Owner's manual | Electrolux LMS4253TMX Micro ondes encastrable Manuel du propriétaire

Add to My manuals
112 Pages
Owner's manual | Electrolux LMS4253TMX Micro ondes encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 1
LMS4253TM
CS
DA
EL
ET
FI
FR
Mikrovlnná Trouba
MikroBølgeovn
Φούρνος μικροκυμάτων
Mikrolaineahi
Mikroaaltouuni
Four À Micro-Ondes
Uživatelská Příručka
Brugervejledning
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Notice D’utilisation
2
19
36
55
72
89
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 2
2
www.electrolux.com
OBSah
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
DůLežiTé BezPečNOSTNí POKyNy.............................................................................3
iNSTaLace .........................................................................................................................7
POPiS SPOTřeBiče .......................................................................................................11
PROVOz ............................................................................................................................12
RaDy a TiPy.....................................................................................................................15
cO DěLaT KDyž ..............................................................................................................17
TechNicKé úDaje.........................................................................................................18
iNFORMace O žiVOTNíM PROSTřeDí .......................................................................18
MySLíMe Na VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým
jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič
byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout,
že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.electrolux.com/shop
Péče O zÁKazNíKy a SeRViS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNc), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
změny vyhrazeny.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 3
ČEŠTINA
1.
3
DůLežiTé BezPečNOSTNí POKyNy
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s
omezenou fyzickou, smyslovou či mentální schopností či
osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí, jsou-li pod
dohledem, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledně
bezpečného používání zařízení a pokud znají související
rizika. Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto
spotřebičem hrát. čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti do 8 let a bez dozoru.
Toto zařízení není určeno k použití v nadmořských výškách
nad 2000 m.
DŮLEŽITÉ! DůLežiTé BezPečNOSTNí POKyNy:
POzORNě PřečTěTe a PříRUčKU
USchOVejTe K POzDějšíMU POUžiTí.
VAROVÁNÍ!
Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené,
nesmí se trouba používat, dokud ji neopraví
kompetentní osoba.
VAROVÁNÍ!
Pro nekompetentní osoby je nebezpečné provádět
jakékoli servisní služby nebo opravy, jejichž
součástí je odstranění krytu chránícího proti
vystavení mikrovlnné energii.
VAROVÁNÍ!
Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány
v uzavřených obalech, protože by mohlo dojít k jejich
explozi.
Toto zařízení je určeno pro použití v domácnostech a pro
podobné účely, mezi které patří: kuchyňské prostory pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích; obytné budovy zemědělských zařízení; klienti
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 4
4
www.electrolux.com
hotelů, motelů a jiných residenčních prostředí; ubytování typu
Bed and Breakfast (nocleh se snídaní).
Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro vaření
v mikrovlnné troubě.
Při vaření v mikrovlnné troubě není dovoleno použití
kovových nádob na potraviny a nápoje.
Pokud vaříte pokrmy v jednorázo-vých plastových,
papírových či jiných nádobách z hořlavých materiálů,
nenechávejte troubu bez dozoru.
Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev jídla a nápojů. Sušení
jídla nebo oblečení a ohřívání ohřívacích podušek, obuvi,
hub či mokrého oblečení může vést k riziku poranění nebo
vznícení.
Pokud začne z ohřívaného pokrmu vycházet kouř,
NeOTeVíRejTe DVířKa. Vypněte a odpojte troubu a
počkejte, dokud se z pokrmu nepřestane kouřit. Pokud se
z pokrmu kouří a otevřete dvířka, může dojít k požáru.
V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke
zpožděnému intenzivnímu varu. Proto je třeba s nádobou
zacházet opatrně.
aby se předešlo popálení, musí se obsah dětských
lahviček nebo skleniček s dětskou výživou před
konzumací protřepat nebo zamíchat a je nutné
zkontrolovat jeho teplotu.
V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce
ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla
explodovat, a to dokonce i po skončení mikrovlnného
ohřevu.
1.1 údržba a čištění
Dvířka:
Pravidelně čistěte obě strany dvířek, těsnění i těsnicí
povrchy jemným vlhkým hadříkem od všech nečistot.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 5
ČEŠTINA
5
Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré
kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby.
Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla.
Vnitřek trouby:
Postříkané, rozsypané a rozlité zbytky setřete po každém
použití trouby měkkým vlhkým hadříkem nebo
houbičkou, dokud je trouba ještě teplá. Větší rozlité
zbytky odstraňte jemným mýdlem a setřením vlhkým
hadříkem, dokud neodstraníte všechny zbytky. Nikdy
nesundávejte kryt vlnovodu. Dbejte na to, aby se mýdlo
ani voda nedostaly do malých větracích otvorů ve
stěnách trouby, což by ji mohlo poškodit. Na vnitřní část
trouby nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji. Troubu
pravidelně zahřívejte použitím grilu. zbytky jídla nebo
mastnoty mohou způsobit tvoření kouře nebo
nepříjemného zápachu. Po použití očistěte kryt vlnovodu,
ohřívací prostor, otočný talíř a unášecí podnos. Tyto části
musí být suché a odmaštěné. Navršené zbytky mastnoty
mohou způsobit přehřívání a následně požár.
Vnější části trouby:
Vnější část trouby můžete snadno vyčistit jemným
mýdlem a vodou. Mýdlo z trouby pečlivě setřete vlhkým
hadříkem a poté troubu osušte jemnou utěrkou.
Ovládací panel:
Deaktivujte ovládací panel otevřením dvířek trouby. Při
čištění panelu byste měli dát pozor. Panel jemně otřete
pouze hadříkem navlhčeným vodou. Vyhněte se použití
příliš velkého množství vody. Nepoužívejte žádné
chemické čisticí prostředky, ani čisticí prostředky
s pískem.
Otočný talíř a unášecí podnos:
Vyndejte otočný talíř a unášecí podnos z trouby. Omyjte
je v mýdlové vodě. Otřete je měkkou utěrkou. Otočný talíř
i unášecí podnos můžete mýt v myčce na nádobí.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 6
6
www.electrolux.com
Rošty:
Rošty byste měli umývat ve vodě s přidaným
prostředkem na mytí nádobí a osušit. Rošty můžete mýt
v myčce na nádobí.
DŮLEŽITÉ!
Troubu čistěte v pravidelných intervalech a
odstraňujte veškeré zbytky jídla. Pokud trouba
nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení
povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost
spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou
situaci.
Při vyjímání nádob ze spotřebiče je třeba dát pozor,
aby nedošlo k posunutí otočného talíře.
DŮLEŽITÉ!
Neměli byste používat parní čistič.
Mikrovlnná trouba je navržena tak, aby se používala jako
vestavěná.
zařízení a jeho dostupné části se během používání zahřejí.
je třeba se vyhnout styku s horkými částmi.
VAROVÁNÍ!
Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od dvířek a
přístupných částí, které mohou být při používání
grilu horké. Děti by měly být udržovány v
dostatečné vzdálenosti od trouby, aby si
nezpůsobily popáleniny.
DŮLEŽITÉ!
Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte
komerční čisticí prostředky pro trouby, parní čističe,
drsné a hrubé čističe, jakékoli čisticí prostředky
obsahující hydroxid sodný nebo drátěnky.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 7
ČEŠTINA
2. iNSTaLace
>
0
388
20
3,5
4,5
2.1 instalace spotřebiče
1. Odstraňte veškerý obal a pečlivě
zkontrolujte, zda nejsou na troubě
známky poškození.
2. Upevněte montážní držák k pravé
straně kuchyňské linky, použijte
instalační desku a dodané dva šrouby.
3. Spotřebič pomalu zasuňte do
kuchyňské linky, bez síly, zasunujte
dokud nazacvakne do držáků.
zkontrolujte, zda je spotřebič stabilní a
centralizovaný.
4. Troubu upevněte pomocí dvou
dodaných šroubů po levé straně.
5. Přední rám trouby musí těsně přiléhat
k otvoru v přední straně skřínky.
DŮLEŽITÉ!
Tento spotřebič neinstalujte do
kuchyňských linek bez
specifikovaného 45 mm zadního
kouřovodu. Nedostatečné větrání by
mohlo mít nežádoucí vliv na
výkonnost a životnost spotřebiče.
7
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 8
8
www.electrolux.com
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 9
ČEŠTINA
9
2.2 Připojení spotřebiče ke
zdroji elektrické energie
(a)
• elektrická zásuvka musí být přístupná
tak, aby bylo možné spotřebič
v případě nouze snadno odpojit. Nebo
by mělo být možné izolovat troubu od
napájení začleněním vypínače
odpovídajícího pravidlům pro kabeláž.
• Napájecí kabel může vyměnit pouze
elektrikář.
• Pokud je napájecí kabel poškozený,
musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní
zástupce nebo obdobně kvalifikovaná
osoba, aby se předešlo souvisejícím
rizikům.
• zásuvka by měla být umístěna za
skříňkou.
• Nejlepší pozice je nad skříňkou, viz (a).
• Připojte spotřebič ke zdroji
jednofázového napětí 230 V/50 hz
střídavého proudu prostřednictvím
správně nainstalované zásuvky
s uzemněním. zásuvka musí být jištěn
16 a pojistku.
• Před zahájením instalace přivažte
k napájecímu kabelu kus provázku,
abyste při instalaci spotřebiče usnadnili
připojení k bodu (a).
• Při vkládání trouby do vysoké skříně,
NeSMí dojít k poškození napájecího
kabelu.
• Síťový kabel ani zástrčku nepokládejte
do vody nebo jiné tekutiny.
• zajistěte, aby se síťový kabel nedotýkal
horkých nebo ostrých povrchů, jako jsou
například ventilační otvory na zadní
straně trouby.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 10
10
www.electrolux.com
2.3 Další doporučení
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro
ohřívání oleje na smažení. Teplotu oleje
není možné kontrolovat a olej se může
vznítit. Pro přípravu popcornu v mikrovlnné
troubě použijte speciální nádobí vyrobené
pro tento účel.
Osoby, které používají
KaRDiOSTiMULÁTOR, by se měli poradit
se svým lékařem nebo výrobcem
kardiostimulátoru o opatřeních v souvislosti
s používáním mikrovlnné trouby.
Do otvorů pro uzavírání dvířek ani do
větracích otvorů nevlévejte žádnou tekutinu
ani nevkládejte předměty. V případě, že
dojde k rozlití, troubu okamžitě vypněte a
odpojte a kontaktujte zástupce
autorizovaného servisu eLecTROLUX.
Troubu nikdy žádným způsobem
neupravujte.
Používejte pouze otočný talíř a unášecí
podnos určené pro tento typ mikrovlnné
trouby.
aby nedošlo k poškození otočného talíře:
• Před omytím otočného talíře vodou jej
nechte zchladnout.
• Nepokládejte horké potraviny nebo horké
nádobí na studený otočný talíř.
• Nepokládejte studené potraviny nebo
studené nádobí na horký otočný talíř.
Pokud je mikrovlnná trouba ještě rozehřátá
po předchozím použití režimu
GRILOVÁNÍ, neohřívejte v ní nic v
plastové nádobě – mohla by se roztavit.
Nepoužívejte umělohmotné nádoby,
jejichž výrobce výslovně nepovoluje jejich
užívání pro výše uvedené režimy ohřevu.
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost
za poškození trouby nebo zranění osob
způsobené selháním správného
elektrického zapojení. Na stěnách trouby
nebo kolem těsnění dvířek a těsnicích
povrchů se někdy může tvořit vodní pára
nebo kapky. jedná se o běžný jev, který
není známkou netěsnosti nebo poruchy
trouby.
VAROVÁNÍ!
Po použití režimu GRILOVÁNÍ jsou
vnitřek trouby, její dvířka, skříň i
doplňky velmi horké. Než začnete
troubu čistit, přesvědčte se, že už
vychladla.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 11
ČEŠTINA
11
3. POPiS SPOTřeBiče
3.1 Mikrovlnná trouba
1
2
3
4
5
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Topné těleso grilu
Přední panel
žárovka v troubě
Ovládací panel
Tlačítko otevření dvířek
Kryt vlnovodu
Vnitřní prostor trouby
Těsnění dvířek a povrch
těsnicích ploch
6
3.2 Příslušenství
1
2
3
Ujistěte se, že vám bylo dodáno toto
příslušenství:
1 Otočný talíř
2 Unášecí podnos
3 Vysoký rošt
• Unášecí podnos otočného talíře
umístěte na místo ve spodní části
prostoru.
• Poté na unášecí podnos položte otočný
talíř.
• abyste zabránili poškození otočného
talíře, zajistěte, že při vybírání nádobí
nebo nádob z trouby nedošlo k jejich
zachycení o okraj otočného talíře.
Při objednávce příslušenství sdělte
prodejci nebo zástupci
autorizovaného servisu
eLecTROLUX dvě věci: název části
a název modelu.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 12
12
www.electrolux.com
3.3 Ovládací Panel
1
indikátory digitálního displeje:
Vícefázové
vaření
hodiny
1
2 Tlačítka nastavení
výkonového stupně
3 Tlačítko Gril
4 Tlačítko Mikro + grill
5 Tlačítko automatické
vaření
Nastavení hodin
6 Tlačítko
hmotnost
7 Tlačítko Start/Rychlý
automatické
rozmrazování
8 Tlačítko Pauza/zrušit
hodiny/hmotnost
2
3
4
5
6
Mikrovlny
start
9 Tlačítko čas +/10 Tlačítko otevření
dvířek
Grilování
Dětský bezpečnostní zámek
7
8
Kuře
9
Nápoje
špagety
10
Pizza
Popcorn
Brambory
automatický ohřev
4. PROVOz
4.1 Nastavení hodin
Po prvním připojení trouby k elektrické síti
máte možnost nastavit hodiny. Trouba má
12hodinový a 24hodinový systém
zobrazení času.
Příklad: hodiny chcete nastavit.
1. V pohotovostním režimu jedním
stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost
zvolíte 12hodinové zobrazení času.
Pokud chcete zvolit 24hodinové
2.
3.
4.
5.
zobrazení času, stiskněte tlačítko ještě
jednou.
Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
hodinu.
Stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost
potvrďte volbu.
Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
minuty.
Stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost
potvrďte volbu.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 13
ČEŠTINA
Pokud chcete během vaření
zkontrolovat čas, stiskněte tlačítko
Hodiny/Hmotnost .
4.2 Mikrovlnné vaření
Mikrovlnné vaření vám umožňuje upravit
výkon a čas. Nejprve zvolte výkon
stisknutím tlačítka Stupeň výkonu (viz
tabulka níže). Stisknutím tlačítka Čas +/nastavte délku vaření. Maximální délka
vaření je 95 minut.
Příklad: Vaření po dobu 5 minut s
mikrovlnným výkonem 60 %.
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní
potraviny. Dvířka zavřete.
2. Stiskněte 5krát tlačítko Stupeň
výkonu.
3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
délku vaření.
4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start.
Pokud chcete během vaření
zkontrolovat stupeň výkonu, stiskněte
tlačítko Stupeň výkonu. Výchozí
stupeň výkonu je 100 %.
Na konci vaření systém pípne a
zobrazí se end. Před zahájením
přípravy dalšího pokrmu stiskněte
jakékoli tlačítko, abyste vynulovali
displej a resetovali systém. Příliš
vysoké stupně výkonu nebo příliš
dlouhé doby vaření mohou vést k
přehřátí jídla a jeho následnému
vznícení.
Tlačítka
Nastavení
Výkonového
Stupně
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x 10
x 11
Stupeň Výkonový
100 % (P100)
90 % (P-90)
80 % (P-80)
70 % (P-70)
60 % (P-60)
50 % (P-50)
40 % (P-40)
30 % (P-30)
20 % (P-20)
10 % (P-10)
0 % (P-00)
13
4.3 Grilování
Grilování je obzvláště praktické při
přípravě tenkých plátků masa, steaků,
kotlet, kebabu, klobás a kuřecích kousků.
hodí se i pro přípravu zapékaných
sendvičů a gratinovaných pokrmů.
Maximální délka vaření je 95 minut.
Příklad: Gril na 12 minut.
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní
potraviny. Dvířka zavřete.
2. Stiskněte tlačítko Gril.
3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
délku vaření.
4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start.
DŮLEŽITÉ! Pro grilování se
doporučuje vysoký nebo nízký rošt.
4.4 Mikro + grill
Režim combi Micro/Gril kombinuje funkce
mikrovln a grilu v různých okamžicích
vaření. Maximální délka vaření je 95 minut.
Příklad: Nastavení vaření Kombi na
25 minut.
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní
potraviny. Dvířka zavřete.
2. Stiskněte tlačítko Mikro + Grill jednou
nebo dvakrát.
3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
délku vaření.
4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start.
Mikro. +
Grill
x1
co - 1
Mikrovlny Grilování Použití
30 %
70 %
x2
co - 2
55 %
45 %
ryby,
brambory,
gratinování
nákyp,
omeleta,
pečená
brambora,
drůbež
4.5 Rychlé spuštění
Vaření můžete zahájit přímo na 100 % a
30 vteřin stisknutím tlačítka Start/Rychlý
start.
Pokud chcete dobu přípravy
prodloužit, stiskněte tlačítko
Start/Rychlý start.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 14
14
www.electrolux.com
4.6 automatické vaření
4.8 Vícefázové vaření
automatické vaření automaticky spustí
správný režim vaření a čas vaření. Můžete
si vybrat z 8 menu.
Naprogramovat lze 3 fáze (maximum).
Příklad: Vaření:
Fáze 1: 2 minuty a 30 vteřin na 70 %
Fáze 2: 5 minut grilování
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní
potraviny. Dvířka zavřete.
2. Stiskněte 4krát tlačítko Stupeň výkonu.
3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
délku vaření.
4. Stiskněte jednou tlačítko Gril.
5. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
délku vaření.
6. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start.
Automatické Potravina
Vaření
a - 01
a - 02
a - 03
a - 04
a - 05
a - 06
a - 07
a - 08
Kuře
800 - 1400 g
Popcorn
99 g
Mléko/Káva
1 - 3 šálky
Pečená brambora
1 - 3 ks
špagety
100 - 300 g
automatický ohřev
200 - 800 g
Pizza
150 - 450 g
automatické
rozmrazování
Režim
Vaření
Mikro. +
Grill
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro. +
Grill
Mikro.
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní
potraviny. Dvířka zavřete.
2. Stisknutím tlačítka Automatické vaření
zvolte pokrm.
3. Stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost
navolte množství nebo hmotnost.
4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start.
Kuře během vaření 2-3 krát otočte,
zavřete dvířka trouby a stisknutím
tlačítka Start/Rychlý start pokračujte
ve vaření.
4.7 automatické rozmrazování
automatické rozmrazování si automaticky
zvolí správný režim pro rozmrazení
pokrmu.
Příklad: Rozmrazování po dobu 10 minut.
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní
potraviny. Dvířka zavřete.
2. Stiskněte 8x tlačítko Automatické
vaření, dokud se nezobrazí a-08.
3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte
10 minut.
4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start.
Kuře během vaření 2-3 krát otočte,
zavřete dvířka trouby a stisknutím
tlačítka Start/Rychlý start pokračujte
ve vaření.
automatické vaření, automatické
rozmrazování a Rychlý start nelze
nastavit jako vícefázový program
vaření.
4.9 Dětský bezpečnostní zámek
Obsluze dětmi bez dozoru brání zámek.
Bezpečnostní zámek se automaticky
aktivuje po 1 minutě nečinnosti ze strany
uživatele. Pro zrušení otevřete dvířka.
4.10 Pozastavení
Pozastavení spuštěné mikrovlnné trouby.
1. jedním stisknutím tlačítka Pauza/Zrušit
během vaření pozastavíte probíhající
vaření.
2. Po stisknutí tlačítka Start/Rychlý start
bude vaření pokračovat.
Když se dveře otevřou, činnost trouby
se zastaví.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 15
ČEŠTINA
15
5. RaDy a TiPy
5.1 Nádobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubé
Nádobí
Bezpečné
pro
mikrovlnné
trouby
alobal/nádoby s fólií 3 / 7
Porcelán a keramika 3 / 7
Skleněné nádobí,
např. Pyrex ®
Kovové nádobí
3
7
Plastové/polystyreno 3
vé nádoby (např. na
potraviny rychlého
občerstvení)
Sáčky do
3
mrazničky/pečicí
sáčky
Papír–talíře, kelímky 3
a kuchyňské utěrky
Slaměné a dřevěné 3
nádoby
Recyklovaný papír a 7
noviny
Poznámky
Pro ochranu jídla před přehřátím lze použít malé proužky
alobalu. Mezi fólií a stěnami trouby by měla být vzdálenost
alespoň 2 cm, neboť může dojít ke vzniku elektrického
oblouku. Doporučujeme používat pouze nádoby s fólií,
které jsou k těmto účelům označeny výrobcem. jehož
pokyny pečlivě dodržujte.
Porcelán, keramika, glazovaná keramika a kostní porcelán
jsou obvykle vhodné, pokud nemají kovové zdobení.
Pokud používáte tenké skleněné nádobí, měli byste být
opatrní, protože při náhlém ohřátí může dojít k jeho rozbití
nebo prasknutí.
Při mikrovlnném ohřevu nedoporučujeme používat kovové
nádobí, protože může způsobit vznik elektrického oblouku
a následně požár.
U některých nádob je třeba dávat pozor, neboť se mohou
při vysokých teplotách zkroutit, roztavit nebo ztratit barvu.
je třeba je propíchnout, aby mohla unikat pára.
zkontrolujte, zda jsou sáčky vhodné pro použití
v mikrovlnné troubě. Nepoužívejte plastové ani kovové
sponky, neboť se mohou roztavit či vznítit z důvodu vzniku
elektrického oblouku.
Používejte je pouze pro ohřívání nebo absorpci vlhkosti.
Buďte opatrní, neboť jejich přehřátí může způsobit požár.
Při použití těchto materiálů mějte troubu vždy pod
dohledem, neboť jejich přehřátí může způsobit požár.
Mohou obsahovat výtažky z kovu, které způsobují
vytvoření elektrického oblouku a potenciálně i požár.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 16
16
www.electrolux.com
5.2 Rady pro mikrovlnné vaření
Rady pro mikrovlnné vaření
Složení
Pokrmy s vysokým obsahem tuku nebo cukru (např. vánoční puding, plněná
paštika) vyžadují kratší dobu ohřevu. Buďte opatrní, neboť přehřátí může
způsobit požár.
Velikost
chcete-li dosáhnout rovnoměrného vaření, vařte kousky stejné velikosti.
Teplota jídla
Očáteční teplota potravin ovlivňuje potřebnou délku doby vaření. Potraviny
s náplní, (např. koblihy s džemem) propíchněte, aby mohlo unikat teplo a pára.
Rozmístění
Nejsilnější části jídla, (např. kuřecí stehna), umístěte směrem k vnějšímu okrají
nádoby.
zakrytí
Používejte potravinovou fólii s otvory pro mikrovlnné vaření nebo vhodné víko.
Propíchnutí
Před vařením nebo ohříváním potravin se slupkou nebo kůží, (jako jsou
brambory, ryby, kuřata a párky), propíchněte jejich slupku, protože se v nich
kumuluje pára a potraviny by mohly explodovat.
DŮLEŽITÉ! Vejce ve skořápkách a celá vejce natvrdo by se neměla
ohřívat pomocí mikrovln, protože mohou explodovat dokonce i po
ukončení mikrovlnného varu.
Míchat, otáčet Pro dosažení rovnoměrného ohřevu je důležité během vaření jídlo míchat,
a přerovnávat otáčet a přerovnávat. Pokrm vždy míchejte a přerovnávejte od vnějšího okraje
směrem ke středu.
Odstání
Po dokončení vaření je nutná doba odstavení, aby se teplo rovnoměrně
rozptýlilo po celém pokrmu.
Přikrytí
horké části, (např. nohy a křídla na kuřeti), lze přikrýt malými kousky fólie, které
odráží mikrovlny.
Při vytahování jídla z trouby vždy používejte speciální držák nádobí nebo kuchyňské
chňapky, abyste se nespálili. Nádoby, sáčky na popcorn atd. otvírejte vždy co nejdále od
obličeje a rukou, abyste se neopařili párou.
Při otevírání dvířek trouby se vždy postavte tak, abyste se neopařili unikající párou a teplem.
Nadívaná jídla po ohřátí nakrájejte, aby z nich unikla pára a neopařili jste se.
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 17
ČEŠTINA
6. cO DĔLaT KDyž
Problém
Kontrolované položky . . .
Mikrovlnná trouba
nefunguje správně?
•
•
•
Mikrovlnný režim
nefunguje?
•
•
•
Otočný talíř se neotáčí? •
•
•
•
Mikrovlnnou troubu nelze •
vypnout?
•
Světlo vnitřku trouby
•
nefunguje?
Prohřátí a vaření jídla trvá •
déle než dříve?
•
•
Nefungují pojistky v pojistkové skříni.
Došlo k přerušení napájení.
Pokud bude i nadále docházet ke spálení pojistek, kontaktujte
kvalifikovaného elektrikáře.
Dvířka nejsou řádně zavřená.
Těsnění dvířek a jejich povrch není čistý.
Bylo stisknuto tlačítko START.
Unášecí podnos není správně připojen k pohonu.
Nádobí do trouby přesahuje otočný talíř.
jídlo přesahuje přes okraj otočného talíře a brání mu v otáčení.
V prostoru pod otočným talířem se nachází nějaký předmět.
izolujte spotřebič od pojistkové skříně.
Kontaktujte zástupce autorizovaného servisu eLecTROLUX.
Kontaktujte zástupce autorizovaného servisu eLecTROLUX.
Vnitřní žárovku smí vyměnit pouze vyškolený zástupce servisu
eLecTROLUX.
Nastavte delší dobu vaření (dvojnásobné množství = téměř
dvojnásobná doba) nebo
je-li jídlo studenější než obvykle, čas od času je otočte nebo
obraťte, případně
Nastavte vyšší nastavení výkonu.
je-li trouba v libovolném režimu spuštěná 2 minuty nebo více, ventilátor zůstane
spuštěný 3 minuty po skončení vaření.
17
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 18
18
www.electrolux.com
7. TechNicKé úDaje
Střídavé napětí
Distribuce line pojistka/jistič
Požadovaný výkon:
Výstupní výkon:
Frekvence mikrovln
Vnější rozměry:
Rozměry vnitřního prostoru
230 V, 50 hz, jednofázové
Mikrovlny
Grilování
Mikrovlny
Grilování
LMS4253TM
Minimálně 16 a
1.400 kW
1.000 kW
900 W (iec 60705)
1000 W
2450 Mhz 1) (Skupina 2/třída B)
595 mm (š) x 388 mm (V) x 378 mm (h)
340 mm (š) x 220 mm (V) x 364 mm (h) 2)
Objem trouby
25 litrů 2)
Otočný talíř
ø 270 mm, skleněný
hmotnost
cca 15,7 kg
1)
2)
Tento výrobek splňuje požadavky evropské normy eN55011.
V souladu s touto normou je tento výrobek klasifikován jako zařízení skupina 2, třída B.
Skupina 2 znamená, že zařízení záměrně vytváří radiofrekvenční energii ve formě
elektromagnetické radiace pro tepelné zpracování jídla.
Třída B znamená, že zařízení je vhodné pro používání v domácnosti.
Vnitřní objem je vypočten na základě změření maximální šířky, hloubky a výšky.Skutečný
objem pro uložení jídla je menší.
8. iNFORMace O žiVOTNíM PROSTřeDí
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných
odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným
symbolem
nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte
v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 19
DANSK
19
indholdsFortegnelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Vigtige sikkerhedsoplysninger.................................................................................20
installering .........................................................................................................................24
oVersigt oVer apparatet..............................................................................................28
driFt..........................................................................................................................................29
rÅd og tips ............................................................................................................................32
hVad skal jeg gøre, hVis ................................................................................................34
speciFikationer...................................................................................................................35
Miljøoplysninger ..............................................................................................................35
Vi tÆnker pÅ dig
tak for dit køb af et electrolux-apparat. du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. genialt og elegant. det er designet med dig i
tankerne. så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
kUndepleje og serVice
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, pnc, serienummer.
advarsel/Forsigtig-sikkerhedsanvisninger
generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 20
20
1.
www.electrolux.com
Vigtige sikkerhedsoplysninger
dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller personer uden relevant erfaring eller viden, hvis
disse er blevet overvåget eller har modtaget instruktioner i
sikker brug af apparatet og forstår de potentielle farer
forbundet hermed. der bør føres tilsyn med børn for at sikre,
at de ikke leger med enheden. rengøring og
vedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er mindst 8
år gamle og under overvågning.
ovnen er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m.
VIGTIGE! Vigtige sikkerhedsoplysninger:
lÆs dette grUndigt, og geM det til
FreMtidig BrUg.
ADVARSEL!
hvis lågen eller lågens tætningslister er
beskadigede, må ovnen ikke bruges, før den er
blevet repareret af en fagmand.
ADVARSEL!
det er farligt for alle andre end en fagmand at
udføre service eller reparationer, der involverer
fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod
mikrobølgeenergi.
ADVARSEL!
Væske og andre fødevarer må ikke opvarmes i
lukkede beholdere, da der er risiko for, at de
eksploderer.
dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og
lignende steder såsom: køkkenområder for ansatte i
butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; stuehuse; af
kunder på hoteller, moteller og lignende beboelsesmiljøer;
pensionater og lignende miljøer.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 21
DANSK
21
du må kun bruge beholdere og kogegrej, der er egnet til
brug i en mikrobølgeovn.
Metalbeholdere til mad og drikke må ikke anvendes til
madlavning i mikroovn.
du må ikke efterlade mikrobølgeovnen uden at have opsyn
med den, når du bruger engangsplastik, papir eller andre
letantændelige beholdere.
Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad og
drikkevarer. tørring af mad eller tøj og opvarmning af
varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtigt tøj og lignende
kan medføre risiko for personskade, antændelse og brand.
hvis opvarmet mad begynder at ryge, må du ikke ÅBne
døren. sluk for ovnen, og vent, indtil maden er holdt med
at ryge. Åbning af døren mens maden ryger, kan medføre
brand.
opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i
forsinket kraftig kogning, og det er derfor vigtigt at være
forsigtig, når du håndterer beholderen.
indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes og temperaturen kontrolleres før indtagelse for at undgå forbrændinger.
du må ikke koge æg med skal på, og hele hårdkogte æg
må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, da der er risiko for, at
de kan eksplodere selv efter endt kogning.
1.1 Vedligeholdelse og rengøring
dør:
rengør regelmæssigt begge dørens sider,
dørpakningerne og dens overflader med en blød, fugtig
klud for at fjerne al snavs. Brug ikke skrappe, slibende
rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre
glasovndøren med, da disse kan ridse overfladen, hvilket
kan medføre, at glasset knuses.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 22
22
www.electrolux.com
ovnens indre:
i forbindelse med rengøring skal du tørre alle stænk eller
pletter af med en blød, fugtig klud eller svamp efter hver
brug, mens ovnen stadig er varm. hvis ovnen er meget
snavset, kan du bruge en mild sæbeopløsning og tørre af
flere gange med en blød klud, indtil det hele er væk. du
må ikke fjerne pladen, der beskytter bølgelederen. sørg
for, at den milde sæbeopløsning eller vandet ikke
trænger ind i de små ventilationsåbninger i væggen, da
det kan beskadige ovnen. Brug ikke ovrensemidler i
ovnrummet. opvarm regelmæssigt ovnen med grillen.
spildt mad eller fedt kan få ovnen til at ryge eller give en
dårlig lugt. du skal rengøre låget over bølgelederen,
ovnrummet, drejetallerkenen og drejetallerkenens sokkel
efter brug. disse enheder skal være tørre og fedtfri.
Fedtophobninger kan blive overophedet og kan begynde at
ryge eller blive antændt.
ovnens ydre:
ovnens yderside er nem at rengøre med mild sæbe og
vand. sørg for at tørre sæben af med en blød klud, og tør
det ydre med et blødt håndklæde.
ovnens betjeningspanel:
Åbn døren før rengøring for at deaktivere
betjeningspanelet. Vær forsigtig, når du gør
betjeningspanelet rent. Brug en klud, der kun er fugtet
med vand, og tør forsigtigt panelet, indtil det er rent.
Undgå at bruge for meget vand. Brug ikke nogen form for
kemiske eller slibende rengøringsmidler.
drejetallerken og drejetallerken sokkel:
tag drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen ud af
ovnen. Vask drejetallerkenen og soklen til
drejetallerkenen med en mild sæbeopløsning. tør med
en blød klud. Både drejetallerkenen og soklen til
drejetallerkenen kan gå i opvaskemaskinen.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 23
DANSK
23
riste:
ristene skal vaskes med en mild opløsning med
opvaskemiddel og tørres af. ristene kan gå i
opvaskemaskinen.
VIGTIGE!
rengør ovnen med jævne mellemrum, og fjern
eventuelle aflejrede madrester. holdes ovnen ikke
ren, kan dens flader beskadiges, hvilket kan
påvirke apparatets levetid og måske også resultere
i farlige situationer.
Man skal passe på ikke at flytte drejeskiven, når man
fjerner beholderne fra apparatet.
VIGTIGE!
Undlad at benytte en damprenser.
Mikrobølgeovnen er beregnet til indbygning.
apparatet og de tilgængelige dele bliver varme, når de er i
brug. pas på ikke at røre ved varmeelementerne.
ADVARSEL!
hold børn væk fra døren og tilgængelige
komponenter, der kan blive varme, når grillen er i
brug. Børn bør holdes borte for at forhindre, at de
brænder sig.
VIGTIGE!
Undlad at benytte professionelle ovnrensemidler,
damprensere, skuremidler, skrappe
rengøringsmidler, midler, der indeholder
natriumhydroxid, eller skuresvampe på nogen som
helst del af din mikrobølgeovn.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 24
24
www.electrolux.com
2. installering
>
0
388
20
3,5
4,5
2.1 installering af ovnen
1. Fjern al emballage, og kontroller
omhyggeligt, om der er tegn på skade.
2. Fastgør monteringsbeslaget på højre
side af køkkenskabet med installationsarket og de to medfølgende skruer.
3. sæt langsomt ovnen ind i
køkkenskabet uden brug af kræfter,
indtil det klikker på plads i beslaget.
sørg for, at ovnen står stabilt og i
midten af skabet.
4. Fastgør ovnen på venstre side ved
hjælp af de to medfølgende skruer.
5. ovnens frontramme skal slutte tæt
mod køkkenlågens frontåbning.
VIGTIGE!
installer ikke ovnen i et køkkenskab,
som ikke har den specificerede
45 mm udluftning på bagsiden.
Utilstrækkelig ventilation kan indvirke
negativt på ovnens ydeevne og
levetid.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 25
DANSK
25
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 26
26
www.electrolux.com
2.2 tilslutning af ovnen til
strømforsyningen
(a)
• stikkontakten skal være nem at komme
til, således at stikket let kan trækkes ud
i nødstilfælde. eller det skal være
muligt at afbryde ovnen fra
strømforsyningen ved at indsætte en
afbryder i den faste ledning i
overensstemmelse med reglerne for
elektriske tilslutninger.
• strømforsyningsledningen må kun
udskiftes af en elektriker.
• hvis netledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, dennes
serviceværksted eller en tilsvarende
kvalificeret fagmand for at undgå
enhver risiko.
• stikkontakten bør ikke være placeret
bag ved skabet.
• den bedste placering er oven over
skabet, se (a).
• slut ovnen til en enfaset
230 V/50 hz vekselstrøm via et korrekt
installeret jordstik. stikket skal være
forsynet med en sikring på 16 a.
• Før installering skal du binde et stykke
tråd fast til strømforsyningsledningen
for at lette tilslutningen til punkt (a), når
ovnen er installeret.
• sørg for, at strømforsyningsledningen
ikke kommer i klemme, når ovnen
placeres i skabet.
• du må ikke dyppe
strømforsyningsledningen eller stikket i
vand eller anden væske.
• du må ikke føre
strømforsyningsledningen hen over en
varm eller skarp overflade såsom
området omkring varmluftshullet øverst
på ovnens bagside.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 27
DANSK
27
2.3 yderligere rådgivning
Brug ikke mikrobølgeovnen til at varme
olie til friturestegning. temperaturen kan
ikke kontrolleres, og olien kan blive
antændt. du må kun bruge specielle
beholdere egnet til mikrobølgeovnen til at
poppe popcorn i.
personer med paceMakere skal
forespørge om
forsigtighedsforanstaltningerne vedrørende
mikrobølgeovne hos deres læge eller
pacemakerens producent.
du må aldrig spilde væske ind i eller
placere genstande i dørlåsens eller
ventilationens åbninger. hvis der spildes,
skal ovnen straks slukkes og stikket tages
ud, og en autoriseret electrolUX
servicetekniker skal tilkaldes.
du må aldrig på nogen måde ændre på
ovnen.
du må kun bruge drejetallerkener og
sokler til drejetallerkener, der er beregnet
til denne ovn. ovnen må ikke bruges uden
drejetallerken.
sådan undgår du, at drejetallerkenen går i
stykker:
• lad drejetallerkenen afkøle, før du
rengør den med vand.
• du må ikke sætte varm mad eller varmt
kogegrej på en kold drejetallerken.
• du må ikke sætte kold mad eller koldt
kogegrej på en varm drejetallerken.
Brug ikke plastbeholdere til opvarmning i
mikrobølgeovn, hvis ovnen stadig er varm
fra brug af grill-tilstand, da de kan
smelte. plastikbeholdere må ikke bruges til
de ovenstående indstillinger, medmindre
producenten siger, at de er egnede.
hverken producenten eller forhandleren
kan påtage sig noget ansvar for
beskadigelse af ovnen eller personskade,
der måtte opstå, hvis den korrekte
procedure for tilslutning af ovnen ikke
følges. der kan af og til dannes vanddamp
eller vanddråber på ovnvæggene eller
omkring dørpakningerne og lukkefladen.
dette er helt normalt og er ikke tegn på
utæthed eller anden form for
funktionssvigt.
ADVARSEL!
efter grill-tilstand vil ovnrummet,
kabinettet og evt. tilbehør være meget
varme. Før rengøring skal du sørge
for, at de er helt afkølede.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 28
28
www.electrolux.com
3. oVersigt oVer apparatet
3.1 Mikrobølgeovn
1
2
3
1 grillelement
2 Frontkant
3 ovnlys
4
5
8
7
6
4 Betjeningspanel
5 døråbnings-knap
6 plade, der beskytter
bølgeleder
7 ovnrum
8 dørpakninger og
lukkeflader
3.2 tilbehør
1
2
3
kontroller, om du har modtaget følgende
tilbehør:
1
drejetallerken
2
sokkel til drejetallerken
3
høj rist
• placer soklen til drejetallerkenen på
bunden af ovnrummet.
• du skal herefter placere
drejetallerkenen på soklen.
• For at undgå skade på drejetallerkenen
skal du sikre dig, at skåle eller
beholdere løftes fri af drejetallerkenens
kant, når du fjerner dem fra ovnen.
når du bestiller tilbehør, skal du
nævne to ting: varens navn og
modelnavn til forhandleren eller en
autoriseret electrolUX
servicetekniker.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 29
DANSK
29
3.3 Betjeningspanel
1
digitalt display indikatorer:
2
effekt-knapper
3
grilltast
Flertrinstilbe4
redning
indstil ur
1
Urindstilling
Vægt
automatisk optøning
2
3
4
5
6
Mikro. + grill-tast
5
auto-tilberedningstast
6
Ur/vægt-tast
7
start/kvikstartstast
8
pause/annuller-tast
9
tid +/- tast
10
døråbnings-knap
Mikrobølger
grill
Børnesikring
7
8
kylling
9
drikkevarer
spaghetti
10
pizza
popcorn
kartofler
automatisk genopvarmning
4. driFt
4.1 indstilling af uret
når ovnen tilsluttes første gang, har du
mulighed for at indstille uret. ovnen har et
12- og 24-timers ur.
Eksempel: sådan indstilles uret.
1. i standby-tilstand skal du trykke på
Ur/vægt- tasten én gang for at indstille
12-timersuret. hvis du vil indstille
24 timersuret, tryk på tasten en gang til.
2. tryk på Tid +/- tasten for at indstille
timetallet.
3. tryk på knappen Ur/vægt-tasten for at
bekræfte.
4. tryk på Tid +/- tasten for at indstille
minuttallet.
5. tryk på knappen Ur/vægt-tasten for at
bekræfte.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 30
30
www.electrolux.com
Under tilberedningen kan du trykke
på Ur/vægt-tasten for at kontrollere
tidspunktet på dagen.
4.2 Mikrobølger tilberedning
Mikrobølgetilberedning gør det muligt for
dig at tilpasse tilberedningseffekten og
tiden. Først skal du vælge effektniveauet
ved at trykke på Effektniveau-tasten (se
tabellen nedenfor). tryk på Tid +/- tasten
for at indtaste tilberedningstiden. den
maksimale tilberedningstid er 95 minutter.
Eksempel: sådan tilberedes i 5 minutter
ved en effekt på 60 %.
1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk
døren.
2. tryk på Effektniveau-tasten 5 gange.
3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste
tilberedningstiden.
4. tryk på Start/Kvikstart-tasten.
For at tjekke
mikrobølgeeffektniveauet under
tilberedningen skal du trykke på
Effektniveau-tasten. standard
effektniveauet er 100 %.
når tilberedningen er slut, vil
systemet bippe, og end (slut) vises.
Før du påbegynder endnu en
tilberedning, skal du trykke på en
vilkårlig tast for at rydde displayet og
nulstille systemet. For høje
effektniveauer eller for lange
tilberedningstider kan overophede
madvarerne, hvilket kan forårsage
brand.
Effekt-knapper
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x 10
x 11
Effektniveauer
100 % (p100)
90 % (p-90)
80 % (p-80)
70 % (p-70)
60 % (p-60)
50 % (p-50)
40 % (p-40)
30 % (p-30)
20 % (p-20)
10 % (p-10)
0 % (p-00)
4.3 grill
tilberedning ved grill er særligt velegnet til
tynde skiver kød, bøffer, koteletter, kebab,
pølser og kyllingestykker. det er også
velegnet til varme sandwicher og
gratinerede retter. den maksimale
tilberedningstid er 95 minutter.
Eksempel: grilning i 12 minutter.
1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk
døren.
2. tryk på Grill-tasten.
3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste
tilberedningstiden.
4. tryk på Start/Kvikstart-tasten.
VIGTIGT! det anbefales at bruge den
høje eller lave rist til grillstegning.
4.4 Micro. + grill
kombi Mikro/grill-funktion kombinerer
mikrobølge- og grillfunktionerne i forskellige tidsperioder under tilberedningen.
den maksimale tilberedningstid er
95 minutter.
Eksempel: sådan indstilles kombitilberedning i 25 minutter.
1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk
døren.
2. tryk på Mikro. + Grill-tasten en eller to
gange.
3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste
tilberedningstiden.
4. tryk på Start/Kvikstart-tasten.
Micro. +
Grill-tast
x1
co - 1
Mikrobølger Grill Anvendelse
x2
co - 2
55 %
30 %
70 % fisk, kartofler,
gratinerede
retter
45 % budding,
omelet, bagte
kartofler,
fjerkræ
4.5 hurtig start
du kan starte tilberedning direkte på
100 % i 30 sekunder ved at trykke på
Start/Kvikstart-tasten.
For at øge tiden kan du trykke på
Start/Kvikstart-tasten.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 31
DANSK
4.6 auto-tilberedning
Vend kyllingen 2 til 3 gange under
tilberedningen. luk ovnlågen og tryk
på Start/Kvikstart-tasten for at
genoptage tilberedningen.
auto-tilberedning udregner automatisk
tilberedningstilstand og tilberedningstid. du
kan vælge mellem 8 menuer.
AutoMadvarer
tilberedning
a - 01
a - 02
a - 03
a - 04
a - 05
a - 06
a - 07
a - 08
kylling
800 - 1400 g
popcorn
99 g
Mælk/kaffe
1 - 3 kopper
Bagt kartoffel
1 - 3 stk
spaghetti
100 - 300 g
automatisk
genopvarmning
200 - 800 g
pizza
150 - 450 g
automatisk
optøning
Tilberednin
gstilstand
Mikro. + grill
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro.
4.8 Flertrinstilberedning
en tilberedning i 3 trin (maksimum) kan
programmeres.
Eksempel: tilberedning:
trin 1: 2 minutter og 30 sekunder ved 70 %
trin 2: 5 minutters grill
1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk
døren.
2. tryk på Effektniveau-tasten 4 gange.
3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste
tilberedningstiden.
4. tryk på Grill-tasten én gang.
5. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste
tilberedningstiden.
6. tryk på Start/Kvikstart-tasten.
automatisk tilberedning, automatisk
optøning og kvikstart kan ikke indgå i
et flertrins-tilberedningsprogram.
Mikro. + grill
Mikro.
1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk
døren.
2. tryk på Auto-tilbered-tasten for at
vælge fødevaren.
3. tryk på Ur/vægt-tasten for at vælge
mængde eller vægt.
4. tryk på Start/Kvikstart-tasten.
Vend kyllingen 2 til 3 gange under
tilberedningen. luk ovnlågen og tryk
på Start/Kvikstart-tasten for at
genoptage tilberedningen.
4.7 automatisk optøning
automatisk optøning beregner den korrekte
tilberedningstilstand til optøning af
madvarer.
Eksempel: optøning af frosne madvarer i
10 minutter.
1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk
døren.
2. tryk på Auto-tilbered-tasten 8 gange,
indtil den viser a-08.
3. tryk på Tid +/- tasten for at indstille de
10 minutter.
4. tryk på Start/Kvikstart-tasten.
31
4.9 Børnesikring
Børnesikringslåsen forhindrer, at børn
betjener ovnen. Børnesikringslåsen
aktiveres automatisk efter 1 minut, hvis
ingen ar betjent ovnen. det annulleres ved
at åbne døren.
4.10 pause
sådan sættes der på pause, mens
mikroovnen er i gang.
1. tryk på Pause/Annuller-tasten én gang
for at gå til pausefunktion under
tilberedningen.
2. tryk på Start/Kvikstart-tasten for at
fortsætte tilberedningen.
ovnen vil stoppe, hvis døren åbnes.
.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 32
32
www.electrolux.com
5. rÅd og tips
5.1 kogegrej, der tåler mikroovn
Kogegrej
alufolie/
foliebeholdere
Mikrobølgesikker
3/7
porcelæn og keramik 3 / 7
ildfast glas, f.eks.
pyrex ®
Metal
plast/polystyren,
f.eks. fast food beholdere
Fryse-/stegeposer
3
7
3
3
papirtallerkener,
3
papkrus og - samt
køkkenrulle
Beholdere af strå og 3
træ
genbrugspapir og
7
avispapir
Bemærkninger
små stykker alufolie kan bruges til at beskytte mad, så de
ikke tilberedes for meget. hold folien mindst 2 cm fra
ovnens vægge, da der ellers dannes lysbuer. det frarådes
at anvende foliebeholdere, medmindre fabrikanten angiver,
at de er egnede. Følg brugsanvisningen nøje.
porcelæn, keramik, glaseret lertøj, fajance o.lign. er som
regel velegnede, medmindre de har metaldekoration.
der skal udvises forsigtighed, hvis der anvendes fine
glasartikler, da de kan gå i stykker eller revne, hvis de
opvarmes for hurtigt.
det frarådes at anvende kogegrej af metal i
mikrobølgeovn, da der kan dannes lysbuer, som kan
medføre brand.
der skal udvises forsigtighed, da visse beholdere kan
smelte, blive skæve eller misfarvede ved høje
temperaturer.
skal prikkes, så dampen kan slippe ud. sørg for at
poserne egner sig til brug i mikrobølgeovn. Brug ikke plasteller metalclips, da de kan smelte eller der kan gå ild i dem
på grund af lysbuedannelse.
Må kun anvendes til opvarmning eller til at absorbere fugt.
der skal udvises forsigtighed, da overophedning kan
forårsage brand.
hold altid øje med ovnen, når disse materialer anvendes,
da overophedning kan forårsage brand.
kan indeholde små stykker metal, som kan forårsage
lysbuedannelse og medføre brand.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 33
DANSK
33
5.2 Mikrobølger tilberedning vejledning
Mikrobølger tilberedning vejledning
sammensætning Mad med højt fedt- eller sukkerindhold (f.eks. frugtkager) behøver mindre
tilberedningstid. pas på, da overopvarmning kan medføre brand.
størrelse
det er bedst, at alle stykker er af samme størrelse, for at de kan blive tilberedt
jævnt.
temperatur
Madens begyndelsestemperatur påvirker den nødvendige tilberedningstid.
skær i madvarer med fyld, (f.eks. doughnuts med syltetøjsfyld), så varmen
eller dampen kan slippe ud.
placering
de tykkeste dele af maden skal placeres mod yderkanten af fadet, (f.eks.
kyllingelår).
tildækning
Brug prikket plastfolie, der er egnet til brug i mikrobølgeovn, eller et egnet låg.
prikning
Madvarer med skræl, skind eller hinde skal prikkes flere steder inden
tilberedning eller opvarmning, da dampen kan hobe sig op og få maden til at
sprænge, (f.eks. kartofler, fisk, kylling, pølser).
VIGTIGT! Æg må ikke tilberedes i mikrobølgeovn, da de kan sprænge,
selv efter tilberedningen er slut, (f.eks. pocherede, stegte, hårdkogte
æg).
omrøring,
For jævn tilberedning er det vigtigt at omrøre, vende og omplacere maden
vending og
under tilberedning. Maden skal altid røres og omplaceres fra yderkanten og
omplacering
ind mod midten.
hviletid
det er nødvendigt, at maden får lov til at hvile, efter at den er taget ud af
mikrobølgeovnen, så varmen kan blive fordelt jævnt i maden.
Beskyttelse
Varme områder kan beskyttes med små stykker alufolie, som tilbagekaster
mikrobølger, (f.eks. lår og vinger på en kylling).
du skal bruge grydelapper eller grillhandsker, når du tager maden ud af ovnen for at
undgå at blive brændt. når du åbner beholdere, popcornposer, kogeposer osv., skal du
holde disse væk fra ansigtet og hænderne, således at dampen kan slippe ud, og du
undgår at blive forbrændt.
hold altid god afstand til ovnen, når du åbner ovndøren, så du undgår at blive forbrændt
af damp og varme, der siver ud fra ovnen. efter opvarmning skal du skære fyldte,
tilberedte fødevarer i skiver, så dampen kan sive ud, og du derved kan undgå
forbrændinger.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 34
34
www.electrolux.com
6. hVad skal jeg gøre, hVis
Symptom
Tjek/tip . . .
Mikrobølgeovnen ikke
fungerer som den skal?
•
•
•
Mikrobølgeovnen
fungerer ikke som den
skal?
drejetallerkenen drejer
ikke rundt?
•
•
•
•
•
•
Mikrobølgeovnen vil ikke
slukke?
lyset i mikrobølgeovnen
fungerer ikke som det
skal?
det tager længere tid end
før at opvarme maden
helt og tilberede den?
•
•
•
•
•
•
•
sikringerne i sikringsdåsen fungerer.
der har været strømafbrydelse.
hvis sikringerne fortsat springer, skal du kontakte en autoriseret
elektriker.
ovndøren er ordentligt lukket.
dørpakningerne og lukkefladerne er rene.
START-knappen er blevet trykket ned.
soklen på drejetallerkenen er ikke korrekt forbundet til drevet.
at kogegrejet ikke rager ud over drejetallerkenen.
Madvarer ikke rager ud over drejetallerkenens kant og dermed
forhindrer drejetallerkenen i at rotere.
der ikke er noget i fordybningen under drejetallerkenen.
kobl ovnen fra sikringsdåsen.
tilkald en autoriseret electrolUX servicetekniker.
tilkald din autoriserede electrolUX servicetekniker. den
indvendige belysning må kun udskiftes af en uddannet autoriseret
electrolUX servicetekniker.
indstil en længere tilberedningstid (dobbelt så stor mængde =
næsten dobbelt så lang tid) eller.
hvis maden er koldere end sædvanlig, skal du af og til vende
maden, eller.
indstille ovnen på en højere effekt.
hvis ovnen er i brug i en hvilken som helst tilstand i 2 minutter eller længere, vil
ventilatoren forblive tændt i 3 minutter, efter at tilberedningen er slut.
2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 35
DANSK
35
7. speciFikationer
Vekselstrømsspænding
sikring/afbryder
nødvendig strømforsyning:
afgiven effekt:
Mikrobølgeovnens frekvens
Udvendige dimensioner:
ovnrummets dimensioner
230 V, 50 hz, enfaset
Mikrobølgeovn
grill
Mikrobølgeovn
grill
lMs4253tM
Minimum 16 a
1.400 kW
1.000 kW
900 W (iec 60705)
1000 W
2450 Mhz1) ( gruppe 2/klasse B)
595 mm (l) x 388 mm (h) x 378 mm (d)
340 mm (l) x 220 mm (h) x 364 mm (d)2)
ovnens kapacitet
25 litres2)
drejetallerken
ø 270 mm, glass
Vægt
ca 15.7 kg
1)
2)
dette produkt opfylder kravene i europæisk standard en55011.
i overensstemmelse med denne standard klassificeres dette produkt som udstyr fra
gruppe 2, klasse B.
gruppe 2 betyder, at udstyret forsætligt genererer radiofrekvensenergi i form af
elektromagnetisk bestråling til varmebehandling af fødevarer.
klasse B-udstyr betyder, at apparatet er egnet til anvendelse i almindelige husstande.
den indre kapacitet beregnes ved at måle den maksimale bredde, dybde og højde.
ovnens faktiske kapacitet til at rumme mad er mindre.
8. Miljøoplysninger
genbrug materialer med symbolet
.
anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater.
kasser ikke apparater, der er mærket med
symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 36
36
www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.............................................................................37
ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ..................................................................................................................42
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...............................................................................................46
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ......................................................................................................................47
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ κΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ......................................................................................51
ΤΙ ΝΑ κΑΝω ΕΑΝ ..............................................................................................................53
ΤΕΧΝΙκΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.............................................................................................54
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ..........................................................................54
ΜΕ ΓΝωΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓκΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν
το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο
και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το
χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια
αποτελέσματα κάθε φορά. καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων,
πληροφορίες συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤωΝ κΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, κωδ.
προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Προειδοποίηση/Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 37
Ελληνικά
1.
37
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, χωρίς εμπειρία και απαραίτητη γνώση, εάν
επιβλέπονται ή καθοδηγούνται σχετικά με τη χρήση της
συσκευής με ασφαλές τρόπο και κατανοούν τους
κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά, εκτός και αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε υψόμετρο
άνω των 2000 μέτρων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! ΗΜΑΝΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙκΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Εάν η πόρτα ή οι σφραγίσεις της πόρτας
παρουσιάζουν ενδείξεις ζημιάς, ο φούρνος δεν
πρέπει να τεθεί σε λειτουργία μέχρι να επισκευαστεί
από άτομο που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σέρβις ή
επισκευής που περιλαμβάνει την αφαίρεση
καλύμματος το οποίο παρέχει προστασία έναντι
έκθεσης σε ενέργεια μικροκυμάτων ενέχει κίνδυνο
για κάθε άτομο που δεν διαθέτει τα κατάλληλα
προσόντα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Τα υγρά και τα άλλα τρόφιμα δεν πρέπει να
θερμαίν-ονται σε σφραγισμένα δοχεία, διότι
υπάρχει πιθανότητα έκρηξης.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 38
38
www.electrolux.com
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως: κουζίνες προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας,
αγροικίες, από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλα
οικιστικά περιβάλλοντα, πανσιόν που προσφέρουν
διανυκτέρευση και πρωινό.
Να χρησιμοποιείτε δοχεία και σκεύη που είναι ασφαλή για
χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων.
Δεν επιτρέπονται μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών
κατά το μαγείρεμα με μικροκύματα.
Μην αφήνετε το φούρνο χωρίς επίβλεψη όταν
χρησιμοποιείτε δοχεία τροφίμων από πλαστικό, χαρτί ή
άλλο εύφλεκτο υλικό.
Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για ζέσταμα
φαγητών και ροφημάτων. Η ξήρανση τροφίμων ή το
στέγνωμα ρούχων και η θέρμανση θερμαντικών
επιθεμάτων, παντοφλών, σφουγγαριών, βρεγμένων
υφασμάτων και παρόμοιων αντικειμένων ενέχει τον
κίνδυνο τραυματισμού, ανάφλεξης ή πυρκαγιάς.
Εάν το φαγητό που θερμαίνεται αρχίσει να βγάζει καπνό,
ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ. θέστε εκτός λειτουργίας το
φούρνο και αποσυνδέστε τον από την πρίζα και
περιμένετε, έως ότου σταματήσει να βγαίνει καπνός. Εάν
ανοίξετε την πόρτα την ώρα που το φαγητό βγάζει καπνό
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Όταν ζεσταίνετε ποτά στο φούρνο μικροκυμάτων ενδέχεται
να προκληθεί καθυστερημένα έντονος βρασμός και, ως εκ
τούτου, θα πρέπει να προσέχετε όταν πιάνετε το δοχείο.
Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των βάζων που
περιέχουν βρεφικές τροφές πρέπει να ανακατεύεται ή να
ανακινείται και η θερμοκρασία του πρέπει να ελέγχεται
πριν από την κατανάλωση, για την αποφυγή
εγκαυμάτων.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 39
Ελληνικά
39
Μην μαγειρεύετε αβγά με τα τσόφλια ούτε να ζεσταίνετε
ολόκληρα, βρασμένα αβγά στο φούρνο μικροκυμάτων,
διότι ενδέχεται να εκραγούν μόλις τελειώσει ο χρόνος
μαγειρέματος.
1.1 Φροντίδα και καθαρισμός
Πόρτα:
Για να αφαιρέσετε κάθε ίχνος βρομιάς, να καθαρίζετε
τακτικά και τις δύο πλευρές της πόρτας, τις διατάξεις
στεγανοποίησης και τις επιφάνειες της πόρτας με ένα
μαλακό, υγρο πανί. Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά
προϊόντα καθαρισμού ή αιχμηρά μεταλλικά σύρματα για
να καθαρίσετε το γυαλί στην πόρτα του φούρνου καθώς
μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια και να προκαλέσουν
θρυμματισμό του γυαλιού.
Εσωτερική επιφάνεια του φούρνου:
Για να την καθαρίσετε, σκουπίζετε τους λεκέδες και τις
πιτσιλιές με ένα μαλακό υγρό πανί ή σφουγγάρι μετά από
κάθε χρήση, ενώ ο φούρνος είναι ακόμη χλιαρός. Για πιο
δύσκολους λεκέδες, να χρησιμοποιείτε ήπιο σαπούνι και
να σκουπίζετε αρκετές φορές με ένα υγρό πανί, έως ότου
αφαιρεθούν όλα τα υπολείμματα. Oι λεκέδες πoυ
συσσωρεύ-oνται ενδέχεται να υπερθερμανθoύν και να
αρχίσει να βγαίνει καπνfiς ή να δημιoυργηθoύν βoλταίκα
τfiξα. Mην αφαιρείτε τo πρoστατευτικfi περίβλημα.
Βεβαιωθείτε ότι το ήπιο σαπούνι ή το νερό δεν
εισέρχονται στα μικρά ανοίγματα εξαερισμού που
υπάρχουν στα τοιχώματα, καθώς αυτό ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στο φούρνο. Μην χρησιμοποιείτε
σπρέι καθαρισμού στο εσωτερικό του φούρνου. Να
ζεσταίνετε τακτικά το φούρνο χρησιμοποιώντας το γκριλ.
Τα υπολείμματα τροφών ή λίπους ενδέχεται να
προκαλέσουν καπνό ή δυσοσμία. Μετά από κάθε χρήση
να καθαρίζετε το κάλυμμα του πομπού των κυμάτων, την
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 40
40
www.electrolux.com
κοιλότητα του φούρνου, τον περιστρεφόμενο δίσκο και τη
βάση του. Αυτά τα μέρη θα πρέπει να είναι στεγνά και να
μην έχουν λίπος. Το λίπος που συσσωρεύεται ενδέχεται να
υπερθερμανθεί και να αρχίσει να βγάζει καπνό ή να πάρει
φωτιά.
Εξωτερική επιφάνεια του φούρνου:
Μπορείτε να καθαρίσετε εύκολα την εξωτερική επιφάνεια
του φούρνου με ήπιο σαπούνι και νερό. Φροντίστε να
σκουπίζετε καλά το σαπούνι με ένα υγρό πανί και να
στεγνώνετε την εξωτερική επιφάνεια με μια μαλακή
πετσέτα.
Πίνακας ελέγχου:
Ανοίγετε την πόρτα πριν από τον καθαρισμό για να
απενεργοποιείτε τον πίνακα ελέγχου. Θα πρέπει να είστε
ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν καθαρίζετε τον πίνακα
ελέγχου. Να χρησιμοποιείτε πανί που έχετε βουτήξει μόνο
σε νερό και να σκουπίζετε απαλά τον πίνακα, έως ότου
καθαρίσει. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε υπερβολική
ποσότητα νερού. Μην χρησιμοποιείτε κανενός είδος
χημικά ή αποξεστικά καθαριστικά.
Ο περιστρεφόμενος δίσκος και η βάση του:
Αφαιρέστε τον περιστρεφόμενο φούρνο και τη βάση του
από το φούρνο. Πλύνετε τον περιστρεφόμενο δίσκο και τη
βάση του σε σαπουνάδα. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί.
Τόσο ο περιστρεφόμενος δίσκος όσο και η βάση
πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
Σχάρεα:
Πρέπει να πλένετε τις σχάρες σε διάλμμα ήπιoυ υγρόύ
καθαριστικό και να τις στεγνώvετε. Η σχάρα πλυντηριο
πιάτων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!
καθαριζετε το φουρνο σε τακτα διαστηματα και
απομακρυνετε τυχον υπολειμματα τροφης. Εάν δεν
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 41
Ελληνικά
41
διατηρείτε το φούρνο καθαρό, η επιφάνειά του είναι
πιθανόν να φθαρεί, γεγονός το οποίο μπορεί να
έχει αρνητικές επιπτώσεις στη διάρκεια ζωής της
συσκευής και πιθανόν να αποβεί επικίνδυνο.
Θα πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να μην
μετακινείται ο περιστρεφόμενος δίσκος από τη θέση
του κατά την αφαίρεση των δοχείων από τη
συσκευή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε καθαριστικό ατμού.
Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για χρήση σε
εντοιχισμένη εγκατάσταση.
Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της
θερμαίνονται κατά τη χρήση. Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικοί ώστε να μην αγγίξετε τα θερμαντικά στοιχεία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
κρατάτε τα παιδιά μακριά από την πόρτα και τα
προσβάσιμα μέρη, που μπορεί να θερμαίνονται όταν
το γκριλ βρίσκεται σε λειτουργία. Τα παιδιά πρέπει
να παραμένουν μακριά για να μην υποστούν
εγκαύματα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!
Προσοχη: μην χρησιμοποιειτε καθαριστικα
φουρνων του εμποριου, καθαριστικα ατμου,
αποξεστικα και ισχυρα καθαριστικα, οτιδηποτε
περιεχει υδροξειδιο του νατριου ή συρμα, για
κανενα μερος του φουρνου μικροκυματων.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 42
42
www.electrolux.com
2. EΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ
>
0
388
20
3,5
4,5
2.1 Εγκατάσταση την συσκευή
1. Αφαιρέστε τη συσκευασία και ελέγξτε
προσεκτικά για τυχόν φθορές.
2. Τοποθετήστε τον βραχίονα στερέωσης
στη δεξιά πλευρά του ντουλαπιού
κουζίνας χρησιμοποιώντας το φύλλο
εγκατάστασης και τις δύο παρεχόμενες
βίδες.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι
κουζίνας αργά και αβίαστα ώσπου να
κουμπώσει στους βραχίονες.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι
σταθερή και κεντραρισμένη.
4. Στερεώστε τον φούρνο στην αριστερή
πλευρά χρησιμοποιώντας τις δύο
παρεχόμενες βίδες.
5. Το μπροστινό πλαίσιο του φούρνου
πρέπει να εφάπτεται πλήρως στο
μπροστινό ανοιγμένο μέρος του
ντουλαπιού.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή αυτή σε
ντουλάπια κουζίνας που δεν έχουν
την προδιαγραφή οπίσθιας καμινάδας
45 mm. Ο ανεπαρκής εξαερισμός θα
μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά την
απόδοση και τη διάρκεια ζωής της
συσκευής.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 43
Ελληνικά
43
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 44
44
www.electrolux.com
2.2 Συνδεση της συσκευης
στην τροφοδοσια ρευματος
(A)
• Η πρίζα πρέπει να είναι άμεσα
προσπελάσιμη, ώστε η μονάδα να
αποσυνδέεται εύκολα σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης. Διαφορετικά, θα
πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα να
απομονώσετε το φούρνο από την
παροχή ρεύματος συνδέοντας ένα
διακόπτη στη σταθερή καλωδίωση,
σύμφωνα με τους κανόνες
καλωδίωσης.
• Το καλώδιο ρεύματος μπορεί να
αντικατασταθεί μόνον από
ηλεκτρολόγο.
• Εάν το καλώδιο παροχής υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον αντίστοιχο
αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο άτομο
που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα,
προκειμένου να αποφευχθούν
κίνδυνοι.
• Η πρίζα δεν πρέπει να τοποθετείται
πίσω από το ντουλάπι.
• Η καλύτερη θέση είναι επάνω από το
ντουλάπι, βλ. (Α).
• Συνδέστε τη συσκευή σε πηγή
μονοφασικού εναλλασσόμενου
ρεύματος 230 V/50 Hz μέσω μιας
σωστά γειωμένης πρίζας.Η πρίζα
πρέπει να έχει ασφάλεια 16 A.
• Πριν από την εγκατάσταση, δέστε ένα
κομμάτι σπάγκο στο καλώδιο ρεύματος
για να διευκολυνθεί η σύνδεση στο
σημείο (Α) κατά την εγκατάσταση της
συσκευής.
• Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε ένα
πλευρικό ντουλάπι σε ψηλό σημείο,
ΜΗΝ συνθλίβετε το καλώδιο ρεύματος.
• Μην βυθίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το
βύσμα σε νερό ή σε άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να
ακουμπά σε θερμές ή αιχμηρές
επιφάνειες, όπως η περιοχή εξόδου
θερμού αέρα που υπάρχει στο επάνω
μέρος της πίσω πλευράς του φούρνου.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 45
Ελληνικά
45
2.3 Επιπρόσθετες συμβουλές
Μην χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων για να ζεστάνετε λάδι για
τηγάνισμα. Η θερμοκρασία δεν μπορεί να
ελεγχθεί και το λάδι μπορεί να πιάσει
φωτιά. Για να φτιάξετε ποπκόρν, θα πρέπει
να χρησιμοποιείτε μόνο τις ειδικές
συσκευές ποπκόρν για μικροκύματα.
Τα πρόσωπα που έχουν ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
θα πρέπει να επικοινωνήσουν με το γιατρό
τους ή με τον κατα-σκευαστή του
βηματοδότη για να ενημερωθούν σχετικά
με τις προφυλάξεις που αφορούν τους
φούρνους μικροκυμάτων.
Ποτέ μην χύνετε υγρά ούτε να εισάγετε
αντικείμενα στα ανοίγματα της κλειδαριάς
της πόρτας ή στα ανοίγματα εξαερισμού.
Σε περίπτωση που χυθεί φαγητό,
απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τον
φούρνο άμεσα και καλέστε
εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της
ELECTROLUX.
Πότε μην τροποποιείτε το φούρνο με
οποιονδήποτε τρόπο.
Να χρησιμοποιείτε μόνον τον περιστρεφόμενο δίσκο και τη βάση που
σχεδιάστηκαν για αυτό το φούρνο. Μην
χρησιμοποιείτε το δίσκο χωρίς τον
περιστρεφόμενο δίσκο.
Για αποτρέψετε το σπάσιμο του δίσκου:
• Πριν καθαρίσετε τον περιστρεφόμενο
δίσκο με νερό, αφήστε τον να κρυώσει.
• Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή σκεύη
επάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο.
• Μην τοποθετείτε κρύα τρόφιμα ή σκεύη
επάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο.
Μη χρησιμοποιείτε πλαστικά δοχεία για
ζέσταμα με μικροκύματα αν ο φούρνος
είναι ακόμη ζεστός μετά από λειτουργία
ΓκΡΙΛ, γιατί μπορεί να λιώσουν. Στους
προαναφερθέντες τρόπους λειτουργίας δεν
πρέπει να χρησιμοποιούνται πλαστικά
δοχεία, εκτός εάν ο κατασκευαστής
αναφέρει ότι είναι κατάλληλα για αυτή τη
χρήση.
Τόσο ο κατασκευαστής όσο και ο
αντιπρόσωπος δεν αποδέχονται καμία
ευθύνη για βλάβες του φούρνου ή
σωματικές βλάβες που προκλήθηκαν
επειδή δεν τηρήθηκε η σωστή διαδικασία
για την ηλεκτρική σύνδεση. Μερικές φορές,
είναι πιθανόν να σχηματιστούν υδρατμοί ή
σταγονίδια στα τοιχώματα του φούρνου ή
γύρω από τις διατάξεις στεγανοποίησης
της πόρτας και τις επιφάνειες
στεγανοποίησης. Αυτό είναι φυσιολογικό
φαινόμενο και δεν αποτελεί ένδειξη
διαρροής των μικροκυμάτων ή
δυσλειτουργίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μετά τη λειτουργία ΓκΡΙΛ, το
εσωτερικό του φούρνου, η πόρτα, το
περίβλημα του φούρνου και τα
εξαρτήματα μπορεί να είναι πολύ
ζεστά. Πριν από τον καθαρισμό,
βεβαιωθείτε πως έχουν κρυώσει
εντελώς.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 46
46
www.electrolux.com
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
3.1 Φούρνος μικροκυμάτων
1
2
3
1 Θερμαντικό στοιχείο του
4
5
8
7
6
γκριλ
Διακοσμητικό πρόσοψης
Λυχνία φούρνου
Πίνακας ελέγχου
κουμπί Άνοιγμα πόρτας
κάλυμμα πομπού
μικροκυμάτων
7 κοιλότητα φούρνου
8 Διατάξεις στεγανοποίησης
της πόρτας και επιφάνειες
στεγανοποίησης
2
3
4
5
6
3.2 εξαρτήματα
1
2
3
Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τα
ακόλουθα εξαρτήματα:
1 Περιστρεφόμενος δίσκος
2 Βάση περιστρεφόμενου δίσκου
3 Ψηλή σχάρα
• Τοποθετήστε τη βάση του
περιστρεφόμενου δίσκου στο δάπεδο
της κοιλότητας του φούρνου.
• κατόπιν, τοποθετήστε τον
περιστρεφόμενο δίσκο πάνω στη βάση
του.
• Για να μην προκληθεί βλάβη στον
περιστρεφόμενο δίσκο, βεβαιωθείτε ότι
αφαιρέσατε τα πιάτα ή τα δοχεία από το
φούρνο χωρίς να τα ακουμπάτε στην
περιφέρειά του.
Όταν παραγγέλνετε εξαρτήματα, να
αναφέρετε δύο στοιχεία στον
εμπορικό αντιπρόσωπο ή στον
εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της
ELECTROLUX: το όνομα του
ανταλλακτικού και το όνομα του
μοντέλου.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 47
Ελληνικά
47
3.3 ΠΙΝΑκΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
1
Ενδείξεις ψηφιακης οθονης:
Μαγείρεμα σε
πολλά στάδια
Ρυθμισμένο ρολόι
1
Ρύθμιση ρολογιού
Βάρος
Αυτόματο ξεπάγωμα
2
3
4
5
6
Μικροκύματα
2
κουμπιά επιπέδου
ισχύος
3
κουμπί γκριλ
4
κουμπί Μικροκ. + Γκριλ
5
κουμπί αυτόματου
μαγειρέματος
6
κουμπί Ρολόι/βάρος
7
κουμπί Έναρξη/γρήγορη
έναρξη
8
κουμπί Παύση/ακύρωση
9
κουμπί +/- χρόνος
10
κουμπί ανοιγμα πορτας
Γκριλ
Παιδικό κλείδωμα
ασφάλειας
7
8
κοτόπουλο
9
Ποτά
Μακαρόνια
10
Πίτσα
Ποπ κορν
Πατάτα
Αυτόματο ξαναζέσταμα
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
4.1 Ρύθμιση ρολογιού
Όταν ο φούρνος συνδέεται στο ρεύμα για
πρώτη φορά, μπορείτε να ρυθμίσετε το
ρολόι. Ο φούρνος έχει ρολόι 12 και
24 ωρών.
Παράδειγμα: Για να ρυθμίσετε το ρολόι.
1. Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το
κουμπί Ρολόι/Βάρος μία φορά για
ρολόι 12 ωρών. Αν θέλετε ρολόι
24 ωρών, πατήστε το ξανά.
2. Πατήστε το kουμπί +/- χρόνος για να
ρυθμίσετε την ώρα.
3. Πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για
επικύρωση.
4. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για να
ρυθμίσετε τα λεπτά.
5. Πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για
επικύρωση.
κατά το μαγείρεμα, μπορείτε να
πατήσετε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για
να ελέγξετε την ώρα.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 48
48
www.electrolux.com
4.2 Επιπεδα ισχυος μικροκυματων
4.3 Γκριλ
Το μαγείρεμα με μικροκύματα επιτρέπει την
εξατομίκευση της ισχύος και του χρόνου
μαγειρέματος. Πρώτα, επιλέγετε επίπεδο
ισχύος πατώντας το κουμπί Επίπεδο
ισχύος (ανατρέξτε στον παρακάτω
πίνακα). Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για
εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. Ο
μέγιστος χρόνος μαγειρέματος είναι
95 λεπτά.
Παράδειγμα: Για μαγείρεμα για 5 λεπτά σε
επίπεδο ισχύος 60 %.
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό.
κλείστε την πόρτα.
2. Πατήστε το κουμπί Επίπεδο ισχύος
5 φορές.
3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για
εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος.
4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Pečenje na roštilju osobito je prikladno za
tanke komade mesa, odrezaka, ražnjiće,
kebab, kobasice i komade piletine.
Također je prikladno za tople sendviče i
zapečena jela. Maksimalno vrijeme
pečenja je 95 minuta.
Παράδειγμα: Για γκριλ για 12 λεπτά.
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό.
κλείστε την πόρτα.
2. Πατήστε το κουμπί Γκριλ.
3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για
εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος.
4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Για να ελέγξετε το επίπεδο ισχύος
μικροκυμάτων κατά τη διάρκεια του
μαγειρέματος πατήστε το κουμπί
Επίπεδο ισχύος. Το προεπιλεγμένο
επίπεδο ισχύος είναι 100 %.
Όταν τελειώσει το μαγείρεμα, το
σύστημα παράγει έναν ήχο μπιπ και
εμφανίζεται η ένδειξη End. Πριν
αρχίσετε επόμενο μαγείρεμα, πατήστε
οποιοδήποτε κουμπί για εκκαθάριση
της οθόνης και επαναφορά του
συστήματος. Πολύ υψηλά επίπεδα
ισχύος ή πολύ μεγάλοι χρόνοι
μαγειρέματος μπορεί να
υπερθερμάνουν τα φαγητά,
προκαλώντας φωτιά.
Κουμπιά
επιπέδου
ισχύος
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x 10
x 11
Επίπεδα ισχύος
100 % (P100)
90 % (P-90)
80 % (P-80)
70 % (P-70)
60 % (P-60)
50 % (P-50)
40 % (P-40)
30 % (P-30)
20 % (P-20)
10 % (P-10)
0 % (P-00)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Για μαγείρεμα στο
γκριλ συνιστάται η χρήση της ψηλής ή
χαμήλής σχάρας.
4.4 Μικροκ. + Γκριλ
Η λειτουργία Συνδ. Μικροκ./Γκριλ συνδυάζει τις λειτουργίες μικροκυμάτων και γκριλ
σε διαφορετικές χρονικές περιόδους κατά
τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Ο μέγιστος χρόνος μαγειρέματος είναι
95 λεπτά.
Παράδειγμα: Για συνδυαστικό μαγείρεμα
(Combi) για 25 λεπτά
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό.
κλείστε την πόρτα.
2. Πατήστε το κουμπί Μικροκ. + Γκριλ ή
δύο φορές.
3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για
εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος.
4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Κουμπί Μικροκύματα Γκριλ
Μικροκ. +
Γκριλ
x1
30 %
70 %
Co - 1
x2
Co - 2
55 %
45 %
Χρήση
ψάρι,
πατάτες,
ογκρατέν
πουτίγκα,
ομελέτα,
ψητές
πατάτες,
πουλερικά
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 49
Ελληνικά
49
4.5 Γρήγορη έναρξη
4.7 Αυτόματο ξεπάγωμα
Μπορείτε να αρχίσετε απευθείας το
μαγείρεμα στο 100 % για 30 δευτερόλεπτα
πατώντας το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Η λειτουργία αυτόματης απόψυξης
υπολογίζει αυτόματα τη σωστή λειτουργία
μαγειρέματος για την απόψυξη του
φαγητού.
Παράδειγμα: Για απόψυξη καταψυγμένου
φαγητού για 10 λεπτά.
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό.
κλείστε την πόρτα.
2. Πατήστε το κουμπί Αυτόματο
μαγείρεμα 8 φορές ώσπου να
εμφανιστεί η ένδειξη A-08.
3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για να
ορίσετε χρόνο 10 λεπτών.
4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Για να προσθέσετε περισσότερο
χρόνο πατήστε το κουμπί
Έναρξη/Γρήγορη έναρξη.
4.6 Αυτόματο μαγείρεμα
Η λειτουργία αυτόματου μαγειρέματος
υπολογίζει αυτόματα τον σωστό τρόπο και
χρόνο μαγειρέματος. Μπορείτε να
επιλέξετε από 8 μενού.
Αυτόματο Φαγητό
μαγείρεμα
A - 01
A - 02
A - 03
A - 04
A - 05
A - 06
A - 07
A - 08
κοτόπουλο
800 - 1400 γρ
Ποπ κορν
99 γρ
Γάλα/καφές
1 - 3 φλιτζάνια
Ψητή πατάτα
1 - 3 τμχ
Μακαρόνια
100 - 300 γρ
Αυτόματο
ξαναζέσταμα
200 - 800 γρ
Πίτσα
150 - 450 g
Αυτόματο
ξεπάγωμα
Τρόπος
μαγειρέμα
τος
Μικροκ. +
Γκριλ
Μικρο
Γυρίστε το κοτόπουλο 2 ως 3 φορές
κατά το μαγείρεμα, κλείστε την πόρτα
του φούρνου και πατήστε το κουμπί
Έναρξη/Γρήγορη έναρξη για
συνέχιση του μαγειρέματος.
Μικρο
4.8 Μαγείρεμα σε πολλά στάδια
Μικρο
Μπορεί να προγραμματιστεί ακολουθία
3 σταδίων (το πολύ).
Παράδειγμα: Για μαγείρεμα:
Στάδιο 1: 2 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα στο
70 %
Στάδιο 2: 5 λεπτά σε γκριλ
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό.
κλείστε την πόρτα.
2. Πατήστε το κουμπί Επίπεδο ισχύος
4 φορές.
3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για
εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος.
4. Πατήστε το κουμπί Γκριλ μία φορά.
5. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για
εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος.
6. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Μικρο
Μικρο
Μικροκ. +
Γκριλ
Μικρο
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό.
κλείστε την πόρτα.
2. Πατήστε το κουμπί Αυτόματο
μαγείρεμα για επιλογή φαγητού.
3. Πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για
επιλογή ποσότητας ή βάρους.
4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
έναρξη.
Γυρίστε το κοτόπουλο 2 ως 3 φορές
κατά το μαγείρεμα, κλείστε την πόρτα
του φούρνου και πατήστε το κουμπί
Έναρξη/Γρήγορη έναρξη για
συνέχιση του μαγειρέματος.
Οι λειτουργίες Αυτόματο μαγείρεμα,
Αυτόματη απόψυξη και Γρήγορη
έναρξη δεν μπορούν να ρυθμιστούν
σε πρόγραμμα μαγειρέματος πολλών
σταδίων.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 50
50
www.electrolux.com
4.9 Παιδικό κλείδωμα ασφάλειας
Το παιδικό κλείδωμα αποτρέπει τον
χειρισμό από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Το
παιδικό κλείδωμα ενεργοποιείται αυτόματα
μετά από 1 λεπτό αν δεν επιλεχθεί καμία
λειτουργία από τον χρήστη. Για ακύρωση,
ανοίξτε την πόρτα.
4.10 Παύση
Για παύση κατά τη διάρκεια λειτουργίας
μικροκυμάτων.
1. Πατήστε το κουμπί Παύση/Ακύρωση
μία φορά για εισαγωγή παύσης κατά τη
διάρκεια του μαγειρέματος.
2. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη
Έναρξη για συνέχιση του μαγειρέματος.
Η λειτουργία του φούρνου σταματά όταν
ανοίγετε την πόρτα.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 51
Ελληνικά
51
5. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ κΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
5.1 Συμβουλες για μαγειρεμα με μικροκυματα
Μαγειρικά σκεύη
Αλουμινόχαρτο/
Δοχεία από
αλουμινόχαρτο
Πορσελάνη και
κεραμικά
Γυαλί, π.χ. Pyrex ®
Μέταλλο
Πλαστικό/Πολυστυρένιο π.χ.
συσκευασίες φαστ
φουντ
Σακούλες ψύξης/
ψησίματος
Χάρτινα πιάτα,
φλιτζάνια και χαρτί
κουζίνας
Δοχεία από ψάθα ή
ξύλο
Ανακυκλωμένο χαρτί
και εφημερίδες
Ασφαλές για Σχόλια
φούρνο
μικροκυμάτων
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτο
3/7
για να προστατεύετε το φαγητό από την υπερθέρμανση.
Τοποθετήστε το αλουμινόχαρτο τουλάχιστον 2 εκ. μακριά
από τα τοιχώματα του φούρνου, καθώς ενδέχεται να
δημιουργηθεί ηλεκτρικό τόξο. Τα δοχεία από
αλουμινόχαρτο δεν συνιστώνται, εκτός εάν καθορίζεται από
τους κατασκευαστές, να ακολουθείτε προσεκτικά τις
οδηγίες.
Τα σκεύη από πορσελάνη, πηλό, εφυαλωμένο πηλό και
3/7
φωσφορική πορσελάνη είναι συνήθως κατάλληλα, εκτός
εάν έχουν μεταλλικά διακοσμητικά στοιχεία.
Πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί εάν χρησιμοποιείτε
3
σκεύη από λεπτό γυαλί, διότι μπορεί να σπάσουν ή να
ραγίσουν εάν ζεσταθούν απότομα.
Τα μεταλλικά μαγειρικά σκεύη δεν συνιστώνται όταν
7
χρησιμοποιείτε ενέργεια μικροκυμάτων, καθώς μπορεί να
δημιουργηθεί ηλεκτρικό τόξο και να προκληθεί πυρκαγιά.
Πρέπει να είστε προσεκτικοί, καθώς ορισμένες
3
συσκευασίες παραμορφώνονται, λιώνουν ή
αποχρωματίζονται στις υψηλές θερμοκρασίες.
3
3
3
7
Πρέπει να τις τρυπάτε για να φεύγει ο ατμός. Βεβαιωθείτε
ότι οι σακούλες είναι κατάλληλες για χρήση σε φούρνο
μικροκυμάτων. Μην χρησιμοποιείτε πλαστικά ή μεταλλικά
κλιπ δεσίματος, διότι μπορεί να λιώσουν ή να πιάσουν
φωτιά λόγω του ηλεκτρικού τόξου που δημιουργεί το
μέταλλο.
Να τα χρησιμοποιείτε μόνο για ζέσταμα ή για απορρόφηση
της υγρασίας. Πρέπει να είστε προσεκτικοί, καθώς εάν
υπερθερμανθούν ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Να παρακολουθείτε πάντα το φούρνο όταν χρησιμοποιείτε
αυτά τα υλικά, καθώς εάν υπερθερμανθούν ενδέχεται να
προκληθεί πυρκαγιά .
Ενδέχεται να περιέχουν ψήγματα μετάλλου, τα οποία
δημιουργούν ηλεκτρικό τόξο και μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 52
52
www.electrolux.com
5.2 Χαρακτηριστικά τροφίμων
Χαρακτηριστικά τροφίμων
Σύνθεση
Μέγεθος
Θερμοκρασία
Τακτοποίηση
κάλυψη
Τρύπημα
Ανακάτεμα,
γύρισμα και
αλλαγή θέσης
Παραμονή
Προστασία
Τα τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα λίπους ή ζάχαρης (π.χ. χριστουγεννιάτικη
πουτίγκα, τάρτες με σταφίδες και ξηρούς καρπούς) απαιτούν λιγότερο ζέσταμα.
Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί, καθώς η υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά.
Για ομοιόμορφο μαγείρεμα, τα κομμάτια θα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος.
Η αρχική θερμοκρασία του τροφίμου επηρεάζει τον απαιτούμενο χρόνο
μαγειρέματος. Θα πρέπει να κόβετε τα τρόφιμα που περιέχουν γέμιση, (όπως τα
ντόνατ με μαρμελάδα), για να αποδεσμεύεται η θερμότητα ή ο ατμός.
Τοποθετήστε τα πιο χοντρά μέρη του φαγητού προς την εξωτερική πλευρά του
πιάτου, (π.χ. μπούτια από κοτόπουλο).
Να χρησιμοποιείτε τρυπητή πλαστική μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων ή
κατάλληλο καπάκι.
Πρέπει να τρυπάτε τα τρόφιμα με κέλυφος, φλούδα ή πέτσα σε αρκετά σημεία
πριν από το μαγείρεμα ή το ζέσταμα, καθώς δημιουργείται ατμός και μπορεί να
εκραγεί το φαγητό, (π.χ. πατάτες, ψάρια, κοτόπουλο, λουκάνικα).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Τα αβγά δεν πρέπει να ζεσταίνονται στο φούρνο
μικροκυμάτων, διότι ενδέχεται να εκραγούν, ακόμη και μετά την
ολοκλήρωση του μαγειρέματος, (π.χ. αβγά ποσέ, τηγανιτά και σφιχτά).
Για ομοιόμορφο μαγείρεμα είναι απαραίτητο να ανακατεύετε, να γυρίζετε και να
αλλάζετε τη θέση του φαγητού κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Πάντα να
ανακατεύετε και να αλλάζετε τη θέση του φαγητού από τις άκρες προς το κέντρο.
Ο χρόνος παραμονής είναι απαραίτητος μετά το μαγείρεμα, προκειμένου η
θερμότητα να διασπείρεται ομοιόμορφα σε όλο το φαγητό.
Μπορείτε να προστατεύσετε τα ζεστά σημεία με μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτο,
το οποίο αντανακλά τα μικροκύματα, (π.χ. τα μπούτια και τις φτερούγες
κοτόπουλου).
Όταν βγάζετε τα τρόφιμα από το φούρνο να χρησιμοποιείτε πιαστράκια κατσαρόλας ή γάντια φούρνου,
για να αποφύγετε τα εγκαύματα. Να ανοίγετε πάντα τα δοχεία, τα σκεύη ψησίματος ποπκόρν, τις
σακούλες που χρησιμοποιούνται για ψήσιμο στο φούρνο κ.λπ. κρατώντας τα μακριά από το πρόσωπο
και τα χέρια σας, για να αποφύγετε τα εγκαύματα που μπορεί να προκληθούν από τον ατμό.
Να στέκεστε πάντα μακριά από την πόρτα του φούρνου όταν την ανοίγετε, για να αποφύγετε τα
εγκαύματα από τον ατμό και τη θερμότητα που εκλύονται. Μετά το ζέσταμα να τεμαχίζετε τις ψημένες
γεμιστές τροφές για να απελευθερωθεί ο ατμός και να αποφευχθούν τα εγκαύματα.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 53
Ελληνικά
53
6. ΤΙ ΝΑ κΑΝω ΕΑΝ
Πρόβλημα
Έλεγχος εάν. . .
ο φούρνος μικροκυμάτων •
δεν λειτουργεί σωστά?
•
•
ο τρόπος λειτουργίας
φούρνου μικροκυμάτων
δεν ενεργοποιείται?
ο περιστρεφόμενος
δίσκος δεν γυρίζει?
•
•
•
•
•
•
•
ο φούρνος μικροκυμάτων •
δεν τίθεται εκτός
•
λειτουργίας?
το εσωτερικό φως δεν
•
λειτουργεί?
απαιτείται περισσότερη •
ώρα για το ζέσταμα και το
μαγείρεμα του φαγητού •
απο ό,τι συνήθως?
•
οι ασφάλειες που υπάρχουν στο κουτί ασφαλειών λειτουργούν.
δεν έχει γίνει διακοπή ρεύματος.
Εάν οι ασφάλειες εξακολουθούν να καίγονται, καλέστε έναν
κατάλληλα καταρτισμένο ηλεκτρολόγο.
η πόρτα κλείνει σωστά.
οι ασφάλειες της πόρτας και οι επιφάνειές τους είναι καθαρές.
Το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ έχει πατηθεί.
η βάση του περιστρεφόμενου δίσκου έχει τοποθετηθεί σωστά στον
οδηγό.
το σκεύος δεν εξέχει από τον περιστρεφόμενο δίσκο.
το φαγητό δεν εξέχει από τα άκρα του περιστρεφόμενου δίσκου και
δεν τον εμποδίζει να περιστραφεί.
δεν υπάρχει κάποιο εμπόδιο στην εσοχή κάτω από τον
περιστρεφόμενο δίσκο.
Απομονώστε τη συσκευή από το κουτί των ασφαλειών.
καλέστε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ELECTROLUX.
καλέστε τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό σας σέρβις της
ELECTROLUX. Η εσωτερική λυχνία μπορεί να αντικατασταθεί
μόνο από εκπαιδευμένο εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της
ELECTROLUX.
Ρυθμίστε μεγαλύτερο χρόνο μαγειρέματος (διπλάσια ποσότητα =
διπλάσιος χρόνος) ή
εάν το φαγητό είναι πιο κρύο από ό,τι συνήθως, να το γυρίζετε
κατά διαστήματα ή
επιλέξτε υψηλότερη ρύθμιση ισχύος.
Αν ο φούρνος εκτελεί οποιαδήποτε λειτουργία για 2 λεπτά ή περισσότερο, ο
ανεμιστήρας θα παραμείνει ενεργοποιημένος για 3 λεπτά αφού τελειώσει το μαγείρεμα.
3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 54
54
www.electrolux.com
7. ΤΕΧΝΙκΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τάση γραμμής εναλλασσόμενου ρεύματος (AC)
Ασφάλεια/διακόπτης κυκλώματος γραμμής
διανομής
Απαιτούμενο ρεύμα AC:
Μικροκύματα
Γκριλ
Ισχύς εξόδου:
Μικροκύματα
Γκριλ
230 V, 50 Hz, μονοφασικό
Συχνότητα μικροκυμάτων
Εξωτερικές διαστάσεις:
Διαστάσεις κοιλότητας
2450 MHz 1) (ομάδας 2/κατηγορίας B)
595 mm (Π) x 388 mm (Y) x 378 mm (B)
340 mm (Π) x 220 mm (Y) x 364 mm (B) 2)
LMS4253TM
16 A τουλάχιστον
1.400 kW
1.000kW
900 W (IEC 60705)
1000 W
Χωρητικότητα φούρνου
25 λίτρα 2)
Περιστρεφόμενος δίσκος
ø 270 mm, γυαλί
Βάρος
15,7 kg περίπου
1)
2)
Το προϊόν αυτό πληροί τις προδιαγραφές του Ευρωπαϊκού προτύπου EN55011.
Με βάση το παραπάνω πρότυπο, το προϊόν αυτό έχει ταξινομηθεί ως εξοπλισμός ομάδας 2, κατηγορίας B.
Η ομάδα 2 αποτελείται από συσκευές οι οποίες εκπέμπουν εκούσια ραδιοσυχνοτική ενέργεια, με τη
μορφή ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας, για τη θερμική επεξεργασία τροφίμων.
Η κατηγορία B περιλαμβάνει εξοπλισμό κατάλληλο για να χρησιμοποιηθεί σε οικιακούς χώρους.
Η χωρητικότητα του εσωτερικού υπολογίζεται βάσει του μέγιστου πλάτους, βάθους και ύψους.
Η πραγματική χωρητικότητα που προορίζεται για την τοποθέτηση του φαγητού είναι μικρότερη.
8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο
. Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 55
EESTI
55
sisuKORd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Olulised Ohutusnõuded........................................................................................56
Paigaldamine................................................................................................................60
seadme ülevaade.......................................................................................................64
Kasutamine....................................................................................................................65
nõuanded ......................................................................................................................68
mida teha, Kui ...............................................................................................................70
tehnilised andmed ....................................................................................................71
KesKKOnnateave ........................................................................................................71
sulle mõeldes
täname teid selle electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. nutika ja stiilse disaini kõrval ei
ole unustatud ka teid. ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te
alati alati kindel olla. teretulemast electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
Klienditeenindus
soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
andmed leiate andmesildilt. mudel, tootenumber (PnC), seerianumber.
hoiatus / oluline ohutusinfo
üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 56
56
1.
www.electrolux.com
Olulised Ohutusnõuded
üle 8-aastased lapsed ja keha-, meele- või vaimupuudega
inimesed või kogemusteta ja teadmisteta inimesed võivad
toodet kasutada, kui neid juhendatakse või nad on saanud
juhiseid toote ohutu kasutamise ja kasutamisega seotud
ohtude kohta. lapsi tuleks jälgida tagamaks, et nad ei
mängi seadmega. lapsed võivad toodet puhastada ja
hooldada ainult siis, kui nad on vähemalt 8-aastased ja kui
neid selle juures juhendatakse.
seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgemal kui
2000 m.
OLULINE! Olulised Ohutusnõuded: lugege
tähelePaneliKult Ja hOidKe edasPidiseKs
KasutamiseKs alles.
HOIATUS!
Kui uks või uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju
kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära
parandatud.
HOIATUS!
Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on
igasugused hooldus- ja remonditööd, millised
hõlmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte
eemaldamist, ohtlikud.
HOIATUS!
vedelikke ja teisi toite ei tohi kuumutada suletud
anumates, kuna need võivad lõhkeda.
antud seade on mõeldud kasutamiseks majapidamistes ja
muudes sarnastes kohtades, näiteks: poodide, kontorite ja
muude töökohtade töötajate köögiruumides;
talumajapidamistes; hotellide, motellide ja muude
eluruumide klientidele; kodumajutuse tüüpi ettevõtetes.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 57
EESTI
57
Kasutage ainult mikrolainea-hjus kasutamiseks sobivaid
nõusid.
mikrolainetega toiduvalmistamise ajal ei ole lubatud
kasutada metallist toidu- või jooginõusid.
ärge jätke ahju järelevalveta, kui kasutate ühekordseid
plast-, paber- või muid süttivaid nõusid.
mikrolaineahi on mõeldud toidu ja jookide
soojendamiseks. toidu või riiete kuivatamine ning
soojenduspatjade, susside, pesukäsnade, märgade
lappide ja muu sarnase soojendamine võib tekitada
vigastusi või põhjustada süttimist või tulekahju.
Kui soojendatav toit hakkab suitsema, äRge avage
ahJu ust. lülitage ahi välja, tõmmake juhe seinast ja
oodake, kuni toit enam ei suitse. ahju ukse avamine toidu
suitsemise ajal tekitab tuleohu.
Jookide soojendamisel mikrolaineahjus võib toimuda
hilinenud plahvatuslik keemine, seega peab anuma
käsitsemisel ettevaatlik olema.
Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada
ning temperatuur üle kontrollida.
ärge keetke mikrolaineahjus koorega mune ega
kuumutage terveid kõvakskeedetud mune, kuna need
võivad lõhkeda isegi pärast kuumutamist.
1.1 hooldamine ja puhastamine
uks:
Kogu mustuse eemaldamiseks puhastage regulaarselt
mõlemat ukse külge, ukse kinnitusi ja kinnituspindasid
pehme ja niiske lapiga. ahju ukse klaasi puhastamiseks
ärge kasutage karedaid abrasiivseid puhastusvahendeid
ega metallist abivahendeid, kuna need võivad pinda
kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 58
58
www.electrolux.com
ahju sisepind:
Puhastamiseks pühkige pärast iga kasutuskorda kõik
toidujäätmed pehme ja niiske lapi või käsnaga, kuni ahi
on veel soe. suuremate plekkide puhul kasutage veidi
seepi ja pühkige mitu korda niiske lapiga, kuni jäätmed on
eemaldatud. ärge eemaldage lainejuhi katet. veenduge,
et seep ega vesi ei siseneks seintes olevatesse
väikestesse õhuaukudesse, kuna see võib ahju
kahjustada. ahju sisepinna puhastamisel ärge kasutage
aerosool-puhastusvahendeid. Kuumutage oma ahju
regulaarselt grilli kasutades. toidujäänused või
rasvaplekid võivad tekitada suitsu või põhjustada halba
lõhna. Pärast kasutamist puhastage lainejuhi kate, ahju
sisemus, pöördalus ja pöördaluse tugi. need peavad
olema kuivad ja rasvavabad. Kogunenud rasv võib üle
kuumeneda ja hakata suitsema või süttida.
ahju välispind:
ahju välispinda võib hõlpsasti puhastada pehme seebi ja
veega. veenduge, et pühite seebi ära niiske lapiga ja
kuivatate välispinna pehme rätiga.
Juhtpaneel:
Juhtpaneeli deaktiveerimiseks avage enne puhastamist
ahju uks. Juhtpaneeli puhastamisel tuleks olla hoolikas.
Pühkige paneeli vees niisutatud lapiga, kuni paneel on
puhas. vältige liigse vee kasutamist. ärge kasutage
keemilisi või abrasiivseid puhastusvahendeid.
Pöördalus ja selle tugi:
eemaldage pöördalus ja selle tugi ahjust. Peske need
kerges seebivees. Kuivatage pehme lapiga. nii
pöördalust kui ka selle tuge võib pesta
nõudepesumasinas.
Restid:
neid tuleks pesta lahjas pesuvedeliku lahuses ja seejärel
kuivatada. Reste võib pesta nõudepesumasinas.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 59
EESTI
59
OLULINE!
Puhastage ahju regulaarselt ja eemaldage kõik
toidujäätmed. Kui te ei hoia ahju puhtana, võib ahju
pinna seisukord halveneda, mis võib omakorda
lühendada seadme tööiga ja tekitada ohtlikke
olukordi.
seadmest toidunõusid välja võttes ärge eemaldage
pöördalust oma kohalt.
OLULINE!
Kasutada ei tohi aurupuhastit.
mikrolaineahi on ettenähtud integreeritult kasutamiseks.
toode ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamise
ajal kuumaks. vältige kütteke-hade puudutamist.
HOIATUS!
hoidke lapsed eemal ahju uksest ja
ligipääsetavatest osadest, mis võivad grilli
kasutamisel kuumaks minna. lapsed tuleks eemal
hoida nende kõrvetamise vältimiseks.
OLULINE!
ärge kasutage ühegi mikrolaineahju osa
puhastamisel müügilolevaid küürimislappe või ahju
puhastusvahendeid, aurupuhasteid, abrasiivseid ja
karedaid puhastusvahendeid, mis tahes
vahendeid, mis sisaldavad naatriumhüdroksiidi.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 60
60
www.electrolux.com
2. Paigaldamine
>
0
388
20
3,5
4,5
2.1 seadme paigaldus
1. eemaldage pakendi kõik osad ja
kontrollige, kas seade on terve.
2. Paigaldage kinnitusklamber komplekti
kuuluvat paigalduslehte ja kahte kruvi
kasutades köögikapi paremalpoolsele
küljele.
3. Paigaldage seade aeglaselt ja jõudu
kasutamata köögikappi, kuni see
klõpsatusega klambritesse kinnitub.
veenduge, et seade on stabiilne ja
keskel.
4. Kinnitage ahi komplekti kuuluvat kahte
kruvi kasutades vasakpoolsele küljele.
5. ahju eesmine raam peab minema
vastu kapi eesmist ava.
OLULINE!
ärge paigaldage seadet
köögikappidesse, millel puudub
ettenähtud 45 mm tagalõõr.
ebapiisav ventilatsioon võib avaldada
seadme töötulemustele ja
kasutuseale negatiivset mõju.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 61
EESTI
61
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 62
62
www.electrolux.com
2.2 seadme ühendamine
toiteallikaga
(a)
• elektripistikupesa peab alati olema
juurdepääsetav, et seadme saaks
hädaolukorras hõlpsasti pistikust lahti
ühendada. teine võimalus on ahi
toiteallikast isoleerida, ühendades lüliti
juhtmete ühendamise eeskirjade
kohaselt püsijuhtmestikku.
• toitejuhet tohib vahetada vaid elektrik.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle
võimalike ohtude vältimiseks vahetama
välja tootja, tootja hooldusesindus või
sama kvalifikatsiooniga isik.
• seinakontakt ei tohi olla seinakapi
taga.
• Kõige parem asukoht on seinakapi
kohal, vt (a).
• ühendage seade ühefaasilisse
230 v/50 hz vahelduvvooluvõrku
õigesti paigaldatud maandusega
pistiku kaudu. Pistikupesa peab olema
sulatatud 16 a kaitsmega.
• enne paigaldamist siduge toitejuhtme
külge nöörijupp, mis hõlbustaks
ühendamist asukohaga (a), kui seadet
paigaldatakse.
• Kui paigaldate seadme kõrge servaga
seinakappi, äRge vigastage toitejuhet.
• ärge kastke toitejuhet või pistikut vette
või muu vedeliku sisse.
• ärge jätke toitejuhet kuuma või terava
servaga pinnale, nagu kuuma õhu
ventilatsiooniava ahju ülaosa tagapool.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 63
EESTI
63
2.3 lisanõuanne
ärge kasutage mikrolaineahju õli
kuumutamiseks. temperatuuri ei saa
kontrollida ja õli võib süttida. Popkorni
tegemiseks kasutage ainult spetsiaalselt
mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud
popkorni valmistamise vahendeid.
südamestimulaatORiga inimesed
peaksid mikrolaineahjuga seotud
ettevaatusabinõude kohta küsima oma
arstilt või südamestimulaatori tootjalt.
ärge kunagi kallake või sisestage midagi
ukse lukustite avadesse või
ventilatsiooniavadesse. Kui toit maha
läheb, lülitage ahi kohe välja ja lahutage
vooluvõrgust ning võtke ühendust
eleCtROluX-i ametliku
teenindusesindajaga.
ärge kunagi muutke ahju mingil moel.
Kasutage ainult selle ahju jaoks mõeldud
pöördalust ja pöördaluse tuge. ärge
kasutage ahju ilma pöördaluseta.
Pöördaluse katkimineku vältimine:
• enne pöördaluse puhastamist veega
laske sel jahtuda.
• ärge pange kuuma toitu või kuumi
nõusid külmale pöördalusele.
• ärge pange külma toitu või külmi nõusid
kuumale pöördalusele.
ärge kasutage mikrolainetega
toiduvalmistamiseks plastiknõusid, kui ahi
on gRill-režiimi kasutamisest jätkuvalt
kuum, kuna plast võib see tõttu sulada.
Plastikanumaid ei tohi eelmainitud
režiimide puhul kasutada, v.a kui anuma
tootja seda lubab.
tootja ega edasimüüja ei vastuta vale
elektriühenduse loomisest tulenevate ahju
kahjustuste või kehaliste vigastuste eest.
ahju seintele või uksetihendite ja
tihenduspindade ümber võib aeg-ajalt
moodustuda veeauru või -tilku. see on
normaalne nähtus ega ole märk
mikrolaineahju lekkimisest või tõrgetest.
HOIATUS!
Pärast gRill-režiimi muutuvad ahju
sisemus, uks, ahju korpus ja tarvikud
väga kuumaks. veenduge enne
puhastamist, et need on täielikult
jahtunud.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 64
64
www.electrolux.com
3. seadme ülevaade
3.1 mikrolaineahi
1
2
3
4
5
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
grilli soojenduselement
esikülg
ahju valgusti
Juhtpaneel
ukse avamise nupp
lainejuhi kate
ahju sisemus
uksetihendid ja
tihenduspinnad
6
3.2 lisaseadmed
1
2
3
veenduge, et järgmised lisaseadmed on
ahjuga kaasas:
1 Pöördalus
2 Pöördaluse tugi
3 Kõrge rest
• asetage pöördaluse tugi ahju sisse
põrandale.
• seejärel asetage pöördalus pöördaluse
toele.
• Pöördaluse kahjustuste vältimiseks
veenduge, et tõstate anuma ahjust
väljavõtmisel pöördaluse servast üle.
tarvikuid tellides öelge oma
edasimüüjale või eleCtROluX-i
ametlikule teenindusesindajale
vajaliku detaili nimi ja mudelinimi.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 65
EESTI
65
3.3 Juhtpaneel
1
digitaalse ekraani näidikud:
2
mitmeetapiline
3
toiduvalmistamine
4
1
grilli nupp
Nupp Mikro. + grill
seadistatud kell
5
Kella seadistamine
6
nupp Kell/kaal
7
nupp start/kiirstart
8
nupp Paus/tühista
9
nupp aeg +/-
10
ukse avamise nupp
Kaal
automaatsulatus
2
3
4
5
6
võimsustasemete
nupud
mikrolaine
nupp autom.
toiduvalmistamine
grill
lapselukk
7
8
Kana
9
Joogid
spagetid
10
Pitsa
Popkorn
Kartul
automaatne taaskuumutamine
4. Kasutamine
4.1 Kella seadistamine
ahju esmakordsel vooluvõrku ühendamisel
on teil võimalik seadistada seadme kell.
ahjul on nii 12- kui ka 24-tunnine kell.
Näide: Kella seadistamine.
1. 12-tunnise kella valimiseks vajutage
ooterežiimis üks kord nuppu Kell/kaal.
24-tunnise kella valimiseks vajutage
veel kord sama nuppu.
2. vajutage tundide valimiseks nuppu
Aeg +/-.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu
Kell/kaal.
4. vajutage minutite valimiseks nuppu
Aeg +/-.
5. Kinnitamiseks vajutage nuppu
Kell/kaal.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 66
66
www.electrolux.com
toiduvalmistamise ajal saate nuppu
Kell/kaal vajutades vaadata hetke
kellaaega.
4.2 mikrolaineahjus toidu
valmistamine
mikrolainetega toiduvalmistamine
võimaldab teil muuta küpsetusvõimsust ja
aega. esmalt valige nuppu Võimsustase
vajutades kasutatav võimsus (vt järgnevat
tabelit). sisestage nuppu Aeg +/vajutades valmistamisaeg. maksimaalne
valmistamisaeg on 95 minutit.
Näide: 5 minutit toiduvalmistamist 60 %
võimsustaseme juures.
1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju.
sulgege uks.
2. vajutage 5 korda nuppu Võimsustase.
3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades
valmistamisaeg.
4. vajutage nuppu Start/kiirstart.
toiduvalmistamise ajal mikrolainete
võimsustaseme kontrollimiseks
vajutage nuppu Võimsustase.
vaikimisi on võimsustase 100 %.
toiduvalmistamise lõpul teeb
süsteem piiksu ja displeile kuvatakse
end (lõpp). enne järgmise
toiduvalmistamise alustamist vajutage
displei kustutamiseks ja süsteemi
lähtestamiseks suvalist nuppu. liiga
kõrged võimsustasemed või liiga
pikad valmistamisajad võivad toidu
üle kuumutada ja põhjustada
süttimise.
Võimsustasemete
Nupud
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x 10
x 11
Võimsustasemed
100 % (P100)
90 % (P-90)
80 % (P-80)
70 % (P-70)
60 % (P-60)
50 % (P-50)
40 % (P-40)
30 % (P-30)
20 % (P-20)
10 % (P-10)
0 % (P-00)
4.3 grill
grilliga toiduvalmistamine on eriti kasulik
õhukeste lihaviilude, steikide, lihalõikude,
kebabide, vorstide ja kanalihatükkide
puhul. samuti sobib see kuumade
võileibade ja gratineeritud toitudega.
maksimaalne valmistamisaeg on
95 minutit.
Näide: 12 minuti vältel grillimine.
1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju.
sulgege uks.
2. vajutage nuppu grill.
3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades
valmistamisaeg.
4. vajutage nuppu Start/kiirstart.
OLULINE! grillimiseks soovitatakse
kõrget või madalat resti.
4.4 Mikro. + Grill
Kombineeritud mikrolaineahi/grill režiim
kombineerib toiduvalmistamise erinevatel
ajaperioodidel mikrolainete ja grilliga
valmistamist.
maksimaalne valmistamisaeg on
95 minutit.
Näide: 25 minutiks kombineeritud
toiduvalmistamisrežiimi valimine.
1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju.
sulgege uks.
2. vajutage üks või kaks korda nuppu
Mikro. + Grill.
3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades
valmistamisaeg.
4. vajutage nuppu Start/kiirstart.
Nupp
Mikro. +
Grill
x1
Co - 1
x2
Co - 2
Mikrolaine Grill
Kasutamine
30 %
70 %
55 %
45 %
kala, kartulid,
kratään
puder,
omlett,
ahjukartulid,
linnuliha
4.5 Kiirkäivitamine
nuppu Start/kiirstart vajutades saate
30 sekundiks käivitada toiduvalmistamise
100 % võimsusega.
aja juurde lisamiseks vajutage nuppu
Start/kiirstart.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 67
EESTI
4.6 automaatne
toiduvalmistamine
automaatne toiduvalmistamine valib
automaatselt õige valmistamisrežiimi
ja -aja. valida on võimalik 8 menüü vahel.
Automaatne Toit
Toiduvalmis
t-amine
a - 01
Kana
800 - 1400 g
a - 02
Popkorn
99 g
a - 03
Piim/kohvi
1 - 3 tassi
a - 04
ahjukartul
1 - 3 tk
a - 05
spagetid
100 - 300 g
a - 06
automaatne
taaskuumutamine
200 - 800 g
a - 07
Pitsa
150 - 450 g
a - 08
automaatsulatus
Küpsetusr
-ežiim
mikro. +
grill
mikro.
mikro.
mikro.
mikro.
mikro.
mikro. +
grill
mikro.
1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju.
sulgege uks.
2. vajutage toiduaine valimiseks nuppu
Autom. toiduvalmistamine.
3. valige nuppu Kell/kaal vajutades
kogus või kaal.
4. vajutage nuppu Start/kiirstart.
Pöörake kana valmistamise käigus
2 kuni 3 korda ümber, sulgege uks ja
vajutage valmistamise jätkamiseks
nuppu Start/kiirstart.
4.7 automaatsulatus
autom. sulatamine arvestab automaatselt
välja toidu sulatamiseks vajaliku aja.
Näide: Külmutatud toidu 10 minuti vältel
sulatamine.
1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju.
sulgege uks.
2. vajutage nuppu Autom.
toiduvalmistamine 8 korda, kuni
displeile ilmub a-08.
3. vajutage nuppu Aeg +/- ja valige
10 minutit.
4. vajutage nuppu Start/kiirstart.
67
Pöörake kana valmistamise käigus
2 kuni 3 korda ümber, sulgege uks ja
vajutage valmistamise jätkamiseks
nuppu Start/kiirstart.
4.8 mitmeetapiline
toiduvalmistamine
Kokku saab programmeerida (kuni)
3 järjestikust etappi.
Näide: valmistamine:
1. etapp: 2 minutit 30 sekundit 70 %
võimsusega
2. etapp: 5 minutit grillimist
1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju.
sulgege uks.
2. vajutage 4 korda nuppu Võimsustase.
3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades
valmistamisaeg.
4. vajutage üks kord nuppu Grill.
5. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades
valmistamisaeg.
6. vajutage nuppu Start/kiirstart.
mitmeetapilise toiduvalmistamise
programmi osadeks ei saa valida
autom. toiduvalmistmaist, autom.
sulatamist ega kiirstarti.
4.9 lapselukk
lapselukk ei lase lastel ilma loata ahju
kasutada. lapselukk rakendub
automaatselt, kui kasutaja pole 1 minuti
jooksul ühtegi toimingut teinud.
tühistamiseks avage uks.
4.10 Paus
mikrolainetega toiduvalmistamise ajutiseks
peatamiseks.
1. valmistamise ajal pausirežiimi
lülitumiseks vajutage üks kord nuppu
Paus/tühista.
2. toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage
nuppu Start/kiirstart.
ahi lõpetab ukse avamisel töötamise.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 68
68
www.electrolux.com
5. nõuanded
5.1 mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõud
Kööginõud
MikrolainKommentaarid
eahjus
kasutamiseks
sobiv
alumiiniumfoolium/
väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu
3/7
fooliumnõud
katmiseks, et vältida üleküpsetamist. hoidke foolium
vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest, sest võib tekkida
kaarlahendus. Fooliumnõusid ei soovitata kasutada, kui
tootja pole teisiti määranud. Järgige hoolega juhiseid.
Portselan ja
Portselan, keraamika, glasuuritud savinõud ja luuportselan
3/7
keraamika
sobivad tavaliselt kasutamiseks, kui neil pole
metallkaunistusi.
Klaasnõud, nt Pyrex® 3
õrnu klaasnõusid kasutades tuleb olla ettevaatlik, kuna
need võivad äkilisel kuumutamisel katki minna või
mõraneda.
metall
mikrolaineahjus ei ole soovitatav kasutada metallnõusid,
7
kuna need tekitavad elektrilahenduse, mis põhjustab
tuleohu.
Plast/polüstüreen, nt 3
tuleb olla ettevaatlik, kuna osad nõud moonduvad,
kiirtoidupakendid
sulavad või muudavad kõrgel temperatuuril värvi.
Külmutusnendesse tuleb teha augud, et aur pääseks välja.
3
/küpsetuskotid
veenduge, et kotid sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.
ärge kasutage plast- või metallkinnitusi, kuna need võivad
sulada või süttida metalli kaarlahenduse tõttu.
Papptaldrikud,
Kasutage neid ainult soojendamiseks või niiskuse
3
-topsid
imamiseks. tuleb olla ettevaatlik, kuna ülekuumenemine
ja köögipaber
võib tekitada tuleohu.
vitstest ja puidust
nende materjalide kasutamisel valvake alati ahju, kuna
3
nõud
ülekuumenemine võib põhjustada tuleohu.
ümbertöödeldud
need võivad sisaldada metallosakesi, mis tekitavad
7
paber ja ajalehed
kaarlahenduse, mis võib põhjustada tuleohu.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 69
EESTI
69
5.2 nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks
Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks
Koostis
suure rasva- või suhkrusisaldusega toite (nt jõulupuding, puuviljapirukad) on
vaja lühemat aega soojendada. tuleb olla ettevaatlik, kuna ülekuumutamine
võib tekitada tuleohu.
suurus
ühtlaseks küpsetamiseks tehke kõik tükid ühesuuruseks.
toidu
toidu algne temperatuur mõjutab vajalikku küpsetusaega. lõigake täidisega
temperatuur
toidud kuumuse või auru väljalaskmiseks lahti.
Paigutamine
asetage toidu paksem osa (nt kanakoivad) nõu välisserva poole.
Katmine
Kasutage õhuavadega mikrolaineahjus kasutatavat toidukilet või sobivat kaant.
läbitorkamine Koore või nahaga toitudele tuleb enne küpsetamist või ülessoojendamist
mitmes kohas augud sisse torgata, kuna muidu võib aur koguneda ja panna
toidu lõhkema (nt kartulid, kala, kana, vorstid).
OLULINE! mune ei tohiks mikrolaineahjus kuumutada, sest need võivad
lõhkeda, isegi pärast küpsetamise lõppu (nt kooreta keedetud, kõvaks
keedetud munad).
segamine,
ühtlaseks küpsetamiseks on oluline toitu küpsetamise ajal segada, keerata ja
keeramine ja ümber paigutada. segage ja paigutage toitu ümber alati välisservalt keskosa
ümberpaigut- poole.
amine
seismine
Pärast küpsetamist on oluline toidul natuke seista lasta, et võimaldada
kuumusel ühtlaselt toidus jaotuda.
varjamine
sooje alasid saab varjata väikeste fooliumitükkidega, mis peegeldavad
mikrolaineid (nt kanakoivad ja -tiivad).
Põletuste vältimiseks kasutage toidu ahjust väljatõstmiseks pajalappe või -kindaid.
aurupõletuste vältimiseks avage anumaid, popkornipakke, ahju küpsetuskotte jms neid
näost ja kätest eemal hoides.
ahju ukse avamisel hoidke alati sellest eemale, et vältida vabanevast aurust ja kuumusest
tekkida võivaid põletusi. lõigake täidisega toidud pärast kuumutamist lahti, et lasta aur
välja ja vältida põletusi.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 70
70
www.electrolux.com
6. mida teha, Kui
Probleem
Kontrollige . . .
mikrolaineahi ei tööta
korralikult?
•
•
•
mikrolainerežiim ei tööta? •
•
•
Pöördalus ei pöörle?
•
•
•
mikrolaineahju ei
saa välja lülitada?
sisevalgustus ei tööta?
•
•
•
•
toidu soojendamine ja
•
küpsetamine võtab
•
kauem aega kui varem? •
Kas kaitsmed kaitsmekarbis töötavad.
Kas on esinenud voolukatkestusi.
Kui kaitsmed põlevad pidevalt läbi, pöörduge kvalifitseeritud
elektriku poole.
Kas uks on korralikult suletud.
Kas ukse kinnitused ja nende pinnad on puhtad.
vajutatud on nuppu START.
Kas pöördaluse tugi on korralikult ajamiga ühendatud.
ega ahjunõu ei ulatu üle pöördaluse servade.
ega toit ei ulatu üle pöördaluse servade ega takista selle
pöörlemist.
ega pöördaluse all olevas süvikus ei ole takistusi.
ühendage seade kaitsmekarbist lahti.
võtke ühendust ametliku eleCtROluX-i teenindusesindajaga.
võtke ühendust oma ametliku eleCtROluX-i
teenindusesindajaga. sisevalgustust võib vahetada ainult
väljaõppinud ja volitatud eleCtROluX-i teenindusesindaja.
seadke pikem küpsetusaeg (topeltkogus = peaaegu topeltaeg).
Kui toit on tavapärasest külmem, pöörake toitu aeg-ajalt või.
suurendage seadme võimsust.
Kui ahi töötab mõnes režiimis kauem kui 2 minutit, jääb ventilaator peale valmistamise
lõppu veel 3 minutiks töötama.
4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 71
EESTI
71
7. tehnilised andmed
vahelduvvoolu liini pinge
Jaotus süütenöör/võimsuslüliti
nõutav vahelduvvoolupinge:
väljundpinge:
mikrolaine sagedus
välismõõtmed:
ava mõõtmed
230 v, 50 hz, ühefaasiline
mikrolaine
grill
mikrolaine
grill
lms4253tm
minimaalne 16 a
1.400 kW
1.000 kW
900 W (ieC 60705)
1000 W
2450 mhz 1) (ii rühm / klassi B)
595 mm (l) x 388 mm (K) x 378 mm (s)
340 mm (l) x 220 mm (K) x 364 mm (s) 2)
ahju mahutavus
25 liitrit 2)
Pöördalus
ø 270 mm, klaas
Kaal
umbes 15,7 kg
1)
2)
see toode vastab euroopa standardi en55011 nõuetele.
standardi kohaselt liigitub see seade ii rühm B-klassi seadmete hulka.
ii rühm tähendab, et seade on ette nähtud raadiosagedusenergia genereerimiseks
elektromagnetkiirgusena toidu kuumtöötlemiseks.
Klassi B seade tähendab, et seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises.
sisevõimsus on arvutatud maksimaalse laiuse, sügavuse ja kõrguse põhjal. tegelik toidu
mahutavus on väiksem.
8. KesKKOnnateave
sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse.
aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist
ja suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse.
ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete
hulka. viige seade kohalikku ringluspunkti
või pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 72
72
www.electrolux.com
sisällYslueTTelo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
TärkeiTä TurvaohjeiTa............................................................................................73
asennus..........................................................................................................................77
TuoTekuvaus................................................................................................................81
ToiMinTa ..........................................................................................................................82
vinkiT ................................................................................................................................85
ongelMaTilanTeeT.....................................................................................................87
TekniseT TiedoT...........................................................................................................88
YMpärisTöä koskevia TieToja...............................................................................88
suunniTelTu TeiTä varTen
kiitämme teitä electrolux-laitteen hankinnasta. olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. kekseliäs ja tyylikäs laite, joka
on suunniteltu teitä ajatellen. laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista
tuloksista. Tervetuloa electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
asiakaspalvelu ja huolTo
suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 73
SUOMI
1.
73
TärkeiTä TurvaohjeiTa
kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset, fyysisesti tai
henkisesti vammaiset, aistivammaiset sekä henkilöt, joilta
puuttuu riittävä kokemus tai tietämys, voivat käyttää tätä
laitetta valvotusti tai jos heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. on valvottava, että lapset eivät leiki laitteella.
lapsi ei saa puhdistaa eikä huoltaa laitetta, paitsi jos hän on
vähintään 8-vuotias ja aikuisen valvonnassa.
laitetta ei ole tarkoitettu käyttöön yli 2 000 metrin
korkeudella.
TÄRKEÄÄ! TärkeiTä TurvaohjeiTa: lue
huolellisesTi ja säilYTä Tulevaa
TarveTTa varTen.
VAARA!
jos ovi tai tiivisteet vaurioituvat, uunia ei saa
käyttää ennen kuin pätevä henkilö on korjannut
sen.
VAARA!
kaikille muille kuin pätevälle henkilölle on
vaarallista suorittaa mitään huolto- tai korjaustöitä,
joihin liittyy mikroaaltoenergialta suojaavan kannen
irrottaminen.
VAARA!
nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentää suljetuissa
astioissa, koska ne voivat räjähtää.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa tiloissa: myymälöiden, toimistojen ja muiden
työympäristöjen työpaikkakeittiöt; maatilat; hotellien,
motellien ja muiden asuinympäristöjen asiakastilat;
aamiaismajoituspaikat.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 74
74
www.electrolux.com
käytä ainoastaan mikrouuninkestäviä astioita ja tarvikkeita.
Metalliset ruoka- tai juoma-astiat eivät ole sallittuja
mikroaaltouunissa kypsennettäessä.
uunia ei saa jättää ilman valvontaa, kun käytetään
kertakäyttö-muovisia, -paperisia tai muita palavia astioita.
Mikroaaltouuni tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien
lämmittämiseen. elintarvikkeiden ja vaatteiden kuivaaminen
sekä lämpötyynyjen, tohvelien, pesusienien, kosteiden
liinojen ja vastaavien lämmittäminen voi aiheuttaa
loukkaantumis-, sytytys- tai tulipalovaaran.
jos kuumennettava ruoka alkaa savuta, älä avaa
luukkua. katkaise virta, irrota uunin virtajohto
seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta.
luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa
tulipalon.
juomien kuumennus mikroaaltouunissa voi johtaa
kiehumiseen purkausm-aisesti viiveellä, joten astiaa on
käsiteltävä varoen.
palovammojen välttämiseksi on tuttipulloja ja vauvanruokatölkkejä ravistettava tai sekoitettava, ja tuotteen
lämpötila on tarkistettava ennen käyttöä.
kananmunia ei saa kypsentää kuorineen eikä
kovaksikeitettyjä kananmunia saa kuumentaa
mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä
mikroaaltokypsennyksen jälkeen.
1.1 hoito & puhdistus
luukku:
puhdista luukun molemmat puolet, tiivisteet ja
tiivistepinnat säännöllisesti kostealla, pehmeällä liinalla.
uunin ovilasin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita
hankausaineita tai teräviä metallisia raaputtimia. ne
voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoutumisen.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 75
SUOMI
75
uunin sisäpinta:
pyyhi roiskeet ja läikkynyt neste kostealla, pehmeällä
liinalla tai sienellä jokaisen käytön jälkeen, kun uuni on
vielä lämmin. irrota pinttynyt lika miedolla
saippualiuoksella ja pyyhi useita kertoja kostealla liinalla,
kunnes kaikki lika ja saippua lähtee pois. älä irrota
aaltoputken suojusta. varmista, ettei saippualiuosta tai
vettä pääse seinämien pieniin tuuletusaukkoihin. Muutoin
uuni voi vahingoittua. älä puhdista uunin sisäpintaa
suihkutettavilla puhdistusaineilla. kuumenna uunia
säännöllisesti grillillä. ruokajäämät ja roiskeet voivat
alkaa kärytä ja haista. puhdista aaltoputken suojus, uunin
sisäpuoli, pyörivä alusta ja alustan kannatin käytön jälkeen.
näiden osien on oltava kuivat eikä niihin saa jäädä rasvaa.
rasvajäämät voivat ylikuumentua ja alkaa savuta tai syttyä
tuleen.
uunin ulkopinta:
uunin ulkopinta voidaan puhdistaa helposti miedolla
saippualiuoksella. pyyhi puhdistuksen jälkeen ensin
kostealla liinalla ja kuivaa lopuksi pehmeällä pyyhkeellä.
uunin säätimet:
avaa luukku ennen puhdistusta, jotta uunin säätimet
kytkeytyvät pois toiminnasta. ohjauspaneeli on
puhdistettava varovasti. pyyhi varovasti pelkällä vedellä
kostutetulla liinalla, kunnes se on puhdas. älä käytä liian
märkää liinaa. älä käytä mitään kemiallista
puhdistusainetta tai hankausainetta.
pyörivä alusta & alustan kannatin:
poista pyörivä alusta ja alustan kannatin uunista. pese
pyörivä alusta ja alustan kannatin miedossa
saippualiuoksessa. kuivaa pehmeällä liinalla. sekä
pyörivä alusta että alustan kannatin ovat konepesun
kestäviä.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 76
76
www.electrolux.com
ritilät:
pese miedolla astianpesuaineella ja kuivaa. ritilät ovat
konepesun kestäviä.
TÄRKEÄÄ!
puhdista uuni säännöllisin väliajoin ja poista
mahdolliset ruoan jäämät. jos uunia ei pidetä
puhtaana, voi seurauksena olla pinnan
vaurioituminen, joka voi mahdollisesti vaikuttaa
laitteen käyttööikään ja aiheuttaa vaarallisia
tilanteita.
on huolehdittava, ettei pyörivä alusta lähde
paikoiltaan kun astioita otetaan pois laitteesta.
TÄRKEÄÄ!
älä käytä höyrypesuria.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi rakenteisiin
upotettuna.
laite sekä sen osat, joihin pääsee käsiksi, kuumenevat
käytön aikana. lämmityselementtien koskettamista on
vältettävä.
VAARA!
pidä lapset poissa luukun ja muiden heidän
ulottuvillaan olevien, mahdollisesti kuumenevien
osien lähettyviltä grilliä käytettäessä. lapset on
pidettävä kaukana grillistä palovammojen
välttämiseksi.
TÄRKEÄÄ!
älä käytä mikroaaltouunin minkään osien
puhdistukseen kaupallisia uuninpuhdis-tusaineita,
höyrypesuaineita, hankaavia tai karkeita
puhdistusaineita, natriumhy-droksidia sisältäviä
aineita tai hankaussieniä.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 77
SUOMI
2. asennus
>
0
388
20
3,5
4,5
2.1 laitteen asentaminen
1. poista kaikki pakkausmateriaalit ja
tarkista huolellisesti, että laitteessa ei
ole vaurioita.
2. asenna kannatin keittiön kaapin
oikealle puolelle käyttäen mukana
toimitettua asennuslevyä ja kahta
ruuvia.
3. asenna laite keittiön kaappiin hitaasti ja
työntämättä väkisin, kunnes se
napsahtaa kannattimiin. varmista, että
laite on vakaa ja keskitetty.
4. kiinnitä uuni vasemmalle puolelle
käyttämällä kahta mukana toimitettua
ruuvia.
5. uunin etukehyksen on asetuttava tiivisti
kaapin aukon etureunaa vasten.
TÄRKEÄÄ!
älä asenna tätä laitetta keittiön
kaappeihin ilman määritettyä 45 mm
takaliesituuletinta. riittämätön
ilmanvaihto voi vaikuttaa haitallisesti
laitteen toimintaan ja käyttöikään.
77
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 78
78
www.electrolux.com
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 79
SUOMI
79
2.2 laitteen kytkeminen
sähköverkkoon
(a)
• pistorasian on oltava helposti käsillä,
jotta laite voidaan kytkeä irti
vaaratilanteessa. uuni voidaan kytkeä
irti verkkovirrasta myös kiinteään
johdotukseen ohjeiden mukaan
asennetun kytkimen avulla.
• virtajohdon saa vaihtaa vain
sähköasentaja.
• jos virtajohto on vaurioitunut, sen
vaihtaminen on vaaratilanteiden
välttämiseksi annettava valmistajan,
sen huoltoedustan tai vastaavan
pätevän henkilön tehtäväksi.
• pistorasia ei saa olla hyllyn takana.
• paras paikka on hyllyn yläpuolella,
katso (a).
• kytke laite maadoitettuun
seinäpistorasiaan (230 v/50 hz).
pistorasialla on oltava vähintään
16 a:n sulake.
• kiinnitä virtajohtoon ennen asentamista
narunpätkä, jotta se on helpompi
kytkeä kohtaan (a), kun laite
asennetaan.
• kun asennat laitetta korkeareunaiseen
hyllyyn, älä anna virtajohdon litistyä.
• virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa
veteen tai muuhun nesteeseen.
• virtajohto ei saa koskettaa kuumia tai
teräviä pintoja, kuten kuumaa
tuuletusaukkoa ylhäällä uunin takana.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 80
80
www.electrolux.com
2.3 lisäohjeita
Mikroaaltouunilla ei saa kuumentaa
uppopaistoon käytettävää rasvaa.
lämpötilaa ei voi säädellä ja öljy voi syttyä
tuleen. popcornin valmistukseen on
käytettävä erityisiä mikroaaltopopcornpakkauksia.
henkilöiden, joilla on
sYdäMenTahdisTin, on noudatettava
lääkäriltä tai sydämentahdistimen
valmistajalta saamiaan mikroaaltouunien
käyttöön liittyviä varotoimia.
laitteen koteloa ei saa koskaan irrottaa.
luukun lukitus- ja tuuletusaukkoihin ei saa
koskaan päästää nestettä tai työntää
esineitä. jos näihin joutuu nestettä,
katkaise välittömästi virta, irrota uunin
virtajohto seinäpistorasiasta ja ota yhteys
valtuutettuun huolto-liikkeeseen. jos
havaitset vuodon, sammuta uuni ja irrota
sen pistoke välittömästi. suota
valtuutettuun eleCTroluX-huoltoon.
uunia ei saa muuntaa millään tavoin.
uunissa saa käyttää vain siihen
tarkoitettua pyörivää alustaa ja alustan
kannatinta. uunia ei saa käyttää ilman
pyörivää alustaa.
pyörivän alustan vahingoittumisen
välttäminen:
• pyörivän alustan on annettava jäähtyä
ennen kuin se puhdistetaan vedellä.
• kylmälle alustalle ei saa asettaa
kuumia ruokia tai astioita.
• kuumalle alustalle ei saa asettaa
kylmiä ruokia tai astioita.
älä käytä muoviastioita mikroaaltouunissa,
jos uuni on edelleen kuuma grilli-tilan
käytön jälkeen, koska ne saattavat sulaa.
Muoviastiat voivat sulaa. Muovisia astioita
ei saa käyttää yllä mainittuihin tarkoituksiin,
ellei astian valmistaja ole ilmoittanut, että
astia soveltuu kyseiseen tarkoitukseen.
valmistaja ja jälleen-myyjä eivät ota
vastuuta uunin vahingoittumisesta tai
henkilöva-hingoista, jotka seuraavat
virheellisestä sähkökytkennästä. uunin
seinämiin sekä luukun tiivisteiden ja
tiivistepin-tojen ympärille voi toisinaan
tiivistyä kosteutta tai muodostua pisaroita.
Tämä on normaalia eikä tarkoita, että
mikroaaltoja vuotaisi laitteesta tai että se
olisi epäkunnossa.
VAARA!
grilli-tilan jälkeen uunin sisäosa,
luukku, kaappi ja lisätarvikkeet voivat
kuumeta erittäin kuumaksi. varmista,
että ne ovat täysin jäähtyneet ennen
puhdistusta.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 81
SUOMI
81
3. TuoTekuvaus
3.1 Mikroaaltouuni
1
2
3
4
5
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
grillivastus
etupaneeli
uunin valo
ohjauspaneeli
luukun avaus -painike
Mikroaalto suoja
uunin sisäpuoli
luukun tiivisteet ja
tiivistepinnat
6
3.2 lisävarusteet
1
2
3
Tarkista, että uunin mukana on toimitettu
seuraavat lisävarusteet:
1 pyörivä alusta
2 alustan kannatin
3 korkea ritilä
• aseta pyörivä alusta mikroaaltouuniin
sille tarkoitettuun paikkaan.
• aseta pyörivä alusta alustan
kannattimen päälle.
• varmista, että astiat eivät osu pyörivän
alustan reunaan, kun ne otetaan pois
uunista. Muuten alusta voi vahingoittua.
kun tilaat tarvikkeita, mainitse
eleCTroluX-jälleenmyyjälle kaksi
asiaa: osan nimi ja mallin nimi.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 82
82
www.electrolux.com
3.3 ohjauspaneeli
1
digitaalinäyttö merkkivalot:
Monivaiheinen
kypsentäminen
kello asetettu
1
kellon asettaminen
paino
automaattisulatus
2
3
4
5
6
Mikroaallot
2
Tehopainikkeet
3
grillipainike
4
Mikro + grilli -painike
5
automaattinen
kypsennys
-painike
6
kello-/painopainike
7
käynnistys-/
pikakäynnistyspainike
8
keskeytä-/peruuta
-painike
9
aika +/- -painike
10
luukun avaus -painike
grill
lapsilukko
7
8
Broileri
9
juomat
spagetti
10
pizza
popcorn
peruna
automaattinen kuumentaminen
4. ToiMinTa
4.1 Tehdä kellon asetukset
kun uunin pistoke laitetaan pistorasiaan
ensimmäisen kerran, voit asettaa kellon.
uunissa on 12 ja 24 tunnin kello.
Esimerkki: aseta kellonajaksi.
1. paina valmiustilassa Kello/Painopainiketta kerran asettaaksesi
12 tunnin kellon. jos haluat asettaa
24 tunnin kellon, paina sitä uudelleen.
2. paina Aika +/- -painiketta asettaaksesi
tunnit.
3. paina Kello-/Painopainiketta
vahvistaaksesi.
4. paina Aika +/- -painiketta asettaaksesi
minuutit.
5. paina Kello-/Painopainiketta
vahvistaaksesi.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 83
SUOMI
kypsennyksen aikana voit painaa
Kello-/Painopainiketta tarkistaaksesi
kellonajan.
4.2 Mikroaallot kypsennys
Mikroaaltokypsennyksessä voit säätää
kypsennystehoa ja -aikaa. valitse ensin
teho painamalla Teho-painiketta (katso
seuraava taulukko). paina Aika +/-painiketta syöttääksesi kypsennysajan.
enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia.
Esimerkki: kypsentäminen 5 minuutin
ajan 60 % teholla.
1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka
sisään. sulje luukku.
2. paina Teho-painiketta 5 kertaa.
3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi
kypsennysajan.
4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
Tarkista mikroaaltouunin teho
kypsennyksen aikana painamalla
Teho-painiketta. oletusteho on
100 %.
kypsennyksen päättyessä järjestelmä
piippaa ja end tulee näkyviin.
Tyhjennä näyttö ja nollaa järjestelmä
ennen uuden kypsennyksen
aloittamista painamalla mitä tahansa
painiketta. liian korkeat tehot tai liian
pitkät kypsennysajat saattavat
ylikuumentaa ruoan ja aiheuttaa
tulipalon.
Tehopainikkeet
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x 10
x 11
Tehot
100 % (p100)
90 % (p-90)
80 % (p-80)
70 % (p-70)
60 % (p-60)
50 % (p-50)
40 % (p-40)
30 % (p-30)
20 % (p-20)
10 % (p-10)
0 % (p-00)
83
4.3 grill
grillillä kypsentäminen on erityisen
hyödyllinen toiminto ohuille lihapaloille,
pihveille, kyljyksille, kebabille, makkaroille
ja broilerinpaloille. se sopii myös
lämpimille voileiville ja gratiineille.
enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia.
Esimerkki: grillaaminen 12 minuutin ajan.
1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka
sisään. sulje luukku.
2. paina Grilli-painiketta.
3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi
kypsennysajan.
4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
TÄRKÄÄ! grillauksen aikana
suositellaan käytettäväksi korkeaa tai
matalaa ritilää.
4.4 Mikro. + grilli
Mikro-/grilliyhdistelmätila yhdistää
mikroaalto- ja grillitoiminnot eri aikoina
kypsennyksen aikana.
enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia.
Esimerkki: Yhdistelmäkypsennyksen
asettaminen 25 minuutin ajaksi.
1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka
sisään. sulje luukku.
2. paina Mikro + Grilli -painiketta kerran
tai kahdesti.
3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi
kypsennysajan.
4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
Mikro +
Grilli Painike
x1
Co - 1
Mikroaallot Grill
Käyttö
30 %
70 %
x2
Co - 2
55 %
45 %
kala,
perunat,
gratiini
vanukas,
munakas,
uuniperun
at,
siipikarja
4.5 pikakäynnistys
voit aloittaa kypsennyksen suoraan 100 %
teholla 30 sekunnin ajaksi painamalla
Käynnistys-/Pikakäynnistyspainiketta.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 84
84
www.electrolux.com
lisää aikaa painamalla Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
4.6 automaattinen kypsennys
automaattinen kypsennys löytää
automaattisesti oikean kypsennystilan
ja -ajan. voit valita 8 vaihtoehdosta.
Automaattin Ruoka
en
Kypsennys
a - 01
Broileri
800 - 1400 g
a - 02
popcorn
99 g
a - 03
Maito/kahvi
1 - 3 kuppia
a - 04
uuniperuna
1 - 3 kpl
a - 05
spagetti
100 - 300 g
a - 06
automaattinen
kuumentaminen
200 - 800 g
a - 07
pizza
150 - 450 g
a - 08
automaattisulatus
Kypsenny
stapa
Mikro. +
grilli
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro.
Mikro. +
grilli
Mikro.
1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka
sisään. sulje luukku.
2. paina Automaattinen Kypsennys painiketta valitaksesi ruoan.
3. paina Kello-/Painopainiketta
valitaksesi määrän tai painon.
4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
käännä broileria 2-3 kertaa
kypsennyksen aikana, sulje uunin
luukku ja paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta
jatkaaksesi kypsennystä.
3. paina Aika +/- -painiketta asettaaksesi
10 minuuttia.
4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
käännä broileria 2-3 kertaa
kypsennyksen aikana, sulje uunin
luukku ja paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta
jatkaaksesi kypsennystä.
4.8 Monivaiheinen
kypsentäminen
kolmivaiheinen (enintään) sarja voidaan
ohjelmoida.
Esimerkki: kypsentäminen:
vaihe 1: 2 minuuttia 30 sekuntia 70 %
teholla
vaihe 2: 5 minuuttia grillitoiminnolla
1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka
sisään. sulje luukku.
2. paina Teho-painiketta 4 kertaa.
3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi
kypsennysajan.
4. paina Grilli-painiketta kerran.
5. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi
kypsennysajan.
6. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta.
automaattista kypsentämistä,
automaattista sulatusta ja
pikakäynnistystä ei voi asettaa
monivaiheiseksi
kypsennysohjelmaksi.
4.9 lapsilukko
lapsilukko estää lapsia käyttämästä uunia
valvomatta. lapsilukko menee päälle
automaattisesti, kun käyttäjä ei suorita
mitään toimintoja 1 minuuttiin. peruuta
avaamalla luukku.
4.7 automaattisulatus
4.10 Tauko
automaattinen sulatus selvittää
automaattisesti oikean kypsennystilan
ruoan sulattamiselle.
Esimerkki: pakastetun ruoan sulattaminen 10 minuutin ajan.
1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka
sisään. sulje luukku.
2. paina Automaattinen Kypsennys painiketta 8 kertaa, kunnes näkyviin
tulee a-08.
Tauko mikrouunin ollessa käynnissä.
1. paina Keskeytä-/Peruuta-painiketta
kerran siirtyäksesi keskeytystilaan
kypsennyksen aikana.
2. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta jatkaaksesi
kypsentämistä.
uuni lakkaa toimimasta, kun luukku
avataan.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 85
SUOMI
85
5. vinkiT
5.1 Mikroaaltouunin kestävät keittoastiat
Ruoanval
mistusastiat
Sopivuus
Kommentteja
mikrouunissa
käytettäväksi
alumiinifolio/
pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan
3/7
folioastiat
suojelemiseksi ylikuumennusta vastaan. aseta folio
vähintään 2 cm etäisyydelle uunin seinämistä, muuten voi
aiheutua kipinöintiä. Folioastioita saa käyttää vain niiden
valmistajan erityisestä suosituksesta, noudata tarkkaan
annettuja ohjeita.
porsliini ja
porsliiniset astiat, saviastiat, lasitetusta keramiikasta ja
3/7
keramiikka
luuporsliinista valmistetut astiat ovat yleensä sopivia
käytettäviksi, mikäli niissä ei ole metallikoristelua.
lasiastiat, esim.
on syytä noudattaa varovaisuutta hienosta lasista
3
pyrex ®
valmistettuja astioita käytettäessä, sillä ne voivat särkyä tai
haljeta ne äkillisesti kuumennettaessa.
Metalli
Metallisten astioiden käyttöä ei suositella mikroaaltotehoa
7
käytettäessä, muuten voi aiheutua kipinöintiä ja
seurauksena voi olla syttyminen tuleen.
Muovi/polystyreeni 3
on syytä noudattaa varovaisuutta, sillä jotkut astiat voivat
esim. pikaruokakorkeissa lämpötiloissa käyristyä, sulaa tai haalistua
astiat
väriltään.
pakaste/ paistopussit 3
Täytyy lävistää höyryn päästämiseksi ulos. varmista, että
pussit sopivat käytettäväksi mikrouunissa. älä käytä
muovisia tai metallisia siteitä, sillä ne voivat sulaa tai syttyä
tuleen metallikipinöinnin aiheuttamana.
paperi – lautaset,
käytä vain lämmittämiseen tai kosteuden imemiseksi. on
3
kupit ja talouspaperi
syytä noudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennus voi
aiheuttaa syttymisen tuleen.
olki- ja puuastiat
valvo aina uunia näitä materiaaleja käytettäessä, sillä
3
ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen tuleen.
kierrätetty paperi ja 7
voivat sisältää metalliuutteita, jotka voivat aiheuttaa
sanomalehti-paperi
’kipinöintiä’ ja syttymisen tuleen.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 86
86
www.electrolux.com
5.2 neuvoja ja vinkkejä
Neuvoja ja vinkkejä
koostumus
koko
lämpötila
järjestele
peitä
lävistä
hämmennä,
kääntele ja
siirtele
seisota
suojele
ruoat, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. maustekakut ja tortut) vaativat
lyhyemmän kuumennusajan. on syytä noudattaa varovaisuutta, sillä
ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen palamaan.
Tasaisen kypsyttämisen saamiseksi on parasta, että kaikki ruoan osat
paloitellaan samankokoisiksi.
ruoan alustava lämpötila vaikuttaa kyseisen ruoan vaatiman kypsyttämisajan
pituuteen. halkaise ruoat, joissa on täytettä, kuten hillomunkit, niiden lämmön
laskemiseksi tai höyryn vähentämiseksi.
aseta ruoan paksuimmat osat astian ulko-osaa kohti. esim. kanankoivet.
käytä ilmarei’illä varustettua mikroaaltokalvoa tai sopivaa kantta.
sellaisten ruokien pinta, joissa on kuori tai kalvo, on lävistettävä useissa kohdin
ennen kypsyttämistä tai uudelleenlämmittämistä, sillä muuten voi kehittyä
höyryä, joka aiheuttaa ruoan äkillisen ulospurkautumisen. esim. perunat, kala,
kana, makkarat.
TÄRKEÄÄ! kananmunia, esim. paistettuja ja kovaksi keitettyjä munia, ei
saa kuumentaa mikroaaltoja käyttämällä, sillä ne voivat räjähtää vielä
senkin jälkeen kun kypsyttäminen on suoritettu.
Tasaisen kypsyttämisen aikaansaamiseksi on ehdottoman tärkeää hämmentää,
käännellä ja siirrellä ruokaa kypsyttämisen aikana. Muista aina hämmentää ja
siirtele ulkosivuilta keskikohtaa kohti.
seisonta-aika on välttämätön kypsyttämisen jälkeen niin että lämpö jakautuu
tasaisesti kautta koko ruoan.
nämä osat, kuten kanankoivet ja -siivet, voidaan peittää pienin
alumiinifoliopalasin, jotka heijastavat mikroaaltoja.
otettaessa ruokaa uunista on käytettävä pannulappuja tai patakintaita. valmistusastiat,
popcorn-pakkaukset, paistopussit jne. on avattava kasvoista ja käsistä poispäin höyryn
aiheuttamien palovammojen välttämiseksi.
luukkua avattaessa on varottava kuumia höyryjä, jotka voivat aiheuttaa palovammoja.
Täytetyt ruoat on viipaloitava kuumennuksen jälkeen, jotta höyry pääsee purkautumaan ja
vältytään palovammoilta.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 87
SUOMI
87
6. ongelMaTilanTeeT
Oire
Tarkista/ohje . . .
laite ei toimi kunnolla?
•
•
•
Mikroaaltouunitoiminto ei •
toimi?
•
•
pyörivä alusta ei pyöri? •
•
•
Mikroaaltouunin virran
katkaisu ei onnistu?
uunin lamppu ei toimi?
•
•
•
•
ruoan kuumeneminen ja •
kypsyminen kestää
aikaisempaa kauemmin? •
•
sulakerasian sulakkeet toimivat.
Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.
jos sulakkeet palavat toistuvasti, ota yhteys pätevään
sähköasentajaan.
luukku on suljettu kunnolla.
luukun tiivisteet ja niiden pinnat ovat puhtaat.
START-painiketta on painettu.
alustan kannatin on asetettu alustan napaan oikein.
astia ei ulotu pyörivän alustan ulkopuolelle.
ruoka ei ulotu pyörivän alustan ulkopuolelle ja estä sitä
pyörimästä.
pyörivän alustan alla olevassa syvennyksessä ei ole mitään.
eristä laite sulakerasiasta.
soita valtuutettuun eleCTroluX-huoltoon.
soita valtuutettuun eleCTroluX-huoltoon lähellä sinua.
sisävalon vaihdon saa tehdä ainoastaan valtuutettu
eleCTroluX-huollon ammattilainen.
aseta pitempi kypsennysaika (kaksinkertainen määrä = melkein
kaksinkertainen aika) tai,
jos ruoka on tavallista kylmempää, käännä se silloin tällöin tai,
aseta suurempi teho.
jos uuni toimii missä tahansa tilassa vähintään 2 minuuttia, tuuletin on päällä 3 minuuttia
kypsennyksen päättymisen jälkeen.
5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 88
88
www.electrolux.com
7. TekniseT TiedoT
verkkovirta (aC)
sulake/suojakatkaisin
vaadittu teho (aC):
lähtöteho:
Mikroaaltotaajuus
ulkomitat:
sisämitat
230 v, 50 hz, yksivaiheinen
Mikroaalto
grill
Mikroaalto
grill
lMs4253TM
vähintään 16 a
1.400 kW
1.000 kW
900 W (ieC 60705)
1000 W
2450 Mhz 1) (ryhmän 2/luokan B)
595 mm (l) x 388 mm (k) x 378 mm (s)
340 mm (l) x 220 mm (k) x 364 mm (s) 2)
uunin tilavuus
25 litraa 2)
pyörivä alusta
ø 270 mm, lasia
paino
noin. 15.7 kg
1)
2)
Tämä laite täyttää eurooppalaisen standardin en55011 vaatimukset.
Tämän standardin vaatimusten mukaisesti laite on luokiteltu ryhmän 2, luokan B laitteeksi.
ryhmän 2 tarkoittaa, että laite tuottaa tarkoituksella radiotaajuusenergiaa
sähkömagneettisen säteilyn muodossa ruoan kuumentamiseen.
luokan B laite on laite, joka soveltuu käytettäväksi kotitalousympäristössä.
sisätilavuus on laskettu mittaamalla enimmäisleveys, syvyys ja korkeus.
Todellinen uuniin mahtuvan ruoan tilavuus on pienempi.
8. YMpärisTöä koskevia TieToja
kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
. kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö-ja elektroniikkaromut.
älä hävitä merkillä
merkittyjä
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 89
FRANÇAIS
89
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position
d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de
votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques
matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que
des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou
de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité
ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez
hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras
de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le
récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour
empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de
votre appareil.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 90
90
www.electrolux.com
SommAIRe
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé .....................................................91
INSTALLATIoN .................................................................................................................96
Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL ............................................................................101
FoNcTIoNNemeNT ......................................................................................................102
ASTuceS eT coNSeILS ..............................................................................................106
eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT.........................................................108
cARAcTéRISTIqueS TechNIqueS..........................................................................109
INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS.................................................................109
NouS PeNSoNS À VouS
merci d'avoir choisi ce produit electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure
pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
bienvenue chez electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SeRVIce APRÈS-VeNTe
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. modèle, PNc, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 91
FRANÇAIS
1.
91
AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé
cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils
soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions
préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. Les
enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas
nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien
utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le
fassent sous surveillance.
cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des altitudes
de plus de 2 000 m.
IMPORTANT ! AVeRTISSemeNTS De SecuRITe
ImPoRTANTeS : LeS LIRe ATTeNTIVemeNT eT
LeS coNSeRVeR SoIGNeuSemeNT PouR
coNSuLTATIoNS uLTeRIeuReS.
ADVERTISSEMENT !
Si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant
d'avoir été réparé par une personne compétente.
ADVERTISSEMENT !
Il est dangereux pour toute personne autre qu'une
personne compétente d'effectuer toute opération
de maintenance ou de réparation qui implique le
retrait d'une couverture qui protège contre
l'exposition aux micro-ondes.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 92
92
www.electrolux.com
ADVERTISSEMENT !
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fermés car ils
risquent d'exploser.
cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et
des situations similaires telles que : dans les cuisines
réservées au personnel de commerces, bureaux et autres
environnements de travail ; dans les exploitations
agricoles ; par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ; dans les chambres d’hôtes
et structures similaires.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes.
Les récipients métalliques contenant des aliments ou des
boissons ne sont pas compatibles avec la cuisson au
micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en
matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout
autre récipient pouvant s’enflammer.
Le four micro-ondes est conçu pour réchauffer des
aliments et boissons. Son utilisation pour sécher des
aliments ou vêtements, ou pour chauffer des coussins
chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides et
articles similaires peut provoquer des risques de
blessures, d’inflammation de la matière ou d’incendie.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer,
N’ouVReZ PAS LA PoRTe. mettez le four hors
tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et
attendez que la fumée se soit dissipée. ouvrez le four
alors que les aliments fument peut entraîner leur
enflammation.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 93
FRANÇAIS
93
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir
comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le
soin doit être pris en manipulant le récipient.
Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour
bébés doit être remué ou secoué et la température doit
être vérifiée avant consommation afin d'éviter les
brûlures.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes
car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini
de chauffer.
1.1 entretien et nettoyage
Porte :
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement
la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la
surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est
déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs
ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de
la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir
le verre.
Intérieur du four :
Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et
les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une
éponge après chaque utilisation et pendant que le four
est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple
nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à
plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce
que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures
accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer,
pendre feu et provoquer la formation d’un arc. Ne retirez
pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que
l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 94
94
www.electrolux.com
petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de
causer des dommages au four. N’utilisez pas de
vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. chauffer le
four régulièrement à l’aide du gril. Des restes de
nourriture ou des projections de graisse peuvent causer
de la fumée ou de mauvaises odeurs. Nettoyez le cadre
du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau
tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du
four. ces pièces doivent être toujours sèches et
dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse
peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
extérieur du four :
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
bandeau de commande :
ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre
inopérants le minuteur et le bandeau de commande.
evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez
pas de produit chimique ou abrasif.
Plateau tournant et pied du plateau :
enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du
plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du
plateau au moyen d’eau savonneuse. enfin, essuyez le
plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon
doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle
avant de les remettre en place.
Trépieds :
Lavez les trépied au moyen d’une solution diluée de
détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans
un lave-vaisselle.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 95
FRANÇAIS
95
IMPORTANT !
Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et
les accessoires soient constamment propres. Si
vous laissez de la graisse s’accumuler dans la
cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de
chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de
fumée, voire même de prendre feu lors de
l’utilisation suivante du four.
Faites attention à ne pas déplacer le plateau
tournant lorsque vous retirez des récipients de
l'appareil.
IMPORTANT !
Veillez à ne pas utiliser de décape four.
Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé intégré.
L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très
chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter
de toucher les éléments chauffants.
ADVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte
du four ni les autres parties accessibles afin de
prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est
utilisé.
IMPORTANT !
N’utilisez pas de décape fours vendus dans le
commerce ou de produits abrasifs ou agressifs, ou
de produits qui contiennent de la soude caustique,
ou de tampons abrasifs sur une partie quelconque
de votre four à micro-ondes.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 96
96
www.electrolux.com
2. INSTALLATIoN
>
0
388
20
3,5
4,5
2.1 Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les
traces de détérioration possibles.
2. Ajustez le support de fixation sur le
côté droit de l’armoire de cuisine à
l’aide de la feuille de montage et des
deux vis fournies.
3. Placez l’appareil dans le placard de la
cuisine lentement et sans forcer
jusqu’à ce qu’il s’accroche aux
supports. Assurez-vous que l’appareil
est stable et centralisé.
4. Fixez le four du côté gauche à l’aide
des deux vis fournies.
5. La porte avant du four doit être à
hauteur du devant de l’ouverture du
placard.
IMPORTANT !
N’installez pas cet appareil dans des
armoires de cuisine sans la cheminée
arrière spécifiée de 45 mm.
une ventilation inadéquate pourrait
nuire aux performances et à la durée
de vie de l’appareil.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 97
FRANÇAIS
97
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 98
98
www.electrolux.com
2.2 Raccordement électrique
(A)
• La prise électrique doit être facile
d'accès pour que l'appareil puisse être
débranché rapidement en cas
d'urgence. Sinon, il devrait être possible
d’isoler le four électriquement au niveau
du secteur en incorporant un
sectionneur dans le câblage fixe
conformément à la réglementation
concernant le câblage.
• Le cordon d'alimentation ne peut être
remplacé que par un électricien.
• Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des
personnes qualifiées afin d'éviter tout
danger.
• La prise ne doit pas se trouver derrière
le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
• branchez l'appareil à une prise de terre
et de courant alternatif 230 V/50 hz
correctement installée. cette prise doit
contenir un fusible de 16 ampères.
• Avant installation, nouez un morceau de
ficelle autour du cordon d'alimentation
pour faciliter le branchement au point
(A).
• Si l'appareil est encastré dans un
meuble haut, N’écRASeZ PAS le
cordon d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
• Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne pende pas à
l’extérieur de la table ou du meuble sur
lequel est posé le four.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 99
FRANÇAIS
99
2.3 conseil supplémentaire
N’utilisez pas ce four pour faire de la
friture. La température de l’huile ne peut
pas être contrôlée et l’huile peut
s’enflammer. Pour faire des popcorns,
n’utilisez que les ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes.
Si vous avez un STImuLATeuR
cARDIAque, consultez votre médecin ou
le fabricant du stimulateur afin de
connaître les précautions que vous devez
prendre lors de l’utilisation du four. Dans le
cas de petites quantités (une saucisse, un
croissant, etc.) posez un verre d’eau à
côté de l'aliment.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans
les ouvertures des verrous de la porte ou
dans les ouïes d’aération. en cas de
déversement, éteignez et débranchez
l'appareil immédiatement et appelez un
agent de service eLecTRoLuX agréé.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier le four.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied
du plateau conçus pour ce four. N’utilisez
jamais le four sans plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant :
• Avant de nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
• Ne placez pas des aliments chauds ou
un plat chaud sur le plateau tournant
lorsqu’il est froid.
• Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsqu’il est chaud.
N’utilisez pas de récipients en plastique
pour la cuisson au micro-ondes si le four
est encore chaud suite à l’utilisation du
mode GRILL, car ils pourraient fondre. Les
récipients en matière plastique sont à
proscrire pour ces modes de cuisson, sauf
si leur fabricant a précisé qu’ils
conviennent à cet usage.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent
être tenus pour responsable des
dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient de
l’inobservation des consignes de
branchement électrique. Des gouttes d’eau
peuvent se former sur les parois de la
cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. cela ne traduit pas
un défaut de fonctionnement ni des fuites
de micro-ondes. Assurez-vous également
que les décors ne sont pas à base
d’éléments métalliques. Dans le doute,
n’hésitez pas à procéder au test du verre
d’eau.
• Test du verre d’eau. ce test très simple
vous permet de juger si un récipient est
apte à la cuisson par micro-ondes.
Placez dans le four le récipient à tester
vide et posez à l’intérieur ou à côté de
celui-ci un verre rempli d’eau qui
absorbera l’énergie micro-ondes. Faites
fonctionner le four pendant
1 minute à la puissance maximum.
Si le récipient à tester reste froid, il
convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de
grands services, vous l’utiliserez par
exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongeler, pour
griller le bacon dont il absorbera l’excès
de matières grasses. evitez l’emploi
des serviettes en papier de couleur qui
pourraient déteindre. Le papier sulfurisé
et le papier paraffiné conviennent
parfaitement pour les cuissons en
papillotes et pour couvrir les plats. Les
assiettes et les gobelets en carton
seront réservés pour réchauffer à faible
température.
• Les matières plastiques (plats, tasses,
boîtes de congélation et emballages en
plastique) de qualité alimentaire
réagissent plus ou moins bien aux
températures élevées et aux matières
grasses chaudes. Réservez plutôt ces
récipients aux utilisations à faibles
températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant
en utilisant du plastique dans le four.
evitez d’utiliser des matières plastiques
avec des aliments ayant une forte
teneur en matières grasses ou en
sucre, (ou des boissons) car ceux-ci
atteignent des températures élevées et
pourraient faire fondre certains
plastiques.
certaines formes de récipients favorisent
une pénétration plus homogènes des
micro-ondes dans les aliments. Préférez
les récipients peu profonds aux angles
arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 100
100
www.electrolux.com
au mieux les dimensions du plat au
volume des préparations, choisissez un
plat de forme circulaire du genre moule à
savarin chaque fois que la nature de la
préparation le permet.
Les barquettes en aluminium peuvent être
utilisées en toute sécurité pour réchauffer
des aliments dans le four à micro-ondes,
dans les conditions suivantes :
• Les barquettes en aluminium ne
doivent pas dépasser 4 cm de
profondeur.
• N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
• Les barquettes en aluminium doivent
être remplis d’aliments au moins aux
deux tiers. N’utilisez jamais de
récipients vides.
• Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche
des parois du four (distance minimum
1 cm). La barquette en aluminium devra
être placée sur un plat retourné allant
au four.
• Les barquettes en aluminium ne
doivent jamais être réutilisées dans le
four à micro-ondes.
• Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
• Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant
leur utilisation.
utilisez des gants de protection.
• Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées avec
un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir.
AVERTISSEMENT !
Après le mode GRILL, la cavité du
four, la porte, le four et les
accessoires deviendront très chauds.
Avant de les nettoyer, assurez-vous
qu’ils sont complètement froids.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 101
FRANÇAIS
101
3. Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL
3.1 Four micro-ondes
1
2
3
4
5
8
7
6
elément chauffant du gril
encadrement avant
Lampe du four
bandeau de commande
Touche ouverture de la
porte
6 cadre du répartiteur
d'ondes
7 cavité du four
8 cadre d’ouverture de la
porte
1
2
3
4
5
3.2 Accessories
1
2
3
Vérifiez que les accessoires suivants sont
fournis :
1
Plateau tournant
2
Support d'entraînement
3
Trépied haut
• Placez le support de plateau tournant
au fond de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le
support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau
tournant, veillez à ce que les plats ou les
récipients soient levés sans toucher le
bord du plateau tournant lorsque vous
les enlevez du four.
Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner le
nom de pièce et le nom de modèle à
votre revendeur ou agent de service
eLecTRoLuX agréé.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 102
102
www.electrolux.com
3.3 bandeau de commande
1
Affichage numérique :
2
Touches de niveau
de puissance
3
Touche grill
4
Touche micro. + grill
horloge
5
Touche cuisson
automatique
Réglage de l’horloge
6
Touche horloge/poids
7
Décongélation
automatique
Touche de
démarrage/
démarrage rapide
8
Touche
pause/annuler
micro-ondes
9
Touche durée +/-
10
Touche ouverture de
la porte
cuisson en
plusieurs étapes
1
quantité
2
3
4
5
6
Gril
Verrouillage de
sécurité enfant
7
8
Poulet
9
boissons
Spaghetti
10
Pizza
Popcorn
Pomme de terre
Réchauffage automatique
4. FoNcTIoNNemeNT
4.1 Réglage de l'horloge
Lorsque le four est branché pour la
première fois, vous pouvez régler
l’horloge. Le four dispose d’une horloge de
12 heures et 24 heures.
Exemple : Pour régler l'horloge.
1. en mode veille, appuyez une fois sur la
touche Horloge/Poids pour régler
l’horloge sur 12 heures. Si vous
souhaitez régler l’horloge sur
2.
3.
4.
5.
24 heures, appuyez sur la touche à
nouveau.
Appuyez sur la touche Durée +/- pour
régler l’heure.
Appuyez sur la touche Horloge/Poids
pour confirmer.
Appuyez sur la touche Durée +/- pour
régler les minutes.
Appuyez sur la touche Horloge/Poids
pour confirmer.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 103
FRANÇAIS
Pendant la cuisson, vous pouvez
appuyer sur la touche Horloge/Poids
pour vérifier l’heure du jour.
4.2 cuisson aux micro-ondes
La cuisson au micro-ondes vous permet
de personnaliser la puissance et la durée
de cuisson. Tout d’abord, sélectionnez un
niveau de puissance en appuyant sur la
touche Niveau de puissance (voir le
tableau ci-dessous). Appuyez sur la
touche Durée +/- pour entrer le temps de
cuisson. Le temps de cuisson maximum
est de 95 minutes.
Exemple : Pour cuire pendant 5 minutes à
60 % du niveau de puissance.
1. ouvrez la porte du four et placez les
aliments à l’intérieur. Fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Niveau de
puissance 5 fois.
3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour
entrer le temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide.
Pour vérifier le niveau de puissance
du micro-ondes pendant la cuisson,
appuyez sur la touche Niveau de
puissance. Le niveau de puissance
par défaut est 100 %.
À la fin de la cuisson, le système
émettra un bip et end s’affichera.
Avant de commencer une autre
session de cuisson, appuyez sur
n’importe quelle touche pour effacer
l’écran et réinitialiser le système. Des
niveaux de puissance trop élevés ou
des temps de cuisson trop longs
risquent de surchauffer les aliments
et de provoquer un incendie.
Touches De
Niveau De
Puissance
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x 10
x 11
103
Niveaux De Puissance
100 % (P100)
90 % (P-90)
80 % (P-80)
70 % (P-70)
60 % (P-60)
50 % (P-50)
40 % (P-40)
30 % (P-30)
20 % (P-20)
10 % (P-10)
0 % (P-00)
4.3 Gril
La cuisson au gril est particulièrement utile
pour les fines tranches de viande, les
steaks, les côtelettes, les brochettes, les
saucisses et les morceaux de poulet. elle
convient également aux sandwichs chauds
et aux plats au gratin. Le temps de cuisson
maximum est de 95 minutes.
Exemple : Pour griller pendant
12 minutes.
1. ouvrez la porte du four et placez les
aliments à l’intérieur. Fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Grill.
3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour
entrer le temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide.
IMPORTANT ! Le trépied haut ou bas
est recommandé pour faire griller des
aliments plats.
4.4 micro. + Grill
Le mode de cuisson combinée
micro-ondes/gril combine les fonctions
micro-ondes et gril à différentes intervalles
de temps durant la cuisson.
Le temps de cuisson maximum est de
95 minutes.
Exemple : Pour régler la cuisson mixte
pendant 25 minutes.
1. ouvrez la porte du four et placez les
aliments à l’intérieur. Fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Micro. + Grill
une ou deux fois.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 104
104
www.electrolux.com
3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour
entrer le temps de cuisson.
4. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide.
Touche
Micro. +
Grill
Micro- Gril
ondes
x1
co - 1
30 %
x2
co - 2
55 %
Utilisez
70 % du poisson, des
pommes de terre,
du gratin
45 % du pudding, de
l’omelette, des
pommes de terre
au four, de la
volaille
1. ouvrez la porte du four et placez les
aliments à l’intérieur. Fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Cuisson
automatique pour sélectionner les
aliments.
3. Appuyez sur la touche Horloge/Poids
pour sélectionner la quantité ou le
poids.
4. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide.
Tournez le poulet 2 à 3 fois pendant
la cuisson, fermez la porte du four et
appuyez sur la touche Démarrage/
Démarrage rapide pour reprendre la
cuisson.
4.5 Démarrage rapide
4.7 Décongélation automatique
Vous pouvez directement commencer la
cuisson à 100 % pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche Démarrage/
Démarrage rapide.
La décongélation automatique détermine
automatiquement le mode de cuisson
approprié pour décongeler des aliments.
Exemple : Pour décongeler les aliments
congelés pendant 10 minutes.
1. ouvrez la porte du four et placez les
aliments à l’intérieur. Fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Cuisson
automatique 8 fois jusqu’à ce qu’elle
affiche A-08.
3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour
définir 10 minutes.
4. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide.
Pour ajouter plus de temps, appuyez
sur la touche Démarrage/
Démarrage rapide.
4.6 cuisson automatique
La cuisson automatique détermine
automatiquement le mode et le temps de
cuisson appropriés. Vous pouvez choisir
parmi 8 menus.
Cuisson
Automatique
A - 01
A - 02
A - 03
A - 04
A - 05
A - 06
A - 07
A - 08
Aliment
Mode De
Cuisson
Poulet
800 - 1400 g
Popcorn
99 g
Lait / café
1 - 3 tasses
Pomme de terre au
four
1 - 3 pcs
Spaghetti
100 - 300 g
Réchauffage
automatique
200 - 800 g
Pizza
150 - 450 g
Décongélation
automatique
micro. +
Grill
micro.
micro.
micro.
micro.
micro.
micro. +
Grill
micro.
Tournez le poulet 2 à 3 fois pendant
la cuisson, fermez la porte du four et
appuyez sur la touche Démarrage/
Démarrage rapide pour reprendre la
cuisson.
4.8 cuisson en plusieurs
étapes
une séquence de 3 étapes (maximum)
peut être programmée.
Exemple : Pour la cuisson :
étape 1 : 2 minutes 30 secondes à 70 %
étape 2 : Grill 5 minutes
1. ouvrez la porte du four et placez les
aliments à l’intérieur. Fermez la porte.
2. Appuyez 4 fois sur la touche Niveau de
puissance.
3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour
entrer le temps de cuisson.
4. Appuyez une fois sur la touche Grill.
5. Appuyez sur la touche Durée +/- pour
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 105
FRANÇAIS
entrer le temps de cuisson.
6. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide.
La cuisson automatique, la décon
gélation automatique et le démarrage
rapide ne peuvent pas être définis
comme programme de cuisson à
plusieurs étapes.
4.9 Verrouillage de sécurité
enfant
Le verrou de sécurité pour enfant permet
d’empêcher les enfants de faire fonctionner
le four sans surveillance. Le verrou de
sécurité pour enfants est automatiquement
activé après une minute d’inactivité de
l’utilisateur. Pour annuler, ouvrez la porte.
4.10 Pause
Pour mettre le four à micro-ondes en pause
en cours de fonctionnement.
1. Appuyez sur la touche Pause/Annuler
une fois pour passer en mode pause
pendant la cuisson.
2. Appuyez sur la touche
Démarrage/Démarrage rapide pour
poursuivre la cuisson.
Le four cessera de fonctionner lorsque
la porte sera ouverte.
105
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 106
106
www.electrolux.com
5. ASTuceS eT coNSeILS
5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes
Plats
Transparent Remarques
aux
micro-ondes
Film aluminium/
Il est possible d'utiliser de petites sections de film
3/7
barquettes en
aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film
aluminium
aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du
four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est
déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins
que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
Porcelaine et
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine
3/7
céramique
tendre conviennent généralement à une utilisation en
micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations
métalliques.
Plats en verre
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre
3
(p. ex. Pyrex ®)
fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
métal
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
7
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
Récipient en
Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
3
plastique/polystyrène
déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
(contenants de
restauration rapide)
Sacs de congélation/ 3
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
brunisseurs
Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en
micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en
métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu
(arc électrique).
Assiettes, gobelets 3
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en papier
l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu
en cas de surchauffe.
Récipients en paille 3
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous
ou en bois
utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas
de surchauffe.
Papier recyclé
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles
7
journaux
et journaux de produire un arc électrique et de provoquer
un incendie.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 107
FRANÇAIS
107
5.2 conseils de cuisson aux micro-ondes
Cuisson aux micro-ondes
composition
Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les
pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car
ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
Taille
La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de
forme carrée.
Disposez les
Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat
aliments
(p. ex. pilons).
Recouvrez
utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez
Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent
être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car
l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre,
poisson, poulet, saucisses).
IMPORTANT ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes,
car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée
(p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez,
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et
tournez et
redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les
redisposez les aliments en partant de l'extérieur vers le centre.
aliments
Laissez
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de
reposer
permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez
Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront
les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du
four de façon à éviter toute brûlure. ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de
cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler
les mains ou le visage.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute
brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. coupez en tranches les plats cuisinés farcis
après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 108
108
www.electrolux.com
6. eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT
Symptôme
Vérifiez/conseil . . .
Le four micro-ondes ne
fonctionne pas
correctement ?
•
•
•
Le mode micro-ondes ne •
fonctionne pas ?
•
•
Le plateau tournant ne
•
fonctionne pas ?
•
•
•
Le four à micro-ondes ne •
se met pas à l'arrêt ?
•
L’éclairage intérieur ne
•
fonctionne pas ?
Les aliments mettent plus •
longtemps à chauffer et à
cuire qu’auparavant ?
•
•
que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien
qualifié.
que la porte est bien fermée.
que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
La touche START a été utilisée.
que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
l’entraînement.
que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant
l’empêchant de tourner.
qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
Appelez un agent de service eLecTRoLuX agréé.
Appelez votre agent de service eLecTRoLuX agréé. La lampe
intérieure peut uniquement être remplacée par un agent de
service eLecTRoLuX agréé et formé.
Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double =
temps presque double) ou
Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le
de temps en temps ou
Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Si le four fonctionne dans un mode quelconque pendant 2 minutes ou plus, le
ventilateur reste allumé pendant 3 minutes après la fin de la cuisson.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 109
FRANÇAIS
109
7. cARAcTéRISTIqueS TechNIqueS
Tension d’alimentation
230 V, 50 hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection
consommation électrique :
micro-ondes
Gril
Puissance :
micro-ondes
Gril
minimum 16 A
1.400 kW
1.000 kW
900 W (Iec 60705)
1000 W
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures :
Dimensions intérieures
capacité
2450 mhz 1) (Groupe 2/classe b)
595 mm (L) x 388 mm (h) x 378 mm (P)
340 mm (L) x 220 mm (h) x 364 mm (P) 2)
25 litres 2)
LmS4253Tm
Plateau tournant
ø 270 mm, verre
Poids
env. 15,7 kg
1)
2)
ce produit répond aux exigences de la norme européenne eN55011.
conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe b.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme
de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
classe b signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur
maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
8. INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures ménagères.
emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 110
110
www.electrolux.com
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 111
FRANÇAIS
111
electrolux.com/shop
TINS-b268uRR2
6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 112

Related manuals