Manuel du propriétaire | BAMBISOL BAMBIKID Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | BAMBISOL BAMBIKID Manuel utilisateur | Fixfr
Réf. TSP106
P.1
N
COMBINE 3 en 1
O
Poussette + Siège auto + Nacelle auto T
Indice 11/09.08.12
Conforme aux exigences
de sécurité
Tous les dessins et photos de ce manuel sont fournis à titre indicatif et ne sont pas contractuels.
Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d’impératifs techniques ou commerciaux.
I
C
E
D
’
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
IMPORTANT - LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT
UTILISATION. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTERIEURE. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE.
Vous venez d’acheter cet article pour votre enfant. Nous vous en remercions. Nous avons apporté toute notre
attention pour la conception et la fabrication de ce produit afin qu’il réponde à vos besoins tout en assurant la plus
grande sécurité d’utilisation. Cet article est conforme aux exigences de sécurité en vigueur. Notre longue expérience dans le domaine de la puériculture nous a permis d’élaborer une liste de conseils pour utiliser cet article
dans les meilleures conditions.
CONTENU DU CARTON :
1 Châssis de poussette / 1 tablette garde corps /1 tablier de protection pour la poussette / 2 blocs de roues avant
pivotantes /1 axe arrière/ 2 roues arrière / 1 jeux de pièces (2 rondelles+2 goupilles+2 enjoliveurs) inclus dans le
sachet de la notice.
1 siège auto + 1 nacelle auto groupe 0 avec canopys amovibles / 1 tablier de protection commun au siège auto et
à la nacelle. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage.
POUSSETTE
CARACTERISTIQUES GENERALES
- Poussette conçue pour un enfant de 0 à 3 ans et/ou de 3 à 15 Kg maximum selon sa morphologie.
- Pliage avec double sécurité au guidon
- Assise multi-positions et harnais de sécurité 5 points évolutif.
- Roues avant pivotantes avec blocage directionnel (fixe ou libre)
- Suspensions avant et arrière, frein mono action à l’arrière
- Grand panier à provisions et tablette garde corps amovible
- Tablier de protection
INSTALLATION D’UN HARNAIS SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez installer un harnais supplémentaire à l’aide des 2 boucles en D placées de chaque côté de la poussette dans l’assise..
Manettes de
pliage
Harnais 5 points
P.2
Tablette
garde corps
Freins
mono-action
Boucles en forme
de «D»
Blocs roues avant
pivotantes avec
blocage directionnel
Repose pieds
DEPLIAGE
Poser la poussette sur le sol et vous placer derrière
le guidon. Déverrouiller le crochet de maintien A
placé à droite du châssis. Lever le guidon vers le
haut jusqu’à l’ouverture complète de la poussette et
au verrouillage des côtés.
A
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à
l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
INSTALLATION DES ROUES AVANT
UTILISATION DU BLOCAGE DIRECTIONNEL
Introduire chaque bloc roue sous l’axe vertical
placé à l’avant de la poussette, pousser fermement pour enclencher le bloc. Vérifier que les
roues sont bien enclenchées et solidaires du
châssis avant toute utilisation. Le bloc roue est
équipé d’un blocage directionnel qui facilite le
maniement de votre poussette sur des terrains
ou chemins instables. (Roues libres en ville,
roues fixes pour des chemins caillouteux). Pour
le mettre en place, mettre la roue dans le sens
de la marche, tirer la manette de blocage située à
l’avant du bloc roue (A) vers le haut . Pour enlever le blocage, appuyer sur cette manette. Dans
le cadre du Service Après Vente, vous pouvez retirer les roues en appuyant simultanément sur les
2 boutons (B).
A
B
B
B
MISE EN PLACE DE LA TABLETTE GARDE
CORPS ET DU TABLIER DE PROTECTION
Clipper la tablette garde corps sur le châssis au dessous des articulations de chaque côté de la poussette
(A). (Voir photo ci-contre)
P.3
B
A
Passer le tablier par dessus la tablette et le fixer en haut
et en bas à l’aide des fixations prévues à cet effet. (B)
PREPARATION ET MISE EN PLACE DU BLOC DE ROUE ARRIERE
1 - Mise en place des roues sur l’axe:
Mettre en place 1 roue arrière, 1 rondelle (b), 1 goupille (c) et 1 enjoliveur (d) de chaque côté de
l’axe arrière (a).
(d)
(c)
(b)
(d)
(c)
(b)
(a)
photo 1
Pour mettre en place la goupille (c), introduire la
partie rectiligne de la goupille dans l’orifice présent à l’extrémité de l’axe, pousser fermement.
La partie centrale de la goupille doit rester
bloquée autour de l’axe.
2 - Préparer l’axe arrière, barre de frein (e)
(g)
vers vous (photo 2). Enclencher ensuite
chaque bloc (f) dans les tubes arrière du
châssis (g) jusqu’à enclenchement des
(f)
cliquets métalliques (h) dans les orifices
correspondants (photo 3).
photo 2
(h)
(g)
(f)
(e)
photo 3
APRES AVOIR INSERE LES ROUES AVANT ET LE BLOC ARRIERE,
TIRER FORTEMENT CHAQUE ROUE AFIN DE VERIFIER QU’ELLES
SONT EN PLACE.
NETTOYER ET HUILER REGULIEREMENT L’AXE DES ROUES.
UTILISATION DES FREINS
Appuyer sur la barre de frein (1) située entre les deux
roues arrière. Pour enlever le frein, remonter la barre à
l’aide du pied.
1
ATTENTION : VERIFIER TOUJOURS L’EFFICACITE DU FREIN APRES
SA MISE EN FONCTION, EN ESSAYANT DE FAIRE ROULER LA
POUSSETTE.
REGLAGE DU DOSSIER
Pour incliner le dossier, relever le levier situé à l’arrière
du dossier (a) et basculer le dossier vers l’arrière
jusqu’à la position désirée. Il existe 3 positions.
Tirer le dossier vers le haut pour le remonter.
a
AVERTISSEMENT! L’utilisation de la position la plus inclinée est
recommandée pour les nouveau-nés.
UTILISATION DU HARNAIS EVOLUTIF
Cette poussette étant prévue pour un enfant de
la naissance à 36 mois, elle est équipée d’un
harnais évolutif avec 2 positions possibles selon
la morphologie de votre enfant.
(1)
A PARTIR DE LA NAISSANCE : photo A
La ceinture et les sangles des épaules et l’entrejambe passent au travers des passants cousus
sur l’assise. (1)
A PARTIR DE 6 MOIS : photo B
La ceinture et les sangles des épaules passent à
l’extérieur des passants. L’entrejambe est libérée
du passant.
MISE EN PLACE DE L’ENFANT ET REGLAGES
Passer les jambes de l’enfant de part et d’autre
de l’entrejambe, passer les bras de l’enfant dans
le harnais Pour mettre en place le harnais, attacher les sangles d’épaules aux ceintures (photo
C) puis réunir les deux sangles de la ceinture à
la boucle centrale (photo E). Ajuster le harnais à
l’aide des boucles de réglage prévues à cet effet
(photo D). Pour ouvrir le harnais, appuyer simultanément sur les languettes situées au milieu de
la boucle centrale (photo E).
P.4
A
B
D
C
E
AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE HARNAIS ET LA
CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L’ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE.
POUR DES RAISONS DE SECURITE, VOTRE ENFANT DOIT TOUJOURS
ETRE ATTACHE DANS LEUR POUSSETTE.
LE HARNAIS DOIT ETRE PARFAITEMENT AJUSTE A L’ENFANT.
PLIAGE
(1) Appuyer sur le bouton (a) qui
se trouve à droite du guidon puis
(2) tirer simultanément vers vous
les 2 manettes de pliage situées de
chaque côté de la poussette. (3)
Basculer le guidon vers l’arrière.
(4) Enclencher manuellement le
crochet pour maintenir la poussette
fermée.
2
2
3
(a)
1
4
2
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à
l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
LE PLIAGE DOIT S’EFFECTUER SANS FORCER. SI VOUS SENTEZ UNE
RESISTANCE, REPETER LES OPERATIONS EN VERIFIANT QUE VOUS
N’OUBLIEZ PAS UNE DES SECURITES.
ENTRETIEN DE LA POUSSETTE
Huiler régulièrement les pièces mécaniques (roues avant / arrière, freins, parties coulissantes, etc...).
Utiliser de préférence une bombe de lubrifiant non gras au silicone vendue dans le commerce. Brosser
régulièrement avec une brosse humide les parties textiles (accoudoirs et assise). Laver à la main et
sécher à l’air libre, ne pas repasser. (capote, pas intérieur amovible si fourni). Si nécessaire revisser
certaines pièces du châssis. Le produit doit être stocké à l’abri de l’humidité et dans une pièce dont la
température est comprise entre 8ºC et 30ºC.
AVERTISSEMENT! CONSIGNES DE SECURITE A P.5
RESPECTER IMPERATIVEMENT
AVERTISSEMENT: IL PEUX ETRE DANGEREUX DE LAISSER
VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. NE JAMAIS LAISSER
VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT: Cette poussette est conçue pour un enfant
de 0 à 3 ans et/ou de 3 à 15 Kg maximum.
AVERTISSEMENT: Ce véhicule ne doit être utilisé qu’avec le
nombre d’enfants pour lequel il a été conçu : 1
AVERTISSEMENT: Avant d’installer ou d’enlever l’enfant de la
poussette, bloquer impérativement les freins.
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue
(harnais 5 points) et l’ajuster à la taille de votre enfant.
AVERTISSEMENT: Utiliser un harnais dès que l’enfant peut se
tenir assis tout seul. Nous vous conseillons de l’utiliser dès le
début de l’utilisation de la poussette pour plus de sûreté.
AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. Ne jamais
amorcer le pliage avec l’enfant dans la poussette. Mettre en place
l’entrejambe et la ceinture en l’adaptant à la taille de l’enfant. Ne
jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien.
AVERTISSEMENT: Vérifier régulièrement l’état de la poussette
(couture, roues, freins, vis et écrous, rivets et accessoires).
AVERTISSEMENT: Ne pas charger le panier de plus de 2 Kg de
marchandises.
AVERTISSEMENT: Ne jamais rajouter de matelas ou autre support
à l’intérieur de votre poussette et du siège auto.
Ne rajouter aucun élément ou accessoire à la poussette sauf ceux
prévus par le fabricant. Seule les pièces de rechange fournies ou
recommandées par le fabricant/distributeur doivent être utilisées.
AVERTISSEMENT: Le fait d’accrocher au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule un acces-soire
permettant le transport de charges (sac, poche...) influe sur
la stabilité du véhicule. Ne pas utiliser de planches à roulettes non agréées par le fabricant pour transporter un enfant
supplémentaire. Elles peuvent nuire à la sécurité de votre
enfant et altérer la poussette.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du
jogging ou des promenades en rollers ou dans des conditions
qui pourraient nuire à la sécurité de l’enfant.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce
produit.
SIEGE AUTO
GROUPE O+
P.6
Toutes les photos de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles.
Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d’impératifs techniques ou commerciaux.
IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES FUTURS
BESOINS DE REFERENCE. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE
AFFECTEE.
UTILISATION
SIEGE AUTO : Pour un enfant de moins de 13 kg (environ 6-9 mois maxi selon sa morphologie),
Conforme au règlement ECE R4404,
TRANSAT : La fonction transat n’est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seul.
Conforme aux exigences de sécurité. Conforme à la norme EN 12790:2009.
Note pour l’utilisateur
1. Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie “ Universel ” ; Il est homologué conformément au règlement N° 44.04 pour
un usage général sur les véhicules et peut être adapté sur la plupart
des sièges de véhicules.
2. Le dispositif sera vraisemblablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spécifie, dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour enfants
“ Universels ” pour ce groupe d’âge.
3. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “ Universel ” en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient
appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette.
4. En cas de doute, nous consulter au 05.63.91.85.75.
5. Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés
équipés de ceintures de sécurité 3 points à enrouleur conformes au
règlement n°16 de la CEE/ONU ou d’une norme équivalente.
Numéro d’agrément : 04443409
CONSIGNES ESSENTIELLES DE SECURITE
P.7
AVERTISSEMENT : Vous devez absolument lire attentivement la totalité de ce
manuel avant d’utiliser votre siège auto, de le mettre en place dans un véhicule ou dans une poussette, afin d’être parfaitement familiarisé avec votre siège
auto et éviter ainsi toutes mauvaises utilisations qui pourraient être extrêmement dangereuses.
Ne laissez jamais votre enfant seul sans surveillance dans le siège auto, dans
le véhicule ou dans la poussette.
N’utilisez jamais le siège auto sur un siège passager muni d’un airbag, à
moins de le faire désactiver par un professionnel.
Les crans d’arrêt du siège passager ou de la banquette doivent être enclenchés. Le siège ne doit plus être utilisé après un accident. Pour des raisons de
sécurité, le siège auto doit être fixé dans le véhicule même si vous ne transportez pas d’enfant. Veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles
de causer des blessures à l’enfant en cas de chocs soient solidement arrimés.
Le siège doit être installé de manière à éviter que dans des conditions normales d’utilisation, aucune partie du siège ne puisse se coincer sous un siège
mobile du véhicule ou dans la porte du véhicule. Toujours utiliser le système
de retenue. Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être
attaché.
Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au véhicule. Régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus, les
sangles ne doivent pas être vrillées.
Ajustez toujours correctement le harnais et n’utilisez jamais le siège auto
sans avoir ajusté les ceintures dans la voiture. Pour profiter de la sécurité de
votre siège auto, n’ajoutez aucun accessoire et ne modifiez jamais le siège
auto d’aucune manière.
Pour assurer une protection maximum, le siège auto devra être fixé fermement dans la poussette prévue à cet effet. La poignée du siège auto doit être
impérativement placée dans la bonne position quand le siège auto est utilisé
dans la poussette ou dans la voiture.
La boucle du harnais du siège auto doit toujours être facilement accessible.
On doit apprendre à l’enfant à ne jamais jouer avec la boucle. Il est très important de pouvoir retirer rapidement l’enfant du siège en cas d’urgence.
Installer uniquement le siège auto dans un siège passager tourné vers l’avant
du véhicule.
Ne pas installer le siège auto dans un siège passager tourné vers l’arrière. Ne
pas installer le siège auto dans un siège passager tourné vers le coté.
Ce siège auto est conçu pour des enfants de moins de 13 kg (de 0 à 6-9 mois
environ selon la taille et la morphologie de l’enfant)
P.8
FONCTION TRANSAT : En position transat, assurez vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur: par exemple, une table. Ne plus utiliser le siège (la fonction transat) dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout
seul. Ce siège n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil. Il ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient
de le placer dans un couffin ou un lit approprié. Ne pas utiliser le siège si des
composants sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. Toujours utiliser
le système de retenue. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
DECOUVREZ VOTRE SIEGE AUTO
Poignée
Coussin
réducteur
d’assise
Canopy
Bouton de
réglage du
harnais
Protection
d’épaules
Manette de
verrouillage
de la poignée
Protection
d’épaules
Réducteur
d’assise
Coque
Boucle
d’ouverture
du harnais
Sangle de
réglage du
harnais
Guide de fixation
pour poussette
Guide de la
ceinture ventrale
Guide ceinture
diagonale
TABLIER DE PROTECTION
Le tablier de protection est compatible avec le siège
auto et la nacelle auto.
Placer le tablier sur le siège auto comme indiqué sur
la photo ci-contre, biais au dessous. Glisser chaque
côté derrière les passages de sangle (A) et passer les
rabats par dessous. Puis fixer les boutons pressions
(B) sur la housse du siège.
(B)
(A)
P.9
REGLAGE DE LA POIGNEE
Pour régler la poignée, appuyez fermement et en même temps sur
les deux manettes (A) placées à la base des poignées, bougez la
poignée dans la position désirée (1, 2 ,3 ou 4), puis relâchez les
manettes.
Il existe 4 positions d’utilisation pour la poignée :
Position 1 : Pour mettre en place le siège dans la voiture.
Position 2 : Pour porter votre enfant (le harnais doit être mis en
place) ou pour mettre le siège en place dans la poussette.
Position 3 : Pour la fonction transat balancelle et une fois en place
sur la poussette.
Position 4 : Pour utiliser le siège comme un transat fixe.
(1)
(4)
(2)
(A)
(3)
AVERTISSEMENT : Vérifiez
toujours que la poignée est bien
bloquée dans une position 1, 2 ,3
ou 4 avant d’utiliser le siège : la
poignée ne doit pas bouger sans
appuyer sur les manettes prévues
à cet effet.
CONDITION D’UTILISATION DANS UN VEHICULE
Le siège auto sera toujours installé dos à la route sur le siège avant sans Air bag ou sur les sièges
arrière.
Le siège auto ne devra être installé que dans des places passager tournées vers l’avant du véhicule
et munies de ceintures de sécurité à 3 points d’ancrage à enrouleur conformes à la réglementation
CEE/ONU n°16 ou tout autre norme équivalente.
Le siège auto ne devra jamais être installé dans un siège passager équipé d’un air bag ou tourné
vers l’arrière ou le côté du véhicule.
INSTALLATION DU SIEGE DANS VOTRE VEHICULE
P.10
54
2,
(A)
cm
Après avoir vérifié la compatibilité de votre véhicule et de la place passager choisie grâce au paragraphe précédent vous allez pouvoir installer le siège auto dans votre véhicule.
1. Placez votre siège auto dos à la route dans une place passager sans air bag, tournée vers l’avant du
véhicule et équipée de ceintures de sécurité adaptées et conformes. La poignée de votre siège auto
doit être impérativement bloquée en position 1. Ne jamais placez votre siège dans un véhicule avec la
poignée en position 2 ou 3.
2. Placez la sangle ventrale (sous-abdominale) de la ceinture du véhicule sur le siège auto (A) (fig.1)
et faites la passer dans les deux guides (B) (fig.1)
3. Faites passer la sangle diagonale de la ceinture du véhicule (C) par-dessus le siège auto. Faites la
passer dans les guides arrière (D) (fig. 2) puis au dessous de l’articulation de la poignée.
4. Fermez la ceinture de sécurité de votre véhicule.
(fig.2)
(fig.1)
(D)
(B)
(C)
IMPORTANT: Après la mise en place, une distance minimum de
2.54cm est demandée entre la boucle de la ceinture du véhicule
et le guide (B) du même côté du siège.
IMPORTANT: Rassurez-vous sur une bonne installation en tirant le plus
possible sur les différentes parties des ceintures de véhicule pour la
tendre au maximum.
POIGNEE POSITION 1
(B)
(D)
AVERTISSEMENT : Si vous avez le moindre doute sur le montage
du siège contactez notre service consommateur. Aucune sangle
de la ceinture de sécurité ne doit être vrillée que ce soit devant
ou derrière le siège.
REGLAGE DU HARNAIS EN HAUTEUR
Le harnais doit être adapté à la taille de l’enfant :
Au fur et à mesure que votre bébé grandit, il faudra ajuster la hauteur
du harnais en passant les sangles d’épaules dans les passages supérieurs suivants. Le siège possède 2 hauteurs de passage (Photo
2). Le schéma montre un exemple de position correcte pour les sangles d’épaules. (Schéma 1)
AVERTISSEMENT : La hauteur du harnais doit être impérativement
P.11
adaptée à la taille de votre bébé, les sangles d’épaules doivent sortir
au niveau ou légèrement en dessous des épaules de votre bébé.
photo 2
Réglage:
A l’avant du siège, défaire la boucle et faire passer les
sangles à travers les orifices. photo 2 et 3.
Retourner le siège, récupérer les sangles et les faire
passer les sangles à travers les orifices adaptés à la
taille de l’enfant. Les 2 sangles doivent être au même
niveau photo 4 et 5. Les sangles doivent traverser la
coque plastique, la housse du siège et le réducteur d’assise s’il est en place.
AVERTISSEMENT:
Mettre la sangle droite à
droite et la sangle gauche
à gauche. (comme sur la
photo 2). Veiller à ce que
les sangles ne soient pas
vrillées.
photo 4
photo 3
1
2
photo 5
1
2
INSTALLATION DE VOTRE BEBE DANS LE SIEGE AUTO
1. Ouvrir le harnais et placer les sangles à
l’extérieur de l’assise. Placer votre bébé dans
le siège en vous assurant que son dos et ses
fesses sont bien en contact avec l’assise.
2. Rabattre les 2 sangles d’épaule sur votre
bébé et réunir les deux boucles ensemble (fig
1 et 2)
1
2
3
«CLIC»
3. Pousser ces deux boucles ainsi réunies dans la grosse boucle ventrale (fig. 3) jusqu’à ce que vous entendiez un
«Clic». Vérifier que tout est bien en place en tirant sur les sangles vers vous.
4. Ajuster le harnais sur votre bébé en tirant sur la sangle
de réglage (A), le harnais va alors épouser le corps de
votre bébé. Il ne doit rester qu’un espace très réduit entre
le bébé et le harnais.
Pour libérer les sangles du harnais, appuyer sur le bouton de réglage du harnais placé sous la housse entre
les jambes de votre bébé et tirer simultanément sur les
sangles du harnais vers vous. Le bouton est signalé par
un rond imprimé sur la housse.
(A)
5. Pour ouvrir le harnais,
appuyez sur le bouton
rouge de la boucle ventrale.
AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours que toutes les sangles du harnais sont solidement en place à plat et bien tendues sur le corps du bébé.
Aucune sangle ne doit être vrillée que se soit devant ou derrière le siège.
INSTALLATION DU SIEGE SUR LA POUSSETTE
P.12
Ouvrir les clapets sur les accoudoirs. (Schéma 1)
(Schéma 1)
Présenter le siège au dessus du châssis dans la position face à l’adulte (photo ci-dessous), faire glisser les guides
de fixation du siège dans les logements prévus à cet effet sur la poussette. (Schéma 2)
Vérifier une dernière fois que le siège est bien en place en soulevant l’ensemble poussette/siège par la poignée du
siège. Si vous avez le moindre doute recommencez l’opération.
Vous pouvez laisser la poignée de votre siège en position 2 ou la placer en position 3.
(Schéma 2)
ENTRETIEN DU SIEGE AUTO
Pour nettoyer le harnais et les pièces en plastique, utilisez une éponge mouillée avec de l’eau chaude, essuyer
avec un chiffon doux et laissez sécher à température ambiante avant une nouvelle utilisation. La housse et les
accessoires sont démontables pour être entretenus (suivez les instructions présentes sur les étiquettes cousues).
Lavable à la main. (voir étiquette produit)
Si de la nourriture ou des boissons tombent accidentellement dans les boucles, démontez le harnais du siège auto
et rincez les dans de l’eau chaude légèrement savonneuse. Laissez sécher à température ambiante et vérifiez
le bon fonctionnement des boucles et remontez le harnais avec précaution. N’utilisez jamais de solvants, de nettoyants chimiques ou de lubrifiants sur aucune partie de votre siège auto et laissez toujours sécher naturellement
à température ambiante.
Le produit doit être stocké à l’abri de l’humidité et dans une pièce dont la température est comprise entre 8ºC et
30ºC. Eviter de laisser votre siège auto trop longtemps dans un véhicule dont la
température intérieure est supérieure à 30 °.
P.13
RETRAIT DU SIEGE AUTO DE LA POUSSETTE
Le système de blocage pour la fixation du siège se caractérise par un mécanisme de double sécurité. Principal
avantage : le siège est fixé par 2 points d’ancrage (bloc de fixation de chaque côté du châssis) fonctionnant indépendamment. Veuillez suivre les instructions décrites ci-dessous pour retirer le siège de la poussette.
Vérifier que votre poignée est en position 2 puis :
- Iº - Du côté droit de la poussette, faire coulisser la manette (a) qui se trouve sur l’avant du support de fixation vers
le bas et appuyer simultanément sur le bouton (b). Le bouton (b) reste alors enclenché.
- IIº - Du côté gauche de la poussette, appuyer sur le bouton (c) à l’avant du support de fixation. Le bouton reste
alors enclenché.
- IIIº - Vous pouvez retirer le siège auto en le tirant vers le haut avec les 2 mains.
poignée en
position 2
(b)
(c)
(a)
- Iº -
- IIº 2º
1º
- IIIº -
Bouton (b) reste
enclenché
Les 3 opérations
Iº-IIº-IIIº peuvent être effectuées
l’une après l’autre.
Bouton (c) reste
enclenché
AVERTISSEMENT : Le siège auto doit être impérativement installé
face à l’adulte. Vérifier que les dispositifs de fixation du siège sont
correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Vous devez régulièrement vérifier
l’état général de votre siège auto, parties en plastique, housse, accessoires, harnais. Si vous avez le moindre doute, n’hésitez pas à nous contacter ou à contacter notre revendeur.
Vous ne devez jamais utiliser le dispositif de retenue sans
la housse. Vous ne devez pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le
constructeur car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue.
Si le modèle de siège que vous possédez n’est pas muni d’une
housse en tissu, il est recommandé de le tenir à l’abri du
rayonnement solaire, pour éviter que votre enfant ne se brûle.
NACELLE AUTO G0
P.14
utilisable en combiné avec poussette
Poignée réglable
en 3 positions
Manette de
réglage de
la poignée
Canopy
Ceinture bébé
Matelas
Crochets
métalliques
amovibles pour
fixation dans
la voiture
Conforme aux exigences
de sécurité
Molette de réglage
du dossier
Patte de
fixation
dans la
poussette
Tous les dessins et photos de ce manuel sont fournis à titre indicatif et ne sont pas contractuels. Des changements peuvent
intervenir à tous moments à cause d’impératifs techniques ou commerciaux.
IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
A CONSERVER POUR LES BESOINS ULTERIEUR DE REFERENCE. SI VOUS NE RESPECTEZ
PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE.
UTILISATION
Fonction nacelle auto - Pour un enfant de moins de 10 kg (environ 0 à 6 mois maxi selon sa morphologie). Conforme au règlement ECE R44.04.
Fonction couffin - Poids maximum de l’enfant : 9kg. Dimensions de la base: 750 mm x 320 mm (+/10mm).
L’utilisation en fonction couffin est soumise à des précautions décrites dans ce document.
AVERTISSEMENT : EN FONCTION COUFFIN, CET ARTICLE CONVIENT POUR UN ENFANT
QUI NE SAIT PAS S’ASSEOIR SEUL, ROULER SUR LUI-MEME NI SE REDRESSER EN APPUI
SUR LES MAINS ET LES GENOUX. NE JAMAIS POSER CE COUFFIN SUR LE SUPPORT.
Note pour l’utilisateur
Numéro d’agrément : 44R-041501
1. Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie “ Universel ” ; Il est homologué
conformément au règlement N° 44.04 pour un usage général sur les véhicules et peut être adapté sur la
plupart des sièges de véhicules.
2. Le dispositif sera vraisemblablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celuici spécifie, dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour
enfant “ Universels ”, pour ce groupe d’âge.
3. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “ Universel ” en vertu de prescriptions plus
rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette.
4. En cas de doute, nous consulter au 05.63.91.85.75.
5. Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité
3 points à enrouleur homologuées conformément au Règlement n°16 de la CEE/ONU ou d’une norme
équivalente. La nacelle doit impérativement être placée à l’arrière perpendiculairement au sens de
la marche du véhicule.
6. NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SEUL SANS SURVEILLANCE.
CONSIGNES ESSENTIELLES DE SECURITE
P.15
AVERTISSEMENT : Vous devez absolument lire attentivement la totalité de ce manuel avant d’utiliser votre
nacelle, de la mettre en place dans un véhicule ou dans une poussette, afin d’être parfaitement familiarisé
avec votre nacelle et éviter ainsi toutes mauvaises utilisations qui pourraient être extrêmement
dangereuses.
Ne jamais laisser votre enfant seul sans surveillance dans la nacelle à l’intérieur du véhicule ou dans la poussette.
Ne jamais utiliser la nacelle sur un siège passager muni d’un airbag, à moins de le faire désactiver par un
professionnel.
Les crans d’arrêt de la banquette ou siège(s) arrière(s) doivent être enclenchés.
La nacelle ne doit plus être utilisée après un accident.
Pour des raisons de sécurité, la nacelle doit être fixée dans le véhicule même si vous ne transportez pas
d’enfant.
Veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l’enfant en cas de chocs
soient solidement arrimés.
La nacelle doit être installée de manière à éviter que dans des conditions normales d’utilisation, aucune partie de la nacelle ne puisse se coincer sous un siège mobile du véhicule ou dans la porte du véhicule.
Toujours utiliser le système de retenue.
Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché.
Toujours ajuster correctement la ceinture et n’utiliser jamais la nacelle sans avoir ajusté les ceintures dans
la voiture.
Pour profiter de la sécurité de votre nacelle, n’ajouter aucun accessoire et ne modifier jamais la nacelle
d’aucune manière.
Pour assurer une protection maximum, la nacelle devra être fixée fermement dans la poussette prévue à cet
effet.
La poignée de la nacelle doit être impérativement placée dans la bonne position quand la nacelle est utilisée
dans la poussette ou dans la voiture.
La ceinture de la nacelle doit toujours être facilement accessible. On doit apprendre à l’enfant à ne jamais
jouer avec la boucle. Il est très important de pouvoir retirer rapidement l’enfant de la nacelle en cas d’urgence.
La nacelle ne peut être installé que dans les véhicules indiqués, équipés de ceintures de sécurité à 3 points
d’ancrage, fixes ou à enrouleur conformes au Règlement CEE N°16 ou à d’autres normes équivalentes.
Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au véhicule.
Régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. Aucunes sangles ne doivent pas être vrillées.
Cette nacelle est conçue pour des enfants de la naissance à 10 kg (de 0 à environ 6 mois selon la morphologie
de l’enfant). Ne jamais surcharger la nacelle de plus qu’un enfant ou d’autres fardeaux.
Ne jamais ajouter ou modifier la housse de la nacelle. La nacelle ne doit jamais être utilisée sans sa housse
textile. (entourage de protection). La housse textile de protection ainsi que tous les éléments de protection
composant la nacelle (protection polystyrène) ne doivent en aucun cas être modifiés ou enlevés. Ces éléments
font partie intégrante de la sécurité de votre enfant.
Installer la nacelle uniquement sur les sièges arrières, jamais à l’avant de votre véhicule.
Ne jamais installer la nacelle vers l’avant ou vers l’arrière de la voiture mais toujours perpendiculairement à
l’axe de votre véhicule.
Lorsque vous ajustez les parties amovibles ou réglables de votre nacelle, enlever votre enfant de la nacelle
(réglage du dossier).
Ne jamais poser votre nacelle près d’un escalier, sur une surface en hauteur (table)...
Pour les nacelles qui ne sont pas munies de housse en textile, vous devez tenir la nacelle à l’abri du rayonnement solaire, pour éviter que l’enfant puisse s’y brûler.
P.16
FONCTION COUFFIN
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la nacelle.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la nacelle si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies par le fabricant. Eviter les flammes ouvertes
et autres sources de chaleur, comme les feux d’origine électrique ou gazeuse, etc..., à proximité
immédiate de la nacelle. Vérifier régulièrement l’état de votre nacelle. (poignée, fond, coque, etc...)
AVERTISSEMENT : Cette nacelle n’est pas destinée à être utilisée sur un support autre que
les poussettes portant une mention de compatibilité. Ne jamais poser la nacelle sur un support. Toujours poser la nacelle sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.
Si vous utilisez ce produit comme un couffin pour laisser dormir votre enfant, vous devez obligatoirement retirer la ceinture. La ceinture devra être remise en place pour les autres utilisations.
Examiner régulièrement la poignée et le fond du couffin afin de déceler d’éventuels signes
d’endommage et d’usure.
CONTENU DU PRODUIT
- 1 nacelle (avec une housse, une ceinture et un canopy)
- 2 crochets métalliques de fixation dans la voiture, amovibles
AVERTISSEMENT : Consulter la notice de la poussette pour les
spécificités liés à chaque modèle.
Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle soient correctement
enclenchés avant usage.
MISE EN PLACE DU CANOPY
1º) Passer la boutonnière (a) située à l’arrière du textile du canopy dans le téton (b) qui se trouve à l’extrémité de
la nacelle (côté tête) prévu à cet effet.
2º) Fixer la partie avant du canopy sur la poignée de la nacelle comme indiqué sur la photo 2 en accrochant les
bandes élastiques (c) de chaque côté du canopy
aux articulations de la poignée (d).
(a)
Photo 1
tête
(b)
Pour retirer le canopy, répéter inversement l’opération décrite ci-dessus.
(c)
Photo 2
(d)
P.17
REGLAGE DE LA POIGNEE
Pour régler la position de la poignée
- Appuyer simultanément sur les 2 manettes (a) placées de chaque côté de la poignée
- Basculer vers la position choisie et relâcher les manettes.
Position 1
Position 2
(a)
Position 1 : Pour porter la
nacelle et/ou pour la mise en
place dans la poussette.
Position 2 : Il s’agit d’une position
de sécurité qui ne doit jamais être
utilisée. Elle évite un déplacement
intempestif de la poignée.
Position 3
Position 3 : Pour le rangement, l’utilisation en voiture et
dans la poussette.
AVERTISSEMENT : Vérifier toujours que la poignée est bien bloquée dans la position 1 pour
porter la nacelle. La poignée ne doit pas basculer sans appuyer sur les boutons prévus à cet effet.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA CEINTURE
(b)
B
A
Mettre en place la ceinture comme
indiqué sur les photos ci-dessous.
La ceinture doit traverser la nacelle et
le filet de la housse. Les sangles ne
doivent pas être vrillées. L’étiquette
(b) sur la ceinture doit toujours être
visible.
B
B
A
A
filet
Dessous de la nacelle
Fixer le matelas dans
la nacelle à l’aide des
bandes agrippantes
(a) prévues à cet effet.
(a)
(a)
(a)
(b)
(a)
Pour retirer la ceinture procéder inversement.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la ceinture en fonction landau (nacelle + poussette)
et dans la voiture. Si vous utilisez ce produit en fonction couffin pour faire dormir votre enfant vous
devez impérativement retirer la ceinture. La ceinture devra être remontée pour les autres utilisations. Si vous êtes amenés à démonter la ceinture, vérifier que vous l’avez fixée correctement
avant d’utiliser la nacelle à nouveau. Tirer fortement sur la ceinture pour tester sa résistance.
INSTALLATION DANS LA POUSSETTE
Ouvrir les clapets situés sur les accoudoirs de la poussette.
Mettre le dossier de la poussette en position allongée.
Mettre la poignée de la nacelle en position 1.
Présenter la nacelle landau au dessus du châssis dans la position face à
l’adulte (photo ci-contre), faire glisser les guides de fixation de la nacelle dans
les logements prévus à cet effet sur la poussette.
Vérifier une dernière fois que la nacelle est bien en place en soulevant l’ensemble poussette/nacelle par la poignée du siège. Si vous avez le moindre
doute recommencez l’opération.
Vous pouvez laisser la poignée de votre nacelle en position 1 ou la placer en
position 3 (position horizontale).
P.18
poignée en
position 1
RETRAIT DE LA NACELLE DE LA POUSSETTE
Le système de blocage pour la fixation de la nacelle se caractérise par un mécanisme de double sécurité. L’avantage de ce système réside dans le fait que une fois monté le siège est enclenché par 2 points d’ancrage (blocs de
verrouillage de chaque côté du châssis) qui fonctionnent indépendamment. Veuillez suivre les instructions décrites
ci-dessous pour retirer la nacelle de la poussette.
Pour retirer la nacelle, vérifier que sa poignée est en position 1 (verticale).
- Iº - Du côté droit de la poussette, faire coulisser la manette (a) qui se trouve sur l’avant du support de fixation vers
le bas et appuyer simultanément sur le bouton (b). Le bouton (b) reste alors enclenché.
- IIº - Du côté gauche de la poussette, appuyer sur le bouton (c) à l’avant du support de fixation. Le bouton reste
alors enclenché.
- IIIº - Vous pouvez retirer la nacelle auto en la tirant vers le haut avec les 2 mains.
poignée en
position 1
(b)
(c)
(a)
- Iº -
- IIº 2º
1º
Bouton (b) reste
enclenché
- IIIº Les 3 opérations
Iº-IIº-IIIº peuvent être effectuées
l’une après l’autre.
Bouton (c) reste
enclenché
AVERTISSEMENT : La nacelle doit être impérativement installée face à
l’adulte. Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle sont
correctement enclenchés avant utilisation. Une mention sur l’emballage de la
poussette confirmera la compatibilité entre la nacelle et la poussette.
Toujours mettre la poignée en position 1 (verticale) pour mettre en place,
retirer et porter la nacelle.
P.19
INSTALLATION DE VOTRE ENFANT
DANS LA NACELLE
Placer votre enfant dans la nacelle.
1) Passer la ceinture sur son ventre
2) Fermer la ceinture à l’aide de la
(2)
bande aggripante.
Vous devez impérativement ajuster la
taille de la ceinture de manière à ce
que votre bébé soit fermement maintenu dans la nacelle.
(1)
AVERTISSEMENT : Toujours bien ajuster la ceinture à la
taille de l’enfant et vérifier que la ceinture soit en place à plat sur
le ventre de votre enfant.
Si vous utilisez ce produit en fonction couffin pour faire dormir votre enfant vous devez impérativement retirer la ceinture. La ceinture devra être remontée pour les autres utilisations.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA HOUSSE
dans le cadre de l’entretien
Dans le cadre de l’entretien, vous pouvez démonter la housse et la laver en suivant les
instructions page 23.
Pour démonter la housse, si nécessaire enlever les 2 crochets métalliques de fixation
dans la voiture (voir page 21)
1º) Enlever le canopy en se référant aux instructions donnés dans le paragraphe «MISE
EN PLACE DU CANOPY» page 16.
2º) Défaire les 4 accroches (a) situées de part et d’autre de la housse.
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
3º) Enlever la housse de la nacelle en faisant passer les 2 tétons (b) à travers les boutonnières (c) se trouvant aux 2 extrémités de la nacelle.
(b)
(c)
(c)
tête
pied
Pour remonter la housse, répéter inversement l’opération décrite page 19 en
P.20
faisant bien attention que:
- Les boutonnières (c) passent impérativement dans les tétons (b) de la nacelle.
- Les 4 accroches (a) de part et d’autre de la housse soient bien remis en place.
Avant utilisation, vérifier que toutes les attaches de la housse sont bien en place et que la
housse est fixée solidement à la nacelle.
UTILISATION DE LA NACELLE DANS LA VOITURE
La nacelle doit être installée uniquement sur les sièges ou banquette arrières (voiture à 2
ou 3 places à l’arrière) et toujours perpendiculaire à la route. Le dossier doit être placé en
position allongé. fig1 et 2
fig. 1
2 places arrières (nacelle
centrée sur les 2 sièges)
Ceintures diagonales
TETE DU
BEBE
Ceintures ventrales
3 places arrières (nacelle
placée sur 2 sièges)
fig. 2
3 places arrières (nacelle
centrée sur les 3 sièges)
Ceintures diagonales
Ceintures ventrales
P.21
INSTALLATION DE LA NACELLE DANS LA VOITURE
Le produit est livré avec 2 crochets métalliques amovibles de fixation (A) permettant son installation
sur les sièges passagers du véhicule.
(A) crochet métallique de fixation
(b) Bloc de fixation
languette pivotante
du crochet
1°) Enclencher les crochets métalliques de fixation (A) sur les tétons (c) situés à
chaque extrémité de la nacelle.
Vérifier que les crochets sont fixés solidement.
(A)
(c)
Accrocher les crochets métalliques de fixation
sur les tétons aux deux bouts de la nacelle.
(b)
Pour retirer le crochet métallique de fixation, tirer sur la
partie supérieur du bloc (c), le basculer
légèrement vers vous et décrocher le crochet du téton.
2°) Attacher les ceintures de sécurité (3 points) qui seront utilisées pour fixer la nacelle
dans la voiture.
A
B
ceinture ventrale
3°) Placer la nacelle sur les sièges ou banquette de la voiture. Pour une
protection optimale de votre enfant en cas de choc, ne jamais placer la tête
de l’enfant côté portière (fig 3 ci-contre).
P.22
4°) Relâcher complètement les deux ceintures de sécurité (Photo B page
précédente). Faire une boucle avec la sangle de la ceinture ventrale, passer la boucle dans la fente du crochet métallique de fixation et la glisser sur
la languette du crochet. Procéder ainsi des deux côtés de la nacelle. (Voir
Photos C, D ci-dessous)
boucle (ceinture ventrale de sécurité
C
figure 3
E
D
languette
languette
ceinture ventrale
de sécurité
- Languette vers l’extérieur.
- Languette en place
Tirer sur la sangle de la
- Boucle formée par la sangle
- Boucle formée par la san- ceinture afin de la tendre
de la ceinture latérale passée
gle de la ceinture latérale
au maximum .
à travers la fente du crochet de
glissée sur la languette
fixation
5°) Caler la nacelle contre le dossier des sièges ou de la banquette, tendre les ceintures
latérales de sécurité au maximum photo E ci-dessus (le fond de la nacelle doit rester le
plus à plat possible) et les bloquer d’un coup sec en tirant.
Pour retirer la nacelle vous avez 2 possibilités :
- soit en laissant les crochets métalliques de fixation sur les ceintures. Pour cela, libérer les
crochets de fixation (A) de la nacelle en tirant et basculant le bloc (b). (voir page 21) Cela
vous permettra de retrouver facilement le réglage que vous avez déjà fait.
- soit en libérant la sangle de la languette.
ATTENTION : Pour la sécurité de votre enfant, lors d’un déplacement en
véhicule, toujours attacher l’enfant dans la nacelle à l’aide de la ceinture
prévue à cette effet, quelle que soit la durée de votre déplacement. Bien ajuster
la ceinture au corps de votre enfant. Placer la poignée de votre nacelle en position horizontale (position 3). Aucune sangle de la ceinture de sécurité ne doit
être vrillée que ce soit devant ou derrière la nacelle.
Le dossier doit être placé en position allongée durant le transport en voiture.
TABLIER DE PROTECTION
Le tablier de protection est compatible avec le siège
auto et la nacelle auto.
Placer le tablier sur la nacelle comme indiqué dans
les photos ci-contre, biais décoratifs vers l’extérieur.
Passer le boutonnière (A) au travers du téton situé au
pied de la nacelle et fixer les boutons pressons (B) de
chaque côté du tablier sur la housse de la nacelle. Passer les rabats de part et d’autre du tablier par dessous
du borde de la nacelle.
(A)
(C)
(B)
P.23
REGLAGE DU DOSSIER
Pour incliner le dossier, faire tourner
la molette située côté «tête» de la
nacelle jusqu’à obtenir la position
désirée.
ATTENTION : Le dossier doit toujours être placé en
position totalement allongée durant le transport en voiture.
VENTILATION DE LA NACELLE
Pour ouvrir ou fermer la ventilation de la
nacelle, il vous suffit glisser dans la direction
souhaitée la manette (a) située sous la nacelle
côté «pied».
(a)
ENTRETIEN DE LA NACELLE
Pour nettoyer la ceinture et les pièces en plastique, utilisez une éponge mouillée avec de
l’eau chaude, essuyer avec un chiffon doux et laissez sécher à température ambiante avant
une nouvelle utilisation. La housse et les accessoires sont démontables pour être entretenus (suivez les instructions présentes sur les étiquettes cousues).
N’utilisez jamais de solvants, de nettoyants chimiques ou de lubrifiants sur aucune partie de
votre nacelle et laissez toujours sécher naturellement à température ambiante.
Le produit doit être stocké à l’abri de l’humidité et dans une pièce dont la température est
comprise entre 8ºC et 30ºC.
Eviter de laisser votre nacelle trop longtemps dans un véhicule dont la température intérieure est supérieure à 30 °.
ATTENTION : Vous devez régulièrement vérifiez l’état
général de votre nacelle, parties en plastique, housse, accessoires, harnais. Si vous avez le moindre doute, prévenez
immédiatement notre service consommateurs. Vous ne devez
jamais utiliser le dispositif de retenue sans la housse.
Vous ne devez pas remplacer la housse de la nacelle par
une autre housse que celle recommandée par le constructeur car elle intervient directement dans le comportement
du dispositif de retenue. Si le modèle de nacelle que vous
possédez n’est pas muni d’une housse en tissu, il est recommandé de le tenir à l’abri du rayonnement solaire, pour éviter que votre enfant ne se brûle.
FIN DE VIE DU PRODUIT
P.24
A fin de la vie de votre produit, ne pas jeter le produit dans des zones non prévues à cet
effet. Ce produit doit être traité comme un déchet volumineux et apporté à une déchèterie.
Participez activement à la préservation de notre environnement en triant vos
emballages.
GARANTIE DES PRODUITS
Ce produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables. Il a
été soumis a de nombreux contrôles et essais. Si malgré nos efforts une anomalie intervenait pendant la période de validité de cette garantie, nous nous engageons à respecter les
conditions de garanties décrites ci-dessous.
Ce produit est conforme aux normes en vigueur, il ne présente aucun défaut de conception
et /ou de fabrication connu au moment de sa vente.
Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut et ceci
dans le cadre d’une utilisation normale telle que définie dans la notice d’emploi, nous nous
engageons dans l’ordre décrit ci-dessous:
- d’expédier la ou les pièces défectueuses interchangeables par vous-même ou
- de réparer les produits ou, en dernier recours,
- d’échanger le produit dans sa totalité
Sont aussi couverts par la garantie :
Les défauts de fabrication ou usure des accessoires pour une période de 6 mois à compter
de la date d’achat.
Cette garantie s’applique hors les exclusions ci-dessous:
- utilisation et destination autre que celle prévue dans la notice
- installation ou montage non conforme à la notice
- réparation effectuée par une personne non habilitée et hors contrôle de nos services
- défaut de présentation d’une preuve d’achat datée émanant d’un revendeur connu (facture
ou ticket de caisse)
- absence d’entretien du produit
- détérioration dû à un choc intempestif et/ou à une mauvaise manipulation du produit
La garantie est valable 24 mois consécutifs, non transmissible (seul le premier acheteur en
est l’unique bénéficiaire) et à compter de la date d’acquisition du produit. En cas de réparation, la garantie est prolongée uniquement du délai d’immobilisation du produit au delà des
7 jours prévus par la réglementation.
Nous nous engageons à effectuer les réparations éventuelles dans un délai raisonnable.
Cette garantie tient compte des exigences de la directive européenne numéro 1999/44/CE
du 25 mai 1999 transposée dans le code de la consommation art L211.4/ L.211.5.
En tout état de cause, l’acheteur bénéficie de la garantie légale pour vice caché.
En cas de problème vous devez revenir au magasin où vous avez acheté le produit, ou prendre contact avec notre S.A.V. (Service après vente) par courrier ou à l’adresse mail sav@
bambisol.com qui vous indiquera la marche à suivre.
REFERENCE
PRODUIT REFERENCE TSP106 (Poussette réf P106 /Siège auto réf LB321 /Nacelle auto Réf SBE/LB810)
FABRIQUE EN CHINE POUR BAMBISOL
BAMBISOL SAS BP207 - 82002 MONTAUBAN - CEDEX
contact@bambisol.com
http://www.bambisol.com

Manuels associés