEDERLANDS 77
9HUYDQJLQJ
Opzetborstel
Vervang de Sonicare-opzetborstels om de 3 maanden voor optimale
resultaten.
*HEUXLNDOOHHQRULJLQHOH3KLOLSV6RQLFDUHRS]HWERUVWHOVGLHJHVFKLNW]LMQ
voor dit model.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en
UHVHUYHRQGHUGHOHQWHNRSHQRIJDQDDUXZ3KLOLSVGHDOHU8NXQWRRN
contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie
KHW¶ZRUOGZLGHJXDUDQWHH·YRXZEODGYRRUFRQWDFWJHJHYHQV Recycling
-
-
'LWV\PERRORSHHQSURGXFWEHWHNHQWGDWKHWSURGXFWYROGRHWDDQ
(8ULFKWOLMQ(8 ÀJ 'LWV\PERROEHWHNHQWGDWKHWSURGXFWHHQLQJHERXZGHDFFXEHYDW
die valt onder EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het gewone
KXLVKRXGHOLMNHDIYDOPDJZRUGHQZHJJHJRRLG9ROJGHLQVWUXFWLHVLQ
¶'HDFFXYHUZLMGHUHQ·RPGHDFFXWHYHUZLMGHUHQ ÀJ 6WHOX]HOIRSGHKRRJWHYDQGHORNDOHZHWJHYLQJRYHUJHVFKHLGHQ
LQ]DPHOLQJYDQDIYDOYDQHOHNWULVFKHHQHOHNWURQLVFKHSURGXFWHQHQ
DFFX·V9ROJGHORNDOHUHJHOVRSHQZHUSKHWSURGXFWHQGHDFFX·V
nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’s
FRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPWXQHJDWLHYHJHYROJHQYRRUKHWPLOLHXHQ
GHYRONVJH]RQGKHLG
'HDFFXYHUZLMGHUHQ
Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat afdankt. Zorg ervoor
dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert.
2PGHDFFXWHYHUZLMGHUHQKHEWXHHQNOHLQHVWDQGDDUGVFKURHYHQGUDDLHU
en tape nodig. Neem de benodigde veiligheidsmaatregelen wanneer u de
onderstaande procedure volgt.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 77
18/05/15 10:29
78
NEDERLANDS
1 Om de accu volledig te ontladen, neemt u het handvat van de
oplader af, schakelt u de Sonicare in en laat u deze werken tot deze
vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de Sonicare niet meer
kunt inschakelen.
2 Plaats een kleine standaard schroevendraaier in de onderkant van
het handvat en draai deze linksom om de schroef te verwijderen.
7UHNGHHLQGNDSYDQKHWKDQGYDW ÀJ 3 Plaats de schroevendraaier tussen het handvat en het interne
frame. Kantel de schroevendraaier om het handvat los te
PDNHQ ÀJ 4 9HUZLMGHUKHWLQWHUQHIUDPHXLWKHWKDQGYDW ÀJ
5 9HUZLMGHUGHUXEEHUWMHVERYHQRSHQRQGHUGHDFFX ÀJ 6 Steek de schroevendraaier tussen de accu en het frame. Kantel de
VFKURHYHQGUDDLHURPGHDFFXXLWKHWIUDPHWHOLFKWHQ ÀJ 7 Plak wat tape over de uiteinden van de accu om te voorkomen dat
HUNRUWVOXLWLQJRQWVWDDWGRRUUHVWYHUPRJHQLQGHDFFX ÀJ Garantie en ondersteuning
$OVXLQIRUPDWLHRIRQGHUVWHXQLQJQRGLJKHEWJDGDQQDDU
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’vouwblad.
Garantiebeperkingen
'HYROJHQGH]DNHQYDOOHQQLHWRQGHUGHYRRUZDDUGHQYDQGH
internationale garantie:
- Opzetborstels.
- %HVFKDGLJLQJYHURRU]DDNWGRRUJHEUXLNYDQRQJHDXWRULVHHUGH
reserveonderdelen.
- 6FKDGHDOVJHYROJYDQYHUNHHUGJHEUXLNPLVEUXLNYHUZDDUOR]LQJ
wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties.
- *HZRQHVOLMWDJHLQFOXVLHINHUIMHVNUDVMHVVFKXXUSOHNNHQYHUNOHXULQJRI
YHUEOHNLQJ
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 78
18/05/15 10:29
PORTUGUÊS 79
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o
SDUWLGRGDDVVLVWrQFLDIRUQHFLGDSHOD3KLOLSVUHJLVWHRVHXSURGXWRHP
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes
de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas
futuras.
Perigo
- 0DQWHQKDRFDUUHJDGRUDIDVWDGRGDiJXD1mRR
coloque nem o guarde sobre ou próximo de
EDQKHLUDVODYDWyULRVODYDORLoDHWFFRPiJXD
Nunca mergulhe o carregador em água ou em
TXDOTXHURXWUROtTXLGR'HSRLVGDOLPSH]D
FHUWLÀTXHVHGHTXHRFDUUHJDGRUHVWi
completamente seco antes de o ligar à corrente.
Aviso
- 2ÀRGHDOLPHQWDomRQmRSRGHVHUVXEVWLWXtGR
6HRÀRGHDOLPHQWDomRIRUGDQLÀFDGRHOLPLQHR
carregador.
- 6ROLFLWHVHPSUHDVXEVWLWXLomRGRFDUUHJDGRUSRU
equipamentos originais para evitar perigos.
- 1mRXWLOL]HRFDUUHJDGRUQRH[WHULRURXSUy[LPR
de superfícies aquecidas.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 79
18/05/15 10:29
80
PORTUGUÊS
- 6HRDSDUHOKRHVWLYHUGHDOJXPDIRUPDGDQLÀFDGR
FDEHoDGDHVFRYDSHJDGDHVFRYDRXFDUUHJDGRU LQWHUURPSDDVXDXWLOL]DomR(VWHDSDUHOKRQmR
contém peças que possam ser reparadas. Se o
DSDUHOKRHVWLYHUGDQLÀFDGRFRQWDFWHR&HQWURGH
Apoio ao Cliente do seu país (consulte o capítulo
´*DUDQWLDHDVVLVWrQFLDµ - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas
FRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRXPHQWDLV
UHGX]LGDVRXFRPIDOWDGHH[SHULrQFLDH
FRQKHFLPHQWRFDVRVHMDPVXSHUYLVLRQDGDVRX
WHQKDPUHFHELGRLQVWUXo}HVUHODWLYDVjXWLOL]DomR
segura do aparelho e se tiverem sido alertadas
SDUDRVSHULJRVHQYROYLGRV$VFULDQoDVQmR
podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
PDQXWHQomRGRXWLOL]DGRUQmRSRGHPVHU
HIHFWXDGDVSRUFULDQoDVDQmRVHUTXHWHQKDP
idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.
Cuidado
- 1mRODYHDFDEHoDGDHVFRYDDSHJDHR
carregador na máquina de lavar a loiça.
- Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca
RXGDVJHQJLYDVQRV~OWLPRVPHVHVFRQVXOWHR
seu dentista antes de utilizar a escova de dentes.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 80
18/05/15 10:29
PORTUGUÊS 81
- Consulte o seu dentista se sangrar
excessivamente depois de utilizar esta escova de
dentes ou se as hemorragias persistirem após
VHPDQDGHXWLOL]DomR&RQVXOWHRVHXGHQWLVWD
também se sentir desconforto ou dor quando
utiliza a Sonicare.
- A escova Sonicare cumpre todas as normas de
segurança para dispositivos electromagnéticos.
6HWLYHUXPSDFHPDNHURXRXWURGLVSRVLWLYR
LPSODQWDGRFRQVXOWHRVHXPpGLFRRXR
fabricante do dispositivo do dispositivo antes da
XWLOL]DomR
- 6HWLYHUSUHRFXSDo}HVPpGLFDVFRQVXOWHRVHX
médico antes de utilizar a Sonicare.
- Este aparelho destina-se unicamente à lavagem
GRVGHQWHVJHQJLYDVHOtQJXD1mRRXWLOL]HSDUD
QHQKXPRXWURÀP,QWHUURPSDDXWLOL]DomRGR
aparelho e contacte o seu médico caso sinta
algum desconforto ou dor.
- A escova Sonicare é um dispositivo de uso
SHVVRDOSHORTXHQmRGHYHVHUXVDGDHPYiULRV
pacientes em consultórios ou clínicas dentárias.
- 1mRXWLOL]HDFDEHoDGDHVFRYDVHDVFHUGDV
estiverem partidas ou dobradas. Substitua a
cabeça da escova a cada 3 meses ou mais cedo
QRFDVRGHVXUJLUHPVLQDLVGHGHVJDVWH1mR
utilize outras cabeças da escova para além das
recomendadas pelo fabricante.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 81
18/05/15 10:29
82
PORTUGUÊS
- Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou
bicarbonato de sódio (comum nas pastas de
GHQWHVEUDQTXHDGRUDV OLPSHFXLGDGRVDPHQWHD
FDEHoDGDHVFRYDFRPVDEmRHiJXDDSyVFDGD
XWLOL]DomR3UHYLQHDVVLPSRVVtYHLVIHQGDVQR
plástico.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
UHODWLYRVjH[SRVLomRDFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV
'HVFULomRJHUDO ÀJ
1 Tampa de protecção
2 &DEHoDGDHVFRYDFRPLGHQWLÀFDGRUH[FOXVLYR
3 Pega
4 Botão ligar/desligar
5 Indicador do nível da bateria
6 Carregador
Nota: O conteúdo da caixa pode variar com base no modelo adquirido.
Preparar para a utilização
Colocação da cabeça da escova
1 Alinhe a cabeça da escova de forma a que as cerdas estejam
YROWDGDVSDUDRODGRIURQWDOGDSHJD ÀJ 2 3UHVVLRQHÀUPHPHQWHDFDEHoDGDHVFRYDFRQWUDDSRQWDPHWiOLFD
até encaixar.
Nota: As cabeças da escova Sonicare são fornecidas com ícones facilmente
LGHQWLÀFiYHLVSDUDUHFRQKHFHUDVXDFDEHoDGDHVFRYD
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 82
18/05/15 10:29
PORTUGUÊS 83
Carregar o aparelho
1 ,QWURGX]DDÀFKDGRFDUUHJDGRUQXPDWRPDGDHOpFWULFD
2 &RORTXHDSHJDQRFDUUHJDGRU ÀJ , 2LQGLFDGRUGRQtYHOGDEDWHULDÀFDLQWHUPLWHQWHSDUDLQGLFDUTXHD
escova está a ser carregada. Quando a intermitência da luz pára e
esta se mantém continuamente acesa a verde, a escova de dentes
HVWiWRWDOPHQWHFDUUHJDGD ÀJ Nota: Pode demorar até 48 horas para carregar a bateria completamente,
PDVD6RQLFDUHSRGHVHUXWLOL]DGDDQWHVGHHVWDUFRPSOHWDPHQWHFDUUHJDGD
Utilizar o aparelho
Instruções de escovagem
1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos
dentes.
2 Coloque as cerdas contra os dentes ligeiramente inclinadas em
UHODomRjOLQKDGDVJHQJLYDV ÀJ 3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a Sonicare.
4 $SOLTXHXPDOLJHLUDSUHVVmRSDUDPD[LPL]DUDHÀFiFLDGD6RQLFDUHH
deixe que a escova faça as escovagens por si. Não esfregue.
5 Desloque suavemente a cabeça da escova pelos dentes num
pequeno movimento para trás e para a frente, de modo a que as
cerdas mais compridas alcancem os espaços interdentários.
Continue este movimento durante o ciclo de escovagem.
1RWD3DUDVHFHUWLÀFDUGHTXHHVFRYDWRGDDERFDXQLIRUPHPHQWHGLYLGDD
ERFDHPVHFo}HVXWLOL]DQGRDIXQomR4XDGSDFHU FRQVXOWHRFDStWXOR
´)XQo}HVµ DSHQDVPRGHORVHVSHFtÀFRV 6 Escove cada secção durante 30 segundos para um período de
escovagem total de 2 minutos. Comece com a secção 1 (dentes
superiores exteriores) e, em seguida, escove a secção 2 (dentes
superiores interiores). Continue com a secção 3 (dentes inferiores
H[WHULRUHV HSRUÀPDVHFomR GHQWHVLQIHULRUHV
LQWHULRUHV ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 83
18/05/15 10:29
84
PORTUGUÊS
Nota: Depois de ter completado o ciclo de escovagem, pode passar mais
algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas para mastigar e as
iUHDVRQGHRFRUUHPPDQFKDV7DPEpPSRGHHVFRYDUDOtQJXDFRPDHVFRYD
ligada ou desligada, como preferir.
Pode utilizar a Sonicare de forma segura em:
- $SDUHOKRVGHQWiULRV DVFDEHoDVGDHVFRYDSRGHPÀFDUJDVWDVPDLV
UDSLGDPHQWHTXDQGRXWLOL]DGDVHPDSDUHOKRVGHQWiULRV
- 5HVWDXUDo}HVGHQWiULDV HQFKLPHQWRVFRURDVUHYHVWLPHQWRV
LPSODQWHV
1RWD4XDQGRD6RQLFDUHpXWLOL]DGDHPHVWXGRVFOtQLFRVDSHJDWHPGH
estar completamente carregada e a função Easy-start tem de estar
desactivada.
(VWDGRGDEDWHULD TXDQGRDSHJDQmRHVWiQRFDUUHJDGRU
-
Um indicador do nível da bateria amarelo indica pouca carga.
Um indicador do nível da bateria verde indica uma carga elevada.
O indicador do nível de bateria apaga-se quando a bateria estiver
entre uma carga baixa e uma carga alta.
Nota: Quando ouvir 3 sinais sonoros e o LED amarelo do indicador do nível
GDEDWHULDÀFDULQWHUPLWHQWHLVWRVLJQLÀFDTXHDFDUJDGDEDWHULDpLQIHULRUD
HDHVFRYDGHGHQWHVGHYHVHUUHFDUUHJDGD
Nota: Para manter a bateria sempre completamente carregada, pode deixar
D6RQLFDUHQRFDUUHJDGRUTXDQGRHVWDQmRHVWiDVHUXWLOL]DGD
Funções
4XDGSDFHU DSHQDVHPPRGHORVHVSHFtÀFRV
-
O Quadpacer é um temporizador de intervalo que inclui um breve
sinal sonoro e uma pausa para o relembrar de que deve escovar as
VHFo}HVGDERFD ÀJ 35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 84
18/05/15 10:29
PORTUGUÊS 85
Smartimer
26PDUWLPHULQGLFDTXHRFLFORGHHVFRYDJHPHVWiFRPSOHWRGHVOLJDQGR
DXWRPDWLFDPHQWHDHVFRYDGHGHQWHVQRÀQDOGRFLFORGHHVFRYDJHP
Os dentistas recomendam pelo menos duas escovagens de 2 minutos
por dia.
1RWD$SyVDHVFRYDJHPGXUDQWHVHJXQGRVVHSUHPLURERWmROLJDU
desligar, a escova de dentes é colocada em pausa. Depois de uma pausa de
VHJXQGRVR6PDUWLPHUUHLQLFLD
Easy-start
A funcionalidade Easy-start aumenta gradualmente a potência durante as
14 primeiras escovagens para que possa habituar-se à escovagem da
Sonicare.
(VWHPRGHOR6RQLFDUHpIRUQHFLGRFRPDIXQomR(DV\VWDUWDFWLYDGD
Para activar ou desactivar a função Easy-start:
1 Coloque a cabeça da escova na pega.
2 Coloque a pega no carregador ligado à corrente.
3 Activar ou desactivar o Easy-start:
, Para activar o Easy-start: mantenha o botão ligar/desligar premido
durante 2 segundos. Irá ouvir 2 sinais sonoros e o indicador do
QtYHOGDEDWHULDÀFDLQWHUPLWHQWHDYHUGHSDUDLQGLFDUTXHDIXQomR
Easy-start foi activada.
, Para desactivar o Easy-start: mantenha o botão ligar/desligar
premido durante 2 segundos. Irá ouvir 1 sinal sonoro e o indicador
GRQtYHOGDEDWHULDÀFDLQWHUPLWHQWHDDPDUHORSDUDLQGLFDUTXHD
função Easy-start foi desactivada.
1RWD&DGDXPDGDVSULPHLUDVHVFRYDJHQVGHYHGHPRUDUSHORPHQRV
PLQXWRSDUDSDVVDUFRUUHFWDPHQWHSDUDRFLFORGHDUUDQTXH(DV\VWDUW
1RWD1mRVHDFRQVHOKDDXWLOL]DomRGDIXQomR(DV\VWDUWSDUDDOpPGR
SHUtRGRGHDUUDQTXHLQLFLDOSRUTXHLVVRUHGX]DHÀFiFLDGD6RQLFDUHQD
remoção da placa bacteriana.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 85
18/05/15 10:29
86
PORTUGUÊS
Limpeza
Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar
a loiça.
Pega da escova de dentes
1 Retire a cabeça da escova e enxagúe a extremidade metálica com
iJXDPRUQD ÀJ Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com
REMHFWRVDÀDGRVSRLVSRGHGDQLÀFiOR
2 Utilize um pano húmido para limpar toda a superfície da pega.
Cabeça da escova
1 (Q[DJ~HDFDEHoDGDHVFRYDHDVFHUGDVDSyVFDGDXWLOL]DomR ÀJ 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxagúe a ligação da cabeça da
escova pelo menos uma vez por semana com água morna.
Carregador
1 Desligue o carregador da corrente.
2 Utilize um pano húmido para limpar a superfície do carregador.
Arrumação
6HQmRSUHWHQGHUXWLOL]DURDSDUHOKRSRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSR
UHWLUHDÀFKDGHDOLPHQWDomRGDWRPDGDHOpFWULFD(PVHJXLGDOLPSHR
DSDUHOKRHJXDUGHRQXPORFDOIUHVFRHVHFRDIDVWDGRGDOX]VRODUGLUHFWD
Substituição
Cabeça da escova
Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os
melhores resultados.
8WLOL]HDSHQDVFDEHoDVGHVXEVWLWXLomRRULJLQDLV3KLOLSV6RQLFDUHDGHTXDGDV
a este modelo.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 86
18/05/15 10:29
PORTUGUÊS 87
Encomendar acessórios
3DUDFRPSUDUDFHVVyULRVRXSHoDVVREUHVVDOHQWHVYLVLWH
www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips.
Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu
SDtV FRQVXOWHRVGHWDOKHVGHFRQWDFWRQRIROKHWRGDJDUDQWLDPXQGLDO Reciclagem
-
-
(VWHVtPERORQXPSURGXWRVLJQLÀFDTXHRSURGXWRHVWiDEUDQJLGR
SHOD'LUHFWLYD(XURSHLD8( ÀJ (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHRSURGXWRFRQWpPXPDEDWHULDUHFDUUHJiYHO
LQFRUSRUDGDDEUDQJLGDSHODGLUHFWLYDHXURSHLD&(RTXH
VLJQLÀFDTXHQmRSRGHVHUHOLPLQDGDMXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRV
GRPpVWLFRVFRPXQV6LJDDVLQVWUXo}HVQDVHFomR´5HWLUDUDEDWHULD
UHFDUUHJiYHOµSDUDUHPRYHUDEDWHULD ÀJ Informe-se acerca do sistema local de recolha de resíduos relativamente a produtos eléctricos e electrónicos e pilhas recarregáveis.
Cumpra as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas
recarregáveis com os resíduos domésticos comuns.
$HOLPLQDomRFRUUHFWDGHSURGXWRVXVDGRVHGDVSLOKDVUHFDUUHJiYHLV
ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a
VD~GHS~EOLFD
5HWLUDUDEDWHULDUHFDUUHJiYHO
5HWLUHDEDWHULDUHFDUUHJiYHODSHQDVTXDQGRVHGHVÀ]HUGRDSDUHOKR
&HUWLÀTXHVHGHTXHDEDWHULDHVWiFRPSOHWDPHQWHYD]LDTXDQGRD
retirar.
3DUDUHWLUDUDEDWHULDUHFDUUHJiYHOpQHFHVViULDXPDSHTXHQDFKDYHGH
IHQGDVFRQYHQFLRQDOHÀWD5HVSHLWHDVSUHFDXo}HVEiVLFDVGHVHJXUDQoD
quando seguir o procedimento abaixo.
1 Para descarregar a bateria recarregável, retire a pega do carregador,
ligue a Sonicare e mantenha-a em funcionamento até parar. Repita
este passo até não ser possível ligar a Sonicare.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 87
18/05/15 10:29
88
PORTUGUÊS
2 Introduza a chave de fendas na parte inferior da pega e rode-a para
a esquerda para remover o parafuso. Puxe a tampa inferior para
IRUDGDSHJD ÀJ 3 Insira a chave de fendas entre a pega e a estrutura interna. Incline a
FKDYHGHSDUDIXVRVSDUDGHVDSHUWDUDSHJD ÀJ 4 5HWLUHDHVWUXWXUDLQWHUQDGDSHJD ÀJ
5 Retire as borrachas que estão nas partes superior e inferior da
EDWHULD ÀJ 6 Insira a chave de fendas entre a bateria e a estrutura. Incline a chave
SDUDVROWDUDEDWHULDGDHVWUXWXUD ÀJ 7 &RORTXHXPSRXFRGHÀWDVREUHDVH[WUHPLGDGHVGDEDWHULDSDUD
evitar um curto-circuito devido a energia residual da
EDWHULD ÀJ Garantia e assistência
6HSUHFLVDUGHLQIRUPDo}HVRXDVVLVWrQFLDYLVLWHwww.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
5HVWULo}HVjJDUDQWLD
$VVHJXLQWHVVLWXDo}HVQmRHVWmRDEUDQJLGDVSHORVUHJXODPHQWRVGD
garantia internacional:
- Cabeças de escova.
- 'DQRVFDXVDGRVSHODXWLOL]DomRGHSHoDVGHVXEVWLWXLomRQmR
autorizadas.
- 'DQRVFDXVDGRVSRUXWLOL]DomRLQGHYLGDDEXVRQHJOLJrQFLDDOWHUDo}HV
RXUHSDUDomRQmRDXWRUL]DGD
- 'HVJDVWHQRUPDOLQFOXLQGRIDOKDVULVFRVHURVmRGHVFRORUDomRRX
desvanecimento.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 88
18/05/15 10:29
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 89
18/05/15 10:29
2
6
1
3
1
2
4
3
10
3
4
5
7
8
9
2
4
11
12
13
1
2
2
1
14
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 90
15
16
17
18/05/15 10:29
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 91
w
t
t
18/05/15 10:29
www.philips.com/Sonicare
©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and
the Philips shield are registered trademarks of KPNV. Sonicare and
the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
35_020_8039_2_DFU-Booklet_A6_v2.indd 92
75% recycled paper
75% papier recyclé
4235.020.8039.3
18/05/15 10:29

Related manuals