Manuel du propriétaire | Philips KALA 200 VOX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips KALA 200 VOX Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Kala 200 Vox (TD6533)
1
1. SOMMAIRE
2. INSTALLATION DU TÉLÉPHONE ET DE LA BASE
• Emplacement de la base
• Insertion et remplacement des batteries
• Connexion du téléphone
• Charge/recharge du téléphone
• Portée
• Installation d’un autre combiné KALA 200
3. PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES
4. L’ÉCRAN
• Icônes de programmation
• Icônes des fonctions courantes
5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
• Appeler directement et raccrocher
• Prendre un appel
• Mettre un appel en attente ou le transférer
• Fonctionnement du haut-parleur
6. UTILISATION DES RÉPERTOIRES
• Enregistrement de vos numéros de téléphone
• Consultation d’un répertoire
• Appel à partir d’un répertoire
• Modification d’une entrée de répertoire
• Suppression d’une entrée de répertoire
• Sélection d’une sonnerie
7. UTILISATION DU RÉPONDEUR
• Activation/désactivation
• Accès au répondeur
• Écoute des messages de votre répondeur
• Suppression des messages de votre répondeur
• Écoute de l’annonce de votre répondeur
• Enregistrement/modification de l’annonce
• Enregistrement d’un message interne
• Filtrage d’appels
• Utilisation à distance
8. LISTE BIS ET JOURNAL DES APPELS REÇUS
• Liste Bis
• Journal des appels reçus
9. PROGRAMMATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
• Exemple : sélection et navigation
10. OPTIONS DE PROGRAMMATION
• Options du répondeur
• Options des mélodies
• Enregistrement du combiné sur une autre base
• Options de réglage
• Identification de l’identité de l’appelant
• Options de l’écouteur
• Autres options de programmation indirectes
11. INCIDENTS AVEC LE TÉLÉPHONE
12. VOTRE GARANTIE PHILIPS
13. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
14. ENVIRONNEMENT ET SÉCURITÉ
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE ET DE LA BASE
2
L’ÉCRAN
4
Emplacement de la base
Afin de réduire les risques d’interférence, placez la base à plus d’1 m de tout autre appareil électrique (téléphone, téléviseur, ordinateur, etc.)
La base doit être installée sur une surface plane.
Il convient d’éviter que la base soit placée dans une pièce humide, à proximité d’une source de chaleur ou d’obstacles, tels des murs épais ou des structures métalliques.
Insertion et remplacement des batteries
+
Votre combiné est alimenté par deux batteries AA/R6 rechargeables.
À ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables.
Ne jamais utiliser des batteries non rechargeables.
1. Faites glisser le
couvercle situé à l’arrière du téléphone.
statut
batterie
allumée
1/4
éteinte
clignotante
pleine charge
moins d’1/2 heure
déchargée
chargement en cours
journal des
allumée
éteinte
nouvelle entrée
aucune nouvelle entrée
appels reçus
+
Icônes des fonctions courantes
2. Insérez les batteries comme suit :
1
2
A
B
Combiné
supplémentaire
Mélodies
des sonneries
Par défaut, votre répondeur est activé.
Réglages
Vous disposez d’une capacité de 6 minutes de messages de qualité supérieure ou 9 minutes de
messages de qualité standard (voir page 10, Options de programmation, pour changer le
niveau de qualité d’enregistrement du répondeur.)
Répondeur
allumée
accès en cours ou appel entrant
clignotante programmation (Identification de l’appelant* uniquement)
externe
allumée
appel en cours ou passé depuis le journal des appels
clignotante appel entrant ou répondeur en fonctionnement
La touche
allumée
répertoire
Famille
allumée
accès en cours ou appel entrant
clignotante programmation (Identification de l’appelant* uniquement)
répondeur
allumée
répondeur activé
éteinte
répondeur désactivé
clignotante répondeur saturé
messages
allumée
ancien(s) message(s)
éteinte
aucun message
clignotante nouveau(x) message(s)
antenne
allumée
à portée
éteinte
combiné non reconnu par la base
clignotante hors de portée
("répondeur") est située au dos de votre combiné.
Activation/désactivation du répondeur
Volume
du
haut-parleur
appel externe en attente
ou appel interne (en cas de combiné supplémentaire)
bip de
validation
ou
activation
en attente/
appel interne
3. Refermez le couvercle.
Connexion du téléphone
Sous la base :
1. Connectez l’extrémité du cordon d’alimentation (B) à la
base et branchez l’adaptateur secteur sur une prise
murale facilement accessible.
2. Connectez l’une des extrémités du câble téléphonique
(A) à la base et l’autre à la prise murale.
Placez le combiné sur la base (chargeur).
description
répertoire
Amis
-
UTILISATION DU RÉPONDEUR
7
icône
désactivation
Cette touche est rétro-éclairée. Appuyez dessus pour écouter vos messages.
Elle clignote pour signaler un message reçu non lu. Après avoir écouté vos messages, appuyez à
nouveau sur cette touche pour quitter le répondeur.
Icônes de programmation
!
Pour régler la date et l’heure des messages, voir page 10, Options de programmation.
Accès au répondeur
Flèches de
défilement
10 caractères
Appuyez sur
pour accéder au répondeur. Le nombre de messages, le jour de la semaine et l’heure
sont affichés. Le téléphone indique vocalement les nombres de messages reçus et enregistrés.
Écoute des messages de votre répondeur
ou
Charge/recharge du téléphone
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
5
En cours de charge des batteries,
clignote sur l’écran et présente la séquence
Lorsque l’icône ressemble enfin à
, les batteries sont totalement chargées.
Un bip de validation est émis lorsque vous placez le combiné sur la base.
Accès aux répertoires (voir la description des répertoires en page 6)
Appuyez sur l’une de ces deux touches pour accéder au répertoire Famille ou Amis.
Remarque : vide, un répertoire n’est pas accessible (un bip d’erreur vous en avertit).
En cours de consultation, réappuyez pour quitter.
.
Touche Prise de ligne
Le téléphone sonne. Appuyez pour prendre l’appel. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Pour une première utilisation ou après l’insertion de batteries neuves, chargez pendant 24 heures au
moins. Vous entendez un bip d’erreur lorsque vous prenez la ligne si les batteries sont vides.
*Identification de l’identité de l’appelant : la fonction Identification de l'appelant est disponible si
vous avez souscrit la Présentation du Numéro auprès de votre opérateur. Le numéro de l'appelant
est donné par le réseau à votre téléphone. Si ce numéro est enregistré dans les répertoires Famille
ou Amis, l'icône correspondante s'affichera et la mélodie associée sera jouée à partir de la deuxième sonnerie (voir pages 6 et 8).
Appeler directement et raccrocher
Composez votre numéro, puis appuyez sur cette touche. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Portée
Votre téléphone a une portée de : 50 m à l’intérieur et 350 m à l’extérieur.
Sur l’écran, le symbole
indique que le combiné est connecté à la base.
Fonctionnement du haut-parleur
Appuyez sur cette touche pour régler le haut-parleur :
• une fois : haut-parleur activé,
• deux fois : volume augmenté ou diminué,
• trois fois : haut-parleur désactivé.
Le volume précédemment sélectionné est automatiquement utilisé lorsque le haut-parleur est réactivé.
Installation d’un autre combiné KALA 200
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 combinés sur votre base (voir page 10, Options de programmation).
Ces combinés ne requièrent aucune connexion téléphonique supplémentaire, mais doivent disposer
d’un bloc d’alimentation secteur. Les combinés supplémentaires Kala 200 sont référencés TD 6830.
Mettre un appel en attente ou le transférer
Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente. Votre correspondant entend de la musique.
Appuyez sur cette même touche pour transférer un appel (option disponible si vous disposez de plusieurs combinés). Tous les combinés sonnent. Nul besoin d’attendre que quelqu’un décroche avant de
raccrocher (en appuyant sur la touche “Prise de ligne”).
message
précédent
message
suivant
Suppression des messages de votre répondeur
(1)
appui long
(1)
tous les messages sont supprimés
(2)
appui court
(2)
le message en cours de lecture est supprimé
Écoute de l’annonce de votre répondeur
Une annonce pré-enregistrée est disponible. Pour l’écouter, appuyez sur les touches :
Enregistrement/modification de l’annonce
Une annonce est disponible sur votre répondeur. Elle peut être personnalisée. Toutefois, sachez que
vous ne pourrez pas revenir à la configuration initiale.
parler après
le bip
Enregistrement d’un message interne
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES
3
Lors de l’utilisation de votre
téléphone, 3 types de bips
peuvent être émis :
Écouteur
• le bip d’erreur
Répertoire
Famille
Manuel
En appuyant sur
la touche située
sur le côté de la
base, vous faites
sonner tous les
combinés
simultanément.
Le combiné est réversible : vous
pouvez le poser de façon à voir
le clavier.
Touche
Bis
Bloc d’alimentation secteur
+
-
Batteries
chacun.
• le bip d’invitation
.
Vous pouvez les utiliser pour passer des appels et identifier les appels
Bips sonores
entrants si vous avez souscrit au service Identification de l’identité de l’appelant (voir p. 5).
Touche Appel interne
Pour appeler tous les
combinés reconnus par
la base ou mettre un
appel en attente
(musique d’attente).
Enregistrement de vos numéros de téléphone dans un
répertoire
Chaque entrée est constituée d’un nom (10 caractères max.) et d’un
numéro de téléphone (25 caractères max.).
Pour stocker une entrée :
1. Entrez un numéro de téléphone ou affichez-le à l’aide des listes
(voir page 8, Liste Bis ou journal des appels reçus).
ou
2. Appuyez sur l’une des touches suivantes,
.
Lors d’un appel entrant, si un numéro est enregistré dans l’un des deux
répertoires, l’icône correspondante
ou
Si vous êtes abonné au service 'Présentation du Numéro', le numéro
de vos correspondants apparaît sur l'écran lors d'un appel entrant.
espace
Appel à partir d’un répertoire
Chaque répertoire contient 10 noms.
Les noms sont triés par ordre alphabétique.
Touches de fonction
Pour savoir qui vous appelle avant de décrocher, vous pouvez asso-
ou
décale vers la gauche ou affiche l’entrée précédente.
décale vers la droite ou affiche l’entrée suivante.
valide l’entrée.
Accès direct
pour lire les messages et programmer des fonctions
du répondeur. Cette
touche rétro-éclairée
indique aussi les
nouveaux
messages.
appui court : supprime un caractère.
appui long : quitte le mode en cours (programmation,
répertoires ou listes).
Modes :
liste les derniers appels reçus.
, pour y accé-
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S
7
T U V 8
W X Y Z
9
bip de
validation
et
pour changer
l’ancien n°
Exemple :
1 fois pour le “P“
Suppression d’une entrée de répertoire
1 fois pour le “A“
bip de
validation
et
pour choisir le nom
d’une personne
pour supprimer
l’entrée
entrer le code RC
après 9 sonneries
et un bip
activé
• Pour désactiver à distance le répondeur
entrer le code RC
pendant l’annonce
désactivé
1. Au cours de l’annonce, appuyez sur
.
2. Entrez votre code d’accès à distance.
3. Le téléphone vous indique le nombre de messages reçus, puis les lit. Utilisez les touches du téléphone pour consulter vos messages.
1 fois pour le “T“
3 fois pour le “R“
3 fois pour le “I“
3 fois pour le “C“
2 fois pour le “K“
Lecture des messages à distance
Une fois connecté à votre répondeur, recourez aux touches suivantes :
Touche
Fonction
2 fois passer au début du message précédent
passer au début du message suivant et l’écouter
En cas d’erreur, appuyez simplement sur
liste les derniers numéros appelés (touche Bis).
programme le téléphone.
(ou d’un téléphone à commande vocale) :
• Pour activer à distance le répondeur
• Pour accéder à distance au répondeur
Pour saisir “Patrick“ :
ou
ou
Pour accéder à distance à votre téléphone, un simple appel téléphonique suffit.
Le code d’accès à distance à 4 chiffres, “code RC”, est situé sous la base de votre téléphone. Vous
pouvez le personnaliser via les options de programmation (voir page 10, Options de programmation).
composer votre
numéro
0
pour choisir le nom
d’une personne
Si le répondeur est activé, vos correspondants peuvent vous laisser un message. Pour ne parler qu'aux
personnes de votre choix, vous pouvez sélectionner vos correspondants en les écoutant déposer leur
message en appuyant sur
(voir page 5). Appuyez sur
de nouveau pour augmenter le volume .Ensuite appuyez sur cette touche pour désactiver le haut-parleur. Pour interrompre l'enregistrement
d'un message et prendre la ligne, appuyez sur
. Le haut-parleur est alors désactivé et l'enregistrement est interrompu.
composer votre
numéro
Seul le numéro de téléphone peut être modifié.
ou
Filtrage d’appels
Utilisation à distance du répondeur
Modification d’une entrée de répertoire
ou
Accès aux fiches d’un répertoire ou sélection
pour choisir une
fiche
4x
D E F 3
1
der, puis à nouveau sur les mêmes touches pour quitter.
et
plusieurs fois
parler après
le bip
À partir d’un combiné doté de la touche
et
pour choisir le nom
d’une personne
cier une mélodie à l'identification de votre correspondant; (voir
ou
touche
2x 3x
5x
A B C 2
-
Le nom est affiché s'il est dans un des répertoires (voir page 8).
Appuyez sur l’une des touches suivantes,
Saisie des caractères :
Appuyez sur la
Un bip de validation vous signale le
retour au mode veille.
die associée sera jouée à partir de la deuxième sonnerie.
Accès aux répertoires ou fermeture
Appuyez ... fois pour :
1x : activer le haut-parleur
2x : augmenter ou diminuer le volume du
haut-parleur
3x : désactiver le haut-parleur
En fonction du volume préalablement
choisi, soit vous augmentez, soit vous
diminuez le volume.
*
1x
page 10, Options de Programmation).
Touche de
programmation
Sélection d’une sonnerie
Vous avez la possibilité de changer la mélodie préenregistrée des répertoires Amis et Famille (voir
page 9, Programmation du téléphone). Voir aussi
l’exemple fourni dans les règles de programmation.
3. Après le bip, entrez un nom (voir Saisie
des caractères *), puis appuyez sur
pour valider.
sera affichée et la mélo-
Présentation du Numéro :
Touche Prise
de ligne
Pour passer un
appel externe,
y mettre fin ou y
répondre.
Ce symbole signifie que vous ne devez en aucun cas vous
débarrasser des batteries avec des déchets domestiques.
Comment optimiser la durée de vie des batteries ?
Si vous pensez ne pas utiliser votre téléphone pendant au
moins 15 jours, il est recommandé de retirer les batteries
du combiné si vous débranchez le bloc d’alimentation
secteur.
Vous disposez de deux répertoires de 10 fiches (numéros/nom)
,
Journal
des appels
reçus
Les batteries contiennent du Cadmium. Il faut donc vous en débarrasser selon les réglementations en vigueur. N’utilisez jamais des batteries non-rechargeables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
quant au non-respect de ces réglementations.
+
Grâce à cette fonction, il est possible de laisser un message en local aux membres de votre famille.
• le bip de validation
Répertoire
Amis
Câble téléphonique
N’utilisez que les câbles d’alimentation et
téléphonique fournis avec le téléphone.
,
UTILISATION DES RÉPERTOIRES
6
supprimer le message en cours de lecture
4. Raccrochez pour quitter.
LISTE BIS ET JOURNAL DES APPELS REÇUS
8
PROGRAMMATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
9
Liste des numéros à rappeler (bis)
OPTIONS DE PROGRAMMATION (SUITE)
Pour accéder aux icônes de programmation, appuyez en premier lieu sur
La liste des bis est la liste des 5 derniers numéros appelés, du plus récent au plus ancien. Chaque
nouvelle entrée vient supprimer l’entrée la plus ancienne. Vous pouvez vous en servir pour
rappeler un correspondant.
Identification de l’identité de l’appelant ou service de présentation du numéro :
L’abonnement à ce service auprès de votre opérateur permet de stocker directement dans le journal des
appels reçus le nom et le numéro d’un correspondant enregistré sur le réseau de votre opérateur.
.
Options des mélodies
5 icônes sont affichées :
Icônes de programmation :
• allumées : mode de programmation
(consultation) ou modification en
cours
• éteintes : mode normal
• clignotantes : options à sélectionner
N° de
fonction
- Réglages du répondeur
- Enregistrement du combiné sur une autre base
- Autres options de réglage indirectes
Accès à la liste des bis
Pour sélectionner l’une des icônes, utilisez
et
Appuyez sur
ou
bis
précédent
bis
suivant
, puis sur
une fois et
choix n°1
sur 4 du menu
mélodie
Appel à partir d’un numéro affiché
Mélodie du combiné (général)
7 mélodies proposées
Disco
2x
3/4
mélodie du combiné
(répertoire Amis)
7 mélodies proposées
Birdy
3x
4/4
Mélodie du combiné
(répertoire Famille)
7 mélodies proposées
Starry
.
Remarque : le volume est identique pour toutes les mélodies.
.
Cette option sert à enregistrer votre combiné sur une autre base. Vous devez préalablement
à l'introduction des codes mettre la base en mode enregistrement. Pour mettre une base Kala
200 en mode enregistrement, il suffit de débrancher et rebrancher l'alimentation. Le code à
introduire (RC) est repris sous la base.
pour choisir un numéro
bip de
validation
ou
Pour passer au niveau 2/4 et changer le type de mélodie, appuyez sur
entrer
le nom
par défaut,
nom de la
mélodie
pour choisir un numéro
1/1
.
.
fique associée au répertoire Amis
appuyez sur
. Cette mélodie n'est entendue qu'à
partir de la deuxième sonnerie, Cette fonction est disponible seulement si vous êtes abonné à la
Vous avez la possibilité de choisir une mélodie spécifique
associée au répertoire Famille
pour accéder au journal. Utilisez la même touche pour le quitter.
parmi
appuyez sur
6 étoiles si appel
non identifié(**)
!
Appuyez sur la touche
, puis sur
.
10
Appuyez sur
date et heure de
l’appel(*)
N° de
fonction
Appel d’un numéro à partir du journal des appels reçus
ou
ou
bip de
validation
entrer
le nom
Si une "enveloppe" apparaît (vous avez donc un message vocal), vous pouvez
appuyer sur
au dos du combiné pour l’écouter.
-
Le combiné est mal positionné sur
la base.
Retirez le combiné de la base, puis
replacez-le.
-
Les connecteurs sont encrassés.
Nettoyez-les avec un chiffon sec.
• L’icône de la batterie reste
vide après avoir chargé le
combiné 24 heures.
-
Les batteries du combiné sont
défectueuses.
Contactez votre revendeur PHILIPS afin
d’acheter de nouvelles batteries (voir page
2, Insertion et remplacement des batteries).
• Aucun
l’écran.
sur
-
Les batteries sont faibles.
Chargez les batteries (voir page 2,
Installation du téléphone et de la base).
• L’icône du répondeur clignote sur l’écran.
-
La mémoire du répondeur est saturée.
Consultez et supprimez des messages
pour libérer de la mémoire.
• Le répondeur n’enregistre
pas votre annonce.
Oui
La mémoire du répondeur est saturée.
Consultez et supprimez des messages
pour libérer de la mémoire.
La mémoire du répondeur est saturée.
Consultez et supprimez des messages
pour libérer de la mémoire.
Le répertoire choisi est plein.
Supprimez des entrées pour libérer de la
mémoire.
La base est située trop près d’un
autre appareil électrique.
ou :
La base est installée dans une
pièce dont les murs sont épais.
ou :
Vous utilisez le combiné trop loin
de la base.
Installez la base à un autre emplacement.
symbole
-
Type de réseau(4)
A (résidentiel),
B, C, D (PABX)
A
1x
2/3
Type de rappel(5)
(flash long/court)
*** (court),
****** (long)
Selon
2x
3/3
Insère une pause automatique(6)
NO, YES
NO
-
4. Type de réseau : votre téléphone est configuré par défaut pour les lignes téléphoniques publiques
(option A). Vous avez le choix entre 3 autres types de réseau pour réglage derrière PABX.
5. Type de rappel (flash long/court) : le réglage du type de rappel est disponible selon les pays.
6. Pause automatique : si cette fonction est activée, elle vous permet l'incorporation automatique
d'un préfixe au début du numéro téléphonique.
ou :
Veuillez changer de type de réseau.
ou :
Rapprochez-vous de la base.
Ce produit a été conçu pour fonctionner sur les lignes du réseau public commuté et PCC ne peut en aucun
cas garantir son application intégrale sur un réseau RNIS.
Le KALA 200 VOX est compatible avec l’interface analogique de l’opérateur.
Il peut uniquement être connecté au réseau téléphonique français.
La zone géographique d’utilisation de l’appareil est indiquée sur l’étiquette située sous la base.
Produit utilisable uniquement dans cette zone.
12
Option de programmation de l’écouteur
N° de
fonction
Fonction
programmable
Sélectionnez
Valeur
par défaut
1/1
Volume de l’écouteur
1à4
++ (2)
Fonctions
programmables
Sélectionnez
Valeur
par défaut
+
Désenregistre
le combiné
Code RC(1)
Inscrit sous
la base
+
Mode du répondeur(7)
- --> (rép. simple)
--> + <- -- --> + <- -- (répondeur-enregistreur)
7. Modes répondeur simple et répondeur-enregistreur : le mode répondeur simple passe une
annonce, mais ne permet pas à vos correspondants de vous laisser des messages.
En mode répondeur-enregistreur, ils peuvent déposer leurs messages après avoir écouté l’annonce. Pour
Options du répondeur
ou
• Lorsque le combiné est
placé sur la base, aucun
bip n’est émis.
• Mauvaise qualité audio
(hachures, silence, écho,
vibrations, etc.).
Sélectionnez
une ou plusieurs fois.
(*)
sous réserve de disponibilités techniques
(**) liste rouge, identité masquée et appel de l’étranger.
pour choisir un numéro
ou un nom
Enregistrez le combiné sur la base (voir
page 10).
Rapprochez-vous de la base.
Valeur
par défaut
Fonctions
programmables
Reportez-vous aux fonctions de programmation en page 9 pour plus de détails.
Transfert d’un numéro stocké dans le journal des appels reçus vers un répertoire
Chargez les batteries (voir page 2,
Installation du téléphone et de la base).
Le combiné est hors de portée.
N° de
fonction
Séquence
de touches
pour accéder aux options de programmation.
Accédez aux options suivantes en appuyant sur
bip de
validation
Les batteries sont faibles (l’icône est
affichée).
-
Autres options de programmation indirectes
OPTIONS DE PROGRAMMATION
le cas échéant, une
"enveloppe" si
vous avez un
message.
pour choisir un numéro
ou un nom
Oui
• L’icône
n’est pas affichée ou clignote.
Oui
Ces options sont accessibles en appuyant sur les séquences de touches suivantes :
Suppression d’un numéro du journal des appels reçus
Vérifiez les connexions.
• Une entrée d’un répertoire
n’a pas été mémorisée.
pour quitter la programmation.
nom identifié(*)
pour choisir un numéro
ou un nom
Solution
Les connexions électriques ou téléphoniques de la base sont incorrectes.
• Le répondeur s’est arrêté.
les
7 mélodies proposées. Après l'avoir sélectionnée,
Consultation du journal
numéro de
téléphone
Cause(s)
Oui
Présentation du Numéro auprès d'un opérateur.
Accès au journal des appels reçus
ou
Inscrit sous
la base
parmi les
7 mélodies proposées . Après l'avoir sélectionnée,
OU
Code RC(1)
appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche
Vous avez la possibilité de choisir une mélodie spéci-
OU
Enregistre le combiné
Valeur
par défaut
Bip
err.
Problème
• Aucune tonalité lors de
l’appui sur la touche Prise
de ligne.
Options de réglage
pour quitter le mode en cours.
Le journal des appels reçus est constitué des 10 derniers appels externes reçus,
du plus récent au plus ancien. Si vous avez souscrit à la Présentation du
Numéro (voir page 5), votre abonnement permet de stocker dans ce journal le numéro ou le nom
(en fonction des informations fournies par le réseau).
Sélectionnez
1/3
. Si vous décidez de choisir la mélodie “RAIN“,
, puis validez avec
Journal des appels reçus
Fonction
programmable
Pour sélectionner la mélodie “DISCO“, validez avec
Vous êtes perdu...
maintenez enfoncée la touche
. Le volume par
Remarque : l'écran affiche la valeur par défaut ou la sélection. Dans le cas où vous
souscrivez un combiné supplémentaire, vous devez entrer le code RC (code d'accès à
4 chiffres) situé sous la base de votre téléphone (voir page 9). Entrez 4 chiffres lorsque
"0000" est indiqué (les flèches de défilement ont disparu).
Transfert d’un numéro vers un répertoire
ou
et
N° de
fonction
défaut de la mélodie est réglé sur "+++" (3).
ou
!
2/4
1x
Enregistrement du combiné sur une autre base
proposés avec les touches
4 choix
dans ce
menu
Suppression d’un numéro
Utilisez la touche
+++ (3)
mélodie. Faites défiler les différents niveaux de volume
pour choisir un numéro
Valeur
par défaut
+ (1) à ++++ (4)
Le niveau 1/4 vous permet de sélectionner le type de la
ou
Sélectionnez
Volume de la mélodie
Par exemple, pour changer la mélodie :
Consultation de la liste
!
, puis validez votre sélection avec
Fonctions
programmables
1/4
- Réglages du volume et des mélodies
- Réglage du volume de l’écouteur
Utilisez la touche
pour accéder à la liste des bis (un bip d’erreur est émis si la liste est vide).
Utilisez la même touche pour quitter cette liste.
INCIDENTS AVEC LE TÉLÉPHONE
11
Fonctions
programmables
passer d’un mode à l’autre, utilisez les touches
Sélectionnez
et
.
Valeur
par défaut
1/5
Modifie le jour système
1 (lundi) à 7 (dimanche)
1x
2/5
Modifie l’heure système
Valeur à entrer (00:00 à 23:59) 00:00
2x
3/5
Nombre de sonneries avant
que le répondeur ne réponde
2, 3, 4, 5, Toll(2)
4/5
Modifie le code RC(1)
(valeur par défaut)
Code RC(1)
Inscrit sous
la base
5/5
Modifie la qualité
d’enregistrement du répondeur
****A (qualité supérieure),
**** B (qualité standard)
A
1. Code RC : code d'accès de 4 chiffres situé sous la base de votre téléphone et qui vous permet de souscrire un combiné supplémentaire (voir le manuel d'utilisation du combiné supplémentaire).
2. Mode Eco (Toll) : l'économiseur de taxes permet lors de l'interrogation à distance de déterminer si vous
avez des messages, avant que le téléphone ne prenne la ligne. Si vous avez un message, votre appareil
décroche après 3 sonneries. Dans le cas contraire, il continue de sonner pendant 5 sonneries, ce qui vous
permet de raccrocher avant que votre appareil ne prenne la communication.
3. Code d'interrogation à distance : ce code est demandé lorsque vous interrogez votre répondeur à
distance. Par défaut, il s’agit du code RC, mais vous pouvez le personnaliser.
devez vous adresser à votre revendeur.
ci a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous donner
toute satisfaction. Si malgré nos efforts vous rencontriez des
difficultés avec ce matériel, votre revendeur, auprès duquel
vous en avez fait l’acquisition prendra la responsabilité de
Dans l’éventualité où cette nécessité de faire appel à un service après-vente se produirait à l’étranger, dans un pays où
votre revendeur n’est ni présent, ni représenté, contactez le
la garantie. Pour le cas où vous auriez besoin de faire appel
à un service après-vente dans un pays étranger, la Garantie
Internationale PHILIPS viendra compléter les engagements de
garantie souscrits à votre égard par votre revendeur, et cela
pendant 12 mois à compter de la date de votre achat, pour
vous faire bénéficier d’une réparation gratuite, pièces et
main-d’oeuvre.
Le bénéfice de la Garantie Internationale PHILIPS suppose
que le matériel ait été utilisé conformément à son mode
d’emploi et à sa destination et vous sera accordé sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat indiquant la date de l’achat, le nom du revendeur, le modèle et
le numéro de série du produit.
Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants :
• Interventions sur le produit effectuées par une personne
non autorisée,
Appuyez sur
4x
En cas de dysfonctionnement de votre produit PHILIPS, vous
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui-
• Modèle et/ou numéro de série du produit rendus non identifiables,
Toll(2)
pour quitter les options de programmation.
13
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Cher Client,
• Modification ou altération des documents cités ci-dessus,
1
3x
VOTRE GARANTIE PHILIPS
• Dommages, provoqués par une cause extérieure à l’appareil et notamment par foudre, incendie, dégâts des eaux
ou négligence.
Il est rappelé que la modification ou adaptation du produit
pour le mettre en adéquation avec des normes d’émission/réception ou de raccordement au réseau local différentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel il a été
conçu, fabriqué et/ou agréé, n’est pas du ressort de la
garantie. En conséquence, il est recommandé de vérifier la
destination géographique du matériel lors de l’achat.
Cette garantie n'affecte pas les droits dont vous disposez le
cas échéant en tant que consommateur, en vertu de la législation en vigueur dans votre pays.
Service Consommateur PHILIPS ; celui-ci indiquera les coordonnées d’un point de service après-vente.
Plus généralement, en cas de problème avec votre matériel
PHILIPS, nous vous recommandons d’étudier attentivement la
notice d’emploi avant de contacter votre revendeur. Si des
questions subsistent auxquelles ce dernier ne peut pas
répondre, écrivez ou appelez :
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 01 01
75622 PARIS Cedex 13
0825 300 505
http://www. pcc.philips.fr
PHILIPS CONSUMER CARE CENTER
Twee Stationstraat 80
1070 BRUXELLES
BELGIQUE
070 222 303
http://www.philips.com
PHILIPS INFO CENTER
C/o Serlog Service + Logistik Ag
Fegistrasse 5
8957 SPREITENBACH
SUISSE
056-4177238
kuku@serlogag.ch
Nous, PHILIPS Consumer Communications
Route d’Angers 72081
Le Mans Cedex 9
France
Déclarons que le produit KALA 200 Vox (BS 6533 + HS 6830) est en conformité avec l’Annexe III de la Directive 99/5/CE-R&TTE et dont les
exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur) EN 60950 (92) Ed.2 + amendements 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) ; 11 (97)
Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) ETS 300 329 (97)
Article 3.2 : (utilisation efficace de la bande de fréquences) TBR6 (97)
La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 99/5/CE sont assurées.
Date :12/12/2000
14
Le Mans
Cordless Business Director
ENVIRONNEMENT ET SÉCURITÉ
PHILIPS KALA 200
Votre téléphone bénéficie des dernières avancées technologiques pour une utilisation encore plus simple et confortable.
Sécurité
Cet équipement n’a pas été conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’alimentation secteur. Vous devez
donc disposer d’une alternative dans ce cas.
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux règlements techniques applicables conformément à la
Directive 1999/5/EC pour la sécurité usagers, les perturbations électromagnétiques et les essais radio.
Raccordement électrique
Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans
la norme EN 60-950.
ATTENTION !
La tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme. Le bloc d’alimentation secteur sert de
dispositif de sectionnement de l’alimentation. Il doit être installé, par précaution, à proximité du matériel et être facilement
accessible.
Pour pouvoir passer des appels en cas de panne d’alimentation secteur, il est recommandé de disposer d’un autre téléphone ne nécessitant pas de raccordement au secteur.
Connexion du téléphone
La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), comme définie dans la norme
EN 60-950.
Précautions d’utilisation
Ne pas mettre le combiné au contact de l’eau.
Ne pas ouvrir le combiné ni la base. Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées. Toujours contacter le service
après-vente pour des réparations.
Éviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs (clés, trombones, bagues,
bracelets, etc.).
S’assurer d’insérer les batteries dans le bon sens.
Protection de l’environnement
Votre téléphone a également bénéficié du programme Philips EcoDesign de Philips, programme de conception écologique
d’un produit prenant en compte la relation qu’il entretient avec l’environnement pendant toute son existence.
Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre
ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage.
Philips a apposé une signalétique standard sur les batteries et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le
recyclage des matériaux.
Batterie :
* Ce symbole signifie que vous ne devez pas vous débarrasser des batteries avec des déchets domestiques.
Emballage :
Ce symbole indique que l’emballage est constitué d’un matériau recyclable.
Ce symbole signale qu’une contribution financière a été versée à un
organisme de recyclage ou de récupération à l’échelle nationale (par exemple, EcoEmballage en France).
© 2000 - Philips Consummer Communications - Division de Philips France Fr/B/Ch - 4311 256 06792 - Imprimé en Europe - Tous droits réservés

Manuels associés