Manuel du propriétaire | Muse M-1229 BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Muse M-1229 BT Manuel utilisateur | Fixfr
f4MUse
M-1229 BT
MANUEL DE L'UTILISATEUR
AUTORADIO AVEC LECTEUR CD/MP3, BLUETOOTH PORT
USB ET SLOT POUR CARTE MICRO SD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
Pour augmenter la capacilé anti
brouillage, fixez la barrette de ||
métal sur le métal connecté au Si necessaire, pliez ces
“ti. crochet inférieur de la voiture. {dents vers l'exterieur pour
Barrette en acier *s | i or serrer unite.
> OEA В
1 E ~ E PE
: " сер
di - = F «A ES
| ст BES
> ны | Y =>
Tl AES
| go
= iF
/ gee
Tableau de bord to
Support de montage
"5
Pour relirer l'appareil, inserez les >
deux cles de chaque cole, entre ===
l'appareil et le chassis de montage
6 7 8
| — =i |
[muse | | Jours | | и 23
a |
PUN Y | =
== == el)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1. Touche MUTE: Permet de couper ou rétablir le son.
2. Touche POW: Allumer/éteindre l'unité:
3. 4 Touche (éjection du disque)
4. Molette volume, sélection, valider
5. Touche *Y / BAND (Recevoir des appels /bande)
6. Fente d'insertion du disque
7. Afficheur LCD
8. Logement pour carte MICRO SD
9. Touche RESET (réinitialisation)
10. Touche CLK (horloge): Pour vérifier l'heure de l'horloge,
11, Touche #7% / MODE (terminer les appels /Pour choisir le mode de fonction)
12, Touche |4« (Touche recherche arrière)
13. Touche PP (Touche recherche avant)
14, Touche AMS / @ (Enregistrement automatique, rechercher une piste)
15, Touche »[[/1 (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio. Lecture
et mise en pause.
FR-4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. N'essayez pas de modifier l'appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualifiées et sans expérience
dans le domaine de l'électronique et des accessoires automobiles peut s'avérer dangereux
et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d'autres dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d'effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
4. Veuillez régler le volume a un niveau qui vous permet d'entendre les bruits provenant de
l'extérieur du véhicule.
5, N'utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes, Avant de mettre l'appareil en
marche, veillez à ce que la température à l'intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C
et +60°C.
6, Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l'intensité indiquée
sur le porte-fusible.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à l'intérieur
de l'appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Sivous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d'un
système électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l'installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser
l'unité avant de l'utiliser. Appuyez sur RESET avec le bout d'un objet pointu (comme un stylo
bille) pour réinitialiser l'unité sur ses paramètres par défaut.
His — — =
pi = T ==] Ce] Co e] |
i = =| STEN RL OTE Е ЕР
11. Avant de procéder a l'installation, enlevez impérativement les deux vis de transport situées
au-dessus de l'appareil.
FR-1
16. Touche INT / 2 (Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio. Pour activer/désactiver
le mode de lecture d'introductions.)
17. Touche RPT / 3 (Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio. Lecture répétée.)
18. Touche RDM / 4 (Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio. Pour activer/
désactiver la lecture aléatoire.)
19. Touche -10 / 5 (Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en arrière
de 10 pistes (MP3 seulement).
20. Touche +10 / 6 (Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10 pistes
(MP3 seulement).
21. Entrée AUX (auxiliaire)
22. Port USB
23. MIC
FONCTIONS DE BASE
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche POW pour mettre l'appareil en marche. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour éteindre l'appareil.
Remarque: Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur n'importe quelle touche, à l'exception de
À , pour le mettre en marche.
Sélection du mode
Lorsque l'appareil est en marche, sélectionnez un mode à l'aide de la touche MODE: Radio
—> DISC — USB — MICRO SD — AUX IN — PHONE
Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources n’est
branchée sur l'unité.
Réglez l'heure:
1. Lorsque l'appareil esten marche, tenez la touche CLK appuyée pour passer en mode réglage.
Les chiffres des heures clignote.
Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dans le sens
des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des heures. Appuyez sur cette touche de
nouveau pour confirmer le réglage de l'heure.
. Les chiffres des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la valeur des minutes.
Appuyez sur la touche CLK pour confirmer.
Remarque: Votre réglage sera confirmé si vous n'appuyez pas pendant 5 secondes.
N
o
Affichage d'information
Appuyez sur la touche CLK pour afficher l'heure actuelle lorsque l'unité est allumée.
REMARQUE: l'unité retournera au mode de lecture normal si aucune touche n'est activée
pendant 5 secondes.
Réinitialisation de l'appareil
Vous devez réinitialiser l'appareil si vous l'utilisez pour la première fois ou si vous avez remplacé
la batterie du véhicule. Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur la touche RESET située sur
l'unité principale au moyen d'un objet pointu. Lorsque l'afficheur présente des caractères
incompréhensibles, appuyez sur RESET pour résoudre le problème. Le réglage de l'heure ainsi
que toutes les données mises en mémoire seront effacés.
FR-5
Remarques sur les disques
N'utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de coeur, octogonaux).
L'appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
+ Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
» L'appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre.
* Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l'appareil peut ne pas fonctionner.
Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l'extérieur. Ne
rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures élevées ou une humidité
importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier
- La capacité de lecture des CD-Rs ou CD-RWs de ce lecteur peut varier en fonction de la
qualité du contenu, du graveur de CD, de la vitesse de gravure et du logiciel d'application.
y
Remarque importante
- Avant de transporter l'unité, enlevez le disque du compartiment de disque.
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu'il y ait tous les éléments ci-
dessous.
Unité principale
Manuel d'utilisation
Accessoires
1 2 3 4
SP e 00 e
Boulon de Rondelle Rondelle Ecrou
montage arriere x1 elastique x1 plate x2 hexagonal x1
5 6
Nu
Cache de Cles d'extraction x2 Barrette en Support de
finition x1 acier x1 montage x1
FR-2
FONCTIONS AUDIO
Réglage du volume:
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette volume dans le sens des
aiguilles d'une montre ou inverse.
Couper le son
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son Appuyez de nouveau pour
remettre le son.
Utiliser la touche volume pour choisir la configuration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche volume
Pour sélectionner le mode de votre choix pour la configuration sonore dans l'ordre suivant:
“BAS” (BASS) — "TRE" (aigu) — "BAL” (Balance) —> "FAD” (atténuation) — LOUD
ON/OFF —# DSP OFF/ CLASSICS/ POP/ ROCK —» DX/LOCAL (DISTANCE/ LOCAL) — >
STEREO/MONO —— VOL,
Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la molette
volume.
Équaliseurs préréglés (EQ)
Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l'équaliseur pour régler la
qualité sonore, Appuyez plusieurs fois sur la moelette de volume pour choisir « DSP OFF » et
tournez la touche volume pour choisir les différents modes d'équaliseur dans l'ordre suivant:
DSP OFF —» CLASSICS —» POP —» ROCK.
Activer/désactiver la puissance
Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet d'augmenter
la sensibilité sonore,
Remarque:
Consulter la section « ÉCOUTER DE LA RADIO » pour le fonctionnement des autres choix.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour sélectionner la bande
de fréquences: FM1 —# FM2 — FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touche PI ou |44 jusqu'à ce que l’indication «MANUAL» (manuel)
s'affiche, puis appuyez sur la touche PPI sur la touche [44 pour augmenter ou diminuer la
fréquence. Maintenez enfoncée la touche PI ou 14 pour la recherche rapide,
Remarque: l'appareil se réglera en mode de réglage automatique si aucune touche n'est appuyée
sous 2 secondes. « AUTO » apparaitra sur l'écran pendant 2 secondes.
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche PI ou (44, l'autoradio recherche automatiquement une station vers
les fréquences plus hautes ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touché pPI où |4<4 pour
arrêter la recherche automatique des stations.
FR-6
| CONNEXIONS
Ea IDA ao
TE on
Гоа оный
| [gt AN rl dea een Connecteur ISO B
Corea I |
YO seed Porle - fusible (154)
Remi Connecteur ISO A
E
da an an mn nn | = == =
BEA ri RCA amie
gauche gauche
4-Syslame de haul-parleurs Cable ISO
Гус) ВВ: | (non fourni)
o a
Haul-parleur
arrière gauche Ф № (Мет) | вт |
© © (Blancinair) | B6 ||
Haut-parleur EE y e оон
avanl gauche e e Banc} ps
е © (Grisfnoir pd |
Haut-parleur _ - EEE = | | AS
avant droit ® @ (Gs) | B3 | NX Masse (Noir)
== ta Allumage (Rouge)
Haul-parleur | = = (Ach Uno (82. LAS Almantntion do Fonlonnnd
| Mise en marche de l'amplificaleur (Bleu)
arrière droit <e De Lennie J PA — Alimentalion en courant continu +12V (Jaune)
ATTENTION!
- Veillez a effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma
de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil
ou endommager le système électrique du véhicule
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur
positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs droit et gauche
l'un à l'autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vérifiez que les connexions soient correctes avant de mettre l'appareil en marche.
1 Ne connectez pas le cáble d'allumage (rouge) avec le cáble de la batterie (jaune).
s \ Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
INSTALLATION
L'unité est installée avec un antivol. Le châssis de l'unité comporte un boitier en métal coulissant.
Commencez par effectuer les connexions d'alimentation. Les enceintes et l'antenne sont
installées conformément aux instructions du manuel. Puis installée le boitier de métal coulissant
dans la voiture comme suit:
FR-3
Recherche et mémorisation des stations
- À l’aide de la touche AMS /
1, En mode radio, tenez la touche AMS / @ appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher
des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations
préréglées défilent pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche AMS / @ une fois pour prévisualiser les stations en présélection. Pour
rester sur une station, appuyez sur la touche AMS / @ ,
Avec les touches numériques 1- 6
1, Réglez une station avec les touches PPlou Idd,
. Tenez l'une des touches numériques 1-6 appuyée pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'écran
affiche le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche
numérique correspondante.
En mode radio, appuyez sur les touches numérique 1-6 pour étouter les stations enregistrées.
Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une
autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette
touche numérique.
Remarque: L'unité peut enregistrer jusqu'à 6 stations pour chaque bande.
NY
Pw
RDS (Radio Data System)
Cette unité dispose d'un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS transmises
par les stations de diffusions, Ce système permet de passer automatiquement vers la station
de diffusion avec la meilleure réception lorsque vous vous déplacez sur de longues ditances
(interversion AF). Par ailleurs, si un programme d'annonce de trafic (TA) ou un type de
programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme sera reçu peu importe
dans quel mode vous êtes.
Tenez la molette de volume appuyée, l'unité passera dans le menu de configuration. Appuyez
brièvement sur la molette de volume pour choisir la configuration correspondant à votre choix:
AF (ON/OFF) — TA (ON/OFF) —> EON (ON/OFF) — PTY (PTY OFF/ MUSIC/ SPEECH)
—> TA SEEK/ TA ALARM — PI SOUND/ PI MUTE
- Fréquence alternative (AF)
Quand le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérifie l'intensité du signal des
fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que la station
en cours, l'appareil change pour cette station, et la nouvelle frequence est affichée pour 1 a 2
secondes. (Lorsque AF clignote, l'appareil recherche une station RDS plus puissante).
« AF » non affiché: mode de commutation ÀF arrêté.
« AF » affiché: mode de commutation ÀF activé, et les informations RDS sont reçues,
«AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas
encore reçues,
- Fonction TA (informations routières)
Dans le mode TA veille, lorsqu'une annonce de trafic démarre, la diffusion de l'annonce de trafic
est reçue en priorité indifféremment de la fonction, afin que vous puissiez l'écouter.
Si vous choisissez le mode TA éteint, lorsqu'une annonce de trafic est diffusée et reçue, la
réception est annulée et l'unité passe en mode TA veille.
- TA SEEK/ TA ALARM (RECHERCHE/ALARME)
TA SEEK:
Lorsque des stations récemment réglées ne reçoivent pas d'information TP pendant 5 secondes,
la radio se réoriente vers la station suivante qui n'a pas la méme station (PI) que la précédente,
mais dispose d'information TP,
FR-7
Lorsque l'information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage
déterminé par RETUNE S ou RETUNE L, la radio commence à régler de nouveau la station P|
suivante identique. Lorsque la station Pl! n'est pas perçue dans un cycle de recherche, la radio
règle à nouveau la station suivante disposant d'information TP.
Note: En mode TA RECHERCHE, la station en cours peut être changée pour une station
complètement différente car l'unité recherche une station TP alors que la force du champ (Signal)
de la station en cours est très faible, ou que la station en cours n'a pas de signal « TP ». (La
priorité la plus haute est TP avant PI.)
TA ALARME:
Lorsque ce mode est sélectionné, tous les Modes de réglage automatique sont désactivés.
Seulement un double bip sonore (ALARME) peut sortir. Donc, dans ce mode, l'unité conserve
la station en cours quoiqu'il se passe, (La priorité la plus haute est T| avant TP.)
Lorsqu'une station récemment réglée n'a pas d'information TP pendant 5 secondes, un bip se
fait entendre. Lorsque l'information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau
réglage, un bip sonore est émis
Lorsqu'une station récemment réglée n'a pas de signal RDS, “PI SEEK" (Pi RECHERCHE)
est supprimé.
- PI SOUND/ PI MUTE
Lorsque la touche AF est activée sur la station C201, l'AF peut passer a 100MHz, c'est-à-dire
AF non authentique (lorsqu'une PI différente pour la même AF) en « DIP » court.
Si une voiture parcours cette zone critique, à chaque passage un phénomène d'oscillation peut
survenir, car les différents codes PI peuvent être reçus à partir de 100 MHz avec “XXX" PI.
La radio de la voiture à une procédure spéciale pour réduire même ce risque de situation
inévitable, cependant il est possible d'échapper parfaitement à ces cas graves dans une
certaine limite.
Dans ce cas grave, les 2 modes suivants sont disponibles:
Pl mode SON:
Lorsqu'un son PI différent (DIP) est entendu de temps en temps, le son DIP sera émis pendant
un court moment.
PI mode MUET:
Dans la situation décrite ci-dessus, un son muet sera émis pendant un court moment.
- EON (Enhanced Other Networks Information)
Lors de la réception d'informations EON, l'indication EON reste affichée. Avec le système EON,
les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station nationale pour une
annonce de la circulation pendant la durée de celleci.
- DX/ LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
DX: Lorsque vous choisissez « DX », les stations locales et distantes seront toutes reçues.
LOCAL: Lorsque vous choisissez « LOCAL », seules les stations locales seront disponibles.
- STEREO / MONO
L'écoute FM se fait généralement en mode stéréo. Cependant, si le signal est faible, ou que la
réception n'est pas aussi bonne que vous le souhaiteriez, vous pouvez passer en mode Mono,
pour améliorer la qualité sonore dans son ensemble,
FR-8
BLUETOOTH AUDIO
L'unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone mobile peut jouer de la
musique stéréo, lorsque la connexion est réussie, appuyez sur MODE pour accéder au mode
audio Bluetooth, «PHONE» apparait sur l'écran, Le fichier audio dans votre téléphone portable
commence à étrelu via votre autoradio.
Lecture/Pause: Appuyez sur PIl pour suspendre momentanément la lecture de la piste.
Touchez à nouveau pour reprendre la lecture,
Passer à la piste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur PPI pour passer a la piste suivante.
2. Appuyez la touche I4« pour jouer la piste précédente.
Remarque:
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones
portables / lecteurs audio Bluetooth.
- ll existe un egrande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir
la compatibilité de tous les téléphones portables avec l'unité.
- Si vous trouvez que la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil “MUSE M-1229 BT” est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.muse-europe.com/
conformity/M-1229BT.pdf
ENTRETIEN
Précautions
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N'utilisez jamais
de solvants.
- Assurez-vous d'éloigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- N'exposez pas l'appareil à des coulures ou des éclaboussures et n'y placez pas d'objets
remplis de liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécifications données par le fabricant. Si le fusible
grille, vérifiez le branchement de l'alimentation avant de le remplacer. Si le fusible grille à nouveau,
il y aun dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre de réparation le plus proche.
FR-12
- Sélection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes est lancée,
celle-ci s'arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est
automatiquement désactivée.
1. Tenez la molette de volume appuyée, l'unité passera dans le menu de configuration. Appuyez
brièvement sur la molete de volume pour choisir « PTY OFF ». Tournez la molette de volume
pour choisir le groupe PTY de votre choix.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques 1 à 6 pour choisir le PTY dans l'ordre.
MUSIC group (Groupe MUSIQUE)
Touche 1. POP M / ROCK M (Musique Pop/ Musique Rock)
Touche 2. EASY M/ LIGHT M (Musique facile/ Musique légère)
Touche 3. CLASSICS/ OTHER M (Musique classique/ Autre musique)
Touche 4. JAZZ / COUNTRY (Musique JAZZ/ Country)
Touche 5. NATIONAL M/ OLDIES (nationale/ Vieux tubes)
Touche 6. FOLK M (Musique folkloriqu)
SPEECH group (Groupe PAROLE)
Touche 1. NEWS/ AFFAIRS / INFO (Actualités/ Affaires/ Informations)
Touche 2. SPORT / EDUCATE / DRAMA (Sport/ Education/ Série)
Touche 3, CULTURE / SCIENCE / VARIED (Culture/ Science/ Autres)
Touche 4. WEATHER/ FINANCE / CHILDREN (Météo / Finance/ Enfants)
Touche 5. SOCIAL / RELIGION/ PHONE IN (Social/ Religion/ Débats)
Touche 6. TRAVEL / LEISURE / DOCUMENT (Voyage/ Loisirs/ document)
3. Après quelques secondes, la radio se met automatiquement à chercher une stations avec
l'information correspondante au PTY.
ECOUTE D'UN DISQUE /USB/ MICRO SD
Chargement/ éjection des disques
Insérez un disque dans la fente CD en dirigeant la face imprimée du disque vers le haut. La
lecture commence automatiquement.
Pour retirer le disque, appuyez sur la touche À . Sile disque n'est pas retiré dans les 10 secondes
qui suivent, il est automatiquement rechargé
Connexion d'un périphérique USB (non fourni)
Branchez votre périphérique USB au connecteur USB, le mode « USB » est automatiquement
activé. Si un périphérique USB est déjà connecté, appuyer sur la touche MODE pour sélectionner
le mode USB.
Insertion de cartes micro SD (non fourni)
Insérez votre carte micro SD dans la fente pour carte, l'appareil passera automatiquement en
mode « SD ». Si une carte a déjà été insérée, appuyez sur la touche MODE pour passer en
mode carte.
Fonctions de base
Lecture/Pause: Appuyez sur la touche PIl pour mettre la lecture en pause, Appuyez une nouvelle
fois sur la touche PII pour la reprendre.
FR-9
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE PROBABLE
SYMPTÔME SOLUTION
Lorsque l'appareil est sous tension
mais que le moteur ne tourne pas,
positionnez la clef de contact sur
ACC,
Impossible de Vous n'avez pas mis en
mettre en marche | Marche le véhicule
l'appareil.
Le fusible a grillé Remplacez le fusible
Retirez le disque du lecteur puis
Un CD est déja dans l'appareil, charger un autre disque
Insérez le disque avec la face
Le disque est à l'envers. ; ,
q imprimée vers le haut,
Le disque est sale ou
défectueux.
Nettoyez le disque ou essayez un
autre disque.
Impossible de
charger ou
d'éjecter le disque.
La température intérieure du
ne I Aérez le véhicule.
véhicule est trop élevée.
Eteignez le lecteur puis laissez celui-
ci au repos pendant 1 heure avant de
réessayer.
Condensation.
Le niveau de volume est réglé | Reglez le volume sur le niveau de
sur minimum. votre choix.
Pas de son
Les branchements ont malété
effectués. Vérifiez les branchements
L'angle d'installation de
l'appareil est supérieur à 30
degrés.
L'angle d'installation de l'unite doit
être inférieur à 30 degrés.
Sauts de lecture.
Le disque est sale ou
défectueux.
Nettoyez le disque ou essayez un
autre disque.
Les commandes Le microprocesseur
ne fonctionnent fonctionnemal en raison de Appuyez sur la touche RES
(Réinitialisation).
pas, bruit parasite.
La radio ne Le câble de l'antenne n'est Raccordez fermenment le câble de
fonctionne pas. pas raccordé. l'antenne.
La sélection
automatique de
stations radio ne
fonctionne pas
Selectionnez manuellement une
La reception est trop faible, station radio.
РК - 13
Saut de plage / Recherche rapide:
1. Appuyez sur bbI pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche |4<4 pour lire la piste précédente,
3. Tenez la touche pPI ou |44 appuyée pour rechercher rapidement dans une piste.
4. Appuyez sur -10 ou +10 pour sauter 10 pistes vers l'avant ou l'arrière.
Recherche Intro:
Appuyez plusieurs fois sur la touche INT pour choisir le mode de lecture des introductions:
« INT ON »: pour lire les 10 premières secondes de chaque piste
« INT DIR »: pour lire les 10 premières secondes du dossier en cours. (MP3 seulement)
«INT OFF »: pour annuler la lecture des introductions.
Répéter:
Appuyez sur la touche RPT à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de lecture:
« RPT ONE »: répéter la piste en cours.
« RPT DIR »: répéter le dossier en cours, (MP3 seulement)
« RPT OFF »: Appuyez de nouveau pour annuler
Lecture aléatoire:
Appuyez sur la touche RDM pour jouer tout es les pistes dans le désordre et « RDM ON »
apparait sur l'écran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « RDM OFF » apparait.
Sélection d’un fichier sur un CD MP3, une clé USB ou une carte MICRO SD:
- Recherche par numéro de fichier:
1. Appuyez une fois sur la touche AMS / @ , «TRK SCH » et «TRK % % %» s'affichent.
2. Tournez la molette de volume pour choisir la piste de votre choix, l'appareil passera à la piste
chosie et la lecture commencera automatiquement.
- Recherche par nom de fichier:
E » s'affichent.
2. Tournez la molette de volume pour choisir les lettres de votre choix.
3. Répétez cette procédure jusqu'à avoir saisi l'intégralité du nom du fichier
4, Appuyez sur la molette de volume pour lancer la recherche.
5. Tournez la molette de volume pour choisir le fichier de votre choix. Puis appuyez sur cette
molette pour démarrer la lecture,
- Recherche d’un fichier à l’intérieur d’un répertoire:
1. Appuyez trois fois sur la touche AMS / @ , « DIR SCH » puis le nombre total de répertoires
et le nom du répertoire sélectionné s'affichent.
2. Tournez le bouton volume pour choisir un répertoire, appuyez sur volume pour accéder au
répertoire sélectionné.
3. Tournez le bouton volume pour choisir un morceau, appuyez sur volume pour démarrer la
lecture.
Remarque:
- Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB et de cartes micro SD ne doit pas dépasser
999,
- L'appareil USB et de cartes micro SD ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité de fichiers
MP3 et de dossiers USB sur l'appareil et de cartes micro SD.
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet. Vous risqueriez
d'abîmer l'appareil,
- Ne mettez rien d'autre qu'une carte SD dans la fente pour carte micro SD de l'unité. Les utres
objets pourraient endommager le mécanisme de la carte.
РК - 10
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
General
Alimentation 12V DC (11-16V admissible)
Impedance de charge 4 ohms
Puissance de sortie maximale 40W x4
Réglage de la tonalité +10 dB
Graves 100 Hz
Aigus 10 kHz
Dimensions Environ 175 x 178 x 50 mm (P/L/H)
Section FM
Gamme de fréquences 87.5-108 (MHz)
Fréquence intermédiaire 10.7 MHz
Sensibilité (-30dB) 12 dBûV
Rapport signal/bruit 50 dB
Séparation stéréo 30 dB
Section lecteur CD/USB/Micro SD/ MP3
Rapport signal/bruit 60 dB
Séparation 50 dB
Distorsion 0.1%
Réponse en fréquence 20-20000 Hz
Remarque:
Nous travaillons continuellement à l'amélioration de nos produits. C'est pourquoi le modèle et
les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiés sans notification préalable.
ATTENTION ! Cet appareil utilise un rayon laser. Pour prévenir tout accident dû à ce type de
rayon, il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié
Cet appareil est conforme aux spécifications internationales de sécurité et directives de l’Union
européenne. || répond également aux normes actuelles concernant la sécurité électrique et la
compatibilité électromagnétique.
FR - 14
- Le port USB ne doit pas étre directement connecté á un ordinateur: cela pourrait endommager
l'appareil.
- I existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3. Nous ne pouvons
garantir une compatibilité avec tous les formats, Merci d'utiliser un autre périphérique USB ou
de cartes micro SD si le vôtre ne fonctionne pas.
- ll se peut que certains fichiers enregistrés sur le périphérique USB ou de cartes micro SD ne
puissent être lus, En effet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Fonction ESP
L'ESP (Protection électronique contre les chocs) fonctionne pour tous les formats de disque.
UTILISATION DE L'ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN
2. Appuyez sur la touche POW pour mettre l'appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode AUX,
4, Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5, Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6. Déconnectez l'appareil externe de l'entrée AUX, appuyez sur la touche MODE pour
sélectionner une autre source.
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc, et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait
dans le cadre d’une autorisation, Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés
deleurs titulaires respectifs.
Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en
charge la fonction.
* Selon les différents modèles de téléphone portable, la puissance d'émission Bluetooth est
différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommande de maintenir
une distance de 3 metres entre le téléphone portable et l'unité (max 10 mètres).
* Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l'unité.
- Utilisez le microphone intégré (MIC) durant la conversation telephonique.
COUPLAGE
1. Appuyez sur la touche POW pour mettre l'appareil en marche.
2, Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuillez consulter le manuel
d'instruction de votre téléphone portable sur la manière d'utiliser le Bluetooth.)
3, Sélectionnez l'élément de recherche d'appareil Bluetooth etentrez de dans. Votre téléphone
commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la
radio de cette voiture « M-1229 BT » et confirmez, alors on vous demande d'entrer un mot de
passe de 4 chiffres, c'est 0000. Entrez le mot de passeet confirmez. Alors l'écran du système
audio pour voiture affichera BT ON,
Remarque: (Si vousavez déjà effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats
des recherches précédentes s'affiche, Sélectionnez « M-1229 BT » et confirmez,
Accepter / rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur %\ pour accepter un appel, la durée de parole apparaitra sur l'écran. Tournez la
molette de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur #73 pour rejeter un appel entrant,
FR-11
AVERTISSEMENTS |
ATTENTION | ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez
EC eee pas l'appareil. Aucune pièce interne n'est réparable par l'utilisateur.
NE PAS OUVRIR Confiez tout entretien à un technicien qualifié.
Le symbole de l'éclair terminé par une fl eche à l'intérieur d'un triangle avertit
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » dans l'appareil.
présence d'instructions importantes dans la documentation accompagnant
l'appareil,
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les commutateurs de sécurité
sont ouverts ou défectueux. Evitez toute exposition aux rayons,
| Le point d'exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l'utilisateur de la
AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Si à l'avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que
les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
EZ
Renseignez-vous pour connaître le.centre de recyclage le plus proche. Consultez
les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les
déchets des équipements électriques et électroniques).
o 2 Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus:
с” www. quefairedemesdechets.fr
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
РЕ - 15

Manuels associés