▼
Scroll to page 2
of
44
Notice d'utilisation Notice originale Technical manual Translation from original manual Betriebsanleitung Übersetzung aus Original KITY 613 10 0613 116, 10 1613 216 / 230V/50Hz 10 0613 316, 10 1613 416 / 400V/50Hz 07-2009 Scie à ruban Bandsäge Bandsaw international 1 6 5 2 international Fig 1 4 1 3 1a 7 2a 13 6a 6b 2b 2 4 10 9 12 3 7 1 11 2 6b 2b 6a 7a 7 8 2a 13 1a 3 1 3b 3c 3a 5a 6 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6a Fig 5 Fig 6 international 3 Fig 7 Fig 9 Fig 9a Fig 8 4 international Fig 10 Fig 11 A B Fig 12 C A B Fig 13 Fig 14 international 5 Fig 15 Fig 15a Fig 17 Fig 16 Fig 18 6 international Fig 18a Fig 20 Fig 19 Fig 21a Fig 21 Fig 21b international 7 Fig 22 Fig 23 Fig 24 8 international I II III IV V VII VI Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Fig 25 international 9 Fabricant Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et du succès au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel appareil KITY. Avertissement: Le constructeur de cet appareil n’est pas responsable, conformément à la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause: 0DQLHPHQWLQDGpTXDW 1RQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVG¶XWLOLVDWLRQ 5pSDUDWLRQVSDUXQWLHUVQ¶pWDQWSDVXQVSpFLDOLVWHDJUpp 0RQWDJHHWUHPSODFHPHQWGHÄSLqFHVGHUHFKDQJHQRQRULginelles de KITY“. (PSORLQRQFRQIRUPHjODSUHVFULSWLRQ 'pIDLOODQFHGHO¶LQVWDOODWLRQpOHFWULTXHGXHDXQRQUHVSHFW GHVUpJOHPHQWDWLRQVpOHFWULTXHVHWGHVSUHVFULSWLRQV 9'(',19'( Nous vous conseillons de lire le texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en oeuvre. Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de contact avec la machine, vous permettra d’en exploiter correctement toutes les possibilités. /HVLQGLFDWLRQVLPSRUWDQWHVTX¶LOFRQWLHQWYRXVDSSUHQGURQW comment travailler avec la machine de manière sûre, ratioQQHOOHHWpFRQRPLTXHFRPPHQWpYLWHUOHVGDQJHUVUpGXLUH les coûts de réparation et raccourcir les périodes d’indispoQLELOLWpFRPPHQWHQ¿QDXJPHQWHUOD¿DELOLWpHWODGXUpHGH vie de la machine. 2XWUH OHV GLUHFWLYHV GH VpFXULWp ¿JXUDQW GDQV FH PDQXHO vous devrez observer les prescriptions réglant l’utilisation de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver en SHUPDQHQFHjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH0HWWH]OHGDQVXQH HQYHORSSHSODVWLTXHSRXUOHSURWpJHUFRQWUHODVDOHWpHWO¶KXmidité. &KDTXHSHUVRQQHXWLOLVDWULFHHQSUHQGUDFRQQDLVVDQFHDYDQW le début de son travail et respectera scrupuleusement les LQVWUXFWLRQV TXL \ VRQW GRQQpHV 6HXOHV SRXUURQW WUDYDLOOHU sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui-ci. L’âge minimum autorisé doit être respecté. Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel HWOHVSUHVFULSWLRQVVSpFL¿TXHVjYRWUHSD\VYRXVREVHUYHUH] OHV UqJOHV WHFKQLTXHV JpQpUDOHPHQW UHFRQQXHV SRXU OD conduite des machines à travailler le bois. Conseils généraux /RUVGHFRPPDQGHVGRQQH]QRVQXPpURVG¶DUWLFOHDLQVLTXHOHW\SHHWO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQGHO¶DSSDUHLO Sommaire Conseils généraux (WHQGXHGHOLYUDLVRQ &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV Consignes de sécurité 8WLOLVDWLRQGDQVOHEXWTXLDpWpSUpYX 5LVTXHVUpVLGXHOV Transport 0RQWDJH 0LVHHQVHUYLFH (QWUHWLHQ 5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH Accessoires spéciaux Aide au dépannage Vues eclatées 'pFODUDWLRQ&(GHFRQIRUPLWp 10 français 3DJH Kity 613 Etendue de la livraison Scie à ruban - montée partiellement Table machine Guide parallèle Lame ruban 20 mm Instructions de montage et d'utilisation Poussoir Buse d'aspiration Outils de montage Support machine avec roues et levier Données techniques Largeur de coupe 306 Hauteur de coupe mm 200 Dimensions table mm 548 x 400 Vitesse de coupe m/ min. 1000 Longueur lame ruban mm 2300 Largeur min/max ruban mm 6/25 Hauteur de travail mm H x L x P mm 950 1600 x 850 x 750 Inclinaison de la table -5° à +45° 83 Poids kg Buse d'aspiration ø mm 100 ø du volant mm 315 Motorisation 230–240/50 400/50 Puissance absorbée P1 kW 1,5 1,5 Puissance utile P2 kW 1,0 1,0 S6 40% S6 40% Protection de moteur 2800 oui 2800 oui Activation sous basse tension oui oui Moteur V/Hz 9pUL¿HUGqVODOLYUDLVRQTX¶DXFXQHSLqFHQ¶DLWpWpGpWpULRUpHSHQGDQWOHWUDQVSRUW(QFDVGHUpFODPDWLRQLQIRUPHU aussitôt le livreur. 1RXVQHSRXYRQVWHQLUFRPSWHGHVUpFODPDWLRQVXOWpULHXUHV 9pUL¿HUTXHODOLYUDLVRQVRLWELHQFRPSOqWH )DPLOLDULVH]YRXVDYHFO¶DSSDUHLODYDQWODPLVHHQRHXYUH par l’étude du guide d’utilisation. 3RXUOHVDFFHVVRLUHVHWOHVSLqFHVVWDQGDUGQ¶XWLOLVHUTXH des pièces d’origine KITY. Vous les trouverez chez votre commerçant spécialisé KITY. Mode de fonctionnement 1/min Fiche Deux pôles, mise à la terre CEE 6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV 9DOHXUVFDUDFWpULVWLTXHVGHEUXLWV Sous prise en considération des conditions de travail stipulées dans la norme ISO 7960 annexe J, les valeurs G¶pPLVVLRQGHEUXLWVFDOFXOpHVVHORQODQRUPH(1SRXU OHQLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHUHVSVHORQODQRUPH (1 IDFWHXUGHFRUUHFWLRQNFDOFXOpVHORQDQQH[H $GHODQRUPH(1 SRXUOHQLYHDXGHSUHVVLRQ DFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOVRQWOHVVXLYDQWHV 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHLQGLTXpHQG% 0DUFKHjYLGH/:$ G% $ 8VLQDJH/:$ G% $ 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOLQGLTXpHQG% 0DUFKHjYLGH/S$HT G% $ 8VLQDJH/S$HT G% $ Légende (Fig. 1) 1. D D E 3. 3a. 3b. 3c. D D 6b. 7. 7a. 8. 9. 10. 11. 13. Table machine 3ODTXHWWHOXPLqUHGHWDEOH 5DLOVXSSRUWSRXUJXLGHSDUDOOqOH 6XSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH 5qJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOH Volant pour tendre la lame Levier de tension de la lame Volant pour régler la lame sur les volants Indicateur de la tension de la lame 3RUWH FRXYHUFOHSURWHFWHXU 0DUFKH$UUrW 0RWHXU 3LHGDYHFURXHVGHWUDQVSRUW 3LHGDYHFSDWLQVHQFDRXWFKRXF Levier de transport Guide-lame supérieur et protecteur de lame Guide-lame inférieur Berceau d’inclinaison de la table machine Volant supérieur Volant inférieur Coupe-tout sécurité 3RXVVRLU Lame de scie à ruban Les passages relatifs à votre sécurité sont marqués de ce signe dans ces instructions de service. Consignes de sécurité 3 DVVH]FHVLQVWUXFWLRQVGHVHUYLFHjWRXWHVOHVSHUVRQQHV travaillant sur la machine. $ YDQWGHFRPPHQFHUjWUDYDLOOHUOHSHUVRQQHOGHYDQWWUDYDLOOHU sur la machine doit avoir lu les instructions de service et notamPHQWOHFKDSLWUH³&RQVLJQHVGHVpFXULWp´,OHVWWURSWDUGORUVTXH OHWUDYDLODGpMjFRPPHQFp&HWWHUqJOHV¶DSSOLTXHQRWDPPHQW au personnel travaillant de manière intermittente sur la machine, par exemple pour des opérations de réglage ou d’entretien. 5 HVSHFWHU WRXWHV OHV FRQVLJQHV GH VpFXULWp HW WRXV OHV avertissements relatifs à la machine. 7 RXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpHWWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV doivent être conservés intégralement près de la machine et doivent être parfaitement lisibles. 9 pUL¿H] OHV FkEOHV GH UDFFRUGHPHQW pOHFWULTXHV 1H SDV utiliser de lignes défectueuses. 9HLOOHUjFHTXHODPDFKLQHVRLWLQVWDOOpHVXUXQHEDVHVWDEOH 9HLOOHUTXHO¶DLUHGHWUDYDLOHWOD]RQHDXWRXUGHODPDFKLQH VRLHQWVXI¿VDPPHQWpFODLUpHV $WWHQWLRQ /RUV GX WUDYDLO VXU OD PDFKLQH LO \ D ULVTXH GH blessure pour les doigts et les mains du fait de la rotation de l’outil de coupe. 7RXVOHVGLVSRVLWLIVSURWHFWHXUVHWWRXVOHVUHFRXYUHPHQWV doivent être montés pour travailler sur la machine, le capot protégeant le ruban de la scie doivent être fermées. 7HQH] OHV WLHUFHV SHUVRQQHV HQ SDUWLFXOLHU OHV HQIDQWV j l’écart de votre plan de travail. Ne laissez personne toucher votre outil ou le câble. *DUGH]ODPDFKLQHPrPHKRUVVHUYLFHjO¶DEULGHVHQIDQWV 1HSDVVXUFKDUJHUODPDFKLQHHWXWLOLVH]ODFRQIRUPpPHQW à son affectation et en respectant le mode d’emploi ,OHVWUHFRPPDQGpGHSRUWHUGHVFKDXVVXUHVDQWLGpUDSDQWHV SRXUOHVWUDYDX[jO¶DLUOLEUHHWGHELHQJDUGHUVRQpTXLOLEUH 1¶XWLOLVH]SDVOHFkEOHSRXUGHV¿QVSRXUOHVTXHOOHVLOQ¶D pas été conçu. 1¶XWLOLVH]TXHGHVODPHVELHQDIIWpHVSRXUYRWUHVpFXULWp 7HQH]OHVSRLJQpHVVqFKHVHWH[HPSWHVG¶KXLOHHWGHJUDLVVH &RQWU{OH]WRXMRXUVDYDQWGHPHWWUHHQFLUFXLWO¶DSSDUHLOVLOD clé et les outils de réglage ont bien été ôtés. 1¶XWLOLVH] j O¶DLU OLEUH TXH GHV UDOORQJHV KRPRORJXpHV HW PDUTXpHVHQFRQVpTXHQFH 1H ODLVVH] SDV G¶DXWUHV SHUVRQQHV HQ SDUWLFXOLHU OHV HQfants, toucher votre machine ou son câble. Tenez-les à l’écart de votre poste de travail. 6R\H] DWWHQWLI j FH TXH YRXV IDvWHV 6R\H] UDLVRQQDEOH dans votre travail. N’utilisez en aucun cas cette machine si vous n’êtes pas concentré. 3 RXUOHWUDYDLOVXUODPDFKLQHWRXVOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXrité et tous les capots doivent être montés. 7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWGHODPDFKLQHUDFFRUGpHDXUpVHDX /D SHUVRQQH XWLOLVDWULFH GRLW DYRLU DQV DX PRLQV /HV élèves à former doivent avoir 16 ans au moins, et travailler XQLTXHPHQWVRXVVXUYHLOODQFH 1 HSDVGpUDQJHUOHVSHUVRQQHVWUDYDLOODQWVXUODPDFKLQH 5DQJH]YRWUHSRVWHGHWUDYDLOHWpOLPLQH]OHVVFLXUHVHWUHVWHV de bois. Le désordre dans votre lieu de travail peut être la cause d’accidents. 7HQH]YRWUHPDFKLQHjO¶DEULGHODSOXLHHWGHO¶KXPLGLWp 1 XWLOLVH] SDV YRWUH PDFKLQH GDQV XQ HQYLURQQHPHQW humide ou mouillé. &RQVHUYH] OD PDFKLQH j XQ HQGURLW VU GH WHOOH PDQLqUH TXH SHUVRQQH QH SXLVVH VH EOHVVHU j OD machine immobile ou mettre cette dernière en marche. Faites attention à pas placer la machine sans protection à l'extérieur ou dans un environnement humide. 8WLOLVH]ODPDFKLQHGHPDQLqUHH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPHj sa destination. 1¶XWLOLVH]O¶RXWLOHQDXFXQFDVHQFDVGHULVTXHG¶LQFHQGLH ou d’explosion. (YLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPLVHVjWHUUH SDUH[WX\DX[ UDGLDWHXUVFXLVLQLqUHpOHFWULTXHVDSSDUHLOVUpIULJpUDQWV / ¶DLUHGHWUDYDLOGHODPDFKLQHGRLWrWUHH[HPSWHGHFRSHDX[ et de déchets de bois. 3 RUWHUGHVYrWHPHQWVFROODQWV2WHUELMRX[EDJXHVHWPRQWUHV bracelets. 8WLOLVH] SHQGDQW YRV WUDYDX[ XQ FDVTXH GHV OXQHWWHV GH SURWHFWLRQDLQVLTX¶XQPDVTXH 3RUWHUGHVOXQHWWHVGHSURWHFWLRQ 3RUWHUXQERQQHWRXXQ¿OHWSRXUSURWpJHUOHVFKHYHX[WURSORQJV 3 RUWHUGHVJDQWVDSSURSULpVSRXUFKDQJHUO¶RXWLO français 11 1HSRUWH]SDVGHJDQWVSRXUWUDYDLOOHUjODVFLHVDXIHQFDV de matériaux rugueux. /HVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpVXUODPDFKLQHQHGRLYHQWrWUHQL démontés ni rendus inutilisables. Les travaux de réglage, calibrage, mesure et nettoyage GRLYHQWrWUHHIIHFWXpVPRWHXUKRUVWHQVLRQ5HWLUHUODSULVH secteur et attendre l’arrêt de l’outil en rotation. /HV LQVWDOODWLRQV UpSDUDWLRQV HW WUDYDX[ GtHQWUHWLHQ VXU O¶LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH QH GRLYHQW rWUH HIIHFWXpV TXH SDU des professionnels. 7 RXVOHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQHWGHVpFXULWpGRLYHQWrWUH UHPLVHQSODFHLPPpGLDWHPHQWDSUqVOD¿QGHODUpSDUDWLRQ ou de l’entretien. 3RXU pOLPLQHU OHV SDQQHV PHWWUH OD PDFKLQH KRUV FLUFXLW 5HWLUHUODSULVHVHFWHXU 8WLOLVHUXQGLVSRVLWLIGtDVSLUDWLRQSRXUDVSLUHUOHVFRSHDX[ ou la sciure de bois. La vitesse du courant d’air à l’embout G¶DVSLUDWLRQGRLWrWUHGHPV $YDQWODPLVHHQVHUYLFHYpUL¿HUOHJXLGHODPHHWODWHQVLRQ du ruban. 1HSDVXWLOLVHUOHVUXEDQVDYHF¿VVXUHV ou des rubans déformés. 5HPSODFHUO¶LQVHUWGHWDEOHORUVTXHODIHQWHHVWXVpH ,OIDXWXWLOLVHUXQSRXVVRLUSRXUOHVFRXSHVGURLWHVFRQWUHOD butée parallèle. /¶XWLOLVDWLRQGXSRXVVRLUHVWREOLJDWRLUHORUVTXHODGLVWDQFHHQWUH le guide parallèle et la lame ruban est inférieure à 120 mm. /HSRXVVRLUGRLWrWUHDFFURFKpjO¶DUULqUHGHODPDFKLQHORUTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp 9RXVGHYH]FKDQJHUOHVSRXVVRLUVHQGRPPDJpVRXLQXWLOLVDEOHV 9RXVGHYUH]XWLOLVHUXQHSRLJQpHGH¿[DWLRQSRXUODFRXSH GHSLqFHVURQGHVSRXUpYLWHUTX¶HOOHVQHWRXUQHQW /RUVTXHYRXVVFLH]GXERLVURQGYHLOOHUjFHTXHODSLqFH ne tourne pas. 3RXU VFLHU GHV SLqFHV ORXUGHV RX HQFRPEUDQWHV XWLOLVHU des moyens appropriés pour soutenir les pièces. AccesVRLUHVSpFLDO6HUYDQWHVjELOOHVHWRXjURXOHDX[ 3RXU GLPLQXHU OHV QXLVDQFHV VRQRUHV YRXV SRXYH] pYHQWXHOOHment étayer vos pièces et veiller à utiliser des lames appropriées. 3ODFHUOHJXLGHUXEDQVXSpULHXUDXVVLSUqVTXHSRVVLEOHGH la pièce. 8QHIRLVTXHYRXVDYH]HIIHFWXpOHUpJODJHHQKDXWHXUYRXV GHYH]REOLJDWRLUHPHQWEORTXHUOHPpFDQLVPHG DMXVWDJH $YHFSODWHDXGHWDEOHLQFOLQpSODFHUODEXWpHORQJLWXGLQDOH à la moitié inférieure du plateau de la table. $SUqVPLVHKRUVFLUFXLWGXPRWHXUQHSDVIUHLQHUOHUXEDQ en exerçant sur celui-ci une pression latérale. 3RXUUHWLUHUGHVSLqFHVVFLpHVHWFRLQFpHVOHPRWHXUGRLW être coupé et le ruban arrêté. 0rPHSRXUGHSHWLWVFKDQJHPHQWVGHSODFHGHODPDFKLQH FRXSHUWRXWHDOLPHQWDWLRQH[WHUQH$YDQWODUHPLVHHQVHUYLFH brancher de nouveau correctement la machine au secteur. /RUVTXHYRXVTXLWWH]OHSRVWHGHWUDYDLOFRXSHUOHPRWHXU HWGpEUDQFKHUODSULVHVHFWHXU 'pEUDQFKH] WRXMRXUV OD ¿FKH VHFWHXU ORUVTXH OD PDFKLQH n'est pas utilisée. $YDQWWRXWHPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQHYpUL¿H]WRXMRXUV TXHOHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQVRQWHQSDUIDLWpWDWGHPDUFKH TXHO LQWHUUXSWHXUIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQW N'utilisez pas votre machine si les dispositifs de protection, O LQWHUUXSWHXU OHV FkEOHV GtDOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH OD ¿FKH VHFWHXU RX G DXWUHV SLqFHV GH OD PDFKLQH VRQW endommagés. $WWHQWLRQ SRXU OH WUDQVSRUW GH OD PDFKLQH SRVLWLRQQH] toujours vers le bas le guidage supérieur de ruban de scie HWEORTXH]FHGHUQLHU/DSRUWHGRLWWRXMRXUVrWUHIHUPpHHW verrouillée. 12 français Utilisation dans le but qui a été prévu La machine satisfait à la directive machine CE en vigueur. Avant de commencer à travailler, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être montés sur la machine. /DPDFKLQHHVWFRQoXHSRXUrWUHXWLOLVpHSDUXQHSHUVRQQH L’opérateur est responsable des autres personnes se trouvant dans l’aire de travail. 5HVSHFWHU WRXWHV OHV FRQVLJQHV GH VpFXULWp HW WRXV OHV avertissements apposés sur la machine. 7RXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpHWWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV doivent se trouver sur la machine - intégralement et parfaitement lisibles. $YHFOHVRXWLOODJHVHWDFFHVVRLUHVIRXUQLVODVFLHjUXEDQ est conçue exclusivement pour scier du bois, une matière similaire au bois, des métaux non-ferreux et de l’acier. 6XUODYHUVLRQVWDQGDUGOHVGLPHQVLRQVPD[LPDOHVGHVSLqces à usiner ne doivent pas dépasser la taille de la table. $YHF GHV GLPHQVLRQV GH SLqFH SOXV JUDQGHV QpFHVVLWDQW GtLQFOLQHUODWDEOHLOIDXWXWLOLVHUODUDOORQJHGHODWDEOHRXOH FKHYDOHW DFFHVVRLUHVVSpFLDX[ /DVFLHjUXEDQSHXWDXVVLrWUHXWLOLVpHSRXUVFLHUGXPpWDO DYHF XQ UXEDQ VSpFLDO DFFHVVRLUH VSpFLDO HW HQ UpJODQW une vitesse de coupe adaptée. Les alliages de métaux avec plus de 80% de magnésium ne peuvent pas être traités en raison du danger de feu. $YHFGHVODPHVVSpFLDOHV SLqFHVHQRSWLRQ ODVFLHjUXEDQ peut être utilisée pour découper des métaux non ferreux, RX GHV PDWpULDX[ SODVWLTXHV GH ULVTXH G¶LQFLQGLH 8WLOLVH] exclusivement les lames commercialisées par le fabricant. (QFDVG¶XWLOLVDWLRQ GDQVGHVSLqFHVIHUPpHVODPDFKLQH GRLWrWUHUDFFRUGpHjXQV\VWqPHG¶DVSLUDWLRQ3RXUDVSLUHU les copeaux ou la sciure de bois, utiliser un système d’aspiration. La vitesse du courant d’air à l’embout d’aspiration GRLWrWUHGHPV'pSUHVVLRQ3D /¶LQVWDOODWLRQGCDVSLUDWLRQVHPHWHQURXWHDXWRPDWLTXHPHQW avec une temporisation de 2-3 secondes, après mise en marche de la machine-outil. /RUVGHODPLVHKRUVFLUFXLWGHODPDFKLQHOHV\VWqPHG¶DVpiration continue de fonctionner 3 à 4 secondes et il s’arUrWHHQVXLWHDXWRPDWLTXHPHQW/DSRXVVLqUHUpVLGXHOOHHVW aspirée comme il est prescrit dans la disposition sur les matières dangereuses. Ceci permet d’économiser du courant et de réduire le bruit, car le dispositif d’aspiration ne IRQFWLRQQHTXHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQH 3RXU XQ IRQFWLRQQHPHQW GDQV GHV ]RQHV FRPPHUFLDOHV il faut utiliser pour l’aspiration un système répondant aux prescriptions commerciales. 1H SDV FRXSHU QL UHWLUHU OHV V\VWqPHV G¶DVSLUDWLRQ RX OHV dépoussiéreurs pendant la marche la machine. /D PDFKLQH QH GRLW rWUH XWLOLVpH TXH GDQV XQ SDUIDLW pWDW WHFKQLTXH HW TXH GDQV OH UHVSHFW GHV UqJOHV GH O¶DUW GHV consignes de sécurité et de danger, et ce en respectant les LQVWUXFWLRQVGHVHUYLFH(OLPLQHUVDQVUHWDUG RXIDLUHpOLPLQHU OHVSDQQHVTXLSHXYHQWPHWWUHODVpFXULWpHQGDQJHU /HV SUHVFULSWLRQV GH VpFXULWp GH WUDYDLO HW G¶HQWUHWLHQ GX IDEULFDQWHWOHVGLPHQVLRQVLQGLTXpHVGDQVOHV¿FKHVWHFKQLTXHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV / HV FRQVLJQHV GH SUpYHQWLRQ FRQWUH OHV DFFLGHQWV HW OHV autres directives de sécurité reconnues en règle générale doivent être respectées. / DPDFKLQHQHGRLWrWUHXWLOLVpHHQWUHWHQXHRXUpSDUpHTXH par des personnes parfaitement familiarisées avec la machine et avec les dangers possibles. Le fabricant décline WRXWHUHVSRQVDELOLWpSRXUGHVGRPPDJHVYHQDQWGHPRGL¿cations arbitraires de la machine. / DPDFKLQHQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX¶DYHFOHVDFFHVVRLUHVHW outils originaux du fabricant. $WWHQWLRQ / XWLOLVDWLRQ G RXWLOV HW G DFFHVVRLUHV DXWUHV TXH FHX[ LQGLTXpV GDQV OHV LQVWUXFWLRQV GH VHUYLFH HVW VXVFHSWLEOHG HQWUDvQHUSRXUYRXVXQULVTXHGHEOHVVXUH 7 RXWXVDJHGpSDVVDQWOHFDGUHGHFHVUqJOHVHVWFRQVLGpUp comme un usage non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant en résulter. Le ULVTXHHVWGHODVHXOHUHVSRQVDELOLWpGHOtXWLOLVDWHXU Risques résiduels La machine est construite selon le niveau le plus moderne de la technologie et dans le respect des règles de sécurité reconnues. Toutefois, certains risques résiduels peuvent persister lors de l’utilisation. 6 LODSLqFHQ¶HVWSDVJXLGpHFRUUHFWHPHQWLO\DULVTXHGH blessure pour les doigts et les mains du fait de la marche du ruban. / RUVTXHODSLqFHQ¶HVWSDV¿[pHRXJXLGpHFRUUHFWHPHQWRX ELHQORUVGXWUDYDLOVDQVEXWpHLO\DULVTXHGHEOHVVXUHVFDU la pièce peut être éjectée. / HV SRXVVLqUHV GH ERLV RX OHV FRSHDX[ UHSUpVHQWHQW XQ GDQJHU SRXU OD VDQWp 3RUWHU LPSpUDWLYHPHQW GHV YrWHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOVWHOOHVTXHGHVOXQHWWHVGH SURWHFWLRQ8WLOLVHUXQGLVSRVLWLIG¶DVSLUDWLRQ 8 QUXEDQGpIHFWXHX[HVWXQHVRXUFHGHEOHVVXUHV9pUL¿HU régulièrement l’état correct du ruban. / RUVGXFKDQJHPHQWGXUXEDQLO\DULVTXHGHEOHVVXUHV DX[GRLJWVHWDX[PDLQV3RUWHUGHVJDQWVDSSURSULpV / RUVGHODPLVHGHODPDFKLQHVRXVWHQVLRQLO\DULVTXHGH EOHVVXUHORUVTXHOHUXEDQGpPDUUH / ¶XWLOLVDWLRQGHFkEOHVpOHFWULTXHVGHUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWV RXGpIHFWXHX[SHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVGXHVDXFRXUDQW / HVFKHYHX[ORQJVHWOHVYrWHPHQWVDPSOHVSHXYHQWUHSUpVHQWHUXQHVRXUFHGHULVTXHVORUVTXHOHUXEDQHVWHQPDUFKH 3RUWHUGHVYrWHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHO±¿OHWVXUOHV cheveux et vêtements de travail collants. 0 rPH VL WRXWHV FHV PHVXUHV GH SUpFDXWLRQ VRQW SULVHV LO SHXWUHVWHUFHUWDLQVULVTXHVQRQpYLGHQWVDXSUHPLHUDERUG /HVULVTXHVUpVLGXHOVSHXYHQWrWUHPLQLPLVpVHQUHVSHFWDQW les “Consignes de sécurité”, les explications du chapitre sur “l’Utilisation conforme” et les explications des “Instructions de service”. Transport /DPDFKLQHQHSHXWrWUHWUDQVSRUWpHTX DYHFGHVpOHPHQWV WLUHSDOHWWH SDODQ SUpYXV j FHW HIIHW 6L YRXV GpSODFH] OD machine avec un palan, faites passer la sangle ou la corde de levage par le col de cygne: le point de levage sera sous le caisson du volant supérieur. 3RXUOHWUDQVSRUWQHMDPDLVOHYHUODPDFKLQHDX[GLVSRVLWLIV de protection, aux poignées de réglage ou à la table de scie. 3HQGDQWOHWUDQVSRUWOHFDSRWGHSURWHFWLRQGHODODPHGRLW se trouver en position basse. Ne jamais soulever la scie à ruban par la table machine! Avant de transporter la machine, il faut toujours la débrancher du secteur. Montage 3UpSDUH]O¶HPSODFHPHQWRODPDFKLQHVHUDLQVWDOOpH9HLOOH] jDYRLUVXI¿VDPPHQWGHSODFHSRXUDVVXUHUXQIRQFWLRQQHment sûr et sans problème. La machine est conçue pour fonctionner dans des pièces fermées et doit être installée sur une base plate et solide. Il est impératif de retirer la prise secteur avant d’effectuer WRXWHRSpUDWLRQGHPRQWDJHHWGHPRGL¿FDWLRQ 3RXUGHVUDLVRQVG¶HPEDOODJHYRWUHVFLHjUXEDQQ¶HVWSDV entièrement montée. Livraison de la machine, Fig. 2 Votre scie à ruban Kity 613 est livrée dans 2 cartons séparés. Eléments livrés standard Grand carton (colis 1/2) - 1 scie à ruban partiellement montée - 1 table machine - 1 rail support pour guide parallèle VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH - 1 règle de délignage pour guide parallèle - 1 volant pour tendre la lame - 1 poussoir - 1 manuel d’instruction - 1 sachet «accessoires» comprenant: FOpjIRXUFKH 6: FOpjIRXUFKH 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: - 1 lot de vis pour le montage de la machine SODTXHWWHVOXPLqUHVGHWDEOH Petit carton (colis 2/2) - 2 pieds support - 2 roues de transport - 1 support pour timon de transport - 1 timon de transport - 1 lot de vis pour le montage du piètement Préparation pour le montage de la machine 6RUWLUOHVpOpPHQWVFRQWHQXVGDQVOHJUDQGFDUWRQ)LJ 6HVHUYLUGHO¶HPEDOODJHHQSRO\VW\UqQHSRXUSRVHUODPDchine dessus. Fig. 4 6RUWLUOHVpOpPHQWVFRQWHQXVGDQVOHSHWLWFDUWRQ Montage du support pour timon de transport Fig. 5 5HWLUHUODW{OHDUULqUHTXLSHUPHWG¶DFFpGHUjO¶LQWpULHXUGX bâti arrière. )L[HUOHVXSSRUWGXWLPRQjO¶DLGHGHVYLV0[HWGHV pFURXV0 5HPHWWUHODW{OHDUULqUHHQSODFH Montage du piétement – Fig. 6 3UHQGUHOHSLpWHPHQWVXUOHTXHOHVWVRXGpO¶D[HTXLSHUPHW de recevoir les roues de transport. 0RQWHUOHVURXHVGHWUDQVSRUWFRPPHVXLW GpWDLO)LJD 0HWWUHXQHURQGHOOH0VXUO¶D[H 3RVLWLRQQHUODURXH 0HWWUHjQRXYHDXXQHURQGHOOH0 )LQLUOHPRQWDJHSDUXQpFURXIUHLQ0 Fixer les 2 pieds sous la scie à ruban - Fig. 7 Attention: /HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVURXHVGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[p du côté du moteur. Fixer le pied sous la machine à l’aide de 4 YLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0pFURX0 /H SLHG TXL HVW SRXUYX GHV SDWLQV HQ FDRXWFKRXF HW GX français 13 WURXSRXYDQWUHFHYRLUOHWLPRQGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[pGX côté de la buse d’aspiration. Fixer le pied sous la machine à O¶DLGHGHYLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0 pFURX08QHqPHYLVSOXVORQJXH0[GRLWrWUH¿[pH sur la face avant de la machine: elle sert à maintenir le pied HWpJDOHPHQWjDFFURFKHUOHSRXVVRLUSRXUTXHFHOXLFLVRLW facilement accessible. Mettre la machine debout (sur pieds) Cette opération peut être effectuée par une seule personne. 3RXUGHVUDLVRQVGHSRLGVHWGHWDLOOHGHODPDFKLQHQRXV YRXVFRQVHLOORQVWRXWHIRLVGHYRXVIDLUHDLGHUSDUTXHOTX¶XQ Mise en place du timon de transport - Fig. 9 et Fig. 9a 5HWLUHUO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXGXWLPRQ (QJDJHU OH WLPRQ SDU OHV WURXV VLWXpV GDQV OH SLHG HW OH support de timon. 5HPHWWUHO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXVXUOHWLPRQ FHODOLPLWHODFRXUVHGHGpSODFHPHQWGXWLPRQ Mise en place du boîtier électrique - Fig. 10 )L[HUOHERvWLHUpOHFWULTXHDXEkWLGHODVFLHjUXEDQjO¶DLGH GHVYLV0[ Montage de la table machine (1), Fig. 11 et Fig.12 3UpSDUDWLRQGHODWDEOHHQOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXU le bord avant de la table. Si besoin, dégraisser la surface de la table. /D VFLH j UXEDQ HVW OLYUpH DYHF OH VXSSRUW DSSHOp EHUceau d’inclinaison, de table en position inclinée à 45°. 'HVVHUUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$PHWWUHOHVXSSRUWGHWDble à l’horizontal à l’aide de la poignée B. 3RVHUODWDEOHPDFKLQH DWWHQWLRQODWDEOHSqVHNJ VXU le support de table. )L[HU OD WDEOH j O¶DLGH GHV YLV 0[ URQGHOOH 0 URQGHOOHUHVVRUW0 6HUUHUOHVYLV 5HPHWWUHODYLVGHOLDLVRQGHODWDEOHHQSODFH Réglage de la table (1), Fig. 14 3RVLWLRQQHUODWDEOHKRUL]RQWDOHPHQWj YRLUJUDGXDWLRQ VXUOHEHUFHDXG¶LQFOLQDLVRQ 3RVHUXQHpTXHUUHVXUODWDEOHPDFKLQH9pUL¿HUO¶pTXHUUDJH HQWUHODVXUIDFHGHODWDEOHHWODODPHGHVFLHjUXEDQ Si l’angle ne correspond pas à 90°: 'HVVHUUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$ $YHFODSRLJQpH%UpJOHUO¶KRUL]RQWDOLWpGHODWDEOHMXVTX¶j obtention des 90°. $MXVWHUODYLVVLWXpHVRXVODWDEOH&HWWHYLVVHUWGHEXWpH pour permettre de revenir en position à 90°. 6L O¶LQGLFDWHXU G¶DQJOHV & Q¶HVW SDV SRLQWp VXU OH ©=pURª DI¿QHUVRQUpJODJHHQGHVVHUUDQWODYLVjWrWHFUXFLIRUPH Lumière de table, Fig. 1 repère 1a La table est pourvue d’une fente pour permettre le passage de la lame de scie à ruban. $¿QG¶pYLWHUWRXWFRQWDFWHQWUHODODPHGHVFLH HQDFLHU HW ODWDEOHPDFKLQH HQIRQWHG¶DFLHU XQHOXPLqUHGHWDEOHHQ SODVWLTXHHVWLQVpUpHGDQVOHWURXGHODWDEOHF¶HVWXQHSLqFH G¶XVXUHTX¶LOHVWLQGLVSHQVDEOHGHUHPSODFHUUpJXOLqUHPHQW Montage du guide parallèle Fixation du rail support (2), Fig.15 et Fig. 15a )L[HUOHUDLOVXSSRUWSRXUJXLGHSDUDOOqOHVXUOHERUGDYDQWGH ODWDEOHPDFKLQHDXPR\HQG¶XQHYLV0[URQGHOOH0 6HUUHUODYLVGHPDQLqUHjFHTXHOHUDLOVXSSRUWSXLVVHVH déplacer sans jeu. 14 français Le rail support doit rester amovible pour donner l’accès lors du changement de la lame ruban. 3RVLWLRQQHUOHVYLVSDSLOORQ0[URQGHOOH0GDQVOHV WURXV¿OHWpVSUpYXVjFHWHIIHWVRXVODWDEOHPDFKLQH 0HWWUH HQ SODFH OH UDLO VXSSRUW MXVTX¶j FH TX¶LO VRLW HQ contact avec le bord de la table machine. Serrer les 2 vis papillon à fond. Assemblage du guide parallèle, Fig. 16 Le guide parallèle est composé de: VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH D UqJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOH E $VVHPEOHUOHVpOpPHQWV Réglage du guide parallèle, Fig. 17 3ODFHUOHJXLGHSDUDOOqOHVXUOHUDLOVXSSRUW /HJXLGHSDrallèle doit maintenant être parallèle à la rainure de la table. Si ce n’est pas le cas, il est possible de corriger la position HQGHVVHUUDQWOHVGHX[YLVjWrWHF\OLQGULTXHGXVXSSRUWGH ¿[DWLRQ D GXJXLGHSDUDOOqOHDMXVWHUOHSDUDOOpOLVPHUHVserrer les 2 vis. Réglage de la règle graduée, Fig. 18 et Fig. 18a 3RVLWLRQQHUOHJXLGHSDUDOOqOHGHPDQLqUHjFHTXHODUqJOH de délignage frotte légèrement la denture de la lame de scie à ruban. 5HJDUGHUDXWUDYHUVGHODORXSHGHOHFWXUHHWYpUL¿HUTXHOH trait vertical se trouve sur la position «0». /HFDVpFKpDQWUpDMXVWHUODUqJOHJUDGXpHHQGHVVHUUDQW les 2 vis à tête cruciforme de la règle graduée, déplacer la UqJOHJUDGXpHSRXUTXHOHSRLQW©ªVRLWGDQVO¶DOLJQHPHQW du trait vertical de la loupe de lecture. 5HVVHUUHUOHVYLVjWrWHFUXFLIRUPH Transport, Fig. 19 3RXUGpSODFHUODVFLHjUXEDQWLUHUODSRLJQpHGHWUDQVSRUW E YHUVYRXVLQFOLQHUODPDFKLQHYHUVO¶DYDQWMXVTX¶jFHTXH les roues de transport soient en contact avec le sol, après TXRLYRXVSRXYH]GpSODFHUODPDFKLQHHQODOHYDQWOpJqUHment par la poignée de transport. /RUVTXH YRXV DYH] DWWHLQW O¶HPSODFHPHQW R YRXV YRXOH] mettre la machine, la poser au sol puis rentrer la poignée de transport. Attention : Avant de commencer à utiliser la scie à ruban, elle doit être de nouveau bien posée par terre, c’est à dire stablement. Le cas échéant, mettre la machine d’aplomb en réglant les pieds en caoutchouc situés sous la machine )LJ Mise en service Respecter les consignes de sécurité avant de faire la mise en service. Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés pour le travail. Remplacement de la lame de scie (13) Lors de la livraison de la scie à ruban Kity 613, la lame de scie jUXEDQHVWPRQWpHVXUODPDFKLQH,OIDXWWRXWHIRLVYpUL¿HUVLOD lame est bien réglée. Attention : Lors du changement ou du réglage de la lame ruEDQGpEUDQFKHUODPDFKLQHGHODSULVHGHFRXUDQW Guides-lames à galets $¿QGHWUDYDLOOHUHQWRXWHVpFXULWpHWDYHFXQHJUDQGHSUpFLVLRQ la lame de scie à ruban est guidée par: - un guide-lame à galets au niveau supérieur appelé guidelame supérieur, Fig. 1 (7), Fig. 21 et Fig. 21a /HJXLGHODPHVXSpULHXUHVW¿[pVXUXQHFUpPDLOOqUH,OSHXWVH UpJOHUSRXUXQHKDXWHXUGHSLqFHjFRXSHUMXVTX¶jPP8QH distance, la plus petite possible, entre le guide-lame supérieur et la pièce à couper assure un guidage optimal de la lame ainsi TX¶XQWUDYDLODYHFXQPD[LPXPGHVpFXULWp Composition du guide-lame supérieur: JDOHWODWpUDOJDXFKHPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH JDOHWODWpUDOGURLWPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH - 1 galet arrière monté sur axe - un guide-lame à galets au niveau inférieur appelé guidelame inférieur, Fig. 1 (7a), Fig. 22 /HJXLGHODPHLQIpULHXUHVW¿[pVRXVODWDEOHPDFKLQH Composition: - 1 galet latéral gauche monté sur axe - 1 galet latéral droit monté sur axe - 1 galet arrière monté sur axe Remplacer la lame de scie Démontage de la lame de scie à ruban 'pEUDQFKH]ODPDFKLQHGHODSULVHGHFRXUDQW (FDUWHUOHVJDOHWVODWpUDX[HWJDOHWVDUULqUHVGHVJXLGHVODPHV supérieur et inférieur 2XYULUODSRUWH GHODVFLHjUXEDQ (QOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXUOHERUGDYDQWGHODWDEOH PDFKLQH %DVFXOHUOHVXSSRUWGXJXLGHSDUDOOqOH 7RXUQHUODSRLJQpH HWEDVFXOHUOHOHYLHU D VXUODGURLWH pour détendre la lame de scie à ruban. 5HWLUHUODODPHGHVFLHjUXEDQ Montage de la lame de scie à ruban 0RQWHUODQRXYHOOHODPHGHVFLHjUXEDQ VXUOHVYRODQWV inférieur et supérieur. $WWHQWLRQYHLOOHUjFHTXHODGHQWXUHGHODODPHGHVFLHjUXEDQ soit dans le bon sens, c’est à dire denture vers le bas du côté des guides-lames. Tension de la lame 3UpWHQGUHODODPHGHVFLHjUXEDQHQEDVFXODQWOHOHYLHU D sur la gauche. 7RXUQHUOHVYRODQWV HW jODPDLQGDQVOHVHQVGHFRXSH F¶HVWjGLUHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH HWWRXUQHU HQPrPHWHPSVODSRLJQpH SRXUWHQGUHODODPH/DWHQVLRQ dépend de la largeur de la lame de scie à ruban. Utiliser l’indicaWHXUGHWHQVLRQSRXUWHQGUHODODPHjODERQQHWHQVLRQ F Attention : Si la tension de la lame de scie est trop forte, cela SHXWFDXVHUXQHUXSWXUHSUpPDWXUpHGHODODPHGHVFLH Positionnement de la lame 3RXU SRVLWLRQQHU OD ODPH GH VFLH VXU OHV YRODQWV WRXUQHU OHV YRODQWVjODPDLQGDQVOHVHQVGHFRXSH F¶HVWjGLUHGDQVOH VHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH HWWRXUQHUHQPrPHWHPSVOD SRLJQpH E &HWWHSRLJQpHSHUPHWG¶DYDQFHUHWGHUHFXOHUOD ODPHGHVFLHjUXEDQVXUOHVYRODQWV/RUVTXHODODPHGHVFLHj UXEDQHVWELHQSRVLWLRQQpHEORTXHUODFRQWUHYLVVLWXpHVRXVOD SRLJQpH E /HGpSDVVHPHQWGHVGHQWVGHODODPHGHVFLHGRLWrWUHLGHQWLTXH sur les 2 volants. Il est conseillé de faire dépasser les dents de scie de la garniture des volants. Réglage des guides-lames supérieur (7) et inférieur (7a) &HUpJODJHGHYUDrWUHIDLWORUVTXHODODPHHVWFRUUHFWHPHQWSRVLtionnée sur les volants et à bonne tension. - Ajuster les galets latéraux supérieurs et inférieurs au plus près de part et d’autre de la lame de scie à ruban. /DODPHQHGRLWSDVrWUHEORTXpH Attention: les galets latéraux ne doivent pas entrer en contact avec les dents de la lame de scie à ruban. Si cela devait se SURGXLUHODODPHGHVFLHULVTXHG¶rWUHGpWpULRUpH - Les galets arrières supérieur et inférieur absorbent la poussée TXLHVWH[HUFpHSDUODSLqFHjVFLHU 3RVLWLRQQHUOHVJDOHWVDUULqUHVVXSpULHXUHWLQIpULHXUGHIDoRQj FHTX¶LOVWRXUQHQWHQpWDQWOpJqUHPHQWHQDSSXLVXUODODPH IMPORTANT: 8QHIRLVTXHYRXVDYH]WHUPLQpYRWUHWUDYDLODYHFODVFLHjUXEDQODODPHGHVFLHGRLWWRXMRXUVrWUHUHOkFKpH)DLWHVFHODHQ EDVFXODQWOHOHYLHU D VXUODGURLWH 0HWWUHXQHDI¿FKHWWHVXUODPDFKLQHSRXULQIRUPHUTXHODODPH GHVFLHHVWGpWHQGXH Utilisation du guide parallèle Positionnement du contre-guide, en fonction de la largeur des pièces à scier. 3RVLWLRQ )LJ 3RXUOHVFLDJHGHSLqFHVODUJHVHWpSDLVVHV/DODUJHXUGHFRXSHLQGLTXpHVHVLWXHVXUO¶pFKHOOHLQGLFDtrice supérieure. 3RVLWLRQ )LJ 3RXUOHVFLDJHGHSLqFHVpWURLWHVHW¿QHV /D ODUJHXU GH FRXSH LQGLTXpH VH VLWXH VXU O¶pFKHOOH LQGLFDWULFH inférieure Poussoir (12) Utiliser impérativement le poussoir pour les coupes longitudinaOHVGHSLqFHVpWURLWHV LQIpULHXUHVjPP Informations concernant les adhésifs qui sont collés sur la scie à ruban, Fig, 25 I) Adhésif «d’information»: Lire attentivement la notice livrée avec la scie à ruban avant la mise en service de la machine II) Adhésif «Tension de la lame»: Sert d’indicateur pour la tension de la lame. 6LOHOHYLHU D HVWjJDXFKHODODPHHVWWHQGXH 6LOHOHYLHU D HVWjGURLWHODODPHHVWGpWHQGXH III) Adhésif «Positionnement de la lame» Informe comment positionner la lame de scie sur les volants: (QWRXUQDQWODSRLJQpH E YHUVODJDXFKHODODPHGHVFLH «sort» vers le bord avant des volants, (QWRXUQDQWODSRLJQpH E YHUVODGURLWHODODPHGHVFLH©UHQWUHªYHUVOHERUGDUULqUHGHVYRODQWV IV) Adhésif «Indicateur de tension de lame» Informe de la tension de la lame par rapport à la largeur de la lame. ([HPSOHVLODODPHGHVFLHIDLWPPGHODUJHO¶LQGLFDWHXUGRLW VHVLWXHUGDQVODSODJHPDUTXpH©ª/DWHQVLRQGHODODPHHVW DORUVFRUUHFWH V) Adhésif «Courroie» ,QIRUPHGXW\SHHWGHVGLPHQVLRQVGHODFRXUURLHTXLpTXLSHOD scie à ruban. VI) Adhésif «Moteur» ,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGXPRWHXUTXLpTXLSH la scie à ruban. VII) Adhésif «Machine» ,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHODPDFKLQH IMPORTANT: 3RXUFRPPDQGHUGHVDFFHVVRLUHVGHVSLqFHVGHUHFKDQJHRX lors d’une intervention pour entretien ou réparation, il faut absolument fournir les informations suivantes : 5pIpUHQFHGHODPDFKLQH ([HPSOH5pI français 15 $QQpHGHIDEULFDWLRQ ([HPSOH$Q 1XPpURGHVpULH ([HPSOH 9RWUHPDFKLQHHVWpTXLSpHG¶XQGLVSRVLWLIGHIUHLQDJHDXWRPDWLTXH/¶DFWLRQGXGLVSRVLWLIFRPPHQFHDSUqVODPLVHKRUV circuit du moteur de commande. Informations concernant le travail Les recommandations suivantes sont des exemples permettant une utilisation sûre des scies à ruban. Les modes de fonctionnement suivants doivent permettre d’améliorer la sécurité. Ils ne peuvent cependant pas être mis en oeuvre entièrement et convenablement à chaque utilisation. Ils ne peuvent pas traiter tous les dangers possibles et doivent donc être interprétés avec soin. /RUVGXWUDYDLOGDQVGHVSLqFHVIHUPpHVUDFFRUGHUOHVPDchines à une installation d’aspiration. Dans une zone comPHUFLDOH XWLOLVHU XQ V\VWqPH G¶DVSLUDWLRQ TXL UpSRQG DX[ prescriptions commerciales. /RUVTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVHQVHUYLFHSDUH[HPSOHjOD¿Q du travail, détendre la lame de scie à ruban. Apposer une note sur la machine demandant au prochain utilisateur de retendre la lame de scie à ruban. 5DVVHPEOHU OHV ODPHV GH VFLH j UXEDQ QRQ XWLOLVpHV HW OHVFRQVHUYHUHQXQHQGURLWVHF$YDQWO¶XWLOLVDWLRQYpUL¿HU TX¶LOV QH SUpVHQWHQW SDV GH GpIDXWV GHQWV FULTXHV 1H SDVXWLOLVHUOHVUXEDQVGpIHFWXHX[ 3 RUWHUGHVJDQWVDSSURSULpVSRXUPDQLHUOHVUXEDQV $ YDQWOHFRPPHQFHPHQWGXWUDYDLOWRXVOHVGLVSRVLWLIVGHSURtection et de sécurité doivent être montés sur la machine. 1H MDPDLV QHWWR\HU OH UXEDQ RX OH JXLGHUXEDQ DYHF XQH EURVVHWHQXHjODPDLQRXDYHFXQUDFORLUSHQGDQWTXHOH ruban est en marche. Les rubans recouverts d’une couche de résine sont un danger pour la sécurité et doivent être nettoyés régulièrement. 3 RXUYRWUHSURSUHSURWHFWLRQSRUWHUGHVOXQHWWHVGHSURWHFWLRQHWGHVSURWqJHRUHLOOHV3RUWHUXQ¿OHWVLYRXVDYH]OHV cheveux longs. 5HWURXVVHUOHVPDQFKHVÀRWWDQWHVVXUOHVFRXGHV /RUVGXWUDYDLOSRVLWLRQQHUWRXMRXUVOHJXLGHUXEDQOHSOXV près possible de la pièce. 9HLOOHUjDYRLUXQpFODLUDJHVXI¿VDQWGDQVOtDLUHGHWUDYDLOHW DX[DERUGVGHOtDLUHGHWUDYDLO 3RXUGHVFRXSHVGURLWHVXWLOLVHUWRXMRXUVODEXWpHORQJLWXGLQDOHSRXUHPSrFKHUTXHODSLqFHEDVFXOHRXJOLVVH 3RXUFRXSHUGHVSLqFHVpWURLWHVDYHFDYDQFHPDQXHOOHXWLliser le poussoir. 3RXUGHVFRXSHVGLDJRQDOHVSODFHUODWDEOHGDQVODSRVLWLRQ correspondante et guider la pièce sur la butée longitudinale. 3RXUFRXSHUGHVWHQRQVHWPRUWDLVHVHQTXHXHG¶DURQGHRX bien des coins, incliner la table dans la position désirée et EORTXHUFHOOHFL Veiller à avoir un guidage sûr de la pièce. 7HQLUODSLqFHGHERLVGDQVXQH]RQHVUH 3RXUOHVFRXSHVUpSpWLWLYHVLUUpJXOLHUHVRXHQDUFXWLOLVHU un gabarit. / RUVTXH YRXV FRXSH] GHV SLqFHV URQGHV DVVXUH]YRXV TXHODSLqFHQHSHXWSDVURXOHU 3RXUGHVFRXSHVWUDQVYHUVDOHVXWLOLVHUO¶DFFHVVRLUH³*XLGH d’angle”. Raccordement électrique /HPRWHXUpOHFWULTXHLQVWDOOpHVWSUrWjO¶HPSORL /HUDFFRUGHPHQWTXHGRLWHIIHFWXpOHFOLHQWDLQVLTXHOHFkEOHGH rallonge utilisé doivent correspondre aux normes en vigueur. Dispositif de freinage du moteur 16 français Indications importantes /HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HW9+]HVWFRQoX SRXU XQ PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW 6 (Q FDV GH VXUFKDUJHGXPRWHXUFHOXLFLV¶DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQW$SUHV XQFHUWDLQWHPSVGHUHIURLGLVVHPHQW ODSVGHWHPSVYDULDEOH le moteur pourra être remis en marche. &kEOHVGHUDOORQJHpOHFWULTXHVGpIHFWXHX[ ,ODUULYHIUpTXHPPHQWTXHO¶LVRODWLRQGHVFkEOHVpOHFWULTXHV de rallonge devienne défectueuse. Les causes en sont: (FUDVHPHQWTXDQGOHVFkEOHVSDVVHQWSDUGHVGRUPDQWV de fenêtre ou de porte. 3RLQWV GH EULVXUH GV j XQH ¿[DWLRQ LQDGpTXDWH RX XQH conduite non appropriée des câbles de rallonge. &RXSXUHVGXHVjXQpFUDVHPHQWGXFkEOH (QGRPPDJHPHQWGHO¶LVRODQWGjXQDUUDFKHPHQWYLRODQW du câble de la prise murale. )LVVXUHVGXHVDXYLHLOOLVVHPHQWGHODPDWLqUHLVRODQWH Il est impératif de ne pas utiliser des câbles de rallonge électriTXHVSUpVHQWDQWGHWHOVGpIDXWVLOVUHSUpVHQWHQWXQdanger de mort de par leur endommagement de l’isolation. 9pUL¿HU UpJXOLHUHPHQW O¶pWDW GHV FkEOHV GH UDOORQJH pOHFWULTXHVD¿QGHGpWHFWHUG¶pYHQWXHOVHQGRPPDJHPHQWV/RUV GH O¶RSpUDWLRQ GH YpUL¿FDWLRQ YHLOOHU j FH TXH OH FkEOH VRLW PLV KRUV FLUFXLW ,O HVW LPSpUDWLI TXH OHV FkEOHV GH UDOORQJH pOHFWULTXHVVRLHQWFRQIRUPHVDX[QRUPHVHQYLJXHXU 9'( HW',1 1¶XWLOLVHUTXHGHVFkEOHVGHUDOORQJHGXW\SH+ 51/¶LQGLFDWLRQGXFRGHGHGpVLJQDWLRQVXUOHFkEOHGHUDOlonge est obligatoire. 0RWHXUPRQRSKDVp /HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HVWFRQoXSRXUPRGHGH IRQFWLRQQHPHQW6 /DWHQVLRQVHFWHXUGRLWrWUHGH9+] /HVFkEOHVGHUDOORQJHMXVTX¶DPGHYURQWSUpVHQWHUXQH section transversale de 1,5 mm2, ceux de plus de 25 m de longueur, de 2,5 mm2 au minimum. /H EUDQFKHPHQW VXU VHFWHXU HVW j SURWpJHU VRXV $ j action retardée. 0RWHXUWULSKDVp /HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HVWFRQoXSRXUPRGHGH IRQFWLRQQHPHQW6 /DWHQVLRQVHFWHXUGRLWrWUHGH9+] /H FkEOHV GH EUDQFKHPHQW VXU VHFWHXU HW OD UDOORQJH GHYURQWrWUHGHVFkEOHVDEULQV 313( /HVFkEOHVGHUDOORQJHGHYURQWSUpVHQWHUXQHVHFWLRQWUDQVversale minimale de 1 ,5 mm2. /HEUDQFKHPHQWVXUVHFWHXUHVWjSURWpJHUVRXV$DXPD[LPXP /RUV G¶XQ FKDQJHPHQW GH EUDQFKHPHQW VXU VHFWHXU RX GH l’emplacement, il convient de contrôler le sens de rotation, HWVLEHVRLQG¶LQYHUVHUOHVSRODULWpV SULVHPXUDOH ,OHVWLPSpUDWLITXHOHVEUDQFKHPHQWVHWUpSDUDWLRQVGHO¶pTXLSHPHQWpOHFWULTXHQHVRLHQWHIIHFWXpVTXHSDUXQVSpFLDOLVWH en la matière. Lors d’une demande d’un complément d’information, priere G¶LQGLTXHUOHVGRQQpHVVXLYDQWHV FRQVWUXFWHXUGXPRWHXU W\SHGHFRXUDQWGXPRWHXU GRQQpHVGHODSODTXHVLJQDOpWLTXHPDFKLQH (QFDVGHUpH[SpGLWLRQGXPRWHXUDO¶XVLQHLOHVWQpFHVVDLUH de retourner toujours l’unité d’entrainement complete, ainsi TXHO¶LQWHUUXSWHXU Maintenance (IIHFWXHU OHV RSpUDWLRQV G¶pTXLSHPHQW GH UpJODJH GH PHVXUHHWGHQHWWR\DJHVHXOHPHQWTXDQGOHPRWHXUHVWFRXSp Débrancher la prise et attendre la mise à l’arrêt de l’outil rotatif. Une fois les travaux de réparation et de maintenance achevés, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement. Les roulements à billes étant intégrés sont libres d’entretieNous vous conseillons de: *UDLVVHU OpJqUHPHQW OH EHUFHDX G¶LQFOLQDLVRQ GH OD WDEOH DLQVLTXHOHGLVSRVLWLIWHQGHXUGHUXEDQ 1HWWR\HUODODPHUpJXOLqUHPHQWOHERLVODLVVHGHVUHVWHVGH résine. & RQWU{OHUUpJXOLqUHPHQWOHVJXLGHVjJDOHWVODWpUDX[HWDUULères. Si besoin est, régler, échanger. 5 HPSODFHUOHVSODTXHWWHVOXPLqUHGHWDEOHTXLVRQWXVpHV 0 DLQWHQLUWRXMRXUVODVXUIDFHGHODWDEOHPDFKLQHH[HPSWH de résine. Accessoires spéciaux Aide au dépannage Défaut Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant b) Interrupteur, condensateur a) Vérifiez la connexion de l'alimentation b) Faites-les vérifier par un ingénieur électricien. c) Enlevez la fiche de la prise, vérifiez la, et remplacez la si nécessaire d) Fermer la porte correctement en vissant les 2 boutons à vis à fond c) La rallonge électrique est défectueuse d) La porte n'est pas ou mal fermée La lame de scie ne trace pas une ligne droite a) Le guide parallèle n'a pas été réglé de façon appropriée b) La lame de scie n'est pas appropriée au matériau à couper a) Réglez le guide parallèle selon le mode d'emploi b) Sélectionnez une lame de scie appropriée à la matière à couper Des brûlures apparaissent sur le bois durant la coupe a) Lame de scie émoussée b) La lame de scie a été montée à l'envers, denture vers le haut a) Mettez une lame de scie affûtée b) Retourner la lame de scie à ruban sur elle même pour retourner la denture La lame de scie se bloque durant la coupe a) Lame de scie émoussée b) Dépôts de résine sur la lame de scie c) Les guides-lames ne sont pas réglés de façon appropriée a) Changez de lame de scie b) Nettoyez la lame de scie c) Réglez les guides-lames selon le mode d'emploi international 17 Hersteller Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen 9HUHKUWHU .XQGH :LU ZQVFKHQ ,KQHQ YLHO )UHXGH XQG (UIROJEHLP$UEHLWHQPLW,KUHUQHXHQ.LW\0DVFKLQH +LQZHLV 'HU +HUVWHOOHU GLHVHV *HUlWHV KDIWHW QDFK GHP JHOWHQGHQ 3URGXNWKDIWXQJVJHVHW] QLFKW IU 6FKlGHQ GLH DQ GLHVHP *HUlWRGHUGXUFKGLHVHV*HUlWHQWVWHKHQEHL XQVDFKJHPlHU%HKDQGOXQJ 1LFKWEHDFKWXQJGHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJ 5HSDUDWXUHQGXUFK'ULWWHQLFKWDXWRULVLHUWH)DFKNUlIWH (LQEDXXQG$XVWDXVFKYRQQLFKWRULJLQDOHQ(UVDW]WHLOHQ QLFKWEHVWLPPXQJVJHPlHU9HUZHQGXQJ $XVIlOOHQGHUHOHNWULVFKHQ$QODJHEHL1LFKWEHDFKWXQJGHU HOHNWULVFKHQ9RUVFKULIWHQXQG9'(%HVWLPPXQJHQ ',19'( Inhaltsangabe Seite $OOJHPHLQH+LQZHLVH Lieferumfang Technische Daten 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH %HVWLPPXQJVJHPlH9HUZHQGXQJ 5HVWULVLNHQ Transport 0RQWDJH Inbetriebnahme :DUWXQJ (OHNWULVFKHU$QVFKOX 6RQGHU]XEHK|U 6W|UXQJVDEKLOIH (UVDW]WHLOOLVWH (*.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ Kity 613 Lieferumfang %DQGVlJH7HLOZHLVHPRQWLHUW :LUHPSIHKOHQ,KQHQ /HVHQ6LHYRUGHU0RQWDJHXQGYRU,QEHWULHEQDKPHGHQJHVDPWHQ7H[WGHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJGXUFK 'LHVH%HGLHQXQJVDQZHLVXQJVROOHV,KQHQHUOHLFKWHUQ,KUH 0DVFKLQH NHQQHQ]XOHUQHQ XQG LKUH EHVWLPPXQJVJHPlHQ (LQVDW]P|JOLFKNHLWHQ]XQXW]HQ 'LH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ HQWKlOW ZLFKWLJH +LQZHLVH ZLH 6LHPLWGHU0DVFKLQHVLFKHUIDFKJHUHFKWXQGZLUWVFKDIWOLFK DUEHLWHQXQGZLH6LH*HIDKUHQYHUPHLGHQ5HSDUDWXUNRVWHQ VSDUHQ$XVIDOO]HLWHQYHUULQJHUQXQGGLH=XYHUOlVVLJNHLWXQG /HEHQVGDXHUGHU0DVFKLQHHUK|KHQ =XVlW]OLFK ]X GHQ 6LFKHUKHLWVEHVWLPPXQJHQ GLHVHU %HGLH QXQJVDQZHLVXQJ PVVHQ 6LH XQEHGLQJW GLH IU GHQ %HWULHE GHU0DVFKLQHJHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQ,KUHV/DQGHVEHDFKWHQ 'LH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ LQ HLQHU 3ODVWLNKOOH JHVFKW]W YRU6FKPXW]XQG)HXFKWLJNHLWEHLGHU0DVFKLQHDXIEHZDK ren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme GHU $UEHLW JHOHVHQ XQG VRUJIlOWLJ EHDFKWHW ZHUGHQ $Q GHU 0DVFKLQH GUIHQ QXU 3HUVRQHQ DUEHLWHQ GLH LP *HEUDXFK GHU0DVFKLQHXQWHUZLHVHQXQGEHUGLHGDPLWYHUEXQGHQHQ *HIDKUHQ XQWHUULFKWHW VLQG 'DV JHIRUGHUWH 0LQGHVWDOWHU LVW einzuhalten. Allgemeine Hinweise 6lJHWLVFK /lQJVDQVFKODJ %DQGVlJHEODWWPP %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ 6FKLHEVWRFN Adapter für Absaugung 6FKOVVHOIU0RQWDJH Untergestell mit Transportgriff Technische Daten Durchlassbreite mm 18 international 200 7LVFKJU|VVHPP 548 x 400 6FKQLWWJHVFKZLQGLJNHLW PPLQ 1000 6lJHEDQGOlQJHPP 2300 6lJHEDQGEUHLWHPLQPD[PP 7LVFKSODWWH+|KHPP 950 +[%[7PP 1600 x 850 x 750 6FKZHQNEHUHLFKGHV Tisches ELV *HVDPWJHZLFKWNJ 83 Absaug Anschluss ø mm 100 Bandrad ø mm 315 Antrieb 0RWRU9+] hEHUSUIHQ6LHQDFKGHP$XVSDFNHQDOOH7HLOHDXIHYHQ WXHOOH 7UDQVSRUWVFKlGHQ %HL %HDQVWDQGXQJHQ PXVV VR IRUWGHU=XEULQJHUYHUVWlQGLJWZHUGHQ6SlWHUH5HNODPDWLRQHQZHUGHQQLFKWDQHUNDQQW hEHUSUIHQ6LHGLH6HQGXQJDXI9ROOVWlQGLJNHLW 0DFKHQ 6LH VLFK YRU GHP (LQVDW] DQKDQG GHU %HGLH QXQJVDQZHLVXQJPLWGHP*HUlWYHUWUDXW 9HUZHQGHQ 6LH EHL =XEHK|U VRZLH 9HUVFKOHL XQG (U VDW]WHLOHQQXU2ULJLQDO7HLOHYRQ.LW\(UVDW]WHLOHHUKDOWHQ 6LHEHL,KUHP.LW\)DFKKlQGOHU *HEHQ 6LH EHL %HVWHOOXQJHQ XQVHUH $UWLNHOQXPPHUQ VR ZLH7\SXQG%DXMDKUGHV*HUlWHVDQ 306 'XUVFKODVVK|KHPP ± Aufnahmeleistung 3N: 1,5 1,5 $EQDKPHOHLVWXQJ3N: 1,0 1,0 S6 40% S6 40% 2800 2800 ja ja Betriebsart 'UHK]DKOPLQ 0RWRUVFKXW] UnterspannugsDXVO|VXQJ 6WHFNHU ja ja 6FKXNR &(( 7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ Geräuschkennwerte Sous prise en considération des conditions de travail stipulées dans la norme ISO 7960 annexe J, les valeurs G¶pPLVVLRQGHEUXLWVFDOFXOpHVVHORQODQRUPH(1SRXU OHQLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHUHVSVHORQODQRUPH (1 IDFWHXUGHFRUUHFWLRQNFDOFXOpVHORQDQQH[H $GHODQRUPH(1 SRXUOHQLYHDXGHSUHVVLRQ DFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOVRQWOHVVXLYDQWHV 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHLQGLTXpHQG% 0DUFKHjYLGH/:$ G% $ 8VLQDJH/:$ G% $ 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOLQGLTXpHQG% 0DUFKHjYLGH/S$HT G% $ 8VLQDJH/S$HT G% $ Légende (Fig. 1) 1a. 2. 2a. 2b. D E 3c. 5. D D E D 11. 6lJHWLVFK Tischeinlage Führungsrohr Führungschlitten Anschlagschiene 6FKSDQQXQJVJULHIIGHV6lJHEODWWHV 6SDQQXQVKHEHOGHV6lJHEODWWHV 6WHOOKHEHO6FKUlJODJHGHV6lJHEODWWHV 6lJHEODWWVSDQQXQJVDQ]HLJH 7U 6FKXW]DEGHFNXQJ On-Off Schalter 0RWRU 8QWHUJHVWHOOPLW7UDQVSRUW5lGHU 8QWHUGHVWHOOPLW5XQGSXIIHU 7UDQVSRUW+HEHO 2EHUH6lJHEODWWIKUXQJ 8QWHUH6lJHEODWWIKUXQJ 1HLJXQJVZLHJH 2EHUH5DG 8QWHUH5DG 0LFURVFKZLWFK 6FKLHEHVWRFN %DQGVlJHEODWW ,QGLHVHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJKDEHQZLU Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem =HLFKHQYHUVHKHQ Allgemeine Sicherheitshinweise *HEHQ6LHGLH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHDQDOOH3HUVRQHQZHLWHUGLHDQGHU0DVFKLQHDUEHLWHQ 'DVPLW7lWLJNHLWHQDQGHU0DVFKLQHEHDXIWUDJWH3HUVRQDO PXVVYRU$UEHLWVEHJLQQGLH%HGLHQXQJVDQZHLVXQJXQGKLHU EHVRQGHUVGDV.DSLWHO6LFKHUKHLWVKLQZHLVHJHOHVHQKDEHQ :lKUHQG GHV $UEHLWVHLQVDW]HV LVW HV ]X VSlW 'LHV JLOW LQ EHVRQGHUHP0DHIUQXUJHOHJHQWOLFK]%EHLP5VWHQ :DUWHQDQGHU0DVFKLQHWlWLJZHUGHQGHV3HUVRQDO $OOH6LFKHUKHLWVXQG*HIDKUHQKLQZHLVHDQGHU0DVFKLQH beachten. $OOH6LFKHUKHLWVXQG*HIDKUHQKLQZHLVHDQGHU0DVFKLQH YROO]lKOLJLQOHVEDUHP=XVWDQGKDOWHQ 1HW]DQVFKOXVVOHLWXQJHQ EHUSUIHQ .HLQH IHKOHUKDIWHQ $QVFKOXVVOHLWXQJHQYHUZHQGHQ $FKWHQ 6LH GDUDXIGDVV GLH 0DVFKLQH VWDQGVLFKHU DXI festem Grund steht. 6RUJHQ6LHLP$UEHLWVXQG8PJHEXQJVEHUHLFKGHU0DVFKLQHIUDXVUHLFKHQGH/LFKWYHUKlOWQLVVH 9RUVLFKWEHLP$UEHLWHQ9HUOHW]XQJVJHIDKUIU)LQJHUXQG +lQGHGXUFKGDVURWLHUHQGH6FKQHLGZHUN]HXJ %HLP$UEHLWHQDQGHU0DVFKLQHPVVHQVlPWOLFKH6FKXW]HLQULFKWXQJHQXQG$EGHFNXQJHQPRQWLHUWVHLQ +DOWHQ6LH.LQGHUYRQGHUDQGDV1HW]DQJHVFKORVVHQHQ 0DVFKLQHIHUQ 'LH%HGLHQXQJVSHUVRQPXVVPLQGHVWHQV-DKUHDOWVHLQ Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dürIHQDEHUQXUXQWHU$XIVLFKWDQGHU0DVFKLQHDUEHLWHQ $QGHU0DVFKLQHWlWLJH3HUVRQHQQLFKWDEOHQNHQ 'HQ%HGLHQSODW]GHU0DVFKLQHYRQ6SlQHQXQG+RO]DEIlOOHQIUHLKDOWHQ (QJ DQOLHJHQGH .OHLGXQJ WUDJHQ 6FKPXFN 5LQJH XQG Armbanduhren ablegen. %HLP$UEHLWHQ6FKXW]EULOOHWUDJHQ =XP6FKXW]YRQODQJHP.RSIKDDU0W]HRGHU+DDUQHW] aufsetzen. =XP:HFKVHOQGHV6lJHEDQGHVJHHLJQHWH+DQGVFKXKHWUDJHQ %HLP$UEHLWHQDQGHU6lJHNHLQH$UEHLWVKDQGVFKXKHWUDJHQ 'LHULFKWLJH'UHK]DKOHLQVWHOOXQJDQGHU0DVFKLQHEHDFKWHQ 'LH 6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQ DQ GHU 0DVFKLQH GUIHQ QLFKWGHPRQWLHUWRGHUXQEUDXFKEDUJHPDFKWZHUGHQ 8PUVW(LQVWHOO0HVVXQG5HLQLJXQJVDUEHLWHQQXUEHL DXVFKDOWHWHP0RWRUGXUFKIKUHQ1HW]VWHFNHU]LHKHQund 6WLOOVWDQGGHVURWLHUHQGHQ:HUN]HXJHVDEZDUWHQ ,QVWDOODWLRQHQ5HSDUDWXUHQXQG:DUWXQJVDUEHLWHQDQGHU(OHNWURLQVWDOODWLRQGUIHQQXUYRQ)DFKNUlIWHQDXVJHIKUWZHUGHQ 6lPWOLFKH6FKXW]XQG6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQPVVHQ QDFKDEJHVFKORVVHQHQ5HSDUDWXUXQG:DUWXQJVDUEHLWHQ VRIRUWZLHGHUPRQWLHUWZHUGHQ =XP %HKHEHQ YRQ 6W|UXQJHQ GLH 0DVFKLQH DEVFKDOWHQ 1HW]VWHFNHU]LHKHQ =XP$EVDXJHQYRQ+RO]VSlQHQRGHU6lJHPHKOHLQH$EVDXJDQODJHHLQVHW]HQ'LH6WU|PXQJVJHVFKZLQGLJNHLWDP $EVDXJVWXW]HQPXVVPVEHWUDJHQ'HU8QWHUGUXFNLVW 3DEHLPV 9RU,QEHWULHEQDKPHGLH6lJHEDQGIKUXQJXQGGLH6lJHbandspannung prüfen. 5LVVLJH6lJHElQGHURGHUVROFKHGLH,KUH)RUPYHUlQGHUW KDEHQQLFKWYHUZHQGHQ %HLYHUVFKOLVVHQHP6lJHVFKOLW]GLH7LVFKHLQODJHDXVZHFKVHOQ %HLP6lJHQYRQ5XQGK|O]HUQGDV:HUNVWFNJHJHQ'UHhen sichern. =XP6lJHQYRQVFKZHUHQRGHUXQKDQGOLFKHQ7HLOHQJHHLJQHWH+LOIVPLWWHO]XP$EVWW]HQYHUZHQGHQ6RQGHU]XEHK|U5ROOXQG$OOVHLWHQUROOERFN 'LHREHUH6lJHEDQGIKUXQJP|JOLFKVWQDKHDQGDV:HUNVWFNDQVWHOOHQ %HL VFKUlJJHVWHOOWHU 7LVFKSODWWH GHQ /lQJVDQVFKODJ DQ GHUXQWHUHQ7LVFKSODWWHQKlOIWHDQVHW]HQ 'DV6lJHEDQGQDFK$XVVFKDOWHQGHV0RWRUVQLFKWGXUFK VHLWOLFKHV*HJHQGUFNHQEUHPVHQ $EJHVlJWHHLQJHNOHPPWH:HUNVWFNHQXUEHLDXVJHVFKDOWHWHP0RWRUXQG6WLOOVWDQGGHV6lJHEDQGHVHQWIHUQHQ $XFKEHLJHULQJIJLJHP6WDQGRUWZHFKVHO0DVFKLQHYRQMHGHU H[WHUQHQ(QHUJLH]XIXKUWUHQQHQ9RU:LHGHULQEHWULHEQDKPHGLH 0DVFKLQHZLHGHURUGQXQJVJHPlDQGDV1HW]DQVFKOLHHQ %HLP9HUODVVHQGHV$UEHLWVSODW]HVGHQ0RWRUDXVVFKDOWHQ 1HW]VWHFNHU]LHKHQ %HWULHEVEHGLQJXQJHQ0DVFKLQHQLFKWLP)UHLHQVRQGHUQQXU LQJHVFKORVVHQHQ5lXPHQYHUZHQGHQ /DJHUEHGLQJXQJHQ /XIWIHXFKWLJNHLW VROOWH PLQGHVWHQV XQGQLFKWNRQGHQVLHUHQGVHLQ Bestimmungsgemäße Verwendung 'LH0DVFKLQHHQWVSULFKWGHUJOWLJHQ(*0DVFKLQHQULFKWOLQLH 9RU$UEHLWVDXIQDKPHPVVHQVlPWOLFKH6FKXW]XQG6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQDQGHU0DVFKLQHPRQWLHUWVHLQ 'LH0DVFKLQHLVW]XU%HGLHQXQJGXUFKHLQH3HUVRQNRQ]Lpiert. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich gegenEHU 'ULWWHQ YHUDQWZRUWOLFK 'LH 0DVFKLQH HQWVSULFKW GHU JOWLJHQ(*0DVFKLQHQULFKWOLQLH 9RU$UEHLWVDXIQDKPHPVVHQVlPWOLFKH6FKXW]XQG 6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQDQGHU0DVFKLQHPRQWLHUWVHLQ international 19 'LH0DVFKLQHLVW]XU%HGLHQXQJGXUFKHLQH3HUVRQ NRQ]LSLHUW'LH%HGLHQXQJVSHUVRQLVWLP$UEHLWVEHUHLFK JHJHQEHU'ULWWHQYHUDQWZRUWOLFK $OOH6LFKHUKHLWVXQG*HIDKUHQKLQZHLVHDQGHU0DVFKLQH beachten. $OOH6LFKHUKHLWVXQG*HIDKUHQKLQZHLVHDQGHU0DVFKLQH YROO]lKOLJLQOHVEDUHP=XVWDQGKDOWHQ 'LH%DQGVlJHLVWPLWGHPDQJHERWHQHQ:HUN]HXJXQG =XEHK|UDXVVFKOLHOLFK]XP6lJHQYRQ+RO]KRO]lKQOLFKHP0DWHULDOXQG1(0HWDOOHQNRQ]LSLHUW 'LH0D[LPDODEPHVVXQJGHU]XEHDUEHLWHQGHQ:HUNVWFNH GDUIEHLGHU6WDQGDUGDXVIKUXQJGLH7LVFKJU|HQLFKWEHUVFKUHLWHQ'XUFKODEUHLWHPP'XUFKODK|KHPP %HLJU|HUHQ:HUNVWFNDEPHVVXQJHQGLHHLQ$ENLSSHQ YRQGHU7LVFKSODWWHHUP|JOLFKHQLVWGLH7LVFKYHUOlQJHUXQJ E]ZGHU5ROOERFN 6RQGHU]XEHK|U ]XYHUZHQGHQ 'LH%DQGVlJHNDQQPLWVSH]LHOOHP6lJHElQGHUQ 6RQGHU]XEHK|U DXFK]XP6lJHQYRQ1(0HWDOOXQG.XQVWVWRII HLQJHVHW]WZHUGHQ0DWHULDOOHJLHUXQJHQPLWPHKUDOV 0DJQHVLXPGUIHQZHJHQ%UDQGJHIDKUQLFKWEHDUEHLWHW ZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHKLHUIUQXUGLHYRP+HUVWHOOHU DQJHERWHQHQ6lJHEOlWWHU %HL(LQVDW]LQJHVFKORVVHQHQ5lXPHQPXVVGLH0DVFKLQHDQHLQH$EVDXJDQODJHDQJHVFKORVVHQZHUGHQ =XP$EVDXJHQYRQ+RO]VSlQHQRGHU6lJHPHKOHLQH $EVDXJVDXJDQODJHHLQVHW]HQ'LH6WU|PXQJVJHVFKZLQGLJNHLWDP$EVDXJVWXW]HQPXVVPVEHWUDJHQ Der 8QWHUGUXFNLVW3DEHLPV 'LH(LQVFKDOWDXWRPDWLNLVWLP6RQGHU]XEHK|UHUKlOWOLFK 7\S$/9 $UW1U 9+] 7\S$/9$UW1U 99+] %HLP(LQVFKDOWHQGHU$UEHLWVPDVFKLQHOlXIWGLH$EVDXJXQJQDFK6HNXQGHQ$QODXIYHU]|JHUXQJDXWRPDWLVFK DQ(LQHhEHUODVWXQJGHU+DXVVLFKHUXQJZLUGGDGXUFK verhindert. 1DFKGHP$XVVFKDOWHQGHU$UEHLWVPDVFKLQHOlXIWGLH $EVDXJXQJQRFK6HNXQGHQQDFKXQGVFKDOWHWGDQQ DXWRPDWLVFKDE'HU5HVWVWDXEZLUGGDEHLGDEHLZLHLQ der Gefahrstoffverordnung gefordert, abgesaugt. Dies VSDUW6WURPXQGUHGX]LHUWGHQ/lUP'LH$EVDXJDQODJH OlXIWQXUZlKUHQGGLH$UEHLWVPDVFKLQHEHWULHEHQZLUG )U$UEHLWHQLPJHZHUEOLFKHQ%HUHLFKPXVV]XP$EVDXJHQHLQ$EVDXJHUGHUGHQJHZHUEOLFKHQ9RUVFKULIWHQ HQWVSULFKWHLQJHVHW]WZHUGHQ $EVDXJDQODJHQRGHU(QWVWDXEHUEHLODXIHQGHU$UEHLWVPDschine nicht abschalten oder entfernen. 0DVFKLQHQXULQWHFKQLVFKHLQZDQGIUHLHP=XVWDQGVRZLH EHVWLPPXQJVJHPlVLFKHUKHLWVXQGJHIDKUHQ EHZXWXQWHU%HDFKWXQJGHU%HWULHEVDQOHLWXQJEHQXW]HQ ,QVEHVRQGHUH6W|UXQJHQGLHGLH6LFKHUKHLWEHHLQWUlFKWLJHQN|QQHQXPJHKHQGEHVHLWLJHQ ODVVHQ 'LH6LFKHUKHLWV$UEHLWVXQG:DUWXQJVYRUVFKULIWHQGHV +HUVWHOOHUVVRZLHGLHLQGHQ7HFKQLVFKHQ'DWHQDQJHJHEHQHQ$EPHVVXQJHQPVVHQHLQJHKDOWHQZHUGHQ 'LH]XWUHIIHQGHQ8QIDOOYHUKWXQJVYRUVFKULIWHQXQGGLH VRQVWLJHQDOOJHPHLQDQHUNDQQWHQVLFKHUKHLWVWHFKQLVFKHQ 5HJHOQPVVHQEHDFKWHWZHUGHQ 'LH0DVFKLQHGDUIQXUYRQ3HUVRQHQJHQXW]WJHZDUWHW RGHUUHSDULHUWZHUGHQGLHGDPLWYHUWUDXWXQGEHUGLH *HIDKUHQXQWHUULFKWHWVLQG(LJHQPlFKWLJH9HUlQGHUXQJHQ DQGHU0DVFKLQHVFKOLHHQHLQH+DIWXQJGHV+HUVWHOOHUV IUGDUDXVUHVXOWLHUHQGH6FKlGHQDXV 'LH0DVFKLQHGDUIQXUPLW2ULJLQDO]XEHK|UXQG2ULJLQDOZHUN]HXJHQGHV+HUVWHOOHUVJHQXW]WZHUGHQ -HGHUGDUEHUKLQDXVJHKHQGH*HEUDXFKJLOWDOVQLFKW EHVWLPPXQJVJHPl)UGDUDXVUHVXOWLHUHQGH6FKlGHQ 20 international KDIWHWGHU+HUVWHOOHUQLFKWGDV5LVLNRGDIUWUlJWDOOHLQGHU Benutzer. Restrisiken 'LH0DVFKLQHLVWQDFKGHP6WDQGGHU7HFKQLNXQGGHQDQHUNDQQWHQVLFKHUKHLWVWHFKQLVFKHQ5HJHOQJHEDXW'HQQRFK N|QQHQEHLP$UEHLWHQHLQ]HOQH5HVWULVLNHQDXIWUHWHQ 9HUOHW]XQJVJHIDKUIU)LQJHUXQG+lQGHGXUFKGDVODXIHQGH 6lJHEDQGEHLXQVDFKJHPlHU)KUXQJGHV:HUNVWFNHV 9HUOHW]XQJHQGXUFKGDVZHJVFKOHXGHUQGH:HUNVWFNEHL XQVDFKJHPlHU+DOWHUXQJRGHU)KUXQJZLH$UEHLWHQ ohne Anschlag. *HIlKUGXQJGHU*HVXQGKHLWGXUFK+RO]VWlXEHRGHU+RO] VSlQH8QEHGLQJWSHUV|QOLFKH6FKXW]DXVUVWXQJHQZLH $XJHQVFKXW]WUDJHQ$EVDXJDQODJHHLQVHW]HQ 9HUOHW]XQJHQGXUFKGHIHNWHV6lJHEDQG'DV6lJHEDQG UHJHOPlLJDXI8QYHUVHKUWKHLWEHUSUIHQ 9HUOHW]XQJVJHIDKUIU)LQJHUXQG+lQGHEHLP6lJH EDQGZHFKVHO*HHLJQHWH$UEHLWVKDQGVFKXKHWUDJHQ 9HUOHW]XQJVJHIDKUEHLP(LQVFKDOWHQGHU0DVFKLQHGXUFK GDVDQODXIHQGH6lJHEDQG *HIlKUGXQJGXUFK6WURPEHL9HUZHQGXQJQLFKWRUGQXQJVJHPlHU(OHNWUR$QVFKOXVVOHLWXQJHQ *HIlKUGXQJGHU*HVXQGKHLWGXUFKGDVODXIHQGH6lJHEDQGEHLODQJHP.RSIKDDUXQGORVHU.OHLGXQJ3HUV|QOLFKH6FKXW]DXVUVWXQJZLH+DDUQHW]XQGHQJDQOLHJHQGH $UEHLWVNOHLGXQJWUDJHQ 'HVZHLWHUHQN|QQHQWURW]DOOHUJHWURIIHQHQ9RUNHKUXQJHQ QLFKWRIIHQVLFKWOLFKH5HVWULVLNHQEHVWHKHQ 5HVWULVLNHQN|QQHQPLQLPLHUWZHUGHQZHQQGLHÄ6LFKHUKHLWVKLQZHLVH³XQGGLHÄ%HVWLPPXQJVJHPlH9HUZHQGXQJ³VRZLHGLH%HGLHQXQJVDQZHLVXQJLQVJHVDPW EHDFKWHWZHUGHQ Transport 'LH0DVFKLQHGDUIQXUPLWJHHLJQHWHQ+HEHZHUN]HXJHQ .UDQRGHU6WDSOHU WUDQVSRUWLHUWZHUGHQ$OV$QVFKODJSXQNW IUGDV6HLOLVWGHUREHUH%DQGUDGNDVWHQ]XYHUZHQGHQ :lKUHQGGHV7UDQVSRUWVPXVVVLFKGLH6lJHEDQG6FKXW]HLQULFKWXQJLQGHUXQWHUVWHQ3RVLWLRQXQGQDKHGHP Niemals am Sägetisch anheben! Zum Transport ist die Maschine vom Netz zu trennen. Montage 3UpSDUH]O¶HPSODFHPHQWRODPDFKLQHVHUDLQVWDOOpH9HLOOH] jDYRLUVXI¿VDPPHQWGHSODFHSRXUDVVXUHUXQIRQFWLRQQHment sûr et sans problème. La machine est conçue pour fonctionner dans des pièces fermées et doit être installée sur une base plate et solide. Il est impératif de retirer la prise secteur avant d’effectuer WRXWHRSpUDWLRQGHPRQWDJHHWGHPRGL¿FDWLRQ 3RXUGHVUDLVRQVG¶HPEDOODJHYRWUHVFLHjUXEDQQ¶HVWSDV entièrement montée. Livraison de la machine, Fig. 2 Votre scie à ruban Kity 613 est livrée dans 2 cartons séparés. Eléments livrés standard Grand carton (colis 1/2) - 1 scie à ruban partiellement montée - 1 table machine - 1 rail support pour guide parallèle VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH - 1 règle de délignage pour guide parallèle - 1 volant pour tendre la lame - 1 poussoir - 1 manuel d’instruction - 1 sachet «accessoires» comprenant: FOpjIRXUFKH 6: FOpjIRXUFKH 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: - 1 lot de vis pour le montage de la machine SODTXHWWHVOXPLqUHVGHWDEOH Petit carton (colis 2/2) - 2 pieds support - 2 roues de transport - 1 support pour timon de transport - 1 timon de transport - 1 lot de vis pour le montage du piètement Préparation pour le montage de la machine Sortir les éléments contenus dans le grand carton. Fig. 3 Se servir de l’emballage en polystyrène pour poser la machine dessus. Fig. 4 Sortir les éléments contenus dans le petit carton. Montage du support pour timon de transport Fig. 5 5HWLUHUODW{OHDUULqUHTXLSHUPHWG¶DFFpGHUjO¶LQWpULHXUGX bâti arrière. )L[HUOHVXSSRUWGXWLPRQjO¶DLGHGHVYLV0[HWGHV pFURXV0 5HPHWWUHODW{OHDUULqUHHQSODFH Montage du piétement – Fig. 6 3UHQGUHOHSLpWHPHQWVXUOHTXHOHVWVRXGpO¶D[HTXLSHUPHW de recevoir les roues de transport. 0RQWHUOHVURXHVGHWUDQVSRUWFRPPHVXLW GpWDLO)LJD 0HWWUHXQHURQGHOOH0VXUO¶D[H 3RVLWLRQQHUODURXH 0HWWUHjQRXYHDXXQHURQGHOOH0 )LQLUOHPRQWDJHSDUXQpFURXIUHLQ0 Fixer les 2 pieds sous la scie à ruban - Fig. 7 Attention: /HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVURXHVGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[p du côté du moteur. Fixer le pied sous la machine à l’aide de 4 YLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0pFURX0 /HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVSDWLQVHQFDRXWFKRXFHWGXWURX SRXYDQWUHFHYRLUOHWLPRQGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[pGXF{Wp de la buse d’aspiration.Fixer le pied sous la machine à l’aide GHYLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0pFURX 08QHqPHYLVSOXVORQJXH0[GRLWGRLWrWUH¿[pHVXU la face avant de la machine: elle sert à maintenir le pied et pJDOHPHQWjDFFURFKHUOHSRXVVRLUSRXUTXHFHOXLFLVRLWIDFLlement accessible. Mettre la machine debout (sur pieds) Cette opération peut être effectuée par une seule personne. 3RXU GHV UDLVRQV GH SRLGV HW GH WDLOOH GH OD PDFKLQH QRXV YRXVFRQVHLOORQVWRXWHIRLVGHYRXVIDLUHDLGHUSDUTXHOTX¶XQ Mise en place du timon de transport - Fig. 9 et Fig. 9a 5HWLUHUO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXGXWLPRQ (QJDJHUOHWLPRQSDUOHVWURXVVLWXpVGDQVOHSLHGHWOHVXSport de timont. 5HPHWWUHO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXVXUOHWLPRQ FHODOLPLWHODFRXUVHGHGpSODFHPHQWGXWLPRQ Mise en place du boîtier électrique - Fig. 10 )L[HUOHERvWLHUpOHFWULTXHDXEkWLGHODVFLHjUXEDQjO¶DLGH GHVYLV0[ Montage de la table machine (1), Fig. 11 et Fig.12 3UpSDUDWLRQGHODWDEOHHQOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXU le bord avant de la table. Si besoin, dégraisser la surface de la table. /DVFLHjUXEDQHVWOLYUpHDYHFOHVXSSRUW DSSHOpEHUFHDX d’inclinaison, de table en position inclinée à 45°. 'HVVHUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$PHWWUHOHVXSSRUWGHWDEOH à l’horizontal à l’aide de la poignée B. 3RVHUODWDEOHPDFKLQH DWWHQWLRQODWDEOHSqVHNJ VXUOH support de table. )L[HUODWDEOHjO¶DLGHGHVYLV0[URQGHOOH0URQGHOOHUHVVRUW0 6HUUHUOHVYLV 5HPHWWUHODYLVGHOLDLVRQGHODWDEOHHQSODFH Réglage de la table (1), Fig. 14 3RVLWLRQQHUODWDEOHKRUL]RQWDOHPHQWj YRLUJUDGXDWLRQ VXUOHEHUFHDXG¶LQFOLQDLVRQ 3RVHUXQHpTXHUUHVXUODWDEOHPDFKLQH9pUL¿HUO¶pTXHUUDJH HQWUHODVXUIDFHGHODWDEOHHWODODPHGHVFLHjUXEDQ Si l’angle ne correspond pas à 90°: 'HVVHUUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$ $YHFODSRLJQpH%UpJOHUO¶KRUL]RQWDOLWpGHODWDEOHMXVTX¶j obtention des 90°. $MXVWHUODYLVVLWXpHVRXVODWDEOH&HWWHYLVVHUWGHEXWpH pour permettre de revenir en position à 90°. 6L O¶LQGLFDWHXU G¶DQJOHV & Q¶HVW SDV SRLQWp VXU OH ©=pURª D¿QHUVRQUpJODJHHQGHVVHUUDQWODYLVjWrWHFUXFLIRUPH Lumière de table, Fig. 1 repère 1a La table est pourvue d’une fente pour permettre le passage de la lame de scie à ruban. $¿QG¶pYLWHUWRXWFRQWDFWHQWUHODODPHGHVFLH HQDFLHU HW ODWDEOHPDFKLQH HQIRQWHG¶DFLHU XQHOXPLqUHGHWDEOHHQ SODVWLTXHHVWLQVpUpHGDQVOHWURXGHODWDEOHF¶HVWXQHSLqFH G¶XVXUHTX¶LOHVWLQGLVSHQVDEOHGHUHPSODFHUUpJXOLqUHPHQW Montage du guide parallèle Fixation du rail support (2), Fig.15 et Fig. 15a Fixer le rail support pour guide parallèle sur le bord avant GHODWDEOH PDFKLQHDXPR\HQ G¶XQH YLV 0[ URQGHOOH 0 6HUUHUODYLVGHPDQLqUHjFHTXHOHUDLOVXSSRUWSXLVVHVH déplacer sans jeu. Le rail support doit rester amovible pour donner l’accès lors du changement de la lame ruban. 3RVLWLRQQHUOHVYLVSDSLOORQ0[URQGHOOH0GDQVOHV WURXV¿OHWpVSUpYXVjFHWHIIHWVRXVODWDEOHPDFKLQH 0HWWUHHQSODFHOHUDLOVXSSRUWMXVTX¶jFHTX¶LOVRLWHQFRQWDFW avec le bord de la table machine. Serrer les 2 vis papillon à fond. Assemblage du guide parallèle, Fig. 16 Le guide parallèle est composé de: VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH D UqJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOH E Assembler les 2 éléments Réglage du guide parallèle, Fig. 17 3ODFHUOHJXLGHSDUDOOqOHVXUOHUDLOVXSSRUW /HJXLGHSD- international 21 rallèle doit maintenant être parallèle à la rainure de la table. Si ce n’est pas le cas, il est possible de corriger la position HQGHVVHUUDQWOHVGHX[YLVjWrWHF\OLQGULTXHGXVXSSRUWGH ¿[DWLRQ D GXJXLGHSDUDOOqOHDMXVWHUOHSDUDOOpOLVPHUHVserer les 2 vis. Réglage de la règle graduée, Fig. 18 et Fig. 18a 3RVLWLRQQHUOHJXLGHSDUDOOqOHGHPDQLqUHjFHTXHODUqJOH de délignage frotte légèrement la denture de la lame de scie à ruban. 5HJDUGHUDXWUDYHUVGHODORXSHGHOHFWXUHHWYpUL¿HUTXHOH trait vercical se trouve sur la position «0». Le cas échéant, réajuster la règle graduée en desserrant les 2 vis à tête cruciforme de la règle graduée, déplacer la UqJOHJUDGXpHSRXUTXHOHSRLQW©ªVRLWGDQVO¶DOLJQHPHQW du trait vertical de la loupe de lecture. 5HVVHUHUOHV2 vis à tête cruciforme. Transport, Fig. 19 3RXUGpSODFHUODVFLHjUXEDQWLUHUODSRLJQpHGHWUDQVSRUW E YHUV YRXV LQFOLQHU OD PDFKLQH YHUV O DYDQW MXVTX j FH TXH OHV URXHV GH WUDQVSRUW VRLHQW HQ FRQWDFW DYHF OH VRO DSUqV TXRL YRXV SRXYH] GpSODFHU OD PDFKLQH HQ OD OHYDQW légèrement par la poignée de transport. /RUVTXH YRXV DYH] DWWHLQG O HPSODFHPHQW R YRXV YRXOH] mettre la machine, la poser au sol puis rentrer la poignée de transport. Attention : Avant de commencer à utiliser la scie à ruban, elle doit être de nouveau bien posée par terre, c'est à dire stablement. Le cas échéant, mettre la machine d'aplomb en règlant les pieds en caoutchouc situés sous la machine )LJ Mise en service Respecter les consignes de sécurité avant de faire la mise en service. Tout les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés pour le travail. Remplacement de la lame de scie (13) Lors de la livraison de la scie à ruban Kity 613, la lame de scie à ruban est montée sur la machine. Il faut toutefois YpUL¿HUVLODODPHHVWELHQUpJOpH Attention : Lors du changement ou du réglage de la lame UXEDQGpEUDQFKHUODPDFKLQHGHODSULVHGHFRXUDQW Guides-lames à galets $¿Q GH WUDYDLOOHU HQ WRXWH VpFXULWp HW DYHF XQH JUDQGH précision, la lame de scie à ruban est guidée par: - un guide-lame à galets au niveau supérieur appelé guide-lame supérieur, Fig. 1 (7), Fig. 21 et Fig. 21a /HJXLGHODPHVXSpULHXUHVW¿[pVXUXQHFUpPDLOOqUH,OSHXW VH UpJOHU SRXU XQH KDXWHXU GH SLqFH j FRXSHU MXVTX j mm. Une distance, la plus petite possible, entre le guide-lame supérieur et la pièce à couper assure un guidage optimal de ODODPHDLQVLTX XQWUDYDLODYHFXQPD[LPXPGHVpFXULWp Composition du guide-lame supérieur: JDOHWODWpUDOJDXFKHPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH JDOHWODWpUDOGURLWPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH - 1 galet arrière monté sur axe - un guide-lame à galets au niveau inférieur appelé guidelame inférieur, Fig. 1 (7a), Fig. 22 /HJXLGHODPHLQIpULHXUHVW¿[pVRXVODWDEOHPDFKLQH 22 international Composition: - 1 galet latéral gauche monté sur axe - 1 galet latéral droit monté sur axe - 1 galet arrière monté sur axe Remplacer la lame de scie Démontage de la lame de scie à ruban Débranchez la machine de la prise de courant (FDUWHU OHV JDOHWV ODWpUDX[ HW JDOHWV DUULqUHV GHV JXLGHV lames supérieur et inférieur 2XYULUODSRUWH GHODVFLHjUXEDQ (QOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXUOHERUGDYDQWGHODWDEOH PDFKLQH %DVFXOHUOHVXSSRUWGXJXLGHSDUDOOqOH 7RXUQHUODSRLJQpH HWEDVFXOHUOHOHYLHU D VXUODGURLWH pour détendre la lame de scie à ruban. 5HWLUHUODODPHGHVFLHjUXEDQ Montage de la lame de scie à ruban 0RQWHUODQRXYHOOHODPHGHVFLHjUXEDQ VXUOHVYRODQWV inférieur et supérieur. Attention :YHLOOHUjFHTXHODGHQWXUHGHODODPHGHVFLHj ruban soit dans le bon sens, c'est à dire denture vers le bas du côté des guides-lames. Tension de la lame 3UpWHQGUHODODPHGHVFLHjUXEDQHQEDVFXODQWOHOHYLHU D VXUODJDXFKH 7RXUQHUOHVYRODQWV HW jODPDLQGDQVOHVHQVGH FRXSH F HVWjGLUHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH HW WRXUQHU HQ PrPH WHPSV OD SRLJQpH SRXU WHQGUH OD lame. La tension dépend de la largeur de la lame de scie à ruban. Utiliser l'indicateur de tension pour tendre la lame à ODERQQHWHQVLRQ F Attention : Si la tension de la lame de scie est trop forte, cela SHXWFDXVHUXQHUXSWXUHSUpPDWXUpHGHODODPHGHVFLH Positionnement de la lame 3RXUSRVLWLRQQHUODODPHGHVFLHVXUOHVYRODQWVWRXUQHUOHV YRODQWVjODPDLQGDQVOHVHQVGHFRXSH F HVWjGLUHGDQV OH VHQV GHV DLJXLOOHV G XQH PRQWUH HW WRXUQHU HQ PrPH WHPSVODSRLJQpH E &HWWHSRLJQpHSHUPHWG DYDQFHUHW GHUHFXOHUODODPHGHVFLHjUXEDQVXUOHVYRODQWV/RUVTXH OD ODPH GH VFLH j UXEDQ HVW ELHQ SRVLWLRQQpH EORTXHU OD FRQWUHYLVVLWXpHVRXVODSRLJQpH E Le dépassement des dents de la lame de scie doit être LGHQWLTXHVXUOHVYRODQWV,OHVWFRQVHLOOpGHIDLUHGpSDVVHU les dents de scie de la garniture des volants. Réglage des guides-lames supérieur (7) et inférieur (7a) &HUpJODJHGHYUDrWUHIDLWORUVTXHODODPHHVWFRUUHFWHPHQW positionnée sur les volants et à bonne tension. - Ajuster les galets latéraux supérieurs et inférieurs au plus près de part et d'autre de la lame de scie à ruban. /DODPHQHGRLWSDVrWUHEORTXpH Attention: les galets latéraux ne doivent pas entrer en contact avec les dents de la lame de scie à ruban. Si cela devait se SURGXLUHODODPHGHVFLHULVTXHG rWUHGpWpULRUpH - Les galets arrières supérieur et inférieur absorbent la SRXVVpHTXLHVWH[HUFpHSDUODSLqFHjVFLHU 3RVLWLRQQHUOHVJDOHWVDUULqUHVVXSpULHXUHWLQIpULHXUGHIDoRQj FHTX¶LOVWRXUQHQWHQpWDQWOpJqUHPHQWHQDSSXLVXUODODPH IMPORTANT: 8QHIRLVTXHYRXVDYH]WHUPLQpYRWUHWUDYDLODYHFODVFLHj UXEDQ OD ODPH GH VFLH GRLW WRXMRXUV rWUH UHOkFKpH )DLWHV FHODHQEDVFXODQWOHOHYLHU D VXUODGURLWH 0HWWUH XQH DI¿FKHWWH VXU OD PDFKLQH SRXU LQIRUPHU TXH OD ODPHGHVFLHHVWGpWHQGXH Utilisation du guide parallèle Positionnement du contre-guide, en fonction de la largeur des pièces à scier. 3RVLWLRQ )LJ 3RXUOHVFLDJHGHSLqFHVODUJHVHWpSDLVVHV/DODUJHXUGHFRXSHLQGLTXpHVHVLWXHVXUO¶pFKHOOHLQGLcatrice supérieure. 3RVLWLRQ )LJ 3RXU OH VFLDJH GH SLqFHV pWURLWHV HW ¿QHV/DODUJHXUGHFRXSHLQGLTXpHVHVLWXHVXUO¶pFKHOOHLQdicatrice inférieure Poussoir (12) Utiliser impérativement le poussoir pour les coupes longitudinaOHVGHSLqFHVpWURLWHV LQIpULHXUHVjPP Informations concernant les adhésifs qui sont collés sur la scie à ruban, Fig, 25 I) Adhésif «d’information»: Lire attentivement la notice livrée avec la scie à ruban avant la mise en service de la machine II) Adhésif «Tension de la lame»: Sert d’indicateur pour la tension de la lame. 6LOHOHYLHU D HVWjJDXFKHODODPHHVWWHQGXH 6LOHOHYLHU D HVWjGURLWHODODPHHVWGpWHQGXH III) Adhésif «Positionnement de la lame» Informe comment positionner la lame de scie sur les volants: (QWRXUQDQWODSRLJQpH E YHUVODJDXFKHODODPHGHVFLH «sort» vers le bord avant des volants, (QWRXUQDQWODSRLJQpH E YHUVODGURLWHODODPHGHVFLH©UHQWUHªYHUVOHERUGDUULqUHGHVYRODQWV IV) Adhésif «Indicateur de tension de lame» Informe de la tension de la lame par rapport à la largeur de la lame. ([HPSOHVLODODPHGHVFLHIDLWPPGHODUJHO¶LQGLFDWHXUGRLW VHVLWXHUGDQVODSODJHPDUTXpH©ª/DWHQVLRQGHODODPHHVW DORUVFRUUHFWH V) Adhésif «Courroie» ,QIRUPHGXW\SHHWGHVGLPHQVLRQVGHODFRXUURLHTXLpTXLSHOD scie à ruban. VI) Adhésif «Moteur» ,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGXPRWHXUTXLpTXLSH la scie à ruban. VII) Adhésif «Machine» ,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHODPDFKLQH ,03257$17 3RXUFRPPDQGHUGHVDFFHVVRLUHVGHVSLqFHVGHUHFKDQJHRX lors d’une intervention pour entretien ou réparation, il faut absolument fournir les informations suivantes : 5pIpUHQFHGHODPDFKLQH ([HPSOH5pI $QQpHGHIDEULFDWLRQ ([HPSOH$Q 1XPpURGHVpULH ([HPSOH Arbeitshinweise )ROJHQGH (PSIHKOXQJHQ VLQG %HLVSLHOH IU GHQ VLFKHUHQ *HEUDXFK YRQ %DQGVlJHQ 'LH IROJHQGHQ VLFKHUHQ $UEHLWVZHLVHQZHUGHQDOV%HLWUDJ]XU6LFKHUKHLWDQJHVHKHQ N|QQHQDEHUQLFKWIUMHGHQ(LQVDW]DQJHPHVVHQYROOVWlQGLJ RGHU XPIDVVHQG DQZHQGEDU VHLQ 6LH N|QQHQ QLFKW DOOH P|JOLFKHQ JHIlKUOLFKHQ =XVWlQGH EHKDQGHOQ XQG PVVHQ VRUJIlOWLJLQWHUSUHWLHUWZHUGHQ %HL $UEHLWHQ LQ JHVFKORVVHQHQ 5lXPHQ GLH 0DVFKLQHQ DQ HLQH $EVDXJDQODJH DQVFKOLHHQ )U $UEHLWHQ LP JHZHUEOLFKHQ %HUHLFK PXVV HLQ $EVDXJHU HLQJHVHW]W ZHUGHQGHUGHQJHZHUEOLFKHQ9RUVFKULIWHQHQWVSULFKW :HQQ GLH 0DVFKLQH DXHU %HWULHE LVW ] % $UEHLWVHQGH HQWVSDQQHQ 6LH GDV 6lJHEDQG (LQHQ HQWVSUHFKHQGHQ +LQZHLV]XP6SDQQHQGHV6lJHEDQGHVIUGHQQlFKVWHQ %HQXW]HUDQGHU0DVFKLQHDQEULQJHQ 1LFKW EHQW]WH 6lJHElQGHU ]XVDPPHQJHOHJW XQG VLFKHU DQ HLQHP WURFNHQHQ 3ODW] DXIEHZDKUHQ 9RU GHU %HQXW]XQJ DXI )HKOHU =lKQH 5LVVH EHUSUIHQ )HKOHUKDIWH6lJHElQGHUQLFKWYHUZHQGHQ %HLP+DQWLHUHQPLW6lJHElQGHUQJHHLJQHWH+DQGVFKXKHWUDJHQ 9RU $UEHLWVEHJLQQ PVVHQ VlPWOLFK 6FKXW] XQG 6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQDQGHU0DVFKLQHVLFKHUPRQWLHUWVHLQ 5HLQLJHQ 6LH QLHPDOV GDV 6lJHEDQG RGHU GLH 6lJHEDQGIKUXQJPLWHLQHUKDQGJHKDOWHQHQ%UVWHRGHU 6FKDEHUEHLODXIHQGHP6lJHEDQG9HUKDU]WH6lJHElQGHU JHIlKUGHQ GLH $UEHLWVVLFKHUKHLW XQG PVVHQ UHJHOPlLJ JHUHLQLJWZHUGHQ =X,KUHPSHUV|QOLFKHQ6FKXW]EHLP$UEHLWHQ6FKXW]EULOOH XQG*HK|UVFKXW]WUDJHQ%HLODQJHP.RSIKDDUHLQ+DDUQHW] WUDJHQ/RVHbUPHOELVEHUGLH(OOERJHQDXIUROOHQ %HLP$UEHLWHQGLH6lJHEDQGIKUXQJLPPHUVRQDKHZLH P|JOLFKDQGDV:HUNVWFNDQVWHOOHQ 6RUJHQ 6LH LP $UEHLWV XQG 8PJHEXQJVEHUHLFK GHU 0D VFKLQHIUDXVUHLFKHQGH/LFKWYHUKlOWQLVVH %HQXW]HQ 6LH IU JHUDGH 6FKQLWWH LPPHU GHQ /lQJVDQVFKODJ XP GDV .LSSHQ RGHU :HJUXWVFKHQ GHV :HUNVWFNHV]XYHUKLQGHUQ =XP %HDUEHLWHQ YRQ VFKPDOHQ :HUNVWFNHQ PLW +DQGYRUVFKXEGHQ6FKLHEHVWRFNYHUZHQGHQ )U6FKUlJVFKQLWWHGHQ6lJHWLVFKLQGLHHQWVSUHFKHQGH3RVLWLRQ EULQJHQXQGGDV:HUNVWFNDP/lQJVDQVFKODJIKUHQ =XP 6FKQHLGHQ YRQ VFKZDOEHQVFKZDQ]I|UPLJHQ =LQNHQ XQG =DSIHQ RGHU YRQ .HLOHQ GHQ 6lJHWLVFK MHZHLOV LQ GLH 3OXV XQG 0LQXVSRVLWLRQ VFKZHQNHQ $XI VLFKHUH :HUNVWFNIKUXQJDFKWHQ %HL ERJHQI|UPLJHQ XQG XQUHJHOPlLJHQ 6FKQLWWHQ GHV :HUNVWFNPLWEHLGHQ+lQGHQEHLJHVFKORVVHQHQ)LQJHUQ JOHLFKPlLJ YRUVFKLHEHQ 0LW GHQ +lQGHQ LP VLFKHUHQ %HUHLFKGDV:HUNVWFNIHVWKDOWHQ )U ZLHGHUKROWHV $XVIKUHQ YRQ ERJHQI|UPLJHQ XQUHJHOPlLJHQ 6FKQLWWHQ HLQH +LOIVVFKDEORQH YHUZHQGHQ %HLP6FKQHLGHQYRQ5XQGK|O]HUQGDV:HUNVWFNJHJHQ Verdrehen sichern. )U VLFKHUHV $UEHLWHQ EHL 4XHUVFKQLWWHQ GDV 6RQGHU]XEHK|U4XHUVFKQHLGOHKUHHLQVHW]HQ )UVLFKHUHV$UEHLWHQEHLP6FKQHLGHQYRQUXQGHQ3ODWWHQ GDV6RQGHU]XEHK|U.UHLVVFKQHLGHHLQULFKWXQJHLQVHW]HQ Elektrischer Anschluss 'HULQVWDOOLHUWH(OHNWURPRWRULVWEHWULHEVIHUWLJDQJHVFKORVVHQ 'HU$QVFKOXVVHQWVSULFKWGHQHLQVFKOlJLJHQ9'(XQG'O1 Bestimmungen. 'HUNXQGHQVHLWLJH1HW]DQVFKOXVVVRZLHGLHYHUZHQGHWH 9HUOlQJHUXQJVOHLWXQJPVVHQGLHVHQ9RUVFKULIWHQHQWVSUHFKHQ ,QVWDOODWLRQHQ5HSDUDWXUHQXQG:DUWXQJVDUEHLWHQDQGHU (OHNWURLQVWDOODWLRQGUIHQQXUYRQHLQHU)DFKNUDIWDXVJHIKUW ZHUGHQ Wichtige Hinweise 'HU(OHNWURPRWRULVWIU%HWULHEVDUW6DXVJHIKUW %HL hEHUODVWXQJ GHV 0RWRUV VFKDOWHW GLHVHU VHOEVWWlWLJ DE 1DFKHLQHU$ENKO]HLW ]HLWOLFKXQWHUVFKLHGOLFK OlWVLFKGHU 0RWRUZLHGHUHLQVFKDOWHQ 6FKDGKDIWH(OHNWUR$QVFKOXVVOHLWXQJHQ international 23 $Q HOHNWULVFKHQ $QVFKOXVVOHLWXQJHQ HQWVWHKHQ RIW ,VRODWLRQVVFKlGHQ8UVDFKHQVLQG 'UXFNVWHOOHQ ZHQQ $QVFKOXVVOHLWXQJHQ GXUFK )HQVWHU RGHU7UVSDOWHQJHIKUWZHUGHQ .QLFNVWHOOHQ GXUFK XQVDFKJHPlH %HIHVWLJXQJ RGHU Führung der Anschlussleitung. 6FKQLWWVWHOOHQGXUFKhEHUIDKUHQGHU$QVFKOXVVOHLWXQJ ,VRODWLRQVVFKlGHQ GXUFK +HUDXVUHLHQ DXV GHU :DQGVWHFNGRVH 5LVVHGXUFK$OWHUXQJGHU,VRODWLRQ 6ROFKHVFKDGKDIWHQ(OHNWUR$QVFKOXVVOHLWXQJHQGUIHQQLFKW YHUZHQGHWZHUGHQXQGVLQGDXI*UXQGGHU,VRODWLRQVVFKlGHQ OHEHQVJHIlKUOLFK (OHNWULVFKH $QVFKOXVVOHLWXQJHQ UHJHOPlLJ DXI 6FKlGHQ überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die $QVFKOXVVOHLWXQJQLFKWDP6WURPQHW]KlQJW (OHNWULVFKH $QVFKOXVVOHLWXQJHQ PVVHQ GHQ HLQVFKOlJLJHQ 9'(XQG'O1%HVWLPPXQJHQHQWVSUHFKHQ9HUZHQGHQ6LHQXU $QVFKOXVVOHLWXQJHQPLW.HQQ]HLFKQXQJ+251)(LQ$XIGUXFN GHU7\SHQEH]HLFKQXQJDXIGHP$QVFKOXVVNDEHOLVW9RUVFKULIW :HFKVHOVWURPPRWRU 'LH1HW]VSDQQXQJPXVV9ROW+]EHWUDJHQ 9HUOlQJHUXQJVOHLWXQJHQ PVVHQ ELV P /lQJH HLQHQ 4XHUVFKQLWWYRQ4XDGUDWPLOOLPHWHUEHUP/lQJH PLQGHVWHQV4XDGUDWPLOOLPHWHUDXIZHLVHQ 'HU1HW]DQVFKOXVVZLUGPLW$WUlJHDEJHVLFKHUW Drehstrommotor 'LH1HW]VSDQQXQJPXVV9ROW+]EHWUDJHQ 1HW]DQVFKOXVVXQG9HUOlQJHUXQJVOHLWXQJPVVHQDGULJ VHLQ 316/ 9HUOlQJHUXQJVOHLWXQJHQ PVVHQ ELV P /lQJH HLQHQ 4XHUVFKQLWWYRQ4XDGUDWPLOOLPHWHUEHUP/lQJH PLQGHVWHQV4XDGUDWPLOOLPHWHUDXIZHLVHQ 'HU1HW]DQVFKOXVVZLUGPLW$WUlJHDEJHVLFKHUW %HL 1HW]DQVFKOXVV RGHU 6WDQGRUWZHFKVHO PXVV GLH 'UHKULFKWXQJ EHUSUIW XQG JJI GLH 3RODULWlW JHWDXVFKW ZHUGHQ %HL5FNIUDJHQELWWHIROJHQGH'DWHQDQJHEHQ 0RWRUHQKHUVWHOOHU 6WURPDUWGHV0RWRUV 'DWHQGHV0DVFKLQHQ7\SHQVFKLOGHV 'DWHQGHV6FKDOWHU7\SHQVFKLOGHV %HL 5FNVHQGXQJ GHV 0RWRUV LPPHU GLH NRPSOHWWH Antriebseinheit mit Schalter einsenden. Wartung 8PUVW (LQVWHOO 0HVV XQG 5HLQLJXQJVDUEHLWHQ QXU EHL DXVJHVFKDOWHWHP 0RWRU GXUFKIKUHQ 1HW]VWHFNHU ]LHKHQ XQG6WLOOVWDQGGHVURWLHUHQGHQ:HUN]HXJHVDEZDUWHQ 6lPWOLFKH 6FKXW] XQG 6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQ PVVHQ QDFK DEJHVFKORVVHQHQ 5HSDUDWXU XQG :DUWXQJVDUEHLWHQ VRIRUWZLHGHUPRQWLHUWZHUGHQ 'LHHLQJHEDXWHQ.XJHOODJHUVLQGZDUWXQJVIUHL :LUHPSIHKOHQ,KQHQ 'LH 6FKZHQNVHJPHQWH GHV 7LVFKHV VRZLH GLH Bandspanneinrichtung leicht nachfetten. 'DV 6lJHEDQG UHJHOPlLJ UHLQLJHQ +RO] KLQWHUOlW +DU]UFNVWlQGH 'LH)KUXQJVUROOHQVRZLHGLH*HJHQGUXFNODJHUUHJHOPlLJ NRQWUROOLHUHQ *HJHEHQHQIDOOV QDFKVWHOOHQ RGHU ]HUOHJHQ XQG|OHQRGHUDXVWDXVFKHQ 24 international $XVJHODXIHQH7LVFKHLQODJHHUQHXHUQ 7LVFKREHUÀlFKHLPPHUKDU]IUHLKDOWHQ /DJHUVWHOOHQGHV'UHK]DKOKDQGUDGVUHJHOPlLJOHLFKW|OHQ Sonderzubehör Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an a) Kein Strom b) Schalter, Kondensator c) Elektrische Verlängerungsleitung defekt a) Netzsicherung überprüfen b) Elektro- Fachkraft überprüfen c) Netzstecker ziehen, überprüfen, bei Bedarf austauschen Sägeband verläuft a) Führung schlecht eingestellt a) Sägebandführung nach Bedienungsanweisung einstellen b) Sägeband nach Bedienungsanweisung auswählen b) Falsches Sägeband Brandflecken am Holz beim Arbeiten a) Sägeband stumpf b) Falsches Sägeband a) Sägeband austauschen b) Sägeband nach Bedienungsanweisung auswählen Sägeband klemmt beim Arbeiten a) Sägeband stumpf b) Sägeband verharzt c) Führung schlecht eingestellt a) Sägeband austauschen b) Sägeband reinigen c) Sägebandführung nach Bedienungsanweisung einstellen international 25 Manufacturer Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen 'HDU FXVWRPHU ZH ZLVK \RX PXFK SOHDVXUH DQG VXFFHVV ZLWK\RXUQHZ.LW\PDFKLQH Note ,QDFFRUGDQFHZLWKYDOLGSURGXFWOLDELOLW\ODZVWKHPDQXIDFturer of this device shall not be responsible for damage to DQGIURPWKLVGHYLFHZKLFKUHVXOWVIURP ,PSURSHUFDUH 1RQFRPSOLDQFHZLWKWKH2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV 5HSDLUVPDGHE\XQDXWKRUL]HGSHUVRQV 7KHLQVWDOODWLRQDQGXVHRIDQ\SDUWVZKLFKDUHQRWRULJLQDO Kity replacement parts. ,PSURSHUXVHDQGDSSOLFDWLRQ )DLOXUHWKHHOHFWULFDOV\VWHPDVDUHVXOWRIQRQFRPSOLDQFH ZLWKWKHOHJDODQGDSSOLFDEOHHOHFWULFDOGLUHFWLYHVDQG9'( UHJXODWLRQV',19'( :HUHFRPPHQG that you read through the entire operating instructions before putting into operation. These operating instructions are to assist you in getting to NQRZ\RXUPDFKLQHDQGXWLOL]HLWVSURSHUDSSOLFDWLRQV 7KH RSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVFRQWDLQLPSRUWDQWQRWHVRQKRZ \RX ZRUN ZLWK WKH PDFKLQH VDIHO\ H[SHUWO\ DQG HFRQRPLFDOO\DQGKRZ\RXFDQDYRLGKD]DUGVVDYHUHSDLUFRVWVUHGXFH GRZQWLPH DQG LQFUHDVH WKH UHOLDELOLW\ DQG VHUYLFH OLIH of the machine. ,Q DGGLWLRQ WR WKH VDIHW\ UHTXLUHPHQWV FRQWDLQHG LQ WKHVH operating instructions, you must be careful to observe your FRXQWU\tVDSSOLFDEOHUHJXODWLRQV 7KHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVPXVWDOZD\VEHQHDUWKHPDFKLQH 3XWWKHPLQDSODVWLFIROGHUWRSURWHFWWKHPIURPGLUWDQGKXmidity. They must be read by every operator before beginQLQJZRUNDQGREVHUYHGFRQVFLHQWLRXVO\2QO\SHUVRQVZKR have been trained in the use of the machine and have been LQIRUPHGRIWKHYDULRXVGDQJHUVPD\ZRUNZLWKWKHPDFKLQH 7KHUHTXLUHGPLQLPXPDJHPXVWEHREVHUYHG ,Q DGGLWLRQ WR WKH VDIHW\ UHTXLUHPHQWV FRQWDLQHG LQ WKHVH RSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVDQG\RXUFRXQWU\tVDSSOLFDEOHUHJXODtions, you should observe the generally recognized technical UXOHVFRQFHUQLQJWKHRSHUDWLRQRIZRRGZRUNLQJPDFKLQHV Contens General notes Scope of delivery Technical data Safety notes Use only as authorized 5HUQDLQLQJKD]DUGV Transport 0RXQWLQJ Setting into operation 0DLQWHQDQFH (OHFWULFDOFRQQHFWLRQ Accessories 0DOIXQFWLRQ5HUQHGLHV Spare parts list (&GHFODUDWLRQRIFRQIRUUQLW\ Kity 613 Etendue de la livraison Scie à ruban - montée partiellement Table machine Guide parallèle Lame ruban 20 mm Instructions de montage et d'utilisation Poussoir Buse d'aspiration Outils de montage Support machine avec roues et levier Données techniques Largeur de coupe mm 306 Hauteur de coupe mm 200 Dimensions table mm 548 x 400 Vitesse de coupe m/ min. 1000 Longueur lame ruban mm 2300 Largeur min/max ruban mm 6/25 Hauteur de travail mm H x L x P mm 950 1600 x 850 x 750 Inclinaison de la table -5° à +45° 83 Poids kg General notes $IWHUXQSDFNLQJFKHFNDOOSDUWVIRUDQ\WUDQVSRUWGDPDJH Inform the supplier immediately of any faults. /DWHUFRPSODLQWVFDQQRWEHFRQVLGHUHG 0DNHVXUHWKHGHOLYHU\LVFRPSOHWH %HIRUH SXWWLQJ LQWR RSHUDWLRQ IDPLOLDUL]H \RXUVHOI ZLWK WKH machine by carefully reading these instructions. 8VHRQO\RULJLQDO.LW\DFFHVVRULHVZHDULQJRUUHSODFHPHQW SDUWV<RXFDQ¿QGUHSODFHPHQWSDUWVDW\RXU.LW\GHDOHU :KHQRUGHULQJLQFOXGHRXULWHPQXPEHUDQGWKHW\SHDQG year of construction of the machine. Buse d'aspiration ø mm 100 ø du volant mm 315 Motorisation 230–240/50 400/50 Puissance absorbée P1 kW 1,5 1,5 Puissance utile P2 kW 1,0 1,0 S6 40% S6 40% 2800 oui 2800 oui oui oui Deux pôles, mise à la terre CEE Moteur V/Hz Mode de fonctionnement 1/min Protection de moteur Activation sous basse tension Fiche 6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV 26 international 3DJH 9DOHXUVFDUDFWpULVWLTXHVGHEUXLWV Sous prise en considération des conditions de travail stipulées dans la norme ISO 7960 annexe J, les valeurs G¶pPLVVLRQGHEUXLWVFDOFXOpHVVHORQODQRUPH(1SRXU OHQLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHUHVSVHORQODQRUPH (1 IDFWHXUGHFRUUHFWLRQNFDOFXOpVHORQDQQH[H $GHODQRUPH(1 SRXUOHQLYHDXGHSUHVVLRQ DFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOVRQWOHVVXLYDQWHV 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHLQGLTXpHQG% 0DUFKHjYLGH/:$ G% $ 8VLQDJH/:$ G% $ 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOLQGLTXpHQG% 0DUFKHjYLGH/S$HT G% $ 8VLQDJH/S$HT G% $ Légende (Fig. 1) 1. D D E 3. 3a. 3b. 3c. D D 6b. 7. 7a. 8. 9. 10. 11. 13. Table machine 3ODTXHWWHOXPLqUHGHWDEOH 5DLOVXSSRUWSRXUJXLGHSDUDOOqOH 6XSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH 5qJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOH Volant pour tendre la lame Levier de tension de la lame Volant pour régler la lame sur les volants Indicateur de la tension de la lame 3RUWH FRXYHUFOHSURWHFWHXU 0DUFKH$UUrW 0RWHXU 3LHGDYHFURXHVGHWUDQVSRUW 3LHGDYHFSDWLQVHQFDRXWFKRXF Levier de transport Guide-lame supérieur et protecteur de lame Guide-lame inférieur Berceau d’inclinaison de la table machine Volant supérieur Volant inférieur Coupe-tout sécurité 3RXVVRLU Lame de scie à ruban ,QWKHVHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVZHKDYHPDUNHG WKHSODFHVWKDWKDYHWRGR\RXUVDIHW\ZLWKWKLV sign. Safety notes 3 OHDVH SDVV RQ VDIHW\ QRWHV DQG LQVWUXFWLRQV WR DOO WKRVH ZKRZRUNRQWKLVPDFKLQH 3HUVRQQHOHQWUXVWHGZLWKZRUNRQWKHPDFKLQHPXVWKDYH read the operating instructions and in particular the chapter RQVDIHW\EHIRUHEHJLQQLQJZRUN5HDGLQJWKHLQVWUXFWLRQV DIWHU ZRUN KDV EHJXQ LV WRR ODWH 7KLV DSSOLHV HVSHFLDOO\ WRSHUVRQVZRUNLQJRQO\RFFDVLRQDOO\RQWKHUQDFKLQHHJ during setting up or rnaintenance. 2 EVHUYH DOO VDIHW\ LQVWUXFWLRQV DQG ZDUQLQJV DWWDFKHG WR the machine. 6 HHWRLWWKDWDOOVDIW\LQVWUXFWLRQVDQGZDUQLQJVDWWDFKHGWR the machine are complete and perfectly legible. & KHFNDOOSRZHUVXSSO\OLQHV'RQRWXVHGHIHFWLYHOLQHV 0 DNHVXUHWKDWWKHPDFKLQHVWDQGVVWDEOHRQ¿UPJURXQG ,QVXUH VXI¿FLHQW OLJKWLQJ LQ WKH ZRUN DUHD DQG WKH DUHD around the machine. & DXWLRQ ZKHQ ZRUNLQJ 7KHUH LV D GDQJHU WR ¿QJHUV DQG hands from the rotating tool. 'XULQJWKHRSHUDWLRQRIWKHPDFKLQHDOOVDIHW\GHYLFHVDQG FRYHUVPXVWEHPRXQWHGDQGWKHGRRUSURWHFWLQJWKHVDZ blade must be closed. .HHSDZD\RWKHUSHUVRQVLQSDUWLFXODUFKLOGUHQIURP\RXU ZRUNLQJDUHDDQGWKHPDFKLQHFRQQHFWHGWRWKHPDLQV DV ZHOODVIURPWKHVXSSO\OLQHV 0DNHVXUHWKDWFKLOGUHQFDQQRWDFFHVVWKHPDFKLQHZKLOHLW is not in use. 'RQRWRYHUORDGWKHGHYLFHDQGXVHLWRQO\ZLWKLQWKHSHUIRUPDQFH UDQJH DFFRUGLQJ WR WKH WHFKQLFDO VSHFL¿FDWLRQV contained in the operating instructions. ,I\RXZRUNZLWKWKHPDFKLQHRXWVLGHPDNHVXUHLWLVLQDQ XSULJKWSRVLWLRQDQGZHDUVKRHVZLWKDQDQWLVOLSVROH 'RQRWXVHWKHFDEOHIRURWKHUSXUSRVHVWKDQLWLVLQWHQGHG IRU3URWHFWLWIURPKHDWRLODQGVKDUSHGJHV 2QO\ XVH ZHOOVKDUSHQHG VDZ EODGHV WR PDNH \RXU ZRUN more effective and safe. 0DNHVXUHWKHKDQGOHVDUHGU\FOHDQDQGIUHHIURPRLODQGJUHDVH 0DNHVXUHWKDWZUHQFKHVDQGDGMXVWPHQWWRROVKDYHEHHQ removed before you turn the machine on. ,I\RXXVHWKHPDFKLQHRXWVLGHRQO\XVHDSSURYHGH[WHQVLRQFDEOHVWKDWDUHLGHQWL¿HGDFFRUGLQJO\ .HHSDZD\RWKHUSHUVRQVLQSDUWLFXODUFKLOGUHQIURP\RXU ZRUNLQJDUHDDQGWKHPDFKLQHFRQQHFWHGWRWKHPDLQV DV ZHOODVIURPWKHVXSSO\OLQHV %HFDUHIXODQGDOZD\VSD\DWWHQWLRQWRZKDW\RXDUHGRLQJ 3HUIRUP\RXUZRUNVHQVLEO\'RQRWXVHWKHGHYLFH ZKHQ\RXFDQQRWFRQFHQWUDWH : KHQZRUNLQJRQWKHPDFKLQHDOOVDIHW\PHFKDQLVPVDQG covers must be mounted. . HHSFKLOGUHQDZD\IURPWKHPDFKLQHZKHQLWLVFRQQHFWHG WRWKHSRZHUVXSSO\ $OZD\VNHHSWKHRSHUDWRUtVSODFHFOHDQUHPRYHFKLSVDQGZDVWH ZRRG'LVRUGHULQWKHZRUNLQJDUHDPD\UHVXOWLQDFFLGHQWV 3URWHFWWKHGHYLFHIURPUDLQDQGKXPLGLW\ 'RQRWXVHWKHPDFKLQHLQKXPLGRUZHWHQYLURQPHQWV 6WRUHWKHPDFKLQHDWDVDIHSODFHWRHQVXUHWKDWSHUVRQV may not injure themselves at the standing machine or may SXWWKHPDFKLQHLQWRRSHUDWLRQ3OHDVHPDNHVXUHWKDWWKH PDFKLQHLVQRWVWDQGLQJRXWVLGHZLWKRXWDQ\SURWHFWLRQRULV in a humid environment. 2QO\XVHWKHPDFKLQHDFFRUGLQJWRWKHLQWHQGHGXVH 'RQRWXVHWKHGHYLFHLIWKHUHLVDULVNRI¿UHRUH[SORVLRQ 0DNH VXUH \RXU ERG\ GRHV QRW FRPH LQWR FRQWDFW ZLWK JURXQGHGSDUWV HJWXEHVUDGLDWRUVHOHFWULFNLWFKHQUDQJHVFRROLQJGHYLFHV ZKLOH\RXZRUNZLWKWKHGHYLFH 2SHUDWLQJSHUVRQDOPXVWEHDWOHDVW\HDUVRIDJH7UDLQees must be at least 16 years of age, but may only operate the machine under adult supervision. 3HUVRQVZRUNLQJRQWKHPDFKLQHPD\EHQRWGLYHUWHGIURP WKHLUZRUN 7KHZRUNLQJVSDFHRQWKHPDFKLQHPXVWEHIUHHRIFKLSV DQGZRRGVFUDS : HDU RQO\ FORVH¿WWLQJ FORWKHV 5HPRYH ULQJV EUDFHOHWV DQGRWKHUMHZHOU\ :HDUDQHDUSURWHFWLRQVDIHW\JODVVHVDVZHOODVDGXVW SURWHFWLRQPDVNZKLOH\RXDUHZRUNLQJZLWKWKHPDFKLQH $ OZD\VZHDUVDIHW\JRJJOHVZKHQZRUNLQJ : HDUDFDSRUKDLUQHWWRSURWHFWORQJKDLU 'R QRW ZHDU ZRUN JORYHV ZKLOH \RX XVH WKH VDZ H[FHSW from rough materials. ' RQRWZHDUZRUNJORYHVZKHQZRUNLQJRQWKHVDZ 2 EVHUYHWKHFRUUHFWURWDWLRQDOVSHHGVHWWLQJRQWKHPDFKLQH 7KH VDIHW\ PHFKDQLVP RQ WKH PDFKLQH PD\ QRW EH UHmoved or rendered unusable. Cleaning, changing, calibrating, and setting of the machine international 27 PD\ RQO\ EH FDUULHG RXW ZKHQ WKH PRWRU LV VZLWFKHG RII 3XOOWKHSRZHUVXSSO\SOXJDQGZDLWIRUWKHURWDWLQJWRROWR completely stop. & RQQHFWLRQ DQG UHSDLU ZRUN RQ WKH HOHFWULFDO LQVWDOODWLRQ PD\EHFDUULHGRXWE\DTXDOL¿HGHOHFWULFDQRQO\ $ OO SURWHFWLRQ DQG VDIHW\ GHYLFHV PXVW EH UHSODFHG DIWHU completing repair and maintenance procedures. 6ZLWFK WKH PDFKLQH RII DQG SXOO SRZHU VXSSO\ SOXJ ZKHQ rectifying any malfunctions. 8VHDVXFWLRQXQLWWRVXFNXSZRRGVKDYLQJVDQGVDZGXVW The current speed at the suction connection piece should EHPV &KHFNWKHVDZEDQGJXLGHDQGWKHVDZEDQGWHQVLRQEHfore starting up. 'RQRWXVHQLFNHGVDZEDQGVRUWKRVHWKDWKDYHDQDOWHUHGIRUP 5HSODFHWDEOHLQVHUWVWKDWKDYHZRUQVDZVORWV ,I \RX SHUIRUP VWUDLJKW FXWV DJDLQVW WKH SDUDOOHO OLPLW VWRS \RXPXVWXVHDVOLGLQJVWLFN 7KHVOLGLQJVWLFNPXVWDOZD\VEHXVHGLIWKHGLVWDQFHEHWZHHQ WKHSDUDOOHOOLPLWVWRSDQGWKHVDZEODGHLVOHVVWKDQPP ,I\RXGRQRWXVHWKHVOLGLQJVWLFNLWPXVWEHVWRUHGDWWKH rear of the machine. 'HIHFWLYHRUQRQRSHUDWLYHVOLGLQJVWLFNVPXVWEHUHSODFHG ,I\RXVDZURXQGZRRG\RXPXVWXVHDQDSSURSULDWHVXSSRUWWRSUHYHQWWKHZRUNSLHFHIURPWXUQLQJ :KHQVDZLQJURXQGZRRGPDNHVXUHWKDWWKHZRUNSLHFH does not turn. )RUVDZLQJKHDY\RUFXPEHUVRPHSLHFHVXVHWKHDSSURSULDWHZRUNLQJDLGVIRUEUDFLQJ 6SHFLDODFFHVVRU\UROOHUVWDQGV 7U\WRVXSSRUWWKHZRUNSLHFHVDQGDOZD\VXVHWKHDSSURSULDWHVDZEODGHWRUHGXFHWKHQRLVH 3ODFHWKHXSSHUVDZEDQGJXLGHDVFORVHO\DVSRVVLEOHWR WKHZRUNSLHFH 2QFH WKH KHLJKW KDV EHHQ DGMXVWHG WKH DGMXVWLQJ GHYLFH PXVWEHORFNHGDJDLQ 2QVODQWHGWDEOHSODWHVDWWDFKWKHORQJLWXGLQDOVWRSRQWKH ORZHUWDEOHSODWHKDOI 'RQRWEUDNHWKHVDZEDQGZLWKVLGHSUHVVXUHDIWHUVZLWFKLQJRII 5HPRYHZRUNSLHFHVWKDWKDYHEHFRPHVWXFNRQO\ZLWKWKH PRWRUVZLWFKHGRIIDQGZLWKWKHVDZEDQGDWDVWDQGVWLOO & XWRIIWKHH[WHUQDOSRZHUVXSSO\RIWKHPDFKLQHHYHQLIRQO\ PLQRUFKDQJHVRISODFHDUHHQYLVDJHG3URSHUO\UHFRQQHFW the machine to the supply mains before recommissioning. : KHQOHDYLQJWKHZRUNSODFHVZLWFKWKHPRWRURII3XOOWKH SRZHUVXSSO\SOXJ $OZD\VGLVFRQQHFWWKHPDLQVSOXJZKHQWKHPDFKLQHLVQRWXVHG &KHFN WKH PDFKLQH SULRU WR HDFK RSHUDWLRQ IRU IXQFWLRQDO VDIHW\GHYLFHVIXQFWLRQDOVZLWFK'RQRWXVHWKHPDFKLQH LIWKHVDIHW\GHYLFHVWKHVZLWFKWKHHOHFWULFDOVXSSO\OLQHV the plug or other parts are damaged. &DXWLRQ $OZD\V SODFH WKH XSSHU VDZ EODGH JXLGDQFH LQ WKHORZHVWSRVLWLRQDQGORFNLWEHIRUH\RXWUDQVSRUWWKHPDFKLQH7KHGRRUPXVWDOZD\VEHFORVHGDQGORFNHG Use only as authorized &(WHVWHGPDFKLQHVPHHWDOOYDOLG(&PDFKLQHJXLGHOLQHVDV ZHOODVDOOUHOHYDQWJXLGHOLQHVIRUHDFKPDFKLQH $ OO SURWHFWLYH DQG VDIHW\ GHYLFH PXVW EH PRXQWHG RQ WKH PDFKLQHEHIRUHEHJLQQLQJZRUN 7KH PDFKLQH LV GHVLJQHG WR EH RSHUDWHG E\ RQH SHUVRQ The operator is responsible for all other persons in the ZRUNLQJDUHD 2EVHUYH DOO VDIHW\ LQVWUXFWLRQV DQG ZDUQLQJV DWWDFKHG WR the machine. 28 international 6 HHWRLWWKDWVDIHW\LQVWUXFWLRQVDQGZDUQLQJVDWWDFKHGWR WKHPDFKLQHDUHDOZD\VFRPSOHWHDQGSHUIHFWO\OHJLEOH 7 KH EDQGVDZ ZLWK WKH VXSSOLHG WRROV DQG DFFHVVRULHV LV GHVLJQHG H[FOXVLYHO\ IRU VDZLQJ ZRRG PDWHULDO VLPLODU WR ZRRGDQGQRQIHUURXVPHWDOVDQGVWHHO 7 KHPD[LPXPGLPHQVLRQRIWKHZRUNSLHFHVWREHSURFHVVHG PD\QRWH[FHHGZLWKWKHVWDQGDUGGHVLJQRIWKHWDEOHVL]H )RU ODUJHU ZRUNSLHFH GLPHQVLRQV ZKLFK UHTXLUH WLSSLQJ RI WKHWDEOHWRSWKHWDEOHH[WHQVLRQRUWKHGROO\ VSHFLDODFFHVVRULHV PXVWEHXVHG 7KHEDQGVDZFDQDOVREHXVHGIRUVDZLQJPHWDOZKHQLWLV HTXLSSHGZLWKDVSHFLDOVDZEDQGGROO\ VSHFLDODFFHVVRU\ DQGDRSHUDWHGDWDQDGDSWHGFXWWLQJVSHHG0HWDODOORZV ZLWK PRUH WKDQ PDJQHVLXP PD\ QRW EH SURFHVVHG GXHWRWKHGDQJHURI¿UHV :LWK VSHFLDO VDZ EODGHV VSHFLDO DFFHVVRULHV WKH ULEERQ VDZFDQDOVREHXVHGWRVDZQRQIHUURXVPHWDODQGSODVWLFV0DWHULDODOOR\VFRQWDLQLQJPRUHWKDQPDJQHVLXP PXVWQRWEHSURFHVVHGGXHWRWKHULVNRI¿UH8VHRQO\WKH VDZEODGHVRIIHUHGE\WKHPDQXIDFWXUHU :KHQXVHGLQHQFORVHGURRPVWKHPDFKLQHPXVWEHFRQnected to a vacuum exhaust unit. Use the dust extractor to UHPRYHPDWFKZRRGRUVDZGXVW7KHYDFXXPVXSSRUWÀRZ UDWHPXVWEHPV6XEDWPRVSKHULFSUHVVXUH3D 7KHYDFXXPH[KDXVWXQLWDXWRPDWLFDOO\VZLWFKHVRQDIWHUD 2-3 second delay after the machine tool is turned on. This avoids overloading the circuit fuse. $ IWHUWXUQLQJRIIWKHPDFKLQHWRROWKHYDFXXPH[KDXVWXQLW remains on for an additional 2-3 seconds and is then autoPDWLFDOO\VZLWFKHGRII5HPDLQLQJGXVWLVWKHUHE\UHPRYHG E\YDFXXPH[KDXVWDVUHTXLUHGE\*HUPDQUHJXODWLRQVJRYerning hazardous materials. This results in savings in electricity consumption and reduces noise levels, as the vacuum exhaust unit is on only during machine tool operation. $VXFWLRQGHYLFHZKLFKFRQIRUPVZLWKFRPPHUFLDOUHJXODtions must be used for suction in commercial areas. 'RQRWVZLWFKRIIRUUHPRYHVXFWLRQXQLWVRUGXVWH[WUDFWRUV ZKLOHWKHZRUNPDFKLQHLVLQRSHUDWLRQ 7KH PDFKLQH PXVW RQO\ EH XVHG LQ WHFKQLFDOO\ SHUIHFW FRQGLWLRQ LQ DFFRUGDQFH ZLWK LWV GHVLJQDWHG XVH DQG WKH instructions set out in the operating manual, and only by VDIHW\FRQVFLRXVSHUVRQVZKRDUHIXOO\DZDUHRIWKHULVNV involved in operating the machine. Any functional disorders, especially those affecting the safety of the machine, VKRXOGWKHUHIRUHEHUHFWL¿HGLPPHGLDWHO\ 7KHVDIHW\ZRUNDQGPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQVRIWKHPDQXIDFWXUHUDVZHOODVWKHWHFKQLFDOGDWDJLYHQLQWKHFDOLEUDtions and dimensions must be adhered to. 5 HOHYDQWDFFLGHQWSUHYHQWLRQUHJXODWLRQVDQGRWKHUJHQHUDOO\ recognized safety-technical rules must also be adhered to. 7KHPDFKLQHPD\RQO\EHXVHGPDLQWDLQHGDQGRSHUDWHGE\ SHUVRQVIDPLOLDUZLWKLWDQGLQVWUXFWHGLQLWVRSHUDWLRQDQGSURcedures. Arbitrary alterations to the machine release the manufacturer from all responsibility for any resulting damages. 7KH PDFKLQH PD\ RQO\ EH XVHG ZLWK RULJLQDO DFFHVVRULHV and original tools made by the manufacturer. $ Q\RWKHUXVHH[FHHGVDXWKRUL]DWLRQ7KHPDQXIDFWXUHULV not responsible for any damages resulting from unauthorL]HGXVHULVNLVWKHVROHUHVSRQVLELOLW\RIWKHRSHUDWRU &DXWLRQ 7KH XVH RI RWKHU WRROV RU DFFHVVRULHV WKDQ WKH RQHVVSHFL¿HGLQWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVPD\SUHVHQWD ULVNRILQMXU\IRU\RX Remaining hazards The machine has been built using modern technology in DFFRUGDQFH ZLWK UHFRJQL]HG VDIHW\ UXOHV 6RPH UHPDLQLQJ KD]DUGVKRZHYHUPD\VWLOOH[LVW 5LVN RI LQMXU\ IRU ¿QJHUV DQG KDQGV E\ WKH URWDWLQJ VDZ EDQGGXHWRLPSURSHUKDQGOLQJRIWKHZRUNSLHFH 5LVNRILQMXU\WKURXJKWKHKXUOLQJZRUNSLHFHGXHWRLPSURSHUKDQGOLQJVXFKDVZRUNLQJZLWKRXWWKHSXVKVWLFN 5LVNRIGDPDJLQJ\RXUKHDOWKGXHWRZRRGGXVWDQGZRRG FKLSV:HDUSHUVRQDOSURWHFWLYHFORWKVXFKDVJRJJOHV8VH D¿WWLQJGXVWH[WUDFWRU 5LVNRILQMXU\GXHWRGHIHFWLYHVDZEDQG5HJXODUHO\FKHFN VDZEDQGIRUVXFKGHIHFWV 5LVN RI LQMXU\ IRU ¿QJHUV DQG KDQGV ZKLOH FKDQJLQJ VDZ EDQG:HDUSURSHUJORYHV 5LVNRILQMXU\GXHWRVWDUWLQJVDZEDQGZKLOHVZLWFKLQJRQ the machine. 7KHXVHRILQFRUUHFWRUGDPDJHGPDLQVFDEOHVFDQOHDGWR injuries caused by electricity. :HDU RQO\ FORVH¿WWLQJ FORWKHV 5HPRYH ULQJV EUDFHOHWV DQGRWKHUMHZHOU\ )RUWKHVDIHW\RIORQJKDLUZHDUDFDSRUKDLUQHW (YHQZKHQDOOVDIHW\PHDVXUHVDUHWDNHQVRPHUHPDLQLQJ KD]DUGVZKLFKDUHQRW\HWHYLGHQWPD\VWLOOEHSUHVHQW 5HPDLQLQJKD]DUGVFDQEHPLQLPL]HGE\IROORZLQJWKHLQVWUXFWLRQVLQÄ6DIHW\3UHFDXWLRQV³Ä3URSHU8VH³DQGLQWKH entire operating manual. &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: &OpjVL[SDQV 6: - 1 lot de vis pour le montage de la machine SODTXHWWHVOXPLqUHVGHWDEOH Petit carton (colis 2/2) - 2 pieds support - 2 roues de transport - 1 support pour timon de transport - 1 timon de transport - 1 lot de vis pour le montage du piètement Préparation pour le montage de la machine Sortir les éléments contenus dans le grand carton. Fig. 3 Se servir de l’emballage en polystyrène pour poser la machine dessus. Fig. 4 Sortir les éléments contenus dans le petit carton. Montage du support pour timon de transport Fig. 5 5HWLUHUODW{OHDUULqUHTXLSHUPHWG¶DFFpGHUjO¶LQWpULHXUGX bâti arrière. )L[HUOHVXSSRUWGXWLPRQjO¶DLGHGHVYLV0[HWGHV pFURXV0 5HPHWWUHODW{OHDUULqUHHQSODFH Transport The machine may only be lifted and transported at the identi¿HGSRLQWV1HYHUOLIWWKHPDFKLQHDWWKHVDIHW\GHYLFHVWKH DGMXVWLQJOHYHUVRUWKHVDZLQJWDEOH 'XULQJWKHWUDQVSRUWWKHVDZEODGHSURWHFWLRQPXVWEHLQWKH ORZHVWSRVLWLRQDQGQHDUWKHWDEOH 1HYHUUDLVHDWWKHWDEOH Montage du piétement – Fig. 6 3UHQGUHOHSLpWHPHQWVXUOHTXHOHVWVRXGpO¶D[HTXLSHUPHW de recevoir les roues de transport. 0RQWHUOHVURXHVGHWUDQVSRUWFRPPHVXLW GpWDLO)LJD 0HWWUHXQHURQGHOOH0VXUO¶D[H 3RVLWLRQQHUODURXH 0HWWUHjQRXYHDXXQHURQGHOOH0 )LQLUOHPRQWDJHSDUXQpFURXIUHLQ0 Unplug the machine from the mains during transport. Mounting 3UpSDUH]O¶HPSODFHPHQWRODPDFKLQHVHUDLQVWDOOpH9HLOOH] jDYRLUVXI¿VDPPHQWGHSODFHSRXUDVVXUHUXQIRQFWLRQQHment sûr et sans problème. La machine est conçue pour fonctionner dans des pièces fermées et doit être installée sur une base plate et solide. Il est impératif de retirer la prise secteur avant d’effectuer WRXWHRSpUDWLRQGHPRQWDJHHWGHPRGL¿FDWLRQ 3RXUGHVUDLVRQVG¶HPEDOODJHYRWUHVFLHjUXEDQQ¶HVWSDV entièrement montée. Livraison de la machine, Fig. 2 Votre scie à ruban Kity 613 est livrée dans 2 cartons séparés. Eléments livrés standard Grand carton (colis 1/2) - 1 scie à ruban partiellement montée - 1 table machine - 1 rail support pour guide parallèle VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH - 1 règle de délignage pour guide parallèle - 1 volant pour tendre la lame - 1 poussoir - 1 manuel d’instruction - 1 sachet «accessoires» comprenant: FOpjIRXUFKH 6: FOpjIRXUFKH 6: &OpjVL[SDQV 6: Fixer les 2 pieds sous la scie à ruban - Fig. 7 Attention: /HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVURXHVGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[p du côté du moteur. Fixer le pied sous la machine à l’aide de 4 YLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0pFURX0 /HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVSDWLQVHQFDRXWFKRXFHWGXWURX SRXYDQWUHFHYRLUOHWLPRQGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[pGXF{Wp de la buse d’aspiration.Fixer le pied sous la machine à l’aide GHYLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0pFURX 08QHqPHYLVSOXVORQJXH0[GRLWGRLWrWUH¿[pHVXU la face avant de la machine: elle sert à maintenir le pied et pJDOHPHQWjDFFURFKHUOHSRXVVRLUSRXUTXHFHOXLFLVRLWIDFLlement accessible. Mettre la machine debout (sur pieds) Cette opération peut être effectuée par une seule personne. 3RXU GHV UDLVRQV GH SRLGV HW GH WDLOOH GH OD PDFKLQH QRXV YRXVFRQVHLOORQVWRXWHIRLVGHYRXVIDLUHDLGHUSDUTXHOTX¶XQ Mise en place du timon de transport - Fig. 9 et Fig. 9a 5HWLUHUO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXGXWLPRQ (QJDJHUOHWLPRQSDUOHVWURXVVLWXpVGDQVOHSLHGHWOHVXSport de timont. 5HPHWWUHO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXVXUOHWLPRQ FHODOLPLWHODFRXUVHGHGpSODFHPHQWGXWLPRQ Mise en place du boîtier électrique - Fig. 10 )L[HUOHERvWLHUpOHFWULTXHDXEkWLGHODVFLHjUXEDQjO¶DLGH GHVYLV0[ international 29 Montage de la table machine (1), Fig. 11 et Fig.12 3UpSDUDWLRQGHODWDEOHHQOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXU le bord avant de la table. Si besoin, dégraisser la surface de la table. /DVFLHjUXEDQHVWOLYUpHDYHFOHVXSSRUW DSSHOpEHUFHDX d’inclinaison, de table en position inclinée à 45°. 'HVVHUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$PHWWUHOHVXSSRUWGHWDEOH à l’horizontal à l’aide de la poignée B. 3RVHUODWDEOHPDFKLQH DWWHQWLRQODWDEOHSqVHNJ VXUOH support de table. )L[HUODWDEOHjO¶DLGHGHVYLV0[URQGHOOH0URQGHOOHUHVVRUW0 6HUUHUOHVYLV 5HPHWWUHODYLVGHOLDLVRQGHODWDEOHHQSODFH Réglage de la table (1), Fig. 14 3RVLWLRQQHUODWDEOHKRUL]RQWDOHPHQWj YRLUJUDGXDWLRQ VXUOHEHUFHDXG¶LQFOLQDLVRQ 3RVHUXQHpTXHUUHVXUODWDEOHPDFKLQH9pUL¿HUO¶pTXHUUDJH HQWUHODVXUIDFHGHODWDEOHHWODODPHGHVFLHjUXEDQ Si l’angle ne correspond pas à 90°: 'HVVHUUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$ $YHFODSRLJQpH%UpJOHUO¶KRUL]RQWDOLWpGHODWDEOHMXVTX¶j obtention des 90°. $MXVWHUODYLVVLWXpHVRXVODWDEOH&HWWHYLVVHUWGHEXWpH pour permettre de revenir en position à 90°. 6L O¶LQGLFDWHXU G¶DQJOHV & Q¶HVW SDV SRLQWp VXU OH ©=pURª D¿QHUVRQUpJODJHHQGHVVHUUDQWODYLVjWrWHFUXFLIRUPH Réglage de la règle graduée, Fig. 18 et Fig. 18a 3RVLWLRQQHUOHJXLGHSDUDOOqOHGHPDQLqUHjFHTXHODUqJOH de délignage frotte légèrement la denture de la lame de scie à ruban. 5HJDUGHUDXWUDYHUVGHODORXSHGHOHFWXUHHWYpUL¿HUTXHOH trait vercical se trouve sur la position «0». Le cas échéant, réajuster la règle graduée en desserrant les 2 vis à tête cruciforme de la règle graduée, déplacer la UqJOHJUDGXpHSRXUTXHOHSRLQW©ªVRLWGDQVO¶DOLJQHPHQW du trait vertical de la loupe de lecture. 5HVVHUHUOHV2 vis à tête cruciforme. Transport, Fig. 19 3RXUGpSODFHUODVFLHjUXEDQWLUHUODSRLJQpHGHWUDQVSRUW E YHUV YRXV LQFOLQHU OD PDFKLQH YHUV O DYDQW MXVTX j FH TXH OHV URXHV GH WUDQVSRUW VRLHQW HQ FRQWDFW DYHF OH VRO DSUqV TXRL YRXV SRXYH] GpSODFHU OD PDFKLQH HQ OD OHYDQW légèrement par la poignée de transport. /RUVTXH YRXV DYH] DWWHLQG O HPSODFHPHQW R YRXV YRXOH] mettre la machine, la poser au sol puis rentrer la poignée de transport. Attention : Avant de commencer à utiliser la scie à ruban, elle doit être de nouveau bien posée par terre, c'est à dire stablement. Le cas échéant, mettre la machine d'aplomb en règlant les pieds en caoutchouc situés sous la machine )LJ Mise en service Lumière de table, Fig. 1 repère 1a La table est pourvue d’une fente pour permettre le passage de la lame de scie à ruban. $¿QG¶pYLWHUWRXWFRQWDFWHQWUHODODPHGHVFLH HQDFLHU HW ODWDEOHPDFKLQH HQIRQWHG¶DFLHU XQHOXPLqUHGHWDEOHHQ SODVWLTXHHVWLQVpUpHGDQVOHWURXGHODWDEOHF¶HVWXQHSLqFH G¶XVXUHTX¶LOHVWLQGLVSHQVDEOHGHUHPSODFHUUpJXOLqUHPHQW Montage du guide parallèle Fixation du rail support (2), Fig.15 et Fig. 15a Fixer le rail support pour guide parallèle sur le bord avant GH OD WDEOH PDFKLQHDXPR\HQ G¶XQH YLV 0[ URQGHOOH 0 6HUUHUODYLVGHPDQLqUHjFHTXHOHUDLOVXSSRUWSXLVVHVH déplacer sans jeu. Le rail support doit rester amovible pour donner l’accès lors du changement de la lame ruban. 3RVLWLRQQHUOHVYLVSDSLOORQ0[URQGHOOH0GDQVOHV WURXV¿OHWpVSUpYXVjFHWHIIHWVRXVODWDEOHPDFKLQH 0HWWUHHQSODFHOHUDLOVXSSRUWMXVTX¶jFHTX¶LOVRLWHQFRQWDFW avec le bord de la table machine. Serrer les 2 vis papillon à fond. Assemblage du guide parallèle, Fig. 16 Le guide parallèle est composé de: VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH D UqJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOH E Assembler les 2 éléments Réglage du guide parallèle, Fig. 17 3ODFHUOHJXLGHSDUDOOqOHVXUOHUDLOVXSSRUW /HJXLGHSDrallèle doit maintenant être parallèle à la rainure de la table. Si ce n’est pas le cas, il est possible de corriger la position HQGHVVHUUDQWOHVGHX[YLVjWrWHF\OLQGULTXHGXVXSSRUWGH ¿[DWLRQ D GXJXLGHSDUDOOqOHDMXVWHUOHSDUDOOpOLVPHUHVserer les 2 vis. Respecter les consignes de sécurité avant de faire la mise en service. Tout les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés pour le travail. Remplacement de la lame de scie (13) Lors de la livraison de la scie à ruban Kity 613, la lame de scie à ruban est montée sur la machine. Il faut toutefois YpUL¿HUVLODODPHHVWELHQUpJOpH Attention : Lors du changement ou du réglage de la lame UXEDQGpEUDQFKHUODPDFKLQHGHODSULVHGHFRXUDQW Guides-lames à galets $¿Q GH WUDYDLOOHU HQ WRXWH VpFXULWp HW DYHF XQH JUDQGH précision, la lame de scie à ruban est guidée par: - un guide-lame à galets au niveau supérieur appelé guide-lame supérieur, Fig. 1 (7), Fig. 21 et Fig. 21a /HJXLGHODPHVXSpULHXUHVW¿[pVXUXQHFUpPDLOOqUH,OSHXW VH UpJOHU SRXU XQH KDXWHXU GH SLqFH j FRXSHU MXVTX j mm. Une distance, la plus petite possible, entre le guide-lame supérieur et la pièce à couper assure un guidage optimal de ODODPHDLQVLTX XQWUDYDLODYHFXQPD[LPXPGHVpFXULWp Composition du guide-lame supérieur: JDOHWODWpUDOJDXFKHPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH JDOHWODWpUDOGURLWPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH - 1 galet arrière monté sur axe - un guide-lame à galets au niveau inférieur appelé guidelame inférieur, Fig. 1 (7a), Fig. 22 /HJXLGHODPHLQIpULHXUHVW¿[pVRXVODWDEOHPDFKLQH Composition: - 1 galet latéral gauche monté sur axe - 1 galet latéral droit monté sur axe - 1 galet arrière monté sur axe Remplacer la lame de scie 30 international Démontage de la lame de scie à ruban Débranchez la machine de la prise de courant (FDUWHU OHV JDOHWV ODWpUDX[ HW JDOHWV DUULqUHV GHV JXLGHV lames supérieur et inférieur 2XYULUODSRUWH GHODVFLHjUXEDQ (QOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXUOHERUGDYDQWGHODWDEOH PDFKLQH %DVFXOHUOHVXSSRUWGXJXLGHSDUDOOqOH 7RXUQHUODSRLJQpH HWEDVFXOHUOHOHYLHU D VXUODGURLWH pour détendre la lame de scie à ruban. 5HWLUHUODODPHGHVFLHjUXEDQ geur des pièces à scier. 3RVLWLRQ )LJ 3RXUOHVFLDJHGHSLqFHVODUJHVHWpSDLVVHV/DODUJHXUGHFRXSHLQGLTXpHVHVLWXHVXUO¶pFKHOOHLQGLcatrice supérieure. 3RVLWLRQ )LJ 3RXU OH VFLDJH GH SLqFHV pWURLWHV HW ¿QHV/DODUJHXUGHFRXSHLQGLTXpHVHVLWXHVXUO¶pFKHOOHLQdicatrice inférieure Montage de la lame de scie à ruban 0RQWHUODQRXYHOOHODPHGHVFLHjUXEDQ VXUOHVYRODQWV inférieur et supérieur. Attention :YHLOOHUjFHTXHODGHQWXUHGHODODPHGHVFLHj ruban soit dans le bon sens, c'est à dire denture vers le bas du côté des guides-lames. Informations concernant les adhésifs qui sont collés sur la scie à ruban, Fig, 25 I) Adhésif «d’information»: Lire attentivement la notice livrée avec la scie à ruban avant la mise en service de la machine II) Adhésif «Tension de la lame»: Sert d’indicateur pour la tension de la lame. 6LOHOHYLHU D HVWjJDXFKHODODPHHVWWHQGXH 6LOHOHYLHU D HVWjGURLWHODODPHHVWGpWHQGXH III) Adhésif «Positionnement de la lame» Informe comment positionner la lame de scie sur les volants: (QWRXUQDQWODSRLJQpH E YHUVODJDXFKHODODPHGHVFLH «sort» vers le bord avant des volants, (QWRXUQDQWODSRLJQpH E YHUVODGURLWHODODPHGHVFLH©UHQWUHªYHUVOHERUGDUULqUHGHVYRODQWV IV) Adhésif «Indicateur de tension de lame» Informe de la tension de la lame par rapport à la largeur de la lame. ([HPSOHVLODODPHGHVFLHIDLWPPGHODUJHO¶LQGLFDWHXUGRLW VHVLWXHUGDQVODSODJHPDUTXpH©ª/DWHQVLRQGHODODPHHVW DORUVFRUUHFWH V) Adhésif «Courroie» ,QIRUPHGXW\SHHWGHVGLPHQVLRQVGHODFRXUURLHTXLpTXLSHOD scie à ruban. VI) Adhésif «Moteur» ,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGXPRWHXUTXLpTXLSH la scie à ruban. VII) Adhésif «Machine» ,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHODPDFKLQH Tension de la lame 3UpWHQGUHODODPHGHVFLHjUXEDQHQEDVFXODQWOHOHYLHU D VXUODJDXFKH 7RXUQHUOHVYRODQWV HW jODPDLQGDQVOHVHQVGH FRXSH F HVWjGLUHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH HW WRXUQHU HQ PrPH WHPSV OD SRLJQpH SRXU WHQGUH OD lame. La tension dépend de la largeur de la lame de scie à ruban. Utiliser l'indicateur de tension pour tendre la lame à ODERQQHWHQVLRQ F Attention : Si la tension de la lame de scie est trop forte, cela SHXWFDXVHUXQHUXSWXUHSUpPDWXUpHGHODODPHGHVFLH Positionnement de la lame 3RXUSRVLWLRQQHUODODPHGHVFLHVXUOHVYRODQWVWRXUQHUOHV YRODQWVjODPDLQGDQVOHVHQVGHFRXSH F HVWjGLUHGDQV OH VHQV GHV DLJXLOOHV G XQH PRQWUH HW WRXUQHU HQ PrPH WHPSVODSRLJQpH E &HWWHSRLJQpHSHUPHWG DYDQFHUHW GHUHFXOHUODODPHGHVFLHjUXEDQVXUOHVYRODQWV/RUVTXH OD ODPH GH VFLH j UXEDQ HVW ELHQ SRVLWLRQQpH EORTXHU OD FRQWUHYLVVLWXpHVRXVODSRLJQpH E Le dépassement des dents de la lame de scie doit être LGHQWLTXHVXUOHVYRODQWV,OHVWFRQVHLOOpGHIDLUHGpSDVVHU les dents de scie de la garniture des volants. Réglage des guides-lames supérieur (7) et inférieur (7a) &HUpJODJHGHYUDrWUHIDLWORUVTXHODODPHHVWFRUUHFWHPHQW positionnée sur les volants et à bonne tension. - Ajuster les galets latéraux supérieurs et inférieurs au plus près de part et d'autre de la lame de scie à ruban. /DODPHQHGRLWSDVrWUHEORTXpH Attention: les galets latéraux ne doivent pas entrer en contact avec les dents de la lame de scie à ruban. Si cela devait se SURGXLUHODODPHGHVFLHULVTXHG rWUHGpWpULRUpH - Les galets arrières supérieur et inférieur absorbent la SRXVVpHTXLHVWH[HUFpHSDUODSLqFHjVFLHU 3RVLWLRQQHUOHVJDOHWVDUULqUHVVXSpULHXUHWLQIpULHXUGHIDoRQj FHTX¶LOVWRXUQHQWHQpWDQWOpJqUHPHQWHQDSSXLVXUODODPH IMPORTANT: 8QHIRLVTXHYRXVDYH]WHUPLQpYRWUHWUDYDLODYHFODVFLHj UXEDQ OD ODPH GH VFLH GRLW WRXMRXUV rWUH UHOkFKpH )DLWHV FHODHQEDVFXODQWOHOHYLHU D VXUODGURLWH 0HWWUH XQH DI¿FKHWWH VXU OD PDFKLQH SRXU LQIRUPHU TXH OD ODPHGHVFLHHVWGpWHQGXH Utilisation du guide parallèle Positionnement du contre-guide, en fonction de la lar- Poussoir (12) Utiliser impérativement le poussoir pour les coupes longitudinaOHVGHSLqFHVpWURLWHV LQIpULHXUHVjPP IMPORTANT: 3RXUFRPPDQGHUGHVDFFHVVRLUHVGHVSLqFHVGHUHFKDQJHRX lors d’une intervention pour entretien ou réparation, il faut absolument fournir les informations suivantes : 5pIpUHQFHGHODPDFKLQH ([HPSOH5pI $QQpHGHIDEULFDWLRQ ([HPSOH$Q 1XPpURGHVpULH ([HPSOH Working information 7KH IROORZLQJ UHFRPPHQGDWLRQV DUH H[DPSOHV RI WKH VDIH XVHRIEDQGVDZV 7KHIROORZLQJVDIHZRUNLQJPHWKRGVVKRXOGEHVHHQDVDQ aid to safety. They cannot be applied suitably completely or comprehensively to every use. They cannot treat every possible dangerous condition and must be interpreted carefully. &RQQHFW WKH PDFKLQH WR D VXFWLRQ XQLW ZKHQ ZRUNLQJ LQ FORVHGURRPV$VXFWLRQGHYLFHZKLFKFRQIRUPVZLWKFRPmercial regulations must be used for suction in commercial areas. /RRVHQWKHVDZEDQGZKHQWKHPDFKLQHLVQRWLQRSHUDWLRQ HJDIWHU¿QLVKLQJZRUN $WWDFKDQRWLFHRQWKHWHQVLRQRI WKHVDZEDQGWRWKHPDFKLQHIRUWKHQH[WXVHU &ROOHFW XQXVHG VDZEDQGV DQG VWRUH WKHP VDIHO\ LQ D GU\ international 31 SODFH&KHFNIRUIDXOWV WHHWKFUDFNV EHIRUHXVH'RQRW XVHIDXOW\VDZEDQGV :HDUVXLWDEOHJORYHVZKHQKDQGOLQJVDZEDQGV $OOSURWHFWLYHDQGVDIHW\GHYLFHVPXVWEHVHFXUHO\PRXQWHG RQWKHPDFKLQHEHIRUHEHJLQQLQJZRUN 1HYHU FOHDQ WKH VDZEDQG RU WKH VDZEDQG JXLGH ZLWK D KDQGKHOGEUXVKRUVFUDSHUZKLOHWKHVDZEDQGLVUXQQLQJ 5HVLQFRYHUHGVDZEDQGVLPSDLUZRUNLQJVDIHW\DQGPXVW be cleaned regularly. )RU\RXURZQSURWHFWLRQZHDUSURWHFWLYHJODVVHVDQGKHDULQJSURWHFWLRQ:HDUDKDLUQHWLI\RXKDYHORQJKDLU5ROOXS ORRVHVOHHYHVRYHUWKHHOERZV $OZD\VSRVLWLRQWKHVDZEDQGJXLGHDVQHDUWKHZRUNSLHFH DVSRVVLEOHZKHQZRUNLQJ ,QVXUH VXI¿FLHQW OLJKWLQJ LQ WKH ZRUN DUHD DQG DURXQG WKH machine. $OZD\V XVH WKH IHQFH IRU VWUDLJKW FXWV WR NHHS WKH ZRUNSLHFHIURPWLSSLQJRUVOLSSLQJDZD\ :KHQ ZRUNLQJ RQ QDUURZ ZRUNSLHFHV ZLWK PDQXDO IHHG XVHWKHSXVKVWLFN )RUGLDJRQDOFXWVSODFHWKHVDZEHQFKLQWKHDSSURSULDWH SRVLWLRQDQGJXLGHWKHZRUNSLHFHRQWKHIHQFH ,QVXUHVDIHZRUNSLHFHJXLGDQFH )RU DUFHG DQG LUUHJXODU FXWV SXVK WKH ZRUNSLHFH HYHQO\ XVLQJERWKKDQGVZLWKWKH¿QJHUVWRJHWKHU+ROGWKHZRUNSLHFHZLWK\RXUKDQGVRQDVDIHDUHD 8VHDSDWWHUQIRUUHSHDWHGDUFHGRULUUHJXODUFXWV ,QVXUHWKDWWKHZRUNSLHFHGRHVQRWUROOZKHQFXWWLQJURXQG pieces. 8VHWKHWUDYHUVHFXWWLQJJDXJHVSHFLDODFFHVVRU\IRUVDIHW\ ZKHQPDNLQJWUDYHUVHFXWV Electrical Connection 7KHLQVWDOOHGHOHFWULFPRWRULVFRQQHFWHGDQGLVUHDG\WRZRUN 7KH FRQQHFWLRQ FRPSOLHV ZLWK WKH UHOHYDQW 9'( DQG ',1 regulations. The customer-side mains supply and the used extension line must meet these regulations. ,QVWDOODWLRQV UHSDLU DQG PDLQWHQDQFH ZRUN UHODWLQJ WR WKH electric installation may only be performed by specialists. Important Notes 7KHHOHFWULFPRWRUKDVEHHQGHVLJQHGIRUWKH6RSHUating mode. In case of an overload of the motor, it turns off automatically. $IWHUDFRROLQJSHULRG GXUDWLRQYDULHV \RXFDQWXUQRQWKH motor again. 'HIHFWLYH(OHFWULF&RQQHFWLRQ/LQHV Often, insulation damages occur on electrical connection lines. Causes are: 'UDJPDUNVLIFRQQHFWLRQOLQHVDUHOHGWKURXJKZLQGRZRU door clearances. .LQNVGXHWRLPSURSHUDWWDFKPHQWRUURXWLQJRIWKHFRQQHFtion line. &XWVFDXVHGE\UXQQLQJRYHUWKHFRQQHFWLRQOLQH ,QVXODWLRQGDPDJHVFDXVHGE\SXOOLQJWKHFRQQHFWLRQOLQH RXWRIWKHZDOOVRFNHW )LVVXUHVFDXVHGE\WKHDJHLQJRIWKHLQVXODWLRQ Such defective electric connection lines must not be used and are hazardous due to the insulation damages. 5HJXODUO\FKHFNWKHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQOLQHVIRUGDPDJHV 3OHDVHPDNHVXUHWKDWWKHFRQQHFWLRQOLQHVDUHGLVFRQQHFWHGIURPWKHPDLQVVXSSO\GXULQJWKHFKHFN (OHFWULFDO FRQQHFWLRQ OLQHV PXVW FRPSO\ ZLWK WKH UHOHYDQW 32 international 9'(DQG',1UHJXODWLRQV2QO\XVHFRQQHFWLRQOLQHVODEHOOHG ZLWK+517KHODEHOOLQJRIWKHFRQQHFWLRQFDEOHZLWKWKH W\SHVSHFL¿FDWLRQLVUHTXLUHG AC motor 7KHVXSSO\YROWDJHPXVWEH9+] ([WHQVLRQOLQHVXSWRDOHQJWKRIPPXVWKDYHDFURVV VHFWLRQ RI VTXDUH PLOOLPHWUHV ([WHQVLRQ OLQHV ZLWK D length of more than 25 m must have a minimum cross secWLRQRIVTXDUHPLOOLPHWUHV 7KHPDLQVFRQQHFWLRQLVSURWHFWHGZLWKDGHOD\DFWLRQIXVH of 16 A. ,I\RXKDYHIXUWKHUTXHVWLRQVSOHDVHVSHFLI\WKHIROORZLQJ 0RWRUPDQXIDFWXUHU .LQGRIFXUUHQWRIWKHPRWRU 'DWDIURPWKHPDFKLQHW\SHSODWH 'DWDIURPWKHVZLWFKW\SHSODWH ,I\RXUHWXUQWKHPRWRUDOZD\VUHWXUQWKHFRPSOHWHGULYHXQLW ZLWKWKHVZLWFK Maintenance 3HUIRUPUHVHWWLQJPHDVXULQJDQGFOHDQLQJZRUNH[FOXVLYHO\ ZKHQWKHPRWRULVWXUQHGRII'LVFRQQHFWWKHPDLQVSOXJDQG ZDLWXQWLOWKHURWDWLQJWRROVWDQGVVWLOO All protection and safety devices must be immediately reinVWDOOHGRQFHWKHUHSDLUDQGPDLQWHQDQFHZRUNLVFRPSOHWHG The built-in ball bearings are maintenance-free. 5HFRPPHQGDWLRQV 6OLJKWO\UHOXEULFDWHWKHVOHZLQJVHJPHQWVRIWKHWDEOHDQG the bend tensioning device. 5 HJXODUO\FOHDQWKHVDZEDQG:RRGOHDYHVUHVLQVHGLPHQWV 5 HJXODUO\ FKHFN WKH JXLGLQJ UROOHUV DQG WKH FRXQWHUSUHVVXUH EHDULQJV ,I UHTXLUHG UHDGMXVW RU GLVDVVHPEOH WKHP and grease or exchange the parts. ([FKDQJHZRUQRXWWDEOHLQVHUWV (QVXUHWKDWWKHWDEOHWRSLVDOZD\VIUHHRIUHVLQ Special Accessories Trouble shooting Fault Possible cause Solution Motor does not start a) No power b) Switch, Condenser c) Electrical extension cord is defective a) Check mains connection b) Have them checked by an electrical engineer c) Remove the plug from the socket, check it, and replace if necessary Saw blade is not running straight a) Guide has been wrongly set b) Wrong saw blade a) Set the saw blade guide according to the operating instructions b) Select a saw blade according to the operating instructions Burn marks appear on the wood during the cutting work a) Blunt saw blade b) Wrong saw blade a) Change the saw blade b) Select a saw blade according to the operating instructions Saw blade jams during cutting work a) Blunt saw blade b) Deposits on the saw blade c) Guide has been set poorly a) Change the saw blade b) Clean the saw blade c) Set the saw blade guide according to the operating instructions international 33 1 3 6 5 2 22 4 23 21 24 25 26 7 27 8 28 9 29 10 30 31 32 11 33 12 34 41 42 35 13 36 14 37 15 40 16 17 18 19 34 international 20 39 38 5 3 4 2 1 23 26 1 22 21 20 24 25 2 6 14 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 international 35 1 2 29 3 4 22 23 24 25 26 5 6 7 8 21 4 20 9 10 19 11 12 18 17 13 36 international 14 15 16 27 28 4 2 3 1 5 19 16 6 7 17 15 14 13 12 8 9 18 20 10 64 11 66 21 22 23 24 25 26 27 28 29 64 65 63 45 62 61 60 59 30 31 58 32 33 34 35 36 57 56 55 54 53 31 46 47 48 49 50 52 37 38 39 40 51 41 42 22 45 44 43 international 37 1 18 2 3 17 10 16 4 6 15 5 7 14 13 8 11 10 38 international 9 12 international 39 Wolfgang Windrich Productmanager Lieu, Date: Numéro de certificat: Certificat N° Ichenhausen, 18/06/2009 EG-Modele examiné, The machine corresponds to the checked sample. Wolfgang Windrich Productmanager Ort, Datum: Eingeschaltet zur : Ichenhausen, 18/06/2009 EG-Baumusterprüfung, Zertifikats Nr Die Maschine entspricht dem geprüften Muster Gemelde Stelle nach Anhang VII: Prüf und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT Fachausschuss Holz Vollmoellerstraße 11 70563 Stuttgart-Vaihingen L’organisme d’homologation suivant annexe VII: Prüf und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT Fachausschuss Holz Vollmoellerstraße 11 70563 Stuttgart-Vaihingen Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (ab 29.12.2009), EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG. Angewandte harmonisierte europäische Normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 349, EN 13850, EN 847-1, EN 13849-1, EN 1088, EN 18071, EN 60204-1, EN 6055-2, EN 60555-3 Directive CE sur les machines 98/37/EG (< 28.12.2009), Directive CE sur les machines 2006/42/EG (> 29.12.2009), Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG, Directive CE-EMV 2004/108/EWG. 613 101613216, 101613416 100613116, 100613316 Normes européennes harmonisées utilisées: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 349, EN 13850, EN 847-1, EN 13849-1, EN 1088, EN 1807-1, EN 60204-1, EN 6055-2, EN 60555-3 Directive CE en vigueur: 613 101613216, 101613416 100613116, 100613316 Bandsäge Bezeichnung der Maschine: Maschinentyp: Artikelnummer: Désignation de la machine: Type de machine: Numéro d’article: Scie à ruban Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Toute modification de la machine rend cette déclaration non valable. Hiermit erklären wir : Dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen Bestimmungen nachstehender EG-Richtlinien entspricht. Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Déclarons que le modèle de machine mentionné ci-après et en vente sur le marché est, de part sa construction et sa conception, conforme aux prescriptions en vigueur données par les directives européennes. Nous soussignés : DECLARATION CE DE CONFORMITE Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen EC machine directive 98/37/EG (< 28.12.2009), EC machine directive 2006/42/EG (> 29.12.2009), EC Low voltage directive 2006/95/EWG, EC-EMV directive 2004/108/EWG. 613 101613216, 101613416 100613116, 100613316 Band saw Wolfgang Windrich Productmanager Place, date: Activated to: Certificate No Ichenhausen, 18/06/2009 EG-Type Testing, La machine correspond au modèle contrôlé. Reported place according to appendix VII: Prüf und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT Fachausschuss Holz Vollmoellerstraße 11 70563 Stuttgart-Vaihingen Applied harmonized European Standarts: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 349, EN 13850, EN 847-1, EN 13849-1, EN 1088, EN 1807-1, EN 60204-1, EN 6055-2, EN 60555-3 Relevant EC directives: Machine description: Machine model: Article no: Hereby declare that the machine named below correspondends to the relevant safety and health requirements of the EC guidelines specified below in its design and construction and in the version which we introduced to the market. This declaration becomes invalid if changes are made to the machine without our consent. We : EC DECLARATION OF CONFORMITY Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Tel. 00 49 08223/4002 0 Fax. 00 49 08223/4002 20 www.scheppach.com 40 international