▼
Scroll to page 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ M-199 BT AUTORADIO AVEC BLUETOOTH ET USB/SD 1. N’essayez pas de modifier l’appareil au risque de causer un accident. 2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualifiées et sans expérience dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers. 3. Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite. 4. V euillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits provenant de l’extérieur du véhicule. 5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C et +60°C. 6. L orsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité indiquée sur le porte-fusible. 7. N ’obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à l’intérieur de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie. 8. S i vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger. 9. C et appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’un système électrique de 12 V avec masse négative. 10. Après avoir terminé l’installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser l’unité avant de l’utiliser. appuyez sur RES avec le bout d’un objet pointu (comme un stylo bille) pour réinitialiser l’unité sur ses paramètres par défaut. DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO CONNEXIONS Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les elements ci-dessous: Unité principale Manuel d’utilisation Accessoires: ATTENTION! - Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule. - Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des hautparleurs droit et gauche l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule. - Vérifiez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche. Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune). Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie. Réinitialisation MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. FR - 1 INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL FR - 2 FONCTIONNEMENT BASIQUE Mise en marche et arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’unité. Tenez cette touche appuyée pour éteindre l’unité. 1. Insérez le support de montage dans le tableau de bord. Si nécessaire, pliez les languettes vers l’extérieur pour bien le fixer serré. Sélection du mode Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MODE: TUNER USB CARD BT AUX. Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources n’est branchée sur l’unité. Affichage de l’heure Appuyez sur la touche VOL pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est en marche. 2. Combinez les boulons de montage, la barre d’acier, les rondelles à ressort et l’écrou hexagonal. Puis, combinez l’unité et le tableau de bord avec des vis M5 x 25 et des rondelles. FR - 4 AR-3736 IB MUSE 001 REV1 FR.indd 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Veille / Marche : Raccroche l’appel; Touche MODE Réglage MENU; molette de réglage du volume Touche RESET Afficheur LCD Port USB Logement pour carte SD/MMC Touche : Sélection des effets sonores de votre choix: FLAT /CLASSIC /ROCK / JAZZ / POP; Puissance supplémentaire Marche /Arrêt. 10. : Répondre au téléphone/rappeler; Touche BAND (pour choisir la bande: FM1, FM2, FM3,); Mémorisation automatique des stations radio 11. Touche 12. Microphone intégré 13. Touche 1 / : (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio. Lecture et mise en pause. 14. Touche 2 / INT : Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio/transférer des appels. Pour activer/désactiver le mode de lecture d’introductions. 15. Touche 3 / RPT : (répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio. Lecture répétée. 16. Touche 4 / RDM : (Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio. Pour activer/désactiver la lecture aléatoire. 17. Touche 5 / -10 : Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en arrière de 10 pistes (MP3 seulement). 18. Touche 6 / +10 : Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10 pistes (MP3 seulement). 19. Entrée auxiliaire FR - 5 Affichage de l’heure 1. Lorsque l’appareil est en marche, Tenez la touche VOL de volume appuyée pour entrer dans le mode de réglage. 2. Tournez la molette Volume dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse pour régler la valeur des heures et des minutes. Votre réglage sera confirmé si aucune touche n’est activée sous 5 secondes. Réinitialisation de l’appareil Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez remplacé la batterie du véhicule. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur la touche RES située sur l’unité principale au moyen d’un objet pointu. Lorsque l’afficheur présente des caractères incompréhensibles, appuyez sur RES pour résoudre le problème. Le réglage de l’heure ainsi que toutes les données mises en mémoire seront effacés. FONCTIONS AUDIO Réglage du volume: Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette Volume dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse. Utiliser la touche SEL/ volume pour choisir la configuration sonore Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SEL/ Volume Pour sélectionner le mode de votre choix pour la configuration sonore dans l’ordre suivant: “BAS” (BASS) “TRE” (aigu) “BAL” (Balance) “FAD” (atténuation) Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la molette SEL/volume. FR - 3 Fonction Loudness Appuyez longuement sur la touche LOUD pour activer (LOUD ON) la fonction Loudness. Appuyez à nouveau longuement sur cette touche pour désactiver (LOUD OFF) la fonction Loudness. ÉCOUTE DE LA RADIO Sélection de la bande de fréquences En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour sélectionner la bande de fréquences: FM1 FM2 FM3. Recherche manuelle / automatique de stations - Recherche manuelle Choisissez votre station souhaitée avec ou . - Recherche automatique Appuyez et maintenez pendant quelques secondes ou . pour lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur ou . REMARQUE: Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est automatiquement mis en sourdine. Recherche et mémorisation des stations - A l’aide de la touche BAND (Mémorisation automatique des stations radio) En mode radio, tenez la touche BAND appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations préréglées défilent pendant quelques secondes dans la bande sélectionnée. Pour rester sur une station, appuyez sur la touche BAND. - Avec les touches numériques 1- 6 1. Réglez une station avec les touches ou . 2. Tenez l’une des touches numériques 1- 6 appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche numérique correspondante. 3. E n mode radio, appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations enregistrées. 4. L orsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette touche numérique. Remarque: L’unité peut enregistrer jusqu’à 6 stations pour chaque bande. Équaliseurs préréglés (EQ) Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l’équaliseur pour régler la qualité sonore, appuyez sur le bouton EQ pour sélectionner les différents modes d’équaliseur dans l’ordre suivant: FLAT CLASSIC ROCK POP EQ off. RDS (Radio Data System) Cette unité dispose d’un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS transmises par les stations de diffusions. Ce système permet de passer automqtiquement vers la station de diffusion avec la meilleure réception lorsque vous déplacez sur de longues ditances (interversion AF). Par ailleurs, si un programme d’annonce de trafic (TA) ou un type de programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme sera reçu peu importe dans quel mode vous êtes. FR - 6 FR - 7 2015/11/12 13:43:15 Tenez la touche SEL/PTY appuyée, l’unité passera dans le menu de configuration, appuyez brièvement sur la touche SEL/PTY pour choisir l’élément de votre choix. Tournez la molette SEL/PTY pour choisir le réglage correspondant de votre choix. - Fréquence alternative (AF) Quand le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérifie l’intensité du signal des fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que la station en cours, l’appareil change pour cette station, et la nouvelle frequence est affichée pour 1 à 2 secondes. (Lorsque AF clignote, l’appareil recherche une station RDS plus puissante). « AF » non affiché: mode de commutation AF arrêté. « AF » affiché: mode de commutation AF activé, et les informations RDS sont reçues. « AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas encore reçues. REGION Activé/désactivé (REG) Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL jusqu’à ce que « REG » apparaisse sur l’écran, tournez la molette SEL/VOL pour passer entre le mode « REG ON » et « REG OFF ». REG ON: Sélectionnez cette option pour écouter la version locale de la station en cours, même s’il existe une version nationale de cette station. REG OFF: Sélectionnez cette option pour écouter la version nationale de la station encours. - Fonction TA (informations routières) Dans le mode TA veille, lorsqu’une annonce de trafic démarre, la diffusion de l’annonce de trafic est reçue en priorité indifféremment de la fonction, afin que vous puissiez l’écouter. Si vous choisissez le mode TA éteint, lorsqu’une annonce de trafic est diffusée et reçue, la réception est annulée et l’unité passe en mode TA veille. - Sélection du type de programme (PTY) Lorsque vous sélectionnez SEL/PTY, la recherche des informations correspondantes est lancée, celle-ci s’arrête une fois les informations PTY détectées. Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est automatiquement désactivée. 2) Appuyez longuement sur la touche PTY une fois. Lorsque « PTY » apparait sur l’écran et appuyez sur la touche PTY, appuyez sur les touches numériques 1-6 à plusieurs reprise pour sélectionner les programmes ci-dessous: Touche 1: NEWS/ AFFAIRS / INFO (Actualités / Affaires / Informations) Touche 2: SPORT / EDUCATE / DRAMA (Sport / Education / Série) Touche 3: CULTURE / SCIENCE / VARIED (Culture / Science / Autres) Touche 4: WEATHER / FINANCE / CHILDREN (Météo / Finance/ Enfants) Touche 5: SOCIAL / RELIGION / PHONE IN (Social / Religion / Débats) Touche 6: TRAVEL / LEISURE / DOCUMENT (Voyage / Loisirs / Document) Alors, l’unité commencera à rechercher les programmes correspondant automatiquement. Appuyez longuement sur la touche PTY une troisième fois pour sortir du mode PTY. EON (Enhanced Other Networks Information) Appuyez plusieurs fois sur la touche SEL/VOL jusqu’à ce que « EON » apparaisse sur l’écran, tournez la molette SEL/VOL pour passer entre le mode « EON ON » et « EON OFF ». Lors de la réception d’informations EON, l’indication EON reste affichée. Avec le système EON, les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station nationale pour une annonce de la circulation pendant la durée de celleci. DX/LOCAL Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « DX/LOCAL ». DX: pour recevoir les stations radio d’autres régions de signal faible. LOCAL: seules les stations radio locales de signal puissant seront reçues. STÉRÉO/MONO Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « STEREO/ MONO », Le mode Stéréo est automatiquement activé lors de la réception de stations FM Cependant, lorsque le signal est faible ou la qualité de réception radio est inférieure à vos attentes, sélectionner le mode Mono pour améliorer la qualité sonore. ÉCOUTE D’UN USB/ CARTE Utilisez les touches numériques 1-6 pour sélectionner Programme 1) Appuyez longuement sur la touche PTY une fois. Lorsque « PTY » apparait sur l’écran, appuyez sur le bouton 1-6 de manière répétée pour sélectionner les programmes ci-dessous: Touche 1: POP M / ROCK M (Musique Pop / Musique Rock) Touche 2: EASY M / LIGHT M (Musique facile / Musique légère) Touche 3: CLASSICS / OTHER M (Musique classique / Autres) Touche 4: JAZZ / COUNTRY (Musique JAZZ / Country) Touche 5: NATION M / OLDIES (Nationale / Vieux tubes) Touche 6: FOLK M (Musique folklorique) Connexion d’un périphérique USB (non fourni) Connectez votre appareil USB sur le port USB de la façade. Il passera en mode USB et commencera la lecture automatiquement. FR - 8 FR - 9 BLUETOOTH AUDIO L’unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone mobile peut jouer de la musique stéréo, lorsque la connexion est réussie, appuyez sur MODE pour accéder au mode audio Bluetooth, « MEDIA » apparait sur l’écran. Le fichier audio dans votre téléphone portable commence à êtrelu via votre autoradio. Lecture/Pause: Appuyez sur pour suspendre momentanément la lecture de la piste. Touchez à nouveau pour reprendre la lecture. Passer à la piste suivante ou précédente: 1. Appuyez sur pour passer a la piste suivante. 2. Appuyez la touche pour jouer la piste précédente. Remarque: - Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones portables / lecteurs audio Bluetooth. - Il existe un egrande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité. - Si vous trouvez que la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone. Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-199 BT” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.muse-europe. com/conformity/M-199BT.pdf ENTRETIEN Saut de plage / Recherche rapide: 1. Appuyez sur pour passer à la piste suivante. 2. Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente. 3. Appuyez sur -10 ou +10 pour sauter 10 pistes vers l’avant ou l’arrière. Recherche Intro: Appuyez sur la touche INT pour lire les 10 premières secondes de chaque piste et « INT ON » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions et « INT OFF » apparait. Répéter: Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche RPT pour sélectionner un mode de lecture: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF Lecture aléatoire: Appuyez sur la touche RDM pour jouer tout es les pistesdans le désordre et « RDM ON » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « RDM OFF » apparait. Remarque: • Il existe de nombreux modèles de périphériques USB et de cartes SD/SDHC/MMC. Nous ne pouvons garantir que l’appareil soit compatible avec tous ces différents modèles. Si votre périphérique USB n’est pas compatible, veuillez en essayer un autre. • Il se peut que certains fichiers enregistrés sur la carte SD/SDHC/MMC ou sur le périphérique USB ne puissent être lus. En effet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles avec cet appareil. UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE 1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN. 2. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche. 3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode AUX. 4. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire. 5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré. 6. D éconnectez l’appareil externe de l’entrée AUX, appuyez sur la touche MODE pour sélectionner une autre source. Insertion d’une carte SD/MMC (non fournie) Insérez une carte SD/MMC dans la fente pour carte. Il passera en mode CARD et commencera la lecture automatiquement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vous n’avez pas mis en Impossible de marche le véhicule. mettre en marche l’appareil. SOLUTION Lorsque l’appareil est sous tension mais que le moteur ne tourne pas, positionnez la clef de contact sur ACC. Le fusible a grillé. Remplacez le fusible. Le niveau de volume est réglé sur le minimum. Réglez le volume sur le niveau de votre choix. Les branchements ont mal été effectués. Vérifiez les branchements. Les commandes ne fonctionnent pas. Le microprocesseur fonctionne mal en raison de bruit parasite. Appuyez sur la touche RESET. La façade est mal connectée. La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique de stations radio ne fonctionne pas. Le câble de l’antenne n’est pas raccordé. Raccordez fermement le câble de l’antenne. La réception est trop faible. Sélectionnez manuellement une station radio. Pas de son. Précautions - Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais de solvants. - Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité. - Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs. - Assurez-vous d’éloigner votre appareil de sources de chaleur. - Utilisez cet appareil dans des climats tempérés. - N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez pas d’objets remplis de liquide à proximité. - Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l’appareil. Accepter / rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour accepter un appel, la durée de parole apparaitra sur l’écran. Tournez la molette de volume pour régler le volume du BT. Appuyez sur pour rejeter un appel entrant. Passer un appel Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez sur la touche deux fois. Remarque: •L a fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d’enregistrement des appels sur votre téléphone portable. • Si la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone. FR - 10 GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE COUPLAGE 1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton MODE plusieurs fois pour sélectionner le mode BT. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuillez consulter le manuel d’instruction de votre téléphone portable sur la manière d’utiliser le Bluetooth.) 3. Sélectionnez l’élément de recherche d’appareil Bluetooth etentrez de dans. Votre téléphone commence à rechercher les appareils Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la radio de cette voiture « M-199 BT » et confirmez, alors on vous demande d’entrer un mot de passe de 4 chiffres, c’est 0000. Entrez le mot de passeet confirmez. Alors l’écran du système audio pour voiture affichera BT READY. Remarque: (Si vousavez déjà effectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats des recherches précédentes s’affiche. Sélectionnez « M-199 BT » et confirmez. Transférer les appels entre le téléphone et l’unité Lorsque vous êtes en mode conversation, appuyez sur « 2 » pour transférer l’appel entre le téléphone portable et l’unité. Lorsque vous passez un appel, il n’est pas possible de transférer si votre correspondant n’a pas encore répondu. Fonctions de base Lecture/Pause: Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle fois sur la touché pour la reprendre. SYMPTÔME FONCTION BLUETOOTH Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs. • Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge la fonction. •S elon les différents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth est différente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommande de maintenir une distance de 3 mètres entre le téléphone portable et l’unité (max 10 mètres). • Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité. Général Alimentation Impédance de charge Puissance de sortie maximale Réglage de la tonalité 12V DC (11-16 V allowable) 4 ohms 40W x4 ±10 dB Graves 100 Hz Aigus 10 kHz Dimensions Poids Environ 58 x 140 x 180 (h / w / l) Environ 0.550kg Section FM Gamme de fréquence Gamme IF Sensibilité utilisable (-30dB) Ratio de signal de bruit Séparation stereo 87.5-108(MHz) 10.7MHz 12dBuV 50dB 30dB (1 kHz) Section lecteur MP3 Rapport signal/bruit Séparation Distorsion Réponse en fréquence 60 dB 50 dB <0.5% 20 - 20000Hz FR - 11 AVERTISSEMENTS ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Confiez tout entretien à un technicien qualifié. Le symbole de l’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil. Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil. AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Remarque: Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi le modèle et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans notification préalable. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France Remplacement du fusible Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécifications données par le fabricant. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation avant de le remplacer. Si le fusible grille à nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre de réparation le plus proche. FR - 12 AR-3736 IB MUSE 001 REV1 FR.indd 2 FR - 13 FR - 14 FR - 15 2015/11/12 13:43:15