Owner's manual | Electrolux LMS4253TMX Micro ondes encastrable Manuel du propriétaire
Add to My manuals112 Pages
▼
Scroll to page 2
of
112
1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 1 LMS4253TM CS DA EL ET FI FR Mikrovlnná Trouba MikroBølgeovn Φούρνος μικροκυμάτων Mikrolaineahi Mikroaaltouuni Four À Micro-Ondes Uživatelská Příručka Brugervejledning Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhend Käyttöohje Notice D’utilisation 2 19 36 55 72 89 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 2 2 www.electrolux.com OBSah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. DůLežiTé BezPečNOSTNí POKyNy.............................................................................3 iNSTaLace .........................................................................................................................7 POPiS SPOTřeBiče .......................................................................................................11 PROVOz ............................................................................................................................12 RaDy a TiPy.....................................................................................................................15 cO DěLaT KDyž ..............................................................................................................17 TechNicKé úDaje.........................................................................................................18 iNFORMace O žiVOTNíM PROSTřeDí .......................................................................18 MySLíMe Na VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop Péče O zÁKazNíKy a SeRViS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNc), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí změny vyhrazeny. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 3 ČEŠTINA 1. 3 DůLežiTé BezPečNOSTNí POKyNy Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou, smyslovou či mentální schopností či osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledně bezpečného používání zařízení a pokud znají související rizika. Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto spotřebičem hrát. čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti do 8 let a bez dozoru. Toto zařízení není určeno k použití v nadmořských výškách nad 2000 m. DŮLEŽITÉ! DůLežiTé BezPečNOSTNí POKyNy: POzORNě PřečTěTe a PříRUčKU USchOVejTe K POzDějšíMU POUžiTí. VAROVÁNÍ! Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené, nesmí se trouba používat, dokud ji neopraví kompetentní osoba. VAROVÁNÍ! Pro nekompetentní osoby je nebezpečné provádět jakékoli servisní služby nebo opravy, jejichž součástí je odstranění krytu chránícího proti vystavení mikrovlnné energii. VAROVÁNÍ! Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených obalech, protože by mohlo dojít k jejich explozi. Toto zařízení je určeno pro použití v domácnostech a pro podobné účely, mezi které patří: kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; obytné budovy zemědělských zařízení; klienti 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 4 4 www.electrolux.com hotelů, motelů a jiných residenčních prostředí; ubytování typu Bed and Breakfast (nocleh se snídaní). Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě. Při vaření v mikrovlnné troubě není dovoleno použití kovových nádob na potraviny a nápoje. Pokud vaříte pokrmy v jednorázo-vých plastových, papírových či jiných nádobách z hořlavých materiálů, nenechávejte troubu bez dozoru. Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev jídla a nápojů. Sušení jídla nebo oblečení a ohřívání ohřívacích podušek, obuvi, hub či mokrého oblečení může vést k riziku poranění nebo vznícení. Pokud začne z ohřívaného pokrmu vycházet kouř, NeOTeVíRejTe DVířKa. Vypněte a odpojte troubu a počkejte, dokud se z pokrmu nepřestane kouřit. Pokud se z pokrmu kouří a otevřete dvířka, může dojít k požáru. V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. Proto je třeba s nádobou zacházet opatrně. aby se předešlo popálení, musí se obsah dětských lahviček nebo skleniček s dětskou výživou před konzumací protřepat nebo zamíchat a je nutné zkontrolovat jeho teplotu. V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu. 1.1 údržba a čištění Dvířka: Pravidelně čistěte obě strany dvířek, těsnění i těsnicí povrchy jemným vlhkým hadříkem od všech nečistot. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 5 ČEŠTINA 5 Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla. Vnitřek trouby: Postříkané, rozsypané a rozlité zbytky setřete po každém použití trouby měkkým vlhkým hadříkem nebo houbičkou, dokud je trouba ještě teplá. Větší rozlité zbytky odstraňte jemným mýdlem a setřením vlhkým hadříkem, dokud neodstraníte všechny zbytky. Nikdy nesundávejte kryt vlnovodu. Dbejte na to, aby se mýdlo ani voda nedostaly do malých větracích otvorů ve stěnách trouby, což by ji mohlo poškodit. Na vnitřní část trouby nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji. Troubu pravidelně zahřívejte použitím grilu. zbytky jídla nebo mastnoty mohou způsobit tvoření kouře nebo nepříjemného zápachu. Po použití očistěte kryt vlnovodu, ohřívací prostor, otočný talíř a unášecí podnos. Tyto části musí být suché a odmaštěné. Navršené zbytky mastnoty mohou způsobit přehřívání a následně požár. Vnější části trouby: Vnější část trouby můžete snadno vyčistit jemným mýdlem a vodou. Mýdlo z trouby pečlivě setřete vlhkým hadříkem a poté troubu osušte jemnou utěrkou. Ovládací panel: Deaktivujte ovládací panel otevřením dvířek trouby. Při čištění panelu byste měli dát pozor. Panel jemně otřete pouze hadříkem navlhčeným vodou. Vyhněte se použití příliš velkého množství vody. Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky, ani čisticí prostředky s pískem. Otočný talíř a unášecí podnos: Vyndejte otočný talíř a unášecí podnos z trouby. Omyjte je v mýdlové vodě. Otřete je měkkou utěrkou. Otočný talíř i unášecí podnos můžete mýt v myčce na nádobí. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 6 6 www.electrolux.com Rošty: Rošty byste měli umývat ve vodě s přidaným prostředkem na mytí nádobí a osušit. Rošty můžete mýt v myčce na nádobí. DŮLEŽITÉ! Troubu čistěte v pravidelných intervalech a odstraňujte veškeré zbytky jídla. Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci. Při vyjímání nádob ze spotřebiče je třeba dát pozor, aby nedošlo k posunutí otočného talíře. DŮLEŽITÉ! Neměli byste používat parní čistič. Mikrovlnná trouba je navržena tak, aby se používala jako vestavěná. zařízení a jeho dostupné části se během používání zahřejí. je třeba se vyhnout styku s horkými částmi. VAROVÁNÍ! Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od dvířek a přístupných částí, které mohou být při používání grilu horké. Děti by měly být udržovány v dostatečné vzdálenosti od trouby, aby si nezpůsobily popáleniny. DŮLEŽITÉ! Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komerční čisticí prostředky pro trouby, parní čističe, drsné a hrubé čističe, jakékoli čisticí prostředky obsahující hydroxid sodný nebo drátěnky. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 7 ČEŠTINA 2. iNSTaLace > 0 388 20 3,5 4,5 2.1 instalace spotřebiče 1. Odstraňte veškerý obal a pečlivě zkontrolujte, zda nejsou na troubě známky poškození. 2. Upevněte montážní držák k pravé straně kuchyňské linky, použijte instalační desku a dodané dva šrouby. 3. Spotřebič pomalu zasuňte do kuchyňské linky, bez síly, zasunujte dokud nazacvakne do držáků. zkontrolujte, zda je spotřebič stabilní a centralizovaný. 4. Troubu upevněte pomocí dvou dodaných šroubů po levé straně. 5. Přední rám trouby musí těsně přiléhat k otvoru v přední straně skřínky. DŮLEŽITÉ! Tento spotřebič neinstalujte do kuchyňských linek bez specifikovaného 45 mm zadního kouřovodu. Nedostatečné větrání by mohlo mít nežádoucí vliv na výkonnost a životnost spotřebiče. 7 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 8 8 www.electrolux.com 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 9 ČEŠTINA 9 2.2 Připojení spotřebiče ke zdroji elektrické energie (a) • elektrická zásuvka musí být přístupná tak, aby bylo možné spotřebič v případě nouze snadno odpojit. Nebo by mělo být možné izolovat troubu od napájení začleněním vypínače odpovídajícího pravidlům pro kabeláž. • Napájecí kabel může vyměnit pouze elektrikář. • Pokud je napájecí kabel poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo souvisejícím rizikům. • zásuvka by měla být umístěna za skříňkou. • Nejlepší pozice je nad skříňkou, viz (a). • Připojte spotřebič ke zdroji jednofázového napětí 230 V/50 hz střídavého proudu prostřednictvím správně nainstalované zásuvky s uzemněním. zásuvka musí být jištěn 16 a pojistku. • Před zahájením instalace přivažte k napájecímu kabelu kus provázku, abyste při instalaci spotřebiče usnadnili připojení k bodu (a). • Při vkládání trouby do vysoké skříně, NeSMí dojít k poškození napájecího kabelu. • Síťový kabel ani zástrčku nepokládejte do vody nebo jiné tekutiny. • zajistěte, aby se síťový kabel nedotýkal horkých nebo ostrých povrchů, jako jsou například ventilační otvory na zadní straně trouby. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 10 10 www.electrolux.com 2.3 Další doporučení Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro ohřívání oleje na smažení. Teplotu oleje není možné kontrolovat a olej se může vznítit. Pro přípravu popcornu v mikrovlnné troubě použijte speciální nádobí vyrobené pro tento účel. Osoby, které používají KaRDiOSTiMULÁTOR, by se měli poradit se svým lékařem nebo výrobcem kardiostimulátoru o opatřeních v souvislosti s používáním mikrovlnné trouby. Do otvorů pro uzavírání dvířek ani do větracích otvorů nevlévejte žádnou tekutinu ani nevkládejte předměty. V případě, že dojde k rozlití, troubu okamžitě vypněte a odpojte a kontaktujte zástupce autorizovaného servisu eLecTROLUX. Troubu nikdy žádným způsobem neupravujte. Používejte pouze otočný talíř a unášecí podnos určené pro tento typ mikrovlnné trouby. aby nedošlo k poškození otočného talíře: • Před omytím otočného talíře vodou jej nechte zchladnout. • Nepokládejte horké potraviny nebo horké nádobí na studený otočný talíř. • Nepokládejte studené potraviny nebo studené nádobí na horký otočný talíř. Pokud je mikrovlnná trouba ještě rozehřátá po předchozím použití režimu GRILOVÁNÍ, neohřívejte v ní nic v plastové nádobě – mohla by se roztavit. Nepoužívejte umělohmotné nádoby, jejichž výrobce výslovně nepovoluje jejich užívání pro výše uvedené režimy ohřevu. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození trouby nebo zranění osob způsobené selháním správného elektrického zapojení. Na stěnách trouby nebo kolem těsnění dvířek a těsnicích povrchů se někdy může tvořit vodní pára nebo kapky. jedná se o běžný jev, který není známkou netěsnosti nebo poruchy trouby. VAROVÁNÍ! Po použití režimu GRILOVÁNÍ jsou vnitřek trouby, její dvířka, skříň i doplňky velmi horké. Než začnete troubu čistit, přesvědčte se, že už vychladla. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 11 ČEŠTINA 11 3. POPiS SPOTřeBiče 3.1 Mikrovlnná trouba 1 2 3 4 5 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Topné těleso grilu Přední panel žárovka v troubě Ovládací panel Tlačítko otevření dvířek Kryt vlnovodu Vnitřní prostor trouby Těsnění dvířek a povrch těsnicích ploch 6 3.2 Příslušenství 1 2 3 Ujistěte se, že vám bylo dodáno toto příslušenství: 1 Otočný talíř 2 Unášecí podnos 3 Vysoký rošt • Unášecí podnos otočného talíře umístěte na místo ve spodní části prostoru. • Poté na unášecí podnos položte otočný talíř. • abyste zabránili poškození otočného talíře, zajistěte, že při vybírání nádobí nebo nádob z trouby nedošlo k jejich zachycení o okraj otočného talíře. Při objednávce příslušenství sdělte prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu eLecTROLUX dvě věci: název části a název modelu. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 12 12 www.electrolux.com 3.3 Ovládací Panel 1 indikátory digitálního displeje: Vícefázové vaření hodiny 1 2 Tlačítka nastavení výkonového stupně 3 Tlačítko Gril 4 Tlačítko Mikro + grill 5 Tlačítko automatické vaření Nastavení hodin 6 Tlačítko hmotnost 7 Tlačítko Start/Rychlý automatické rozmrazování 8 Tlačítko Pauza/zrušit hodiny/hmotnost 2 3 4 5 6 Mikrovlny start 9 Tlačítko čas +/10 Tlačítko otevření dvířek Grilování Dětský bezpečnostní zámek 7 8 Kuře 9 Nápoje špagety 10 Pizza Popcorn Brambory automatický ohřev 4. PROVOz 4.1 Nastavení hodin Po prvním připojení trouby k elektrické síti máte možnost nastavit hodiny. Trouba má 12hodinový a 24hodinový systém zobrazení času. Příklad: hodiny chcete nastavit. 1. V pohotovostním režimu jedním stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost zvolíte 12hodinové zobrazení času. Pokud chcete zvolit 24hodinové 2. 3. 4. 5. zobrazení času, stiskněte tlačítko ještě jednou. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte hodinu. Stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost potvrďte volbu. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte minuty. Stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost potvrďte volbu. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 13 ČEŠTINA Pokud chcete během vaření zkontrolovat čas, stiskněte tlačítko Hodiny/Hmotnost . 4.2 Mikrovlnné vaření Mikrovlnné vaření vám umožňuje upravit výkon a čas. Nejprve zvolte výkon stisknutím tlačítka Stupeň výkonu (viz tabulka níže). Stisknutím tlačítka Čas +/nastavte délku vaření. Maximální délka vaření je 95 minut. Příklad: Vaření po dobu 5 minut s mikrovlnným výkonem 60 %. 1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní potraviny. Dvířka zavřete. 2. Stiskněte 5krát tlačítko Stupeň výkonu. 3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte délku vaření. 4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. Pokud chcete během vaření zkontrolovat stupeň výkonu, stiskněte tlačítko Stupeň výkonu. Výchozí stupeň výkonu je 100 %. Na konci vaření systém pípne a zobrazí se end. Před zahájením přípravy dalšího pokrmu stiskněte jakékoli tlačítko, abyste vynulovali displej a resetovali systém. Příliš vysoké stupně výkonu nebo příliš dlouhé doby vaření mohou vést k přehřátí jídla a jeho následnému vznícení. Tlačítka Nastavení Výkonového Stupně x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x 10 x 11 Stupeň Výkonový 100 % (P100) 90 % (P-90) 80 % (P-80) 70 % (P-70) 60 % (P-60) 50 % (P-50) 40 % (P-40) 30 % (P-30) 20 % (P-20) 10 % (P-10) 0 % (P-00) 13 4.3 Grilování Grilování je obzvláště praktické při přípravě tenkých plátků masa, steaků, kotlet, kebabu, klobás a kuřecích kousků. hodí se i pro přípravu zapékaných sendvičů a gratinovaných pokrmů. Maximální délka vaření je 95 minut. Příklad: Gril na 12 minut. 1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní potraviny. Dvířka zavřete. 2. Stiskněte tlačítko Gril. 3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte délku vaření. 4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. DŮLEŽITÉ! Pro grilování se doporučuje vysoký nebo nízký rošt. 4.4 Mikro + grill Režim combi Micro/Gril kombinuje funkce mikrovln a grilu v různých okamžicích vaření. Maximální délka vaření je 95 minut. Příklad: Nastavení vaření Kombi na 25 minut. 1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní potraviny. Dvířka zavřete. 2. Stiskněte tlačítko Mikro + Grill jednou nebo dvakrát. 3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte délku vaření. 4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. Mikro. + Grill x1 co - 1 Mikrovlny Grilování Použití 30 % 70 % x2 co - 2 55 % 45 % ryby, brambory, gratinování nákyp, omeleta, pečená brambora, drůbež 4.5 Rychlé spuštění Vaření můžete zahájit přímo na 100 % a 30 vteřin stisknutím tlačítka Start/Rychlý start. Pokud chcete dobu přípravy prodloužit, stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 14 14 www.electrolux.com 4.6 automatické vaření 4.8 Vícefázové vaření automatické vaření automaticky spustí správný režim vaření a čas vaření. Můžete si vybrat z 8 menu. Naprogramovat lze 3 fáze (maximum). Příklad: Vaření: Fáze 1: 2 minuty a 30 vteřin na 70 % Fáze 2: 5 minut grilování 1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní potraviny. Dvířka zavřete. 2. Stiskněte 4krát tlačítko Stupeň výkonu. 3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte délku vaření. 4. Stiskněte jednou tlačítko Gril. 5. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte délku vaření. 6. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. Automatické Potravina Vaření a - 01 a - 02 a - 03 a - 04 a - 05 a - 06 a - 07 a - 08 Kuře 800 - 1400 g Popcorn 99 g Mléko/Káva 1 - 3 šálky Pečená brambora 1 - 3 ks špagety 100 - 300 g automatický ohřev 200 - 800 g Pizza 150 - 450 g automatické rozmrazování Režim Vaření Mikro. + Grill Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. + Grill Mikro. 1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní potraviny. Dvířka zavřete. 2. Stisknutím tlačítka Automatické vaření zvolte pokrm. 3. Stisknutím tlačítka Hodiny/Hmotnost navolte množství nebo hmotnost. 4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. Kuře během vaření 2-3 krát otočte, zavřete dvířka trouby a stisknutím tlačítka Start/Rychlý start pokračujte ve vaření. 4.7 automatické rozmrazování automatické rozmrazování si automaticky zvolí správný režim pro rozmrazení pokrmu. Příklad: Rozmrazování po dobu 10 minut. 1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní potraviny. Dvířka zavřete. 2. Stiskněte 8x tlačítko Automatické vaření, dokud se nezobrazí a-08. 3. Stisknutím tlačítka Čas +/- nastavte 10 minut. 4. Stiskněte tlačítko Start/Rychlý start. Kuře během vaření 2-3 krát otočte, zavřete dvířka trouby a stisknutím tlačítka Start/Rychlý start pokračujte ve vaření. automatické vaření, automatické rozmrazování a Rychlý start nelze nastavit jako vícefázový program vaření. 4.9 Dětský bezpečnostní zámek Obsluze dětmi bez dozoru brání zámek. Bezpečnostní zámek se automaticky aktivuje po 1 minutě nečinnosti ze strany uživatele. Pro zrušení otevřete dvířka. 4.10 Pozastavení Pozastavení spuštěné mikrovlnné trouby. 1. jedním stisknutím tlačítka Pauza/Zrušit během vaření pozastavíte probíhající vaření. 2. Po stisknutí tlačítka Start/Rychlý start bude vaření pokračovat. Když se dveře otevřou, činnost trouby se zastaví. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 15 ČEŠTINA 15 5. RaDy a TiPy 5.1 Nádobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubé Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby alobal/nádoby s fólií 3 / 7 Porcelán a keramika 3 / 7 Skleněné nádobí, např. Pyrex ® Kovové nádobí 3 7 Plastové/polystyreno 3 vé nádoby (např. na potraviny rychlého občerstvení) Sáčky do 3 mrazničky/pečicí sáčky Papír–talíře, kelímky 3 a kuchyňské utěrky Slaměné a dřevěné 3 nádoby Recyklovaný papír a 7 noviny Poznámky Pro ochranu jídla před přehřátím lze použít malé proužky alobalu. Mezi fólií a stěnami trouby by měla být vzdálenost alespoň 2 cm, neboť může dojít ke vzniku elektrického oblouku. Doporučujeme používat pouze nádoby s fólií, které jsou k těmto účelům označeny výrobcem. jehož pokyny pečlivě dodržujte. Porcelán, keramika, glazovaná keramika a kostní porcelán jsou obvykle vhodné, pokud nemají kovové zdobení. Pokud používáte tenké skleněné nádobí, měli byste být opatrní, protože při náhlém ohřátí může dojít k jeho rozbití nebo prasknutí. Při mikrovlnném ohřevu nedoporučujeme používat kovové nádobí, protože může způsobit vznik elektrického oblouku a následně požár. U některých nádob je třeba dávat pozor, neboť se mohou při vysokých teplotách zkroutit, roztavit nebo ztratit barvu. je třeba je propíchnout, aby mohla unikat pára. zkontrolujte, zda jsou sáčky vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Nepoužívejte plastové ani kovové sponky, neboť se mohou roztavit či vznítit z důvodu vzniku elektrického oblouku. Používejte je pouze pro ohřívání nebo absorpci vlhkosti. Buďte opatrní, neboť jejich přehřátí může způsobit požár. Při použití těchto materiálů mějte troubu vždy pod dohledem, neboť jejich přehřátí může způsobit požár. Mohou obsahovat výtažky z kovu, které způsobují vytvoření elektrického oblouku a potenciálně i požár. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 16 16 www.electrolux.com 5.2 Rady pro mikrovlnné vaření Rady pro mikrovlnné vaření Složení Pokrmy s vysokým obsahem tuku nebo cukru (např. vánoční puding, plněná paštika) vyžadují kratší dobu ohřevu. Buďte opatrní, neboť přehřátí může způsobit požár. Velikost chcete-li dosáhnout rovnoměrného vaření, vařte kousky stejné velikosti. Teplota jídla Očáteční teplota potravin ovlivňuje potřebnou délku doby vaření. Potraviny s náplní, (např. koblihy s džemem) propíchněte, aby mohlo unikat teplo a pára. Rozmístění Nejsilnější části jídla, (např. kuřecí stehna), umístěte směrem k vnějšímu okrají nádoby. zakrytí Používejte potravinovou fólii s otvory pro mikrovlnné vaření nebo vhodné víko. Propíchnutí Před vařením nebo ohříváním potravin se slupkou nebo kůží, (jako jsou brambory, ryby, kuřata a párky), propíchněte jejich slupku, protože se v nich kumuluje pára a potraviny by mohly explodovat. DŮLEŽITÉ! Vejce ve skořápkách a celá vejce natvrdo by se neměla ohřívat pomocí mikrovln, protože mohou explodovat dokonce i po ukončení mikrovlnného varu. Míchat, otáčet Pro dosažení rovnoměrného ohřevu je důležité během vaření jídlo míchat, a přerovnávat otáčet a přerovnávat. Pokrm vždy míchejte a přerovnávejte od vnějšího okraje směrem ke středu. Odstání Po dokončení vaření je nutná doba odstavení, aby se teplo rovnoměrně rozptýlilo po celém pokrmu. Přikrytí horké části, (např. nohy a křídla na kuřeti), lze přikrýt malými kousky fólie, které odráží mikrovlny. Při vytahování jídla z trouby vždy používejte speciální držák nádobí nebo kuchyňské chňapky, abyste se nespálili. Nádoby, sáčky na popcorn atd. otvírejte vždy co nejdále od obličeje a rukou, abyste se neopařili párou. Při otevírání dvířek trouby se vždy postavte tak, abyste se neopařili unikající párou a teplem. Nadívaná jídla po ohřátí nakrájejte, aby z nich unikla pára a neopařili jste se. 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 17 ČEŠTINA 6. cO DĔLaT KDyž Problém Kontrolované položky . . . Mikrovlnná trouba nefunguje správně? • • • Mikrovlnný režim nefunguje? • • • Otočný talíř se neotáčí? • • • • Mikrovlnnou troubu nelze • vypnout? • Světlo vnitřku trouby • nefunguje? Prohřátí a vaření jídla trvá • déle než dříve? • • Nefungují pojistky v pojistkové skříni. Došlo k přerušení napájení. Pokud bude i nadále docházet ke spálení pojistek, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Dvířka nejsou řádně zavřená. Těsnění dvířek a jejich povrch není čistý. Bylo stisknuto tlačítko START. Unášecí podnos není správně připojen k pohonu. Nádobí do trouby přesahuje otočný talíř. jídlo přesahuje přes okraj otočného talíře a brání mu v otáčení. V prostoru pod otočným talířem se nachází nějaký předmět. izolujte spotřebič od pojistkové skříně. Kontaktujte zástupce autorizovaného servisu eLecTROLUX. Kontaktujte zástupce autorizovaného servisu eLecTROLUX. Vnitřní žárovku smí vyměnit pouze vyškolený zástupce servisu eLecTROLUX. Nastavte delší dobu vaření (dvojnásobné množství = téměř dvojnásobná doba) nebo je-li jídlo studenější než obvykle, čas od času je otočte nebo obraťte, případně Nastavte vyšší nastavení výkonu. je-li trouba v libovolném režimu spuštěná 2 minuty nebo více, ventilátor zůstane spuštěný 3 minuty po skončení vaření. 17 1_ELECTROLUX_Czech_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:16 Page 18 18 www.electrolux.com 7. TechNicKé úDaje Střídavé napětí Distribuce line pojistka/jistič Požadovaný výkon: Výstupní výkon: Frekvence mikrovln Vnější rozměry: Rozměry vnitřního prostoru 230 V, 50 hz, jednofázové Mikrovlny Grilování Mikrovlny Grilování LMS4253TM Minimálně 16 a 1.400 kW 1.000 kW 900 W (iec 60705) 1000 W 2450 Mhz 1) (Skupina 2/třída B) 595 mm (š) x 388 mm (V) x 378 mm (h) 340 mm (š) x 220 mm (V) x 364 mm (h) 2) Objem trouby 25 litrů 2) Otočný talíř ø 270 mm, skleněný hmotnost cca 15,7 kg 1) 2) Tento výrobek splňuje požadavky evropské normy eN55011. V souladu s touto normou je tento výrobek klasifikován jako zařízení skupina 2, třída B. Skupina 2 znamená, že zařízení záměrně vytváří radiofrekvenční energii ve formě elektromagnetické radiace pro tepelné zpracování jídla. Třída B znamená, že zařízení je vhodné pro používání v domácnosti. Vnitřní objem je vypočten na základě změření maximální šířky, hloubky a výšky.Skutečný objem pro uložení jídla je menší. 8. iNFORMace O žiVOTNíM PROSTřeDí Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 19 DANSK 19 indholdsFortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vigtige sikkerhedsoplysninger.................................................................................20 installering .........................................................................................................................24 oVersigt oVer apparatet..............................................................................................28 driFt..........................................................................................................................................29 rÅd og tips ............................................................................................................................32 hVad skal jeg gøre, hVis ................................................................................................34 speciFikationer...................................................................................................................35 Miljøoplysninger ..............................................................................................................35 Vi tÆnker pÅ dig tak for dit køb af et electrolux-apparat. du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. genialt og elegant. det er designet med dig i tankerne. så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til electrolux. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop kUndepleje og serVice Vi anbefaler brugen af originale reservedele. sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, pnc, serienummer. advarsel/Forsigtig-sikkerhedsanvisninger generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 20 20 1. www.electrolux.com Vigtige sikkerhedsoplysninger dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden relevant erfaring eller viden, hvis disse er blevet overvåget eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og forstår de potentielle farer forbundet hermed. der bør føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med enheden. rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er mindst 8 år gamle og under overvågning. ovnen er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. VIGTIGE! Vigtige sikkerhedsoplysninger: lÆs dette grUndigt, og geM det til FreMtidig BrUg. ADVARSEL! hvis lågen eller lågens tætningslister er beskadigede, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en fagmand. ADVARSEL! det er farligt for alle andre end en fagmand at udføre service eller reparationer, der involverer fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi. ADVARSEL! Væske og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer. dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder såsom: køkkenområder for ansatte i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; stuehuse; af kunder på hoteller, moteller og lignende beboelsesmiljøer; pensionater og lignende miljøer. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 21 DANSK 21 du må kun bruge beholdere og kogegrej, der er egnet til brug i en mikrobølgeovn. Metalbeholdere til mad og drikke må ikke anvendes til madlavning i mikroovn. du må ikke efterlade mikrobølgeovnen uden at have opsyn med den, når du bruger engangsplastik, papir eller andre letantændelige beholdere. Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad og drikkevarer. tørring af mad eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtigt tøj og lignende kan medføre risiko for personskade, antændelse og brand. hvis opvarmet mad begynder at ryge, må du ikke ÅBne døren. sluk for ovnen, og vent, indtil maden er holdt med at ryge. Åbning af døren mens maden ryger, kan medføre brand. opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket kraftig kogning, og det er derfor vigtigt at være forsigtig, når du håndterer beholderen. indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes og temperaturen kontrolleres før indtagelse for at undgå forbrændinger. du må ikke koge æg med skal på, og hele hårdkogte æg må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, da der er risiko for, at de kan eksplodere selv efter endt kogning. 1.1 Vedligeholdelse og rengøring dør: rengør regelmæssigt begge dørens sider, dørpakningerne og dens overflader med en blød, fugtig klud for at fjerne al snavs. Brug ikke skrappe, slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre glasovndøren med, da disse kan ridse overfladen, hvilket kan medføre, at glasset knuses. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 22 22 www.electrolux.com ovnens indre: i forbindelse med rengøring skal du tørre alle stænk eller pletter af med en blød, fugtig klud eller svamp efter hver brug, mens ovnen stadig er varm. hvis ovnen er meget snavset, kan du bruge en mild sæbeopløsning og tørre af flere gange med en blød klud, indtil det hele er væk. du må ikke fjerne pladen, der beskytter bølgelederen. sørg for, at den milde sæbeopløsning eller vandet ikke trænger ind i de små ventilationsåbninger i væggen, da det kan beskadige ovnen. Brug ikke ovrensemidler i ovnrummet. opvarm regelmæssigt ovnen med grillen. spildt mad eller fedt kan få ovnen til at ryge eller give en dårlig lugt. du skal rengøre låget over bølgelederen, ovnrummet, drejetallerkenen og drejetallerkenens sokkel efter brug. disse enheder skal være tørre og fedtfri. Fedtophobninger kan blive overophedet og kan begynde at ryge eller blive antændt. ovnens ydre: ovnens yderside er nem at rengøre med mild sæbe og vand. sørg for at tørre sæben af med en blød klud, og tør det ydre med et blødt håndklæde. ovnens betjeningspanel: Åbn døren før rengøring for at deaktivere betjeningspanelet. Vær forsigtig, når du gør betjeningspanelet rent. Brug en klud, der kun er fugtet med vand, og tør forsigtigt panelet, indtil det er rent. Undgå at bruge for meget vand. Brug ikke nogen form for kemiske eller slibende rengøringsmidler. drejetallerken og drejetallerken sokkel: tag drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen ud af ovnen. Vask drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen med en mild sæbeopløsning. tør med en blød klud. Både drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen kan gå i opvaskemaskinen. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 23 DANSK 23 riste: ristene skal vaskes med en mild opløsning med opvaskemiddel og tørres af. ristene kan gå i opvaskemaskinen. VIGTIGE! rengør ovnen med jævne mellemrum, og fjern eventuelle aflejrede madrester. holdes ovnen ikke ren, kan dens flader beskadiges, hvilket kan påvirke apparatets levetid og måske også resultere i farlige situationer. Man skal passe på ikke at flytte drejeskiven, når man fjerner beholderne fra apparatet. VIGTIGE! Undlad at benytte en damprenser. Mikrobølgeovnen er beregnet til indbygning. apparatet og de tilgængelige dele bliver varme, når de er i brug. pas på ikke at røre ved varmeelementerne. ADVARSEL! hold børn væk fra døren og tilgængelige komponenter, der kan blive varme, når grillen er i brug. Børn bør holdes borte for at forhindre, at de brænder sig. VIGTIGE! Undlad at benytte professionelle ovnrensemidler, damprensere, skuremidler, skrappe rengøringsmidler, midler, der indeholder natriumhydroxid, eller skuresvampe på nogen som helst del af din mikrobølgeovn. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 24 24 www.electrolux.com 2. installering > 0 388 20 3,5 4,5 2.1 installering af ovnen 1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om der er tegn på skade. 2. Fastgør monteringsbeslaget på højre side af køkkenskabet med installationsarket og de to medfølgende skruer. 3. sæt langsomt ovnen ind i køkkenskabet uden brug af kræfter, indtil det klikker på plads i beslaget. sørg for, at ovnen står stabilt og i midten af skabet. 4. Fastgør ovnen på venstre side ved hjælp af de to medfølgende skruer. 5. ovnens frontramme skal slutte tæt mod køkkenlågens frontåbning. VIGTIGE! installer ikke ovnen i et køkkenskab, som ikke har den specificerede 45 mm udluftning på bagsiden. Utilstrækkelig ventilation kan indvirke negativt på ovnens ydeevne og levetid. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 25 DANSK 25 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 26 26 www.electrolux.com 2.2 tilslutning af ovnen til strømforsyningen (a) • stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kan trækkes ud i nødstilfælde. eller det skal være muligt at afbryde ovnen fra strømforsyningen ved at indsætte en afbryder i den faste ledning i overensstemmelse med reglerne for elektriske tilslutninger. • strømforsyningsledningen må kun udskiftes af en elektriker. • hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. • stikkontakten bør ikke være placeret bag ved skabet. • den bedste placering er oven over skabet, se (a). • slut ovnen til en enfaset 230 V/50 hz vekselstrøm via et korrekt installeret jordstik. stikket skal være forsynet med en sikring på 16 a. • Før installering skal du binde et stykke tråd fast til strømforsyningsledningen for at lette tilslutningen til punkt (a), når ovnen er installeret. • sørg for, at strømforsyningsledningen ikke kommer i klemme, når ovnen placeres i skabet. • du må ikke dyppe strømforsyningsledningen eller stikket i vand eller anden væske. • du må ikke føre strømforsyningsledningen hen over en varm eller skarp overflade såsom området omkring varmluftshullet øverst på ovnens bagside. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 27 DANSK 27 2.3 yderligere rådgivning Brug ikke mikrobølgeovnen til at varme olie til friturestegning. temperaturen kan ikke kontrolleres, og olien kan blive antændt. du må kun bruge specielle beholdere egnet til mikrobølgeovnen til at poppe popcorn i. personer med paceMakere skal forespørge om forsigtighedsforanstaltningerne vedrørende mikrobølgeovne hos deres læge eller pacemakerens producent. du må aldrig spilde væske ind i eller placere genstande i dørlåsens eller ventilationens åbninger. hvis der spildes, skal ovnen straks slukkes og stikket tages ud, og en autoriseret electrolUX servicetekniker skal tilkaldes. du må aldrig på nogen måde ændre på ovnen. du må kun bruge drejetallerkener og sokler til drejetallerkener, der er beregnet til denne ovn. ovnen må ikke bruges uden drejetallerken. sådan undgår du, at drejetallerkenen går i stykker: • lad drejetallerkenen afkøle, før du rengør den med vand. • du må ikke sætte varm mad eller varmt kogegrej på en kold drejetallerken. • du må ikke sætte kold mad eller koldt kogegrej på en varm drejetallerken. Brug ikke plastbeholdere til opvarmning i mikrobølgeovn, hvis ovnen stadig er varm fra brug af grill-tilstand, da de kan smelte. plastikbeholdere må ikke bruges til de ovenstående indstillinger, medmindre producenten siger, at de er egnede. hverken producenten eller forhandleren kan påtage sig noget ansvar for beskadigelse af ovnen eller personskade, der måtte opstå, hvis den korrekte procedure for tilslutning af ovnen ikke følges. der kan af og til dannes vanddamp eller vanddråber på ovnvæggene eller omkring dørpakningerne og lukkefladen. dette er helt normalt og er ikke tegn på utæthed eller anden form for funktionssvigt. ADVARSEL! efter grill-tilstand vil ovnrummet, kabinettet og evt. tilbehør være meget varme. Før rengøring skal du sørge for, at de er helt afkølede. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 28 28 www.electrolux.com 3. oVersigt oVer apparatet 3.1 Mikrobølgeovn 1 2 3 1 grillelement 2 Frontkant 3 ovnlys 4 5 8 7 6 4 Betjeningspanel 5 døråbnings-knap 6 plade, der beskytter bølgeleder 7 ovnrum 8 dørpakninger og lukkeflader 3.2 tilbehør 1 2 3 kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør: 1 drejetallerken 2 sokkel til drejetallerken 3 høj rist • placer soklen til drejetallerkenen på bunden af ovnrummet. • du skal herefter placere drejetallerkenen på soklen. • For at undgå skade på drejetallerkenen skal du sikre dig, at skåle eller beholdere løftes fri af drejetallerkenens kant, når du fjerner dem fra ovnen. når du bestiller tilbehør, skal du nævne to ting: varens navn og modelnavn til forhandleren eller en autoriseret electrolUX servicetekniker. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 29 DANSK 29 3.3 Betjeningspanel 1 digitalt display indikatorer: 2 effekt-knapper 3 grilltast Flertrinstilbe4 redning indstil ur 1 Urindstilling Vægt automatisk optøning 2 3 4 5 6 Mikro. + grill-tast 5 auto-tilberedningstast 6 Ur/vægt-tast 7 start/kvikstartstast 8 pause/annuller-tast 9 tid +/- tast 10 døråbnings-knap Mikrobølger grill Børnesikring 7 8 kylling 9 drikkevarer spaghetti 10 pizza popcorn kartofler automatisk genopvarmning 4. driFt 4.1 indstilling af uret når ovnen tilsluttes første gang, har du mulighed for at indstille uret. ovnen har et 12- og 24-timers ur. Eksempel: sådan indstilles uret. 1. i standby-tilstand skal du trykke på Ur/vægt- tasten én gang for at indstille 12-timersuret. hvis du vil indstille 24 timersuret, tryk på tasten en gang til. 2. tryk på Tid +/- tasten for at indstille timetallet. 3. tryk på knappen Ur/vægt-tasten for at bekræfte. 4. tryk på Tid +/- tasten for at indstille minuttallet. 5. tryk på knappen Ur/vægt-tasten for at bekræfte. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 30 30 www.electrolux.com Under tilberedningen kan du trykke på Ur/vægt-tasten for at kontrollere tidspunktet på dagen. 4.2 Mikrobølger tilberedning Mikrobølgetilberedning gør det muligt for dig at tilpasse tilberedningseffekten og tiden. Først skal du vælge effektniveauet ved at trykke på Effektniveau-tasten (se tabellen nedenfor). tryk på Tid +/- tasten for at indtaste tilberedningstiden. den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. Eksempel: sådan tilberedes i 5 minutter ved en effekt på 60 %. 1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk døren. 2. tryk på Effektniveau-tasten 5 gange. 3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste tilberedningstiden. 4. tryk på Start/Kvikstart-tasten. For at tjekke mikrobølgeeffektniveauet under tilberedningen skal du trykke på Effektniveau-tasten. standard effektniveauet er 100 %. når tilberedningen er slut, vil systemet bippe, og end (slut) vises. Før du påbegynder endnu en tilberedning, skal du trykke på en vilkårlig tast for at rydde displayet og nulstille systemet. For høje effektniveauer eller for lange tilberedningstider kan overophede madvarerne, hvilket kan forårsage brand. Effekt-knapper x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x 10 x 11 Effektniveauer 100 % (p100) 90 % (p-90) 80 % (p-80) 70 % (p-70) 60 % (p-60) 50 % (p-50) 40 % (p-40) 30 % (p-30) 20 % (p-20) 10 % (p-10) 0 % (p-00) 4.3 grill tilberedning ved grill er særligt velegnet til tynde skiver kød, bøffer, koteletter, kebab, pølser og kyllingestykker. det er også velegnet til varme sandwicher og gratinerede retter. den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. Eksempel: grilning i 12 minutter. 1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk døren. 2. tryk på Grill-tasten. 3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste tilberedningstiden. 4. tryk på Start/Kvikstart-tasten. VIGTIGT! det anbefales at bruge den høje eller lave rist til grillstegning. 4.4 Micro. + grill kombi Mikro/grill-funktion kombinerer mikrobølge- og grillfunktionerne i forskellige tidsperioder under tilberedningen. den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. Eksempel: sådan indstilles kombitilberedning i 25 minutter. 1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk døren. 2. tryk på Mikro. + Grill-tasten en eller to gange. 3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste tilberedningstiden. 4. tryk på Start/Kvikstart-tasten. Micro. + Grill-tast x1 co - 1 Mikrobølger Grill Anvendelse x2 co - 2 55 % 30 % 70 % fisk, kartofler, gratinerede retter 45 % budding, omelet, bagte kartofler, fjerkræ 4.5 hurtig start du kan starte tilberedning direkte på 100 % i 30 sekunder ved at trykke på Start/Kvikstart-tasten. For at øge tiden kan du trykke på Start/Kvikstart-tasten. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 31 DANSK 4.6 auto-tilberedning Vend kyllingen 2 til 3 gange under tilberedningen. luk ovnlågen og tryk på Start/Kvikstart-tasten for at genoptage tilberedningen. auto-tilberedning udregner automatisk tilberedningstilstand og tilberedningstid. du kan vælge mellem 8 menuer. AutoMadvarer tilberedning a - 01 a - 02 a - 03 a - 04 a - 05 a - 06 a - 07 a - 08 kylling 800 - 1400 g popcorn 99 g Mælk/kaffe 1 - 3 kopper Bagt kartoffel 1 - 3 stk spaghetti 100 - 300 g automatisk genopvarmning 200 - 800 g pizza 150 - 450 g automatisk optøning Tilberednin gstilstand Mikro. + grill Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. 4.8 Flertrinstilberedning en tilberedning i 3 trin (maksimum) kan programmeres. Eksempel: tilberedning: trin 1: 2 minutter og 30 sekunder ved 70 % trin 2: 5 minutters grill 1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk døren. 2. tryk på Effektniveau-tasten 4 gange. 3. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste tilberedningstiden. 4. tryk på Grill-tasten én gang. 5. tryk på Tid +/- tasten for at indtaste tilberedningstiden. 6. tryk på Start/Kvikstart-tasten. automatisk tilberedning, automatisk optøning og kvikstart kan ikke indgå i et flertrins-tilberedningsprogram. Mikro. + grill Mikro. 1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk døren. 2. tryk på Auto-tilbered-tasten for at vælge fødevaren. 3. tryk på Ur/vægt-tasten for at vælge mængde eller vægt. 4. tryk på Start/Kvikstart-tasten. Vend kyllingen 2 til 3 gange under tilberedningen. luk ovnlågen og tryk på Start/Kvikstart-tasten for at genoptage tilberedningen. 4.7 automatisk optøning automatisk optøning beregner den korrekte tilberedningstilstand til optøning af madvarer. Eksempel: optøning af frosne madvarer i 10 minutter. 1. Åbn ovndøren, og sæt maden ind. luk døren. 2. tryk på Auto-tilbered-tasten 8 gange, indtil den viser a-08. 3. tryk på Tid +/- tasten for at indstille de 10 minutter. 4. tryk på Start/Kvikstart-tasten. 31 4.9 Børnesikring Børnesikringslåsen forhindrer, at børn betjener ovnen. Børnesikringslåsen aktiveres automatisk efter 1 minut, hvis ingen ar betjent ovnen. det annulleres ved at åbne døren. 4.10 pause sådan sættes der på pause, mens mikroovnen er i gang. 1. tryk på Pause/Annuller-tasten én gang for at gå til pausefunktion under tilberedningen. 2. tryk på Start/Kvikstart-tasten for at fortsætte tilberedningen. ovnen vil stoppe, hvis døren åbnes. . 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 32 32 www.electrolux.com 5. rÅd og tips 5.1 kogegrej, der tåler mikroovn Kogegrej alufolie/ foliebeholdere Mikrobølgesikker 3/7 porcelæn og keramik 3 / 7 ildfast glas, f.eks. pyrex ® Metal plast/polystyren, f.eks. fast food beholdere Fryse-/stegeposer 3 7 3 3 papirtallerkener, 3 papkrus og - samt køkkenrulle Beholdere af strå og 3 træ genbrugspapir og 7 avispapir Bemærkninger små stykker alufolie kan bruges til at beskytte mad, så de ikke tilberedes for meget. hold folien mindst 2 cm fra ovnens vægge, da der ellers dannes lysbuer. det frarådes at anvende foliebeholdere, medmindre fabrikanten angiver, at de er egnede. Følg brugsanvisningen nøje. porcelæn, keramik, glaseret lertøj, fajance o.lign. er som regel velegnede, medmindre de har metaldekoration. der skal udvises forsigtighed, hvis der anvendes fine glasartikler, da de kan gå i stykker eller revne, hvis de opvarmes for hurtigt. det frarådes at anvende kogegrej af metal i mikrobølgeovn, da der kan dannes lysbuer, som kan medføre brand. der skal udvises forsigtighed, da visse beholdere kan smelte, blive skæve eller misfarvede ved høje temperaturer. skal prikkes, så dampen kan slippe ud. sørg for at poserne egner sig til brug i mikrobølgeovn. Brug ikke plasteller metalclips, da de kan smelte eller der kan gå ild i dem på grund af lysbuedannelse. Må kun anvendes til opvarmning eller til at absorbere fugt. der skal udvises forsigtighed, da overophedning kan forårsage brand. hold altid øje med ovnen, når disse materialer anvendes, da overophedning kan forårsage brand. kan indeholde små stykker metal, som kan forårsage lysbuedannelse og medføre brand. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 33 DANSK 33 5.2 Mikrobølger tilberedning vejledning Mikrobølger tilberedning vejledning sammensætning Mad med højt fedt- eller sukkerindhold (f.eks. frugtkager) behøver mindre tilberedningstid. pas på, da overopvarmning kan medføre brand. størrelse det er bedst, at alle stykker er af samme størrelse, for at de kan blive tilberedt jævnt. temperatur Madens begyndelsestemperatur påvirker den nødvendige tilberedningstid. skær i madvarer med fyld, (f.eks. doughnuts med syltetøjsfyld), så varmen eller dampen kan slippe ud. placering de tykkeste dele af maden skal placeres mod yderkanten af fadet, (f.eks. kyllingelår). tildækning Brug prikket plastfolie, der er egnet til brug i mikrobølgeovn, eller et egnet låg. prikning Madvarer med skræl, skind eller hinde skal prikkes flere steder inden tilberedning eller opvarmning, da dampen kan hobe sig op og få maden til at sprænge, (f.eks. kartofler, fisk, kylling, pølser). VIGTIGT! Æg må ikke tilberedes i mikrobølgeovn, da de kan sprænge, selv efter tilberedningen er slut, (f.eks. pocherede, stegte, hårdkogte æg). omrøring, For jævn tilberedning er det vigtigt at omrøre, vende og omplacere maden vending og under tilberedning. Maden skal altid røres og omplaceres fra yderkanten og omplacering ind mod midten. hviletid det er nødvendigt, at maden får lov til at hvile, efter at den er taget ud af mikrobølgeovnen, så varmen kan blive fordelt jævnt i maden. Beskyttelse Varme områder kan beskyttes med små stykker alufolie, som tilbagekaster mikrobølger, (f.eks. lår og vinger på en kylling). du skal bruge grydelapper eller grillhandsker, når du tager maden ud af ovnen for at undgå at blive brændt. når du åbner beholdere, popcornposer, kogeposer osv., skal du holde disse væk fra ansigtet og hænderne, således at dampen kan slippe ud, og du undgår at blive forbrændt. hold altid god afstand til ovnen, når du åbner ovndøren, så du undgår at blive forbrændt af damp og varme, der siver ud fra ovnen. efter opvarmning skal du skære fyldte, tilberedte fødevarer i skiver, så dampen kan sive ud, og du derved kan undgå forbrændinger. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 34 34 www.electrolux.com 6. hVad skal jeg gøre, hVis Symptom Tjek/tip . . . Mikrobølgeovnen ikke fungerer som den skal? • • • Mikrobølgeovnen fungerer ikke som den skal? drejetallerkenen drejer ikke rundt? • • • • • • Mikrobølgeovnen vil ikke slukke? lyset i mikrobølgeovnen fungerer ikke som det skal? det tager længere tid end før at opvarme maden helt og tilberede den? • • • • • • • sikringerne i sikringsdåsen fungerer. der har været strømafbrydelse. hvis sikringerne fortsat springer, skal du kontakte en autoriseret elektriker. ovndøren er ordentligt lukket. dørpakningerne og lukkefladerne er rene. START-knappen er blevet trykket ned. soklen på drejetallerkenen er ikke korrekt forbundet til drevet. at kogegrejet ikke rager ud over drejetallerkenen. Madvarer ikke rager ud over drejetallerkenens kant og dermed forhindrer drejetallerkenen i at rotere. der ikke er noget i fordybningen under drejetallerkenen. kobl ovnen fra sikringsdåsen. tilkald en autoriseret electrolUX servicetekniker. tilkald din autoriserede electrolUX servicetekniker. den indvendige belysning må kun udskiftes af en uddannet autoriseret electrolUX servicetekniker. indstil en længere tilberedningstid (dobbelt så stor mængde = næsten dobbelt så lang tid) eller. hvis maden er koldere end sædvanlig, skal du af og til vende maden, eller. indstille ovnen på en højere effekt. hvis ovnen er i brug i en hvilken som helst tilstand i 2 minutter eller længere, vil ventilatoren forblive tændt i 3 minutter, efter at tilberedningen er slut. 2_ELECTROLUX_DANISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:21 Page 35 DANSK 35 7. speciFikationer Vekselstrømsspænding sikring/afbryder nødvendig strømforsyning: afgiven effekt: Mikrobølgeovnens frekvens Udvendige dimensioner: ovnrummets dimensioner 230 V, 50 hz, enfaset Mikrobølgeovn grill Mikrobølgeovn grill lMs4253tM Minimum 16 a 1.400 kW 1.000 kW 900 W (iec 60705) 1000 W 2450 Mhz1) ( gruppe 2/klasse B) 595 mm (l) x 388 mm (h) x 378 mm (d) 340 mm (l) x 220 mm (h) x 364 mm (d)2) ovnens kapacitet 25 litres2) drejetallerken ø 270 mm, glass Vægt ca 15.7 kg 1) 2) dette produkt opfylder kravene i europæisk standard en55011. i overensstemmelse med denne standard klassificeres dette produkt som udstyr fra gruppe 2, klasse B. gruppe 2 betyder, at udstyret forsætligt genererer radiofrekvensenergi i form af elektromagnetisk bestråling til varmebehandling af fødevarer. klasse B-udstyr betyder, at apparatet er egnet til anvendelse i almindelige husstande. den indre kapacitet beregnes ved at måle den maksimale bredde, dybde og højde. ovnens faktiske kapacitet til at rumme mad er mindre. 8. Miljøoplysninger genbrug materialer med symbolet . anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 36 36 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.............................................................................37 ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ..................................................................................................................42 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...............................................................................................46 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ......................................................................................................................47 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ κΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ......................................................................................51 ΤΙ ΝΑ κΑΝω ΕΑΝ ..............................................................................................................53 ΤΕΧΝΙκΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.............................................................................................54 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ..........................................................................54 ΜΕ ΓΝωΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓκΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά. καλώς ορίσατε στην Electrolux. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να: βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης: www.electrolux.com καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις: www.electrolux.com/productregistration αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας: www.electrolux.com/shop ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤωΝ κΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Προειδοποίηση/Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 37 Ελληνικά 1. 37 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, χωρίς εμπειρία και απαραίτητη γνώση, εάν επιβλέπονται ή καθοδηγούνται σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλές τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά, εκτός και αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε υψόμετρο άνω των 2000 μέτρων. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! ΗΜΑΝΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙκΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν η πόρτα ή οι σφραγίσεις της πόρτας παρουσιάζουν ενδείξεις ζημιάς, ο φούρνος δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία μέχρι να επισκευαστεί από άτομο που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σέρβις ή επισκευής που περιλαμβάνει την αφαίρεση καλύμματος το οποίο παρέχει προστασία έναντι έκθεσης σε ενέργεια μικροκυμάτων ενέχει κίνδυνο για κάθε άτομο που δεν διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα υγρά και τα άλλα τρόφιμα δεν πρέπει να θερμαίν-ονται σε σφραγισμένα δοχεία, διότι υπάρχει πιθανότητα έκρηξης. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 38 38 www.electrolux.com Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας, αγροικίες, από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, πανσιόν που προσφέρουν διανυκτέρευση και πρωινό. Να χρησιμοποιείτε δοχεία και σκεύη που είναι ασφαλή για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. Δεν επιτρέπονται μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών κατά το μαγείρεμα με μικροκύματα. Μην αφήνετε το φούρνο χωρίς επίβλεψη όταν χρησιμοποιείτε δοχεία τροφίμων από πλαστικό, χαρτί ή άλλο εύφλεκτο υλικό. Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για ζέσταμα φαγητών και ροφημάτων. Η ξήρανση τροφίμων ή το στέγνωμα ρούχων και η θέρμανση θερμαντικών επιθεμάτων, παντοφλών, σφουγγαριών, βρεγμένων υφασμάτων και παρόμοιων αντικειμένων ενέχει τον κίνδυνο τραυματισμού, ανάφλεξης ή πυρκαγιάς. Εάν το φαγητό που θερμαίνεται αρχίσει να βγάζει καπνό, ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ. θέστε εκτός λειτουργίας το φούρνο και αποσυνδέστε τον από την πρίζα και περιμένετε, έως ότου σταματήσει να βγαίνει καπνός. Εάν ανοίξετε την πόρτα την ώρα που το φαγητό βγάζει καπνό ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά. Όταν ζεσταίνετε ποτά στο φούρνο μικροκυμάτων ενδέχεται να προκληθεί καθυστερημένα έντονος βρασμός και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προσέχετε όταν πιάνετε το δοχείο. Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των βάζων που περιέχουν βρεφικές τροφές πρέπει να ανακατεύεται ή να ανακινείται και η θερμοκρασία του πρέπει να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση, για την αποφυγή εγκαυμάτων. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 39 Ελληνικά 39 Μην μαγειρεύετε αβγά με τα τσόφλια ούτε να ζεσταίνετε ολόκληρα, βρασμένα αβγά στο φούρνο μικροκυμάτων, διότι ενδέχεται να εκραγούν μόλις τελειώσει ο χρόνος μαγειρέματος. 1.1 Φροντίδα και καθαρισμός Πόρτα: Για να αφαιρέσετε κάθε ίχνος βρομιάς, να καθαρίζετε τακτικά και τις δύο πλευρές της πόρτας, τις διατάξεις στεγανοποίησης και τις επιφάνειες της πόρτας με ένα μαλακό, υγρο πανί. Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά προϊόντα καθαρισμού ή αιχμηρά μεταλλικά σύρματα για να καθαρίσετε το γυαλί στην πόρτα του φούρνου καθώς μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια και να προκαλέσουν θρυμματισμό του γυαλιού. Εσωτερική επιφάνεια του φούρνου: Για να την καθαρίσετε, σκουπίζετε τους λεκέδες και τις πιτσιλιές με ένα μαλακό υγρό πανί ή σφουγγάρι μετά από κάθε χρήση, ενώ ο φούρνος είναι ακόμη χλιαρός. Για πιο δύσκολους λεκέδες, να χρησιμοποιείτε ήπιο σαπούνι και να σκουπίζετε αρκετές φορές με ένα υγρό πανί, έως ότου αφαιρεθούν όλα τα υπολείμματα. Oι λεκέδες πoυ συσσωρεύ-oνται ενδέχεται να υπερθερμανθoύν και να αρχίσει να βγαίνει καπνfiς ή να δημιoυργηθoύν βoλταίκα τfiξα. Mην αφαιρείτε τo πρoστατευτικfi περίβλημα. Βεβαιωθείτε ότι το ήπιο σαπούνι ή το νερό δεν εισέρχονται στα μικρά ανοίγματα εξαερισμού που υπάρχουν στα τοιχώματα, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο φούρνο. Μην χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού στο εσωτερικό του φούρνου. Να ζεσταίνετε τακτικά το φούρνο χρησιμοποιώντας το γκριλ. Τα υπολείμματα τροφών ή λίπους ενδέχεται να προκαλέσουν καπνό ή δυσοσμία. Μετά από κάθε χρήση να καθαρίζετε το κάλυμμα του πομπού των κυμάτων, την 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 40 40 www.electrolux.com κοιλότητα του φούρνου, τον περιστρεφόμενο δίσκο και τη βάση του. Αυτά τα μέρη θα πρέπει να είναι στεγνά και να μην έχουν λίπος. Το λίπος που συσσωρεύεται ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να αρχίσει να βγάζει καπνό ή να πάρει φωτιά. Εξωτερική επιφάνεια του φούρνου: Μπορείτε να καθαρίσετε εύκολα την εξωτερική επιφάνεια του φούρνου με ήπιο σαπούνι και νερό. Φροντίστε να σκουπίζετε καλά το σαπούνι με ένα υγρό πανί και να στεγνώνετε την εξωτερική επιφάνεια με μια μαλακή πετσέτα. Πίνακας ελέγχου: Ανοίγετε την πόρτα πριν από τον καθαρισμό για να απενεργοποιείτε τον πίνακα ελέγχου. Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν καθαρίζετε τον πίνακα ελέγχου. Να χρησιμοποιείτε πανί που έχετε βουτήξει μόνο σε νερό και να σκουπίζετε απαλά τον πίνακα, έως ότου καθαρίσει. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε υπερβολική ποσότητα νερού. Μην χρησιμοποιείτε κανενός είδος χημικά ή αποξεστικά καθαριστικά. Ο περιστρεφόμενος δίσκος και η βάση του: Αφαιρέστε τον περιστρεφόμενο φούρνο και τη βάση του από το φούρνο. Πλύνετε τον περιστρεφόμενο δίσκο και τη βάση του σε σαπουνάδα. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. Τόσο ο περιστρεφόμενος δίσκος όσο και η βάση πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. Σχάρεα: Πρέπει να πλένετε τις σχάρες σε διάλμμα ήπιoυ υγρόύ καθαριστικό και να τις στεγνώvετε. Η σχάρα πλυντηριο πιάτων. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! καθαριζετε το φουρνο σε τακτα διαστηματα και απομακρυνετε τυχον υπολειμματα τροφης. Εάν δεν 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 41 Ελληνικά 41 διατηρείτε το φούρνο καθαρό, η επιφάνειά του είναι πιθανόν να φθαρεί, γεγονός το οποίο μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στη διάρκεια ζωής της συσκευής και πιθανόν να αποβεί επικίνδυνο. Θα πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να μην μετακινείται ο περιστρεφόμενος δίσκος από τη θέση του κατά την αφαίρεση των δοχείων από τη συσκευή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε καθαριστικό ατμού. Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για χρήση σε εντοιχισμένη εγκατάσταση. Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ώστε να μην αγγίξετε τα θερμαντικά στοιχεία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κρατάτε τα παιδιά μακριά από την πόρτα και τα προσβάσιμα μέρη, που μπορεί να θερμαίνονται όταν το γκριλ βρίσκεται σε λειτουργία. Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά για να μην υποστούν εγκαύματα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Προσοχη: μην χρησιμοποιειτε καθαριστικα φουρνων του εμποριου, καθαριστικα ατμου, αποξεστικα και ισχυρα καθαριστικα, οτιδηποτε περιεχει υδροξειδιο του νατριου ή συρμα, για κανενα μερος του φουρνου μικροκυματων. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 42 42 www.electrolux.com 2. EΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ > 0 388 20 3,5 4,5 2.1 Εγκατάσταση την συσκευή 1. Αφαιρέστε τη συσκευασία και ελέγξτε προσεκτικά για τυχόν φθορές. 2. Τοποθετήστε τον βραχίονα στερέωσης στη δεξιά πλευρά του ντουλαπιού κουζίνας χρησιμοποιώντας το φύλλο εγκατάστασης και τις δύο παρεχόμενες βίδες. 3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι κουζίνας αργά και αβίαστα ώσπου να κουμπώσει στους βραχίονες. Βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι σταθερή και κεντραρισμένη. 4. Στερεώστε τον φούρνο στην αριστερή πλευρά χρησιμοποιώντας τις δύο παρεχόμενες βίδες. 5. Το μπροστινό πλαίσιο του φούρνου πρέπει να εφάπτεται πλήρως στο μπροστινό ανοιγμένο μέρος του ντουλαπιού. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή αυτή σε ντουλάπια κουζίνας που δεν έχουν την προδιαγραφή οπίσθιας καμινάδας 45 mm. Ο ανεπαρκής εξαερισμός θα μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά την απόδοση και τη διάρκεια ζωής της συσκευής. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 43 Ελληνικά 43 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 44 44 www.electrolux.com 2.2 Συνδεση της συσκευης στην τροφοδοσια ρευματος (A) • Η πρίζα πρέπει να είναι άμεσα προσπελάσιμη, ώστε η μονάδα να αποσυνδέεται εύκολα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Διαφορετικά, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα να απομονώσετε το φούρνο από την παροχή ρεύματος συνδέοντας ένα διακόπτη στη σταθερή καλωδίωση, σύμφωνα με τους κανόνες καλωδίωσης. • Το καλώδιο ρεύματος μπορεί να αντικατασταθεί μόνον από ηλεκτρολόγο. • Εάν το καλώδιο παροχής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντίστοιχο αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο άτομο που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα, προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι. • Η πρίζα δεν πρέπει να τοποθετείται πίσω από το ντουλάπι. • Η καλύτερη θέση είναι επάνω από το ντουλάπι, βλ. (Α). • Συνδέστε τη συσκευή σε πηγή μονοφασικού εναλλασσόμενου ρεύματος 230 V/50 Hz μέσω μιας σωστά γειωμένης πρίζας.Η πρίζα πρέπει να έχει ασφάλεια 16 A. • Πριν από την εγκατάσταση, δέστε ένα κομμάτι σπάγκο στο καλώδιο ρεύματος για να διευκολυνθεί η σύνδεση στο σημείο (Α) κατά την εγκατάσταση της συσκευής. • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή σε ένα πλευρικό ντουλάπι σε ψηλό σημείο, ΜΗΝ συνθλίβετε το καλώδιο ρεύματος. • Μην βυθίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα σε νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να ακουμπά σε θερμές ή αιχμηρές επιφάνειες, όπως η περιοχή εξόδου θερμού αέρα που υπάρχει στο επάνω μέρος της πίσω πλευράς του φούρνου. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 45 Ελληνικά 45 2.3 Επιπρόσθετες συμβουλές Μην χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων για να ζεστάνετε λάδι για τηγάνισμα. Η θερμοκρασία δεν μπορεί να ελεγχθεί και το λάδι μπορεί να πιάσει φωτιά. Για να φτιάξετε ποπκόρν, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τις ειδικές συσκευές ποπκόρν για μικροκύματα. Τα πρόσωπα που έχουν ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ θα πρέπει να επικοινωνήσουν με το γιατρό τους ή με τον κατα-σκευαστή του βηματοδότη για να ενημερωθούν σχετικά με τις προφυλάξεις που αφορούν τους φούρνους μικροκυμάτων. Ποτέ μην χύνετε υγρά ούτε να εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα της κλειδαριάς της πόρτας ή στα ανοίγματα εξαερισμού. Σε περίπτωση που χυθεί φαγητό, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τον φούρνο άμεσα και καλέστε εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ELECTROLUX. Πότε μην τροποποιείτε το φούρνο με οποιονδήποτε τρόπο. Να χρησιμοποιείτε μόνον τον περιστρεφόμενο δίσκο και τη βάση που σχεδιάστηκαν για αυτό το φούρνο. Μην χρησιμοποιείτε το δίσκο χωρίς τον περιστρεφόμενο δίσκο. Για αποτρέψετε το σπάσιμο του δίσκου: • Πριν καθαρίσετε τον περιστρεφόμενο δίσκο με νερό, αφήστε τον να κρυώσει. • Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή σκεύη επάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. • Μην τοποθετείτε κρύα τρόφιμα ή σκεύη επάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Μη χρησιμοποιείτε πλαστικά δοχεία για ζέσταμα με μικροκύματα αν ο φούρνος είναι ακόμη ζεστός μετά από λειτουργία ΓκΡΙΛ, γιατί μπορεί να λιώσουν. Στους προαναφερθέντες τρόπους λειτουργίας δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται πλαστικά δοχεία, εκτός εάν ο κατασκευαστής αναφέρει ότι είναι κατάλληλα για αυτή τη χρήση. Τόσο ο κατασκευαστής όσο και ο αντιπρόσωπος δεν αποδέχονται καμία ευθύνη για βλάβες του φούρνου ή σωματικές βλάβες που προκλήθηκαν επειδή δεν τηρήθηκε η σωστή διαδικασία για την ηλεκτρική σύνδεση. Μερικές φορές, είναι πιθανόν να σχηματιστούν υδρατμοί ή σταγονίδια στα τοιχώματα του φούρνου ή γύρω από τις διατάξεις στεγανοποίησης της πόρτας και τις επιφάνειες στεγανοποίησης. Αυτό είναι φυσιολογικό φαινόμενο και δεν αποτελεί ένδειξη διαρροής των μικροκυμάτων ή δυσλειτουργίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά τη λειτουργία ΓκΡΙΛ, το εσωτερικό του φούρνου, η πόρτα, το περίβλημα του φούρνου και τα εξαρτήματα μπορεί να είναι πολύ ζεστά. Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε πως έχουν κρυώσει εντελώς. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 46 46 www.electrolux.com 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 3.1 Φούρνος μικροκυμάτων 1 2 3 1 Θερμαντικό στοιχείο του 4 5 8 7 6 γκριλ Διακοσμητικό πρόσοψης Λυχνία φούρνου Πίνακας ελέγχου κουμπί Άνοιγμα πόρτας κάλυμμα πομπού μικροκυμάτων 7 κοιλότητα φούρνου 8 Διατάξεις στεγανοποίησης της πόρτας και επιφάνειες στεγανοποίησης 2 3 4 5 6 3.2 εξαρτήματα 1 2 3 Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τα ακόλουθα εξαρτήματα: 1 Περιστρεφόμενος δίσκος 2 Βάση περιστρεφόμενου δίσκου 3 Ψηλή σχάρα • Τοποθετήστε τη βάση του περιστρεφόμενου δίσκου στο δάπεδο της κοιλότητας του φούρνου. • κατόπιν, τοποθετήστε τον περιστρεφόμενο δίσκο πάνω στη βάση του. • Για να μην προκληθεί βλάβη στον περιστρεφόμενο δίσκο, βεβαιωθείτε ότι αφαιρέσατε τα πιάτα ή τα δοχεία από το φούρνο χωρίς να τα ακουμπάτε στην περιφέρειά του. Όταν παραγγέλνετε εξαρτήματα, να αναφέρετε δύο στοιχεία στον εμπορικό αντιπρόσωπο ή στον εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ELECTROLUX: το όνομα του ανταλλακτικού και το όνομα του μοντέλου. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 47 Ελληνικά 47 3.3 ΠΙΝΑκΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 1 Ενδείξεις ψηφιακης οθονης: Μαγείρεμα σε πολλά στάδια Ρυθμισμένο ρολόι 1 Ρύθμιση ρολογιού Βάρος Αυτόματο ξεπάγωμα 2 3 4 5 6 Μικροκύματα 2 κουμπιά επιπέδου ισχύος 3 κουμπί γκριλ 4 κουμπί Μικροκ. + Γκριλ 5 κουμπί αυτόματου μαγειρέματος 6 κουμπί Ρολόι/βάρος 7 κουμπί Έναρξη/γρήγορη έναρξη 8 κουμπί Παύση/ακύρωση 9 κουμπί +/- χρόνος 10 κουμπί ανοιγμα πορτας Γκριλ Παιδικό κλείδωμα ασφάλειας 7 8 κοτόπουλο 9 Ποτά Μακαρόνια 10 Πίτσα Ποπ κορν Πατάτα Αυτόματο ξαναζέσταμα 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4.1 Ρύθμιση ρολογιού Όταν ο φούρνος συνδέεται στο ρεύμα για πρώτη φορά, μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολόι. Ο φούρνος έχει ρολόι 12 και 24 ωρών. Παράδειγμα: Για να ρυθμίσετε το ρολόι. 1. Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος μία φορά για ρολόι 12 ωρών. Αν θέλετε ρολόι 24 ωρών, πατήστε το ξανά. 2. Πατήστε το kουμπί +/- χρόνος για να ρυθμίσετε την ώρα. 3. Πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για επικύρωση. 4. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για να ρυθμίσετε τα λεπτά. 5. Πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για επικύρωση. κατά το μαγείρεμα, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για να ελέγξετε την ώρα. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 48 48 www.electrolux.com 4.2 Επιπεδα ισχυος μικροκυματων 4.3 Γκριλ Το μαγείρεμα με μικροκύματα επιτρέπει την εξατομίκευση της ισχύος και του χρόνου μαγειρέματος. Πρώτα, επιλέγετε επίπεδο ισχύος πατώντας το κουμπί Επίπεδο ισχύος (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα). Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. Ο μέγιστος χρόνος μαγειρέματος είναι 95 λεπτά. Παράδειγμα: Για μαγείρεμα για 5 λεπτά σε επίπεδο ισχύος 60 %. 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό. κλείστε την πόρτα. 2. Πατήστε το κουμπί Επίπεδο ισχύος 5 φορές. 3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. 4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Pečenje na roštilju osobito je prikladno za tanke komade mesa, odrezaka, ražnjiće, kebab, kobasice i komade piletine. Također je prikladno za tople sendviče i zapečena jela. Maksimalno vrijeme pečenja je 95 minuta. Παράδειγμα: Για γκριλ για 12 λεπτά. 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό. κλείστε την πόρτα. 2. Πατήστε το κουμπί Γκριλ. 3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. 4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Για να ελέγξετε το επίπεδο ισχύος μικροκυμάτων κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος πατήστε το κουμπί Επίπεδο ισχύος. Το προεπιλεγμένο επίπεδο ισχύος είναι 100 %. Όταν τελειώσει το μαγείρεμα, το σύστημα παράγει έναν ήχο μπιπ και εμφανίζεται η ένδειξη End. Πριν αρχίσετε επόμενο μαγείρεμα, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για εκκαθάριση της οθόνης και επαναφορά του συστήματος. Πολύ υψηλά επίπεδα ισχύος ή πολύ μεγάλοι χρόνοι μαγειρέματος μπορεί να υπερθερμάνουν τα φαγητά, προκαλώντας φωτιά. Κουμπιά επιπέδου ισχύος x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x 10 x 11 Επίπεδα ισχύος 100 % (P100) 90 % (P-90) 80 % (P-80) 70 % (P-70) 60 % (P-60) 50 % (P-50) 40 % (P-40) 30 % (P-30) 20 % (P-20) 10 % (P-10) 0 % (P-00) ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Για μαγείρεμα στο γκριλ συνιστάται η χρήση της ψηλής ή χαμήλής σχάρας. 4.4 Μικροκ. + Γκριλ Η λειτουργία Συνδ. Μικροκ./Γκριλ συνδυάζει τις λειτουργίες μικροκυμάτων και γκριλ σε διαφορετικές χρονικές περιόδους κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Ο μέγιστος χρόνος μαγειρέματος είναι 95 λεπτά. Παράδειγμα: Για συνδυαστικό μαγείρεμα (Combi) για 25 λεπτά 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό. κλείστε την πόρτα. 2. Πατήστε το κουμπί Μικροκ. + Γκριλ ή δύο φορές. 3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. 4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Κουμπί Μικροκύματα Γκριλ Μικροκ. + Γκριλ x1 30 % 70 % Co - 1 x2 Co - 2 55 % 45 % Χρήση ψάρι, πατάτες, ογκρατέν πουτίγκα, ομελέτα, ψητές πατάτες, πουλερικά 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 49 Ελληνικά 49 4.5 Γρήγορη έναρξη 4.7 Αυτόματο ξεπάγωμα Μπορείτε να αρχίσετε απευθείας το μαγείρεμα στο 100 % για 30 δευτερόλεπτα πατώντας το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Η λειτουργία αυτόματης απόψυξης υπολογίζει αυτόματα τη σωστή λειτουργία μαγειρέματος για την απόψυξη του φαγητού. Παράδειγμα: Για απόψυξη καταψυγμένου φαγητού για 10 λεπτά. 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό. κλείστε την πόρτα. 2. Πατήστε το κουμπί Αυτόματο μαγείρεμα 8 φορές ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη A-08. 3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για να ορίσετε χρόνο 10 λεπτών. 4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Για να προσθέσετε περισσότερο χρόνο πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. 4.6 Αυτόματο μαγείρεμα Η λειτουργία αυτόματου μαγειρέματος υπολογίζει αυτόματα τον σωστό τρόπο και χρόνο μαγειρέματος. Μπορείτε να επιλέξετε από 8 μενού. Αυτόματο Φαγητό μαγείρεμα A - 01 A - 02 A - 03 A - 04 A - 05 A - 06 A - 07 A - 08 κοτόπουλο 800 - 1400 γρ Ποπ κορν 99 γρ Γάλα/καφές 1 - 3 φλιτζάνια Ψητή πατάτα 1 - 3 τμχ Μακαρόνια 100 - 300 γρ Αυτόματο ξαναζέσταμα 200 - 800 γρ Πίτσα 150 - 450 g Αυτόματο ξεπάγωμα Τρόπος μαγειρέμα τος Μικροκ. + Γκριλ Μικρο Γυρίστε το κοτόπουλο 2 ως 3 φορές κατά το μαγείρεμα, κλείστε την πόρτα του φούρνου και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη για συνέχιση του μαγειρέματος. Μικρο 4.8 Μαγείρεμα σε πολλά στάδια Μικρο Μπορεί να προγραμματιστεί ακολουθία 3 σταδίων (το πολύ). Παράδειγμα: Για μαγείρεμα: Στάδιο 1: 2 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα στο 70 % Στάδιο 2: 5 λεπτά σε γκριλ 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό. κλείστε την πόρτα. 2. Πατήστε το κουμπί Επίπεδο ισχύος 4 φορές. 3. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. 4. Πατήστε το κουμπί Γκριλ μία φορά. 5. Πατήστε το κουμπί +/- χρόνος για εισαγωγή του χρόνου μαγειρέματος. 6. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Μικρο Μικρο Μικροκ. + Γκριλ Μικρο 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και τοποθετήστε το φαγητό στο εσωτερικό. κλείστε την πόρτα. 2. Πατήστε το κουμπί Αυτόματο μαγείρεμα για επιλογή φαγητού. 3. Πατήστε το κουμπί Ρολόι/Βάρος για επιλογή ποσότητας ή βάρους. 4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη. Γυρίστε το κοτόπουλο 2 ως 3 φορές κατά το μαγείρεμα, κλείστε την πόρτα του φούρνου και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη έναρξη για συνέχιση του μαγειρέματος. Οι λειτουργίες Αυτόματο μαγείρεμα, Αυτόματη απόψυξη και Γρήγορη έναρξη δεν μπορούν να ρυθμιστούν σε πρόγραμμα μαγειρέματος πολλών σταδίων. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 50 50 www.electrolux.com 4.9 Παιδικό κλείδωμα ασφάλειας Το παιδικό κλείδωμα αποτρέπει τον χειρισμό από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Το παιδικό κλείδωμα ενεργοποιείται αυτόματα μετά από 1 λεπτό αν δεν επιλεχθεί καμία λειτουργία από τον χρήστη. Για ακύρωση, ανοίξτε την πόρτα. 4.10 Παύση Για παύση κατά τη διάρκεια λειτουργίας μικροκυμάτων. 1. Πατήστε το κουμπί Παύση/Ακύρωση μία φορά για εισαγωγή παύσης κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. 2. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Γρήγορη Έναρξη για συνέχιση του μαγειρέματος. Η λειτουργία του φούρνου σταματά όταν ανοίγετε την πόρτα. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 51 Ελληνικά 51 5. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ κΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ 5.1 Συμβουλες για μαγειρεμα με μικροκυματα Μαγειρικά σκεύη Αλουμινόχαρτο/ Δοχεία από αλουμινόχαρτο Πορσελάνη και κεραμικά Γυαλί, π.χ. Pyrex ® Μέταλλο Πλαστικό/Πολυστυρένιο π.χ. συσκευασίες φαστ φουντ Σακούλες ψύξης/ ψησίματος Χάρτινα πιάτα, φλιτζάνια και χαρτί κουζίνας Δοχεία από ψάθα ή ξύλο Ανακυκλωμένο χαρτί και εφημερίδες Ασφαλές για Σχόλια φούρνο μικροκυμάτων Μπορείτε να χρησιμοποιείτε μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτο 3/7 για να προστατεύετε το φαγητό από την υπερθέρμανση. Τοποθετήστε το αλουμινόχαρτο τουλάχιστον 2 εκ. μακριά από τα τοιχώματα του φούρνου, καθώς ενδέχεται να δημιουργηθεί ηλεκτρικό τόξο. Τα δοχεία από αλουμινόχαρτο δεν συνιστώνται, εκτός εάν καθορίζεται από τους κατασκευαστές, να ακολουθείτε προσεκτικά τις οδηγίες. Τα σκεύη από πορσελάνη, πηλό, εφυαλωμένο πηλό και 3/7 φωσφορική πορσελάνη είναι συνήθως κατάλληλα, εκτός εάν έχουν μεταλλικά διακοσμητικά στοιχεία. Πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί εάν χρησιμοποιείτε 3 σκεύη από λεπτό γυαλί, διότι μπορεί να σπάσουν ή να ραγίσουν εάν ζεσταθούν απότομα. Τα μεταλλικά μαγειρικά σκεύη δεν συνιστώνται όταν 7 χρησιμοποιείτε ενέργεια μικροκυμάτων, καθώς μπορεί να δημιουργηθεί ηλεκτρικό τόξο και να προκληθεί πυρκαγιά. Πρέπει να είστε προσεκτικοί, καθώς ορισμένες 3 συσκευασίες παραμορφώνονται, λιώνουν ή αποχρωματίζονται στις υψηλές θερμοκρασίες. 3 3 3 7 Πρέπει να τις τρυπάτε για να φεύγει ο ατμός. Βεβαιωθείτε ότι οι σακούλες είναι κατάλληλες για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. Μην χρησιμοποιείτε πλαστικά ή μεταλλικά κλιπ δεσίματος, διότι μπορεί να λιώσουν ή να πιάσουν φωτιά λόγω του ηλεκτρικού τόξου που δημιουργεί το μέταλλο. Να τα χρησιμοποιείτε μόνο για ζέσταμα ή για απορρόφηση της υγρασίας. Πρέπει να είστε προσεκτικοί, καθώς εάν υπερθερμανθούν ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά. Να παρακολουθείτε πάντα το φούρνο όταν χρησιμοποιείτε αυτά τα υλικά, καθώς εάν υπερθερμανθούν ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά . Ενδέχεται να περιέχουν ψήγματα μετάλλου, τα οποία δημιουργούν ηλεκτρικό τόξο και μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 52 52 www.electrolux.com 5.2 Χαρακτηριστικά τροφίμων Χαρακτηριστικά τροφίμων Σύνθεση Μέγεθος Θερμοκρασία Τακτοποίηση κάλυψη Τρύπημα Ανακάτεμα, γύρισμα και αλλαγή θέσης Παραμονή Προστασία Τα τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα λίπους ή ζάχαρης (π.χ. χριστουγεννιάτικη πουτίγκα, τάρτες με σταφίδες και ξηρούς καρπούς) απαιτούν λιγότερο ζέσταμα. Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί, καθώς η υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Για ομοιόμορφο μαγείρεμα, τα κομμάτια θα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος. Η αρχική θερμοκρασία του τροφίμου επηρεάζει τον απαιτούμενο χρόνο μαγειρέματος. Θα πρέπει να κόβετε τα τρόφιμα που περιέχουν γέμιση, (όπως τα ντόνατ με μαρμελάδα), για να αποδεσμεύεται η θερμότητα ή ο ατμός. Τοποθετήστε τα πιο χοντρά μέρη του φαγητού προς την εξωτερική πλευρά του πιάτου, (π.χ. μπούτια από κοτόπουλο). Να χρησιμοποιείτε τρυπητή πλαστική μεμβράνη για φούρνο μικροκυμάτων ή κατάλληλο καπάκι. Πρέπει να τρυπάτε τα τρόφιμα με κέλυφος, φλούδα ή πέτσα σε αρκετά σημεία πριν από το μαγείρεμα ή το ζέσταμα, καθώς δημιουργείται ατμός και μπορεί να εκραγεί το φαγητό, (π.χ. πατάτες, ψάρια, κοτόπουλο, λουκάνικα). ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Τα αβγά δεν πρέπει να ζεσταίνονται στο φούρνο μικροκυμάτων, διότι ενδέχεται να εκραγούν, ακόμη και μετά την ολοκλήρωση του μαγειρέματος, (π.χ. αβγά ποσέ, τηγανιτά και σφιχτά). Για ομοιόμορφο μαγείρεμα είναι απαραίτητο να ανακατεύετε, να γυρίζετε και να αλλάζετε τη θέση του φαγητού κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Πάντα να ανακατεύετε και να αλλάζετε τη θέση του φαγητού από τις άκρες προς το κέντρο. Ο χρόνος παραμονής είναι απαραίτητος μετά το μαγείρεμα, προκειμένου η θερμότητα να διασπείρεται ομοιόμορφα σε όλο το φαγητό. Μπορείτε να προστατεύσετε τα ζεστά σημεία με μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτο, το οποίο αντανακλά τα μικροκύματα, (π.χ. τα μπούτια και τις φτερούγες κοτόπουλου). Όταν βγάζετε τα τρόφιμα από το φούρνο να χρησιμοποιείτε πιαστράκια κατσαρόλας ή γάντια φούρνου, για να αποφύγετε τα εγκαύματα. Να ανοίγετε πάντα τα δοχεία, τα σκεύη ψησίματος ποπκόρν, τις σακούλες που χρησιμοποιούνται για ψήσιμο στο φούρνο κ.λπ. κρατώντας τα μακριά από το πρόσωπο και τα χέρια σας, για να αποφύγετε τα εγκαύματα που μπορεί να προκληθούν από τον ατμό. Να στέκεστε πάντα μακριά από την πόρτα του φούρνου όταν την ανοίγετε, για να αποφύγετε τα εγκαύματα από τον ατμό και τη θερμότητα που εκλύονται. Μετά το ζέσταμα να τεμαχίζετε τις ψημένες γεμιστές τροφές για να απελευθερωθεί ο ατμός και να αποφευχθούν τα εγκαύματα. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 53 Ελληνικά 53 6. ΤΙ ΝΑ κΑΝω ΕΑΝ Πρόβλημα Έλεγχος εάν. . . ο φούρνος μικροκυμάτων • δεν λειτουργεί σωστά? • • ο τρόπος λειτουργίας φούρνου μικροκυμάτων δεν ενεργοποιείται? ο περιστρεφόμενος δίσκος δεν γυρίζει? • • • • • • • ο φούρνος μικροκυμάτων • δεν τίθεται εκτός • λειτουργίας? το εσωτερικό φως δεν • λειτουργεί? απαιτείται περισσότερη • ώρα για το ζέσταμα και το μαγείρεμα του φαγητού • απο ό,τι συνήθως? • οι ασφάλειες που υπάρχουν στο κουτί ασφαλειών λειτουργούν. δεν έχει γίνει διακοπή ρεύματος. Εάν οι ασφάλειες εξακολουθούν να καίγονται, καλέστε έναν κατάλληλα καταρτισμένο ηλεκτρολόγο. η πόρτα κλείνει σωστά. οι ασφάλειες της πόρτας και οι επιφάνειές τους είναι καθαρές. Το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ έχει πατηθεί. η βάση του περιστρεφόμενου δίσκου έχει τοποθετηθεί σωστά στον οδηγό. το σκεύος δεν εξέχει από τον περιστρεφόμενο δίσκο. το φαγητό δεν εξέχει από τα άκρα του περιστρεφόμενου δίσκου και δεν τον εμποδίζει να περιστραφεί. δεν υπάρχει κάποιο εμπόδιο στην εσοχή κάτω από τον περιστρεφόμενο δίσκο. Απομονώστε τη συσκευή από το κουτί των ασφαλειών. καλέστε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ELECTROLUX. καλέστε τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό σας σέρβις της ELECTROLUX. Η εσωτερική λυχνία μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από εκπαιδευμένο εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ELECTROLUX. Ρυθμίστε μεγαλύτερο χρόνο μαγειρέματος (διπλάσια ποσότητα = διπλάσιος χρόνος) ή εάν το φαγητό είναι πιο κρύο από ό,τι συνήθως, να το γυρίζετε κατά διαστήματα ή επιλέξτε υψηλότερη ρύθμιση ισχύος. Αν ο φούρνος εκτελεί οποιαδήποτε λειτουργία για 2 λεπτά ή περισσότερο, ο ανεμιστήρας θα παραμείνει ενεργοποιημένος για 3 λεπτά αφού τελειώσει το μαγείρεμα. 3_ELECTROLUX_Greek_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:24 Page 54 54 www.electrolux.com 7. ΤΕΧΝΙκΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τάση γραμμής εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) Ασφάλεια/διακόπτης κυκλώματος γραμμής διανομής Απαιτούμενο ρεύμα AC: Μικροκύματα Γκριλ Ισχύς εξόδου: Μικροκύματα Γκριλ 230 V, 50 Hz, μονοφασικό Συχνότητα μικροκυμάτων Εξωτερικές διαστάσεις: Διαστάσεις κοιλότητας 2450 MHz 1) (ομάδας 2/κατηγορίας B) 595 mm (Π) x 388 mm (Y) x 378 mm (B) 340 mm (Π) x 220 mm (Y) x 364 mm (B) 2) LMS4253TM 16 A τουλάχιστον 1.400 kW 1.000kW 900 W (IEC 60705) 1000 W Χωρητικότητα φούρνου 25 λίτρα 2) Περιστρεφόμενος δίσκος ø 270 mm, γυαλί Βάρος 15,7 kg περίπου 1) 2) Το προϊόν αυτό πληροί τις προδιαγραφές του Ευρωπαϊκού προτύπου EN55011. Με βάση το παραπάνω πρότυπο, το προϊόν αυτό έχει ταξινομηθεί ως εξοπλισμός ομάδας 2, κατηγορίας B. Η ομάδα 2 αποτελείται από συσκευές οι οποίες εκπέμπουν εκούσια ραδιοσυχνοτική ενέργεια, με τη μορφή ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας, για τη θερμική επεξεργασία τροφίμων. Η κατηγορία B περιλαμβάνει εξοπλισμό κατάλληλο για να χρησιμοποιηθεί σε οικιακούς χώρους. Η χωρητικότητα του εσωτερικού υπολογίζεται βάσει του μέγιστου πλάτους, βάθους και ύψους. Η πραγματική χωρητικότητα που προορίζεται για την τοποθέτηση του φαγητού είναι μικρότερη. 8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 55 EESTI 55 sisuKORd 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Olulised Ohutusnõuded........................................................................................56 Paigaldamine................................................................................................................60 seadme ülevaade.......................................................................................................64 Kasutamine....................................................................................................................65 nõuanded ......................................................................................................................68 mida teha, Kui ...............................................................................................................70 tehnilised andmed ....................................................................................................71 KesKKOnnateave ........................................................................................................71 sulle mõeldes täname teid selle electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati alati kindel olla. teretulemast electroluxi. Külastage meie veebisaiti: leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop Klienditeenindus soovitame alati kasutada originaalvaruosi. teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. andmed leiate andmesildilt. mudel, tootenumber (PnC), seerianumber. hoiatus / oluline ohutusinfo üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave Jäetakse õigus teha muutusi. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 56 56 1. www.electrolux.com Olulised Ohutusnõuded üle 8-aastased lapsed ja keha-, meele- või vaimupuudega inimesed või kogemusteta ja teadmisteta inimesed võivad toodet kasutada, kui neid juhendatakse või nad on saanud juhiseid toote ohutu kasutamise ja kasutamisega seotud ohtude kohta. lapsi tuleks jälgida tagamaks, et nad ei mängi seadmega. lapsed võivad toodet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on vähemalt 8-aastased ja kui neid selle juures juhendatakse. seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgemal kui 2000 m. OLULINE! Olulised Ohutusnõuded: lugege tähelePaneliKult Ja hOidKe edasPidiseKs KasutamiseKs alles. HOIATUS! Kui uks või uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära parandatud. HOIATUS! Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja remonditööd, millised hõlmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud. HOIATUS! vedelikke ja teisi toite ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad lõhkeda. antud seade on mõeldud kasutamiseks majapidamistes ja muudes sarnastes kohtades, näiteks: poodide, kontorite ja muude töökohtade töötajate köögiruumides; talumajapidamistes; hotellide, motellide ja muude eluruumide klientidele; kodumajutuse tüüpi ettevõtetes. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 57 EESTI 57 Kasutage ainult mikrolainea-hjus kasutamiseks sobivaid nõusid. mikrolainetega toiduvalmistamise ajal ei ole lubatud kasutada metallist toidu- või jooginõusid. ärge jätke ahju järelevalveta, kui kasutate ühekordseid plast-, paber- või muid süttivaid nõusid. mikrolaineahi on mõeldud toidu ja jookide soojendamiseks. toidu või riiete kuivatamine ning soojenduspatjade, susside, pesukäsnade, märgade lappide ja muu sarnase soojendamine võib tekitada vigastusi või põhjustada süttimist või tulekahju. Kui soojendatav toit hakkab suitsema, äRge avage ahJu ust. lülitage ahi välja, tõmmake juhe seinast ja oodake, kuni toit enam ei suitse. ahju ukse avamine toidu suitsemise ajal tekitab tuleohu. Jookide soojendamisel mikrolaineahjus võib toimuda hilinenud plahvatuslik keemine, seega peab anuma käsitsemisel ettevaatlik olema. Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada ning temperatuur üle kontrollida. ärge keetke mikrolaineahjus koorega mune ega kuumutage terveid kõvakskeedetud mune, kuna need võivad lõhkeda isegi pärast kuumutamist. 1.1 hooldamine ja puhastamine uks: Kogu mustuse eemaldamiseks puhastage regulaarselt mõlemat ukse külge, ukse kinnitusi ja kinnituspindasid pehme ja niiske lapiga. ahju ukse klaasi puhastamiseks ärge kasutage karedaid abrasiivseid puhastusvahendeid ega metallist abivahendeid, kuna need võivad pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 58 58 www.electrolux.com ahju sisepind: Puhastamiseks pühkige pärast iga kasutuskorda kõik toidujäätmed pehme ja niiske lapi või käsnaga, kuni ahi on veel soe. suuremate plekkide puhul kasutage veidi seepi ja pühkige mitu korda niiske lapiga, kuni jäätmed on eemaldatud. ärge eemaldage lainejuhi katet. veenduge, et seep ega vesi ei siseneks seintes olevatesse väikestesse õhuaukudesse, kuna see võib ahju kahjustada. ahju sisepinna puhastamisel ärge kasutage aerosool-puhastusvahendeid. Kuumutage oma ahju regulaarselt grilli kasutades. toidujäänused või rasvaplekid võivad tekitada suitsu või põhjustada halba lõhna. Pärast kasutamist puhastage lainejuhi kate, ahju sisemus, pöördalus ja pöördaluse tugi. need peavad olema kuivad ja rasvavabad. Kogunenud rasv võib üle kuumeneda ja hakata suitsema või süttida. ahju välispind: ahju välispinda võib hõlpsasti puhastada pehme seebi ja veega. veenduge, et pühite seebi ära niiske lapiga ja kuivatate välispinna pehme rätiga. Juhtpaneel: Juhtpaneeli deaktiveerimiseks avage enne puhastamist ahju uks. Juhtpaneeli puhastamisel tuleks olla hoolikas. Pühkige paneeli vees niisutatud lapiga, kuni paneel on puhas. vältige liigse vee kasutamist. ärge kasutage keemilisi või abrasiivseid puhastusvahendeid. Pöördalus ja selle tugi: eemaldage pöördalus ja selle tugi ahjust. Peske need kerges seebivees. Kuivatage pehme lapiga. nii pöördalust kui ka selle tuge võib pesta nõudepesumasinas. Restid: neid tuleks pesta lahjas pesuvedeliku lahuses ja seejärel kuivatada. Reste võib pesta nõudepesumasinas. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 59 EESTI 59 OLULINE! Puhastage ahju regulaarselt ja eemaldage kõik toidujäätmed. Kui te ei hoia ahju puhtana, võib ahju pinna seisukord halveneda, mis võib omakorda lühendada seadme tööiga ja tekitada ohtlikke olukordi. seadmest toidunõusid välja võttes ärge eemaldage pöördalust oma kohalt. OLULINE! Kasutada ei tohi aurupuhastit. mikrolaineahi on ettenähtud integreeritult kasutamiseks. toode ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. vältige kütteke-hade puudutamist. HOIATUS! hoidke lapsed eemal ahju uksest ja ligipääsetavatest osadest, mis võivad grilli kasutamisel kuumaks minna. lapsed tuleks eemal hoida nende kõrvetamise vältimiseks. OLULINE! ärge kasutage ühegi mikrolaineahju osa puhastamisel müügilolevaid küürimislappe või ahju puhastusvahendeid, aurupuhasteid, abrasiivseid ja karedaid puhastusvahendeid, mis tahes vahendeid, mis sisaldavad naatriumhüdroksiidi. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 60 60 www.electrolux.com 2. Paigaldamine > 0 388 20 3,5 4,5 2.1 seadme paigaldus 1. eemaldage pakendi kõik osad ja kontrollige, kas seade on terve. 2. Paigaldage kinnitusklamber komplekti kuuluvat paigalduslehte ja kahte kruvi kasutades köögikapi paremalpoolsele küljele. 3. Paigaldage seade aeglaselt ja jõudu kasutamata köögikappi, kuni see klõpsatusega klambritesse kinnitub. veenduge, et seade on stabiilne ja keskel. 4. Kinnitage ahi komplekti kuuluvat kahte kruvi kasutades vasakpoolsele küljele. 5. ahju eesmine raam peab minema vastu kapi eesmist ava. OLULINE! ärge paigaldage seadet köögikappidesse, millel puudub ettenähtud 45 mm tagalõõr. ebapiisav ventilatsioon võib avaldada seadme töötulemustele ja kasutuseale negatiivset mõju. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 61 EESTI 61 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 62 62 www.electrolux.com 2.2 seadme ühendamine toiteallikaga (a) • elektripistikupesa peab alati olema juurdepääsetav, et seadme saaks hädaolukorras hõlpsasti pistikust lahti ühendada. teine võimalus on ahi toiteallikast isoleerida, ühendades lüliti juhtmete ühendamise eeskirjade kohaselt püsijuhtmestikku. • toitejuhet tohib vahetada vaid elektrik. • Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle võimalike ohtude vältimiseks vahetama välja tootja, tootja hooldusesindus või sama kvalifikatsiooniga isik. • seinakontakt ei tohi olla seinakapi taga. • Kõige parem asukoht on seinakapi kohal, vt (a). • ühendage seade ühefaasilisse 230 v/50 hz vahelduvvooluvõrku õigesti paigaldatud maandusega pistiku kaudu. Pistikupesa peab olema sulatatud 16 a kaitsmega. • enne paigaldamist siduge toitejuhtme külge nöörijupp, mis hõlbustaks ühendamist asukohaga (a), kui seadet paigaldatakse. • Kui paigaldate seadme kõrge servaga seinakappi, äRge vigastage toitejuhet. • ärge kastke toitejuhet või pistikut vette või muu vedeliku sisse. • ärge jätke toitejuhet kuuma või terava servaga pinnale, nagu kuuma õhu ventilatsiooniava ahju ülaosa tagapool. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 63 EESTI 63 2.3 lisanõuanne ärge kasutage mikrolaineahju õli kuumutamiseks. temperatuuri ei saa kontrollida ja õli võib süttida. Popkorni tegemiseks kasutage ainult spetsiaalselt mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud popkorni valmistamise vahendeid. südamestimulaatORiga inimesed peaksid mikrolaineahjuga seotud ettevaatusabinõude kohta küsima oma arstilt või südamestimulaatori tootjalt. ärge kunagi kallake või sisestage midagi ukse lukustite avadesse või ventilatsiooniavadesse. Kui toit maha läheb, lülitage ahi kohe välja ja lahutage vooluvõrgust ning võtke ühendust eleCtROluX-i ametliku teenindusesindajaga. ärge kunagi muutke ahju mingil moel. Kasutage ainult selle ahju jaoks mõeldud pöördalust ja pöördaluse tuge. ärge kasutage ahju ilma pöördaluseta. Pöördaluse katkimineku vältimine: • enne pöördaluse puhastamist veega laske sel jahtuda. • ärge pange kuuma toitu või kuumi nõusid külmale pöördalusele. • ärge pange külma toitu või külmi nõusid kuumale pöördalusele. ärge kasutage mikrolainetega toiduvalmistamiseks plastiknõusid, kui ahi on gRill-režiimi kasutamisest jätkuvalt kuum, kuna plast võib see tõttu sulada. Plastikanumaid ei tohi eelmainitud režiimide puhul kasutada, v.a kui anuma tootja seda lubab. tootja ega edasimüüja ei vastuta vale elektriühenduse loomisest tulenevate ahju kahjustuste või kehaliste vigastuste eest. ahju seintele või uksetihendite ja tihenduspindade ümber võib aeg-ajalt moodustuda veeauru või -tilku. see on normaalne nähtus ega ole märk mikrolaineahju lekkimisest või tõrgetest. HOIATUS! Pärast gRill-režiimi muutuvad ahju sisemus, uks, ahju korpus ja tarvikud väga kuumaks. veenduge enne puhastamist, et need on täielikult jahtunud. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 64 64 www.electrolux.com 3. seadme ülevaade 3.1 mikrolaineahi 1 2 3 4 5 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 grilli soojenduselement esikülg ahju valgusti Juhtpaneel ukse avamise nupp lainejuhi kate ahju sisemus uksetihendid ja tihenduspinnad 6 3.2 lisaseadmed 1 2 3 veenduge, et järgmised lisaseadmed on ahjuga kaasas: 1 Pöördalus 2 Pöördaluse tugi 3 Kõrge rest • asetage pöördaluse tugi ahju sisse põrandale. • seejärel asetage pöördalus pöördaluse toele. • Pöördaluse kahjustuste vältimiseks veenduge, et tõstate anuma ahjust väljavõtmisel pöördaluse servast üle. tarvikuid tellides öelge oma edasimüüjale või eleCtROluX-i ametlikule teenindusesindajale vajaliku detaili nimi ja mudelinimi. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 65 EESTI 65 3.3 Juhtpaneel 1 digitaalse ekraani näidikud: 2 mitmeetapiline 3 toiduvalmistamine 4 1 grilli nupp Nupp Mikro. + grill seadistatud kell 5 Kella seadistamine 6 nupp Kell/kaal 7 nupp start/kiirstart 8 nupp Paus/tühista 9 nupp aeg +/- 10 ukse avamise nupp Kaal automaatsulatus 2 3 4 5 6 võimsustasemete nupud mikrolaine nupp autom. toiduvalmistamine grill lapselukk 7 8 Kana 9 Joogid spagetid 10 Pitsa Popkorn Kartul automaatne taaskuumutamine 4. Kasutamine 4.1 Kella seadistamine ahju esmakordsel vooluvõrku ühendamisel on teil võimalik seadistada seadme kell. ahjul on nii 12- kui ka 24-tunnine kell. Näide: Kella seadistamine. 1. 12-tunnise kella valimiseks vajutage ooterežiimis üks kord nuppu Kell/kaal. 24-tunnise kella valimiseks vajutage veel kord sama nuppu. 2. vajutage tundide valimiseks nuppu Aeg +/-. 3. Kinnitamiseks vajutage nuppu Kell/kaal. 4. vajutage minutite valimiseks nuppu Aeg +/-. 5. Kinnitamiseks vajutage nuppu Kell/kaal. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 66 66 www.electrolux.com toiduvalmistamise ajal saate nuppu Kell/kaal vajutades vaadata hetke kellaaega. 4.2 mikrolaineahjus toidu valmistamine mikrolainetega toiduvalmistamine võimaldab teil muuta küpsetusvõimsust ja aega. esmalt valige nuppu Võimsustase vajutades kasutatav võimsus (vt järgnevat tabelit). sisestage nuppu Aeg +/vajutades valmistamisaeg. maksimaalne valmistamisaeg on 95 minutit. Näide: 5 minutit toiduvalmistamist 60 % võimsustaseme juures. 1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju. sulgege uks. 2. vajutage 5 korda nuppu Võimsustase. 3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades valmistamisaeg. 4. vajutage nuppu Start/kiirstart. toiduvalmistamise ajal mikrolainete võimsustaseme kontrollimiseks vajutage nuppu Võimsustase. vaikimisi on võimsustase 100 %. toiduvalmistamise lõpul teeb süsteem piiksu ja displeile kuvatakse end (lõpp). enne järgmise toiduvalmistamise alustamist vajutage displei kustutamiseks ja süsteemi lähtestamiseks suvalist nuppu. liiga kõrged võimsustasemed või liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle kuumutada ja põhjustada süttimise. Võimsustasemete Nupud x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x 10 x 11 Võimsustasemed 100 % (P100) 90 % (P-90) 80 % (P-80) 70 % (P-70) 60 % (P-60) 50 % (P-50) 40 % (P-40) 30 % (P-30) 20 % (P-20) 10 % (P-10) 0 % (P-00) 4.3 grill grilliga toiduvalmistamine on eriti kasulik õhukeste lihaviilude, steikide, lihalõikude, kebabide, vorstide ja kanalihatükkide puhul. samuti sobib see kuumade võileibade ja gratineeritud toitudega. maksimaalne valmistamisaeg on 95 minutit. Näide: 12 minuti vältel grillimine. 1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju. sulgege uks. 2. vajutage nuppu grill. 3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades valmistamisaeg. 4. vajutage nuppu Start/kiirstart. OLULINE! grillimiseks soovitatakse kõrget või madalat resti. 4.4 Mikro. + Grill Kombineeritud mikrolaineahi/grill režiim kombineerib toiduvalmistamise erinevatel ajaperioodidel mikrolainete ja grilliga valmistamist. maksimaalne valmistamisaeg on 95 minutit. Näide: 25 minutiks kombineeritud toiduvalmistamisrežiimi valimine. 1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju. sulgege uks. 2. vajutage üks või kaks korda nuppu Mikro. + Grill. 3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades valmistamisaeg. 4. vajutage nuppu Start/kiirstart. Nupp Mikro. + Grill x1 Co - 1 x2 Co - 2 Mikrolaine Grill Kasutamine 30 % 70 % 55 % 45 % kala, kartulid, kratään puder, omlett, ahjukartulid, linnuliha 4.5 Kiirkäivitamine nuppu Start/kiirstart vajutades saate 30 sekundiks käivitada toiduvalmistamise 100 % võimsusega. aja juurde lisamiseks vajutage nuppu Start/kiirstart. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 67 EESTI 4.6 automaatne toiduvalmistamine automaatne toiduvalmistamine valib automaatselt õige valmistamisrežiimi ja -aja. valida on võimalik 8 menüü vahel. Automaatne Toit Toiduvalmis t-amine a - 01 Kana 800 - 1400 g a - 02 Popkorn 99 g a - 03 Piim/kohvi 1 - 3 tassi a - 04 ahjukartul 1 - 3 tk a - 05 spagetid 100 - 300 g a - 06 automaatne taaskuumutamine 200 - 800 g a - 07 Pitsa 150 - 450 g a - 08 automaatsulatus Küpsetusr -ežiim mikro. + grill mikro. mikro. mikro. mikro. mikro. mikro. + grill mikro. 1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju. sulgege uks. 2. vajutage toiduaine valimiseks nuppu Autom. toiduvalmistamine. 3. valige nuppu Kell/kaal vajutades kogus või kaal. 4. vajutage nuppu Start/kiirstart. Pöörake kana valmistamise käigus 2 kuni 3 korda ümber, sulgege uks ja vajutage valmistamise jätkamiseks nuppu Start/kiirstart. 4.7 automaatsulatus autom. sulatamine arvestab automaatselt välja toidu sulatamiseks vajaliku aja. Näide: Külmutatud toidu 10 minuti vältel sulatamine. 1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju. sulgege uks. 2. vajutage nuppu Autom. toiduvalmistamine 8 korda, kuni displeile ilmub a-08. 3. vajutage nuppu Aeg +/- ja valige 10 minutit. 4. vajutage nuppu Start/kiirstart. 67 Pöörake kana valmistamise käigus 2 kuni 3 korda ümber, sulgege uks ja vajutage valmistamise jätkamiseks nuppu Start/kiirstart. 4.8 mitmeetapiline toiduvalmistamine Kokku saab programmeerida (kuni) 3 järjestikust etappi. Näide: valmistamine: 1. etapp: 2 minutit 30 sekundit 70 % võimsusega 2. etapp: 5 minutit grillimist 1. avage ahjuuks ja asetage toit ahju. sulgege uks. 2. vajutage 4 korda nuppu Võimsustase. 3. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades valmistamisaeg. 4. vajutage üks kord nuppu Grill. 5. sisestage nuppu Aeg +/- vajutades valmistamisaeg. 6. vajutage nuppu Start/kiirstart. mitmeetapilise toiduvalmistamise programmi osadeks ei saa valida autom. toiduvalmistmaist, autom. sulatamist ega kiirstarti. 4.9 lapselukk lapselukk ei lase lastel ilma loata ahju kasutada. lapselukk rakendub automaatselt, kui kasutaja pole 1 minuti jooksul ühtegi toimingut teinud. tühistamiseks avage uks. 4.10 Paus mikrolainetega toiduvalmistamise ajutiseks peatamiseks. 1. valmistamise ajal pausirežiimi lülitumiseks vajutage üks kord nuppu Paus/tühista. 2. toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nuppu Start/kiirstart. ahi lõpetab ukse avamisel töötamise. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 68 68 www.electrolux.com 5. nõuanded 5.1 mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõud Kööginõud MikrolainKommentaarid eahjus kasutamiseks sobiv alumiiniumfoolium/ väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu 3/7 fooliumnõud katmiseks, et vältida üleküpsetamist. hoidke foolium vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest, sest võib tekkida kaarlahendus. Fooliumnõusid ei soovitata kasutada, kui tootja pole teisiti määranud. Järgige hoolega juhiseid. Portselan ja Portselan, keraamika, glasuuritud savinõud ja luuportselan 3/7 keraamika sobivad tavaliselt kasutamiseks, kui neil pole metallkaunistusi. Klaasnõud, nt Pyrex® 3 õrnu klaasnõusid kasutades tuleb olla ettevaatlik, kuna need võivad äkilisel kuumutamisel katki minna või mõraneda. metall mikrolaineahjus ei ole soovitatav kasutada metallnõusid, 7 kuna need tekitavad elektrilahenduse, mis põhjustab tuleohu. Plast/polüstüreen, nt 3 tuleb olla ettevaatlik, kuna osad nõud moonduvad, kiirtoidupakendid sulavad või muudavad kõrgel temperatuuril värvi. Külmutusnendesse tuleb teha augud, et aur pääseks välja. 3 /küpsetuskotid veenduge, et kotid sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks. ärge kasutage plast- või metallkinnitusi, kuna need võivad sulada või süttida metalli kaarlahenduse tõttu. Papptaldrikud, Kasutage neid ainult soojendamiseks või niiskuse 3 -topsid imamiseks. tuleb olla ettevaatlik, kuna ülekuumenemine ja köögipaber võib tekitada tuleohu. vitstest ja puidust nende materjalide kasutamisel valvake alati ahju, kuna 3 nõud ülekuumenemine võib põhjustada tuleohu. ümbertöödeldud need võivad sisaldada metallosakesi, mis tekitavad 7 paber ja ajalehed kaarlahenduse, mis võib põhjustada tuleohu. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 69 EESTI 69 5.2 nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks Koostis suure rasva- või suhkrusisaldusega toite (nt jõulupuding, puuviljapirukad) on vaja lühemat aega soojendada. tuleb olla ettevaatlik, kuna ülekuumutamine võib tekitada tuleohu. suurus ühtlaseks küpsetamiseks tehke kõik tükid ühesuuruseks. toidu toidu algne temperatuur mõjutab vajalikku küpsetusaega. lõigake täidisega temperatuur toidud kuumuse või auru väljalaskmiseks lahti. Paigutamine asetage toidu paksem osa (nt kanakoivad) nõu välisserva poole. Katmine Kasutage õhuavadega mikrolaineahjus kasutatavat toidukilet või sobivat kaant. läbitorkamine Koore või nahaga toitudele tuleb enne küpsetamist või ülessoojendamist mitmes kohas augud sisse torgata, kuna muidu võib aur koguneda ja panna toidu lõhkema (nt kartulid, kala, kana, vorstid). OLULINE! mune ei tohiks mikrolaineahjus kuumutada, sest need võivad lõhkeda, isegi pärast küpsetamise lõppu (nt kooreta keedetud, kõvaks keedetud munad). segamine, ühtlaseks küpsetamiseks on oluline toitu küpsetamise ajal segada, keerata ja keeramine ja ümber paigutada. segage ja paigutage toitu ümber alati välisservalt keskosa ümberpaigut- poole. amine seismine Pärast küpsetamist on oluline toidul natuke seista lasta, et võimaldada kuumusel ühtlaselt toidus jaotuda. varjamine sooje alasid saab varjata väikeste fooliumitükkidega, mis peegeldavad mikrolaineid (nt kanakoivad ja -tiivad). Põletuste vältimiseks kasutage toidu ahjust väljatõstmiseks pajalappe või -kindaid. aurupõletuste vältimiseks avage anumaid, popkornipakke, ahju küpsetuskotte jms neid näost ja kätest eemal hoides. ahju ukse avamisel hoidke alati sellest eemale, et vältida vabanevast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi. lõigake täidisega toidud pärast kuumutamist lahti, et lasta aur välja ja vältida põletusi. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 70 70 www.electrolux.com 6. mida teha, Kui Probleem Kontrollige . . . mikrolaineahi ei tööta korralikult? • • • mikrolainerežiim ei tööta? • • • Pöördalus ei pöörle? • • • mikrolaineahju ei saa välja lülitada? sisevalgustus ei tööta? • • • • toidu soojendamine ja • küpsetamine võtab • kauem aega kui varem? • Kas kaitsmed kaitsmekarbis töötavad. Kas on esinenud voolukatkestusi. Kui kaitsmed põlevad pidevalt läbi, pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole. Kas uks on korralikult suletud. Kas ukse kinnitused ja nende pinnad on puhtad. vajutatud on nuppu START. Kas pöördaluse tugi on korralikult ajamiga ühendatud. ega ahjunõu ei ulatu üle pöördaluse servade. ega toit ei ulatu üle pöördaluse servade ega takista selle pöörlemist. ega pöördaluse all olevas süvikus ei ole takistusi. ühendage seade kaitsmekarbist lahti. võtke ühendust ametliku eleCtROluX-i teenindusesindajaga. võtke ühendust oma ametliku eleCtROluX-i teenindusesindajaga. sisevalgustust võib vahetada ainult väljaõppinud ja volitatud eleCtROluX-i teenindusesindaja. seadke pikem küpsetusaeg (topeltkogus = peaaegu topeltaeg). Kui toit on tavapärasest külmem, pöörake toitu aeg-ajalt või. suurendage seadme võimsust. Kui ahi töötab mõnes režiimis kauem kui 2 minutit, jääb ventilaator peale valmistamise lõppu veel 3 minutiks töötama. 4_ELECTROLUX_Estonian_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:33 Page 71 EESTI 71 7. tehnilised andmed vahelduvvoolu liini pinge Jaotus süütenöör/võimsuslüliti nõutav vahelduvvoolupinge: väljundpinge: mikrolaine sagedus välismõõtmed: ava mõõtmed 230 v, 50 hz, ühefaasiline mikrolaine grill mikrolaine grill lms4253tm minimaalne 16 a 1.400 kW 1.000 kW 900 W (ieC 60705) 1000 W 2450 mhz 1) (ii rühm / klassi B) 595 mm (l) x 388 mm (K) x 378 mm (s) 340 mm (l) x 220 mm (K) x 364 mm (s) 2) ahju mahutavus 25 liitrit 2) Pöördalus ø 270 mm, klaas Kaal umbes 15,7 kg 1) 2) see toode vastab euroopa standardi en55011 nõuetele. standardi kohaselt liigitub see seade ii rühm B-klassi seadmete hulka. ii rühm tähendab, et seade on ette nähtud raadiosagedusenergia genereerimiseks elektromagnetkiirgusena toidu kuumtöötlemiseks. Klassi B seade tähendab, et seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises. sisevõimsus on arvutatud maksimaalse laiuse, sügavuse ja kõrguse põhjal. tegelik toidu mahutavus on väiksem. 8. KesKKOnnateave sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 72 72 www.electrolux.com sisällYslueTTelo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. TärkeiTä TurvaohjeiTa............................................................................................73 asennus..........................................................................................................................77 TuoTekuvaus................................................................................................................81 ToiMinTa ..........................................................................................................................82 vinkiT ................................................................................................................................85 ongelMaTilanTeeT.....................................................................................................87 TekniseT TiedoT...........................................................................................................88 YMpärisTöä koskevia TieToja...............................................................................88 suunniTelTu TeiTä varTen kiitämme teitä electrolux-laitteen hankinnasta. olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.electrolux.com/productregistration ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop asiakaspalvelu ja huolTo suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 73 SUOMI 1. 73 TärkeiTä TurvaohjeiTa kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset, fyysisesti tai henkisesti vammaiset, aistivammaiset sekä henkilöt, joilta puuttuu riittävä kokemus tai tietämys, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai jos heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. on valvottava, että lapset eivät leiki laitteella. lapsi ei saa puhdistaa eikä huoltaa laitetta, paitsi jos hän on vähintään 8-vuotias ja aikuisen valvonnassa. laitetta ei ole tarkoitettu käyttöön yli 2 000 metrin korkeudella. TÄRKEÄÄ! TärkeiTä TurvaohjeiTa: lue huolellisesTi ja säilYTä Tulevaa TarveTTa varTen. VAARA! jos ovi tai tiivisteet vaurioituvat, uunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä henkilö on korjannut sen. VAARA! kaikille muille kuin pätevälle henkilölle on vaarallista suorittaa mitään huolto- tai korjaustöitä, joihin liittyy mikroaaltoenergialta suojaavan kannen irrottaminen. VAARA! nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentää suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa tiloissa: myymälöiden, toimistojen ja muiden työympäristöjen työpaikkakeittiöt; maatilat; hotellien, motellien ja muiden asuinympäristöjen asiakastilat; aamiaismajoituspaikat. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 74 74 www.electrolux.com käytä ainoastaan mikrouuninkestäviä astioita ja tarvikkeita. Metalliset ruoka- tai juoma-astiat eivät ole sallittuja mikroaaltouunissa kypsennettäessä. uunia ei saa jättää ilman valvontaa, kun käytetään kertakäyttö-muovisia, -paperisia tai muita palavia astioita. Mikroaaltouuni tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien lämmittämiseen. elintarvikkeiden ja vaatteiden kuivaaminen sekä lämpötyynyjen, tohvelien, pesusienien, kosteiden liinojen ja vastaavien lämmittäminen voi aiheuttaa loukkaantumis-, sytytys- tai tulipalovaaran. jos kuumennettava ruoka alkaa savuta, älä avaa luukkua. katkaise virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta. luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon. juomien kuumennus mikroaaltouunissa voi johtaa kiehumiseen purkausm-aisesti viiveellä, joten astiaa on käsiteltävä varoen. palovammojen välttämiseksi on tuttipulloja ja vauvanruokatölkkejä ravistettava tai sekoitettava, ja tuotteen lämpötila on tarkistettava ennen käyttöä. kananmunia ei saa kypsentää kuorineen eikä kovaksikeitettyjä kananmunia saa kuumentaa mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokypsennyksen jälkeen. 1.1 hoito & puhdistus luukku: puhdista luukun molemmat puolet, tiivisteet ja tiivistepinnat säännöllisesti kostealla, pehmeällä liinalla. uunin ovilasin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita hankausaineita tai teräviä metallisia raaputtimia. ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin rikkoutumisen. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 75 SUOMI 75 uunin sisäpinta: pyyhi roiskeet ja läikkynyt neste kostealla, pehmeällä liinalla tai sienellä jokaisen käytön jälkeen, kun uuni on vielä lämmin. irrota pinttynyt lika miedolla saippualiuoksella ja pyyhi useita kertoja kostealla liinalla, kunnes kaikki lika ja saippua lähtee pois. älä irrota aaltoputken suojusta. varmista, ettei saippualiuosta tai vettä pääse seinämien pieniin tuuletusaukkoihin. Muutoin uuni voi vahingoittua. älä puhdista uunin sisäpintaa suihkutettavilla puhdistusaineilla. kuumenna uunia säännöllisesti grillillä. ruokajäämät ja roiskeet voivat alkaa kärytä ja haista. puhdista aaltoputken suojus, uunin sisäpuoli, pyörivä alusta ja alustan kannatin käytön jälkeen. näiden osien on oltava kuivat eikä niihin saa jäädä rasvaa. rasvajäämät voivat ylikuumentua ja alkaa savuta tai syttyä tuleen. uunin ulkopinta: uunin ulkopinta voidaan puhdistaa helposti miedolla saippualiuoksella. pyyhi puhdistuksen jälkeen ensin kostealla liinalla ja kuivaa lopuksi pehmeällä pyyhkeellä. uunin säätimet: avaa luukku ennen puhdistusta, jotta uunin säätimet kytkeytyvät pois toiminnasta. ohjauspaneeli on puhdistettava varovasti. pyyhi varovasti pelkällä vedellä kostutetulla liinalla, kunnes se on puhdas. älä käytä liian märkää liinaa. älä käytä mitään kemiallista puhdistusainetta tai hankausainetta. pyörivä alusta & alustan kannatin: poista pyörivä alusta ja alustan kannatin uunista. pese pyörivä alusta ja alustan kannatin miedossa saippualiuoksessa. kuivaa pehmeällä liinalla. sekä pyörivä alusta että alustan kannatin ovat konepesun kestäviä. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 76 76 www.electrolux.com ritilät: pese miedolla astianpesuaineella ja kuivaa. ritilät ovat konepesun kestäviä. TÄRKEÄÄ! puhdista uuni säännöllisin väliajoin ja poista mahdolliset ruoan jäämät. jos uunia ei pidetä puhtaana, voi seurauksena olla pinnan vaurioituminen, joka voi mahdollisesti vaikuttaa laitteen käyttööikään ja aiheuttaa vaarallisia tilanteita. on huolehdittava, ettei pyörivä alusta lähde paikoiltaan kun astioita otetaan pois laitteesta. TÄRKEÄÄ! älä käytä höyrypesuria. Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi rakenteisiin upotettuna. laite sekä sen osat, joihin pääsee käsiksi, kuumenevat käytön aikana. lämmityselementtien koskettamista on vältettävä. VAARA! pidä lapset poissa luukun ja muiden heidän ulottuvillaan olevien, mahdollisesti kuumenevien osien lähettyviltä grilliä käytettäessä. lapset on pidettävä kaukana grillistä palovammojen välttämiseksi. TÄRKEÄÄ! älä käytä mikroaaltouunin minkään osien puhdistukseen kaupallisia uuninpuhdis-tusaineita, höyrypesuaineita, hankaavia tai karkeita puhdistusaineita, natriumhy-droksidia sisältäviä aineita tai hankaussieniä. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 77 SUOMI 2. asennus > 0 388 20 3,5 4,5 2.1 laitteen asentaminen 1. poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita. 2. asenna kannatin keittiön kaapin oikealle puolelle käyttäen mukana toimitettua asennuslevyä ja kahta ruuvia. 3. asenna laite keittiön kaappiin hitaasti ja työntämättä väkisin, kunnes se napsahtaa kannattimiin. varmista, että laite on vakaa ja keskitetty. 4. kiinnitä uuni vasemmalle puolelle käyttämällä kahta mukana toimitettua ruuvia. 5. uunin etukehyksen on asetuttava tiivisti kaapin aukon etureunaa vasten. TÄRKEÄÄ! älä asenna tätä laitetta keittiön kaappeihin ilman määritettyä 45 mm takaliesituuletinta. riittämätön ilmanvaihto voi vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintaan ja käyttöikään. 77 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 78 78 www.electrolux.com 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 79 SUOMI 79 2.2 laitteen kytkeminen sähköverkkoon (a) • pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irti vaaratilanteessa. uuni voidaan kytkeä irti verkkovirrasta myös kiinteään johdotukseen ohjeiden mukaan asennetun kytkimen avulla. • virtajohdon saa vaihtaa vain sähköasentaja. • jos virtajohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen on vaaratilanteiden välttämiseksi annettava valmistajan, sen huoltoedustan tai vastaavan pätevän henkilön tehtäväksi. • pistorasia ei saa olla hyllyn takana. • paras paikka on hyllyn yläpuolella, katso (a). • kytke laite maadoitettuun seinäpistorasiaan (230 v/50 hz). pistorasialla on oltava vähintään 16 a:n sulake. • kiinnitä virtajohtoon ennen asentamista narunpätkä, jotta se on helpompi kytkeä kohtaan (a), kun laite asennetaan. • kun asennat laitetta korkeareunaiseen hyllyyn, älä anna virtajohdon litistyä. • virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. • virtajohto ei saa koskettaa kuumia tai teräviä pintoja, kuten kuumaa tuuletusaukkoa ylhäällä uunin takana. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 80 80 www.electrolux.com 2.3 lisäohjeita Mikroaaltouunilla ei saa kuumentaa uppopaistoon käytettävää rasvaa. lämpötilaa ei voi säädellä ja öljy voi syttyä tuleen. popcornin valmistukseen on käytettävä erityisiä mikroaaltopopcornpakkauksia. henkilöiden, joilla on sYdäMenTahdisTin, on noudatettava lääkäriltä tai sydämentahdistimen valmistajalta saamiaan mikroaaltouunien käyttöön liittyviä varotoimia. laitteen koteloa ei saa koskaan irrottaa. luukun lukitus- ja tuuletusaukkoihin ei saa koskaan päästää nestettä tai työntää esineitä. jos näihin joutuu nestettä, katkaise välittömästi virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huolto-liikkeeseen. jos havaitset vuodon, sammuta uuni ja irrota sen pistoke välittömästi. suota valtuutettuun eleCTroluX-huoltoon. uunia ei saa muuntaa millään tavoin. uunissa saa käyttää vain siihen tarkoitettua pyörivää alustaa ja alustan kannatinta. uunia ei saa käyttää ilman pyörivää alustaa. pyörivän alustan vahingoittumisen välttäminen: • pyörivän alustan on annettava jäähtyä ennen kuin se puhdistetaan vedellä. • kylmälle alustalle ei saa asettaa kuumia ruokia tai astioita. • kuumalle alustalle ei saa asettaa kylmiä ruokia tai astioita. älä käytä muoviastioita mikroaaltouunissa, jos uuni on edelleen kuuma grilli-tilan käytön jälkeen, koska ne saattavat sulaa. Muoviastiat voivat sulaa. Muovisia astioita ei saa käyttää yllä mainittuihin tarkoituksiin, ellei astian valmistaja ole ilmoittanut, että astia soveltuu kyseiseen tarkoitukseen. valmistaja ja jälleen-myyjä eivät ota vastuuta uunin vahingoittumisesta tai henkilöva-hingoista, jotka seuraavat virheellisestä sähkökytkennästä. uunin seinämiin sekä luukun tiivisteiden ja tiivistepin-tojen ympärille voi toisinaan tiivistyä kosteutta tai muodostua pisaroita. Tämä on normaalia eikä tarkoita, että mikroaaltoja vuotaisi laitteesta tai että se olisi epäkunnossa. VAARA! grilli-tilan jälkeen uunin sisäosa, luukku, kaappi ja lisätarvikkeet voivat kuumeta erittäin kuumaksi. varmista, että ne ovat täysin jäähtyneet ennen puhdistusta. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 81 SUOMI 81 3. TuoTekuvaus 3.1 Mikroaaltouuni 1 2 3 4 5 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 grillivastus etupaneeli uunin valo ohjauspaneeli luukun avaus -painike Mikroaalto suoja uunin sisäpuoli luukun tiivisteet ja tiivistepinnat 6 3.2 lisävarusteet 1 2 3 Tarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet: 1 pyörivä alusta 2 alustan kannatin 3 korkea ritilä • aseta pyörivä alusta mikroaaltouuniin sille tarkoitettuun paikkaan. • aseta pyörivä alusta alustan kannattimen päälle. • varmista, että astiat eivät osu pyörivän alustan reunaan, kun ne otetaan pois uunista. Muuten alusta voi vahingoittua. kun tilaat tarvikkeita, mainitse eleCTroluX-jälleenmyyjälle kaksi asiaa: osan nimi ja mallin nimi. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 82 82 www.electrolux.com 3.3 ohjauspaneeli 1 digitaalinäyttö merkkivalot: Monivaiheinen kypsentäminen kello asetettu 1 kellon asettaminen paino automaattisulatus 2 3 4 5 6 Mikroaallot 2 Tehopainikkeet 3 grillipainike 4 Mikro + grilli -painike 5 automaattinen kypsennys -painike 6 kello-/painopainike 7 käynnistys-/ pikakäynnistyspainike 8 keskeytä-/peruuta -painike 9 aika +/- -painike 10 luukun avaus -painike grill lapsilukko 7 8 Broileri 9 juomat spagetti 10 pizza popcorn peruna automaattinen kuumentaminen 4. ToiMinTa 4.1 Tehdä kellon asetukset kun uunin pistoke laitetaan pistorasiaan ensimmäisen kerran, voit asettaa kellon. uunissa on 12 ja 24 tunnin kello. Esimerkki: aseta kellonajaksi. 1. paina valmiustilassa Kello/Painopainiketta kerran asettaaksesi 12 tunnin kellon. jos haluat asettaa 24 tunnin kellon, paina sitä uudelleen. 2. paina Aika +/- -painiketta asettaaksesi tunnit. 3. paina Kello-/Painopainiketta vahvistaaksesi. 4. paina Aika +/- -painiketta asettaaksesi minuutit. 5. paina Kello-/Painopainiketta vahvistaaksesi. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 83 SUOMI kypsennyksen aikana voit painaa Kello-/Painopainiketta tarkistaaksesi kellonajan. 4.2 Mikroaallot kypsennys Mikroaaltokypsennyksessä voit säätää kypsennystehoa ja -aikaa. valitse ensin teho painamalla Teho-painiketta (katso seuraava taulukko). paina Aika +/-painiketta syöttääksesi kypsennysajan. enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia. Esimerkki: kypsentäminen 5 minuutin ajan 60 % teholla. 1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka sisään. sulje luukku. 2. paina Teho-painiketta 5 kertaa. 3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi kypsennysajan. 4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. Tarkista mikroaaltouunin teho kypsennyksen aikana painamalla Teho-painiketta. oletusteho on 100 %. kypsennyksen päättyessä järjestelmä piippaa ja end tulee näkyviin. Tyhjennä näyttö ja nollaa järjestelmä ennen uuden kypsennyksen aloittamista painamalla mitä tahansa painiketta. liian korkeat tehot tai liian pitkät kypsennysajat saattavat ylikuumentaa ruoan ja aiheuttaa tulipalon. Tehopainikkeet x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x 10 x 11 Tehot 100 % (p100) 90 % (p-90) 80 % (p-80) 70 % (p-70) 60 % (p-60) 50 % (p-50) 40 % (p-40) 30 % (p-30) 20 % (p-20) 10 % (p-10) 0 % (p-00) 83 4.3 grill grillillä kypsentäminen on erityisen hyödyllinen toiminto ohuille lihapaloille, pihveille, kyljyksille, kebabille, makkaroille ja broilerinpaloille. se sopii myös lämpimille voileiville ja gratiineille. enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia. Esimerkki: grillaaminen 12 minuutin ajan. 1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka sisään. sulje luukku. 2. paina Grilli-painiketta. 3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi kypsennysajan. 4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. TÄRKÄÄ! grillauksen aikana suositellaan käytettäväksi korkeaa tai matalaa ritilää. 4.4 Mikro. + grilli Mikro-/grilliyhdistelmätila yhdistää mikroaalto- ja grillitoiminnot eri aikoina kypsennyksen aikana. enimmäiskypsennysaika on 95 minuuttia. Esimerkki: Yhdistelmäkypsennyksen asettaminen 25 minuutin ajaksi. 1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka sisään. sulje luukku. 2. paina Mikro + Grilli -painiketta kerran tai kahdesti. 3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi kypsennysajan. 4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. Mikro + Grilli Painike x1 Co - 1 Mikroaallot Grill Käyttö 30 % 70 % x2 Co - 2 55 % 45 % kala, perunat, gratiini vanukas, munakas, uuniperun at, siipikarja 4.5 pikakäynnistys voit aloittaa kypsennyksen suoraan 100 % teholla 30 sekunnin ajaksi painamalla Käynnistys-/Pikakäynnistyspainiketta. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 84 84 www.electrolux.com lisää aikaa painamalla Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. 4.6 automaattinen kypsennys automaattinen kypsennys löytää automaattisesti oikean kypsennystilan ja -ajan. voit valita 8 vaihtoehdosta. Automaattin Ruoka en Kypsennys a - 01 Broileri 800 - 1400 g a - 02 popcorn 99 g a - 03 Maito/kahvi 1 - 3 kuppia a - 04 uuniperuna 1 - 3 kpl a - 05 spagetti 100 - 300 g a - 06 automaattinen kuumentaminen 200 - 800 g a - 07 pizza 150 - 450 g a - 08 automaattisulatus Kypsenny stapa Mikro. + grilli Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. Mikro. + grilli Mikro. 1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka sisään. sulje luukku. 2. paina Automaattinen Kypsennys painiketta valitaksesi ruoan. 3. paina Kello-/Painopainiketta valitaksesi määrän tai painon. 4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. käännä broileria 2-3 kertaa kypsennyksen aikana, sulje uunin luukku ja paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta jatkaaksesi kypsennystä. 3. paina Aika +/- -painiketta asettaaksesi 10 minuuttia. 4. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. käännä broileria 2-3 kertaa kypsennyksen aikana, sulje uunin luukku ja paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta jatkaaksesi kypsennystä. 4.8 Monivaiheinen kypsentäminen kolmivaiheinen (enintään) sarja voidaan ohjelmoida. Esimerkki: kypsentäminen: vaihe 1: 2 minuuttia 30 sekuntia 70 % teholla vaihe 2: 5 minuuttia grillitoiminnolla 1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka sisään. sulje luukku. 2. paina Teho-painiketta 4 kertaa. 3. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi kypsennysajan. 4. paina Grilli-painiketta kerran. 5. paina Aika +/- -painiketta syöttääksesi kypsennysajan. 6. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta. automaattista kypsentämistä, automaattista sulatusta ja pikakäynnistystä ei voi asettaa monivaiheiseksi kypsennysohjelmaksi. 4.9 lapsilukko lapsilukko estää lapsia käyttämästä uunia valvomatta. lapsilukko menee päälle automaattisesti, kun käyttäjä ei suorita mitään toimintoja 1 minuuttiin. peruuta avaamalla luukku. 4.7 automaattisulatus 4.10 Tauko automaattinen sulatus selvittää automaattisesti oikean kypsennystilan ruoan sulattamiselle. Esimerkki: pakastetun ruoan sulattaminen 10 minuutin ajan. 1. avaa uunin luukku ja aseta ruoka sisään. sulje luukku. 2. paina Automaattinen Kypsennys painiketta 8 kertaa, kunnes näkyviin tulee a-08. Tauko mikrouunin ollessa käynnissä. 1. paina Keskeytä-/Peruuta-painiketta kerran siirtyäksesi keskeytystilaan kypsennyksen aikana. 2. paina Käynnistys/Pikakäynnistyspainiketta jatkaaksesi kypsentämistä. uuni lakkaa toimimasta, kun luukku avataan. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 85 SUOMI 85 5. vinkiT 5.1 Mikroaaltouunin kestävät keittoastiat Ruoanval mistusastiat Sopivuus Kommentteja mikrouunissa käytettäväksi alumiinifolio/ pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan 3/7 folioastiat suojelemiseksi ylikuumennusta vastaan. aseta folio vähintään 2 cm etäisyydelle uunin seinämistä, muuten voi aiheutua kipinöintiä. Folioastioita saa käyttää vain niiden valmistajan erityisestä suosituksesta, noudata tarkkaan annettuja ohjeita. porsliini ja porsliiniset astiat, saviastiat, lasitetusta keramiikasta ja 3/7 keramiikka luuporsliinista valmistetut astiat ovat yleensä sopivia käytettäviksi, mikäli niissä ei ole metallikoristelua. lasiastiat, esim. on syytä noudattaa varovaisuutta hienosta lasista 3 pyrex ® valmistettuja astioita käytettäessä, sillä ne voivat särkyä tai haljeta ne äkillisesti kuumennettaessa. Metalli Metallisten astioiden käyttöä ei suositella mikroaaltotehoa 7 käytettäessä, muuten voi aiheutua kipinöintiä ja seurauksena voi olla syttyminen tuleen. Muovi/polystyreeni 3 on syytä noudattaa varovaisuutta, sillä jotkut astiat voivat esim. pikaruokakorkeissa lämpötiloissa käyristyä, sulaa tai haalistua astiat väriltään. pakaste/ paistopussit 3 Täytyy lävistää höyryn päästämiseksi ulos. varmista, että pussit sopivat käytettäväksi mikrouunissa. älä käytä muovisia tai metallisia siteitä, sillä ne voivat sulaa tai syttyä tuleen metallikipinöinnin aiheuttamana. paperi – lautaset, käytä vain lämmittämiseen tai kosteuden imemiseksi. on 3 kupit ja talouspaperi syytä noudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen tuleen. olki- ja puuastiat valvo aina uunia näitä materiaaleja käytettäessä, sillä 3 ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen tuleen. kierrätetty paperi ja 7 voivat sisältää metalliuutteita, jotka voivat aiheuttaa sanomalehti-paperi ’kipinöintiä’ ja syttymisen tuleen. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 86 86 www.electrolux.com 5.2 neuvoja ja vinkkejä Neuvoja ja vinkkejä koostumus koko lämpötila järjestele peitä lävistä hämmennä, kääntele ja siirtele seisota suojele ruoat, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. maustekakut ja tortut) vaativat lyhyemmän kuumennusajan. on syytä noudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen palamaan. Tasaisen kypsyttämisen saamiseksi on parasta, että kaikki ruoan osat paloitellaan samankokoisiksi. ruoan alustava lämpötila vaikuttaa kyseisen ruoan vaatiman kypsyttämisajan pituuteen. halkaise ruoat, joissa on täytettä, kuten hillomunkit, niiden lämmön laskemiseksi tai höyryn vähentämiseksi. aseta ruoan paksuimmat osat astian ulko-osaa kohti. esim. kanankoivet. käytä ilmarei’illä varustettua mikroaaltokalvoa tai sopivaa kantta. sellaisten ruokien pinta, joissa on kuori tai kalvo, on lävistettävä useissa kohdin ennen kypsyttämistä tai uudelleenlämmittämistä, sillä muuten voi kehittyä höyryä, joka aiheuttaa ruoan äkillisen ulospurkautumisen. esim. perunat, kala, kana, makkarat. TÄRKEÄÄ! kananmunia, esim. paistettuja ja kovaksi keitettyjä munia, ei saa kuumentaa mikroaaltoja käyttämällä, sillä ne voivat räjähtää vielä senkin jälkeen kun kypsyttäminen on suoritettu. Tasaisen kypsyttämisen aikaansaamiseksi on ehdottoman tärkeää hämmentää, käännellä ja siirrellä ruokaa kypsyttämisen aikana. Muista aina hämmentää ja siirtele ulkosivuilta keskikohtaa kohti. seisonta-aika on välttämätön kypsyttämisen jälkeen niin että lämpö jakautuu tasaisesti kautta koko ruoan. nämä osat, kuten kanankoivet ja -siivet, voidaan peittää pienin alumiinifoliopalasin, jotka heijastavat mikroaaltoja. otettaessa ruokaa uunista on käytettävä pannulappuja tai patakintaita. valmistusastiat, popcorn-pakkaukset, paistopussit jne. on avattava kasvoista ja käsistä poispäin höyryn aiheuttamien palovammojen välttämiseksi. luukkua avattaessa on varottava kuumia höyryjä, jotka voivat aiheuttaa palovammoja. Täytetyt ruoat on viipaloitava kuumennuksen jälkeen, jotta höyry pääsee purkautumaan ja vältytään palovammoilta. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 87 SUOMI 87 6. ongelMaTilanTeeT Oire Tarkista/ohje . . . laite ei toimi kunnolla? • • • Mikroaaltouunitoiminto ei • toimi? • • pyörivä alusta ei pyöri? • • • Mikroaaltouunin virran katkaisu ei onnistu? uunin lamppu ei toimi? • • • • ruoan kuumeneminen ja • kypsyminen kestää aikaisempaa kauemmin? • • sulakerasian sulakkeet toimivat. Talossa ei ole ollut sähkökatkoa. jos sulakkeet palavat toistuvasti, ota yhteys pätevään sähköasentajaan. luukku on suljettu kunnolla. luukun tiivisteet ja niiden pinnat ovat puhtaat. START-painiketta on painettu. alustan kannatin on asetettu alustan napaan oikein. astia ei ulotu pyörivän alustan ulkopuolelle. ruoka ei ulotu pyörivän alustan ulkopuolelle ja estä sitä pyörimästä. pyörivän alustan alla olevassa syvennyksessä ei ole mitään. eristä laite sulakerasiasta. soita valtuutettuun eleCTroluX-huoltoon. soita valtuutettuun eleCTroluX-huoltoon lähellä sinua. sisävalon vaihdon saa tehdä ainoastaan valtuutettu eleCTroluX-huollon ammattilainen. aseta pitempi kypsennysaika (kaksinkertainen määrä = melkein kaksinkertainen aika) tai, jos ruoka on tavallista kylmempää, käännä se silloin tällöin tai, aseta suurempi teho. jos uuni toimii missä tahansa tilassa vähintään 2 minuuttia, tuuletin on päällä 3 minuuttia kypsennyksen päättymisen jälkeen. 5_ELECTROLUX_FINNISH_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:34 Page 88 88 www.electrolux.com 7. TekniseT TiedoT verkkovirta (aC) sulake/suojakatkaisin vaadittu teho (aC): lähtöteho: Mikroaaltotaajuus ulkomitat: sisämitat 230 v, 50 hz, yksivaiheinen Mikroaalto grill Mikroaalto grill lMs4253TM vähintään 16 a 1.400 kW 1.000 kW 900 W (ieC 60705) 1000 W 2450 Mhz 1) (ryhmän 2/luokan B) 595 mm (l) x 388 mm (k) x 378 mm (s) 340 mm (l) x 220 mm (k) x 364 mm (s) 2) uunin tilavuus 25 litraa 2) pyörivä alusta ø 270 mm, lasia paino noin. 15.7 kg 1) 2) Tämä laite täyttää eurooppalaisen standardin en55011 vaatimukset. Tämän standardin vaatimusten mukaisesti laite on luokiteltu ryhmän 2, luokan B laitteeksi. ryhmän 2 tarkoittaa, että laite tuottaa tarkoituksella radiotaajuusenergiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa ruoan kuumentamiseen. luokan B laite on laite, joka soveltuu käytettäväksi kotitalousympäristössä. sisätilavuus on laskettu mittaamalla enimmäisleveys, syvyys ja korkeus. Todellinen uuniin mahtuvan ruoan tilavuus on pienempi. 8. YMpärisTöä koskevia TieToja kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö-ja elektroniikkaromut. älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 89 FRANÇAIS 89 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 90 90 www.electrolux.com SommAIRe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé .....................................................91 INSTALLATIoN .................................................................................................................96 Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL ............................................................................101 FoNcTIoNNemeNT ......................................................................................................102 ASTuceS eT coNSeILS ..............................................................................................106 eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT.........................................................108 cARAcTéRISTIqueS TechNIqueS..........................................................................109 INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS.................................................................109 NouS PeNSoNS À VouS merci d'avoir choisi ce produit electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. bienvenue chez electrolux. Visitez notre site Internet pour : obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SeRVIce APRÈS-VeNTe N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. modèle, PNc, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 91 FRANÇAIS 1. 91 AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le fassent sous surveillance. cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des altitudes de plus de 2 000 m. IMPORTANT ! AVeRTISSemeNTS De SecuRITe ImPoRTANTeS : LeS LIRe ATTeNTIVemeNT eT LeS coNSeRVeR SoIGNeuSemeNT PouR coNSuLTATIoNS uLTeRIeuReS. ADVERTISSEMENT ! Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par une personne compétente. ADVERTISSEMENT ! Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation qui implique le retrait d'une couverture qui protège contre l'exposition aux micro-ondes. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 92 92 www.electrolux.com ADVERTISSEMENT ! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de travail ; dans les exploitations agricoles ; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; dans les chambres d’hôtes et structures similaires. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Les récipients métalliques contenant des aliments ou des boissons ne sont pas compatibles avec la cuisson au micro-ondes. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Le four micro-ondes est conçu pour réchauffer des aliments et boissons. Son utilisation pour sécher des aliments ou vêtements, ou pour chauffer des coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides et articles similaires peut provoquer des risques de blessures, d’inflammation de la matière ou d’incendie. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’ouVReZ PAS LA PoRTe. mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 93 FRANÇAIS 93 Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les brûlures. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. 1.1 entretien et nettoyage Porte : Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre. Intérieur du four : Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc. Ne retirez pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 94 94 www.electrolux.com petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. chauffer le four régulièrement à l’aide du gril. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. extérieur du four : Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. bandeau de commande : ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Plateau tournant et pied du plateau : enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Trépieds : Lavez les trépied au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 95 FRANÇAIS 95 IMPORTANT ! Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four. Faites attention à ne pas déplacer le plateau tournant lorsque vous retirez des récipients de l'appareil. IMPORTANT ! Veillez à ne pas utiliser de décape four. Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé intégré. L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter de toucher les éléments chauffants. ADVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. IMPORTANT ! N’utilisez pas de décape fours vendus dans le commerce ou de produits abrasifs ou agressifs, ou de produits qui contiennent de la soude caustique, ou de tampons abrasifs sur une partie quelconque de votre four à micro-ondes. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 96 96 www.electrolux.com 2. INSTALLATIoN > 0 388 20 3,5 4,5 2.1 Installation de l’appareil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Ajustez le support de fixation sur le côté droit de l’armoire de cuisine à l’aide de la feuille de montage et des deux vis fournies. 3. Placez l’appareil dans le placard de la cuisine lentement et sans forcer jusqu’à ce qu’il s’accroche aux supports. Assurez-vous que l’appareil est stable et centralisé. 4. Fixez le four du côté gauche à l’aide des deux vis fournies. 5. La porte avant du four doit être à hauteur du devant de l’ouverture du placard. IMPORTANT ! N’installez pas cet appareil dans des armoires de cuisine sans la cheminée arrière spécifiée de 45 mm. une ventilation inadéquate pourrait nuire aux performances et à la durée de vie de l’appareil. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 97 FRANÇAIS 97 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 98 98 www.electrolux.com 2.2 Raccordement électrique (A) • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage. • Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). • branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 hz correctement installée. cette prise doit contenir un fusible de 16 ampères. • Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A). • Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, N’écRASeZ PAS le cordon d'alimentation. • N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 99 FRANÇAIS 99 2.3 conseil supplémentaire N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Si vous avez un STImuLATeuR cARDIAque, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. en cas de déversement, éteignez et débranchez l'appareil immédiatement et appelez un agent de service eLecTRoLuX agréé. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant : • Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. • Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. • Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. N’utilisez pas de récipients en plastique pour la cuisson au micro-ondes si le four est encore chaud suite à l’utilisation du mode GRILL, car ils pourraient fondre. Les récipients en matière plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau. • Test du verre d’eau. ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes. • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température. • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 100 100 www.electrolux.com au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes : • Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. • N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium. • Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides. • Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four. • Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes. • Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser. • Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. utilisez des gants de protection. • Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir. AVERTISSEMENT ! Après le mode GRILL, la cavité du four, la porte, le four et les accessoires deviendront très chauds. Avant de les nettoyer, assurez-vous qu’ils sont complètement froids. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 101 FRANÇAIS 101 3. Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL 3.1 Four micro-ondes 1 2 3 4 5 8 7 6 elément chauffant du gril encadrement avant Lampe du four bandeau de commande Touche ouverture de la porte 6 cadre du répartiteur d'ondes 7 cavité du four 8 cadre d’ouverture de la porte 1 2 3 4 5 3.2 Accessories 1 2 3 Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : 1 Plateau tournant 2 Support d'entraînement 3 Trépied haut • Placez le support de plateau tournant au fond de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. • Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner le nom de pièce et le nom de modèle à votre revendeur ou agent de service eLecTRoLuX agréé. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 102 102 www.electrolux.com 3.3 bandeau de commande 1 Affichage numérique : 2 Touches de niveau de puissance 3 Touche grill 4 Touche micro. + grill horloge 5 Touche cuisson automatique Réglage de l’horloge 6 Touche horloge/poids 7 Décongélation automatique Touche de démarrage/ démarrage rapide 8 Touche pause/annuler micro-ondes 9 Touche durée +/- 10 Touche ouverture de la porte cuisson en plusieurs étapes 1 quantité 2 3 4 5 6 Gril Verrouillage de sécurité enfant 7 8 Poulet 9 boissons Spaghetti 10 Pizza Popcorn Pomme de terre Réchauffage automatique 4. FoNcTIoNNemeNT 4.1 Réglage de l'horloge Lorsque le four est branché pour la première fois, vous pouvez régler l’horloge. Le four dispose d’une horloge de 12 heures et 24 heures. Exemple : Pour régler l'horloge. 1. en mode veille, appuyez une fois sur la touche Horloge/Poids pour régler l’horloge sur 12 heures. Si vous souhaitez régler l’horloge sur 2. 3. 4. 5. 24 heures, appuyez sur la touche à nouveau. Appuyez sur la touche Durée +/- pour régler l’heure. Appuyez sur la touche Horloge/Poids pour confirmer. Appuyez sur la touche Durée +/- pour régler les minutes. Appuyez sur la touche Horloge/Poids pour confirmer. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 103 FRANÇAIS Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur la touche Horloge/Poids pour vérifier l’heure du jour. 4.2 cuisson aux micro-ondes La cuisson au micro-ondes vous permet de personnaliser la puissance et la durée de cuisson. Tout d’abord, sélectionnez un niveau de puissance en appuyant sur la touche Niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur la touche Durée +/- pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes. Exemple : Pour cuire pendant 5 minutes à 60 % du niveau de puissance. 1. ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 2. Appuyez sur la touche Niveau de puissance 5 fois. 3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour entrer le temps de cuisson. 4. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide. Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche Niveau de puissance. Le niveau de puissance par défaut est 100 %. À la fin de la cuisson, le système émettra un bip et end s’affichera. Avant de commencer une autre session de cuisson, appuyez sur n’importe quelle touche pour effacer l’écran et réinitialiser le système. Des niveaux de puissance trop élevés ou des temps de cuisson trop longs risquent de surchauffer les aliments et de provoquer un incendie. Touches De Niveau De Puissance x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x 10 x 11 103 Niveaux De Puissance 100 % (P100) 90 % (P-90) 80 % (P-80) 70 % (P-70) 60 % (P-60) 50 % (P-50) 40 % (P-40) 30 % (P-30) 20 % (P-20) 10 % (P-10) 0 % (P-00) 4.3 Gril La cuisson au gril est particulièrement utile pour les fines tranches de viande, les steaks, les côtelettes, les brochettes, les saucisses et les morceaux de poulet. elle convient également aux sandwichs chauds et aux plats au gratin. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes. Exemple : Pour griller pendant 12 minutes. 1. ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 2. Appuyez sur la touche Grill. 3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour entrer le temps de cuisson. 4. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide. IMPORTANT ! Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats. 4.4 micro. + Grill Le mode de cuisson combinée micro-ondes/gril combine les fonctions micro-ondes et gril à différentes intervalles de temps durant la cuisson. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes. Exemple : Pour régler la cuisson mixte pendant 25 minutes. 1. ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 2. Appuyez sur la touche Micro. + Grill une ou deux fois. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 104 104 www.electrolux.com 3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour entrer le temps de cuisson. 4. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide. Touche Micro. + Grill Micro- Gril ondes x1 co - 1 30 % x2 co - 2 55 % Utilisez 70 % du poisson, des pommes de terre, du gratin 45 % du pudding, de l’omelette, des pommes de terre au four, de la volaille 1. ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 2. Appuyez sur la touche Cuisson automatique pour sélectionner les aliments. 3. Appuyez sur la touche Horloge/Poids pour sélectionner la quantité ou le poids. 4. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide. Tournez le poulet 2 à 3 fois pendant la cuisson, fermez la porte du four et appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide pour reprendre la cuisson. 4.5 Démarrage rapide 4.7 Décongélation automatique Vous pouvez directement commencer la cuisson à 100 % pendant 30 secondes en appuyant sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide. La décongélation automatique détermine automatiquement le mode de cuisson approprié pour décongeler des aliments. Exemple : Pour décongeler les aliments congelés pendant 10 minutes. 1. ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 2. Appuyez sur la touche Cuisson automatique 8 fois jusqu’à ce qu’elle affiche A-08. 3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour définir 10 minutes. 4. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide. Pour ajouter plus de temps, appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide. 4.6 cuisson automatique La cuisson automatique détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson appropriés. Vous pouvez choisir parmi 8 menus. Cuisson Automatique A - 01 A - 02 A - 03 A - 04 A - 05 A - 06 A - 07 A - 08 Aliment Mode De Cuisson Poulet 800 - 1400 g Popcorn 99 g Lait / café 1 - 3 tasses Pomme de terre au four 1 - 3 pcs Spaghetti 100 - 300 g Réchauffage automatique 200 - 800 g Pizza 150 - 450 g Décongélation automatique micro. + Grill micro. micro. micro. micro. micro. micro. + Grill micro. Tournez le poulet 2 à 3 fois pendant la cuisson, fermez la porte du four et appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide pour reprendre la cuisson. 4.8 cuisson en plusieurs étapes une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée. Exemple : Pour la cuisson : étape 1 : 2 minutes 30 secondes à 70 % étape 2 : Grill 5 minutes 1. ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Fermez la porte. 2. Appuyez 4 fois sur la touche Niveau de puissance. 3. Appuyez sur la touche Durée +/- pour entrer le temps de cuisson. 4. Appuyez une fois sur la touche Grill. 5. Appuyez sur la touche Durée +/- pour 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 105 FRANÇAIS entrer le temps de cuisson. 6. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide. La cuisson automatique, la décon gélation automatique et le démarrage rapide ne peuvent pas être définis comme programme de cuisson à plusieurs étapes. 4.9 Verrouillage de sécurité enfant Le verrou de sécurité pour enfant permet d’empêcher les enfants de faire fonctionner le four sans surveillance. Le verrou de sécurité pour enfants est automatiquement activé après une minute d’inactivité de l’utilisateur. Pour annuler, ouvrez la porte. 4.10 Pause Pour mettre le four à micro-ondes en pause en cours de fonctionnement. 1. Appuyez sur la touche Pause/Annuler une fois pour passer en mode pause pendant la cuisson. 2. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide pour poursuivre la cuisson. Le four cessera de fonctionner lorsque la porte sera ouverte. 105 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 106 106 www.electrolux.com 5. ASTuceS eT coNSeILS 5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Plats Transparent Remarques aux micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film 3/7 barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. Porcelaine et Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine 3/7 céramique tendre conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre 3 (p. ex. Pyrex ®) fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes 7 est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se 3 plastique/polystyrène déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. (contenants de restauration rapide) Sacs de congélation/ 3 Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. brunisseurs Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Assiettes, gobelets 3 Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber essuie-tout en papier l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Récipients en paille 3 Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous ou en bois utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles 7 journaux et journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 107 FRANÇAIS 107 5.2 conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. Taille La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat aliments (p. ex. pilons). Recouvrez utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses). IMPORTANT ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs). Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et tournez et redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les redisposez les aliments en partant de l'extérieur vers le centre. aliments Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de reposer permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Protégez Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 108 108 www.electrolux.com 6. eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT Symptôme Vérifiez/conseil . . . Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? • • • Le mode micro-ondes ne • fonctionne pas ? • • Le plateau tournant ne • fonctionne pas ? • • • Le four à micro-ondes ne • se met pas à l'arrêt ? • L’éclairage intérieur ne • fonctionne pas ? Les aliments mettent plus • longtemps à chauffer et à cuire qu’auparavant ? • • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. qu’il n’y a pas de coupure de courant. Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. que la porte est bien fermée. que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. La touche START a été utilisée. que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement. que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner. qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. Appelez un agent de service eLecTRoLuX agréé. Appelez votre agent de service eLecTRoLuX agréé. La lampe intérieure peut uniquement être remplacée par un agent de service eLecTRoLuX agréé et formé. Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de temps en temps ou Réglez à une puissance de cuisson supérieure. Si le four fonctionne dans un mode quelconque pendant 2 minutes ou plus, le ventilateur reste allumé pendant 3 minutes après la fin de la cuisson. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 109 FRANÇAIS 109 7. cARAcTéRISTIqueS TechNIqueS Tension d’alimentation 230 V, 50 hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection consommation électrique : micro-ondes Gril Puissance : micro-ondes Gril minimum 16 A 1.400 kW 1.000 kW 900 W (Iec 60705) 1000 W Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures : Dimensions intérieures capacité 2450 mhz 1) (Groupe 2/classe b) 595 mm (L) x 388 mm (h) x 378 mm (P) 340 mm (L) x 220 mm (h) x 364 mm (P) 2) 25 litres 2) LmS4253Tm Plateau tournant ø 270 mm, verre Poids env. 15,7 kg 1) 2) ce produit répond aux exigences de la norme européenne eN55011. conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe b. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. classe b signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. 8. INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 110 110 www.electrolux.com 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 111 FRANÇAIS 111 electrolux.com/shop TINS-b268uRR2 6_ELECTROLUX_French_25LGRILL_SBI_BASE_AJ26UICTO_Layout 1 10/07/2019 11:42 Page 112