◉
Touch to zoom
Avant d’utiliser votre oreillette pour la première fois Français -Vous devez la charger sans interruption pendant 4 heures environ, jusqu’à ce que le témoin rouge s’éteigne. Reportez-vous à la section “Chargement du BLUETREK® TATTOO” de ce manuel. -Jumelez l’oreillette avec un téléphone mobile. Référez-vous à la section " Jumelage du BLUETREK® TATTOO” de ce manuel. Introduction L’oreillette BLUETREK® TATTOO est agréée Bluetooth®, et conforme au protocole Bluetooth® 2.0. Elle supporte deux modes : un mode Oreillette et un mode Mains-libres. L’oreillette BLUETREK® TATTOO dispose de 2 commandes : · La touche “TALK “ (touche principale), · 1 touche “VOL+/- “, Crochet d’oreille amovible Prise de mise en charge Bouton TALK (Conversation) Bouton VOL+/- Témoin lumineux “Skin” échangeable Micro 13 I BLUETREK TATTOO Chargement du BLUETREK® TATTOO Quand vous entendez un bip à intervalles réguliers dans votre oreillette et que le témoin lumineux clignote en rouge, cela signifie qu’il faut recharger votre oreillette. Français Branchez le chargeur à l’oreillette sur le secteur. Durant la mise en charge, le témoin lumineux est rouge. Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est terminée. Toutes les charges outre la première prennent environ 3 heures. . Important: • Si votre oreillette est chargée mais est branchée sur le secteur, le témoin lumineux rouge ne s’allumera pas. (Pour vérifier que votre oreillette est bien chargée, appuyez sur le bouton ‘Talk’ pendant 2 secondes. Le témoin lumineux rouge s’allumera l’espace de 3 secondes.) • Ne pas utiliser votre oreillette pendant la charge. . Pour optimiser la capacité de la batterie, il est conseillé de recharger l’oreillette qu’une fois la batterie complètement vide. La durée de vie d'une batterie est d'environ 500 charges. • Si vous laissez votre oreillette déchargée pendant trop longtemps, cela peut endommager la batterie. Dans ce cas, rechargez votre oreillette pendant au moins 3 heures. Quand vous rechargez l’oreillette qui a été déchargée pendant trop longtemps, le témoin rouge peut prendre quelques minutes avant de s’allumer. • Ne laissez pas votre oreillette branchée sur une prise pendant plus de 10 heures. • L’utilisation de tout autre chargeur annule automatiquement la garantie de l’appareil. Ceci est strictement interdit et peut être très dangereux. BLUETREK TATTOO I 14 Jumelage du BLUETREK® TATTOO Avant d’utiliser votre oreillette BLUETREK® TATTOO, vous devez la jumeler avec votre téléphone Bluetooth®. La fonction de jumelage établit un lien entre deux appareils Bluetooth® afin qu’ils puissent communiquer entre eux. Français 1 Pour initialiser le jumelage, placez le BLUETREK® TATTOO et le téléphone mobile à 30 cm l'un de l'autre. 2 Allumez votre téléphone, puis sélectionnez son mode Bluetooth® discovery (voir le guide d'utilisation du téléphone mobile Bluetooth®). 3 Alors que le BLUETREK® TATTOO est hors tension, appuyez sur le bouton TALK pendant environ 7 secondes sans le relâcher, jusqu’à ce que le témoin lumineux se mette à clignoter alternativement en rouge et en vert. Le haut-parleur devrait en outre émettre un signal sonore. 15 I BLUETREK TATTOO 4 Une fois l’oreillette détectée par le téléphone mobile, le message suivant s’affiche : “BLUETREK TATTOO”. Suivez les instructions du téléphone pour accepter le jumelage. Le code PIN (ou clé) est 0000, puis appuyez sur “yes” ou “ok”. Français BLUETREK TATTOO BLUETREK TATTOO BLUETREK TATTOO “0000” 5 Sur certains téléphones, il se peut que vous deviez sélectionner “Connexion”. BLUETREK TATTOO Connect Assign short name Set as unauthorised Delete Select Cancel Si le jumelage a réussi, le témoin lumineux se met à clignoter lentement en vert. Si vous ne lancez pas le mode discovery dans les 5 minutes, l’oreillette s'éteint. Vous devrez alors la rallumer, puis recommencer le jumelage. BLUETREK TATTOO l 16 Port du BLUETREK® TATTOO Deux tailles de crochets d’oreille sont proposées dans la boîte, de façon à mieux s’adapter à la taille de votre oreille. Le crochet d’oreille peut être fixé au casque pour une meilleure stabilité. Français Pour fixer le crochet d’oreille, il suffit de l’accrocher à l’anneau pour crochet d’oreille qui se trouve sur l’arrière du casque, ainsi qu’illustré dans la figure. Si vous voulez porter le casque à l’oreille gauche, le crochet d’oreille doit être inséré sur la droite. 17 I BLUETREK TATTOO Pour ÉTEINDRE le BLUETREK® TATTOO Lorsque votre casque est allumé, appuyez sur le bouton TALK pendant environ 7 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume en rouge. Le haut-parleur émet alors un bip sonore (2 tonalités). Relâchez alors le bouton TALK. Français Allumer (ON) et Éteindre (OFF) le BLUETREK® TATTOO Pour ALLUMER le BLUETREK® TATTOO Lorsque votre casque est éteint, appuyez sur le bouton TALK pendant environ 3 secondes, sans le relâcher, jusqu’à ce que le voyant s’allume en vert. Le haut-parleur émet alors un bip sonore (2 tonalités). Relâchez le bouton TALK. Passer un appel Téléphone mobile avec reconnaissance vocale . Vérifiez que la fonction de reconnaissance vocale soit activée sur votre téléphone mobile et que les balises vocales ont été préalablement enregistrées sur le téléphone. Pour les entrer, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone. . Lorsque vous n’êtes ni en ligne, ni en train de recevoir un appel, appuyez sur la touche TALK. . Attendez le signal sonore du téléphone mobile (normalement, un court bip). . Prononcez le nom de la personne à appeler. BLUETREK TATTOO l 18 Téléphone mobile sans reconnaissance vocale . Assurez-vous que le téléphone et l’oreillette soient allumés et en mode veille. . Composez le numéro sur votre téléphone mobile. La connexion audio se fait après 2 secondes environ. Français Cette fonction peut ne pas exister sur certains téléphones ; pour en savoir plus, consultez notre site Internet: www.bluetrek.com. Pour prendre un appel Lorsque l’oreillette sonne, appuyez sur la touche TALK. Fin d'un appel Appuyez sur la touche TALK pour raccrocher. Réglage du volume Pour augmenter le volume pendant une communication, appuyez sur la touche VOL+ de votre oreillette. Pour diminuer le volume pendant une communication, appuyez sur la touche VOL- de votre oreillette. 19 I BLUETREK TATTOO Fonction « Secret » du micro Annuler la fonction « Secret » du micro Lorsque le micro est en mode « Secret », appuyez sur VOL+ sur le BLUETREK® TATTOO, le bip disparaît. Français Fonction « Secret » du micro pendant un appel en cours Pendant une communication, appuyez sur VOL+ pendant 2 secondes. Un bip répétitif se fait entendre dans l’écouteur quand le micro est coupé. Transfert d'un appel du BLUETREK® TATTOO sur le téléphone mobile Pendant un appel en cours, appuyez sur la touche TALK pendant 2 secondes. (Cette fonction n'est active qu'en mode Mains-Libres.) En mode Oreillette, éteignez tout simplement l’oreillette. Transfert d'un appel du téléphone mobile vers le BLUETREK® TATTOO Lorsque vous êtes en communication, appuyez une fois sur TALK pour transférer l’appel. BLUETREK TATTOO l 20 Ajuster l’Ergobud* Français Trois tailles différentes d’oreillette ergonomique (Ergobud*) sont fournies dans le paquet, de façon à avoir l’oreillette la mieux adaptée à la taille de votre oreille. Vous pouvez ajuster l’Ergobud* à la position qui vous semble la plus confortable. S M L Pour changer l’Ergobud*, démontez le capot du haut-parleur en le dégageant doucement du haut-parleur. Remettez l’Ergobud* en place sur le haut-parleur en insérant d’abord sa portion inférieure. * Marque en cours de dépôt 21 l BLUETREK TATTOO Changement de “skin” Français Pour changer le sticker, il vous suffit de décoller le “skin” à partir de son bord, ainsi qu’illustré dans la figure. Collez soigneusement le nouveau “skin” sur le casque en partant du bord, ainsi qu’illustré dans la figure. Appuyez sur le “skin” afin de vous assurer qu’il est parfaitement collé. Appel en attente Quand vous entendez un signal d’appel en attente pendant que vous êtes en communication, appuyez 3 secondes sur la touche TALK pour accepter le second appel et mettre l’appel en cours en attente. Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez 3 secondes sur TALK. Pour mettre fin à un appel en cours et prendre celui en attente, appuyez une fois sur TALK. Cette fonction peut ne pas exister, en fonction du type de votre téléphone. Cependant, vous pouvez toujours prendre le second appel à partir du clavier de votre téléphone. BLUETREK TATTOO l 22 Caractéristiques supplémentaires sur certains téléphones Refus d’appel Français Quand l’oreillette sonne, appuyez sur TALK pendant 2 secondes environ. Recomposition du dernier numéro Lorsque vous n’êtes ni en ligne, ni en train de recevoir un appel, appuyez sur TALK pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. En cas de panne La première chose à faire, en cas de problème que vous ne pouvez pas règler à l’aide de ce mode d’emploi, est d’éteindre complètement votre oreillette et votre téléphone portable puis de les rallumer. Pour en savoir plus, consultez notre site Internet : www.bluetrek.com 23 l BLUETREK TATTOO Consignes d’utilisation Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser votre oreillette. Français - Le volume du casque Bluetooth® est susceptible de varier en fonction de votre téléphone mobile. Avant d’utiliser votre casque pour la première fois, ajustez son volume au niveau le plus faible, puis augmentez progressivement le volume jusqu’à atteindre un niveau acceptable. Un volume trop élevé risque de provoquer une perte des capacités auditives, évitez d’utiliser le casque de façon prolongée à un volume élevé. Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles ou si vous entendez votre voix de façon assourdie, consultez immédiatement votre médecin et cessez d’utiliser le casque. - Evitez de laisser tomber votre oreillette et n’essayez pas de la déformer. - Protégez votre oreillette de l’eau et de l’humidité. - N’exposez pas votre oreillette à des températures excessives. Températures tolérées : de 0 à 40°C. - Tenir votre oreillette éloignée de toute source de chaleur. - N’essayez pas de démonter votre oreillette : toute réparation ne peut être effectuée que par un revendeur BLUETREK®. - Protégez votre oreillette contre la poussière et gardez-la propre. - Ne laissez pas les enfants jouer avec votre oreillette car elle contient de petits élements qui peuvent se détacher et avec lesquels les enfants peuvent s’étouffer. - Vérifiez les lois en vigueur dans votre pays si vous comptez utiliser votre oreillette en voiture. - Eteignez votre oreillette avant de monter dans un avion. Attention : Danger d'explosion si la batterie n'est pas remise correctement. Jetez les piles conformément à la législation en vigueur. Ne les jetez en aucun cas dans les ordures ménagères. BLUETREK TATTOO l 24 F Remarques concernant la protection de l’environnement Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C’est un acte écologique.