▼
Scroll to page 2
of
40
AlberTine 90 Mixte AlberTine Mode d’Emploi & Instructions d’Installation et d’Entretien U110560 - 05 Table des Matières 1. 2. 1 6. Dépannage 20 Sécurité Personnelle 1 Raccordement Electrique sécurité 1 7. Installation 22 Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité Conversion 22 2 Positionnement de la Cuisinière 24 Si vous Sentez une Odeur de Gaz 3 Raccordement de l’Alimentation en Gaz 27 Odeur de Neuf 3 Raccordement electrique 28 Ventilation 3 Pour installer le tiroir de rangement 31 Son entretien 3 Pour retirer le tiroir de rangement 31 Conseils Relatifs à la Four 4 Grilles de Four (selon le modèle) 5 Le ventilateur de refroidissement 6 Entretien de la Cuisinière 6 Nettoyage 6 Avant de Commencer… Vue d’Ensemble de la Cuisinière 7 Brûleurs de la Table de Cuisson 7 Cloison Eco-énergie 9 Four Multifonctions 10 Modes du four Multifonctions 11 Fonctionnement du Four 12 Accessoires 13 Eclairage du Four 14 Rangement 14 3. Conseils pour la Cuisson 15 4. Tableau de cuisson 16 5. Nettoyage de la Cuisinière 17 Entretien Quotidien 17 Nettoyage des Déversements 17 Brûleurs de Table de Cuisson 17 Table de Cuisson en Acier Inoxydable 18 Panneau de Commande et Porte de Four 18 Four et la Plaque de Séparation 18 Tableau Nettoyage 19 8. 9. Entretien et Pièces 32 En Cas de Problème 32 Remarque 32 Après la Période de Garantie 32 Pièces de Rechange 32 Schéma de Câblage 33 10. Fiche Technique 34 Français 1. Avant de Commencer… Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est important de lire la présente section avant de commencer. • AVERTISSEMENT: L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • ATTENTION: Un processus de cuisson de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. Sécurité Personnelle Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauffer les boutons de contrôle. Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. • • AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. Ne placez pas la cuisinière sur un support. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. • NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson. • Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative. • AVERTISSEMENT: Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. • • • N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière. • Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. • N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. Raccordement Electrique sécurité Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. AVERTISSEMENT: Cet appareil doit n être branché à une prise terre. Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous référer à l’installation de l’étagère du four, dans la section Accessoires. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée 1 Français sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Fig. 1.1 L N cuisinière ne doit pas être n Cette raccordée à une prise d’alimentation 10 mm² max domestique ordinaire. ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 6 mm² max 230 V ac 50 Hz Fig. 1.2 L1 N L3 L2 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz Cote de température minimale T105 6 mm² max Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. 10 mm² max Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité 2 • Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1 • Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec d’autres types de gaz. • Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. • N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées. • Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique avant de réaliser l’entretien, • Lors de l’entretien ou du remplacement de composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celleci, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz. • Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à Français l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité). • • Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. Ventilation L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. Son entretien Si vous Sentez une Odeur de Gaz • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre • Ne fumez pas • N’utilisez pas de flammes nues • Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz • Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz • Eloignez toute personne de l’endroit concerné • Appelez votre fournisseur de gaz • Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans. • AVERTISSEMENT: Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. • Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. • N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. • Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées. • N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. • NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé. Odeur de Neuf Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation. Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure. Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. 3 Français • • • Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson. Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. • N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. • Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé. • Les produits inflammables risquent d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux. Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. AVERTISSEMENT: Tout processus de n cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. • • Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacitéUne friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses. Conseils Relatifs à la Four AVERTISSEMENT: Risque d’incendie : n NE PAS stocker d’objets sur les surfaces • Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. • Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler. • La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.3). • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le panneau de verre. • Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre. de cuisson. • Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient 4 Français • Ne pas obstruer les conduits d’aération. • NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le verre. • Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four. • Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. • Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud. • Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie. • N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction minuterie. • Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. Fig. 1.3 ArtNo.324-0001 Steam burst Fig. 1.4 Vordere Halterung VORDERSEITE Grilles de Four (selon le modèle) Pour installer la grille coulissante, accrocher l’avant de la grille sur les glissières comme illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait reposer sur les glissières, devant la butée arrière (Fig. 1.4). Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond. 5 Hinterer Anschlag Français Le ventilateur de refroidissement Notez que cet appareil électroménager la possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la commande et les boutons de commandes. Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson. Nettoyage • Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. • Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. • Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. • Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. • N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. • Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. 6 • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants. • NE PAS utiliser de substances abrasives. • NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle. • Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle • N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. • N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. • Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. • Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni près de l’appareil. • N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. • N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière « Fig 2,1 » ArtNo.280-0003 110 Hotplate USA Brûleurs de la Table de Cuisson « Fig 2,2 » Avant d’utiliser la table de cuisson, vérifiez que tous les brûleurs sont en place et que toutes les grilles de la cuisinière pour placées correctement. Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton (« Fig 2,1 »). Chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Appuyez sur le bouton et mettez-le sur le « » (« Fig 2,2 »). Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes (4 secondes environ) pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur (« Fig 2,3 »). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur, ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter un brûleur ni de nettoyer autour d’un brûleur pendant le fonctionnement d’un autre brûleur. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. « Fig 2,3 » Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. ArtNo.280-0101 - Knob Press In EU 7 Français Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Sur cette cuisinière, le réglage inférieur est au-delà du réglage supérieur, et non pas entre réglage supérieur et arrêt. Le « » indique la position minimum. Tournez le bouton vers cette position lorsqu’un plat est parvenu à ébullition (« Fig 2,4 »). « Fig 2,4 » Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Par sécurité, réglez les flammes de façon à ce qu’elles ne dépassent pas des bords du récipient de cuisson. Cette consigne est basée sur des raisons de sécurité (« Fig 2,5 »). N’utilisez pas de casseroles ni de marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (« Fig 2,6 »). « Fig 2,5 » L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson (« Fig 2,7 »). N’utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni de récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (« Fig 2,8 »). ArtNo.311-0025 - Pan Too Small « Fig 2,6 » Il est recommandé d’utiliser des récipients de diamètre minimum de 12 cm pour les brûleurs extérieurs et 26 cm pour le brûleur central. ArtNo.311-0002 Pan with rim Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson s’éteint aussitôt après l’allumage, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant de rallumer. Allumage des Brûleurs de la Table de Cuisson en cas de Panne D’électricité « Fig 2,7 » En cas de panne d’électricité, vous pouvez allumer les brûleurs avec une allumette. 1. Approchez une allumette allumée à 1 cm de la tête du brûleur, en gardant la main à l’horizontale, le plus loin possible du brûleur. 2. Appuyez et tournez le bouton de commande du brûleur pour le mettre sur la position pleine flamme. Eloignez la main du brûleur dès l’allumage de celui-ci. De l’autre main, continuez d’appuyer sur le bouton de commande pendant quelques secondes pour que le dispositif de sécurité puisse « détecter » la chaleur de la flamme. 3. Lorsque la cuisson est terminée, tournez le bouton de commande pour le mettre sur la position Arrêt [OFF]. Art No. 311-0003 Simmer aids « Fig 2,8 » ArtNo.311-0004 Tipping wok 8 Français Cloison Eco-énergie n AVERTISSEMENT ! Le four peut être cloisonné (« Fig 2,9 »). Avec cette cloison, seul un côté du four est chauffé et seuls les éléments du côté droit sont utilisés. Cela économise de l’énergie et est idéal pour cuire la plupart des plats. Lors de l’utilisation de la cloison, de la condensation peut apparaître dans le four de gauche – cela est normal. Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la porte. La cloison peut être retirée pour cuire de très grandes quantités ou de grands plats lors d’occasions spéciales. Lorsqu’une fonction est sélectionnée, cela met en marche les éléments de gauche ainsi que ceux de droite. « Fig 2,9 » Toutes les fonctions du four sont disponibles pour la forme complète et la forme cloisonnée et des plaques pouvant être utilisée dans les deux formes sont fournies. ! n AVERTISSEMENT En retirant la cloison, faites très attention à ne PAS rayer la surface intérieure en verre de la porte. Des éraflures peuvent provoquer une charge et faire casser la porte. Retrait de la Séparation ArtNo.281-0150 - Oven Divider que la cuisinière a refroidi avant n Assurez-vous d’essayer de retirer la séparation. « Fig 2,10 » Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter tout contact entre la base en métal et la porte vitrée (« Fig 2,10 » et « Fig 2,11 »). ArtNo.281-0017 - Removing the door Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les éraflures à l’intérieur de la porte. NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraflures et un dysfonctionnement ultérieur. « Fig 2,11 » ArtNo.281-0017 - Removing the door 9 Français « Fig 2,12 » Four Multifonctions A Le four est un four multifonctions (« Fig 2,12 »). Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. B Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. C A – Eléments du gril, B – Eléments de convection, C – Eléments bas de la chaleur Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. « Fig 2,13 » G A F B E ArtNo.280-117 - MF Knob Symbols Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions. Remarque : Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction (« Fig 2,13 »). N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. C D A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé, D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel, F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieure Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la Four conventionnel pâtisserie dans la partie inférieure du four Elément gratineur Pour gratiner les plats recouverts de fromage Chaleur inférieure Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.1 10 Français Modes du four Multifonctions Four Ventilé Mixte Cette fonction commande les ventilateurs et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Décongélation Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des) four(s) brasse(ent) uniquement de l’air froid. Assurezvous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poissons et volailles. ArtNo.030-0014 - Top & Bottom Fan Symbol ArtNo.030-0017 - MF defrost symbol Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments de la contamination. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Four Conventionnel (Chaleur Supérieure et Inférieure) La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Ne pas décongeler dans un four chaud. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson des aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la zone moins chaude dans la partie inférieure du four et la zone plus chaude dans la partie supérieure du four. ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Four Ventilé Cette fonction commande les ventilateurs et l’élément chauffant autour de ceux-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol La cuisson au four à convection est particulièrement recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Elément Gratineur Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. ArtNo.030-0019 - MF Top Element Symbol Si vous préchauffez le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Chaleur Inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. Gril Ventilé ArtNo.030-0020 - MF Bottom Element Symbol Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur la lèchefrite fournie. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Cette fonction nécessite un préchauffage avant la cuisson. ArtNo.030-0018 - MF Fan Grill Symbol Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. 11 Français Fonctionnement du Four « Fig 2,14 » Le four multifonctions est doté de deux commandes : un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (« Fig 2,14 »). ArtNo.281-0027 Knob and Symbols Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Ceci est le réglage du four à convection (« Fig 2,15 »). Tournez le bouton de réglage de température du four pour le mettre sur la température requise. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise (« Fig 2,16 »). « Fig 2,15 » N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes – les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. ArtNo.280-0012 - MF knob Fan Oven « Fig 2,16 » ArtNo.280-0013 - MF Knob With Neon 12 Français Accessoires « Fig 2,17 » « Fig 2,18 » « Fig 2,19 » « Fig 2,20 » Grilles de Four Chaque four est fourni avec : • 1 grille télescopique sur toute la largeur avec glissières (« Fig 2,17 ») • 1 grille totalité du four et support (« Fig 2,18 ») • 1 plateau de pâtisserie (« Fig 2,19 ») • 3 grilles éco-énergie (« Fig 2,20 ») ArtNo.326-0005 - Pastry tray • 1 cloison éco-énergie (« Fig 2,21 ») Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. « Fig 2,21 » Retirer et Installer une Étagère sur les Supports Latéraux Le support possède un petite butée sur chaque côté (« Fig 2,22 »). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec les butées sur le support du support (« Fig 2,23 »). Soulevez le support vers le haut afin qu’il passe sur la butée de la plaque et ensuite tirez-le vers l’avant (« Fig 2,24 »). « Fig 2,22 » ArtNo.281-0028 - Albertine divider Montez-le à nouveau dans l’ordre inverse en vous assurant de le repousser complètement. « Fig 2,23 » Installation des Glissières Télescopiques pour Étagères « Fig 2,24 » Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de la fente arrière supérieure sur le support latéral (« Fig 2,25 »). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade. Levez le devant du bras de glissière afin de placer la fente avant contre le support latéral (« Fig 2,25 »). Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le bras de glissière (« Fig 2,25 »). 2 3 13 1 « Fig 2,25 » Français Installation d’une Étagère sur les Glissières Télescopiques pour Étagères « Fig 2,26 » Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur l’arrière de l’étagère pour qu’elle se fixe en place. Retirer une Étagère des Glissières Télescopiques pour Étagères Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution l’arrière du support vers le haut : le support sera éjectée de l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté oppose. « Fig 2,27 » Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des glissières et levez la grille (« Fig 2,26 »). Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les glissières (« Fig 2,27 »). « Fig 2,28 » Retirer les Glissières Télescopiques pour Étagères Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes fournies dans la section « Retirer une étagère des glissières télescopiques pour étagères » ArtNo.320-0023 Oven light USA Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se lever. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever. Eclairage du Four Appuyez sur le bouton approprié pour allumer les éclairages des fours (« Fig 2,28 »). Si un des éclairages est défectueux, mettez l’appareil hors tension au niveau du disjoncteur avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule d’éclairage de four, reportez-vous à la section « Dépannage ». Rangement Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des fins de nettoyage, etc. peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets n Ilsusceptibles de fondre ou de s’enflammer. rangez jamais de produits inflammables dans le n Ne tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. rangez pas de produits explosifs, tels que des n Ne bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. produits inflammables risquent d’exploser et de n Les causer des incendies et des dommages matériaux. 14 Français 3. Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Fours Multifonction Conseils Généraux pour la Cuisson au Four N’oubliez pas : Toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée de s plats est : • profondeur: 340 mm (13 3/8”) et largeur: 340 mm (13 3/8”) dans le four principal. • profondeur: 321 mm (12 5/8”) et largeur: 232 mm (9 1/8”) dans le four haut. Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de 340 mm x 340 mm. Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. 15 Français 4. Tableau de cuisson Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Haut ArtNo.050-0007F Centre Oven shelf positions Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. Base (French) Position de Grille * Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées. Température Four Conventionnel °C Position de Grille Température Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table Viande 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 160 C 150 200 C 190 160 C 150 200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200 C 190 160 C 150 200 C 190 160 C 150 200 C 190 140-150 C 130-140 190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 180 Steaks selon l’épaisseur. Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes. Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes. Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille. Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille. Pain 220 C 210 20-30 minutes. Bœuf Agneau Porc Volaille Poulet Dinde Canard Plat braisé approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): 20 minutes par 500g +20 minutes. Suivre les temps de cuisson 25-30 minutes par 500g. indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez 20 minutes par 500g. completement les rotis et volailles 2-4 heures selon la recette. congeles. Poisson Gâteau 16 Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques. Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson Français 5. Nettoyage de la Cuisinière Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. N’oubliez pas de remettre sous tension avant d’utiliser la cuisinière. A jamais de solvants pour peinture, de n N’utilisez cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de ArtNo.311-0028 - Burner head off poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. n « Fig 5,1 » B Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. A – Tête de brûleur, B – Socle de brûleur Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. « Fig 5,2 » N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière. Entretien Quotidien ArtNo.311-0030 - Burner head fitting Le nettoyage de la cuisinière n’est pas une tâche particulièrement agréable, mais est nécessaire pour préserver les performances et l’aspect de l’appareil. Il est toujours préférable d’essuyer immédiatement les déversements, pour éviter qu’ils ne brûlent et ne deviennent plus difficiles à éliminer par la suite. à ce que la circulation de l’air de combustion n Veillez et de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravée – par exemple, par une accumulation de graisse. Dans le cas du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent avoir une couleur bleutée avec, au plus, une légère bordure jaunâtre. Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL), les flammes peuvent être plus « douces ». Les flammes des brûleurs de la table de cuisson peuvent avoir une pointe légèrement jaunâtre. Si la flamme présente une longue pointe blanche, contactez un technicien d’entretien. Nettoyage des Déversements Dans le cas de déversements et débordements en cours de cuisson, éteignez le brûleur dès que possible et laissez refroidir. Ne nettoyez pas tant que la surface tachée n’a pas complètement refroidi. Essuyez les déversements dès que possible. Veillez à prévenir les infiltrations d’eau dans la cuisinière. Brûleurs de Table de Cuisson Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place (« Fig 5,1 »). n Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez à le placer correctement sur son socle (« Fig 5,2 »). 17 Français Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les deux encoches sur le socle du brûleur (« Fig 5,3 »). « Fig 5,3 » Assurez-vous que les orifices des brûleurs ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un fil de fusible. Table de Cuisson en Acier Inoxydable ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment Retirez les récipients de la table de cuisson. Enlevez les grilles de brûleur de la zone tachée et placez-les avec soin dans l’évier rempli d’eau savonneuse chaude. Essuyez les débris détachables sur la table de cuisson. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semiliquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. « Fig 5,4 » Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un produit détergent liquide. Rincez à l’eau froide et séchez soigneusement avec un chiffon doux propre. Vérifiez que toutes les pièces sont sèches avant de les remettre en place. Panneau de Commande et Porte de Four ArtNo.281-0019 - Removing the shelf support N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un produit détergent liquide. « Fig 5,5 » Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. ArtNo.281-0020 Removing the liner Four et la Plaque de Séparation Nettoyez le four et la plaque de séparation avec un produit nettoyant pour four, adapté à l’émail. : NE TREMPEZ PAS LA CLOISON DANS n IMPORTANT L’EAU. Vous risqueriez de l’endommager. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. Les Panneaux Latéraux Dépose des Panneaux Internes de Four Retirez d’abord les grilles du four. Pour retirer les supports de grilles, soulevez-les pour les décrocher des deux trous de support et tirez vers vous (« Fig 5,4 »). Les panneaux internes ne sont pas interchangeables, mais sont spécifiques droite et gauche. Pour déposer les panneaux latéraux, soulevez le panneau et faites-le glisser vers vous (« Fig 5,5 »). 18 Français Remise en Place des Panneaux Internes de Four Tableau Nettoyage La découpe doit être à la partie supérieure du panneau lors de la remise en place de celui-ci. Insérez le panneau vers le fond du four. Replacez ensuite les supports de grilles. Pour ce faire, insérez d’abord la partie inférieure du support dans l’encoche, puis les deux crochets à la partie supérieure. Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 5.1). Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson Èmail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Table de cuisson céramique/induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Extérieur de la Cuisinière Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Porte, pourtour de porte et extérieur du Èmail ou peinture tiroir de rangement Acier inoxydable Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Dosseret / Grille arrière Èmail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Boutons de commande/poignées et garnitures Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Vitre de porte de four / Couvercle en verre Four et Gril Composant Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous) Èmail ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Evitez tout contact avec les éléments du four. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Èmail spécial partiellement autonettoyant Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Èmail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Tableau 5.1 19 6. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris ? Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement : voir la section « Nettoyage de la Cuisinière » ? La cuisson au four n’est pas uniforme Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ». Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage. Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton? Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. De la vapeur s’échappe du four Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ? Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage. n Le four ne s’allume pas L’appareil est-il sous tension? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche? N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. 20 L’éclairage du four ne fonctionne pas Fig 6,1 L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une lampe halogène de 40 W - 230 V (G9) (Fig 6,1). Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur. Avant de retirer l’ampoule existante, coupez l’alimentation électrique et assurez-vous que le four et l’ampoule aient refroidi. Fig 6,2 Retirez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela peut s’avérer difficile (Fig 6,2). Tirez sur l’ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous manipulez l’ampoule de rechange, évitez de toucher le verre avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance prématurée. Poussez l’ampoule de rechange jusqu’à entendre un clic. Replacez le couvercle de l’ampoule en tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service client pour effectuer les réparations. 21 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation A l’Intention de l’Installateur votre intérêt et par souci de sécurité, n Dans légalement, tous les appareils à gaz doivent être Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. Nom de l’Installateur appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec n Cet d’autres types de gaz. Ventilation Société de l’Installateur Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Numéro de Telephone de l’Installateur Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. Emplacement de la cuisinière Numéro de Série d'Appareils La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. Mesures et règlements de sécurité installation doit être conforme aux instructions n Son appropriées des présentes et satisfaire à la REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Conversion l’appareil doit être installé en Suisse, les n Sirèglements et les directives suivantes doivent être Un kit de conversion vers un autre gaz est disponible pour la cuisinière. respectées: Si l’appareil doit faire l’objet d’une conversion vers un autre gaz, nous recommandons de le faire avant l’installation. • SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz. • EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2. recommandons l’utilisation d’un dispositif n Nous d’arrêt en cas de surpression ou d’une soupape de • la réglementation des instances cantonales (régulateurs de sécurité par exemple, incendie). décharge sur toute installation GPL afin d’empêcher l’exposition de raccords/d’appareils en aval à une pression excessive (plus de 75 mbar) en cas de défaillance du régulateur. cuisinière est un appareil de classe 2 et de n Cette sous-classe 1. Après conversion de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de conversion de gaz sur la partie appropriée de la plaque signalétique pour indiquer le type de gaz désormais utilisé. l’installation, vérifiez que la cuisinière n Avant convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. de l’appareil doit respecter les n L’installation réglementations en vigueur. Il doit être utilisé dans un espace correctement aéré. les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet n Lire appareil. n 22 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : • • • • Vérification des Pièces : Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage. Manometre. Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes appropriées. Multimetre : Pour les contrôles électriques. Clés hexagonales 1x grille télescopique sur toute la largeur avec glissières 1x grille totalité du four et support 1x plaque à pâtisserie Vous aurez aussi besoin des outils suivants : ArtNo.326-0005 - Pastry tray 1. 2. Perceuse électrique Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton) 3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton) 4. Mètre en acier 5. Tournevis cruciforme 6. Tournevis à lame plate 7. Niveau à bulle 8. Crayon 9. Clé réglable 10. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm 11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale 3x grilles éco-énergie Cloison éco-énergie ArtNo.281-0028 - Albertine divider Plinthe ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth 23 Kit d’extension de panneau latéral ArtNo.351-0001 - Side extension panel USA INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Fig. 7.1 75 mm min Hob 800 mm min Fig. 7.1 et Fig. 7.2 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes. 75 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. 915 mm min 942 mm max Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. Fig. 7.2 Vérifier les instructions de la cuisinière pour les dimensions réelles 910 mm 75 mm min *Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. 800 mm min Wall **Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauffante de la cuisinière. 75 mm min 410 mm min (500 mm Suisse) Wall 410 mm min (500 mm Suisse) Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. 900 mm 5 mm Hauteur de Hauteur de la garniture la plaque chaude de l’aération 912 mm min 940 mm min 937 mm max 965 mm max 5 mm Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings Fig. 7.3 La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Déplacement de la Cuisinière jamais de déplacer la cuisinière lorsque n N’essayez celle-ci est sous tension. n La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau. Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig. 7.3). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. 24 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Baissez les Deux Galets Arriere Fig. 7.4 Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Fig. 7.4). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser. Effectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire. Tournez et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois. Exécution du Mouvement Fig. 7.5 Fig. 7.6 Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière (Fig. 7.5). Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. ArtNo.010-0004 Moving the cooker Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière (Fig. 7.6). Fig. 7.7 Fig. 7.8 pas les poignées de portes ou les boutons n N’utilisez de commande pour déplacer la cuisinière. ArtNo.280-0031 - Flue Extension Fixing Montage de la Grille d’Évacuation ArtNo.280-0030 - Fixing Flue Grill La grille d’évacuation est emballée séparément. Le plus grand des trous latéraux est prévu pour l’accès du tournevis et doit être orienté vers l’arrière. Montez la grille à l’aide des vis et écrous fournis (Fig. 7.7). Attachez les extensions flexibles des conduits d’évacuation à la grille d’évacuation à l’aide des clips à l’intérieur de la grille (Fig. 7.8). Repositionnement de la Cuisinière après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière, puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés. Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière. Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés. 25 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Fig. 7.9 Mise à Niveau Chaîne de Stabilisation Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. Fig. 7.10 Support stabilisateur La cuisinière Fixation de l’Equerre ou Chaîne de Stabilisation 3 mm min Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur adapté. Le sol ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting Fixation sol classique Fig. 7.11 Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig. 7.9, Fig. 7.10 et Fig. 7.11. Support stabilisateur externe Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 7.9) la chaîne devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement à l’arrière de la cuisinière. La cuisinière Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig. 7.10 et Fig. 7.11), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à l’arrière de la cuisinière 3 mm min Au mur Le sol Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible dans le châssis de la cuisinière Fixation mur classique Trousse de Rallonge de Panneau Latéral Fig. 7.12 (En option supplémentaire) La cuisinière est livrée avec deux panneaux de rallonge. Ils s’installent sur la face latérale visible de la cuisinière. La rallonge doit être installée par un installateur de gaz qualifié, de préférence durant l’installation initiale (Fig. 7.12). ArtNo.281-0004 - 90SC - Fitting the side panel Contenu de la Trousse : ArtNo.281-0005 - Albertine SC - Side panel in place Fig. 7.13 80-0070 - Side extension A • • • • • Fig. 7.14 Rallonge de panneau latéral Vis M5 Écrou M5 Grande rondelle Rondelle autobloquante 2 4 4 4 4 Instructions d’Installation 1. Insérez une vis et une rondelle dans le trou supérieur du côté arrière du panneau latéral de la cuisinière. Ajoutez une rondelle autobloquante et insérez l’écrou sur les filets de la vis sans serrer pour la maintenir en place. Répétez avec l’autre tour (Fig. 7.13). ArtNo.280-0071 - Side extension B 2. Glissez la rallonge latérale à partir du côté, derrière les rondelles (Fig. 7.14). 26 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 3. Resserrez les vis du dessus et du dessous pour fixer la rallonge latérale. Fig. 7.15 Raccordement de l’Alimentation en Gaz ISO 7-1 ISO 228-1 Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage. Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur. Pipework Tuyauterie Pipework Tuyauterie Fig. 7.16 Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent. Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modification (Fig. 7.15). Tuyau flexible Flexible hose Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission. Tuyauterie Pipework Tuyau Flexibleflexible hose Tuyauterie Pipework Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur. Flexible hose Tuyau flexible Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. Tuyau flexible Flexible hose Fig. 7.17 Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de « U » (Fig. 7.17). Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. 27 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Essai de Pression Disjoncteurs Differentials La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas au niveau du brûleur de Wok). L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Fig. 7.18 Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz. L N Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais. Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur. 10 mm² max Raccordement electrique ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. 6 mm² max 230 V ac 50 Hz n MISE EN GARDE : Cet appareil doit etre mis a la terre. Fig. 7.19 Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). L1 N L3 L2 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz cuisinière ne doit pas être raccordée à une n Cette prise d’alimentation domestique ordinaire. 6 mm² max Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 7.18 et Fig. 7.19). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 10 mm² max 28 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Vérifications Finales et Finales Fig.7.1 Vérification de l’Allumage des Brûleurs Vérifiez le fonctionnement de chaque brûleur. Un dispositif de sécurité coupe l’alimentation en gaz du brûleur en cas d’extinction de la flamme. En appuyant sur le bouton, le brûleur est mis en marche par le biais d’un système d’allumage par étincelle. Pour chaque brûleur, appuyez sur un bouton et mettez-le sur le symbole « ». Fig.7.2 Le système d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ], et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, cette fois, en appuyant sur le bouton pendant un peu plus longtemps. ArtNo.280-0051 Handrail Fitting Endcaps C Vérifications de Four Fig.7.3 Allumez le four et vérifiez que le ventilateur du four se met en marche et que le four commence à chauffer. Éteignez le four. Montage de la Barre Ornementale La barre fournie comprend deux embouts avec vis d’arrêt, deux coupelles de friction et la barre elle-même (Fig.7.1). Tenez une coupelle de friction par les languettes sur une extrémité de la barre. Placez un embout sur la barre et insérez-le sur la barre au-dessus de la coupelle (Fig.7.2). ArtNo.280-0053 Door Knob Screw to Door Fig.7.4 Retournez la barre et insérez l’autre embout, avec l’autre coupelle, en prenant soin de ne pas rayer ni endommager le premier embout et en vérifiant l’alignement des deux embouts. ArtNo.062-0001 - 90 Prof+ FX - Removing the door Montez la barre à torchons assemblée sur les goujons de montage saillants sur le panneau de commande et fixez-la en vissant les vis d’arrêt. Les vis d’arrêt doivent être sur la face inférieure. Fig.7.5 Montage de la Poignée de Porte Montez la poignée de porte sur le socles de poignée et vissez-la sur le supports sur la porte du four. Serrez à main seulement – n’utilisez pas d’outils (Fig.7.3). Retirer la Porte de Four Pour déposer la porte du four, ouvrez complètement la porte. Faites pivoter les clips en « U » vers l’avant pour les mettre sur la position de verrouillage (Fig.7.4). Agrippez les côtés de la porte, puis soulevez et faites glisser la porte vers l’avant (Fig.7.5). Fig.7.6 Remettez la Porte de Four Pour remonter la porte, insérez les charnières dans leurs encoches. Faites pivoter les clips en « U » pour les replacer sur les charnières. ArtNo.281-0026 - Front plinth 29 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Montage de la Plinthe Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord avant inférieur de la cuisinière (Fig.7.6). Fixez la plinthe avec ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces en vrac). Remettez la Porte de Four Pour remonter la porte, insérez les charnières dans leurs encoches. Faites pivoter les clips en « U » pour les replacer sur les charnières. Conseils à la Clientèle Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions. 30 Français Pour installer le tiroir de rangement Pour retirer le tiroir de rangement 31 Français 8. Entretien et Pièces Veuillez remplir la fiche technique ci-jointe et la conserver à des fins de référence ultérieure – cette information nous permettra d’identifier exactement votre cuisinière et de mieux répondre à vos besoins. Cette fiche vous fera gagner du temps et vous sera très utile plus tard en cas de problème concernant votre cuisinière. Nous vous conseillons également de conserver votre facture d’achat avec la présente brochure. Vous devrez peut-être présenter cette facture pour valider une visite sur place dans le cadre de la garantie. Type de Combustible Nom de l’Appareil ArtNo.050-0048 - Installer information table FRE Cette information figure sur le badge technique de l’appareil. Il est situé dans la partie inférieure du logement du tiroir. Pour le retrait du tiroir, voir la section « Rangement » des présentes instructions. Couleur En Cas de Problème Numéro de Série de l’Appareil Dans le cas où vous auriez un problème avec votre cuisinière, veuillez d’abord lire la suite de la présente brochure, en particulier la section « Dépannage », pour vérifier que l’appareil est utilisé correctement. Nom et Adresse du Détaillant Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. Remarque Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie de trois ans, notre fournisseur de services d’entretien peut vous facturer cette visite. Si vous devez faire appel à un technicien d’entretien et si le défaut n’est pas la responsabilité du fabricant, notre fournisseur de services d’entretien se réserve le droit de facturer son intervention. Date d’Achat Les rendez-vous non respectés par le client peuvent être facturés. Après la Période de Garantie Nom et Adresse de l’Installateur Nous recommandons un entretien périodique de nos appareils pendant toute leur vie utile afin de garantir des performances et une efficacité optimales. Les interventions d’entretien doivent être effectuées uniquement par des personnes techniquement compétentes et qualifiées. Pièces de Rechange Date d’Installation Pour garantir une performance optimale et sûre, nous recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine. N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées. Contactez votre fournisseur. 32 N 33 M G v v Noir Bottes R o w y K L o bl gy I A D R O N E v br r r (f) bk bk espace libre r L H S bl br r r r (f) J r E y F H T w E A bl gy D M espace libre bottes C r (f) r (f) ArtNo.080-0023 - LC Albertine 36 FRE circuit diagram r N bk bk bk O bl r P bl br br br B bk w v v R Q v espace libre bl T U espace libre L1 S L2 r r Noir Brun Rouge Orange Juane Vert Bleu Violet (pourpre) Gris (ardois) Blanc Rouge (drapeau) bk br r o y g bl v (pr) gy (s) w r (f) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Régulateur de fonction Régulateur thermique Elément inférieur droit Elément supérieur extérieur droit Elément supérieur intérieur droit Elément de ventilateur droit Ventilateur droit Ventilateur de refroidissement Elément inférieur gauche Elément supérieur extérieur gauche Elément supérieur intérieur gauche Elément de ventilateur gauche Ventilateur gauche Protection thermostat Voyant de four Eclairage de four Eclairage de four Interrupteur d’éclairage de four Générateur d’étincelles Commutateur de cloison Commutateurs à prises Code Description Couleur Code N L1 9. L1 Français Schéma de Câblage Français 10. Fiche Technique LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2E+3+ A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type LPG. Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION : FR Raccordements Gaz (ISO 7-1 au niveau du côté arrière droit) Electricité Gaz naturel 20 mbar Butane 29 mbar Propane 37 mbar 230/400 V 50 Hz * Adaptateur pour ISO 228-1 fourni avec le kit de conversion. Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais. Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais. Dimensions Identification du Modèle Albertine 90 Mixte Hauteur maximale 942 mm minimale 915 mm Largeur hors tout 900 mm Profondeur hors tout 729 mm La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 800 mm Voir « Positionnement de la Cuisinière ». Puissances Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel 20 mb Le Gaz Propane Liquide Injector Injector Brûleur de wok 57 5.0 kW 165 5.0 kW (364g/h) 107 Grands brûleurs 40 3.0 kW 120 3.0 kW (218g/h) 82 Brûleur semi-rapide / moyen 32 1.70 kW 95 1.70 kW (124g/h) 64 *Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le GPL. Pour la conversion Gaz Natural, les vis de dérivation doivent vers l’extérieur doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four • Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. • Cuisiner si possible les aliments en même temps. • Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. • Observer un temps de pré-cuisson court. • Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. • Ne pas prolonger le temps de cuisson. • Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. • Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. • Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. • La consommation repose sur G30. 34 Français 729 mm avec poignées 729 DEPTH INCLUDING HANDLES 900 WIDTH 900 OVERALL 729 729 DEPTH HANDLES mmINCLUDING avec poignées 653 DEPTH EXCLUDING HANDLES 653 mm sans poignées 653 DEPTH EXCLUDING HANDLES 653 mm sans poignées 35 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque La Cornufe Identification du Modèle AlberTine Taille 90 Cavité Unique Type Mixte Type de Plaque GAS Nombre de brûleurs à gaz 5 Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) - Brûleur semi-rapide / petit (brûleur à gaz EE) 60% Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) - Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58% Ultra Rapide / grand (EE gas burner) 55% Wok (brûleur à gaz EE) - Wok (brûleur à gaz EE) - Plaque gaz EE réchaud (*) 57% Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte 36 Français Données du Four Marque La Cornue Identification du Modèle CornuFé AlberTine Type de Four Électrique Masse kg 147 Nombre de cavités 1 Cavité Unique Type de combustible Électrique Type de cavité * Porte abattante Multifonction* Courant - Par convention 2.75 Courant - Convection forcée 3.3 Volume Litres 114 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.16 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 1.03 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 112.8 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 93.9 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Complètement Divisé Elément de ventilateur 3.30 kW 1.65 kW Elément supérieur 3.49 kW 1.75 kW Elément gratineur 2.11 kW 1.06 kW Elément inférieur 1.38 kW 0.69 kW Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.) 37 3.6 kW