▼
Scroll to page 2
of
52
Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8812 C Edition 111 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 09 384 930 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Enlèvement de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l'enlèvement des appareils électriques et électroniques. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 2 – essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min. – utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée lors du séchage. – nettoyez les filtres après chaque séchage. – vérifiez régulièrement que le condenseur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant. Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eclairage de tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programme en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - annuler le programme et retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajouter ou enlever du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatic plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Finish laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Défroissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vidange du réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contrôle du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Table des matières Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Message de contrôle et d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 35 Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Désactivation/Activation de la fonction Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Enclencher/arrêter le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modifier le palier de séchage en programme "Automatic plus" . . . . . . . . . . . . . . 47 Régler la prolongation du temps de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Régler la veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. ~ Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. ~ Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visi- bles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines. ~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible ~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. ~ Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes. ~ Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. ~ Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être branché sur un circuit d'alimentation électrique géré par minuterie ou système de délestage. Si le sèche-linge est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple) – qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu. ~ La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. ~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit. ~ Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer. ~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. ~ Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement ! ~ Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans condenseur. ~ Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés. ~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C. ~ Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : blo- quez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. Sinon le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe peut causer des dégâts. ~ L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. ~ Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur. ~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 12 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Sélecteur de programme Pour choisir le programme de séchage. Il se tourne indiféremment dans les deux sens. b Diodes de déroulement de programme / contrôle c Touche Départ Pour démarrer le programme de séchage. La diode clignote lorsque le programme peut être démarré et s'allume après le démarrage du programme. d Touche Marche/Arrêt jk Pour mettre le sèche-linge hors et sous tension. La diode de contrôle Arrêt/Infroissable s'allume après le démarrage pour confirmation. e Touche Porte Pour ouvrir / interrompre le programme. La porte peut être ouverte avec cette touche que le sèche-linge soit sous-tension ou pas. Fonctions optionnelles Si vous le souhaitez : ce bandeau vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Les fonctions optionnelles sont expliquées à la fin de ce mode d'emploi. Eclairage de tambour Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie). 13 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Séchage q Température normale/élevée r Température réduite : sélectionner Séchage doux (pour les textiles délicats) s ne doit pas être séché au sèche-linge. Fer à repasser et repasseuse I brûlant H très chaud G chaud J ne pas repasser (fer/repasseuse) Conseils en matière de séchage – Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements. – Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, le linge doit être essoré au moins 30 secondes. – Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic plus. – Ouvrir les vestes, afin que celles-ci sèchent uniformément. – Textiles en pure laine et laine mélangée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement 14 être séchés en programme Finish laine. – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage. – Tissus pur lin : séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles. – La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Ceci concerne particulièrement les textiles très délicats (par ex. chemises, corsages). Réduisez la charge ou utilisez le programme Synthétique fer à repasser – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet. – Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les sécher pour la première fois. Ne pas les sécher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissent pas déteindre (également sur des composants en plastique). Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les tissus. Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge. ^ Appuyez sur la touche Porte pour ouvrir la porte. ^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. A Préparez le linge Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme. Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge. ^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le filtre est correctement posé dans la contreporte. ,Enlevez les corps étrangers, boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge. – Vérifiez les coutures et ourlets afin que le garnissage ne s'échappe pas. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les oeillets. – Attachez les ceintures de vêtements et de tablier. – Recousez les baleines des soutiens-gorges ou enlevez-les. B Mettez le sèche-linge en marche Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abîmées. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la presser. ^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk. Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie). 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme ^ Tournez le sélecteur de programme sur le programme désiré. Conseil : vous pouvez modifier l'humidité résiduelle des paliers de séchage dans certains programmes (chapitre "Fonctions optionnelles"). E Démarrez le programme ^ Appuyez sur la touche Départ. La diode de la touche Départ s'arrête de clignoter et reste allumée continûment. La phase de chauffage est amorcée. Le tambour tourne après la fin du programme, en fonction du programme choisi, selon un rythme particulier pour éviter les plis. La fonction Infroissable aide à réduire les plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés du tambour immédiatement après le séchage (sauf en programme Finish laine. Durée : modifiable, voir le chapitre "Fonctions optionnelles". Ce sèche-linge dispose d'un mode de veille : Après la fin du programme, la diode Départ/Arrêt clignote, lentement (voir également "Veille", chapitre "Fonctions optionnelles"). En rotation Infroissable, le tambour tourne par intervalles. Il ne s'agit pas d'une anomalie. ^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Ouvrez la porte. ^ Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie d'une phase de refroidissement pour refroidir le linge (diode Air froid allumée). Le programme ne s'achève qu'après cette phase. Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement : Finish laine, Défroissage. F Fin du programme - déchargez le linge La diode de contrôle Arrêt/Infroissable est allumée. 16 ^ Pour arrêter la machine, pressez la touche jk. ^ Nettoyez les filtres. ^ Fermez la porte. ^ Videz le réservoir d'eau condensée (si l'eau condensée n'est pas vidangée avec un tuyau). ^ Contrôlez et nettoyez régulièrement le condenseur (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge - changer de programme ^ Appuyez sur la touche Porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les changements de programme non intentionnels). Si le sélecteur est tourné sur une autre postion, la diode Arrêt/Infroissable clignote. Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé. - arrêter le programme et en sélectionner un nouveau ^ Ouvrez la porte. ,Risque de brûlure : faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous ajoutez/enlevez du linge ! Des températures élevées apparaissent près du tambour. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte. ^ Appuyez sur la touche Départ. ^ Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt. ^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Fermez la porte. ^ Sélectionnez et démarrez un autre programme. - annuler le programme et retirer du linge ^ Voir le paragraphe suivant : "Ajouter ou enlever du linge". ^ Arrêtez le sèche-linge une fois la porte fermée. 17 Tableau des programmes Coton 7 kg maximum * Séchage normal+, séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette. Séchage doux Textiles Tous les textiles avec le symbole d'entretien r pour le programme Coton. Remarque La température étant plus faible en palier Séchage doux, la durée du programme est allongée. Le résultat de séchage correspond à séchage normal. Fer à repasser, Repasseuse Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné. Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Synthétique 3 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes. Remarque En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans froissage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge. Séchage doux Textiles Tous les textiles avec le symbole d'entretien r pour le programme Synthétique. Remarque La température étant plus faible en palier Séchage doux, la durée du programme est allongée. Le résultat de séchage correspond à séchage normal. * Poids du linge sec Remarque à l'intention des instituts de contrôle : – ** Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121. – En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange. 18 Tableau des programmes Automatic plus Textiles 5 kg maximum * Mélange de linge couleur et linge synthétique adapté aux programmes Coton et Synthétique. Minuterie 6 kg maximum * Air chaud 30 min Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Vestes, oreillers et autres textiles volumineux – Séchage individuel de pièces de linge : Serviettes éponge, maillots de bain, torchons. Air froid 15 min Textiles Pour aérer tous les textiles. Finish laine Textiles 2 kg maximum * Lainages et textiles en laine mélangée Remarque – Les lainages sont défroissés et reprennent du volume, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme, qui est très court. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air. Défroissage Textiles 3 kg maximum * – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge. – Les textiles ne sont pas entièrement séchés. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air. * Poids du linge sec 19 Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider réservoir s'allume. La diode s'éteint une fois que vous avez ouvert puis refermé la porte. ^ Videz le réservoir d'eau condensée. ^ Remettez le réservoir d'eau condensée dans le sèche-linge. ,L'eau condensée n'est pas po- table ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. ^ Sortez le réservoir d'eau condensée. ^ Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. 20 Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les petites peluches, qui pourraient endommager vos appareils. Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les peluches sans toucher le filtre avec un aspirateur. ^ Retirez le filtre (1) de la contreporte. ^ Enlevez les peluches du logement de contreporte avec une brosse spéciale (accessoires en option) ou l'aspirateur. ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte avec un chiffon humide. ^ Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, poussez le bien. ^ Enlevez les peluches des deux filtres d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur. ^ Fermez la porte. ^ Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur. 21 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés. ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand filtre de la contreporte. Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de chargement : ,Les filtres doivent être secs lorsque vous les remontez. Les filtres mouillés peuvent perturber le processus de séchage ! ^ Insérez le grand filtre dans le bon sens, dans la contreporte jusqu'en butée. ^ Remettez les filtres dans l'ouverture de chargement en les insérant d'abord par le bas puis en les pressant en haut. ^ Verrouillez les deux boutons. Nettoyage du sèche-linge Débranchez le sèche-linge. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle. ^ Tournez le bouton a et enlevez les filtres à peluches (en les tenant par le bouton) en les tirant vers le milieu b. ^ Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude. ^ Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils soient bien égouttés. ^ Séchez-les. ^ Nettoyez également l'espace de circulation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur. 22 ^ Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox. N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil. ^ Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux. Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les cheveux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également obstruer le condenseur. Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire. Enlever le condenseur ^ Ouvrez la trappe d'accès. ^ Tournez le verrou du couvercle intérieur vers le bas. ^ Abaissez le couvercle intérieur vers l'avant. ^ Sortez-le de biais par le haut. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe. ^ Enlevez la trappe en la tirant de biais vers le haut. ^ Tournez le verrou sur le condenseur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure). ^ Mettez-la de côté. 23 Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme décrit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respecter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son logement en tirant sur l'anneau. Contrôle du condenseur ^ Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus. ^ Tenez le condenseur face à la lumière. ^ Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur. 24 Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du condenseur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas. Avant de poser le couvercle intérieur, vérifiez que le joint est bien enfoncé dans la rainure. ^ Rincez ensuite l'avant avec le jet d'eau. ^ Enlevez toutes les salissures encore visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire. ^ Nettoyez les joints en caoutchouc sans toutefois les démonter ni les tordre. Contrôle et nettoyage du logement de condenseur ^ Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches. Enlevez celles que vous pouvez atteindre avec un chiffon humide. ^ Posez le couvercle intérieur en positionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas. ^ Pressez le couvercle et verrouillez-le avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizontalement. ^ Reposez le couvercle extérieur en bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ,Il est indispensable de position- ner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour garantir l'étanchéité du système de condensation ! 25 Recherche des anomalies Que faire si... ? Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Anomalies générales Anomalie Le sèche-linge ne démarre pas, une fois enclenché. Cause possible La cause ne se décèle pas immédiatement. Les pièces de linge en fi- Le linge synthétique bres synthétiques sont se charge parfois en chargées d'électricité sta- électricité statique. tique après le séchage. 26 Solution Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"? La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique. Recherche des anomalies Problème Cause Des peluches se sont Au séchage, les peluches formées. qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche. Le linge n'est pas La charge est composée suffisamment sec. de divers textiles. Solution Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). – Finissez le séchage avec le programme Air chaud. – Consultez le tableau des programmes la prochaine fois pour choisir un programme mieux approprié. Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge. – Le couvercle du – Vérifiez que le couvercle condenseur et/ou le intérieur et le condencondenseur ne sont pas seur sont correctement bien posés ni verrouillés. posés. – Des peluches sont accu- – Vérifiez également leurs mulées dans le logejoints d'étanchéité. ment du condenseur. – Enlevez les peluches visibles du logement avec un chiffon. L'éclairage de tambour n'est pas allumé. L'éclairage s'éteint automa- Arrêtez le sèche-linge et tiquement (économie remettez-le en marche. d'énergie). L'ampoule est défectueuse. Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre. 27 Recherche des anomalies Problème Cause Le séchage dure très longtemps. Ou le programme est interrompu. Les conditions de fonctionne- – Enlevez les peluches. ment du sèche-linge ne sont – Si vous avez lavé le filtre de pas optimales ou gourmandes contreporte à l'eau, séen énergie*. chez-le bien avant de le remettre ! Vérifier si les filtres sont obstrués par des peluches, des Sinon, il provoque une anocheveux ou des restes de lesmalie. sive. – Si ce nettoyage ne suffit pas, vérifiez les points suivants. L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La température ambiante a fortement augmenté. Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées. Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent obstruer le condenseur. Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés. Surcharge du sèche-linge. Les fermetures éclair métalliques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge. Solution – Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop. – Enlevez les objets gênants. – Le condenseur doit être contrôlé et nettoyé de temps en temps (chapitre "Nettoyage et entretien"). – Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge. – Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. – Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair. – Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement. * Avant la résolution de l'anomalie : – ouvrez puis fermez la porte. – Arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le pour que le programme reprenne. 28 Recherche des anomalies Message de contrôle et d'anomalie Problème La diode Vider réservoir clignote. Le programme s'arrête. La diode de contrôle Repasseuse ou Fer à repasser clignote. Le signal sonore retentit. La diode de contrôle Arrêt/Infroissable clignote au séchage. Le programme s'arrête. La diode de contrôle Arrêt/Infroissable est allumée. Le signal sonore retentit. La diode de contrôle Air froid s'allume et un signal sonore continu retentit. Cause Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est plié. Solution – Videz le réservoir. – Contrôlez le tuyau de vidange. – Pour que le message disparaisse, arrêtez puis réenclenchez le sèche-linge. La cause n'est pas identi– Arrêtez le sèche-linge et refiable. mettez-le en marche. – Démarrez un programme. Si le programme est de nouveau interrompu et qu'un message de défaut est affiché, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente. Le sélecteur de programme Réglez le programme séleca été déplacé après le dé- tionné à l'origine : la diode de marrage du programme. Le contrôle s'éteint. programme se déroule cependant normalement. Si vous désirez sécher une Il ne s'agit pas d'une anoseule pièce de linge, utilisez malie. L'électronique détecte l'ab- dorénavant le programme Air sence de linge dans le tam- chaud. Avant de changer de probour et interrompt le programme : ouvrez puis fermez gramme. Si les pièces de linge char- la porte. gées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher. Le sèche-linge ne foncVoir page précédente : "le sétionne pas optimalement ou chage dure très longtemps". pas efficacement. 29 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le voyant de la touche Départ clignote/ne clignote pas. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré. Après le démarrage du programme, la touche ne clignote plus, elle reste allumée. La touche Départ clignote lentement. Le sèche-linge est en veille. Il ne s'agit pas d'un défaut mais d'une fonction normale. Voir le chapitre "Fonctions optionnelles". 30 Recherche des anomalies Remplacement de l'ampoule Débranchez le sèche-linge. ^ Ouvrez la porte. Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement. Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage. ^ Remplacez l'ampoule. ^ Relevez le cache et appuyez sur les deux côtés pour qu'il s'enclenche. ,Veillez à reposer le cache cor- rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité. ^ Insérez un outil* sous l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement. * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque. 31 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – la ligne Consommateurs Miele. Voir numéro au dos du mode d'emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite. Mise à jour de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge. Conditions et période de garantie Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 32 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Alternative au réservoir d'eau condensée : g Tuyau de vidange pour l'eau condensée (avec support recourbé). c Bandeau de commande d Porte e Trappe du condenseur 33 Installation et raccordement Vue de l'arrière et par les prises de mains à l'arrière du couvercle. Encastrement sous un plan de travail ,Un jeu d'encastrement* est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique. a Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches) b Ouverture d'aspiration pour le refroidissement du condenseur. c Cordon d'alimentation d Tuyau d'évacuation de l'eau condensée – Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. – Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible. En cas de hauteurs de niche de : e Accessoires de raccordement à un siphon de lavabo – 830-840 mm, des pieds à vis* plus longs sont disponibles. Lieu d'installation – 870-885 / 915-930 mm un / deux cadres de surélévation sont nécessaires. ,Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Transport sur le lieu d'installation Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant 34 * accessoire Miele en option Remontage du couvercle Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité. Installation et raccordement Calage du sèche-linge ,L’espace entre le dessous du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par une plinthe ou une moquette haute. Sinon l'arrivée d'eau serait insuffisante. Local Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement. L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par l'avant du sèche-linge et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée. Colonne lave-linge/sèche-linge Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV). * accessoire Miele en option ,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un technicien agréé par Miele. ^ Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis. ,Ne pas couvrir les ouvertures d'arrivée et de sortie d'air à l'avant ! Sinon le refroidissement du condenseur n’est pas suffisant. Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange. 35 Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée. Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m Hauteur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m ^ Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure. Longueur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m ^ Laissez couler l'eau restante dans le récipient. ,Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes). ^ Détachez le tuyau de l'enroulement et retirez-le prudemment des supports de serrage. Accessoires en option – rallonge de tuyau – un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m Pose du tuyau de vidange. ,Ne pas tirer sur le tuyau de vidange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de le détériorer. 36 ^ Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins. Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde. Installation et raccordement Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) Exemple : raccordement au siphon de l'évier ^ Voir vue de face de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial. ,Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous le fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts. ^ Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde. Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour ,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts. ^ Prenez les accessoires à l'arrière du sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3. Les conditions particulières de raccordement sont : – raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit). – plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccordées 37 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. ,Le clapet anti-retour 5 doit être 1 Embout 2 Ecrou moleté pour évier 3 Collier de serrage 4 Extrémité du tuyau 5 Clapet anti-retour 6 Tuyau de vidange du sèche-linge 38 monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange sera impossible. ^ Installez le clapet antiretour 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet). ^ Fixez le clapet antiretour avec les colliers de serrage. Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 39 Données de consommation Charge1 Vitesse d'essorage Humidité finale en lave-linge résiduelle Energie Durée kg tr/min % kWh Min. 2 7,0 3,5 1000 1000 60 60 4,14 2,28 109 65 Coton séchage normal 7,0 7,0 7,0 7,0 1200 1400 1600 1800 53 50 44 43 3,75 3,55 3,15 3,10 100 95 86 84 Coton Fer à repasser 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 1000 1200 1400 1600 1800 60 53 50 44 43 3,10 2,75 2,55 2,20 2,10 89 79 74 65 63 Synthétique séchage normal 3,0 1200 40 1,40 45 Synthétique fer à repasser 3,0 1200 40 1,20 39 Automatic plus 5,0 800 50 2,70 114 Finish laine 2,0 1000 50 0,15 4 Défroissage 3,0 1000 50 0,75 32 Coton séchage normal 1 Poids du linge sec 2 Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121 Indications pour tests comparatifs : En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange. Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton Séchage normal avant de procéder aux contrôles d'évaluation. Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les variations sur le réseau d’alimentation électrique peuvent modifier les valeurs de consommation annoncées. 40 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 587 mm 1060 mm Hauteur d'encastrement Largeur d'encastrement 820 mm 600 mm Profondeur d'encastrement sous plan 600 mm oui Colonne lave-linge/sèche-linge Poids ja 51 kg Volume du tambour Capacité 111 l 7 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée Longueur du tuyau env. 3,5 l 1,5 m Hauteur de refoulement maximum Longueur de refoulement maximum 1,5 m 4m Longueur du cordon d’alimentation Tension 2m voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité voir plaque signalétique 41 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment. 42 Fonctions optionnelles Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie. Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage vers un réglage plus sec ou plus humide. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. Condition : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le sèche-linge en marche. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. La diode de contrôle Air froid clignote 1 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : davantage d'humidité résiduelle. – La diode de contrôle Séchage clignote 1 fois : palier standard - réglage d'usine – La diode de contrôle Séchage clignote 2 fois: moins d'humidité résiduelle. E Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. F Arrêtez le sèche-linge. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Contrôle ^ Effectuez les opérations A à D. ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). 43 Fonctions optionnelles Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie. Vous pouvez cependant ajuster les paliers de séchage vers un réglage plus sec ou plus humide. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. Condition : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le sèche-linge en marche. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Tournez le sélecteur de programme sur Coton séchage normal+. La diode de contrôle Air froid clignote 2 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : davantage d'humidité résiduelle. – La diode de contrôle Séchage clignote 1 fois : palier standard - réglage d'usine – La diode de contrôle Séchage clignote 2 fois: moins d'humidité résiduelle. F Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. G Arrêtez le sèche-linge. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Contrôle ^ Effectuez les opérations A à E. ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). 44 Fonctions optionnelles Désactivation/Activation de la fonction Infroissable Cette fonction sert à éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. Le tambour tourne à intervalle régulier jusqu'à 2 heures après la fin du programme. La fonction Infroissable – est activée en sortie usine. Vous pouvez la raccourcir ou la désactiver. – Elle est active dans tous les programmes sauf Finish laine. – il est conseillé de la laisser activée. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. Condition : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. E Tournez le sélecteur de programme sur Coton séchage normal. La diode de contrôle Air froid clignote 3 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : Infroissable est désactivé – La diode de contrôle Séchage clignote 1 fois : Infroissable 1 h – La diode de contrôle Séchage clignote 2 fois : réglage usine. Infroissable 2 h. F Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. G Arrêtez le sèche-linge. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. Contrôle A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). ^ Effectuez les opérations A à E. B Mettez le sèche-linge en marche. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. 45 Fonctions optionnelles Enclencher/arrêter le signal sonore Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h). Le signal sonore fait partie des réglages usine. Vous pouvez le désactiver. Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie. Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. Condition : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. E Tournez le sélecteur de programme sur Coton Séchage doux. La diode de contrôle Air froid clignote 4 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : signal sonore désactivé – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : réglage usine. Signal sonore activé. F Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. G Arrêtez le sèche-linge. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Contrôle B Mettez le sèche-linge en marche. ^ Effectuez les opérations A à E. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). D . . . puis relâchez la touche Départ. 46 Fonctions optionnelles Modifier le palier de séchage en programme "Automatic plus" Dans ce programme, le résultat de séchage est réglé sur le palier de séchage standard Séchage normal. Vous avez la possibilité de choisir un autre palier de séchage, soit Fer à repasser (plus humide que le palier de séchage standard) soit Séchage normal+ (plus sec). Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. Condition : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le sèche-linge en marche. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Tournez le sélecteur de programme sur Coton Repasseuse. La diode de contrôle Air froid clignote 6 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : le palier de séchage standard devient Fer à repasser – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : réglage usine. – La diode de contrôle Séchage clignote 2 fois : le palier de séchage standard devient séchage normal +. F Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. G Arrêtez le sèche-linge. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Contrôle ^ Effectuez les opérations A à E. ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). 47 Fonctions optionnelles Régler la prolongation du temps de refroidissement Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du programme. Les textiles sont mieux refroidis. E Tournez le sélecteur de programme sur Défroissage. La diode de contrôle Air froid clignote 7 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. La prolongation du temps de refroidissement ne fait pas partie des réglages d'usine. Vous pouvez la programmer (2 réglages). – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : palier de séchage standard La prolongation du temps de refroidissement peut être réglée en programmes Blanc/Couleurs, Synthétique, Automatic plus – Si la diode de contrôle Séchage clignote 1 fois : temps de refroidissement allongé de 5 minutes Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. – Si la diode de contrôle Séchage clignote 2 fois : temps de refroidissement allongé de 10 minutes Condition : – Le sèche-linge est arrêté. F Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. – La porte est fermée. G Arrêtez le sèche-linge. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. Contrôle B Mettez le sèche-linge en marche. ^ Effectuez les opérations A à E. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). D . . . puis relâchez la touche Départ. 48 Fonctions optionnelles Régler la veille Les diodes s'éteignent au bout de 10 min et la diode de contrôle de la touche Départ clignote lentement : réduction de la consommation d'énergie. Réglages usine. Sauf pendant programme Semblable à "Activé". Différence : Les diodes ne sont pas éteints pendant qu'un programme est en cours. Sortir le sèche-linge du mode veille Désactivé. ^ Tourner le sélecteur de programme ou presser la touche Départ Les deux n'ont aucun effet sur un programme en cours Les diodes ne sont pas éteints lorsque le sèche-linge est en marche. Activé La fonction de veille est activée et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min : Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme. ^ Voir page suivante. – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche. – après le démarrage du programme. Mais : à la fin du programme ou à la fin de la phase Infroissable, les diodes sont enclenchées pendant 10 minutes. Le signal sonore (s'il est sélectionné) retentit pendant 10 min. à la fin du programme. 49 Fonctions optionnelles Condition : – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt. A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C. B Mettez le sèche-linge en marche. C Attendez que la diode de la touche Départ s'allume sans clignoter. . . D . . . puis relâchez la touche Départ. E Tournez le sélecteur de programme sur Finish Laine. La diode de contrôle Air froid clignote 8 fois. Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée. – La diode de contrôle Séchage ne clignote pas : Activé. – La diode de contrôle Séchage clignote 1 fois : Réglages usine. Sauf pendant programme. – La diode de contrôle Séchage clignote 2 fois : Désactivé. F Pour modifier l'option choisie (diode de contrôle Séchage), pressez la touche Départ. G Arrêtez le sèche-linge. La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez. Contrôle ^ Effectuez les opérations A à E. ^ Arrêtez le sèche-linge après vérification des diodes (voir plus haut). 50 51 Sous réserve de modifications/0113 M.-Nr. 09 384 930 / 02