▼
Scroll to page 2
BEHRINGER MICROMON MA400 Sortie MIC THRU : Pour alimenter une table de mixage avec le signal micro du MA400, utilisez un câble monté en connecteurs XLR : BIENVENUE CHEZ BEHRINGER Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MICROMON MA400 BEHRINGER, un ampli de monitoring pour casque aussi compact que polyvalent permettant d’écouter deux signaux audio simultanés : V V V Reliez un XLR au connecteur MIC THRU du MA400 V Reliez l’autre XLR à une entrée de la console Touche GND LIFT : Vérifiez que cette touche est relâchée si vous câblez votre MA400 à une console. Ainsi, la mise à la masse des deux appareils reste commune afin d’éviter la formation de charges électrostatiques pouvant générer du bruit résiduel. Cependant, si une boucle de masse génère des interférences audio, enfoncez la touche GND LIFT afin d’interrompre la liaison des masses. l’un venant d’un micro l’autre venant d’une table de mixage ou d’une chaîne hi-fi Le MA400 vous permet d’accentuer un signal par rapport à l’autre pour vous entendre chanter ou écouter une bande témoin. Veuillez prendre le temps de lire les consignes de sécurité à la fin de ce document. COMMANDES ET CONNEXIONS Entrée MONITOR INPUT : Pour alimenter le MA400 avec le signal d’une console ou d’une chaîne hi-fi, utilisez un câble monté en jacks (soit asymétrique/symétrique, soit asymétrique/asymétrique). Cette section illustre et décrit les commandes et connexions de votre MA400. V Reliez un jack à l’entrée MONITOR INPUT du MA400 V Reliez l’autre jack au départ AUX SEND de la console ou à la sortie du système hi-fi Sortie casque PHONES sur jack de 6,3 mm, sortie casque PHONES sur mini-jack : Pour alimenter un casque avec le MA400, utilisez la sortie PHONES sur jack de 6,3 mm ou sur mini-jack. N’utilisez pas simultanément les deux sorties PHONES. Sélecteur MONO / STEREO : Utilisez ce sélecteur pour déterminer quel type de signal, délivré par la console ou la chaîne hi-fi, alimente le MA400. Procédez de la façon suivante : Fig. 1 : Commandes et connexions du MA400 Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque audio. Avant d’allumer votre MA400, placez ses commandes MIC LEVEL et MON LEVEL sur 0 (zéro). Connecteur 12 V : L’embase 12 V sert à la connexion de l’alimentation secteur avec le MA400. Ce dernier est allumé dès que la liaison a été établie avec la tension secteur. Pour désolidariser le MA400 du secteur, débranchez son bloc d’alimentation. LED ON : La LED ON s’allume dès que le MA400 est relié au secteur. Entrée micro MIC INPUT : Pour alimenter le MA400 avec un signal micro, utilisez un câble micro doté de connecteurs XLR : V Reliez un XLR à l’entrée micro MIC INPUT du MA400 V Reliez l’autre XLR à la sortie du micro V Si vous alimentez l’entrée MONITOR INPUT avec un jack mono, le MA400 reçoit un signal mono. Dans ce cas, placez le sélecteur en position MONO. V Si vous alimentez l’entrée MONITOR INPUT avec un jack stéréo, le MA400 reçoit un signal stéréo. Dans ce cas, placez le sélecteur en position STEREO. Potentiomètre MIC LEVEL : Utilisez ce potentiomètre pour régler le volume du signal micro. Tournez-le vers 0 (minimum) pour réduire le volume ou vers 10 (maximum) pour augmenter le volume. Potentiomètre MON LEVEL : Utilisez ce potentiomètre pour régler le volume du signal de la console ou du système hi-fi. Tournez-le vers 0 (minimum) pour réduire le volume ou vers 10 (maximum) pour amplifier le volume. NUMERO DE SERIE : Pour enregistrer votre produit, utilisez le numéro de série situé sur la base du MA400. GARANTIE Consultez notre site http://www.behringer.com pour prendre connaissance de nos conditions de garantie actuelles. BEHRINGER MICROMON MA400 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTRÉE MICRO MIC INPUT Type Impédance Niveau d’entrée max. Taux de réjection commun Gain Bande passante Embase XLR Env. 2 kΩ (symétrique) -18 dBu Typ. 40 dB, >50 dB @ 1 kHz 40 dB De 15 Hz à 25 kHz SORTIE MIC THRU Type Embase XLR ENTRÉE MONITOR INPUT Type Gain Bande passante SORTIES CASQUE PHONES Type Impédance Niveau de sortie max. 1) Lisez ces consignes. Embase pour jack symétrique ou asymétrique de 6,3 mm 10 dB De 10 Hz à 80 kHz Embases jack symétriques (6,3 mm et mini-jack) Min. 30 Ω Env. +10 dBu (60 mW) @ 100 Ω de charge CARACTERISTIQUES DU SYSTEME Distorsion harmonique totale 0,005% typ. (100 Ω de charge) Rapport signal/bruit -90 dBu @ 0 dBu, A pondéré ALIMENTATION SECTEUR Connexion secteur Bloc d’alimentation externe, 12 V / 150 mA Tension secteur Etats-Unis/Canada 120 Chine/Corée 220 Royaume-Uni/Australie 240 Europe 230 Japon 100 Consommation électrique Env. 2 W DIMENSIONS/POIDS Dimensions (H x P x L) Poids CONSIGNES DE SECURITE V~, V~, V~, V~, V~, 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 - 60 Hz Env. 47 mm x 103 mm x 64 mm (env. 1,83" x 4" x 2,5") Env. 0,200 kg (0,44 lbs) La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903