Manuel du propriétaire | Muse M-199 BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Muse M-199 BT Manuel utilisateur | Fixfr
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
M-199 BT
AUTORADIO AVEC BLUETOOTH ET USB/SD
1. N’essayez pas de modifier l’appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualifiées et sans
expérience dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut
s’avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres
dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de
la conduite.
4. V
euillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits provenant
de l’extérieur du véhicule.
5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil
en marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise
entre -10°C et +60°C.
6. L
orsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité
indiquée sur le porte-fusible.
7. N
’obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à
l’intérieur de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. S
i vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de
se décharger.
9. C
et appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant
d’un système électrique de 12 V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l’installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez
réinitialiser l’unité avant de l’utiliser. appuyez sur RES avec le bout d’un objet pointu
(comme un stylo bille) pour réinitialiser l’unité sur ses paramètres par défaut.
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
CONNEXIONS
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les elements
ci-dessous:
Unité principale
Manuel d’utilisation
Accessoires:
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le
connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des hautparleurs
droit et gauche l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vérifiez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
Réinitialisation
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
FR - 1
INSTALLATION
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
FR - 2
FONCTIONNEMENT BASIQUE
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche pour allumer l’unité. Tenez cette touche appuyée pour éteindre
l’unité.
1. Insérez le support de montage dans le tableau de bord. Si nécessaire, pliez les
languettes vers l’extérieur pour bien le fixer serré.
Sélection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MODE:
TUNER
USB
CARD
BT
AUX.
Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources
n’est branchée sur l’unité.
Affichage de l’heure
Appuyez sur la touche VOL pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est en marche.
2. Combinez les boulons de montage, la barre d’acier, les rondelles à ressort et l’écrou
hexagonal. Puis, combinez l’unité et le tableau de bord avec des vis M5 x 25 et des
rondelles.
FR - 4
AR-3736 IB MUSE 001 REV1 FR.indd 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Veille / Marche
: Raccroche l’appel; Touche MODE
Réglage MENU; molette de réglage du volume
Touche RESET
Afficheur LCD
Port USB
Logement pour carte SD/MMC
Touche
: Sélection des effets sonores de votre choix: FLAT /CLASSIC /ROCK / JAZZ /
POP; Puissance supplémentaire Marche /Arrêt.
10. : Répondre au téléphone/rappeler; Touche BAND (pour choisir la bande: FM1,
FM2, FM3,); Mémorisation automatique des stations radio
11. Touche
12. Microphone intégré
13. Touche 1 /
: (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio.
Lecture et mise en pause.
14. Touche 2 / INT : Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio/transférer des
appels. Pour activer/désactiver le mode de lecture d’introductions.
15. Touche 3 / RPT : (répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio.
Lecture répétée.
16. Touche 4 / RDM : (Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio.
Pour activer/désactiver la lecture aléatoire.
17. Touche 5 / -10 : Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en
arrière de 10 pistes (MP3 seulement).
18. Touche 6 / +10 : Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de
10 pistes (MP3 seulement).
19. Entrée auxiliaire
FR - 5
Affichage de l’heure
1. Lorsque l’appareil est en marche, Tenez la touche VOL de volume appuyée pour entrer
dans le mode de réglage.
2. Tournez la molette Volume dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse pour
régler la valeur des heures et des minutes. Votre réglage sera confirmé si aucune
touche n’est activée sous 5 secondes.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez
remplacé la batterie du véhicule. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur la touche RES
située sur l’unité principale au moyen d’un objet pointu. Lorsque l’afficheur présente des
caractères incompréhensibles, appuyez sur RES pour résoudre le problème. Le réglage
de l’heure ainsi que toutes les données mises en mémoire seront effacés.
FONCTIONS AUDIO
Réglage du volume:
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette Volume dans le sens
des aiguilles d’une montre ou inverse.
Utiliser la touche SEL/ volume pour choisir la configuration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SEL/ Volume
Pour sélectionner le mode de votre choix pour la configuration sonore dans l’ordre suivant:
“BAS” (BASS)
“TRE” (aigu)
“BAL” (Balance)
“FAD” (atténuation)
Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la
molette SEL/volume.
FR - 3
Fonction Loudness
Appuyez longuement sur la touche LOUD pour activer (LOUD ON) la fonction Loudness.
Appuyez à nouveau longuement sur cette touche pour désactiver (LOUD OFF) la fonction
Loudness.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour sélectionner la
bande de fréquences: FM1
FM2
FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Choisissez votre station souhaitée avec
ou
.
- Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
ou
. pour lancer la recherche.
La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une station avec un
signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur
ou
.
REMARQUE: Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est automatiquement
mis en sourdine.
Recherche et mémorisation des stations
- A l’aide de la touche BAND (Mémorisation automatique des stations radio)
En mode radio, tenez la touche BAND appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher
des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations
préréglées défilent pendant quelques secondes dans la bande sélectionnée. Pour rester
sur une station, appuyez sur la touche BAND.
- Avec les touches numériques 1- 6
1. Réglez une station avec les touches
ou
.
2. Tenez l’une des touches numériques 1- 6 appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que
l’écran affiche le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée
sur la touche numérique correspondante.
3. E
n mode radio, appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations
enregistrées.
4. L
orsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez
sur une autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette
station sur cette touche numérique.
Remarque: L’unité peut enregistrer jusqu’à 6 stations pour chaque bande.
Équaliseurs préréglés (EQ)
Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l’équaliseur pour
régler la qualité sonore, appuyez sur le bouton EQ pour sélectionner les différents modes
d’équaliseur dans l’ordre suivant: FLAT
CLASSIC
ROCK
POP
EQ off.
RDS (Radio Data System)
Cette unité dispose d’un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS
transmises par les stations de diffusions. Ce système permet de passer automqtiquement
vers la station de diffusion avec la meilleure réception lorsque vous déplacez sur de
longues ditances (interversion AF). Par ailleurs, si un programme d’annonce de trafic
(TA) ou un type de programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme
sera reçu peu importe dans quel mode vous êtes.
FR - 6
FR - 7
2015/11/12 13:43:15
Tenez la touche SEL/PTY appuyée, l’unité passera dans le menu de configuration,
appuyez brièvement sur la touche SEL/PTY pour choisir l’élément de votre choix. Tournez
la molette SEL/PTY pour choisir le réglage correspondant de votre choix.
- Fréquence alternative (AF)
Quand le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérifie l’intensité du signal
des fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que
la station en cours, l’appareil change pour cette station, et la nouvelle frequence est
affichée pour 1 à 2 secondes. (Lorsque AF clignote, l’appareil recherche une station
RDS plus puissante).
« AF » non affiché: mode de commutation AF arrêté.
« AF » affiché: mode de commutation AF activé, et les informations RDS sont reçues.
« AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas
encore reçues.
REGION Activé/désactivé (REG)
Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL jusqu’à ce que « REG » apparaisse sur
l’écran, tournez la molette SEL/VOL pour passer entre le mode « REG ON » et « REG
OFF ».
REG ON: Sélectionnez cette option pour écouter la version locale de la station en cours,
même s’il existe une version nationale de cette station.
REG OFF: Sélectionnez cette option pour écouter la version nationale de la station
encours.
- Fonction TA (informations routières)
Dans le mode TA veille, lorsqu’une annonce de trafic démarre, la diffusion de l’annonce de
trafic est reçue en priorité indifféremment de la fonction, afin que vous puissiez l’écouter.
Si vous choisissez le mode TA éteint, lorsqu’une annonce de trafic est diffusée et reçue,
la réception est annulée et l’unité passe en mode TA veille.
- Sélection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez SEL/PTY, la recherche des informations correspondantes est
lancée, celle-ci s’arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est
automatiquement désactivée.
2) Appuyez longuement sur la touche PTY une fois. Lorsque « PTY » apparait sur l’écran
et appuyez sur la touche PTY, appuyez sur les touches numériques 1-6 à plusieurs
reprise pour sélectionner les programmes ci-dessous:
Touche 1: NEWS/ AFFAIRS / INFO (Actualités / Affaires / Informations)
Touche 2: SPORT / EDUCATE / DRAMA (Sport / Education / Série)
Touche 3: CULTURE / SCIENCE / VARIED (Culture / Science / Autres)
Touche 4: WEATHER / FINANCE / CHILDREN (Météo / Finance/ Enfants)
Touche 5: SOCIAL / RELIGION / PHONE IN (Social / Religion / Débats)
Touche 6: TRAVEL / LEISURE / DOCUMENT (Voyage / Loisirs / Document)
Alors, l’unité commencera à rechercher les programmes correspondant automatiquement.
Appuyez longuement sur la touche PTY une troisième fois pour sortir du mode PTY.
EON (Enhanced Other Networks Information)
Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL jusqu’à ce que « EON » apparaisse sur
l’écran, tournez la molette SEL/VOL pour passer entre le mode « EON ON » et « EON
OFF ».
Lors de la réception d’informations EON, l’indication EON reste affichée. Avec le système
EON, les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station nationale
pour une annonce de la circulation pendant la durée de celleci.
DX/LOCAL
Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « DX/LOCAL ».
DX: pour recevoir les stations radio d’autres régions de signal faible.
LOCAL: seules les stations radio locales de signal puissant seront reçues.
STÉRÉO/MONO
Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « STEREO/
MONO », Le mode Stéréo est automatiquement activé lors de la réception de stations
FM Cependant, lorsque le signal est faible ou la qualité de réception radio est inférieure
à vos attentes, sélectionner le mode Mono pour améliorer la qualité sonore.
ÉCOUTE D’UN USB/ CARTE
Utilisez les touches numériques 1-6 pour sélectionner Programme
1) Appuyez longuement sur la touche PTY une fois. Lorsque « PTY » apparait sur l’écran,
appuyez sur le bouton 1-6 de manière répétée pour sélectionner les programmes
ci-dessous:
Touche 1: POP M / ROCK M (Musique Pop / Musique Rock)
Touche 2: EASY M / LIGHT M (Musique facile / Musique légère)
Touche 3: CLASSICS / OTHER M (Musique classique / Autres)
Touche 4: JAZZ / COUNTRY (Musique JAZZ / Country)
Touche 5: NATION M / OLDIES (Nationale / Vieux tubes)
Touche 6: FOLK M (Musique folklorique)
Connexion d’un périphérique USB (non fourni)
Connectez votre appareil USB sur le port USB de la façade. Il passera en mode USB et
commencera la lecture automatiquement.
FR - 8
FR - 9
BLUETOOTH AUDIO
L’unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone mobile peut jouer
de la musique stéréo, lorsque la connexion est réussie, appuyez sur MODE pour accéder
au mode audio Bluetooth, « MEDIA » apparait sur l’écran. Le fichier audio dans votre
téléphone portable commence à êtrelu via votre autoradio.
Lecture/Pause: Appuyez sur
pour suspendre momentanément la lecture de la piste.
Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur
pour passer a la piste suivante.
2. Appuyez la touche
pour jouer la piste précédente.
Remarque:
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones
portables / lecteurs audio Bluetooth.
- Il existe un egrande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons
garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.
- Si vous trouvez que la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du
microphone.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-199 BT” est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.muse-europe.
com/conformity/M-199BT.pdf
ENTRETIEN
Saut de plage / Recherche rapide:
1. Appuyez sur
pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche
pour lire la piste précédente.
3. Appuyez sur -10 ou +10 pour sauter 10 pistes vers l’avant ou l’arrière.
Recherche Intro:
Appuyez sur la touche INT pour lire les 10 premières secondes de chaque piste et « INT
ON » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions
et « INT OFF » apparait.
Répéter:
Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche RPT pour sélectionner
un mode de lecture: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF
Lecture aléatoire:
Appuyez sur la touche RDM pour jouer tout es les pistesdans le désordre et « RDM
ON » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « RDM
OFF » apparait.
Remarque:
• Il existe de nombreux modèles de périphériques USB et de cartes SD/SDHC/MMC. Nous
ne pouvons garantir que l’appareil soit compatible avec tous ces différents modèles. Si
votre périphérique USB n’est pas compatible, veuillez en essayer un autre.
• Il se peut que certains fichiers enregistrés sur la carte SD/SDHC/MMC ou sur le
périphérique USB ne puissent être lus. En effet, certains formats spéciaux ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN.
2. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode AUX.
4. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6. D
éconnectez l’appareil externe de l’entrée AUX, appuyez sur la touche MODE pour
sélectionner une autre source.
Insertion d’une carte SD/MMC (non fournie)
Insérez une carte SD/MMC dans la fente pour carte. Il passera en mode CARD et
commencera la lecture automatiquement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vous n’avez pas mis en
Impossible de
marche le véhicule.
mettre en marche
l’appareil.
SOLUTION
Lorsque l’appareil est sous tension
mais que le moteur ne tourne pas,
positionnez la clef de contact sur
ACC.
Le fusible a grillé.
Remplacez le fusible.
Le niveau de volume est
réglé sur le minimum.
Réglez le volume sur le niveau de
votre choix.
Les branchements ont mal
été effectués.
Vérifiez les branchements.
Les commandes
ne fonctionnent
pas.
Le microprocesseur
fonctionne mal en raison de
bruit parasite.
Appuyez sur la touche RESET.
La façade est mal connectée.
La radio ne
fonctionne pas.
La sélection
automatique de
stations radio ne
fonctionne pas.
Le câble de l’antenne n’est
pas raccordé.
Raccordez fermement le câble de
l’antenne.
La réception est trop faible.
Sélectionnez manuellement une
station radio.
Pas de son.
Précautions
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez
jamais de solvants.
- Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
- Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
- Assurez-vous d’éloigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez pas d’objets
remplis de liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l’appareil.
Accepter / rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur
pour accepter un appel, la durée de parole apparaitra sur l’écran. Tournez
la molette de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur
pour rejeter un appel entrant.
Passer un appel
Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez
sur la touche
deux fois.
Remarque:
•L
a fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d’enregistrement des
appels sur votre téléphone portable.
• Si la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
FR - 10
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE PROBABLE
COUPLAGE
1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton MODE plusieurs fois pour
sélectionner le mode BT.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuillez consulter le manuel
d’instruction de votre téléphone portable sur la manière d’utiliser le Bluetooth.)
3. Sélectionnez l’élément de recherche d’appareil Bluetooth etentrez de dans. Votre
téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres).
Sélectionnez la radio de cette voiture « M-199 BT » et confirmez, alors on vous demande
d’entrer un mot de passe de 4 chiffres, c’est 0000. Entrez le mot de passeet confirmez.
Alors l’écran du système audio pour voiture affichera BT READY.
Remarque: (Si vousavez déjà effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des
résultats des recherches précédentes s’affiche. Sélectionnez « M-199 BT » et confirmez.
Transférer les appels entre le téléphone et l’unité
Lorsque vous êtes en mode conversation, appuyez sur « 2 » pour transférer l’appel entre
le téléphone portable et l’unité. Lorsque vous passez un appel, il n’est pas possible de
transférer si votre correspondant n’a pas encore répondu.
Fonctions de base
Lecture/Pause: Appuyez sur la touche
pour mettre la lecture en pause. Appuyez une
nouvelle fois sur la touché
pour la reprendre.
SYMPTÔME
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se
fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les
propriétés deleurs titulaires respectifs.
• Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne
en charge la fonction.
•S
elon les différents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth
est différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommande de
maintenir une distance de 3 mètres entre le téléphone portable et l’unité (max 10 mètres).
• Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité.
Général
Alimentation
Impédance de charge
Puissance de sortie maximale
Réglage de la tonalité
12V DC (11-16 V allowable)
4 ohms
40W x4
±10 dB
Graves 100 Hz
Aigus 10 kHz
Dimensions
Poids
Environ 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Environ 0.550kg
Section FM
Gamme de fréquence
Gamme IF
Sensibilité utilisable (-30dB)
Ratio de signal de bruit
Séparation stereo
87.5-108(MHz)
10.7MHz
12dBuV
50dB
30dB (1 kHz)
Section lecteur MP3
Rapport signal/bruit
Séparation
Distorsion
Réponse en fréquence
60 dB
50 dB
<0.5%
20 - 20000Hz
FR - 11
AVERTISSEMENTS
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
démontez pas l’appareil. Aucune pièce interne n’est réparable
par l’utilisateur. Confiez tout entretien à un technicien qualifié.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter
que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus
proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails
(Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
Remarque:
Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi le modèle
et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans notification
préalable.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécifications données par le fabricant. Si le
fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation avant de le remplacer. Si le fusible
grille à nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre
de réparation le plus proche.
FR - 12
AR-3736 IB MUSE 001 REV1 FR.indd 2
FR - 13
FR - 14
FR - 15
2015/11/12 13:43:15

Manuels associés