F900SDFWH/NM-EU | F900SDFSL/NM-EU | F900SDFCR/CM-EU | F900SDFCA/NM-EU | F900SDFBL/CM-EU | Manuel du propriétaire | Falcon F900SDFRD/NM-EU Piano de cuisson mixte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
F900SDFWH/NM-EU | F900SDFSL/NM-EU | F900SDFCR/CM-EU | F900SDFCA/NM-EU | F900SDFBL/CM-EU | Manuel du propriétaire | Falcon F900SDFRD/NM-EU Piano de cuisson mixte Owner's Manual | Fixfr
USER GUIDE &
INSTALLATION INSTRUCTIONS
900S Mixte
U110471 - 06
SLOW BAKED LEG OF LAMB
METHOD
INGREDIENTS
•
2-3 large sprigs of
rosemary
•
4 large garlic cloves cut in
half lengthways
•
1.8 kg leg of lamb
•
8 good quality anchovy
fillets, halved
•
100 ml olive oil
•
250 ml dry red wine
•
Maldon salt and freshly
ground black pepper
1.
reheat the oven to 220 °C (for a conventional oven), 200 °C (for a
P
fan oven) or gas mark 7.
2.
Pull the small sprigs off the rosemary branches and set aside with
the garlic.
3.
sing the tip of a paring knife, make up to 20 well-spaced cuts
U
into the flesh of the lamb, about 2.5 cm inch deep. Divide the
rosemary sprigs, garlic and anchovies and push down into the
cuts. Place the leg on a large roasting tin and pour over the oil,
massaging it all over the joint. Season well with salt and pepper
and pour the wine and 250 ml water into the tin.
4.
ut into the oven and sear for 15 minutes, then turn the
P
temperature right down to 130 °C (conventional oven), 110 °C
(fan oven) or gas mark 1 and roast for 4-5 hours, basting every
30 minutes or so. Basting frequently helps to keep the meat moist
and encourages the build up of a good glaze on the outside. Add
more liquid (wine or water) if the tin looks dry Ð there should
always be liquid in the tin throughout this cooking process.
5.
T he meat is ready when it starts to fall off the bone, at which
point it should have a core temperature of 90 °C. Remove from
the oven, transfer to a warmed carving dish, cover loosely with
foil and leave to rest in a warm place for 30-45 minutes before
carving.
6.
our the juices from the tin into a tall hi-ball glass and allow to
P
settle. Spoon the fat from the top of the glass. There should be
enough sticky, reduced juices for an intense gravy hit if not, pour
the juices you have back into the roasting tin and put it over
the heat, pour in a splash of water or wine and deglaze the tin
scraping up all the sticky bits from the base. Boil fast until syrupy,
taste and correct the seasoning.
RASPBERRY SOUFFLÉ
METHOD
INGREDIENTS
•
400 g raspberries
•
1 tbsp lemon juice
•
100 g caster sugar
•
2 tsp créme de framboise
•
1 tsp cornflour
•
180 g egg whites (about
6)
•
Pinch of cream of tartar
or a squeeze of lemon
juice
•
Icing sugar for dusting
1.
F or the soufflé, press the raspberries through a fine sieve to
produce 180 g of purée. Put this into a heavy-bottomed pan,
add the lemon juice and reduce down to a thick jam, stirring
from time to time and being careful not to let it catch and
burn.
2.
ut 45 g of the sugar in a separate pan. Melt it and then
P
boil until it becomes a thick syrup (121°C on a sugar
thermometer). To test without a thermometer, dip a teaspoon
into the syrup and then dip quickly into cold water. You
should be able to roll the cooling syrup into a ball between
your fingers. Be careful as the syrup is extremely hot. When
it has reached the right point, stir the hot syrup into the
raspberry jam.
3.
ix the framboise and cornflour together and stir into the
M
jam over the heat. Turn the jam into a small bowl, sprinkle the
surface with icing sugar and cover with cling film.
4.
reheat the oven (not grill) to 180 °C shelf level 2
P
(conventional oven), 160 °C (fan oven) or gas mark 4 centre
shelf.
5.
hisk the egg whites with the cream of tartar until you can
W
form soft peaks, then fold in the remaining caster sugar.
Lightly fold the whites into the jam, leaving thin traces of
white visible in the mixture.
6.
S poon into four large buttered and sugared ramekins, place
these on a baking tray and bake for 10 minutes.
7.
Dust with icing sugar.
Table des Matières
1.
2.
Avant de Commencer…
1
5.
Nettoyage de la cuisinière
14
Sécurité Personnelle
1
Informations Importantes
14
Raccordement Electrique sécurité
1
Table de cuisson en acier inoxydable
15
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité
1
Panneau de commande et porte de four
15
Tableau nettoyage
16
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
2
Odeur de Neuf
2
Ventilation
2
Son entretien
2
Conseils Relatifs à la Four
3
Le ventilateur de refroidissement
4
Entretien de la Cuisinière
4
Nettoyage
4
Vue d’Ensemble de la cuisinière
6.
Dépannage
17
7.
Installation
19
5
Brûleurs de table de cuisson
5
Economiseur d’Énergie
7
Four multifonction
8
Accessoires
11
3.
Conseils pour la cuisson
12
4.
Tableau de cuisson
13
9.
Positionnement de la cuisinière
21
Déplacement de la cuisinière
22
Baissez les Deux Galets Arriere
22
Exécution du mouvement
22
Fixation de l’Equerre ou Chaîne de
Stabilisation
23
Raccordement de l’alimentation en gaz
24
Raccordement Electrique
10. Final checks and fittings
i
26
27
Customer care
27
Pour installer le tiroir de rangement
28
Pour retirer le tiroir de rangement
28
11. Entretien et pièces
29
12. Schéma de câblage
30
13. Fiche technique
31
ii
Français
1.
Avant de Commencer…
• Veillez à ce que les matériaux combustibles,
(rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours
suffisamment éloignés de la cuisinière.
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service fiable. Il est important de lire
la présente section avant de commencer.
• N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
Sécurité Personnelle
Raccordement Electrique sécurité
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne
doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer
la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute
garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider
des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait
surchauffer les boutons de contrôle.
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Cet appareil doit être branché à une prise terre.
nn
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances à l’égard
de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en
toute sécurité et d’en comprendre les risques.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz sécurité
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son
nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants non supervisés.
• Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
d’autres types de gaz.
• Ne placez pas la cuisinière sur un support.
• Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient
au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique.
Reportez-vous au badge technique.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
• N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou
non autorisées.
• Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous référer
à l’installation de l’étagère du four, dans la section
Accessoires.
•
• Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique
avant de réaliser l’entretien,
L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant
leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• Lors de l’entretien ou du remplacement de composants
d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début
de l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez les
contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à
gaz.
• Un processus de cuisson de longue durée doit être
surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de
courte durée doit être surveillé en permanence.
• Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et
sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
• NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson.
• Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
• Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement,
tous les appareils à gaz doivent être installés par des
personnes compétentes. Une installation incorrecte
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant,
et peut donner lieu à des poursuites.
• Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne
portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de
l’utilisation de la cuisinière.
• Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié
(GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un soussol.
• N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière.
1
Français
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Son entretien
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
• Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les
ans.
• Ne fumez pas
• Avant de retirer l’ampoule existante, coupez
l’alimentation électrique et assurez-vous que le four et
l’ampoule aient refroidi. N’UTILISEZ PAS de récipients de
cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.
• N’utilisez pas de flammes nues
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
• Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la
hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une
intervention d’entretien, sauf indication contraire dans
les présentes instructions.
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
• Eloignez toute personne de l’endroit concerné
• Appelez votre fournisseur de gaz
• N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer autour
d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il
est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter
après son utilisation.
• Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains
mouillées.
• N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon épais à la
place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au
contact d’une surface chaude.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez
à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour
chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les
fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au
moins 1 heure.
• NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle
de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils
pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs
de vos plaques chauffantes et sont potentiellement
dangereux pour la santé.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en
laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
• Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont
pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des
récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
• N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours
les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de
la table de cuisson.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur
et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par
conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée.
Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou
installez une hotte aspirante à évacuation extérieure.
• Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée
et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si
possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de
fumée.
• Tout processus de cuisson non surveillé sur une table
de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être
dangereux et déclencher un incendie.
• Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites
toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les
friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur
capacité
• Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y
plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile
et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
• Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
2
Français
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier
une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Fig. 1.1
• Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de
la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats,
sécher des torchons ou ramollir du beurre.
ArtNo.324-0001 Steam burst
• N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la
graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui
a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient
qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant
complètement avec un couvercle de taille appropriée
ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un
extincteur à poudre chimique ou à mousse de type
polyvalent.
• Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est
pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec
un système de contrôle à distance séparé.
• Les produits inflammables risquent d’exploser et de
causer des incendies et des dommages matériaux.
Conseils Relatifs à la Four
• Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position
Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant
de nettoyer la cuisinière.
• Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
• La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut
produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la
porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four,
reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
(Fig. 1.1).
• Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité
renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le
panneau de verre.
• Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre.
• Ne pas obstruer les conduits d’aération.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de
grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en
verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le
verre.
• Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond
dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four.
• Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la
voûte du four de papier aluminium.
• Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
• N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le four
adjacent est déjà chaud.
• Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera
utilisé avec la fonction minuterie.
3
Français
Nettoyage
• N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.
• Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
• Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de
gants humides risque de causer des brûlures dues à la
vapeur lors du contact avec une surface chaude.
• Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière
doit toujours être propre, afin de prévenir le risque
d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres
particules alimentaires.
Le ventilateur de refroidissement
Notez que cet appareil électroménager la possibilité
d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en
fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la
commande et les boutons de commandes.
• Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les
présentes instructions.
• Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge
ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une
surface chaude, prenez garde au risque de brûlures
par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent
produire des vapeurs nocives au contact d’une surface
chaude.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
• N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux
de soude, de nettoyants caustiques, de poudres
biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de
produits abrasifs à gros grain ou de sel.
• Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils
risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
• Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
• Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
• Avant de retirer des composants du gril pour les
nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégezvous avec des gants isolants.
• NE PAS utiliser de substances abrasives.
• NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle
• N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou
abrasifs qui abimeront la surface.
• N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
• Ne rangez jamais de produits inflammables dans le
tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en
plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les
ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas de produits
explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de
la cuisinière.
• Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni
près de l’appareil.
• N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
• N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour
d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
4
Français
2.
Vue d’Ensemble de la cuisinière
Fig. 2.1
Brûleurs de table de cuisson
Fig. 2.2
Avant d’utiliser la table de cuisson, vérifiez que tous les
brûleurs sont en place et que toutes les grilles de la cuisinière
sont placées correctement.
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton (Fig. 2.1).
ArtNo.250-0001 - 90 DF - Falcon control to HIGH
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson,
une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à
fait normal.
Fig. 2.3
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le « symbole grande
flamme », (Fig. 2.2).
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
ArtNo.250-0003 - Falcon control
knob push-in
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton (Fig. 2.3).
5
Français
Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Sur cette
cuisinière, la position minimum est au-delà de la position
maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Le
symbole « petite flamme » indique le réglage minimum (Fig.
2.4).
Fig. 2.4
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Par sécurité, réglez les flammes de façon à ce
qu’elles ne dépassent pas des bords du récipient de cuisson.
Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter
à ébullition plus rapidement (Fig. 2.5).
ArtNo.250-0002 - 90 DF - Falcon control knob
N’utilisez pas de casseroles ni de marmites à fond concave ou
à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.6).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces
dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et
risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson
(Fig. 2.7).
Fig. 2.5
N’utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni de récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig. 2.8).
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Fig. 2.6
Il est recommandé d’utiliser des récipients de diamètre
minimum de 160 mm pour les brûleurs extérieurs et 260 mm
pour le brûleur central.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Fig. 2.7
Art No. 311-0003 Simmer aids
Fig. 2.8
ArtNo.311-0004 Tipping wok
6
Français
Economiseur d’Énergie
 AVERTISSEMENT ! 
Le four peut être cloisonné (Fig. 2.9). Avec cette cloison, seul
un côté du four est chauffé et seuls les éléments du côté droit
sont utilisés. Cela économise de l’énergie et est idéal pour
cuire la plupart des plats. Lors de l’utilisation de la cloison, de
la condensation peut apparaître dans le four de gauche – cela
est normal.
Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS
rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures
peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la
porte.
Fig. 2.9
La cloison peut être retirée pour cuire de très grandes
quantités ou de grands plats lors d’occasions spéciales.
Lorsqu’une fonction est sélectionnée, cela met en marche les
éléments de gauche ainsi que ceux de droite.
Toutes les fonctions du four sont disponibles pour la forme
complète et la forme cloisonnée et des plaques pouvant être
utilisée dans les deux formes sont fournies.
AVERTISSEMENT !
nn
Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE
PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des
rayures peuvent être à l’origine de contraintes et
endommager la porte.
ArtNo.281-0150 - Oven Divider
ArtNo.062-0004 - Removing the divider (right)
Fig. 2.10
Retrait de la Séparation
Assurez-vous que la cuisinière a refroidi avant
nn
d’essayer de retirer la séparation.
Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour
retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le
haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter
tout contact entre la base en métal et la porte vitrée (Fig.
2.10 et Fig. 2.11).
Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un
torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les
éraflures à l’intérieur de la porte.
NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des
nn
plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraflures et
un dysfonctionnement ultérieur.
ArtNo.062-0005 - Removing the divider (wrong)
7
Fig. 2.11
Français
Four multifonction
A
Fig. 2.12
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four
est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un
visible dans la voûte, et l’autre sous la sole (Fig. 2.12). Veillez
à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de
l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
B
Le four Multifonctions a trois fonctions de cuisson
principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte
et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour
effectuer l’essentiel de la cuisson.
ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats.
C
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril
et décongélation pour décongeler de petites quantités
d’aliments surgelés.
A – Eléments du gril, B – Eléments chaleur à convection,
C – -Eléments chaleur inférieure
Le Tableau 2.1 récapitule les modes Multifonctions.
Fig. 2.13
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
A
G
F
Toutes les cuisinières sont différentes – les températures de
vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de
votre ancienne cuisinière.
B
E
C
D
A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé,
D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel,
F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieure
Fonction
Utilisation
Décongélation
Décongélation de petites quantités d’aliments
dans le four sans chaleur
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme;
idéale pour la pâtisserie
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril
fermée
Four ventilé
mixte
Four
conventionnel
Elément
gratineur
Chaleur
inférieure
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les
rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la
pâtisserie dans la partie inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou
pâtisseries
Tableau 2.1
8
Français
Modes du four multifonctions
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Décongélation
Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des) four
brasse(ent) uniquement de l’air froid. Assurez-vous
que la commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poissons et volailles.
Four ventilé mixte
Cette fonction commande les ventilateurs et brasse
l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et
de la sole du four. Cette fonction, qui combine la
cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur
supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour
les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour
lesquels une cuisson complète est très importante.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec
cette fonction.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Four conventionnel (Chaleur Supérieure et Inférieure)
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Cette fonction combine la chaleur fournie par les
éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson des aliments
rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
Four ventilé
Cette fonction commande les ventilateurs et
l’élément chauffant autour de ceux-ci. Une chaleur
uniforme est produite partout dans le four, ce qui
permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson au four à convection est particulièrement
recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles
du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous
devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ
pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four
conventionnel.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Si vous préchauffez le four, attendez que le voyant s’éteigne
avant de mettre le plat au four.
Elément gratineur
Gril ventilé
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en
sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Cette fonction commande le ventilateur pendant que
l’élément chauffant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les
aliments à griller sur la lèchefrite fournie. Ce type de cuisson
est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais,
car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du
gril. Les pièces de viande ou de poisson épaisses conviennent
idéalement à ce mode de gril car l’air circulant réduit
l’intensité de la chaleur du gril.
Chaleur inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une
quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte
sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce,
parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou
pour réchauffer des assiettes. Les fonctions Elément Gratineur
et Chaleur Inférieure sont des suppléments utiles à votre four
et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous
constaterez rapidement que leur utilisation contribue à
étendre vos compétences culinaires.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Cette fonction nécessite un
préchauffage avant la cuisson.
9
Français
Fonctionnement du four
Fig. 2.14
Le four Multifonctions est doté de deux commandes:
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig. 2.14).
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson (Fig. 2.15).
100
°
220
140
°
°
Sélecteur de fonction
Mettez le bouton de réglage de température du four sur la
température requise (Fig. 2.16).
°
180
ArtNo.061-0001 - 90 induction - 900S MF oven controls
Sélecteur de température
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Le système démarre alors
un cycle de marche-arrêt puisque le four maintient la
température sélectionnée.
Fig. 2.15
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
Fig. 2.16
100
°
220
180
°
140
°
°
10
Français
Accessoires
Fig. 2.17
Fig. 2.18
Grilles de four
Chaque cuisinière est fourni avec :
ArtNo.326-0002 - Energy saving shelf
• 1 grille totalité du four (Fig. 2.17)
• 3 grilles éco-énergie (Fig. 2.18)
• 1 support de lèchefrite (Fig. 2.19)
Fig. 2.19
• 2 lèchefrite avec grille (Fig. 2.20)
Fig. 2.20
• 1 cloison éco-énergie (Fig. 2.21)
Les grilles peuvent être placées sur toutes les positions. Les
grilles du four sont retenues par des butées lorsqu’elles sont
tirées vers l’avant, mais s’insèrent et s’extraient facilement.
ArtNo.326-0004 - Cradle shelf
ArtNo.331-0008 - 90SC
grill pan & trivet
Retrait de la grille
La grille est dotée d’une petite encoche de chaque côté. Pour
retirer la grille, ces encoches doivent être alignées sur les
supports de grilles (Fig. 2.22). Soulevez et tirez la grille vers
vous (Fig. 2.23).
Fig. 2.21
Fig. 2.22
ArtNo.281-0028 - Albertine divider
Remise en Place de la grille
Remise en place de la grille (Fig. 2.24).
Placez la grille entre deux glissières latérales de grille à la
hauteur requise. Insérez la grille à fond dans le four.
Ne placez pas de grille directement sur une autre grille. Si
vous utilisez plusieurs grilles, laissez toujours au minimum
l’espace d’une glissière entre chaque grille.
Fig. 2.23
Fig. 2.24
Eclairage du four
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer les éclairages
du fours (Fig. 2.25).
Si un des éclairages est défectueux, mettez l’appareil hors
tension au niveau du disjoncteur avant de changer l’ampoule.
Pour des informations détaillées sur la façon de changer
une ampoule d’éclairage de four, reportez-vous à la section
« Dépannage » .
Fig. 2.25
ArtNo.320-0023
Oven light USA
Rangement
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être
retiré de la cuisinière à des fins de nettoyage, etc.
Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets
nn
susceptibles de fondre ou de s’enflammer.
Ne rangez jamais de produits inflammables dans le
nn
tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en
plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les
ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables.
Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des
nn
bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière.
Les produits inflammables risquent d’exploser et de
nn
causer des incendies et des dommages matériaux.
11
Français
3.
Conseils pour la cuisson
Conseils généraux pour la cuisson au
four
Conseils pour la fours multifonction
N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments. Les températures du four et les temps de
cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées
à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte du four
ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une
surchauffe des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
12
Français
4.
Tableau de cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Base
Position de Grille
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Viande
160
C
150
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
200
C
190
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
160
C
150
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200
C
190
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
C
130-140
190
C
180
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
180
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
180
Steaks selon l’épaisseur.
Cake 100% fruits confits
140
C/B
130
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
140
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
140
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
170
20-30 minutes.
Bœuf
Agneau
Porc
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
140-150
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
20 minutes par 500g +20 minutes.
Suivre les temps de cuisson
25-30 minutes par 500g.
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
20 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
2-4 heures selon la recette.
congeles.
Poisson
Gâteau
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
Tarte pâte brisée
200
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
170
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
170
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
220
C
210
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
100
C
90
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
220
C
210
20-30 minutes.
13
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
Français
5.
Nettoyage de la cuisinière
Fig. 5.1
Informations Importantes
A
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. N’oubliez pas de remettre sous tension avant
d’utiliser la cuisinière.
ArtNo.311-0028 - Burner head off
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
nn
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
B
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
nn
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
A – Tête de brûleur B – Socle de brûleur
nocifs.
Fig. 5.2
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y
nn
compris des produits nettoyants semi-liquides. Les
meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents
liquides.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
ArtNo.311-0030 - Burner head fitting
N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la
cuisinière.
Entretien quotidien
Le nettoyage de la cuisinière n’est pas une tâche
particulièrement agréable, mais est nécessaire pour préserver
les performances et l’aspect de l’appareil. Il est toujours
préférable d’essuyer immédiatement les projections, pour
éviter qu’ils ne brûlent et ne deviennent plus difficiles à
éliminer par la suite.
ArtNo.311-0028 - Flame
Veillez à ce que la circulation de l’air de combustion
nn
et de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravée
– par exemple, par une accumulation de graisse.
Dans le cas du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent
avoir une couleur bleutée avec, au plus, une légère bordure
jaunâtre.
Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL), les flammes
peuvent être plus « douces ». Les flammes des brûleurs de
la table de cuisson peuvent avoir une pointe légèrement
jaunâtre.
Si la flamme présente une longue pointe blanche, contactez
un technicien d’entretien.
Nettoyage des projections
Dans le cas de projections et débordements en cours de
cuisson, éteignez le brûleur dès que possible et laissez
refroidir. Ne nettoyez pas tant que la surface tachée n’a pas
complètement refroidi. Essuyez les projections dès que
possible.
Veillez à prévenir les infiltrations d’eau dans la cuisinière.
14
Français
Brûleurs de Table de Cuisson
Fig. 5.3
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs
avant de les remettre en place (Fig. 5.1).
Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez
à le placer correctement sur son socle (Fig. 5.2). Si vous
examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous
pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les deux
encoches sur le socle du brûleur (Fig. 5.3).
ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment
Assurez-vous que les orifices des brûleurs ne sont pas
obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les
particules tenaces à l’aide d’un fil de fusible.
Fig. 5.4
Table de cuisson en acier
inoxydable
Retirez les récipients de la table de cuisson. Enlevez les grilles
de brûleur de la zone tachée et placez-les avec soin dans
l’évier rempli d’eau savonneuse chaude. Essuyez les débris
détachables sur la table de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un
produit détergent liquide. Rincez à l’eau froide et séchez
soigneusement avec un chiffon doux propre. Vérifiez que
toutes les pièces sont sèches avant de les remettre en place.
Panneau de commande et porte de
four
ArtNo.281-0019 - Removing the shelf support
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris
des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en
acier inoxydable brossé. Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, utilisez un produit détergent liquide.
Fig. 5.5
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis
lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent
être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse chaude.
Four et Plaque de Séparation
Nettoyez le four et la plaque de séparation avec un produit
nettoyant pour four, adapté à l’émail.
ArtNo.281-0020 Removing the liner
IMPORTANT : Avant de nettoyer la plaque de séparation
assurez-vous de retirer la bande de joint en silicone située
sur le bord supérieur – certains produits nettoyant pour
four agressent les joints. Ôtez le joint en tirant doucement
sur les deux extrémités afin de relâcher les crochets qui le
maintiennent en place.
IMPORTANT : NE TREMPEZ PAS LA CLOISON DANS L’EAU.
Vous risqueriez de l’endommager.
15
Français
Enlever les revêtements du four
direction du fond de la cavité du four. Une fois qu’il est en
place, les supports de grille peuvent être replacés. Pour ceci,
insérer d’abord le bas du support dans la découpe, puis les
deux crochets en haut (Fig. 5.5).
Retirer d’abord les grilles. Pour retirer les supports de grille,
soulever jusqu’à pouvoir les sortir des trous de maintien puis
tirer vers l’extérieur (Fig. 5.4).
Tableau nettoyage
Remarque : Il y a des revêtements différents pour les côtés
droit et gauche.
Pour enlever les panneaux latéraux, il suffit de monter le
panneau et de le faire glisser vers l’avant.
Les produits nettoyants indiqués (Tableau 5.1) sont en
vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires
électriques.
Replacer les revêtements du four
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Pour replacer le revêtement, la partie avec découpe doit
être en haut du revêtement. Faire glisser le revêtement en
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de cuisson
Composant
Finition
Méthode de nettoyage recommandée
Surface de la table de cuisson
Émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à
récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Table de cuisson céramique/induction
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles)
Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits
nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Finition
Méthode de nettoyage recommandée
Extérieur de la cuisinière
Composant
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Porte, pourtour de porte et extérieur du Émail ou peinture
tiroir de rangement
Acier inoxydable
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un
produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les
caractères.
Boutons de commande/poignées et
garnitures
Plastique/chrome ou cuivre
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Finition
Méthode de nettoyage recommandée
Émail
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Vitre de porte de four / couvercle en
verre
Four et gril
Composant
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
Parois, sole et voûte du four – PAS les
PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir
ci-dessous)
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Émail spécial partiellement
autonettoyant
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également
retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une
brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille de
lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer
savonneux. Lave-vaisselle.
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Émail
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5.1
16
6.
Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement,
ou brûlent
L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas,
l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre
ancien four.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de
grilles de four recommandées.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour
obtenir les résultats que vous recherchez.
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement : voir la section « Nettoyage de la
Cuisinière » ?
La cuisson au four n’est pas uniforme
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions
supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils
Généraux pour la Cuisson au Four ».
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés
correctement après avoir été essuyés ou retirés pour
nettoyage.
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place
pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez
une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au
centre de la grille.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton?
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites
surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à
la grille à l’arrière du chauffe-plats.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par
exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant
de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau,
demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de
vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du
four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus
sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas,
l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
nn
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière
est-il sur la position Marche?
Le ventilateur du four est bruyant
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
ou abrasifs qui abimeront la surface.
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
17
L’éclairage du four ne fonctionne pas
Fig. 6.1
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans
un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe
halogène de 40 W - 230 V (G9) (Fig. 6.1).
Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur.
Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation
électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient
refroidi.
Fig. 6.2
Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela
peut s’avérer difficile (Fig. 6.2).
Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre
avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance
prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre
un clic.
Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les
commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la
cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut
avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre
installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service
client pour effectuer les réparations.
18
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
7.
Installation
A l’Intention de l’Installateur
Ventilation
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Nom de l’Installateur
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la cuisinière
Société de l’Installateur
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Numéro de Telephone de l’Installateur
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Numéro de Série d'Appareils
Modification
L’appareil est placé pour:
G20 20 mbar
Mesures et règlements de sécurité
• Cat II2H3+
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
nn
Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Cette cuisinière doit être installée conformément
nn
aux instructions appropriées des présentes et à
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modification.
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
nn
convient au type de gaz et à la tension
Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modification sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
nn
sous-classe 1.
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
nn
d’autres types de gaz.
Cet appareil doit être installé conformément à la
nn
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
nn
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
19
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérification des Pièces
Grilles de table de cuisson
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
Support spécial de wok
• Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible.
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec
l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
Grille totalité du four
Support de lèchefrite
• Manometre
• Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
ArtNo.326-0013 - Full capacity shelf
(Falcon)
• Multimetre : Pour les contrôles électriques
ArtNo.326-0004 - Cradle shelf
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
2 lèchefrites et grilles
ArtNo.331-0008 - 90SC
grill pan & trivet
Cloison éco-énergie
3 grilles éco-énergie
1.
Perceuse électrique
2.
Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3.
Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4.
Mètre en acier
5.
Tournevis cruciforme
6.
Tournevis à lame plate
7.
Niveau à bulle
8.
Crayon
9.
Clé réglable
ArtNo.326-0002 - Energy saving shelf
Plinthe
ArtNo.281-0028 - Albertine divider
ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
12. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
20
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la cuisinière
Fig. 7.1
75 mm
min
Fig. 7.1 and Fig. 7.2 Le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
75 mm
min
800 mm
min
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
100°
140°
180°
220°
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la
table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute
surface verticale adjacente.
912 mm min
937 mm max
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Fig. 7.2
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
900 mm min*
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
ArtNo.092-0006 - 900S DF min positions above cooker
**Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la
plaque chauffante de la cuisinière.
410 mm min
5 mm
**
100°
220°
140°
180°
5 mm
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis
par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
températures de moins de 65 °C au-dessus de la température
ambiante.
Nous recommandons de laisser un espace de 910 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La
cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être
déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
21
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Déplacement de la cuisinière
Fig.8.1
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque

celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.

Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous
devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Fig.8.2
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig.8.1). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
Baissez les Deux Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’adjustement (Fig.8.2). Tourner l’écrou dans le
sens horaire pour soulever et dans le sens antohoraire pour
baisser.
Fig.8.3
Effectuez 10 tours compltes (360 º) en sens horaire.
Tournez et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois.
Exécution du mouvement
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Agrippez
la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez
légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.8.3).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position finale,
en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à
l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
de commande pour déplacer la cuisinière.

22
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fixation de l’Equerre ou Chaîne de
Stabilisation
Fig.8.4
Restrictive de la
Stability
chain
chaîne
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur
adapté.
Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en
Fig.8.4, Fig.8.5 et Fig.8.6.
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig.8.4) la chaîne
devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement
à l’arrière de la cuisinière.
Fig.8.5 Support stabilisateur
Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig.8.5 et
Fig.8.6), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins
de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à
l’arrière de la cuisinière
La cuisinière
Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible
dans le châssis de la cuisinière
3 mm min
Le sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall
fitting
Repositionnement de la Cuisinière après
Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière, puis
vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation
n’est pas entravé.
Fixation sol classique
Fig.8.6
Support
stabilisateur
externe
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
La cuisinière
Au mur
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
3 mm min
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
Le sol
Fixation mur classique
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
23
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement de l’alimentation en
gaz
Fig. 8.1
Modification en vue de l’Utilisation d’un autre gaz
ISO 7-1
ISO 228-1
A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modification.
Raccordement de l’alimentation en gaz
40
Doit être conforme aux normes appropriées.
Fig. 8.2
80
140
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
330
‘A’
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans
le kit de modification (Fig. 8.1).
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum
20 Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
ArtNo.062-0002 - 90SC - Prof+ - Gas connection
All dimensions
in millimetres
Toutes
les dimensions
en millimètre
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un
raccord baïonnette orienté vers le bas.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation.
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent.
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais
un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U».
Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être
dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig. 8.2).
24
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de Wok).
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche.
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table
de cuisson.
Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur
avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
25
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
9.
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Disjoncteurs Differentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
MISE EN GARDE : Cet appareil doit etre mis a la terre.
nn
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Fig. 9.1
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
L
N
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 9.1 et Fig. 9.2). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
Fig. 9.2
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
26
6 mm² max
10 mm² max
INSTALLATION
Check the appliance is electrically safe and gas sound when you have finished.
10. Final checks and fittings
Hotplate Check
Fig. 10.1
Check each burner in turn. There is a flame supervision
device(FSD) that stops the flow of gas to the burner if the
flame goes out.
ArtNo.062-0001 - 90 Prof+ FX - Removing the door
To light a burner, push in and turn the associated control
knob to the high position indicated by the large flame symbol
().
The igniter should spark and light the gas. Keep holding the
knob pressed in to let the gas through to the burner for a few
seconds.
If, when you let go of the control knob, the burner goes out,
then the FSD has not been bypassed. Turn the control knob
to the Off position and wait for one minute before you try
again, this time making sure to hold in the control knob for
slightly longer.
Fig. 10.2
Oven check
Turn on the oven and check that it starts to heat up. Check
that the oven lights are working. Turn off the oven.
Note: The oven light bulb is not included in the guarantee.
Fig. 10.3
Fitting
Removing the oven door
To remove the oven door, open the door fully. Swivel the
locking ‘U’ clips forward to the locking position (Fig. 10.1).
Grip the sides of the door, lift upwards and then slide the
door forwards (Fig. 10.2).
Refitting the oven door
To refit the door, slide the hinges back into their slots. Rotate
the locking ‘U’ clips back to fit onto the hinges.
ArtNo.350-0012 - Securing the plinth
Fitting the plinth
Remove the 3 screws for the plinth mounts along the front
bottom edge of the cooker (Fig. 10.3). Fasten the plinth using
these screws.
Customer care
Installer: Please complete your details in this guide, inform
the user how to operate the cooker and hand over the
instructions.
27
Français
Pour installer le tiroir de
rangement
Pour retirer le tiroir de rangement
28
Français
11. Entretien et pièces
Veuillez remplir la fiche technique ci-jointe et la conserver
à des fins de référence ultérieure – cette information nous
permettra d’identifier exactement votre cuisinière et de
mieux répondre à vos besoins. Cette fiche vous fera gagner
du temps et vous sera très utile plus tard en cas de problème
concernant votre cuisinière. Nous vous conseillons également
de conserver votre facture d’achat avec la présente brochure.
Vous devrez peut-être présenter cette facture pour valider
une visite sur place dans le cadre de la garantie.
Type de Combustible
Nom de l’Appareil
ArtNo.050-0048 - Installer information table FRE
Cette information figure sur le badge technique de l’appareil.
Il est situé dans la partie inférieure du logement du tiroir. Pour
le retrait du tiroir, voir la section « Rangement » des présentes
instructions.
Couleur
En cas de problème
Numéro de Série de l’Appareil
Dans le cas où vous auriez un problème avec votre cuisinière,
veuillez d’abord lire la suite de la présente brochure, en
particulier la section « Dépannage », pour vérifier que
l’appareil est utilisé correctement.
Nom et Adresse du Détaillant
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
Remarque
Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie de trois ans,
notre fournisseur de services d’entretien peut vous facturer
cette visite.
Si vous devez faire appel à un technicien d’entretien et
si le défaut n’est pas la responsabilité du fabricant, notre
fournisseur de services d’entretien se réserve le droit de
facturer son intervention.
Date d’Achat
Les rendez-vous non respectés par le client peuvent être
facturés.
Après la période de garantie
Nom et Adresse de l’Installateur
Nous recommandons un entretien périodique de nos
appareils pendant toute leur vie utile afin de garantir des
performances et une efficacité optimales.
Les interventions d’entretien doivent être effectuées
uniquement par des personnes techniquement compétentes
et qualifiées.
Pièces de rechange
Date d’Installation
Pour garantir une performance optimale et sûre, nous
recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non
autorisées. Contactez votre fournisseur.
29
N
L2
L1
30
M
G
R
o
v
v
w
y
K
L
o
gy
bl
Bottes noires
A
D
R
O
N
E
v
br
r
r (f)
bk
bk
claire
bl
r
L
H
S
br
r
r
r (f)
J
I
r
E
y
F
H
T
w
E
A
bl
gy
D
M
Bottes claires
C
r (f)
r (f)
ArtNo.080-0023 - LC Albertine 36 USA circuit diagram
r
N
bk
bk
bk
O
bl
r
P
bl
br
br
br
B
bk
w
v
v
R
v
bl
claire
Q
T
U
claire
L1
S
L2
r
r
Noir
Brun
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet (pourpre)
Gris (ardoise)
Blanc
Rouge (drapeau)
bk
br
r
o
y
g
bl
v (pr)
gy (s)
w
r (f)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Dispositif de réglage des fonctions
Dispositif de réglage de la température
Élément DR bas
Élément DR haut extérieur
Élément DR haut intérieur
Élément DR ventilateur
Ventilateur DR
Ventilateur de refroidissement
Élément GA bas
Élément GA haut extérieur
Élément GA haut intérieur
Élément GA ventilateur
Ventilateur GA
Protection T/stat
Néon du four
Éclairage de four
Éclairage de four
Interrupteur de lampe de four
Générateur d’étincelle
Raccord terminal
Commutateurs à prise
Code Description
Couleur
Code
N
L2
L1
Français
12. Schéma de câblage
Français
13. Fiche technique
LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2H3+.
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation
d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU.
Raccordements
Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit)
Electricité
Gaz naturel
20 mbar
Butane
29 mbar
Propane
37 mbar
230/400 V 50 Hz
Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Dimensions
Identification du Modèle
Falcon S 900 Mixte
Hauteur
maximale 937 mm
minimale 912 mm
Largeur hors tout
900 mm
610 mm sans poignées, 680 mm avec poignées
Profondeur hors tout
La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson
650 mm
Puissances
Table de Cuisson
Vis de Dérivation*
Gaz Naturel 20 mb
Le Gaz Propane Liquide
Injecteur
Injector
Brûleur de wok
57
3.5 kW
interne 78
externe 126
3.5 kW (246 g/h
interne 53
externe 82
Grands brûleurs
40
3 kW
134
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
109
1.7 kW (119 g/h)
68
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
75
1.0 kW (70 g/h)
51
*Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour la
conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond.
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
31
Français
Données d’efficacité du réchaud
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Falcon 900S
Taille
90 Cavité Unique
Type
Mixte
Type de Plaque
GAZ
Nombre de brûleurs à gaz
5
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur semi-rapide / petit (brûleur à gaz EE)
60.8%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58.5%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58.5%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
58.5%
Ultra Rapide / grand (EE gas burner)
55.4%
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Wok (brûleur à gaz EE)
-
Plaque gaz EE réchaud (*)
58.3%
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
32
Français
Données du Four
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Falcon 900S
Type de Four
Électrique
Masse
kg
142
Nombre de cavités
1
Cavité Unique
Type de combustible
Électrique
Type de cavité *Porte abattante
Multifonction*
Courant - Par convention
2.75
Courant - Convection forcée
3.3
Volume
Litres
114
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.16
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
1.03
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
112.8
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
100.1
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Complètement
Divisé
Elément de ventilateur
3.30 kW
1.65 kW
Elément supérieur
3.49 kW
1.75 kW
Elément gratineur
2.11 kW
1.06 kW
Elément inférieur
1.38 kW
0.69 kW
Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.)
33
3.6 kW
Remarques
34
Remarques
35
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 1926 457628
E-mail: consumers@falconappliances.co.uk

Manuels associés