▼
Scroll to page 2
of
52
Mode d'emploi Sèche-linge à condensation Silent Care C Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 346 350 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Enlèvement de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l'enlèvement des appareils électriques et électroniques. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 – essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min. – utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée lors du séchage. – nettoyez les filtres après chaque séchage. – vérifiez régulièrement que le condenseur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant. Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Options/départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - annuler le programme et retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vidange du réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contrôle du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 Table des matières Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Message de contrôle et d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Aérer le local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accrochez le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol). . . . . . . . . . . 38 Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajouter des paliers de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Modifier le volume du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyage filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réglage du bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Modifier la conductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Le sèche-linge doit exclusivement ~ Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. servir au séchage de textiles préalablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine par leur fabricant. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. Cet sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et le sèche-linge. ~ Les personnes qui ne sont pas en Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge. Précautions à prendre avec les enfants Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si le sèche-linge ne pré- sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les don- nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cet appa- reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. 6 ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines. ~ Si le cordon d'alimentation élec- trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ En cas de défaut ou en cas de nettoyage ou d'entretien, débrancher le sèche-linge en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Le montage et la mise en service de ce sèche-linge sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies. ~ N'effectuez pas de modifications sur votre sèche-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétique ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. ~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – les textiles comportant de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu. ~ La phase de chauffage est suivie – qui sont maculés de produits inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons). par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminée qu'après le refroidissement. – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. ~ Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. ~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. ~ Assurez-vous que le local du ~ Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement ! Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur. ~ Ne faites jamais fonctionner la machine sans condenseur. ~ Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres sont mouillés. ~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C. ~ Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts. ~ L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. 8 sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. ~ Ne vous appuyez pas à la porte ou- verte. Le sèche-linge pourrait basculer. ~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi : – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. ~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Ecran b Touche Départ différé Cette touche a une double fonction : - sélection de la durée des programmes Air chaud/froid - Sélection du délai de départ différé c Touche Signal sonore La fin du programme est indiquée par un signal sonore. d Contrôle d'anomalie/entretien Description : Voir le chapitre "Dépannage" / "SAV". e Touche Start/Stop démarre le programme sélectionné et arrête un programme lancé. La touche clignote à la sélection du programme et reste allumée après le démarrage du programme. f Touche Fin Les textiles fragiles sont séchés à basse température. g Touche de réglage du palier de séchage avec diodes. h Sélecteur de programme avec diodes. i Touche Porte Qu'il soit ou non sous tension, vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil avec cette touche. j Touche Marche/Arrêt pour enclencher et arrêter le sèche-linge. 9 Utilisation du sèche-linge Ecran Les fonctions suivantes doivent être sélectionnées sur l'écran : – Départ différé – Durée des programmes Air chaud/froid – Fonctions optionnelles En outre, il est affiché : – durée du programme – les phases de programme Séchage Air froid Arrêt – Message de contrôle et d'anomalie Durée de programme / pronostic de temps restant Au moment de la sélection du programme, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évaluation du temps restant. Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension du réseau électrique. L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée. 10 Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès qu'une température précise est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est particulièrement fin ou s'il était déjà sec ou en cas de charge très faible. Départ différé Le délai de départ différé est affiché. Après le démarrage du programme, le délai de départ différé est décompté. Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée. Fonctions optionnelles Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Contrôlez les symboles sur l'étiquette d'entretien du linge/textiles avant de les sécher en machine : q = sécher à température normale r = sécher à faible température s = ne pas sécher en machine Conseils en matière de séchage – Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements. – Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine pendant au moins 30 secondes. – Séchez les textiles délicats avec le symbole d'entretien r avec Fin (température faible). – Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic. – Ouvrir les vestes, afin que celles-ci sèchent uniformément. – Textiles en pure laine et laine mélangée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme Finish laine. – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage. – Tissus pur lin : séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles. – La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages). – En cas de doute, réduire la charge en la divisant. – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet. – Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les composants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les tissus. 11 Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge. ^ Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte. ^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. A Préparez le linge Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme. Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge. ^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le filtre est correctement posé dans la contreporte. ,Enlevez les corps étrangers, boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge. – Vérifiez les coutures et ourlets afin que le garnissage ne s'échappe pas. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les oeillets. – Attachez les ceintures de vêtements et de tablier. – Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les. B Mettez le sèche-linge en marche ^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie). 12 Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abîmées. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la presser. Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du programme (le temps restant est évalué) ! Les programmes Finish laine, Défroissage ne sont pas modifiables. Programmes Air froid/chaud La diode de la touche Départ différé clignote à la sélection de Air froid ou Air chaud. ^ Sélectionnez le programme souhaité. La diode du programme choisi s'allume. En outre, les diodes des paliers de séchage ou les fonctions additionnelles s'allument ou les temps sont affichés (mémoire). Programmes Coton, Synthétique, Délicat, Automatic, Chemises, Jeans ^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit indiqué. La sélection est effectuée par pas de 10 minutes de 20 minutes à 2:00 heures. E Sélectionnez les fonctions additionnelles (option) ^ Vous pouvez sélectionner les fonctions additionnelles (voir chapitre du même nom) en appuyant sur la touche correspondante : Fin, Signal sonore, Départ différé Mais: Il n'est pas possible de sélectionner une fonction additionnelle avec les programmes Air chaud, Air froid. ^ Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que la diode correspondante s'allume. – Tous les paliers de séchage peuvent être sélectionnés avec le programme Coton, sur les autres programmes la sélection est limitée. 13 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. G Fin du programme - décharger le linge 0 et Fin signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit par intervalles (s'il est activé). Séchage est affiché et le temps restant s'écoule. Le tambour tourne par intermittence si le linge n’est pas déchargé immédiatement (rotation infroissable). Ceci permet d'éviter les plis. Durée : 2 h (sauf en Finish laine) Avant la fin du programme ^ Appuyez sur la touche Porte. La phase de chauffage suit la phase de refroidissement (Air froid est affiché). Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement : Finish laine, Défroissage. ^ Ouvrez la porte. La touche Start/Stop s'allume. ^ Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie). ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. ^ Nettoyez les filtres. ^ Fermez la porte. ^ Videz le réservoir d'eau condensée (si l'eau condensée n'est pas vidangée avec un tuyau). ^ Contrôlez le condenseur régulièrement. 14 Options/départ différé Fin Démarrage Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique par exemple) sont séchés à faible température. La durée du programme est allongée. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Dans certains programmes, Fin est intégré automatiquement et ne peut pas être désactivé. Signal sonore A la fin du programme, un signal acoustique retentit (pendant 1 h max par intervalles). Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie. Départ différé Avec le départ différé vous pouvez différer le départ du programme. Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi sécher votre lessive lorsque le courant est moins cher. Après la sélection du programme : ^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit indiqué. – La diode de contrôle Départ différé clignote. – La diode Départ différé clignote. Le départ différé est décompté de la façon suivante jusqu'au démarrage du programme : – au-delà de I0^ par heure – en-dessous de I0^ en minutes Le tambour décrit quelques tours toutes les heures (pour éviter les plis). Supprimer/modifier le départ différé ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Le départ différé est supprimé. ^ Pressez la touche Départ différé jusqu'à ce que le temps approprié soit indiqué. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Le départ différé recommence. Ajout de linge Tant que le temps de départ différé s'écoule, vous pouvez encore ajouter du linge : ^ arrêtez le sèche-linge. ^ Ouvrez la porte et ajoutez le linge. ^ Fermez la porte et réenclenchez le sèche-linge. – La sélection s'effectue : jusqu'à I0^ par pas de 30 minutes au-delà de I0^ par pas d'une heure. – Si la touche Départ différé est maintenue enfoncée, le temps s'écoule automatiquement jusqu'à 24^. 15 Tableau des programmes Coton 6 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, protège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs. – Ne séchez pas les tricots (t-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pourraient rétrécir. Fin Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r). Fer à repasser **, Repasseuse Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné. Conseil – Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Fin Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r). Synthétique 3 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal**, Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes. Conseil – Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier Fer à repasser et réduire la charge à 1,5 kg*. – En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge. Fin Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r). Délicat 2 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques. Fin Ne peut pas être désactivé. * Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Réglage de programme pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Fin) 16 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moelleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air. Fin Ne peut pas être désactivé. Défroissage 3 kg maximum* Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air. Fin Ne peut pas être désactivé. Automatic 3,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Fin Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r). Jeans 3 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Fin Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r). * Poids du linge sec 17 Tableau des programmes Air froid 6 kg maximum* Textiles – Pour aérer tous les textiles. Air chaud 6 kg maximum* Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux – Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons. Conseil Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée. Conseil Utilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs dans les vêtements portés mais propres (durée : 1h30 à 1h). Le rafraîchissement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace. Fin Sélectionner avec les textiles délicats (symbole d'entretien r). * Poids du linge sec 18 Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge - changer de programme ^ Appuyez sur la touche Porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les changements de programme non intentionnels). Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé. ^ Ouvrez la porte. ,Risque de brûlure : faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous ajoutez/enlevez du linge ! Des températures élevées apparaissent près du tambour. - arrêter le programme et en sélectionner un nouveau ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. ^ Fermez la porte. Les textiles sont refroidis quelques minutes dès lors qu'un temps et une température de séchage prédéfinis ont été atteints. Si vous pressez de nouveau la touche Start/Stop pendant le refroidissement, Fin est affiché. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Durée restante En cas de modification du déroulement de programme, le temps restant affiché peut être différent par rapport au temps de séchage effectif. ^ Arrêtez le sèche-linge. ^ Mettez le sèche-linge en marche. ^ Sélectionnez et démarrez un autre programme. - annuler le programme et retirer du linge ^ Voir le paragraphe suivant : 'Ajouter ou enlever du linge". ^ Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée. 19 Fonction verrouillage électronique Le verrouillage électronique protège votre sèche-linge contre une utilisation intempestive. Si vous le souhaitez, vous pouvez activer cette fonction. Le verrouillage électronique bloque l'électronique du sèche-linge. Le sèche-linge peut être enclenché mais il est impossible de démarrer un programme : – dans ce cas, la diode Fin et un symbole de clé 0-§ sont affichés. Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment, elle n'est pas verrouillée. D Tournez le sélecteur de programme doucement, cran par cran de six crans contre le sens des aiguilles d'une montre. Les six diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre. La diode Fin et un symbole de clé 0-§ sont affichés. E Relâcher la touche Fin. La fonction de verrouillage est activée. ^ Vous pouvez arrêter le sèche-linge. Déverrouiller Condition: Verrouiller – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. Condition: – La porte est fermée. – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. ^ La procédure est la même que pour "Verrouiller". Recommencez les points A à E. – La porte est fermée. A Pressez la touche Fin et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'étape E. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. La diode Automatic est allumée. C Tournez le sélecteur de programme doucement, cran par cran de trois crans dans le sens des aiguilles d'une montre. Les trois diodes de programme doivent s'allumer l'une après l'autre. 20 A l'étape E la diode de la touche Fin ne clignote plus et le symbole de clé 0-§ s'éteint. Le verrouillage électronique est désactivé. Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider réservoir s'allume. La diode s'éteint une fois que vous avez ouvert puis refermé la porte. ,Fermez bien la porte. Sinon la porte et la poignée pourraient être abîmées lorsque vous tirez le réservoir d'eau condensée. ^ Remettez le réservoir d'eau condensée dans le sèche-linge. ,L'eau condensée n'est pas po- table ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils. ^ Sortez le réservoir d'eau condensée. ^ Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. ^ Videz le réservoir d'eau condensée. 21 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture de la façade recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage*. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur. ^ Retirer le filtre (1) de la contreporte. ^ Enlevez les peluches du logement de contreporte avec une brosse spéciale (accessoires en option) ou l'aspirateur. ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte avec un chiffon humide. ^ Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien. ^ Enlevez les peluches des deux filtres demi-lune d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur. ^ Fermez la porte. * Contrôlez toujours les filtres à peluches lorsque la diode Nettoyage filtre est allumée ^ Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur. 22 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés. ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand filtre de la contreporte. Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de chargement : ,Les filtres doivent être secs lorsque vous les remontez. Les filtres mouillés peuvent perturber le processus de séchage ! ^ Insérez le grand filtre dans le bon sens, dans la contreporte jusqu'en butée. ^ Remettez les filtres dans l'ouverture de chargement et enfoncez-le bien. ^ Verrouillez les deux boutons. Nettoyage du sèche-linge Débranchez le sèche-linge. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle. ^ Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox. ^ Tournez le bouton a et enlevez les filtres à peluches (en les tenant par le bouton) en les tirant vers le milieu b. ^ Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude. ^ Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils soient bien égouttés. ^ Séchez-les. N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil. ^ Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux. ^ Nettoyez également l'espace de circulation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur. 23 Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les cheveux et les peluches fines présentent dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également obstruer le condenseur. Contrôlez le condenseur au moins 2 x par an et également lorsque le message de contrôle Nettoyage filtre est affiché. En cas d'utilisation fréquente, au moins après environ 100 séchages. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire. ^ Tournez le verrou du couvercle intérieur vers le bas. ^ Abaissez le couvercle intérieur vers l'avant. Enlever le condenseur ^ Sortez-le par le haut. ^ Ouvrez la trappe d'accès. ^ Inclinez la trappe puis sortez-la par le haut. 24 ^ Tournez le verrou sur le condenseur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure). Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme décrit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respecter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son logement en tirant l'anneau. Contrôle du condenseur ^ Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus. ^ Tenez le condenseur face à la lumière. ^ Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur. 25 Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du condenseur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas. Avant de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure. ^ Rincez ensuite l'avant avec le jet d'eau. ^ Enlevez toutes les salissures encore visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire. ^ Nettoyez les joints en caoutchouc sans toutefois les démonter ni les tordre. Contrôle et nettoyage du logement de condenseur ^ Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches. Enlevez celles que vous pouvez atteindre avec un chiffon humide. 26 ^ Posez le couvercle intérieur en positionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas. ^ Pressez le couvercle et verrouillez-le avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizontalement. ^ Reposez le couvercle extérieur en bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ,Il est indispensable de position- ner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour garantir l'étanchéité du système de condensation ! Recherche des anomalies Que faire si... . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Message de contrôle et d'anomalie Problème Le programme s'arrête. 0 et Arrêt sont indiqués à l'affichage. Le signal sonore retentit. Cause Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'électronique détecte l'absence de linge dans le tambour et interrompt le programme. Si les pièces de linge chargées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher. La fonction de verrouillage est enclenchée. 0-§ s'affiche à l'écran. La diode Fin clignote. La cause n'est pas identiLe programme s'arrête. fiable. A l'affichage, Air froid ou Arrêt clignote. Le signal sonore retentit. Solution Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air chaud. Pour supprimer le rappel : – ouvrez puis fermez la porte. Si vous désirez sécher, vous devez désactiver la fonction de verrouillage (voir chapitre "Verrouillage électronique"). – Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. – Démarrez un programme. Si le programme est de nouveau interrompu et qu'un message de défaut est affiché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente. 27 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Cette diode indique que – En général, il suffit de le sèche-linge ne foncnettoyer les filtres. tionne pas de façon optiSi cela ne suffit pas, vérifiez toutes les causes male ou économique. énoncées ci-dessous Causes possibles : des dans la rubrique "le sépeluches ou des restes chage dure très longde lessive bouchent les temps ou est interromfiltres. pu". Pour supprimer le rappel : – ouvrez puis fermez la porte. La diode de contrôle Nettoyage filtre peut être désactivée (chapitre "Fonctions de programmation") Le programme s'arrête. Les causes possibles et Pour effacer le message : leurs solutions sont dé– ouvrez puis fermez la La diode Nettoyage crites plus haut. porte. filtre est allumée. Le signal sonore reten– Démarrez un programtit. me. – Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le SAV. – Videz le réservoir. La diode Vider réserLe réservoir d'eau voir est allumée. condensée est plein ou – Contrôlez le tuyau de viLe signal sonore reten- le tuyau de vidange est dange. plié. tit. Pour supprimer le rappel : – ouvrez puis fermez la porte. La diode Nettoyage filtre est allumée. 28 Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Le séchage dure très longtemps ou est interrompu. La diode suivante peut s'allumer même si le filtre a été nettoyé : Nettoyage filtre Cause Solution Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la pièce est trop petite. La tem- pièce n'augmente pas trop. pérature ambiante a fortement augmenté. Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées. Les filtres sont bouchés par les peluches ou ont été nettoyés et reposés sans avoir été séchés. Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent obstruer le condenseur. Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés. – Enlevez les objets gênants. – Enlevez les peluches. – Les filtres doivent être secs. Le condenseur doit être contrôlé et nettoyé de temps en temps. Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge. Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. Les fermetures éclair métalli- – Veuillez dorénavant ouvrir ques ont perturbé la mesure les fermetures éclair. de degré d'humidité du linge. Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement. Le linge n'est pas La charge est composée de – Finissez le séchage avec suffisamment divers textiles. le programme Air chaud. sec. – Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié. 29 Recherche des anomalies Problème Cause Solution – Le couvercle du – Vérifiez que le coucondenseur et/ou le vercle intérieur et le condenseur ne sont condenseur sont corpas bien posés ni verrectement posés. rouillés. – Vérifiez également leurs joints d'étanchéi– Des peluches sont accumulées dans le logeté. ment du condenseur. – Enlevez les peluches visibles du logement avec un chiffon. Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en mafibres synthétiques sont ont tendance à se charchine, l'utilisation d'un asger électriquement. souplissant au dernier rinchargées d’électricité çage peut diminuer l'acstatique après le séchage. cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont Au séchage, les peluches Les peluches sont reteformées. qui se forment en portant nues par des filtres et et en lavant les vêtements peuvent facilement être enlevées (voir chapitre se détachent. Le sèche-linge sollicite peu "Nettoyage et entretien"). le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche. Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge. 30 Recherche des anomalies Problème Cause Impossible de démarrer La cause n'est pas les programmes Chemi- identifiable. ses , Jeans, Air froid et la diode correspondante ne s'allume pas. Le sèche-linge ne démarre pas, une fois enclenché . La cause n'est pas identifiable. L'éclairage de tambour n'est pas allumé. L'éclairage s'éteint automatiquement (économie d'énergie). L'ampoule est défectueuse. Solution – Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. – Sélectionnez un des programmes. – Si le démarrage du programme est toujours impossible, il y a un défaut. Contactez le service après-vente. – Utilisez un autre programme jusqu'à ce que le problème soit résolu. – Le sèche-linge est-il enclenché ? – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? – Le fusible est-il en état ? Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre. 31 Recherche des anomalies Remplacement de l'ampoule Débranchez le sèche-linge. ^ Ouvrez la porte. Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement. Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage. ^ Remplacez l'ampoule. ^ Relevez le cache et appuyez sur les deux côtés pour qu'il s'enclenche. ,Veillez à reposer le cache cor- rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité. ^ Insérez un outil du commerce* sous l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement. * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque. 32 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. F France: 0810061000 Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge. Vous trouverez ces deux indications sur la plaque signalétique visible porte ouverte : Mise à jour de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge. Conditions et période de garantie Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 33 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Bandeau de commande g Ouverture d'aspiration/d'évacuation pour le refroidissement du condenseur. c Réservoir d'eau condensée d Porte e Trappe du condenseur 34 h Tuyau de vidange pour l'eau condensée (avec support recourbé). Installation et raccordement Vue de l'arrière Lieu d'installation Ce sèche-linge peut être posé sous plan si le plan de travail est suffisamment haut. ,Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. ,Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil. a Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches) b Ouverture d'aspiration pour le refroidissement du condenseur. c Cordon d'alimentation d Tuyau d'évacuation de l'eau condensée e Accessoires de raccordement à un siphon de lavabo Transport sur le lieu d'installation Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle. Colonne lave-linge/sèche-linge Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV). * (accessoire Miele en option) ,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un technicien agréé par Miele. 35 Installation et raccordement Calage du sèche-linge ,Ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration/évacuation à l'avant et l'arrière ! Sinon le refroidissement du condenseur n’est pas suffisant. Aérer le local d'installation Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement. L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le sèche-linge dans la pièce et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre. Sinon, le programme risque de durer plus longtemps. Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange. ^ Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis. 36 Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée. Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m Hauteur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m ^ Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure. Hauteur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m ^ Laissez couler l'eau restante dans le récipient. ,Ce sèche-linge doit être équipé ^ Détachez le tuyau de l'enroulement et retirez-le prudemment des supports de serrage. d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes). Accessoires en option – rallonge de tuyau – un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m Pose du tuyau de vidange. ,Ne pas tirer sur le tuyau de vi- dange, ne pas le tourner ni le tordre.Vous risquez de le détériorer. ^ Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins. Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde. 37 Installation et raccordement Accrochez le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) Exemple : raccordement au siphon de l'évier ^ Voir vue avant de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial. ,Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts. ^ Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde. Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour ,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts. Les conditions particulières de raccordement sont : – raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit). – plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccordées 38 ^ Prenez les accessoires à l'arrière du sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3. Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. ,Le clapet anti-retour 5 doit être 1 Embout 2 Ecrou moleté pour évier 3 Collier de serrage 4 Extrémité du tuyau 5 Clapet anti-retour 6 Tuyau de vidange du sèche-linge monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange sera impossible. ^ Installez le clapet antiretour 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet). ^ Fixez le clapet antiretour avec les colliers de serrage. 39 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 40 Consommations Programme Charge Phase d'essorage finale en lave-linge Energie Durée kg* tr/min kWh minutes Coton Séchage normal 6,0 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 1200 1400 1600 1800 3,30 3,00 2,85 2,55 2,50 89 81 78 70 69 Coton Fer à repasser 6,0 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 1200 1400 1600 1800 2,65 2,35 2,20 1,85 1,80 71 63 60 52 51 Synthétique séchage normal 3,0 1200 (40 % d’humidité résiduelle)** 1,20 37 Synthétique fer à repasser 3,0 1200 1,00 32 Délicat séchage normal 2,0 800 1,40 95 Automatic séchage normal 3,5 800 2,10 85 Chemises séchage normal 2,0 600 1,15 41 Jeans séchage normal 3,0 900 2,00 96 Finish laine 2,0 1000 0,15 4 Défroissage 3,0 1000 0,30 8 * Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation. Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les variations sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées. 41 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 634 mm 1074 mm sous plan colonne lave-linge/sèche-linge oui oui Poids Volume du tambour 52 kg 111 l Charge Capacité du réservoir à eau condensée 6 kg (poids du linge sec) env. 3,5 l Longueur du tuyau Hauteur de refoulement maximum 1,50 m 1,50 m Longueur de refoulement maximum Longueur du cordon d’alimentation 4,00 m 2,00 m Tension Puissance de raccordement voir plaque signalétique voir plaque signalétique Fusible Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité voir plaque signalétique 42 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment. 43 Fonctions optionnelles Ajouter des paliers de séchage Vous pouvez ajouter des paliers de séchage à de nombreux programmes : Repasseuse+ (+sec que Repasseuse). Fer à repasser+ (plus sec que Fer à repasser). Séchage normal+ (plus sec que Séchage normal). En outre Séchage intensif peut être ajouté à Délicat, Jeans. Cette fonction de programmation est possible avec les programmes: Coton, Synthétique*, Délicat*, Automatic, Jeans. * sauf Repasseuse+ Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à E. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. Condition: – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . . C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. – La diode de contrôle Fin clignote 2 x. – P et 0 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). 44 Le chiffre affiché à la suite de P signifie : 0 Réglage d'usine 1 Ajouter des paliers de séchage (la diode Automatic clignote également) D Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop. E Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Pour sélectionner les paliers de séchage ajoutés : ^ sélectionnez un programme. ^ Pressez la touche de palier de séchage jusqu'à ce que une ou deux diodes s'allument. – Diodes Séchage intensif et Séchage normal = Séchage normal+ – Diodes Fer à repasser et Séchage normal = Fer à repasser+ – Diodes Repasseuse et Fer à repasser = Repasseuse+ Fonctions optionnelles Modifier le volume du signal sonore Le signal sonore possède deux niveaux sonores. normal le signal sonore retentit normalement à la fin du programme. fort le signal sonore retentit fortement à la fin du programme. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . . C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. D Appuyez une fois sur la touche Fin – La diode de contrôle Fin clignote 4 x. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F. – P et 0 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. Le chiffre affiché à la suite de P signifie : Condition: 0 Signal sonore normal (réglage d'usine) – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. 1 Signal sonore fort (la diode Automatic clignote également) E Vous pouvez modifier le chiffre en pressant la touche Start/Stop ; vous entendez en même temps le réglage du signal sonore. F Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. 45 Fonctions optionnelles Fonction mémoire L'électronique enregistre un programme sélectionné avec fonction supplémentaire. La durée en programme Air froid/Chaud ou la durée du départ différé sont enregistrés. Au séchage suivant, ces réglages seront réappliqués. Vous pouvez les appliquer ou changer le réglage. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . . C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. D Appuyez deux fois sur la touche Fin – La diode de contrôle Fin clignote 6 x. – P et 0 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). Condition: Le chiffre affiché à la suite de P signifie : – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. 0 pas de fonction mémoire (réglage usine) – La porte est fermée. 1 Mémoire (la diode Automatic clignote également) E Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop. F Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. 46 Fonctions optionnelles Régler la prolongation du temps de refroidissement Les textiles sont refroidis automatiquement à l'issue du programme, aussi longtemps que nécessaire. Vous pouvez prolonger le temps de refroidissement afin que le linge soit davantage refroidi. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . . C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. Pour la prolongation du temps de refroidissement D Appuyez trois fois sur la touche Fin – vous disposez de deux réglages. – P et 0 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). – elle n'est pas compatible avec les programmes suivants : Finish laine, Défroissage, Air chaud, Air froid. – La diode de contrôle Fin clignote 7 x. Le chiffre affiché à la suite de P signifie : Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F. 0 Réglage d'usine Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. 1 Temps de refroidissement prolongé de 5 minutes (la diode de contrôle Automatic clignote une fois) Condition: – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. 2 Temps de refroidissement prolongé de 10 minutes (la diode de contrôle Automatic clignote deux fois) E Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop. F Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. 47 Fonctions optionnelles Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyage filtre Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyage filtre vous rappelle de nettoyer les filtres dès qu'une certaine quantité de peluches est dépassée. Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'appareil vous conseillera de nettoyer les filtres. Testez les quatre options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. Condition : – le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter. . . C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. D Appuyez quatre fois sur la touche Fin. – La diode de contrôle Fin clignote 1 x longuement. – P et 2 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). 48 Le chiffre affiché à la suite de P signifie : 0 La diode Nettoyage filtre est désactivée I La diode Nettoyage filtre ne s'allume qu'en cas de grande quantité de peluches (la diode Automatic clignote 1 x) 2 Réglage d'usine (la diode Automatic clignote 2 x) 3 La diode Nettoyage filtre ne s'allume dès une faible quantité de peluches (la diode Automatic clignote 3 x) E Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop. F Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Fonctions optionnelles Réglage du bip de validation Lorsqu'une touche est pressée, un bip de validation retentit. A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à F. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . . Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. Condition: D Appuyez cinq fois sur la touche Fin – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – La diode de contrôle Fin clignote 1 x longuement et une x brièvement. – La porte est fermée. – P et 0 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). Le chiffre affiché à la suite de P signifie : 0 Pas de bip de validation (Réglage d'usine) 1 Signal sonore fort (la diode Automatic clignote) E Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop. F Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. 49 Fonctions optionnelles Modifier la conductance ,Cette fonction optionnelle ne doit être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement douce. Condition L'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et la conductance est inférieure à 150 μS. La conductance de l'eau potable peut être consultée auprès de la compagnie qui distribue votre eau. Activez cette fonction optionnelle uniquement dans le cas évoqué. Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant ! La programmation et l'enregistrement sont effectués avec les opérations A à F. Les fonctions optionnelles sont activées à l'aide des touches. Condition: – Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. 50 A Pressez la touche Start/Stop et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Attendez que la touche Start/Stop s'allume sans clignoter . . . C . . . puis relâchez la touche Start/Stop. D Appuyez six fois sur la touche Fin – La diode de contrôle Fin clignote 1 x longuement et deux x brièvement. – P et 0 clignotent alternativement à l'écran (réglage d'usine). Le chiffre affiché à la suite de P signifie : 0 Réglage d'usine 1 Conductance faible (la diode Automatic clignote également) E Pour modifier le chiffre, pressez la touche Start/Stop. F Arrêtez le sèche-linge avec la touche Marche/Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. 51 Sous réserve de modifications/3208 M.-Nr. 07 346 350 / 00