Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST RX-A1070 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels172 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
172
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi • Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi. • Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité. • Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité. FR TABLE DES MATIÈRES Introduction 5 3 Raccordement d’antennes radio..................................................38 Antennes FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)..................38 Accessoires................................................................................... 5 Antenne DAB/FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) .........38 À propos de ce manuel................................................................... 5 4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil ...............................................................................................39 À propos de la télécommande ........................................................ 6 Raccordement du câble de réseau ..............................................................................................................39 Piles................................................................................................................................................................. 6 Préparation de l’antenne sans fil .................................................................................................................39 Rayon d’action de la télécommande ............................................................................................................ 6 FONCTIONS 5 Raccordement d’autres appareils ................................................40 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur .............................................40 7 6 Raccordement du câble d’alimentation........................................40 7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran ...................41 Fonctions de l’unité....................................................................... 7 AV CONTROLLER............................................................................................................................................. 9 8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires .................42 AV SETUP GUIDE (pour tablette) ................................................................................................................... 9 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) ..........43 MusicCast CONTROLLER................................................................................................................................ 9 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) ......................................................................................45 Noms de pièces et fonctions..........................................................10 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) ......................................................................46 Panneau avant ............................................................................................................................................. 10 Vérification des résultats de la mesure........................................................................................................47 Afficheur de la face avant (témoins)............................................................................................................ 12 Rechargement des réglages YPAO précédents ...........................................................................................48 Panneau arrière............................................................................................................................................ 13 Messages d’erreur.........................................................................................................................................49 Messages d’avertissement ...........................................................................................................................50 Télécommande ............................................................................................................................................ 15 10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil .....................51 PRÉPARATION Sélection de la méthode de connexion .......................................................................................................51 16 Connexion de l’unité à un réseau sans fil ....................................................................................................52 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct).........................................................57 Procédure de configuration générale.............................................16 11 Connexion au réseau MusicCast .................................................59 1 Raccordements des enceintes .....................................................17 MusicCast CONTROLLER ..............................................................................................................................59 Configuration de base des enceintes.......................................................................................................... 18 Ajout de l’unité au réseau MusicCast...........................................................................................................59 Configuration d’enceinte avancée .............................................................................................................. 26 2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture ...................32 LECTURE Prises et câbles d’entrée/sortie................................................................................................................... 32 60 Raccordement d’un téléviseur .................................................................................................................... 33 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)............................................................. 34 Opérations de lecture de base .......................................................60 Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD)..................................................................... 36 Sélection d’une prise de sortie HDMI...........................................................................................................60 Raccordement aux prises du panneau avant ............................................................................................. 37 Fr 2 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)..............................................................................61 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) .....................................................................................85 Enregistrement d’une scène........................................................................................................................ 62 Réglage du partage de support....................................................................................................................85 Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. ......................................................... 62 Lecture de musique sur PC...........................................................................................................................86 Sélection du mode sonore.............................................................63 Écoute de la radio Internet............................................................89 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP HD3)............................................................. 64 Écoute de la radio Internet...........................................................................................................................89 Profiter d’une lecture non traitée................................................................................................................ 67 Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris) .......................................................91 Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)........................................................................ 68 Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec AirPlay........................................................................................92 Lecture de formats à compression numérique (tels que MP3, etc.) avec son rehaussé (Compressed Music Enhancer) .................................................................................................................... 68 Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod ...............................................................................92 Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)..............................................69 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) ............94 Exemples de configuration multi-zone .......................................................................................................94 Réglage des pas de fréquence..................................................................................................................... 69 Préparation de la Zone2 ...............................................................................................................................95 Sélection d’une fréquence pour réception................................................................................................. 69 Commande de Zone2 ...................................................................................................................................98 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections)........................................................... 70 Enregistrement de contenus favoris (raccourci) ........................... 100 Utilisation de la radio sur le téléviseur........................................................................................................ 71 Enregistrer un contenu...............................................................................................................................100 Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ...........................72 Rappel d’un contenu enregistré ................................................................................................................100 Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet)................................................................ 101 Préparation de la syntonisation DAB .......................................................................................................... 72 Choix et syntonisation d’une station radio DAB......................................................................................... 72 Écran du menu principal ............................................................................................................................102 Enregistrement de vos stations radio DAB favorites (présélections) ........................................................ 73 Écran de contrôle........................................................................................................................................102 Affichage des informations DAB .................................................................................................................. 74 Écran de réglages........................................................................................................................................103 Vérification de la qualité de réception pour chaque identifiant de canal DAB......................................... 74 Affichage du statut actuel........................................................... 104 Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ...........................76 Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant ...............................................................104 Affichage des informations de statut sur le téléviseur .............................................................................105 Sélection d’une fréquence pour réception................................................................................................. 76 Syntonisation Radio Data System............................................................................................................... 78 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) ........................................................... 106 Utilisation de la radio sur le téléviseur........................................................................................................ 79 Éléments du menu Option .........................................................................................................................106 Enregistrement de vos stations radio FM favorites (présélections) .......................................................... 76 Lecture de musique via Bluetooth .................................................80 CONFIGURATIONS Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité ................................................................ 80 111 Écoute de sources audio avec des enceintes ou un casque Bluetooth..................................................... 81 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB ........82 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 111 Raccordement d’un dispositif de stockage USB ........................................................................................ 82 Éléments du menu Entrée..........................................................................................................................111 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................... 82 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) ........................ 113 Éléments du menu Scène...........................................................................................................................113 Fr 3 ANNEXE Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme DSP) ............................................................. 116 149 Éléments du menu Programme DSP......................................................................................................... 117 Foire aux questions .................................................................... 149 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) ................... 119 Guide de dépannage................................................................... 150 Éléments du menu Réglage ....................................................................................................................... 119 Vérifiez tout d’abord les points suivants : .................................................................................................150 Enceinte (Réglage manuel)........................................................................................................................ 123 Alimentation, système et télécommande .................................................................................................150 Son .............................................................................................................................................................. 127 Audio ...........................................................................................................................................................151 Vidéo ........................................................................................................................................................... 129 Vidéo............................................................................................................................................................153 HDMI ........................................................................................................................................................... 130 Réseau ........................................................................................................................................................ 131 Radio FM/AM (la fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)......................................................................................................154 Bluetooth.................................................................................................................................................... 133 Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ..................154 Multi-Zone .................................................................................................................................................. 134 Bluetooth ....................................................................................................................................................155 Fonction...................................................................................................................................................... 137 USB et réseau..............................................................................................................................................156 ECO ............................................................................................................................................................. 139 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant................... 158 Language .................................................................................................................................................... 140 Glossaire ................................................................................... 159 Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) ................................................................... 140 Information audio (format de décodage audio) .......................................................................................159 Informations audio (Autres) .......................................................................................................................161 Types d’informations................................................................................................................................. 141 Informations vidéo et HDMI .......................................................................................................................161 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)........................................................... 142 Informations réseau ...................................................................................................................................162 Éléments du menu ADVANCED SETUP...................................................................................................... 143 Appareils et formats de fichiers compatibles ................................ 163 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.)................................................ 143 Appareils compatibles................................................................................................................................163 Technologies Yamaha ................................................................................................................................162 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR)............................................ 143 Formats de fichiers .....................................................................................................................................163 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) .................................................................................... 144 Flux des signaux vidéo................................................................ 164 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP)......................... 144 Table de conversion vidéo .........................................................................................................................164 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT).................................................................................. 144 Sortie multi-zone ........................................................................................................................................165 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK)......................................................... 144 Informations sur le contrôle HDMI ............................................... 165 Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) .................................................................................. 145 Modification du réglage de notification de format DTS (DTS MODE)...................................................... 145 Contrôle HDMI.............................................................................................................................................165 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP)..................................................................... 145 Audio Return Channel (ARC) ......................................................................................................................167 Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) .................................................................................. 146 Compatibilité du signal HDMI ....................................................................................................................167 Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE).................................................................................... 146 Marques commerciales............................................................... 168 Vérification de la version du microprogramme (VERSION)...................................................................... 146 Caractéristiques techniques ....................................................... 169 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau ................ 147 Mise à jour immédiate du microprogramme de l’unité ........................................................................... 147 Mise à jour du microprogramme de l’unité à la mise hors tension ......................................................... 148 Fr 4 Introduction Accessoires À propos de ce manuel Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. # Antenne AM Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent le modèle pour les États-Unis, sauf avis contraire. # Antenne DAB/FM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) anglais. (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Pour plus d’informations sur le pilotage d’appareils externes avec la télécommande, reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni. Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être # Antenne FM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) modifiées sans avis préalable. Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. # Microphone YPAO Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire. Icônes utilisées dans ce manuel Y # Câble d’alimentation Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. # Télécommande X # Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. # CD-ROM (Mode d’emploi) # Guide de démarrage rapide * (Sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) Une des antennes FM ci-dessus est fournie en fonction de la région d’achat. * Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. Fr 5 À propos de la télécommande Cette section décrit l’utilisation de la télécommande fournie. Piles Insérez les piles comme indiqué. Rayon d’action de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Maximum 6m 30° 30° Fr 6 FONCTIONS Fonctions de l’unité Programmes sonores ENTERTAINMENT encore plus sophistiqués (p.65) Diverses options de connexion sans fil (p.51) Grâce à leur traitement individuel des champs sonores avant connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous gauche et avant droit, les programmes sonores connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless Direct permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des ENTERTAINMENT produisent un positionnement et des permet de connecter directement un dispositif mobile à cet lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des transitions sonores encore rehaussés. Ces programmes vous appareil sans routeur. lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. offrent une clarté supérieure du chant et des instruments Cette unité propose toute une série de fonctions utiles. Raccordement de divers appareils (p.32) d’accompagnement, des commentaires limpides et des Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.32) effets sonores encore plus dynamiques. L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se Lecture de sources surround via 5 enceintes placées en façade (p.66) Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place PG Champ sonore de présence G PD Champ sonore de présence D nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les placer en face de vous afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal via 5 enceintes en façade (Virtual CINEMA FRONT). Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour Réseau domestique audio avec MusicCast (p.59) restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. L’unité prend en charge la fonction MusicCast, qui permet de Contrôle HDMI Audio TV Vidéo d’un appareil externe relier un dispositif compatible MusicCast à un autre appareil situé dans une pièce différente et de lire les deux appareils SG Champ sonore de surround G SD Champ sonore de surround D simultanément, ou encore de piloter tous les dispositifs MusicCast avec l’application « MusicCast CONTROLLER » conçue à cette fin. Image du traitement de champ sonore Basse consommation (p.140) Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité. Fr 7 CINEMA DSP Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 30 ans et ceci est désormais possible grâce aux amplis-tuners audio-vidéo Yamaha. Qu’est-ce qu’un champ sonore ? CINEMA DSP Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les entendus directement, mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs champs sonores réels de salles de concert et de spectacles du monde entier. « CINEMA DSP » ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP. l’impression de nous trouver à un endroit spécifique. Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos, L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelée un champ sonore. musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert vivre réellement la scène.) CINEMA DSP HD3 « CINEMA DSP HD3 » désigne la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui exploite le plein potentiel de la foule de données de réflexion acoustique incluses dans les données du champ sonore. Cette technologie permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour produire un champ sonore spatial d’une puissance et d’un réalisme Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité époustouflants. Capacité de reproduction des réflexions Niveau (quand le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné) CINEMA DSP HD3 CINEMA DSP 3D Temps Fr 8 Applications utiles Les applications ci-dessous offrent respectivement une grande flexibilité pour le pilotage à distance de l’unité et une aide précieuse pour la configuration et les connexions. AV CONTROLLER AV SETUP GUIDE (pour tablette) MusicCast CONTROLLER « AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette « AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous en commande à distance sans fil fonctionnelle pour vos assister dans les raccordements entre l’ampli-tuner dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous offre la audio-vidéo et les sources ainsi que dans la configuration de flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer disponibles, le volume, le silencieux, les commandes différentes opérations comme le raccordement des d’alimentation et la source de lecture. enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes. L’application MusicCast CONTROLLER permet de relier un dispositif compatible MusicCast à d’autres appareils prenant en charge MusicCast et situés dans d’autres pièces, et d’utiliser simultanément les fonctions de lecture de ces appareils. Cette application vous permet d’utiliser votre smartphone ou un autre dispositif mobile au lieu de la télécommande pour choisir facilement la musique que vous voulez écouter et configurer l’unité et les dispositifs compatibles MusicCast. • Mise sous/hors tension et réglage de volume Fonctions Fonctions • Sélection des entrées, scènes et modes sonores • Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs • Sélection et lecture de contenus divers Fonctions • Réglage des paramètres de DSP • Commande de lecture (y compris choix de la musique pour certaines sources) X vidéo/audio) – Lecture de musique depuis votre dispositif mobile • Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance pour diverses configurations avec illustrations) • Affichage du mode d’emploi Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou X sur Google Play. Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou – Sélection d’une station de radio Internet – Lecture de fichiers musicaux stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) – Lecture de fichiers musicaux stockés sur un dispositif de sur Google Play. stockage USB • Utilisation et configuration de l’unité – Sélection de la source d’entrée, réglage du volume et mise en sourdine de la sortie audio – Choix parmi un vaste éventail de fonctions de traitement sonore X Pour plus de détails, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou sur Google Play. Fr 9 Noms de pièces et fonctions Cette section décrit les fonctions de chaque élément de l’unité. Panneau avant a b c d e MAIN ZONE PURE DIRECT INPUT f a Touche MAIN ZONE z Met l’unité sous ou hors tension (veille). b Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.130) • Attente Inchangé est activé (p.131) VOLUME g h f Bouton INPUT Ouverture du clapet de la face avant Sélection d’une source d’entrée. g Clapet de la face avant Pour la protection des commandes et des prises (p.11). h Bouton VOLUME Règle le volume. • Veille du réseau est activé (p.132) • Bluetooth Standby est activé (p.133) c Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.12). d Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.6). e Touche PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.68). Fr 10 Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.) ■ Intérieur du clapet de la face avant a b cd e ON SCREEN OPTION fg h ij SCENE TONE CONTROL STRAIGHT 1 2 3 kl m INFO(WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING n 4 (CONNECT) MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V o a Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. b Touches d’opération de menu Touches de curseur: Choisissez un menu ou un paramètre. ENTER: Confirme un élément sélectionné. RETURN: Revient à l’écran précédent. c Touche OPTION Affiche le menu des options (p.106). d Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.105). e Touche TONE CONTROL Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.107). f Touche STRAIGHT (CONNECT) Active/désactive le mode de décodage direct (p.67). Vous pouvez activer l’enregistrement de MusicCast CONTROLLER en maintenant cette touche enfoncée pendant 5 secondes (p.59). g Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.63). 1A YPAO MIC SILENT CINEMA p q L AUDIO R HDMI IN r (Modèle pour les États-Unis) h Touches SCENE Permettent de sélectionner la source d’entrée assignée (y compris la station de radio sélectionnée ou le contenu quand il est assigné), le programme sonore et divers réglages via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.61). i Touches MULTI ZONE ZONE 2: Active/désactive la sortie audio sur Zone2 (p.98). ZONE CONTROL: Modifie la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.98). j Touche INFO (WPS) Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.104). Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.53). l Touches FM et AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) Basculez entre FM et AM (p.69). Touches FM et DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Permettent de basculer entre FM et DAB (p.72, p.69). m Touches PRESET Sélectionnez une présélection FM/DAB (p.73, p.77) (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) ou une présélection FM/AM (p.70) (autres modèles). Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de raccourcis (p.100). n Touches TUNING Sélectionnez la radiofréquence (p.69). o Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.82). p Prise YPAO MIC k Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections (p.70, p.73, p.76). Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100). Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.43). q Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. r Prises VIDEO AUX Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou une console de jeux (p.37). Fr 11 Afficheur de la face avant (témoins) a bc de h g f i j k ECO VOL. MUTE A-DRC VIRTUAL YPAO VOL. ZONE PARTY 2 IN OUT 1 2 LINK MASTER STEREO TUNED Hi-Res ENHANCER SLEEP HD 3 lmn o p FPL L C R FPR SL SW SR SBL SB SBR q r a HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. IN S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus. OUT1/OUT2 Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un signal HDMI. b ECO S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.140). c Témoin de mise à jour du microprogramme S’allume quand une mise à jour du microprogramme est disponible via le réseau (p.147) d LINK MASTER S’allume quand l’unité est le dispositif maître du réseau MusicCast. e ZONE2 S’allume lorsque le mode Zone2 (p.98) est activé. f STEREO rs h Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.104). i Témoin de volume j MUTE Clignote lorsque le son est temporairement mis en sourdine. S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.107) fonctionne. l Témoin d’intensité du signal Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.51). m Témoin Bluetooth Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. s VIRTUAL t Témoins d’enceinte A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth (p.80). n Hi-Res H Enceinte d’ambiance arrière (G) J Enceinte d’ambiance arrière (D) K Enceinte d’ambiance arrière S’allume quand le mode haute résolution (p.109) est activé. o Témoin CINEMA DSP CINEMA DSP HD3 est activé. L Caisson de graves u YPAO VOL. S’allume lorsque Volume YPAO est activé (p.107). p ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.68) fonctionne. q SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. Fr B Enceinte de présence avant (G) N Enceinte de présence avant (D) TUNED S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.99). r Témoins de curseur Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. k A-DRC « CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.64) fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode g PARTY u S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS), Virtual Surround Back Speaker (VSBS) (p.64) ou le traitement d’ambiance virtuelle (p.66) est actif. Indique le volume actuel. S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. S’allume quand l’unité reçoit le signal d’une station de radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) ou un signal de station de radio FM/AM (autres modèles). t 12 Panneau arrière a b c d e f (HDCP2.2) 1 ARC (ZONE OUT) h HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 g AV 1 AV 2 AV 3 i NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 j k l m ( 3 NET ) AV 7 (1 BD/DVD) AC IN AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 AV 4 TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 PR PB A 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL VIDEO IN RS-232C OUT 2 B PHONO L AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) PR PB AV 2 PRE OUT ZONE OUT L (SINGLE) 1 R R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 2 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L R CENTER FRONT L ANTENNA (4 RADIO) 75ȍ FM AM SINGLE ZONE 2 n ZONE 2/BI-AMP o p (Modèle pour les États-Unis) * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. Fr 13 q a Prises PHONO o Prises ZONE OUT Pour le raccordement à une platine (p.36). Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.95). b Prises AUDIO 1-3 p Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.36). Pour le raccordement à des enceintes (p.17). c Prises AV 1-4 q Prises PRE OUT Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.34). Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.23) ou à un amplificateur de puissance externe (p.31). d Prise HDMI OUT 1 Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.32). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1. Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.33) ou pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans la Zone2 (p.96). e Prises COMPONENT VIDEO (AV 1-2) Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.34). f Prises HDMI (AV 1-7) Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.34). g Prises TRIGGER OUT 1-2 Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.40). h Prises REMOTE IN/OUT Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.96). i Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.39). j Antenne sans fil Pour la connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.51) et la connexion Bluetooth (p.80). k Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. l VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard et destinés au Brésil uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.40). m Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.40). n Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes radio (p.38). Fr 14 Télécommande a Émetteur de signal de commande a Émet des signaux infrarouges. b Touche z (alimentation de l’ampli-tuner) b Met l’unité sous ou hors tension (veille). AV c 2 3 4 5 6 7 V-AUX Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. AV 1-7: Prises AV 1-7 Touches d’opération d’appareil externe V-AUX: Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) Permettent de contrôler la lecture quand « USB » ou « NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou de contrôler la lecture de l’appareil compatible avec le contrôle HDMI (p.165). c Touches de sélection d’entrée AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT o p SCENE e 1 2 3 4 PHONO: Prises PHONO TUNER: Radio FM/AM/DAB BLUETOOTH: Connexion Bluetooth (l’unité en tant qu’ampli-tuner Bluetooth) USB: Prise USB (sur le panneau avant) f PROGRAM g TOP MENU h MUTE VOLUME r ON SCREEN OPTION s NET: Sources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) d Interrupteur MAIN/ZONE2 Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par la télécommande (p.98). e Touches SCENE ENTER RETURN DISPLAY BAND k l m n q POP-UP/MENU i j Utilisez la radio FM/AM/DAB lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.69). BAND: Bascule entre la radio FM et DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie), ou entre la radio FM et AM (autres modèles). PRESET: Sélectionnez une station préréglée. TUNING: Sélectionnez la radiofréquence. 1 AUDIO 1-3: Prises AUDIO 1-3 d j Touches radio MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 4 t Sélectionnez un mode sonore (p.63). l Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.104). m Touche SLEEP Chaque pression sur cette touche sélectionne l’option suivante de durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivée) avant la mise en veille de l’unité. n Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio. Touche MEMORY Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.61). f Touches PROGRAM Permettent de sélectionner un programme sonore, un décodeur d’ambiance, une source d’entrée, une source réseau, un contenu enregistré (raccourci), une page d’écran de navigation, le volume des dialogues ou les réglages de lecture aléatoire/répétée (p.137). g Touches d’opération d’appareil externe Affiche les menus pour l’appareil de lecture compatible avec le contrôle HDMI (p.165). h Touche ON SCREEN Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections (p.70, p.73, p.76). Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100). o Touche HDMI OUT Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie vidéo/audio (p.60). p Touche PARTY Active ou désactive le mode fête (p.99). q Touches VOLUME Réglez le volume. r Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. s Touche OPTION Affiche le menu des options (p.106). Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. i Touches d’opération de menu (Modèle pour les États-Unis) k Touches de mode sonore t Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.105). Touches de curseur: Choisissez un menu ou le paramètre voulu. X ENTER: Confirme un élément sélectionné. (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie RETURN: Revient à l’écran précédent. uniquement) Pour plus d’informations sur les touches autres que celles ci-dessus, reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni. Fr 15 PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Raccordements des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.17) 2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.32) 3 Raccordement d’antennes radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.38) 4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.39) 5 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.40) 6 Raccordement du câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.40) 7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.41) 8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.42) 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.43) 10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.51) 11 Connexion au réseau MusicCast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (p.59) La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! Fr 16 1 Raccordements des enceintes L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.26). Attention L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.23). Disposition idéale des enceintes E Fonctions de chaque enceinte 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m 1,8 m Type d’enceinte R 1,8 m 1 9 2 3 9 Fonction Avant (G/D) 12 Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). Centrale 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Ambiance (G/D) 45 Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. Ambiance arrière (G/D) 6 7 Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite. Présence avant (G/D) ER Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les contenus Dolby Atmos et DTS:X. Subwoofer 9 Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce. X • Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des 4 champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes 5 10° à 30° avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est connectée (p.64). 10° à 30° • Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas 6 7 nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre 0,3 m ou plus « SBL » et « SBR » dans le diagramme). Fr 17 Configuration de base des enceintes Si vous n’utilisez pas de connexion bi-amplificatrice, d’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ni de configuration multi-zone, suivez la procédure ci-dessous pour disposer les enceintes dans votre pièce et branchez-les à l’unité. ■ Disposition des enceintes dans votre pièce Système à 7.1/5.1.2 voies [S] (avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence avant) Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter X d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi. • Pour profiter pleinement de l’effet des contenus Dolby Atmos, nous vous recommandons d’utiliser un système d’enceintes affichant le logo S. Cependant, vous pouvez aussi lire des contenus Dolby Atmos avec le système 7.1 (en utilisant des enceintes d’ambiance arrière). • Pour profiter pleinement de l’effet des contenus DTS:X, nous vous recommandons d’utiliser un système d’enceintes affichant le logo S. • (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.22). X • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP (p.64). • Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42). Fr 18 Système à 5.1.2 voies [S] (avec enceintes de présence avant) Système 7.1 (avec enceintes d’ambiance arrière) Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (enceinte de présence virtuelle sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à alias VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1. enceintes d’ambiance arrière. X Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42). Fr 19 Système 5.1 Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes d’ambiance) Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes à l’arrière de la pièce. 1 2 4 9 5 3 X Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système 4.1). X Quand vous disposez des enceintes d’ambiance à l’avant de la pièce, réglez l’option « Disposition (Surround) » du menu « Réglage » sur « Avant » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42). Fr 20 Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes de présence avant) Système 2.1 Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes à l’arrière de la pièce. E R 1 9 2 3 X Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1. X Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.42). Fr 21 Disposition des enceintes de présence Dolby Enabled SP Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence. L’unité propose trois options de configuration pour les enceintes de présence (Hauteur avant, Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration adaptée à votre Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la position environnement d’écoute. d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes Home X Theater traditionnelles. Dolby Atmos, DTS:X et Cinema DSP HD3 sont disponibles avec chaque option de configuration. Hauteur avant Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant. Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre les plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace. X Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers. Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond Si vous montez des enceintes d’ambiance sur un plafond, veillez à les installer juste au-dessus de la position d’écoute, ou sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre Au-dessus le champ des enceintes avant et la position d’écoute. Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute. Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière. Y Attention Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel qualifié ou à un revendeur agréé. « Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.22). Fr 22 ■ Réglage de l’impédance des enceintes ■ Raccordements des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel Précautions pour la connexion des enceintes est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 1 2 Préparez les câbles d’enceinte à l’écart de l’unité afin d’éviter que des brins de toron ne Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une tombent accidentellement à l’intérieur de l’unité, car cela pourrait provoquer un court-circuit prise secteur. ou un dysfonctionnement de l’unité. Toute erreur de connexion des câbles d’enceintes peut provoquer un court-circuit mais aussi Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette endommager l’unité ou les enceintes. pression, appuyez sur MAIN ZONE z. • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de MAIN ZONE z graves avant de raccorder les enceintes. STRAIGHT • Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceintes. 3 Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Veillez à ce que les fils dénudés d’un câble d’enceinte ne se touchent jamais. SPEAKER¡IMP. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡8¬MIN 4 5 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. • Veillez en outre à ce que les fils dénudés du câble d’enceinte n’entrent jamais en contact avec les surfaces en métal de l’unité (panneau arrière et vis). Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Si « Vérifier câbles HP » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité, mettez-la hors tension et vérifiez ensuite s’il n’y a pas un court-circuit au niveau des connexions de câbles d’enceintes. Fr 23 Diagramme de raccordement Enceintes à raccorder Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité. Système d’enceintes (nombre de voies) Type d’enceinte 7.1/5.1.2 5.1 Avant (G/D) 1 2 ( ( Centrale 3 ( ( Ambiance (G/D) 4 5 ( )*3 PRE OUT ZONE OUT (SINGLE) 1 2.1 2 L’unité (arrière) ZONE 2 ( FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L SINGLE Ambiance arrière (G/D) 6 7 )*1 Présence avant (G/D) E R )*2 )*4 ( ( Subwoofer 9 ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP ( Si vous disposez de neuf enceintes, vous pouvez connecter à la fois des enceintes d’ambiance E arrière et des enceintes de présence avant. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur R les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP. 1 2 Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence avant (*2). 9 3 9 Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*3) ou enceintes de présence avant (*4). X 4 5 • Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil. 6 • Quand vous choisissez cette configuration d’enceintes, réglez « Affect. amp puiss. » (p.123) sur « Basic » 7 (réglage par défaut). • Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.31). Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) Y Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche). + – + – Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves) Fr 24 Raccordement des câbles d’enceinte Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré) Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs Câble de broche audio différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative PRE OUT (SING LE) (FR ONT) et l’autre fil à la borne positive. 1 1 2 SURR UND Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils SUR. BACK SUBW OOFE R SURR OUN dénudés de ce câble. CENT ER D BA CK L 2 Desserrez la borne d’enceinte. 3 Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. 4 Serrez la borne. + (rouge) + 2 3 FR ON T 1 4 – (noir) Utilisation d’une fiche banane (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, le Brésil et modèle standard uniquement) 1 Serrez la borne d’enceinte. 2 Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. 1 + FR ON T Fiche banane 2 Fr 25 Configuration d’enceinte avancée Outre la configuration de base des enceintes (p.18), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système. Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un son de meilleure qualité Connexion bi-amplificatrice Combinaison d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) pour créer un système étendu Utilisation des amplificateurs intégrés supplémentaires pour les enceintes stéréo dans une autre pièce Extension de voies par amplification (Exemple) Configuration multi-zone (Exemple) (Exemple) Amplificateur de puissance externe Connexion bi-amplificatrice Zone2 Zone principale Fr 26 ■ Configurations d’enceintes disponibles 7.1 +1Zone Zone principale Voie de Surround Bi-amplisortie arrière/ ficateur (maximum) présence avant Amplificateur de puissance externe (requis) Multi-zone Affect. amp puiss. (p.123) Page 1 7 Surround arrière +1 (Zone2) 7.1 +1Zone 27 7 Présence av. +1 (Zone2) 5.1.2 +1Zone 28 5.1 Bi-Amp 28 7.1 Bi-Amp [ext.SB] 29 5 7 ) ) Surround arrière Surround arrière 9 2 1 2 9 3 4 5 6 7 Y Zone2 Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » (p.42). Zone principale Enceinte Raccorder à 12 FRONT 3 CENTER 45 SURROUND 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1-2 Enceintes Zone2 EXTRA SP1 X Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.98), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. Fr 27 5.1.2 +1Zone 5.1 Bi-Amp Bi-amplificateur E R 1 9 2 3 1 2 1 9 4 9 5 4 2 3 9 5 Zone2 Zone principale Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 (inutilisée) 67 (inutilisée) ER EXTRA SP1 ER (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1-2 9 SUBWOOFER 1-2 Enceintes Zone2 EXTRA SP2 X Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.98), les enceintes de présence avant de la zone principale ne restituent pas de son. Fr 28 ■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices 7.1 Bi-Amp [ext.SB] Bi-amplificateur Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP1. 1 Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » du menu 2 « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur (p.42). 3 9 9 L’unité (arrière) SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L SINGLE 4 5 6 ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP 7 1 2 via un amplificateur externe 3 Enceinte Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 45 SURROUND 67 SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe ER (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1-2 9 4 9 5 X Les prises FRONT et EXTRA SP1 transmettent les mêmes signaux. Attention Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. Fr 29 ■ Raccordement des enceintes Zone2 (Lors de l’utilisation d’enceintes de présence avant dans la zone principale) Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP1 ou EXTRA SP2. L’unité (arrière) SPEAKERS R Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK puiss. » du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L SINGLE (p.42). ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP X Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.95). E (Lors de l’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière dans la zone principale) R 1 2 FL FR L’unité (arrière) SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT 9 L 3 9 SINGLE 4 ZONE 2 5 ZONE 2/BI-AMP Zone2 1 9 2 3 FL FR Zone principale 9 4 5 6 7 Zone2 Zone principale Fr 30 ■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe (Exemple) Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie des Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de Prises PRE OUT (FRONT) l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs HDMI (HDCP2.2) V2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) AV 7 bornes SPEAKERS correspondantes. Prise d’entrée principale TRIGGER OUT NT VIDEO PB PR 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN 2 Attention RS-232C MAIN IN OUT PR PR PB PRE OUT (SINGLE) 1 • Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant de procéder aux raccordements. L L 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER R SPEAKERS – Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de raccorder les enceintes. ROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L FRONT CENTER R R FRONT L SUR SINGLE – Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes. ZONE 2 – Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal. ZONE 2/BI-AMP Amplificateur avec dérivation de la commande du volume (A-S3000 par exemple) L’unité (arrière) L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) AV 1 AV 2 AV 3 NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 ( 3 NET ) AV 7 (1 BD/DVD) AC IN TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 PR PB A 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN RS-232C OUT 2 B Y PR PB AV 2 ZONE OUT PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 1 2 ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L SINGLE ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP À propos des amplificateurs de puissance externes a bc d Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les a Prises FRONT conditions suivantes. Sons de la voie avant de sortie. • Sorties asymétriques b Prises SURROUND • Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume) Sons de la voie surround de sortie. • Alimentation de sortie : 100 W ou plus (6 à 8 Ω) c Prises SUR. BACK Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche). d Prise CENTER Produit les sons de voie centrale. Fr 31 2 Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture Branchez un téléviseur et des dispositifs de lecture (appareils vidéo et audio) à l’unité. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.82). Prises et câbles d’entrée/sortie Cette unité est équipée des prises d’entrée/de sortie suivantes. Préparez les câbles adaptés aux prises de vos dispositifs. ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio Pour recevoir et transmettre des signaux audio et vidéo, utilisez les prises suivantes. Pour recevoir uniquement des signaux vidéo, utilisez les prises suivantes. Pour recevoir et transmettre uniquement des signaux audio, utilisez les prises suivantes. Prises HDMI Prises COMPONENT VIDEO Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. AV 1 Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (Pb) et chrominance rouge (Pr). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Câble HDMI O COMVP 1 A Y PB A Prises COAXIAL qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une X • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle Câble optique numérique PR Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la longueur inférieure à 5,0 m. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Câble vidéo à composantes O VIDE NENT Y Prises OPTICAL Prises VIDEO Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble RCA vidéo. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. Câble coaxial numérique HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD. AV 1 Câble RCA vidéo • Utilisez des câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K Ultra HD. VIDEO Prises AUDIO Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). AUDIO3 Fr 32 Câble de broche stéréo Raccordement d’un téléviseur À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) • Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. ■ Connexion HDMI ■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un numérique ou de broche stéréo). projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le Y projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.60). Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.33). HDMI Prise HDMI OUT Prise HDMI OUT 2 HDMI OUT (HDCP2.2) 2 L’unité (arrière) HDMI OUT 1 (ZONE OUT) ARC (HDCP2.2) 2 L’unité (arrière) HDMI 1 (ZONE OUT) ARC TV HDMI OUT (HDCP2.2) 2 ARC (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AV 3 AV 1 AV 2 Entrée HDMI (1 BD/DVD) AV 4 HDMI OUT (HDCP2.2) 2 1 ARC (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) COMPONENT VIDEO Y AV 1 PB A PR AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 COMPONENT VIDEO Y HDMI VIDEO AV 4 AV 1 A PB PR PB PR VIDEO B PHONO L AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) PR PB AV 2 HDMI ZONE OUT L B PHONO L R AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) AV 2 ZONE OUT L R AUDIO 1 AUDIO (2 TV) GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2 6 OPTICAL R R HDMI R FRONT SURROUND L L GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2 R L Entrée HDMI FRONT SURROUND HDMI L L ANTENNA (4 RADIO) 75ȍ FM ANTENNA AM (4 RADIO) R R 75ȍ FM AM R TV 1 OPTICAL Projecteur OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Téléviseur (déjà raccordé) Y Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) • Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. X • Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) du menu « Réglage » sur « Zone2 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour la Zone2 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio à l’aide du • Voici les cas où il ne sera pas nécessaire de raccorder l’unité au téléviseur avec un câble audio : moniteur vidéo (p.96). – Si votre téléviseur prend en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) – Si vous recevez des programmes TV uniquement via un décodeur • Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages HDMI suivants. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Informations sur le contrôle HDMI » (p.165). Fr 33 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) ■ Raccordement vidéo à composantes Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (câble coaxial numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, Prises de sortie sur l’appareil vidéo choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une Prises d’entrée de l’unité Vidéo connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. Y Audio Coaxiale numérique AV 1-2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Stéréo analogique AV 1-2 (COMPONENT VIDEO + AUDIO) Vidéo à composantes Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.137) du menu « Réglage ». Selon les besoins, vous pouvez assigner les prises COMPONENT VIDEO (A, B), COAXIAL (3, 4, 5) et OPTICAL (1, 2, 6) à une autre source d’entrée. Prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO) X Y L’unité (arrière) Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.109) du menu « Option ». (HDCP2.2) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) ■ Connexion HDMI PR HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 1 ARC (ZONE OUT) PB AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 (1 BD/DVD) AV 4 TRIGG OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 PR PB A 1 PR Y PB VIDEO Sortie vidéo (vidéo à composantes) 12V 0.1A MAX. TOTAL 2 B PHONO Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. L AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) AV 2 ZONE OUT L R PR PB PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 1 R 2 PR Prises HDMI (AV 1-7) L’unité (arrière) GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2 6 OPTICAL FRONT SUBWOOFER L EXTRA SP2 R SURROUND BACK Y PB PR CENTER SPEAKERS R SURROUND L R PB EXTRA SP1 F.PRESENC Y HDMI (HDCP2.2) I OUT CP2.2) 1 ARC AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 ANTENNA NE AV 4 AV 5 AV 6 (4 RADIO) 75ȍ AV 7 FM AM SINGLE (1 BD/DVD) AV 4 TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 PR PB A C 1 IN C ZONE 2 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL ZONE 2/BI-AM Sortie HDMI OUT 2 COAXIAL B Y PR PB AV 2 HDMI PRE OUT ZONE OUT (SINGLE) L 1 HDMI 2 6 OPTICAL ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER L L R R HDMI CENTER R SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L Appareil vidéo CENTER SINGLE ZONE 2 Prises AV 1-2 (COAXIAL) ou AV 1-2 (AUDIO) ZONE 2/BI-AMP Appareil vidéo Sortie audio (numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1-7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les Si vous appuyez sur AV 1-2 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. X Pour relier un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble optique numérique, utilisez l’option « Attribution entrée » (p.137) du menu « Réglage » pour attribuer les prises COMPONENT VIDEO et OPTICAL à la même source d’entrée. Fr 34 ■ Connexion vidéo composite Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble RCA vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Vidéo composite Coaxiale numérique AV 1-2 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1-4 (VIDEO + AUDIO) L’unité (arrière) Prises AV 1-4 (VIDEO) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) 1 AV 1 ARC (ZONE OUT) AV 3 (1 BD/DVD AV 4 COM Y AV Y AV A Sortie vidéo (vidéo composite) VIDEO V B PHONO L AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 (2 TV) ZON L R VIDEO R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL V ZONE 2 6 OPTICAL R ANTENNA (4 RADIO) 75ȍ FM AM C C COAXIAL O Appareil vidéo O L L L R R OPTICAL R Prises AV 1-2 (COAXIAL), AV 3 (OPTICAL), AV 1-4 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1-4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Fr 35 Raccordement d’appareils audio (tels que des lecteurs CD) Prises PHONO Sortie audio (PHONO) PHONO PHONO L L Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et une platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : L L R R R R Y Câble de terre GND GND Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.137) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (3, 4, 5) et OPTICAL (1, HDMI OUT (HDCP2.2) 2 AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) X 1 ARC (ZONE OUT) 2, 6) à une autre source d’entrée. AV 3 AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 4 Platine COMPONENT VIDEO Y AV 1 A PB PR PB PR VIDEO B PHONO L Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.109) du menu « Option ». AV 2 ZONE OUT L R R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL ZONE 2 6 OPTICAL R Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises d’entrée audio de l’unité FRONT SURROUND L ANTENNA (4 RADIO) 75ȍ Coaxiale numérique Optique numérique Stéréo analogique Platine (PHONO) FM AM AV 1-2 (COAXIAL) C AUDIO 3 (COAXIAL) C COAXIAL AV 3 (OPTICAL) O AUDIO 1-2 (OPTICAL) L’unité (arrière) AV 1-4 (AUDIO) Appareil vidéo O L L L R R OPTICAL R AUDIO 1-3 (AUDIO) PHONO Prises AV 1-4, AUDIO 1-3 (COAXIAL, OPTICAL, AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1-4, AUDIO 1-3 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. Pour le raccordement d’une platine • La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur. • Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal. Fr 36 Raccordement aux prises du panneau avant ■ Connexion stéréo analogique Raccordez un appareil audio (tel qu’un lecteur CD) à l’unité avec un câble RCA (Cinch) stéréo. Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité. ENTER Utilisez la prise USB pour raccorder un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, ZONE 2 RETURN reportez-vous à la section « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.82). ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de 5V 1A YPAO MIC SILENT CINEMA L L l’unité. AUDIO R HDMI IN R L’unité (avant) ■ Connexion HDMI Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. ENTER ZONE 2 RETURN ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V 1A YPAO MIC SILENT CINEMA L AUDIO R HDMI IN HDMI Appareil vidéo L’unité (avant) Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « VIDEO AUX », le signal audio lu par l’appareil vidéo est restitué sur l’unité. Console de jeux vidéo X • Si vous raccordez des appareils à la prise VIDEO AUX (HDMI IN) et aux prises VIDEO AUX (AUDIO), l’unité restitue le signal audio reçu via la prise VIDEO AUX (HDMI IN). • Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises VIDEO AUX (HDMI IN) et VIDEO AUX (AUDIO), l’unité restitue les Caméscope signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI IN). Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « VIDEO AUX » sur la télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. Y • Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • La prise VIDEO AUX (HDMI IN) ne prend pas en charge le système anticopie HDCP 2.2. Fr 37 3 Raccordement d’antennes radio Raccordez l’antenne radio fournie à l’unité. Raccordement de l’antenne AM Abaissez Insérez Relâchez Antennes FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) X Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. Antenne FM Antenne AM Antenne DAB/FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (HDCP2.2) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) Connectez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité et fixez les extrémités de l’antenne sur un mur. HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 1 ARC (ZONE OUT) AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) AV 4 TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 PB A PR 1 Antenne DAB/FM R 12V 0.1A MAX. TOTAL VIDEO IN 2 B PHONO L AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) ZONE OUT L R PR PB AV 2 PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 1 R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 2 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L EXTRA SP2 R SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L L’unité (arrière) ANTENNA (4 RADIO) 75ȍ FM AV 1 AM (1 BD/DVD) SINGLE AV 2 AV 3 AV 4 TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 PR PB A 1 RE 12V 0.1A MAX. TOTAL VIDEO IN 2 ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP B PHONO L L’unité (arrière) AUDIO 1 AUDIO 2 Y AUDIO 3 (2 TV) ZONE OUT L R PR PB AV 2 PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 1 R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 2 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R Assemblage de l’antenne AM SURROUND L EXTRA SP2 R SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L DAB/FM ANTENNA (4 RADIO) (4 RADIO) 7575ȍ FM AM SINGLE ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP Y • Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement. • Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM. Fr 38 4 Raccordement d’un câble de réseau ou préparation de l’antenne sans fil Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez l’antenne Y sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil. • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. Raccordement du câble de réseau Préparation de l’antenne sans fil Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Pour établir une connexion à un réseau sans fil, relevez l’antenne sans fil. Network Attached Storage (NAS) Internet Pour plus de détails sur la manière de raccorder l’unité à un périphérique de réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un périphérique de réseau sans fil » (p.51). WAN LAN Modem PC Câble de réseau Router L’unité (arrière) NETWORK AV 6 ( 3 NET ) AV 7 AC IN Appareil mobile TRIGGER OUT 1 12V 0.1A MAX. TOTAL REMOTE IN RS-232C Y OUT 2 Manipulez toujours l’antenne en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager. X • Pour utiliser une connexion filaire (avec un câble réseau) après avoir établi une connexion sans fil, réglez « Connexion réseau » (p.131) sous le menu « Réglage » sur « Câblé ». • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.131). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.141) du menu « Information ». Fr 39 5 Raccordement d’autres appareils 6 Raccordement du câble d’alimentation Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles standard et destiné au Brésil uniquement) Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. Y La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction de déclencheur en L’unité (arrière) raccordant l’appareil externe à une des prises TRIGGER OUT avec un câble à fiche minijack NETWORK ( 3 NET ) AV 7 AC IN mono. GGER OUT REMOTE .1A TAL IN RS-232C VOLTAGE SELECTOR OUT Prises TRIGGER OUT 1-2 L’unité (arrière) NETWORK AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 1 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN OUT 2 (SINGLE) ( 3 NET ) ERS SP1 NCE SUR. BACK FRONT L 2 1 SUBWOOFER R CENTER RS-232C -AMP Prise de connexion au système 2 ROUND L 12V 0.1A MAX. TOTAL TRIGGER OUT E OUT 110V120V TRIGGER OUT HDMI (HDCP2.2) 3 VOLTAGE SELECTOR 220V240V CENTER SPEAKERS R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, SINGLE puis sur une prise secteur. ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP L’unité (arrière) Caisson de graves Yamaha compatible avec un raccordement système NETWORK ( 3 NET ) AC IN OTE X RS-232C Branchement sur une prise secteur OUT Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie déclencheur2 » (p.138) du menu « Réglage ». CENTER Fr 40 R FRONT L 7 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran z AV 1 2 3 4 6 7 V-AUX Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), chinois, espagnol, 5 « Language » et les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée. français, italien, japonais et russe. 5 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre l’unité sous tension. MAIN ZONE 2 2 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). VOLUME X TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT Touches de curseur ENTER RETURN RETURN et passez à l’étape 3. 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 6 7 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. X Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. 4 Fr 41 Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. 8 Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires z AV 1 2 3 4 6 7 V-AUX Si vous utilisez une des configurations d’enceintes ci-dessous, effectuez la procédure suivante pour configurer manuellement les réglages 6 d’enceintes correspondants avant d’exécuter la fonction YPAO. 5 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT • Quand vous utilisez une connexion bi-amplificatrice ou des • Configuration d’enceinte avancée (p.26) enceintes Zone2, sélectionnez « Affect. amp puiss. » (p.123), puis • Utilisation des enceintes d’ambiance pour un système avant à 5.1 voies choisissez votre système d’enceintes. • Quand vous utilisez des enceintes d’ambiance pour un système (Virtual CINEMA FRONT) (p.20) MAIN ZONE 2 1 2 PROGRAM 3 MUTE avant à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez • Utilisation des enceintes de présence pour la lecture de contenus SCENE « Configuration » ! « Disposition » ! « Surround » (p.124), puis Dolby Atmos ou DTS:X (p.22) 4 « Avant ». 1 VOLUME Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre • Quand vous utilisez les enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou DTS:X, sélectionnez « Configuration » ! l’unité sous tension. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY « Disposition » ! « Présence av. » (p.125), puis choisissez votre 2 X BAND PRESET Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur ENHANCER PURE DIRECT 3 RETURN et passez à l’étape 3. 4 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. 5 disposition d’enceintes de présence avant. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING Configurez les paramètres d’enceintes correspondants. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner « Enceinte » et ensuite « Réglage manuel ». Fr 42 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) z AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET AUDIO MAIN PARTY ZONE 2 La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. X La fonction YPAO de l’unité adopte la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound HDMI OUT 4 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. X Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour SCENE 1 2 3 Prise YPAO MIC une acoustique parfaite. 4 Y PROGRAM MUTE VOLUME Tenez compte des remarques suivantes concernant les mesures effectuées par la L’unité (avant) YPAO MIC fonction YPAO. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN – Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient surprendre ou effrayer les enfants en bas âge. OPTION 1 – Il est impossible de modifier le volume des tonalité de test. 2 ENTER – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING RETURN – Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO. 9 3 – Ne raccordez pas d’écouteurs. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 1 Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre 4 l’unité sous tension. 2 Microphone 5 YPAO Mettez le téléviseur sous tension et changez la source Hauteur d’oreille d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. X Quand vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, elle affiche un message relatif à la configuration du réseau. Pour l’instant, appuyez sur RETURN et passez à l’étape 3. 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN 9 X Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. MAX Fr 43 5 Si vous le souhaitez, changez de méthode de mesure Mesure unique Mesures multiples (5 positions d’écoute) (multi/simple). 1 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position » et appuyez sur ENTER. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. MAIN PARTY ZONE 2 a d e bac HDMI OUT SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN Mesures multiples (1 position d’écoute + avant/arrière/gauche/droite) Mesures multiples (2 positions d’écoute + avant/arrière) b c a e d c a b d OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Réglages Oui Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples). Non (par défaut) Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure unique). DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure. X • Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. • Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent. Fr 44 Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » : « Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) » (p.46) Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » : « Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.45) Mesure à une position d’écoute (mesure unique) 5 2 3 4 6 7 V-AUX Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez comme suit AV 1 3 pour effectuer la mesure. La mesure peut prendre environ 3 minutes. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 1 curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. SCENE 1 2 3 Pour commencer la mesure, utilisez les touches de La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau 4 sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. PROGRAM MUTE Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. X VOLUME X Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. TOP MENU Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». POP-UP/MENU Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le ON SCREEN OPTION moniteur TV. ENTER RETURN DISPLAY 4 Touches de curseur ENTER RETURN Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur ENTER. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 4 Y Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) X apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.49) ou « Messages • Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. d’avertissement » (p.50). X Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus • Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume YPAO » (p.107) du menu « Option ». d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.47). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner 5 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. « Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER. Attention Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). Fr 45 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 3 Quand la mesure aux positions d’écoute souhaitées est Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER. pour effectuer la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran prendre environ 10 minutes. suivant apparaît automatiquement. Y Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) MAIN ZONE 2 apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.49) ou « Messages d’avertissement » (p.50). SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 1 VOLUME curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU ON SCREEN RETURN DISPLAY mesure » (p.47). Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. BAND Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la X PRESET MOVIE Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING X La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau OPTION ENTER Pour commencer la mesure, utilisez les touches de 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enreg./Annuler » et appuyez sur ENTER. suivant apparaît sur le moniteur TV. ENHANCER PURE DIRECT 5 Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. 2 Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée. X Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». Fr 46 6 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour ssélectionner « OUI » ou « NON » pour activer/désactiver Volume YPAO et appuyez sur ENTER. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vérification des résultats de la mesure Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. 1 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER. X Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.120) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents. SCENE 1 2 3 4 L’écran suivant apparaît. PROGRAM MUTE X VOLUME • Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et de l’aigu est TOP MENU automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez POP-UP/MENU ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT a bénéficier d’un son naturel même à bas volume. OPTION YPAO » (p.107) du menu « Option ». 7 c Débranchez le microphone YPAO de l’unité. a Éléments des résultats de la mesure L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. b Résultats détaillés de la mesure ENHANCER PURE DIRECT 3 4 b • Vous pouvez aussi activer/désactiver Volume YPAO avec l’option « Volume Touches de curseur ENTER RETURN c Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) Attention Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Polarité de chaque enceinte Câblage Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Taille Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. 3 Fr 47 Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Rechargement des réglages YPAO précédents Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat »(p.119). SCENE 1 2 3 2 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 4 Fr 48 Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1:Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-3:Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée. E-4:SBR → SBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5:Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6:Vérif. Surr. Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7:Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8:Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10:Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. Fr 49 Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.47) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas correctement raccordée : W-1:Hors phase Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Mettez l’unité hors tension et rebranchez le câble d’enceinte. Si l’enceinte est correctement raccordée : Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2:Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.47) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute. W-3:Erreur niveau Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. Sélectionnez « Niveau » sous « Résultat » (p.47) et vérifiez l’enceinte identifiée par « > ±10,0dB », puis vérifiez l’état et les connexions des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. Fr 50 10 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil ■ Connexion sans routeur sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une connexion sans fil. Connectez directement l’unité à un appareil mobile. Vous pouvez utiliser l’application « AV CONTROLLER » (p.9) pour smartphone/tablette afin de Sélection de la méthode de connexion contrôler l’unité à partir d’appareils mobiles ou écouter sur l’unité des fichiers musicaux stockés sur appareils mobiles. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement de réseau. ■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès) Connectez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès). Vous pouvez ainsi écouter la radio Internet, bénéficier d’AirPlay ou lire des fichiers de musique stockés sur serveurs multimédias (PC/NAS) sur l’unité. Appareil mobile (comme un iPhone) L’unité Internet Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité Routeur sans fil à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.57). Y • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément Wireless Direct avec une connexion câblée (avec un câble de réseau) Modem (p.39) ou une connexion sans fil (p.52). • Quand Wireless Direct est activé, l’unité et le dispositif mobile ne peuvent pas être connectés à l’Internet. Dans ce cas, les services en ligne tels que la radio Internet ne sont pas disponibles. Pour pouvoir utiliser les services en ligne, vous devez supprimer la connexion Wireless Direct sur le dispositif mobile. Appareil mobile (comme un iPhone) L’unité Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.52). Y Vous ne pouvez pas utiliser de connexion réseau sans fil en même temps que Wireless Direct (p.57). Fr 51 Connexion de l’unité à un réseau sans fil z AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau sans fil. • Utilisation de MusicCast CONTROLLER (p.59) 3 4 ZONE 2 5 2 • Autres méthodes de connexion (p.54) 3 MUTE TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. VOLUME ON SCREEN 6 4 ■ Réglage de partage de l’appareil iOS PROGRAM Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». • Utilisation de la configuration via bouton WPS (p.53) SCENE 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. • Réglage de partage de l’appareil iOS (p.52) MAIN Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch). 7 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ». Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil. Y Si vous configurez une connexion sans fil avec cette méthode, les paramètres suivants BAND sont initialisés. MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT – – – – – Paramètres réseau Paramètres Bluetooth Contenus USB et du réseau mémorisés comme raccourcis Stations de radio Internet mémorisées sous « Favoris » Informations de compte pour les services de réseau X L’option cochée correspond au réglage actif. X • Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou d’une version ultérieure. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour l’iOS 8.) • Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. 1 Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Y Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Fr 52 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Partager param Wi-Fi (iOS) » et sélectionnez « SUIVANT ». 9 Après avoir vérifié le message affiché, choisissez « SUIVANT » avec les touches de curseur (e/r) et ENTER. Vous pouvez définir une connexion sans fil d’une simple pression sur le z AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX bouton WPS. Y AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT ■ Utilisation de la configuration via bouton WPS Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. MAIN ZONE 2 1 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 10 VOLUME l’unité sous tension. Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité comme 2 haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi. TOP MENU OPTION « Press WPS button on Access Point » apparaît sur l’afficheur de la face avant Touches de curseur ENTER ENTER RETURN 3 DISPLAY BAND MODE TUNING Maintenez INFO (WPS) sur le panneau avant enfoncé pendant 3 secondes. POP-UP/MENU ON SCREEN Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès). PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » Nom de l’unité ENHANCER PURE DIRECT apparaît sur l’afficheur de la face avant. 11 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et appuyez sur « Suivant ». Appuyez ici pour démarrer la configuration Réseau actuellement sélectionné Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). Fr 53 Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. À propos de WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. ■ Autres méthodes de connexion Si votre routeur sans fil (point d’accès) ne permet pas la configuration via z procédure suivante. AV 1 5 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 AUDIO MAIN ZONE 2 le bouton WPS, réglez les paramètres du réseau sans fil en effectuant la 2 PROGRAM 3 MUTE Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour choisir la méthode de connexion voulue et sélectionnez « SUIVANT ». Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre l’unité sous tension. 2 SCENE 1 8 4 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Y VOLUME Vous disposez des méthodes de connexion suivantes. Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN Bouton WPS Vous pouvez définir une connexion sans fil avec le bouton WPS sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions affichées sur l’écran du téléviseur. Partager param Wi-Fi (iOS) Reportez-vous à la section « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p.52). Analyse du point d’accès Vous pouvez définir une connexion sans fil en recherchant un point d’accès. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Recherche d’un point d’accès » (p.55). est connecté à l’unité via un câble HDMI. ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND 3 4 MODE TUNING Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 5 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». 6 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. 7 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Sans fil (Wi-Fi) » et sélectionnez « OK ». X L’option cochée correspond au réglage actif. Fr 54 Configuration manuelle Code PIN Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant les informations requises (comme par exemple SSID) de façon manuelle. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Configuration manuelle de connexion sans fil » (p.55). Vous pouvez définir une connexion sans fil en saisissant le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès). Cette méthode est uniquement possible si le routeur sans fil (point d’accès) est compatible avec la sécurité à code PIN WPS. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Utilisation du code PIN » (p.56). Recherche d’un point d’accès AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Configuration manuelle de connexion sans fil Si vous sélectionnez « Analyse du point d’accès » comme méthode de Si vous sélectionnez « Configuration manuelle » comme méthode de connexion, l’unité lance une recherche des point d’accès. Après un connexion, l’écran de configuration de connexion sans fil apparaît sur instant, la liste des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du l’écran du téléviseur. téléviseur. Vous devez configurer le paramètre SSID (nom du réseau), la méthode de AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 cryptage et la clé sécurité de votre réseau. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ». MAIN ZONE 2 1 paramètre SSID du point d’accès et sélectionnez « SUIVANT ». Le réglage de connexion sans fil apparaît sur l’écran du téléviseur. SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 2 POP-UP/MENU Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». VOLUME ON SCREEN Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir le ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING 2 PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher la méthode de sécurité voulue du point d’accès et sélectionnez « SUIVANT ». « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. Si « Non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 55 Réglages Aucun, WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé 3 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé Si vous sélectionnez « Code PIN » comme méthode de connexion, la liste de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». 5 des points d’accès disponibles apparaît sur l’écran du téléviseur. Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 2, ce réglage n’est pas AV 1 Utilisation du code PIN 2 3 4 6 7 V-AUX disponible. Passez à l’étape 4. Si vous avez choisi « WEP », saisissez une série de 5 ou 13 caractères AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET 1 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher le point d’accès voulu et sélectionnez « SUIVANT ». ou un nombre hexadécimal à 10 ou 26 chiffres. Le code PIN de l’unité apparaît sur l’écran du téléviseur. Si vous avez choisi une autre méthode, saisissez une série de 8 à 63 MAIN PARTY ZONE 2 caractères ou un nombre hexadécimal à 64 chiffres. HDMI OUT SCENE 1 2 3 2 Saisissez le code PIN de l’unité sur le routeur sans fil (point d’accès). 4 Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous au mode PROGRAM MUTE TOP MENU d’emploi du routeur sans fil (point d’accès). VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN 3 ON SCREEN OPTION « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING 4 Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner sur l’écran du téléviseur. « CONNEXION » puis appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure de connexion. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC Si « Non connecté » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner Une fois la procédure de connexion terminée, « terminé » apparaît sur l’écran du téléviseur. Si « Non connecté » s’affiche, vérifiez que vous avez saisi correctement toutes les informations, puis répétez la procédure depuis l’étape 1. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 56 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) z AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 1 2 3 PHONO BLUETOOTH USB NET Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher l’option « Wireless Direct » et sélectionnez « OK ». Effectuez la procédure suivante pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. AUDIO TUNER 7 Y La connexion Wireless Direct pourrait ne pas être sécurisée en raison du degré inférieur de cryptage. L’unité pourrait répondre à des commandes de lecture envoyées par des MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT périphériques sans fil connectés à l’unité sans permission. SCENE 1 2 3 1 4 Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre X l’unité sous tension. PROGRAM MUTE TOP MENU L’option cochée correspond au réglage actif. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN 2 d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Mettez le téléviseur sous tension et changez la source 8 Utilisez les touches de curseur (q/w) et ENTER pour cocher la méthode de sécurité voulue et sélectionnez « SUIVANT ». Y DISPLAY Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur BAND MODE TUNING est connecté à l’unité via un câble HDMI. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 4 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Réseau ». Réglages Aucun, WPA2-PSK (AES) Y Si vous choisissez « Aucun », la connexion pourrait être vulnérable en raison de 6 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Fr 57 l’absence de cryptage. 9 AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile. de sécurité et sélectionnez « SUIVANT ». Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, Si vous avez choisi « Aucun » à l’étape 8, ce réglage n’est pas reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. disponible. Passez à l’étape 10. 1 Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. 2 Sélectionnez les informations SSID affichées à l’étape 10 dans la Sinon, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou un nombre AUDIO 1 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour saisir la clé hexadécimal à 64 chiffres. liste des points d’accès disponibles. MAIN ZONE 2 3 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 12 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET 10 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « OK » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Les réglages effectués apparaissent sur l’écran du téléviseur. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 10. 4 ENHANCER PURE DIRECT 4 Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour configurer un appareil mobile. Fr 58 11 Connexion au réseau MusicCast z AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION MusicCast est un tout nouveau service musical sans fil proposé par Yamaha pour partager votre musique dans toutes les pièces de votre domicile et sur plusieurs appareils. Vous pouvez ainsi écouter des contenus musicaux de votre smartphone, ordinateur, serveur de stockage réseau ainsi que les contenus audio d’Internet n’importe où chez vous, et cela avec une seule application d’utilisation facile. Pour plus d’informations et la gamme complète des produits compatibles MusicCast, surfez sur le site Internet de Yamaha. 1 l’unité sous tension. 2 DISPLAY BAND Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER » de votre dispositif portable puis sur « Réglage ». • Contrôle sans faille de tous les dispositifs compatibles MusicCast avec l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». X • Liaison entre un dispositif compatible MusicCast et un autre appareil situé dans une autre pièce et lancement de la lecture simultanément sur les deux appareils. réseau, appuyez sur « Réglages » puis sur « Ajouter nouveau dispositif ». • Lecture de contenus audio sur Internet. (La compatibilité des contenus audio sur Internet peut varier selon la région et le produit.) Si vous avez déjà connecté d’autres dispositifs compatibles MusicCast au 3 Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » conformément aux indications affichées à l’écran, puis maintenez enfoncé CONNECT sur le panneau avant de l’unité pendant 5 secondes. ENTER RETURN Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre MusicCast CONTROLLER MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT CONNECT Pour utiliser les fonctions de réseau sur un dispositif compatible MusicCast, vous devez vous procurer l’application « MusicCast CONTROLLER » spécialement développée à cette fin. Cherchez l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » disponible sur l’App Store ou Google Play et installez-la sur votre dispositif. Ajout de l’unité au réseau MusicCast Suivez la procédure ci-dessous pour ajouter l’unité au réseau MusicCast. Vous pouvez aussi directement configurer les paramètres sans fil de l’unité. 4 Configurez le réseau en effectuant avec l’application « MusicCast CONTROLLER » les opérations affichées à l’écran. 5 Lancez la lecture avec l’application « MusicCast CONTROLLER ». Y • Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles. • Quand Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau et USB ne sont pas disponibles. • Si vous configurez les paramètres sans fil de l’unité via cette méthode, le témoin d’intensité du signal s’allume sur l’affichage avant lorsque l’unité se connecte à un Y réseau (même dans le cas de l’utilisation d’une connexion câblée). • Il vous faut pour cela l’information SSID de point d’accès et la clé de sécurité pour votre réseau. • Vous pouvez verrouiller l’alimentation des dispositifs MusicCast avec celle de l’unité (maître MusicCast). Pour plus d’informations, reportez-vous à la description de la • Si votre routeur prend en charge plusieurs SSID (noms de réseau), connectez le dispositif mobile au premier point d’accès (« SSID 1 », etc.). Fr 59 fonction « Verrouillage alimentation MusicCast Link » (p.133) du menu « Réglage ». LECTURE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Opérations de lecture de base AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 Touches de sélection d’entrée HDMI OUT SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN MUTE VOLUME Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 ON SCREEN RETURN DISPLAY • Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) (p.69) BAND MODE TUNING PRESET MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée Sélection d’une prise de sortie HDMI 1 ENHANCER PURE DIRECT Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI OUT. À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. • Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.72) SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE appuyez sur ENTER. souhaitée et appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : Touches de curseur ENTER a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. OPTION ENTER Sélection d’une entrée à l’écran 1 HDMI OUT Sel. OUT 1+2 • Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.76) • Lecture de musique via Bluetooth (p.80) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.82) OUT 1+2 SL L C R SW SR SBR SBL Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. OUT 1 • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.85) Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée. OUT 2 Off • Écoute de la radio Internet (p.89) • Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec AirPlay (p.92) VOL. N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT. X • Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une 4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. scène (p.61). • Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution X la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.) • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.107). • Si la prise de sortie HDMI OUT 2 est assignée à Zone2 (p.136), vous pouvez activer/couper chaque zone en appuyant plusieurs fois sur HDMI OUT. Fr 60 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) AV La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX paramètres. Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 1 Appuyez sur SCENE. La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se SCENE 1 2 3 4 trouve en mode veille. SCENE Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Sortie HDMI BAND 4 Entrée (p.60) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER Sélection audio (p.109) Auto Auto - - Sortie HDMI (p.60) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 Programme DSP (p.63) Sci-Fi STRAIGHT 7ch Stereo 7ch Stereo Mode Pur Direct (p.128) Auto Auto Auto Auto Enhancer (p.68) Désactivé Activé Activé Activé Enhancer Haute résolution (p.109) Activé Activé Activé Activé PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 3 2 Entrée MODE TUNING 1 SCENE (touche SCENE) ON SCREEN MUSIC Mode ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT X Vous pouvez sélectionner SCENE 1-4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre créer 8 scènes (SCENE 5-12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.113). Sélection de scène à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène voulue et appuyez sur ENTER. Fr 61 Enregistrement d’une scène 1 AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET MAIN PARTY ZONE 2 2 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU ON SCREEN OPTION Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau dialogues, Réglage subwoofer Vidéo Mode vidéo Volume Volume principal X Synchro Synchronisation lèvres, Retard • La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils Rég. enceinte Modèle de réglage, Sélection PEQ SCENE SCENE1 SET Complete VOL. SL L C R SW SR SBL SBR externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de ENTER RETURN lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.114) du X menu « Scène ». Quand la source d’entrée correspond à TUNER, USB ou NET, la station radio ou le DISPLAY BAND TUNING • (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Pour contrôler l’appareil de lecture après le choix d’une scène via la télécommande MODE PRESET de l’unité, changez l’appareil externe assigné aux touches SCENE. Pour plus SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE d’informations, reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le MUSIC ENHANCER PURE DIRECT CD-ROM fourni. INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT 3 qu’attributions de scène dans « Détail » (p.114) du menu « Scène ». Surround enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. VOLUME POP-UP/MENU mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant Réglages tonalité, Volume YPAO, Adaptive DRC, Extra graves HDMI OUT 4 Appuyez sur la touche SCENE voulue et maintenez-la En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et Son SCENE 1 Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée, programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à une scène. AUDIO 1 Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. 4 Fr 62 contenu sélectionné est attribué. Sélection du mode sonore AV 1 2 3 L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec d’ambiance 4 votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, 5 7 V-AUX 1 6 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT lecture stéréo). AUDIO MAIN ZONE 2 b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme Sélection d’un programme sonore adapté aux films 2 Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés 3 4 pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux (p.64). PROGRAM MUTE VOLUME TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. X • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur PROGRAM d’ambiance en appuyant sur PROGRAM. Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture ON SCREEN DSP » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme • Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. SCENE 1 a Appuyez sur ON SCREEN. stéréo • Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme DSP » (p.116). OPTION • Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. Touches de curseur ENTER ENTER RETURN • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.65). DISPLAY • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.12) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.140). BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT Sélection d’un décodeur d’ambiance Notes sur l’utilisation de Dolby Atmos® • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR. DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 canaux (p.67). Permutation vers le mode de décodage direct • Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme sources Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus dans les cas suivants. (Les contenus Dolby Atmos PCM sont toujours décodés comme source Dolby Atmos.) – Vous n’utilisez ni des enceintes d’ambiance arrière ni des enceintes de présence. – Vous utilisez un casque d’écoute (lecture 2 voies). • Lorsque le décodeur Dolby Atmos fonctionne, le traitement surround virtuel (par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.66) n’est pas disponible. • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux d’origine (p.67). Notes sur l’utilisation de DTS:X™ Permutation vers le mode Pure Direct • Appuyez sur PURE DIRECT. Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.68). Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.68). Fr 63 • L’option « Contrôle des dialogues DTS » (p.108) du menu « Option » permet de régler le volume des dialogues pendant la lecture de contenus DTS:X. • Lorsque le décodeur DTS:X fonctionne, le traitement surround virtuel (par exemple CINEMA FRONT virtuel) (p.64) n’est pas disponible. Profiter de champs sonores stéréoscopiques ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) (CINEMA DSP HD3) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. MOVIE THEATER L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression surround sans perturber le positionnement acoustique original du son multivoie. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. Enhanced Ce programme créé un champ sonore accentuant la transition sonore dynamique des données audio d’objet 3D. Il est conçu sur le concept d’une salle de cinéma aux multiples enceintes supérieures dans laquelle les spectateurs sont submergés par des effets sonores naturels et puissants. originale de Yamaha (CINEMA DSP HD3). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes. Catégorie de programme sonore MUSIC HD 3 CLASSICAL Hall in Vienna VOL. FPL L C R FPR SL SW SR « CINEMA DSP ! » s’allume Programme sonore X • Pour utiliser la fonction conventionnelle CINEMA DSP, réglez l’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.128) du menu « Réglage » sur « Désactivé ». • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée. Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores. • L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels quand des enceintes de présence avant sont branchées. • Si les signaux d’une source multivoies (6.1 voies ou plus) sont reçus en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance pour ajouter de la profondeur au champ sonore arrière. • Lorsque VPS ou VSBS est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. Fr 64 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) ENTERTAINMENT Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. Recital/Opera Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. CLASSICAL Ce programme gère de façon optimale l’intensité de réverbération et accentue la profondeur et la clarté de la voix humaine, recréant ainsi la réverbération naturelle de la fosse d’orchestre juste en face de l’auditeur ainsi que le positionnement du son et l’impression de présence sur scène. Le champ sonore d’ambiance est relativement discret, mais le but premier des algorithmes générant les effets de salles de concerts est de souligner la beauté intrinsèque de la musique. Grâce à son environnement d’écoute reposant, ce programme permet à l’auditeur assidu de savourer des heures d’opéra sans éprouver de fatigue auditive. Fr 65 Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Hall in Amsterdam Cette vaste salle rectangulaire accueille environ 2 200 spectateurs répartis autour de sa scène circulaire. Grâce à la dispersion sans entrave du son, ce programme offre des réflexions riches et agréables. Church in Freiburg Située dans le Sud de l’Allemagne, cette magnifique église de pierre élance vers le ciel sa tour de 120 mètres. Son architecture étroite et tout en longueur combinée à son haut plafond produisent de longues réverbérations et des réflexions initiales courtes. Ici, c’est plus la réverbération très ample que le son même qui recrée l’acoustique et l’atmosphère de l’église. Church in Royaumont Ce programme recrée le champ sonore du réfectoire de l’abbaye de Royaumont, un joyau d’architecture médiévale gothique situé aux portes de Paris. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) LIVE/CLUB Village Vanguard Ce club de jazz légendaire se situe à New York sur la 7e Avenue. Dans ce petit club bas de plafond, les puissantes réflexions convergent vers la scène, située au centre du bâtiment. Warehouse Loft Ce programme recrée l’acoustique typique des « lofts » de Soho. Il produit des réflexions du son claires et dynamiques sur les murs en béton. virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu’à 7 voies et un champ recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier d’une plus grande Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ■ Profiter d’un son surround via 5 enceintes placées en façade (Virtual CINEMA FRONT) Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité se sert de la technologie surround sonore correctement orienté n’utilisant que les enceintes latérales avant. Nous efficacité des champs sonores stéréoscopiques. X Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la place nécessaire au fond de la pièce, STEREO vous pouvez les placer en face de vous (p.20) afin de bénéficier d’un son d’ambiance multicanal avec Virtual CINEMA FRONT. 2ch Stereo 7ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). Quand l’option « Disposition (Surround) » (p.125) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant », l’unité recrée le son des enceintes d’ambiance virtuelles à l’arrière de la pièce et produit un son surround multivoies avec les 5 enceintes placées en façade. Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. X Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. Y ■ Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) CINEMA DSP HD3 (p.64) et Virtual CINEMA DSP (p.66) ne fonctionnent pas quand « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo » est sélectionné. Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Fr 66 Profiter d’une lecture non traitée AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 1 2 3 PHONO BLUETOOTH USB NET Appuyez sur SUR. DECODE pour sélectionner un décodeur Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets d’ambiance. de champ sonore. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. ■ Lecture sur les voies d’origine (décodage direct) AUDIO TUNER 1 SUR. DECODE †‡ Dsur Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT 1 2 PROGRAM 3 MUTE CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. 4 1 VOLUME TOP MENU bDsur Utilise le décodeur Dolby Surround adapté pour votre configuration d’enceintes. Un champ sonore authentique (y compris au-dessus de la position d’écoute) est généré, tout spécialement dans la cas de la lecture de sources sonores basées sur objets (comme par exemple des contenus Dolby Atmos). Neural:X Utilise le décodeur Neural:X DTS adapté pour votre configuration d’enceintes. Un champ sonore authentique (y compris au-dessus de la position d’écoute) est généré, tout spécialement dans la cas de la lecture de sources sonores basées sur objets (comme par exemple des contenus DTS:X). Neo:6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix) adapté pour les films. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière. Neo:6 Music Utilise le décodeur DTS Neo:6 (ou DTS-ES Matrix) adapté pour la musique. Les sons sont produits par les enceintes d’ambiance/d’ambiance arrière. Appuyez sur STRAIGHT. activé ou désactivé. POP-UP/MENU OPTION STRAIGHT ENTER VOL. SL L C R SW SR SBR SBL RETURN DISPLAY Y BAND MODE TUNING SUR.DECODE PRESET • Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies via des enceintes d’ambiance arrière, sélectionnez un décodeur d’ambiance (p.67). SUR. DECODE STRAIGHT STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT • Si l’option « Disposition (Surround) » (p.125) du menu « Réglage » est réglée sur « Avant », Virtual CINEMA FRONT (p.66) est activé dans le cas de la lecture d’une source multivoies. ■ Lecture en mode multivoie étendu (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies ou multivoies. L C R SW SR SBR SBL Utilise le décodeur automatiquement sélectionné par la source d’entrée. Le décodeur Neural:X DTS est sélectionné pour les sources DTS et le décodeur Dolby Surround pour les autres sources. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est ON SCREEN SL Auto stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les SCENE VOL. Y • Quand le décodeur Dolby Surround est sélectionné, le traitement surround virtuel X (par exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.66) n’est pas disponible. • Le système d’enceintes utilisé et le type de décodeur d’ambiance choisi déterminent • Si le décodeur Dolby Surround est sélectionné quand une seule enceinte surround arrière est utilisée, celle-ci ne produit aucun son (sauf dans le cas de la lecture d’un quelles enceintes produisent du son (p.117). • Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section contenu Dolby Atmos ou DTS:X). • Quand le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (par « Glossaire » (p.159). exemple Virtual CINEMA FRONT) (p.64) n’est pas disponible. Fr 67 Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) Quand Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX le minimum de circuits afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 qualité sonore en hi-fi. 1 2 Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son Appuyez sur PURE DIRECT. d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct est activé SCENE 1 3 4 ou désactivé. PROGRAM MUTE sources audio numériques non compressées (comme les formats PCM et VOL. FLAC à 2 voies) quand « Haute résolution » (p.109) dans le menu « Option » R est réglé sur « Activé » (par défaut). POP-UP/MENU ON SCREEN Y OPTION Quand Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. ENTER – Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes RETURN DISPLAY – Utilisation du menu à l’écran et du menu « Option » BAND – Utilisation de la fonction multi-zone MODE TUNING PRESET 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE d’autres modes sonores. En outre, la fonction Compressed Music Enhancer rehausse la qualité des PURE DIRECT VOLUME L TOP MENU Lecture de formats à compression numérique (tels que MP3, etc.) avec son rehaussé (Compressed Music Enhancer) MUSIC Enhancer On Hi-Res ENHANCER ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT VOL. SL L C R SW SR SBR SBL PURE DIRECT INFO ENHANCER « ENHANCER » s’allume Y Compressed Music Enhancer n’est pas disponible pour les sources audio suivantes. – Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz – Audio DSD X Vous pouvez également utiliser « Enhancer » (p.109) dans le menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Fr 68 Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 Y TUNER • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. SCENE 1 2 • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette description utilise un afficheur avec des fréquences utilisées sur le modèle pour les États-Unis. 3 4 Sélection d’une fréquence pour réception 1 source d’entrée. 2 MUTE Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). Réglage des pas de fréquence PROGRAM Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme FM 87.50MHz VOLUME (Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement) TOP MENU Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND BAND MODE TUNING PRESET 1 2 TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z. rechercher automatiquement les stations. Touches numériques: permettent d’entrer directement une STRAIGHT fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz, appuyez sur ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Faites passer l’unité en mode veille. MAIN ZONE z MUSIC 3 VOL. « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). Touches numériques FM 98.50MHz VOL. STEREO TUNED SL L C R SW SR SBR SBL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant PROGRAM d’une station de radio. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TUNER FRQ STEP ». 5 stéréo. Y TUNER FRQ STEP FM50/AM9 4 « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Fr 69 X Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.110) du menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) ■ Sélection d’une station préréglée Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER X Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des MAIN ZONE 2 1 les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. AUDIO source d’entrée. 2 2 PROGRAM 3 MUTE Vous pouvez également entrer directement un numéro de 4 VOLUME ■ Enregistrement d’une station de radio présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. numéro de présélection. TOP MENU Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.79). SCENE 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme Preset POP-UP/MENU ON SCREEN 1 OPTION RETURN DISPLAY MODE PRESET PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT L C R SW SR SBR SBL Y • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. • « Wrong Num » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. BAND TUNING VOL. SL Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence pour réception » (p.69) pour écouter la station de radio désirée. ENTER 01:FM 98.50MHz STEREO TUNED 2 Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée X est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro « Annuler tous prérég. » (p.79). ENHANCER PURE DIRECT Touches numériques MEMORY de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. Numéro de présélection Preset STEREO TUNED 01:FM 98.50MHz Preset OK VOL. SL L C R SW SR SBR SBL X Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Preset STEREO TUNED 01:Empty FM 98.50MHz VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Fr 70 Utilisation de la radio sur le téléviseur Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. AV 1 5 2 3 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 AUDIO source d’entrée. TUNER b 2 PROGRAM 3 MUTE a Liste des stations présélectionnées ■ Écran de lecture SCENE 1 c Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. ZONE 2 a 4 1 MAIN ■ Écran Navigation 4 b a VOLUME Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. b Numéro de présélection TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN c OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENTER RETURN c Menu d’opération Appuyez sur les touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. a Informations de la station de radio Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. Menu ENHANCER PURE DIRECT Sous-menu Mémoire Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. b Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. Utilitaire c Menu d’opération Appuyez sur les touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 1 page vers le haut Menu Fonction Fonction Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 71 Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) À la fin du balayage initial, l’unité syntonise automatiquement la première station de radio DAB selon l’ordre de mémorisation des stations. DAB BBC Radio 4 VOL. AV SL 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 3 PHONO 2 TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT X numériques pour produire un son plus clair et une réception plus stable en AUDIO 1 TUNER • Si aucune station radio DAB n’est détectée lors du balayage initial, le message affiché à l’étape 1 apparaît à nouveau. Appuyez sur ENTER pour exécuter à nouveau le balayage initial. comparaison aux signaux analogiques. L’unité peut aussi recevoir des signaux DAB+ (une mise à jour du système DAB), ce qui permet de recevoir MAIN ZONE 2 davantage de stations utilisant le codec audio MPEG-4 (AAC+). Ce codec 2 PROGRAM 3 MUTE • Vous pouvez vérifier la qualité de réception pour chaque identifiant de canal DAB (p.74). bénéficie d’une méthode de transmission plus efficace. SCENE 1 4 • Pour exécuter à nouveau le balayage initial après avoir mémorisé des stations radio DAB, sélectionnez « Lancer l’analyse » (p.106) dans le menu « Option ». Quand vous effectuez à nouveau le balayage initial, les stations radio DAB mémorisées avec les présélections sont supprimées. Y • L’unité prend uniquement en charge la bande III (de 174 à 240 MHz). VOLUME • Vérifiez que la plage de couverture DAB comprend votre région, car toutes les régions TOP MENU ne sont pas couvertes à l’heure actuelle. Pour la liste des statuts DAB par pays et des POP-UP/MENU fréquences DAB universelles, visitez le forum WorldDMB en ligne sur ON SCREEN L C R SW SR SBR SBL Le système de diffusion DAB (Digital Audio Broadcasting) utilise des signaux Choix et syntonisation d’une station radio DAB OPTION http://www.worlddab.org/. ENTER ENTER RETURN BAND BAND TUNING X Pour des détails sur la connexion d’antennes, reportez-vous à la section DISPLAY MODE Vous pouvez choisir une station radio DAB parmi les stations mémorisées lors du balayage initial. « Raccordement d’antennes radio » (p.38). 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 3 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. PRESET TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP Préparation de la syntonisation DAB ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 Avant de syntoniser des stations de radio DAB, suivez la procédure 5 6 7 8 ci-dessous pour effectuer un balayage initial. 9 0 MEMORY ENT 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour sélectionner une station radio DAB. DAB source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. BBC Radio 4 Daily Service VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Y Le message suivant s’affiche sur l’afficheur de la face avant si vous • « Diffusion désactivée » s’affiche quand la station radio DAB sélectionnée est actuellement indisponible. n’avez pas encore effectué le balayage initial. • Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ». Init Scan Press [ENTER] Station secondaire VOL. DAB 2 BBC National VOL. SL L C R SW SR SBR SBL 3 Appuyez sur ENTER pour démarrer le balayage initial. Init Scan >>>------- 30% Fr X Vous pouvez regarder les vidéos reçues de dispositifs externes tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo sous « Sortie vidéo » (p.110) dans le menu « Option ». VOL. 72 Enregistrement de vos stations radio DAB favorites (présélections) ■ Sélection d’une station radio DAB préréglée Syntonisez une station radio DAB enregistrée en choisissant son numéro Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations DAB sous forme de AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER ZONE 2 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE VOLUME Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sous un numéro de 1 OPTION ENTER RETURN Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station radio DAB de votre choix. présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches POP-UP/MENU ON SCREEN 2 3 Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection. TOP MENU Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. ■ Enregistrement d’une station radio DAB sous forme de présélection 4 1 X Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations préférées pour les bandes DAB et FM. MAIN de présélection. présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez Suivez la procédure sous « Choix et syntonisation d’une numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. station radio DAB » (p.72) pour écouter la station radio DAB désirée. DISPLAY PRESET:01 VOL. SL L C R SW SR SBR SBL BAND BAND MODE TUNING PRESET PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT 2 Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée ENHANCER PURE DIRECT est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro MEMORY Y • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station DAB n’est enregistrée. • « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de X présélection enregistré le plus récemment. Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.71). Numéro de présélection Preset 01:BBC Radio 4 Preset OK VOL. SL L C R SW SR SBR SBL X Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station radio DAB souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. « Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé) Preset 02:Empty BBC Radio 4 VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Fr 73 Affichage des informations DAB L’unité peut recevoir différents types de données DAB lorsqu’elle est syntonisée sur une station radio DAB. AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 TUNER 2 PROGRAM Syntonisez la station radio DAB souhaitée. Info Program Type VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Nom d’élément TOP MENU POP-UP/MENU OPTION OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY l’élément affiché apparaissent. DAB BAND TUNING 2 3 4 Classic FM Classic Music 5 MUSIC INFO SLEEP L C R SW SR SBR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner Tune AID 12B Level: 80 Information ENHANCER PURE DIRECT INFO Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Tune SBL PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Appuyez sur OPTION. l’identifiant de canal DAB voulu. VOL. SL Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. AID » et appuyez sur ENTER. Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à BAND MODE Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 4 VOLUME ON SCREEN canal DAB (0 [nulle] à 100 [maximale]). 1 Appuyez sur INFO. change. 3 MUTE Vous pouvez vérifier la qualité de réception pour chaque identifiant de Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché SCENE 1 1 2 Vérification de la qualité de réception pour chaque identifiant de canal DAB DLS (Dynamic Label Segment) Informations sur la station syntonisée Ensemble Label Nom de l’ensemble Program Type Genre de la station Date And Time Date et heure actuelles Audio Mode Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire CH Label/Freq. Identifiant et fréquence de canal Signal Quality Qualité de réception (0 [nulle] à 100 [maximale]) DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Identifiant de canal DAB 6 X Certaines informations peuvent ne pas être disponibles selon la station radio DAB sélectionnée. Fr 74 VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Qualité de réception Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. ■ Informations de fréquence DAB L’unité prend uniquement en charge la bande III (de 174 à 240 MHz). Fréquence Identifiant de canal Fréquence Identifiant de canal 174,928 MHz 5A 225,648 MHz 12B 176,640 MHz 5B 227,360 MHz 12C 178,352 MHz 5C 229,072 MHz 12D 180,064 MHz 5D 230,784 MHz 13A 181,936 MHz 6A 232,496 MHz 13B 183,648 MHz 6B 234,208 MHz 13C 185,360 MHz 6C 235,776 MHz 13D 187,072 MHz 6D 237,488 MHz 13E 188,928 MHz 7A 239,200 MHz 13F 190,640 MHz 7B 192,352 MHz 7C 194,064 MHz 7D 195,936 MHz 8A 197,648 MHz 8B 199,360 MHz 8C 201,072 MHz 8D 202,928 MHz 9A 204,640 MHz 9B 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D 209,936 MHz 10A 211,648 MHz 10B 213,360 MHz 10C 215,072 MHz 10D 216,928 MHz 11A 218,640 MHz 11B 220,352 MHz 11C 222,064 MHz 11D 223,936 MHz 12A Fr 75 Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 Y TUNER Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes DAB/FM. Sélection d’une fréquence pour réception Enregistrement de vos stations radio FM favorites (présélections) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations FM sous forme de présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. VOLUME Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.79). POP-UP/MENU ON SCREEN X FM 87.50MHz OPTION ■ Enregistrement d’une station de radio Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un VOL. numéro de présélection. ENTER RETURN 3 DISPLAY BAND BAND MODE TUNING TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. PRESET PRESET SUR. DECODE STRAIGHT TUNING MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. ENHANCER PURE DIRECT Touches numériques: permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98,50 MHz, appuyez sur Touches numériques MEMORY « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). FM 98.50MHz VOL. STEREO TUNED SL 1 Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence pour réception » (p.76) pour écouter la station de radio désirée. 2 Maintenez MEMORY enfoncé pendant quelques secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. L C R SW SR SBR Numéro de présélection SBL « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant Preset d’une station de radio. STEREO TUNED « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. Y « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située en dehors de la plage de réception. X Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.110) du menu « Option ». Quand la réception du signal de la station radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. Fr 76 01:FM 98.50MHz Preset OK VOL. SL L C R SW SR SBR SBL X Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Preset STEREO TUNED 01:Empty FM 98.50MHz VOL. SL L C R SW SR SBR SBL ■ Sélection d’une station préréglée Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 TUNER SCENE 1 2 3 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. AUDIO 4 2 3 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande FM. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. PROGRAM MUTE Vous pouvez également entrer directement un numéro de VOLUME présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches TOP MENU numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Preset ENTER 01:FM 98.50MHz VOL. STEREO TUNED SL L C R SW SR SBR SBL RETURN DISPLAY BAND BAND MODE TUNING PRESET Y • La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. PRESET • « Wrong Num » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. 4 Touches numériques X Pour supprimer des stations préréglées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.79). Fr 77 Syntonisation Radio Data System (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 3 PHONO AUDIO 1 2 TUNER MAIN BLUETOOTH ZONE 2 USB NET PARTY HDMI OUT ■ Affichage des informations Radio Data System SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 1 VOLUME X POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.79). ENTER RETURN 2 DISPLAY BAND Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. MODE TUNING Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT INFO STEREO TUNED Info Program Type VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. Fréquence (toujours affichée) STEREO TUNED FM 98.50MHz CLASSICS VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Information Fr 78 Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Y Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. Utilisation de la radio sur le téléviseur ■ Écran Navigation Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou 5 a sélectionner une station sur le téléviseur. AV 1 2 3 6 4 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 AUDIO c Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. TUNER b L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. MAIN ZONE 2 2 PROGRAM 3 MUTE a Liste des stations présélectionnées ■ Écran de lecture SCENE 1 4 b a VOLUME Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. b Numéro de présélection TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN 仮画面 OPTION c Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT ENTER RETURN c Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. a Informations de la station de radio Menu Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (DAB/FM) et la fréquence. Sous-menu Mémoire Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.78), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type, » « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également. Utilitaire b Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. c Menu d’opération 1 page vers le haut Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Fonction Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Y (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Seules les stations émettant des informations Radio Data System sont mémorisées automatiquement avec « Préréglage auto ». Fr 79 Lecture de musique via Bluetooth Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un Smartphone). Vous pouvez aussi AV 1 2 3 4 6 7 V-AUX écouter des sources audio lues sur l’unité via des enceintes ou un casque 5 Bluetooth. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Lecture de fichiers musicaux d’appareils Bluetooth sur l’unité Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion Bluetooth entre un appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité, et lire BLUETOOTH des fichiers musicaux stockés sur l’appareil Bluetooth avec l’unité. MAIN ZONE 2 Y SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 L’unité Appareil Bluetooth (comme un Smartphone) L’unité ne prend pas en charge la lecture vidéo via Bluetooth. 1 VOLUME Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN 2 OPTION Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) dans la liste d’appareils disponibles. ENTER RETURN Une connexion est établie entre l’appareil Bluetooth et l’unité. DISPLAY L’unité BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT Enceintes/casque Bluetooth Y • Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » (p.133) du menu Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ». 3 lancez la lecture. « Réglage » sur « Activé ». L’écran de lecture (nom de l’artiste, nom de l’album et titre du • Vous ne pouvez pas effectuer de connexion Bluetooth à un dispositif Bluetooth (tel morceau) s’affiche sur le téléviseur. qu’un smartphone) et à des enceintes ou un casque Bluetooth en même temps. • Relevez l’antenne sans fil pour la connexion à un dispositif Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Préparation de l’antenne sans fil » (p.39). Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et X • Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte X automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre Pour en savoir plus sur les appareils Bluetooth compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.163). connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle. • Pour couper la connexion Bluetooth, effectuez une des opérations suivantes. – Effectuez l’opération de déconnexion sur l’appareil Bluetooth. – Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité. – Sélectionnez « Déconnexion » sous « Éléments du menu Réglage » (p.120) dans le menu « Réglage ». • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour contrôler la lecture. Fr 80 Écoute de sources audio avec des enceintes ou un casque Bluetooth 5 2 3 4 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT enceintes ou le casque Bluetooth voulus. entre les enceintes ou le casque Bluetooth et l’unité et pouvoir lire des AUDIO 1 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour cocher les Suivez la procédure ci-dessous pour établir une connexion Bluetooth AV 1 4 Touches de sélection d’entrée sources audio avec ces enceintes ou ce casque. Y • Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Transmetteur » (p.134) du menu MAIN ZONE 2 « Réglage » sur « Activé ». SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE • Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles. 4 1 VOLUME X Utilisez les touches de sélection d’entrée (sauf La case de sélection indique le dispositif Bluetooth actuellement sélectionné. BLUETOOTH) pour sélectionner une source d’entrée. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 2 3 5 Appuyez sur ON SCREEN. Quand les enceintes ou le casque Bluetooth sont en mode d’appairage, sélectionnez « CONNEXION » avec les touches de curseur puis appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour sélectionner « Réglage » ! « Bluetooth » ! « Envoi audio » ! « Recherche d’appareils » et « OK ». La liste des dispositifs Bluetooth disponibles (adresses BD) s’affiche. 4 Quand la connexion est établie, la source audio lue sur l’unité est aussi reproduite par les enceintes ou le casque Bluetooth. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. X Pour supprimer la connexion Bluetooth, désactivez la connexion des enceintes ou du casque Bluetooth. Y • Airplay et les sources audio DSD ne sont pas disponibles. • Quand le mode Pure Direct est activé, les sources d’entrée autres que les sources réseau et USB ne sont pas disponibles. Fr 81 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB AV 1 2 5 3 6 Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un Y dispositif de stockage USB. • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la 4 7 L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT USB prise USB. • Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. FAT16 ou FAT32). AUDIO N’utilisez pas d’allonge. X • L’unité ne peut pas charger des dispositifs USB quand elle se trouve en mode veille. Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section MAIN ZONE 2 « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p.163). SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 VOLUME Raccordement d’un dispositif de stockage USB OPTION 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. (CONNECT) PROGRAM DISPLAY ENTER BAND RETURN DISPLAY MODE PHONES TUNING PRESET USB SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. L’unité (avant) ENTER RETURN Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture. POP-UP/MENU ON SCREEN Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 5V 1A YPAO MIC SILENT CINEMA 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. ENHANCER PURE DIRECT 4 Dispositif de stockage USB X USB Connected Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. VOL. SL L C R SW SR SBR SBL X Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Fr 82 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX lecture s’affiche. ■ Écran Navigation a b c e AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT d MAIN ZONE 2 a Témoins de statut SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.84) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). b Nom de liste VOLUME X POP-UP/MENU c Liste de contenu • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER RETURN • Pour retourner à l’écran principal pendant les opérations du menu sur l’écran de navigation, maintenez enfoncé RETURN. • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. d Numéro d’élément/total d’éléments • Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible e Menu d’opération MODE TUNING (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. automatiquement. • Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en Menu question (p.100). Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Fr 83 Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. ■ Écran de lecture ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de a b contenus sur dispositifs de stockage USB. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX c AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 2 PROGRAM MUTE TOP MENU Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.84) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 4 OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. POP-UP/MENU ON SCREEN X b Informations de lecture VOLUME sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. c Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. avant. 3 Élément MUSIC Menu ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. a Témoins de statut 3 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 SCENE 1 1 Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. ENT Réglage Fonction Non (Off) Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) X Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour contrôler la lecture. Répéter (Repeat) 4 Fr 84 Fonction Désactive la fonction de lecture aléatoire. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de Réglage du partage de support stockage NAS compatible DLNA. Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS Y compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.39). Vous pouvez de chaque serveur de musique. vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Connexion réseau » (p.131) du menu « Information ». ■ Pour un PC doté de Windows Media Player • Vous pourriez remarquer des coupures de son si vous utilisez la connexion au réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion filaire au réseau. La procédure de réglage pourrait varier selon l’ordinateur et la version de Windows Media X Player (la procédure ci-dessous montre un exemple de configuration pour Windows Media Pour en savoir plus sur les formats de fichiers compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de Player 12). fichiers compatibles » (p.163). 1 2 3 4 Lancez Windows Media Player 12 sur votre PC. Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming ». Cliquez sur « Turn on media streaming ». Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité. 5 Cliquez sur « OK » pour quitter. X Pour des détails sur les réglages de partage de support, reportez-vous à l’aide de Windows Media Player. ■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. Fr 85 Lecture de musique sur PC AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT ZONE 2 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et élément et appuyez sur ENTER. démarrer la lecture. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide lecture s’affiche. NET 1 2 PROGRAM L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 3 MUTE TOP MENU Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. SCENE 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un du menu affiché sur l’écran du téléviseur. AUDIO MAIN 3 4 VOLUME X POP-UP/MENU • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ON SCREEN OPTION • Pour retourner à l’écran principal pendant les opérations du menu sur l’écran de ENTER RETURN DISPLAY navigation, maintenez enfoncé RETURN. Touches de curseur ENTER RETURN • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. X BAND MODE TUNING PRESET • Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. • Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder votre PC, l’écran de lecture s’affiche. directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.100). ENHANCER PURE DIRECT 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. Fr 86 ■ Écran Navigation a b c AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX ■ Écran de lecture a b 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 d 2 PROGRAM 3 MUTE a Témoins de statut a Témoins de statut SCENE 1 4 Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY ENTER BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire/répétée (p.88) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). b Informations de lecture b Nom de liste VOLUME c Liste de contenu TOP MENU c e AUDIO 1 Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. d Numéro d’élément/total d’éléments Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. c Menu d’opération e Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu ENHANCER PURE DIRECT Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Fonction Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas X • Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe de la télécommande Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Fonction Navigation pour commander la lecture (il se peut que selon le PC/NAS, certaines fonctions ne répondent pas). Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.112). Fr 87 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux sur PC. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 2 2 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. SCENE 1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. AUDIO 4 X PROGRAM MUTE VOLUME • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face OPTION Touches de curseur ENTER RETURN avant. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. BAND MODE TUNING PRESET Élément SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Réglage Fonction MUSIC Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Fr 88 Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.39). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET Écoute de la radio Internet Y AV NET 1 « NET RADIO » comme source d’entrée. à l’unité dans l’option Réseau (p.131) du menu « Information ». L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT • L’unité permet d’utiliser le service radio airable. airable est un service de Tune In GmbH. SCENE 1 2 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner 3 4 • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. • Les noms des dossiers varient selon la langue de l’interface. PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN 2 MODE TUNING Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. BAND PRESET Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT l’écran correspondant s’affiche. ENHANCER PURE DIRECT 4 X • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Vous pouvez mémoriser vos contenus préférés sous forme de raccourcis et y accéder directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en question (p.100). Fr 89 ■ Écran Navigation a b c AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX ■ Écran de lecture a b 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 d SCENE 1 2 3 4 a Témoin de lecture a Témoin de lecture b Nom de liste b Informations de lecture c Liste de contenu PROGRAM MUTE VOLUME Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN d Numéro d’élément/total d’éléments OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY c e AUDIO 1 ENTER BAND Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. c Menu d’opération e Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. MODE TUNING Menu Touches d’opération d’appareil externe PRESET Menu SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 ENHANCER PURE DIRECT 9 0 MEMORY ENT Ajouter aux Favoris (Supprimer des Favoris) Fonction Ajoute/retire la station sélectionnée dans la liste au/du dossier « Favoris » (p.91). Fonction Ajouter aux Favoris Ajoute la station actuelle au dossier « Favoris » (p.91). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. X 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. Fr 90 • Vous pouvez utiliser la touche d’opération d’appareil externe (s) de la télécommande pour arrêter la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris) Vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Favoris » : cela vous permet d’accéder rapidement aux stations AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX de ce dossier avec l’écran de navigation. X AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Vous pouvez aussi enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou la source d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis (p.100). MAIN ZONE 2 ■ Enregistrement d’une station via l’écran de navigation/de lecture SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 1 VOLUME navigation ou lancez la lecture de la station pour afficher l’écran de lecture. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Sélectionnez la station Internet voulue sur l’écran de 2 Appuyez sur la touche de curseur (r) pour sélectionner « Ajouter aux Favoris » puis appuyez sur ENTER. BAND MODE TUNING La station sélectionnée est ajoutée au dossier « Favoris ». PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Les stations radio mémorisées dans les favoris sont affichées avec ENHANCER PURE DIRECT 3 un « S ». 4 Écran Navigation X Pour supprimer une station enregistrée dans les favoris, choisissez la station voulue puis sélectionnez « Supprimer des Favoris ». Fr 91 Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec AirPlay La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod réseau. Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur iTunes l’unité. PC (câblé ou sans fil) 1 Router Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. L’unité Si iTunes et/ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay s’affiche. iTunes (exemple) (câblé ou sans fil) iPhone/iPad/ iPod touch iOS 10 (exemple) Y Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. Y 2 • Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur. Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. l’unité dans l’option « Réseau » (p.141) du menu « Information ». • Si vous utilisez un routeur à SSID multiple, l’accès à l’unité pourrait être restreint selon le SSDI à connecter. 3 Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. X Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. • Pour en savoir plus sur les iPod compatibles, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. compatibles » (p.163). X • Vous pouvez limiter l’accès à l’unité avec le mot de passe AirPlay (p.103). • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.132) du menu « Réglage » sur « Activé ». • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.133) du menu « Réglage ». • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPod pendant la lecture. Pour désactiver les commandes de volume d’iTunes/de l’iPod, réglez l’option « Verrouillage volume » (p.112) du menu « Entrée » sur « Désactivé ». Attention Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. Fr 92 ■ Écran de lecture a b AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX c AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 a Témoin de lecture SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 b Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. VOLUME Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY c Menu d’opération Utilisez la touche de curseur (r) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. ENTER Menu BAND Fonction MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur une des touches d’opération de menu pour le réafficher. ENHANCER PURE DIRECT X Vous pouvez utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour contrôler la lecture. Fr 93 Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité ■ Profiter de vidéos/musique dans une autre pièce est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2). Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur installé dans une autre pièce. Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2). Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes • Les signaux audio pouvant être restitués dans la Zone2 varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.165). Vidéo (HDMI) Son (SPEAKERS ou ZONE OUT) Exemples de configuration multi-zone Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration Chambre d’amis (Zone2) multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences. Salle de séjour (zone principale) ■ Écouter de la musique dans une autre pièce Raccordements TV : p.96 Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans une autre pièce. Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.30 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.95 Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement Son (SPEAKERS ou ZONE OUT) Vidéo/audio (HDMI) Bureau (Zone2) Salle de séjour (zone principale) Bureau (Zone2) Raccordements Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.30 Salle de séjour (zone principale) Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.95 Raccordement TV : p.96 Fr 94 Préparation de la Zone2 ■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio Raccordez des enceintes pour écouter une source audio dans la Zone2. La méthode de Raccordez à l’unité l’appareil qui sera utilisé dans la Zone2. connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe). Attention Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide de câbles d’enceinte. Pour plus • Veillez à ce que les fils dénudés du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2 » (p.30). Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble RCA (Cinch) stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe. L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 AV 2 1 ARC (ZONE OUT) AV 1 (1 BD/DVD) AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV 4 Prises ZONE OUT (ZONE2) COMPONENT VIDEO Y AV 1 PB A PR ZONE OUT VIDEO B AUDIO 2 Y AUDIO 3 PR PB AV 2 PRE OUT ZONE OUT L (SINGLE) L R R 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2 R FRONT SURROUND L SURROUND SUR. BACK R SUB EXTRA S SURROUND ZONE 2 ANTENNA (4 RADIO) 75ȍ FM AM ZONE Amplificateur externe Entrée audio (analogique stéréo) L R AUDIO Zone2 Zone principale X Vous pouvez régler le volume du signal reproduit dans la Zone2 sur l’unité. Si vous utilisez un amplificateur de puissance externe avec commande de volume, réglez « Volume » (p.135) sur « Fixe » dans le menu « Réglage ». Fr 95 ■ Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio • Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée. – Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du téléviseur. – Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée. – Modification du mode sonore ou des réglages audio Raccordez un appareil compatible HDMI (comme un téléviseur) pour la restitution de signaux vidéo/audio en Zone2. Y • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.34). ■ Fonctionnement de l’unité depuis la Zone2 (connexion à distance) • Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité. • Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2. Vous pouvez contrôler l’unité ou les appareils externes depuis la Zone2 grâce à la télécommande fournie avec chaque appareil en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité. Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) L’unité (arrière) HDMI OUT HDMI OUT (HDCP2.2) 2 1 ARC (ZONE OUT) AV 1 2(1 B (HDCP2.2) X (ZONE OUT) AV 1 AV 2 (1 BD/DVD) AV 3 AV 4 Y HDMI VIDEO PHONO L AUDIO 1 AUDIO 2 (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Vous pouvez contrôler des appareils externes avec la télécommande fournie à condition d’enregistrer un code de télécommande pour chaque appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Supplément pour la télécommande » sur le CD-ROM fourni. Y AUDIO 3 (2 TV) L R R GND 1 OPTICAL 2 OPTICAL 3 COAXIAL 4 COAXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZO ANTENNA FM Prises REMOTE IN/OUT (Exemple : utilisation d’un téléviseur) (4 RADIO) 75ȍ AM L’unité (arrière) HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT (HDCP2.2) 2 Entrée HDMI AV 2 DVD) 1 ARC (ZONE OUT) 1 AV 3 AV 1 AV 2 AV 3 NETWO AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) AV 4 TRIGGER OUT COMPONENT VIDEO Y AV 1 A HDMI PB PR PB PR 1 REMOTE 12V 0.1A MAX. TOTAL IN IN B Y AV 2 ZONE OUT PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK REMOTE OUT 2 HDMI OUT 1 2 AXIAL 5 COAXIAL 6 OPTICAL ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER TENNA RADIO) AM SINGLE ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP Émetteur de signal infrarouge Zone2 Récepteur de signal infrarouge Zone principale Appareil externe (tel qu’un lecteur CD) Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à la Zone2, réglez « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 ». Télécommande (fournie avec chaque appareil) X • Quand la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est assignée à Zone2, vous pouvez activer/désactiver la sortie audio à la prise HDMI OUT 2 en réglant « Sortie Audio » (p.130) dans le menu « Réglage » sur « Activé » ou « Désactivé » (par défaut). Zone2 • Vous pouvez également utiliser des enceintes placées dans Zone2 pour émettre l’audio (p.30). Zone principale Fr 96 Connexions distantes entre les produits Yamaha Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge. Prises REMOTE IN/OUT REMOTE Prises REMOTE IN/OUT REMOTE IN IN OUT OUT Récepteur de signal infrarouge Produits Yamaha (maximum 6, y compris l’unité) Télécommande Zone2 Fr 97 Commande de Zone2 z AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET Touches de sélection d’entrée 1 2 4 une station de radio. Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ». Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Appuyez sur z (alimentation de l’unité). À chaque pression de cette touche, le mode Zone2 est activé ou désactivé. MAIN PARTY ZONE 2 MAIN/ZONE2 face avant. SCENE 1 2 3 MUTE TOP MENU VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute de la radio FM/AM (sauf les modèles pour l’Australie, le • Écoute d’une station radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.72) 4 3 PROGRAM Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) (p.69) Lorsque Zone2 est activé, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la HDMI OUT Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. • Écoute d’une station radio FM (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) (p.76) • Lecture de musique via Bluetooth (p.80) Y • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB • Les signaux audio pouvant être restitués dans la Zone2 varient selon la (p.82) méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de ENTER l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING (PC/NAS) (p.85) multi-zone » (p.165). • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources Bluetooth, USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers • Écoute de la radio Internet (p.89) • Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec AirPlay (p.92) Y « SERVER ». • Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez l’afficheur de la face avant ou un navigateur Internet (p.101) pour commander Zone2. • AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de lecture dans la zone principale. X • L’entrée de la Zone2 bascule automatiquement en fonction de la source sélectionnée dans la zone principale lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée Zone2 avec le contrôle via Internet (p.101) ou AV CONTROLLER (p.9). • Pour restituer une source audio DSD en Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme entrée Zone2 ou utilisez le mode fête (p.99). Attention Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans la Zone2. Fr 98 ■ Autres opérations pour Zone2 Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque la Zone2 est ■ Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) activée. Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans la Zone2 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET Réglage du volume sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette Appuyez sur VOLUME ou MUTE. fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée. Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE) MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT PARTY SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 VOLUME SCENE VOLUME POP-UP/MENU MUTE ON SCREEN 1 Appuyez sur SCENE. X À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une désactivé. scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete » Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur apparaisse sur l’afficheur de la face avant. de la face avant. Réglage de la minuterie Y Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour définir cette durée (120 min, Si le mode fête ne fonctionne pas en Zone2, réglez l’option « Réglage mode fête » 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). (p.136) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut). OPTION ENTER RETURN DISPLAY Lecture de fichiers audio compressés numériquement (comme MP3, BAND MODE TUNING etc.) avec un son optimisé (mode Compressed Music Enhancer) PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT Appuyez sur PARTY. Appuyez sur ENHANCER. ENHANCER PURE DIRECT ENHANCER SLEEP Fr 99 Enregistrement de contenus favoris (raccourci) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 contenus USB et réseau préférés ou 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 BLUETOOTH USB NET 2 directement en entrant simplement le numéro des raccourcis en Pour rappeler un contenu enregistré, choisissez simplement le numéro question. de raccourci correspondant. X • En outre, vous pouvez enregistrer vos stations de radio Internet préférées dans le dossier « Favoris » (p.91). • Seule la source d’entrée est enregistrée pour Bluetooth et AirPlay. Les contenus SCENE 1 Rappel d’un contenu enregistré la source d’entrée Bluetooth sous forme de raccourcis, et y accéder AV 3 4 1 2 Appuyez sur BLUETOOTH, USB ou NET. Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de raccourci (de 01 à 40). individuels ne peuvent pas être mémorisés. Vous pouvez également sélectionner un raccourci avec la touche PROGRAM MUTE VOLUME Enregistrer un contenu TOP MENU PRESET du panneau avant. POP-UP/MENU ON SCREEN Recall Preset 01:USB Sélectionnez le contenu voulu et enregistrez-le en lui attribuant un OPTION numéro de raccourci. ENTER RETURN 1 DISPLAY BAND vous souhaitez enregistrer. MODE TUNING 2 MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT L C R SW SR SBR SBL Y • La mention « No Presets » s’affiche si aucun contenu n’est enregistré. • Le contenu enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants : Appuyez sur MEMORY. Memory Preset 01:Empty Touches numériques MEMORY – Le dispositif de stockage USB contenant le contenu enregistré n’est pas raccordé à l’unité. VOL. SL L C R SW SR SBR SBL – Le PC et/ou le système de stockage NAS contenant le contenu enregistré est hors tension ou n’est pas raccordé au réseau. – Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors service. Numéro de raccourci (clignote) – Le contenu enregistré (fichier) a été effacé ou déplacé. – La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. X • Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un PC ou un dispositif de Vous pouvez changer le numéro de raccourci sous lequel le contenu actuel sera stockage NAS, l’unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le enregistré en sélectionnant le numéro de raccourci voulu après l’étape 2 avec dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en les touches numériques. question, il se pourrait que l’unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Memory Preset 02:Empty Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus. • Les contenus enregistrés (morceaux et stations de radio Internet) peuvent être VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Raccourci « Vide » (non utilisé) ou contenu actuellement enregistré 3 SL • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Sélectionnez un morceau ou une station de radio que VOL. Pour confirmer l’enregistrement, appuyez sur MEMORY. Fr 100 affichés sous forme de liste et rappelés facilement avec MusicCast CONTROLLER (p.59) sur votre dispositif mobile. Contrôler l’unité depuis un logiciel de navigation Internet (contrôle via Internet) Cette fonction permet de contrôler l’unité via un écran de contrôle affiché dans un logiciel de 1 2 navigation Internet. Navigateur Internet Démarrez le logiciel de navigation Internet. Saisissez l’adresse IP de l’unité dans la barre d’adresse du navigateur Internet. (câblé ou sans fil) PC (Exemple) Contrôle via Internet Contrôle via Internet (câblé ou sans fil) Router X L’unité Y • Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité avec l’option « Réseau » (p.141) du menu « Information ». • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur. • Vous pouvez mémoriser l’adresse IP de l’unité avec les favoris du logiciel de navigation Internet ou créer un raccourci (p.103) pour accéder rapidement à l’écran de contrôle via Internet. Cependant, si vous utilisez un • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC pourraient bloquer l’accès de l’unité à votre PC. Dans ce cas, serveur DHCP, l’adresse IP de l’unité change chaque fois que vous la mettez sous tension. configurez le logiciel de sécurité de manière appropriée. • Si vous avez activé le filtre d’adresse MAC (Filtre adresse MAC (p.132)), vous devrez spécifier l’adresse MAC de • Pour afficher l’écran de contrôle via Internet ou mettre l’unité sous tension avec la fonction de contrôle via votre PC pour lui autoriser l’accès à l’unité. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier l’adresse MAC de votre Internet quand l’unité est en veille, réglez « Network Standby » (p.103) sur « On ». PC, reportez-vous à son mode d’emploi. • Nous vous recommandons d’utiliser un des logiciels de navigation Internet suivants. • L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes permet de commander l’appareil avec un – Internet Explorer 11.x iPhone, iPad, iPod touch ou des appareils Android (p.9). – Safari 9.x Fr 101 Écran du menu principal Écran de contrôle c a e a f b c d d e g b f a PLAY INFO a CONTROL Sélectionne une source d’entrée ou contrôle la lecture pour la zone choisie. Active l’écran de contrôle de la zone sélectionnée. b TOP MENU b STATUS Passe à l’écran du menu principal. Active/coupe l’alimentation pour chaque zone ou affiche la source d’entrée et le volume définis pour chaque zone. c SCENE Sélectionne une scène pour la zone choisie. c SETTINGS d POWER Passe à l’écran de réglages. Active/coupe l’alimentation de la zone sélectionnée. d PARTY MODE e VOLUME Active ou désactive le mode fête (p.99). Règle le volume ou coupe le son de la zone sélectionnée. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour le réglage de volume. e SYSTEM POWER Active/coupe l’alimentation de toutes les zones. f RELOAD f MAIN VOLUME Recharge le statut actuel de l’unité. Règle le volume ou coupe le son de la zone principale. Vous pouvez également définir les pas utilisés pour le réglage de volume. Y g RELOAD Le réglage de volume multi-zone n’est pas disponible quand vous utilisez un amplificateur externe. Recharge le statut actuel de l’unité. Fr 102 Écran de réglages Licenses Affiche les licences du logiciel intégré dans l’unité. Google Analytics Affiche une description de la collecte de données par Google Analytics. La collecte de données peut être activée ou désactivée à tout moment. b BACK a Passe à l’écran du menu principal. c RELOAD Recharge le statut actuel de l’unité. b Remarque c • Si les paramètres réseau sont modifiés, il se pourrait que vous deviez quitter puis relancer le logiciel de navigation ou accéder à nouveau à l’unité. a Rename • Si vous utilisez le filtre d’adresse MAC, veillez à spécifier correctement les adresses MAC des périphériques de votre réseau. Sans cela, vous ne pourrez pas accéder à l’unité depuis vos périphériques réseau (comme des PC ou d’autres périphériques externes). Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) (p.133) ou le nom de chaque zone (p.134). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. • N’utilisez pas l’unité pendant que vous rechargez ses réglages depuis la copie de sauvegarde, car cela pourrait compromettre le rechargement. Une fois le rechargement terminé, cliquez sur « OK » pour mettre l’unité en mode de veille. Network Sélectionnez la méthode de connexion au réseau (p.131) ou configurez les paramètres réseau (comme l’adresse IP) (p.131). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. AirPlay Password • La copie de sauvegarde ne contient pas d’informations sur l’utilisateur (comme l’identifiant de compte et le mot de passe) ou sur l’unité (comme les adresses MAC et IP). Définit le mot de passe limitant l’accès à l’unité via AirPlay (p.92). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. • Il se pourrait que certains caractères saisis sur un ordinateur ne s’affichent pas correctement sur l’unité. MAC Filter Définit le filtre Adresse MAC (p.132) permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les changements à l’unité. Auto Reload Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque « Auto Reload » est sur « On » (activé), l’écran de contrôle via Internet recharge le statut de l’unité toutes les 5 secondes. Network Standby Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.132). Backup/Recovery Effectue une copie de sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou recharge les réglages de la copie de sauvegarde. Firmware Met à jour le microprogramme de l’unité avec le fichier téléchargé sur votre PC. Suivez les instructions affichées à l’écran pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Create Link Crée un raccourci vers l’écran de contrôle voulu. Tips Affiche des astuces pour l’utilisation du contrôle Internet. Fr 103 Affichage du statut actuel AV 1 5 2 3 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 2 VIDEO AUX 3 MUTE TOP MENU 1 4 Appuyez plusieurs fois sur INFO pour sélectionner une des Info Audio Decoder VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION TUNER (FM/AM) SL L C R SW SR SBR SBL TUNER (DAB) Environ 3 secondes après la sélection d’une option à l’écran, les informations sur cette option s’affichent. DISPLAY Bluetooth BAND AV1 †‡ Dsur MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC USB SL L C R SW SR SBR SBL SERVER INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT (Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage des informations DAB » (p.74). Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) VOL. ENHANCER PURE DIRECT INFO DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) * (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System (p.78). VOL. Nom d’élément ENTER RETURN DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) (La fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie.) options d’affichage. PROGRAM Élément PHONO Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant SCENE 1 AV 1-7 actuellement sélectionné) sur l’afficheur de la face avant ou le téléviseur. AUDIO 1-3 AUDIO ZONE 2 Vous pouvez vérifier le statut actuel (entrée ou programme DSP 4 1 MAIN Source d’entrée actuelle Information AirPlay X Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), IP Address (adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse MAC Wi-Fi) NET RADIO Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), IP Address (adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse MAC Wi-Fi) MusicCast Link DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*), IP Address (adresse IP), Ethernet MAC (adresse MAC Ethernet), Wi-Fi MAC (adresse MAC Wi-Fi) L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque source d’entrée. * Affiche le nom du décodeur audio activé. Si aucun décodeur audio n’est actif, « Decoder Off » s’affiche. Fr 104 Affichage des informations de statut sur le téléviseur AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. AUDIO Source d’entrée/ Statut Compressed Statut mode fête Music Enhancer Volume/statut Volume YPAO SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE TOP MENU 4 VOLUME POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Format audio/ Décodeur DISPLAY Statut CINEMA DSP Mode sonore BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. 4 Fr 105 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Élément Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 Appuyez sur OPTION. Volume YPAO (YPAO Volume) Afficheur de la face avant Option Tone Control Fonction Page Règle individuellement le niveau des sons haute et basse fréquence. 107 Volume YPAO (YPAO Vol.) Active/désactive le mode Volume YPAO. 107 Adaptive DRC (A.DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 107 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. 108 Contrôle des dialogues DTS (DTS Dialog) Règle le volume du son des dialogues pour les contenus DTS:X. 108 Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 108 Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 108 Réglage subwoofer (SW.Trim) Affine le réglage du volume du caisson de graves. 108 Extra graves (Extra Bass) Active/désactive le mode Extra graves. 108 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 109 Haute résolution (HiRes Mode) Active/désactive le mode haute résolution (rehaussant la qualité des sources audio numériques non compressées). 109 Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». 109 Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 109 Sélection audio (A.Sel) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. 109 Sortie vidéo (V.Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 110 Réglages tonalité (Tone Control) VOL. SL L C R SW SR SBR SBL Écran du téléviseur Dialogue (Dialog) Synchro. lèvres Réglage (Lipsync Adj.) 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass) ENTER. X Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Enhancer (Enhancer) Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Traitement de la vidéo (Video Process.) Éléments du menu Option Paramètres d’entrée (Input Settings) X • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. • Les réglages par défaut sont soulignés. Fr 106 Élément Mode FM (FM Mode) Lancer l’analyse (Init Scan) Tune AID (Tune AID) Fonction Page Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. 110 (Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) ■ Volume YPAO (YPAO Volume) Active/désactive le mode Volume YPAO ou Adaptive DRC. Volume YPAO (YPAO Vol.) 72 Active/désactive le mode Volume YPAO. Quand Volume YPAO est activé, le niveau du grave et Effectue un balayage initial pour la réception radio DAB. (Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Vérifie la qualité de réception pour chaque identifiant de canal DAB. de l’aigu est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. 74 Réglages Aléatoire (Shuffle) Configure la lecture aléatoire pour le dispositif de stockage USB (p.84) ou le serveur multimédia (p.88). - Répéter (Repeat) Configure la lecture répétée pour le dispositif de stockage USB (p.84) ou le serveur multimédia (p.88). - Désactivé (Off) Désactive le mode Volume YPAO. Activé (On) Active le mode Volume YPAO. X • Le mode Volume YPAO est efficace une fois que les résultats des mesures effectuées via « Réglage Auto » ont été sauvegardés (p.43). ■ Réglages tonalité (Tone Control) • Nous vous recommandons d’activer les modes Volume YPAO et Adaptive DRC pour écouter des sources à bas Règle individuellement le niveau des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence. volume de jour ou de nuit. Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Adaptive DRC (A.DRC) Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même Y la qualité d’écoute à bas volume. • Quand « Aigu » et « Grave » correspondent tous deux à 0 dB, « Dérivation » s’affiche. Réglages temps que le niveau du volume. Quand cette fonction est activée « Activé » le soir, elle améliore • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. X Désactivé (Off) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Activé (On) Règle automatiquement la dynamique quand Volume YPAO est activé. Vous pouvez aussi régler le paramètre « Réglages tonalité » via les commandes en face avant en appuyant Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit plusieurs fois sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass », et sur PROGRAM pour effectuer le lorsque le volume augmente. réglage. Activé Désactivé Niveau d’entrée Fr 107 Volume : élevé Niveau de sortie Niveau de sortie Volume : faible Activé Désactivé Niveau d’entrée ■ Dialogue (Dialog) ■ Synchro. lèvres Réglage (Lipsync Adj.) Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues. Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage. X Plage de réglage 0à3 sur « Valider » (par défaut). X ■ Subwoofer/Grave (Subwoofer/Bass) Ce réglage n’est pas disponible pour la lecture de contenus DTS:X, ni lorsque le décodeur Dolby Surround ou Règle le niveau du subwoofer ou du grave. Ce réglage est uniquement disponible lorsque l’option « Activer retard » (p.127) du menu « Réglage » est réglée Neural:X est utilisé. Réglage subwoofer (SW.Trim) Contrôle des dialogues DTS (DTS Dialog) Affine le réglage du volume du caisson de graves. Règle le volume du son des dialogues pour les contenus DTS:X. Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Plage de réglage 0à6 X Extra graves (Extra Bass) Ce réglage est uniquement disponible pour la lecture de contenus DTS:X compatibles avec la fonction DTS Active/désactive le mode Extra graves. Quand Extra graves est activé, vous bénéficiez de Dialogue Control. graves puissants, quelle que soit la taille des enceintes avant et avec ou sans subwoofer. Hauteur dialogues (Dialog Lift) Réglages Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage. X Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de présence avant. – Virtual Presence Speaker (VPS) (p.64) fonctionne. (Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est haute) Position idéale Fr 108 Désactivé (Off) Désactive le mode Extra graves. Activé (On) Active le mode Extra graves. ■ Enhancer (Enhancer) ■ Traitement de la vidéo (Video Process.) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer et le mode haute résolution. Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.129) du menu « Réglage ». Enhancer (Enhancer) Réglages Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.68). X • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Direct (Direct) Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.68). ■ Paramètres d’entrée (Input Settings) Réglages Configure les réglages d’entrée. Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. X Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglage par défaut TUNER, Bluetooth, USB, (sources réseau) : Activé (On) Réglage entrée (In.Trim) Autres : Désactivé (Off) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par Y des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction Compressed Music Enhancer n’est pas disponible pour les sources audio suivantes. pour les corriger. – Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz Plage de réglage -6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) – Audio DSD Haute résolution (HiRes Mode) Sélection audio (A.Sel) Active/désactive le mode haute résolution quand « Enhancer » est réglé sur « Activé ». Quand Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont cette fonction est réglée sur « Activé », le mode Compressed Music Enhancer permet de établis pour une seule source d’entrée. rehausser la qualité des sources audio numériques non compressées (comme les formats PCM Réglages et FLAC à 2 voies). Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité suivant. Réglages Active le mode haute résolution. Activé (On) (Selon le type de traitement du signal audio, il se pourrait que le mode haute résolution ne fonctionne pas.) Désactivé (Off) Désactive le mode haute résolution. Auto (Auto) 1. Entrée HDMI 2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL) 3. Entrée analogique (AUDIO) Fr 109 HDMI (HDMI) Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise HDMI. Coax/Opt (Coax/Opt) Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL. Analogique (Analog) Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son n’est produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO. Sortie vidéo (V.Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Réglages Désactivé (Off) Ne restitue pas la vidéo. AV 1-7 (AV1-7), VIDEO AUX (V-AUX) Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. ■ Mode FM (FM Mode) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. Réglages Stéréo (Stereo) Reçoit la radio FM en son stéréo. Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono. Fr 110 CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. X Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée Éléments du menu Entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). X • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Les réglages par défaut sont soulignés. Élément La source d’entrée de l’unité change également. X Fonction Page Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 112 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 112 Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 112 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 112 Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Fr 111 ■ Renommer/sélection icône ■ Mode décodeur Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». ou sur l’écran du téléviseur. Par exemple, si l’unité ne détecte aucun signal audio DTS et émet un bruit, réglez « Mode X décodeur » sur « DTS ». Certaines sources d’entrée réseau (comme « AirPlay ») ne peuvent pas être renommées et ne permettent pas de changer leur icône. Sources d’entrée AV 1-7, VIDEO AUX, AUDIO 1-3 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée) ■ Procédure de configuration Réglages 1 Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » avec les touches de curseur (e/r) et appuyez sur la Auto Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) touche de curseur (w). Si vous choisissez « Auto », l’unité attribue automatiquement un nom en fonction du dispositif connecté. Dans ce cas, omettez les étapes 3 et 4. ■ Verrouillage volume X Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Cette étape est uniquement disponible quand « AV1-7 », « VIDEO AUX » ou « AUDIO1-3 » (disponibles uniquement quand toute prise d’entrée numérique est attribuée) est sélectionné. 2 Sources d’entrée AirPlay Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de Réglages curseur (w). 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. 4 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Désactivé Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Limité Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les limites de la plage (-80 dB à -20 dB et mise en sourdine). Complet Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). ■ Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Source d’entrée SERVER X Réglages Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider Permet aux DMC de contrôler la lecture. X X Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media 6 Player 12) se trouvant sur le même réseau. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Fr 112 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.61) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. 5 6 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Scène 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à Élément configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). Fonction Page Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. 113 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée. 114 Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène. 115 Supprimer Rétablit les réglages par défaut pour la scène sélectionnée. 115 X ■ Enregistrer Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par exemple) dans la scène sélectionnée. X Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.62). Fr 113 ■ Charger Cocher ou décocher Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. Pilot. périphér. Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link) Choix Réglages Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI. Entrée Entrée (p.60), Station*1, Écoute*1, Contenu musical*2, Lecture*2, Sélection audio (p.109) *1 Uniquement quand « TUNER » est sélectionné *2 Uniquement quand « Bluetooth », « USB » ou « NET » est sélectionné Sortie HDMI Sortie HDMI (p.60) Réglage par défaut SCENE1-2 : Contrôle HDMI Mode Programme DSP (p.63), Mode Pur Direct (p.128), Enhancer (p.68), Enhancer Haute résolution (p.109) SCENE3-12 : Désactivé Son Réglages tonalité (p.107), Volume YPAO (p.107), Adaptive DRC (p.107), Extra graves (p.108) Surround Mode CINEMA DSP 3D (p.128), Hauteur dialogues (p.108), Niveau dialogues (p.108), Réglage subwoofer (p.108) Vidéo Mode vidéo (p.129) Volume Volume principal (p.60) Synchro Synchronisation lèvres (p.127), Retard (p.127) Rég. enceinte Modèle de réglage (p.123), Sélection PEQ (p.126) Y Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez régler « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.165). Détail Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée. Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour Réglage par défaut Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné exclure). Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4. X Les attributions de scène peuvent inclure les stations radio, ou le contenu d’un dispositif de stockage USB et d’un périphérique réseau sélectionnés. Fr 114 ■ Renommer/sélection icône Lecture automatique d’une station radio ou d’un contenu inclus comme attribution de scène en appuyant sur SCENE Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran Y du téléviseur. Les contenus individuels ne peuvent pas être enregistrés pour « Bluetooth » et « AirPlay ». Le dernier contenu lu ■ Procédure de configuration sur chaque dispositif est rappelé. 1 1 Sur l’écran « Détail », utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Entrée » et curseur (w). appuyez sur la touche de curseur (r). 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de Utilisez les touches de curseur (q/w) pour régler « Écoute » ou « Lecture » sur « Activé ». Quand « TUNER » est sélectionné, « Écoute » est disponible. Quand « Bluetooth », « USB » ou « NET » est sélectionné, « Lecture » est disponible. 3 Si « Entrée » est décoché, appuyez sur ENTER pour cocher la case. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. 3 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. X Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. X Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Supprimer Restaure les réglages par défaut (p.61) pour la scène sélectionnée. Fr 115 Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance (menu Programme DSP) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme DSP » et X appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ». 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). X Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. Fr 116 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Programme DSP Élément Fonction Réglages 1,0 s à 5,0 s X Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération. • Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. • Les réglages par défaut sont soulignés. Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. 0 ms à 250 ms ■ Réglages des programmes sonores Élément Type décodeur Fonction Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. Réglages 0% à 100% Auto, bDsur*, Neural:X, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music* Niveau réverbération (* Uniquement disponible quand « SURROUND DECODER » est sélectionné) -6 dB à 0 dB à +3 dB Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. Retard initial 1 ms à 99 ms Ajuste le délai entre le son direct et la Supérieur pour améliorer l’effet génération de champ sonore de présence. de délai et inférieur pour le réduire. Retard initial Surround Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance. 1 ms à 49 ms Supérieur pour améliorer l’effet Ajuste le délai entre le son direct et la de délai et inférieur pour le génération de champ sonore arrière réduire. d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. 0,1 à 2,0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. 0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. Fr 117 Règle le volume du son de réverbération. Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. ■ Réglages des décodeurs Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 7ch Stereo ». Item Function Niveau Adjusts the entire volume. Balance avant / arrière Adjusts the front and rear volume balance. Balance gauche / droite Adjusts the left and right volume balance. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans Settings « SURROUND DECODER » sur « bDsur » ou « Neo:6 Music ». -5 to 0 to +5 -5 to 0 to +5 Type décodeur Élément Fonction Réglages Écart central Définit si les signaux de la voie centrale sont dispersés vers la gauche et vers la droite dans le cas de la lecture d’une source à 2 voies. Si les signaux de la voie centrale vous semblent trop forts durant la lecture d’une source à 2 voies, sélectionnez « Activé » pour disperser ces signaux vers la gauche et vers la droite. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Higher to enhance the front side, and lower to enhance the rear side. -5 to 0 to +5 bDsur Higher to enhance the right side, and lower to enhance the left side. 0 to 5 to 10 Balance hauteur Monaural Mix 0,0 à 0,3 à 1,0 Higher to enhance the upside, and Adjust the height volume balance lower to enhance the downside. (The using the front presence speakers. front presence speakers do not produce sounds when “Balance hauteur” is set to “0”.) Neo:6 Music Enables/disables monaural sound Désactivé, Activé output. X Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. Fr Désactivé, Activé 118 Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. X Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Fr 119 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Réglage Menu Élément Fonction 43 Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. 123 Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. 123 Sélectionne un système d’enceintes. 123 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 124 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 124 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 124 Affect. amp puiss. Enceinte Page Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). Réglage Auto Configuration Surround arrière Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 124 Présence av. Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 125 Subwoofer Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. 125 Disposition Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence avant. 125 Réglage manuel Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 125 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 126 Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 126 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 126 Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 127 Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 127 Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 127 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 127 Volume maximum Définit le plafond de volume. 127 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 128 Mode Pur Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct. 128 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. 128 Mode CINEMA DSP 3D Active/désactive le mode CINEMA DSP HD3. 128 Virtual Presence Speaker Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. 128 Virtual Surround Back Speaker Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance. 128 Mode de décodage des objets Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby Atmos ou DTS:X. 128 Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). 129 Activer retard Synchronisation Sélection Auto/Manuel lèvres Réglage Son Vidéo Fr 120 Menu HDMI Élément Fonction Page Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur). 130 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 130 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 131 Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion au réseau. 131 Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 131 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 132 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 132 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 133 Verrouillage alimentation MusicCast Link Détermine si la mise sous tension du dispositif maître du réseau MusicCast (l’unité) entraîne aussi la mise sous tension d’autres dispositifs du réseau. 133 Bluetooth Réseau Active/désactive les fonctions Bluetooth. 133 Déconnexion Coupe la connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth (comme un Smartphone) et l’unité. 80 Veille Bluetooth Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. 133 Transmetteur Active/désactive la fonction de transmission audio Bluetooth. 134 Recherche d’appareils Recherche les dispositifs Bluetooth disponibles (enceintes/casque) lorsque l’unité est utilisée comme transmetteur audio Bluetooth. 81 Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 134 Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. 135 Volume maximum Définit le plafond de volume pour la Zone2. 135 Réception audio Bluetooth Envoi audio Réglage Zone principale Multi-Zone Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. 135 Retard audio Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2 135 Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2. 135 Enhancer Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (Zone2). 135 Réglage Zone2 Réglages tonalité Règle individuellement le niveau des sons haute et basse fréquence pour la sortie Zone2. 135 Extra graves Active/désactive les réglages Extra graves pour la sortie Zone2. 136 Balance Règle l’équilibre des enceintes avant pour la sortie de la Zone2. 136 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 136 Attribution HDMI OUT2 Sélectionnez la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. 136 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête. 136 Fr 121 Menu Élément Fonction Page Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. 137 Touche PROGRAM à distance Attribue la fonction voulue aux touches PROGRAM de la télécommande. 137 Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 137 Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 137 Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 138 Sortie déclencheur1 Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 138 Sortie déclencheur2 Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 138 Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 139 Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 139 Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 140 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 140 Réglage d’affichage Fonction ECO Language Fr 122 Enceinte (Réglage manuel) ■ Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. Configure manuellement les réglages d’enceinte. Choix X • Selon le réglage « Affect. amp puiss. » sélectionné, il se peut que certains réglages d’enceintes ne soient pas disponibles. Modèle1 ▶ 2 Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ». Modèle2 ▶ 1 Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ». • Les réglages par défaut sont soulignés. ■ Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. Réglages ■ Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le Basic Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de base (enceintes de présence avant à 7 voies et plus) (p.18). 7.1 +1Zone Sélectionnez cette option quand vous utilisez des enceintes dans la Zone2 en plus du système 7.1 de la zone principale (p.27). 5.1.2 +1Zone Sélectionnez cette option quand vous utilisez des enceintes dans la Zone2 en plus du système 5.1.2 de la zone principale (p.28). 5.1 Bi-Amp Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 5.1 (y compris des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.28). 7.1 Bi-Amp [ext.SB] Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système 7.1 (y compris des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices et une extension de voie d’ambiance arrière à l’aide d’un amplificateur externe) (p.29). modèle sélectionné. • Résultats de la mesure (Réglage Auto) • Affect. amp puiss. • Configuration • Distance • Niveau • Égal. param. Réglages Modèle1, Modèle2 X • Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut de l’écran « Réglage manuel ». • Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces réglages. Fr 123 ■ Configuration Surround Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. X Réglages • À titre de guide, quand vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. haut-parleur grave de votre enceinte est de 16 cm ou plus, ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Large • Quand la taille de l’enceinte est réglée sur « Petite », vous pouvez configurer le paramètre « Coupure » après avoir appuyé sur ENTER. Les sons de fréquence inférieure à la valeur définie sont produits par le subwoofer et Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. les sons de fréquence supérieure à cette valeur sont produits par les enceintes correspondantes. Petite Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. Réglages Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Surround arrière Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant. Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Petite Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Aucune Large Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Réglages X Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. Large x1 « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Centre Large x2 Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Réglages Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Petite x1 Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Large L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Petite Aucune Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Petite x2 Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance plus bas que la fréquence de coupure spécifiée (par défaut : 80 Hz). Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance produisent des signaux audio de voie d’ambiance. X Ce réglage n’est pas disponible lorsque l’option « Surround » est réglée sur « Aucune » ou lorsque l’option « Disposition (Surround) » est réglée sur « Avant ». Fr 124 Présence av. Disposition Indique si des enceintes de présence avant sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Sélectionne la disposition des enceintes d’ambiance et des enceintes de présence avant. Réglages Surround Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Petite Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est raccordée. Sélectionne une disposition pour les enceintes d’ambiance au cas où vous en utilisez. Réglages Arrière Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à l’arrière de la pièce. Avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes d’ambiance sont placées à l’avant de la pièce. Virtual CINEMA FRONT (p.66) fonctionne dans ce cas. Subwoofer Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. X Réglages Normal Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Surround) » est réglé sur « Aucune ». Présence av. Utiliser Sélectionne une disposition pour les enceintes de présence avant au cas où vous en utilisez. Ce réglage facilite l’optimisation des effets de champ sonore. Réglages Aucun Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. X Hauteur avant Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées sur le mur à l’avant de la pièce. Au-dessus Sélectionnez cette option lorsque des enceintes de présence avant sont installées sur le plafond. Dolby Enabled SP Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence avant. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. X • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Configuration (Présence av.) » est réglé sur « Aucune ». • Pour la lecture de contenus Dolby Atmos avec des enceintes de présence avant, reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.22). ■ Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance « Mètre » ou « Pied ». Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage 0,30 m à 3,00 m à 24,00 m (1,0 ft à 10,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft) Fr 125 ■ Niveau 4 Règle le volume de chaque enceinte. Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 (4 pour le subwoofer) bandes prédéfinies et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage -10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) ■ Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. Plage de réglage Gain : -20,0 dB à +6,0 dB Réglages 5 Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante), Manuel Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. Fréquence: Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. Q: Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Direct N’utilise pas l’égaliseur. appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément. Plage de réglage Fréquence centrale : 15,6 Hz à 16,0 kHz (15,6 Hz à 250,0 Hz pour le subwoofer) Facteur Q : 0,500 à 10,080 X 6 « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.43). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure. ■ Signal test ■ Réglage manuel de l’égaliseur Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler 1 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. 2 Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages X • Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». • Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.43) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. Fr 126 Désactivé Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Son Réglage Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque Configure les réglages de sortie audio. « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Auto ». ■ Synchronisation lèvres Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio. Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Activer retard X Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. • « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. Choix AV 1-7, VIDEO AUX, AUDIO 1-3 • Ce réglage est aussi disponible avec l’option « Synchro. lèvres Réglage » (p.108) du menu « Option ». ■ Dynamique Réglages Invalider Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Valider Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Sélection Auto/Manuel Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Maximum Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Plage de réglage Auto Minimum/Auto Ajuste automatiquement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Manuel Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. ■ Volume maximum Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Définit le plafond de volume. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Y Même si « Sélection Auto/Manuel » est sur « Auto », le réglage automatique pourrait ne pas fonctionner suivant le téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, réglez manuellement le délai avec « Réglage ». Fr 127 ■ Volume initial ■ Virtual Presence Speaker Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Permet de créer une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et de surround. Une fois VPS activé, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant Réglages quand aucune enceinte de présence avant n’est branchée, ou crée une VPS arrière quand des Désactivé Activé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. enceintes de présence avant sont branchées (p.64). Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). Réglages (Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».) Désactivé Désactive Virtual Presence Speaker (VPS). Activé Active Virtual Presence Speaker (VPS). X ■ Mode Pur Direct Selon la hauteur à laquelle les enceintes surround sont installées, il est possible que la VPS ne fonctionne pas Choisit de restituer ou non les signaux vidéo en mode Pure Direct (p.68). correctement. Le cas échéant, réglez l’option « Virtual Presence Speaker » sur « Désactivé ». Réglages ■ Virtual Surround Back Speaker Auto Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché. Vidéo désactivée N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran. Détermine si l’unité simule des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance. Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte d’ambiance arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles. Réglages ■ Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. Désactivé Désactive la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS). Activé Active la fonction Virtual Surround Back Speaker (VSBS). X Réglages La fonction VSBS produit uniquement un effet lors la lecture de contenus 6.1 ou 7.1. Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la mesure YPAO et du volume. ■ Mode de décodage des objets Active/désactive la lecture de signaux audio basés sur objets, tels que les contenus Dolby Atmos ou DTS:X. ■ Mode CINEMA DSP 3D Réglages Active/désactive le mode CINEMA DSP HD3 (p.64). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP HD3 fonctionne avec les programmes sonores sélectionnés (sauf 2ch Stereo et Invalider Désactive la lecture de signaux audio basés sur objets. Ces signaux sont lus comme des signaux 5.1/7.1 voies normaux. Valider Active la lecture de signaux audio basés sur objets. 7ch Stereo). Réglages Désactivé Activé X Désactive le mode CINEMA DSP HD3. Si la sortie audio n’est pas disponible quand des signaux Dolby Atmos ou DTS:X sont reçus, réglez « Mode de 3 Active le mode CINEMA DSP HD . décodage des objets » sur « Valider ». Fr 128 Vidéo Résolution Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé Configure les réglages de sortie vidéo. sur « Traitement ». Réglages Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) X ■ Mode vidéo Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur. CHECK » (p.144) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos Réglages Direct Aspect Désactive le traitement du signal vidéo. Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est Active le traitement du signal vidéo. Traitement réglé sur « Traitement ». Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution » et « Aspect ». Réglages X • Si « Mode vidéo » est réglée sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo en utilisant le minimum de circuits afin de réduire le délai de sortie vidéo. • Lorsque « Mode vidéo » est sur « Traitement » et que la résolution est convertie, les messages courts ne Inchangé Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. X s’affichent plus sur l’écran du téléviseur. Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). Fr 129 HDMI ARC Active/désactive le mode ARC (p.167) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Configure les réglages HDMI. Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé Active ARC. Y Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. Synch. en veille ■ Contrôle HDMI Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et Active/désactive le contrôle HDMI (p.165). de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Réglages Désactivé Désactive le contrôle HDMI. Désactivé Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Active le contrôle HDMI. Activé Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. Y Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.165) après avoir ■ Sortie Audio raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. Sélectionne un appareil de sortie audio. Entrée audio TV X Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque • Le réglage « HDMI OUT1 » n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule • Le réglage « HDMI OUT2 » n’est disponible que lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) est réglé sur « Principal ». automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. HDMI OUT1, HDMI OUT2 Réglages AUDIO 1-3 Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise HDMI OUT 2. Réglage par défaut AUDIO 1 Réglages Y Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. Désactivé Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. Y Les prises HDMI OUT 1-2 restituent les signaux audio à 2 voies quand l’unité est sous tension. Fr 130 Réseau ■ Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur Configure les réglages de réseau. lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » ou « Auto », vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1-7 et V-AUX) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). Réglages Désactivé (Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».) Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) Auto Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. Si aucun signal n’est détecté, l’unité passe en mode d’économie d’énergie. ■ Connexion réseau Sélectionne la méthode de connexion au réseau. Réglages Câblé Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau disponible dans le commerce (p.39). Sans fil (Wi-Fi) Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un routeur sans fil (point d’accès). Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Connexion de l’unité à un réseau sans fil » (p.52). Wireless Direct Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à la section « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p.57). ■ Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Fr 131 Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ■ Réglage manuel des paramètres réseau ■ Filtre adresse MAC 1 2 Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». périphériques réseau. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Filtre Spécifie une adresse IP. Active/désactive le filtre adresse MAC. Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau. Réglages Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. Adresse IP 3 Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. X Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et touches de Le filtre adresse MAC ne concerne pas l’utilisation d’AirPlay (p.92) et de DMC (p.112). curseur (q/w) pour sélectionner une valeur. Adresse MAC 1-10 4 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 5 Pour configurer un autre paramètre de réseau, recommencez les étapes 2 à 4. 6 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». ■ Procédure de configuration appuyez sur ENTER. 7 Désactivé 1 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER. ■ Veille du réseau 2 Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. réseau). 3 Réglages Désactivé Activé curseur (q/w) pour sélectionner une valeur. Désactive la fonction de veille du réseau. Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) 4 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 5 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et Active la fonction de veille du réseau. Auto Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et touches de appuyez sur ENTER. (Si le paramètre « Connexion réseau » est sur « Câblé », l’unité passe en mode d’économie d’énergie quand le câble réseau est déconnecté.) 6 Grâce aux performances d’économie d’énergie exceptionnelles de ce produit, sa consommation électrique ne dépasse pas deux watts en mode de veille réseau. Fr 132 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Bluetooth ■ Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques Configure les réglages Bluetooth. réseau. ■ Procédure de configuration 1 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. 2 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. ■ Bluetooth Active/désactive la fonction Bluetooth (p.80). Réglages X Désactivé Désactive la fonction Bluetooth. Activé Active la fonction Bluetooth. Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 ■ Réception audio Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Configure les paramètres Bluetooth quand l’unité est utilisée comme récepteur audio X Bluetooth. Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Veille Bluetooth Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques ■ Verrouillage alimentation MusicCast Link Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé », Détermine si la mise sous tension du dispositif maître du réseau MusicCast (l’unité) entraîne l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur aussi la mise sous tension d’autres dispositifs du réseau. l’appareil Bluetooth. Réglages Réglages Désactivé Activé Désactivé Désactive la fonction de verrouillage alimentation de l’unité (maître MusicCast). Active la fonction de verrouillage alimentation de l’unité (maître MusicCast). Activé Désactive la fonction de veille Bluetooth. Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque « Désactivé » est sélectionné.) X Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Veille du réseau » (p.132) est réglé sur « Désactivé ». Fr 133 Multi-Zone ■ Envoi audio Configure les paramètres Bluetooth quand l’unité est utilisée comme transmetteur audio Configure les réglages de la fonction multi-zone. Bluetooth. Transmetteur Active/désactive la fonction de transmission audio Bluetooth. Quand cette fonction est activée, vous pouvez écouter des sources audio lues sur l’unité via des enceintes ou un casque Bluetooth (p.81). Réglages Désactivé Désactive la fonction de transmission audio Bluetooth. Activé Active la fonction de transmission audio Bluetooth. ■ Réglage Zone principale Configure le réglage de la zone principale. Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Procédure de configuration 1 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. X Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. X Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Fr 134 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Réglage Zone2 Retard audio Configure les réglages de la Zone2. Règle la synchronisation des signaux de sortie audio Zone2 de sorte que le son et l’image sont synchros. Volume Plage de réglage 0 ms à 100 ms (incréments de 1 ms) Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité, Mono désactivez les réglages du volume pour Zone2. Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2. Réglages Fixe Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. Variable Active les réglages du volume pour la sortie Zone2. Réglages X Ce réglage n’est pas disponible en fonction du réglage « Affect. amp puiss. ». Désactivé Produit un son stéréo en Zone2. Activé Produit un son mono en Zone2. Enhancer Volume maximum Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.68) pour la sortie Zone2. Définit le plafond de volume pour la Zone2. Réglages Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Désactivé Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé Active le mode Compressed Music Enhancer. X Réglages tonalité Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Règle le niveau des sons haute (Aigu) et basse (Grave) fréquence pour la sortie Zone2. Volume initial Réglages Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. Réglages Désactivé Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). (Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ».) X Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Fr 135 Auto Ajuste automatiquement les niveaux de la plage de l’aigu et de la plage du grave en fonction du niveau de volume de l’unité pour produire un son clair à tous les niveaux. Manuel Permet de régler manuellement le niveau des sons haute et basse fréquence (-6,0 à +6,0 dB, incréments de 0,5 dB). Dérivation Ne règle pas le niveau des sons haute et basse fréquence. ■ Attribution HDMI OUT2 Extra graves Sélectionnez la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. Active/désactive les réglages Extra graves pour la sortie Zone2. Quand la fonction Extra graves est active, les graves sont rehaussés, quelle que soit la taille des enceintes. Réglages Principal, Zone2 Réglages Désactivé Désactive la fonction Extra graves. Activé Active la fonction Extra graves. X Pour plus d’informations sur les signaux audio pouvant être restitués en Zone2, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.165). Balance Zone2 - Sortie Audio Règle l’équilibre des enceintes avant pour la sortie de la Zone2. Active/désactive la sortie audio de la prise HDMI OUT 2 quand « Attribution HDMI OUT2 » est Plage de réglage -20 à 0 à +20 (valeurs négatives à gauche et positives à droite) réglé sur « Zone2 ». Renommer Zone Activé Active la sortie audio. Désactivé Désactive la sortie audio (sortie vidéo uniquement). Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. ■ Réglage mode fête Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » Active/désactive le passage au mode fête (p.99). dans « Réglage Zone principale » (p.134). Choix Cible : Zone2 Réglages Fr 136 Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. Fonction ■ Touche PROGRAM à distance Attribue la fonction voulue aux touches PROGRAM de la télécommande. Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. Par exemple, quand vous sélectionnez « Sélection d’entrée », les touches PROGRAM font office de touches de sélection d’entrée. Réglages ■ Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. ■ Procédure 1 Sélection du programme DSP Sélectionnent un programme sonore. Sélection d’entrée Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture. Sélection NET Sélectionnent une source réseau. Présélection Sélectionnent un contenu enregistré (raccourci). Écran navi - 1 page vers le haut/bas Accèdent à la page suivante ou précédente de la liste de l’écran de navigation. Réglage subwoofer Règlent le volume du caisson de graves. Exemple : attribution de la prise OPTICAL (2) à la source d’entrée « AV 2 » Niveau dialogues Règlent le volume du son des dialogues. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER. qRépéter / wAléatoire Sélectionnent le réglage de lecture répétée/aléatoire pour le dispositif de stockage USB ou le serveur multimédia. ■ Réglage d’affichage Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 2 Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « 2 » et appuyez sur ENTER. Y L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.140) est réglée sur « Activé ». Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Réglages 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. X Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée. Fr 137 Activé Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. Fond d’écran Manuel Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour Réglages confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. Piano Affiche une image de piano sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Fond gris Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut Transmet le signal électronique. Zone destination ■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2 Permet de régler la prise TRIGGER OUT 1-2 pour qu’elle fonctionne de manière synchronisée Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. Réglages Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Principale Réglages Alimentation Source Manuel La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Zone2 Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Tout Source Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Choix AV 1-7, VIDEO AUX, AUDIO 1-3, PHONO, TUNER, (sources réseau), Bluetooth, USB Réglages Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Haut Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Fr 138 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou Zone2. ECO ■ Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. Configure les réglages de l’alimentation. Réglages Désactivé Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. X Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. Icône ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité ou qu’elle ne reçoit aucun signal pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. 20 Minutes Active le mode de veille de l’unité si celle-ci ne reçoit aucun signal ou si vous n’utilisez aucune commande pendant 20 minutes. 2 Heures, 4 Heures, 8 Heures, 12 Heures Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 Heures » est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie : 20 Minutes Autres modèles : Désactivé X Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. Fr 139 Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) ■ Mode ECO Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Vous pouvez réduire la consommation électrique de l’unité en réglant « Mode ECO » sur « Activé ». Après le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité. Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur. Réglages X Désactivé Si un nouveau microprogramme est disponible, Désactive le mode ECO. (icône du courrier) apparaît en haut à droite de « Information ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité Activé Active le mode ECO. via le réseau » (p.147). Y 1 2 • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Language Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type d’information. Réglages Anglais, japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien, chinois X Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. 4 Fr 140 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Types d’informations ■ Moniteur HDMI Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT. Le menu Information affiche les informations suivantes. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ». ■ Signal audio Interface Interface TV Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Adresse IP Dialogue Masque sous réseau Masque sous réseau Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Voie Le nombre de voies de sortie de signal (« 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ») et les bornes d’enceintes où ces signaux sont transmis Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Entrée Sortie ■ Réseau Affiche les informations réseau sur l’unité. (Quand vous utilisez une connexion réseau câblée ou sans fil [Wi-Fi]) X Adresse MAC (Ethernet) • Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse IP Adresse MAC converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.133) Réseau MusicCast État de la connexion réseau MusicCast • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction du type de signal. Câblé/Sans fil ■ Signal vidéo Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. SSID Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI). Résolution analog. Résolutions des signaux d’entrée (analogiques) Fr 141 État de la connexion câblée ou sans fil (Quand vous utilisez une connexion réseau sans fil [Wi-Fi]) SSID du réseau sans fil Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) (Quand vous utilisez Wireless Direct) SSID SSID du réseau sans fil Sécurité Méthode de sécurité Clé sécurité Clé sécurité Adresse IP Adresse IP Masque sous réseau Masque sous réseau Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 Faites passer l’unité en mode veille. Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette Adresse MAC (Wi-Fi) Adresse MAC Réseau MusicCast État de la connexion réseau MusicCast pression, appuyez sur MAIN ZONE z. Connexion réseau Indication « Wireless Direct » MAIN ZONE z STRAIGHT ■ Système Affiche les informations système sur l’unité. ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.144) Format TV Type de signal vidéo de l’unité (p.144) PROGRAM Impédance d’enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.143) Pas de fréq.tuner 3 4 5 (Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement) Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.144) ID système Numéro d’ID système Vers. Firmware Version du microprogramme installée sur l’unité Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. X Si l’unité détecte une version plus récente du microprogramme sur le réseau, Les nouveaux réglages prennent effet. (icône de message) s’affiche en haut à droite des icônes « Information » et « Système », et le message correspondant s’affiche sur cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.147). ■ Multi-Zone Affiche des informations sur Zone2. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2 Volume Le volume pour la Zone2 Fr 142 Éléments du menu ADVANCED SETUP Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) X Les réglages par défaut sont soulignés. Élément Fonction SPEAKER IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 143 REMOTE SENSOR Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. 143 REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 144 TUNER FRQ STEP TV FORMAT (Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. Bascule le type de signal vidéo. SPEAKER¡IMP. 8¬MIN Page Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages 144 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 144 8 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. MONITOR CHECK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 144 4K MODE Sélectionne le format de signal HDMI 4K (60 Hz/50 Hz). 145 DTS MODE Modifie le réglage de notification de format DTS. 145 RECOV./BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. 145 INITIALIZE Restaure les réglages par défaut. 146 FIRM. UPDATE Met à jour le microprogramme. 146 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 146 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) REMOTE SENSOR ON Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir de la télécommande. Réglages Fr 143 ON Met le capteur de télécommande sous tension. OFF Met le capteur de télécommande hors tension. Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) REMOTE ID Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) TV FORMAT NTSC ID1 Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Amplis-tuners audio-vidéo téléviseur. Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages NTSC, PAL Réglages ID1, ID2 Réglage par défaut Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Corée et au Brésil : NTSC Autres modèles : PAL ■ Changement du code de la télécommande 1 Pour sélectionner ID1, maintenez les touche de curseur (e) et SCENE1 enfoncées Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) simultanément pendant 3 secondes. Pour sélectionner ID2, maintenez les touche de curseur (e) et SCENE2 enfoncées simultanément pendant 3 secondes. MONITOR CHECK YES Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. (Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie uniquement) Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.129) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur TUNER FRQ STEP FM50/AM9 ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée. Réglages Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Fr YES Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) Y Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ». 144 Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) Modification du réglage de notification de format DTS (DTS MODE) 4K MODE MODE 1 DTS MODE MODE 1 Sélectionne le format des signaux reçus/transmis par l’unité quand un téléviseur et un Modifie le réglage de notification de format DTS. dispositif de lecture compatibles HDMI 4K sont connectés à l’unité. Ce réglage communique à l’appareil vidéo (tel qu’un lecteur BD/DVD) les formats DTS pris en Réglages charge par l’unité. Réglages Signaux d’entrée/de sortie 4K indiqués dans le tableau ci-dessous. MODE 1 MODE 2 Selon l’appareil connecté ou les câbles HDMI utilisés, il se pourrait que l’image ne s’affiche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez « MODE 2 ». Sélectionnez ce réglage en temps normal. Signaux d’entrée/de sortie 4K indiqués dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez ce réglage si l’appareil vidéo (comme un lecteur BD/DVD) ne transmet pas correctement un signal DTS, même quand l’appareil lit un contenu DTS-HD ou DTS:X. MODE 2 Format MODE 1 8 bits RGB 4:4:4 , YCbCr 4:4:4 , 4K/60, 50 Hz 4K/30, 25, 24 Hz Ce mode est conforme à la norme DTS:X. MODE 1 10 bits MODE 2 12 bits 8 bits 10 bits - - - - 12 bits YCbCr 4:2:2 , YCbCr 4:2:0 , , - RGB 4:4:4 , , - YCbCr 4:4:4 , , - YCbCr 4:2:2 , Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) RECOV./BACKUP BACKUP - Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. ■ Processus de sauvegarde/récupération , 1 Y Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus. • When “MODE 1” is selected, use a Premium High Speed HDMI Cable or Premium High Speed Cable with Ethernet. Choix • Indépendamment du réglage, les signaux 4K sont reçus comme « MODE 2 » pour la prise VIDEO AUX (HDMI IN). BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la mémoire interne. RECOVERY Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée). Remarque • Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.). Fr 145 Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) Vérification de la version du microprogramme (VERSION) INITIALIZE CANCEL VERSION Restaure les réglages par défaut de l’unité. x.xx Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. Choix VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. X ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.142) du menu CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. « Information ». • Il se pourrait que vous deviez attendre un moment avant que la version du microprogramme ne s’affiche. Mise à jour du microprogramme (FIRM. UPDATE) FIRM. UPDATE USB De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir du site Web de Yamaha. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. X Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche une fois que vous appuyez sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.147). Fr 146 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas AV 1 2 3 4 6 7 V-AUX échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le 5 microprogramme via le réseau et le mettre à jour. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET Remarque MAIN PARTY ZONE 2 • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). HDMI OUT SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 • Si l’unité est connectée au réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p.146). VOLUME Mise à jour immédiate du microprogramme de l’unité 1 2 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. 3 Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant. • Pour plus de détails sur la mise à jour, surfez sur le site Internet de Yamaha. TOP MENU La mise à jour du microprogramme est terminée. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN X X • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage Pour annuler la procédure à ce stade sans modifier aucun réglage, sélectionnez « FERM. ». (icône de message) s’affiche alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système », et un message s’affiche sur l’écran « Système » (p.142). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ». USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.146). DISPLAY • Le témoin de mise à jour du microprogramme (p.12) sur l’afficheur de la face avant BAND s’allume quand une mise à jour du microprogramme est disponible via le réseau. MODE TUNING Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une Icône Information mise à jour de microprogramme est disponible. 4 Message Icône Système Fr 147 Mise à jour du microprogramme de l’unité à la mise hors tension z AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX 1 2 AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. Pour programmer la mise à jour du microprogramme à la mise hors tension, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « PLUS TARD » et appuyez sur ENTER. SCENE 1 2 3 3 4 Appuyez sur z (alimentation de l’unité) pour mettre l’unité hors tension. PROGRAM MUTE VOLUME Le message suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant. TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN Témoin de mise à jour du microprogramme (clignote) OPTION ENTER RETURN DISPLAY NETWORK UPDATE:ENTER Touches de curseur ENTER RETURN X BAND MODE TUNING L’unité est automatiquement mise hors tension sans exécution de la mise à jour PRESET du microprogramme 2 minutes après l’étape 3. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY ENT ENHANCER PURE DIRECT 4 Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER. X • Pour annuler la mise à jour du microprogramme et mettre l’unité hors tension, appuyez sur RETURN. • Vous pouvez aussi lancer la mise à jour du microprogramme en appuyant sur INFO sur le panneau avant. • L’unité se met hors tension sans exécution de la mise à jour du microprogramme si vous l’éteignez avec AV CONTROLLER ou MusicCast CONTROLLER. Quand la mise à jour du microprogramme est terminée, l’unité se met automatiquement hors tension. Fr 148 ANNEXE Foire aux questions au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez « Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.43). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.123). Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.137) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.127). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.127). Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.139). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.144). lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.128). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.128). Je souhaite pouvoir lire des contenus vidéo/audio sur l’appareil vidéo même quand l’unité est en mode veille… Les différences de volume lors du changement des sources d’entrée nous dérangent… Si un appareil vidéo est raccordé à l’unité via HDMI, vous pouvez restituer des contenus Vous pouvez corriger ces différences de niveau entre les sources d’entrée avec la fonction vidéo/audio de la source en question sur le téléviseur, même quand l’unité est en veille. Pour « Réglage entrée » du menu « Option » (p.109). utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente Inchangé » (p.131) du menu « Réglage » sur « Activé » ou « Auto ». Vous pouvez aussi changer de source d’entrée avec la télécommande de J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... l’unité quand cette fonction est activée. Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.165). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez Fr 149 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 2 3 Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un de mise en veille). câble d’enceinte. La minuterie a fonctionné. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.25). Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.139). L’unité passe automatiquement en mode veille. Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.143). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.25). Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.140). Fr 150 Anomalies L’unité ne réagit pas. Causes possibles Actions correctives Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.6). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. du soleil ou d’un éclairage puissant. La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.144). pas identiques. Le capteur de télécommande de l’unité principale est désactivé. Réglez l’option « REMOTE SENSOR » du menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.143). Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.141). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.127). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.141). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.126). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.43) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.124). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez « Réglage Auto » (p.43) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.128). Il est impossible d’augmenter le volume. Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. Fr 151 Anomalies Causes possibles Actions correctives La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour vérifier si le caisson de graves fonctionne correctement, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.126). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.43) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.125). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le caisson de graves n’émet aucun son. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le dispositif de lecture n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Digital Content Protection). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio du dispositif de lecture soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Le son du téléviseur est sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.32). Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) contrôle HDMI). Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.130). Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.130). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.141). Si (PCM par exemple). nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Présence de bruit/ronflement. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.140). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à la Zone2, la sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.96). Le son est déformé. Le son est interrompu. Fr 152 Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.144). Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.141). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.167). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, veillez à ce que Digital Content Protection). le système HDCP 2.2 soit pris en charge par le téléviseur et l’appareil de lecture. L’appareil de lecture compatible HDCP 2.2 est connecté à la prise VIDEO Pour lire des contenus nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, reliez l’appareil AUX (HDMI IN). de lecture à la prise HDMI (AV 1–7) (p.34). Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). (Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale) Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur L’autre téléviseur est hors tension quand vous sélectionnez « HDMI OUT le téléviseur que vous utilisez (p.60). 1+2 ». La vidéo est interrompue. (Si la prise HDMI OUT 2 est assignée à Zone2) La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. Fr 153 Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil compatible HDMI en vue de la restitution de signaux vidéo/audio » (p.96). Radio FM/AM (la fonction radio AM n’est pas disponible sur les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) Anomalies Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.110). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.69). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement (p.69). Le signal radio AM est faible. Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations de radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.70). Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant Préréglage auto a été utilisée. que présélections. Radio DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Anomalies L’unité ne reçoit aucune station radio DAB. Causes possibles Actions correctives Le balayage initial n’a pas été exécuté. Effectuez un balayage initial pour recevoir les stations radio DAB (p.72). La qualité de réception des stations radio DAB est faible. Vérifiez la qualité de réception avec la fonction « Tune AID » du menu « Option » (p.74) et ajustez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou encore changez son emplacement. La plage de couverture DAB ne comprend pas votre région. Demandez conseil à votre revendeur ou vérifiez la couverture DAB dans votre région sur le site de WorldDMB à l’adresse suivante: http://www.worlddab.org. L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Vérifiez la qualité de réception avec la fonction « Tune AID » du menu « Option » (p.74) et ajustez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou encore changez son emplacement. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. L’unité ne reçoit toujours aucune station radio DAB après le balayage initial. La réception radio DAB est faible ou parasitée. Les informations DAB ne sont pas disponibles ou sont La station radio DAB sélectionnée est peut-être temporairement hors imprécises. service ou ne fournit peut-être pas ces informations. Aucun son de la station radio DAB. La station radio DAB sélectionnée est peut-être temporairement hors service. Fr 154 Contactez l’émetteur DAB. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. Bluetooth Anomalies La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. La lecture ne produit aucun son, ou le son comporte des coupures. Causes possibles Actions correctives La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée. Active la fonction Bluetooth (p.133). Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion (p.80). L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP. Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP. L’information de connexion enregistrée sur le dispositif Bluetooth ne fonctionne pas pour une raison inconnue. Effacez l’information de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.80). Le volume de l’appareil Bluetooth est réglé sur un niveau trop bas. Augmentez le volume de l’appareil Bluetooth. Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à l’unité. Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité. La connexion Bluetooth a été rompue. Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité (p.80). L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. Fr 155 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La fonction réseau ne fonctionne pas. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.131). Si vous souhaitez configurer Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.131). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil sous tension. L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.85). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.132). Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.85). Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible (comme par exemple des images et des fichiers cachés), la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès). Le réseau sans fil n’est pas localisé. L’unité ne détecte pas le PC. Fr 156 Anomalies Impossible de lire la radio Internet. L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez AirPlay. Causes possibles Actions correctives La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.132). Le dispositif compatible MusicCast est hors tension. Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension. L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. Le dispositif compatible MusicCast n’émet aucun son. Le dispositif compatible MusicCast n’est pas connecté au réseau MusicCast. Le dispositif mobile sur lequel « MusicCast CONTROLLER » est installé « MusicCast CONTROLLER » ne permet pas d’effectuer n’est pas connecté à votre réseau sans fil domestique. la connexion MusicCast. Le dispositif compatible MusicCast est hors tension. « MusicCast CONTROLLER » ne détecte pas de dispositif compatible MusicCast. Le dispositif mobile sur lequel « MusicCast CONTROLLER » est installé n’est pas connecté à votre réseau sans fil domestique. Connectez le dispositif avec « MusicCast CONTROLLER ». Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil et lancez « MusicCast CONTROLLER ». Désactivez la transmission de données cellulaires. Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension. Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil et réglez le dispositif compatible MusicCast avec « MusicCast CONTROLLER ». Mettez le dispositif compatible MusicCast sous tension. Le dispositif compatible MusicCast est hors tension. Activez la fonction de veille du réseau du dispositif compatible MusicCast. La mise à jour du microprogramme a échoué. Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau. Fr 157 Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB (p.146). Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Access denied Causes possibles Actions correctives L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.85). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Access error Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. No device L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.144). pas identiques. Remote Off L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint. Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.143). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.85). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. Update failed. La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. Unable to play Fr Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.39). 158 Glossaire Cette section définit les termes techniques utilisés dans ce manuel. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby Information audio (format de décodage audio) TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Atmos DSD (Direct Stream Digital) Après son apparition dans les salles de cinéma, Dolby Atmos redéfinit de façon révolutionnaire la perception de l’espace La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage sonore et l’expérience d’immersion du spectateur dans les salons Home Theater. Dolby Atmos désigne un format basé numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage sur des objets adaptables et redimensionnables, lisant les sources audio sous forme de sons (ou « objets ») indépendants élevée (comme par exemple 2,8224 MHz et 5,6448 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou qui peuvent être positionnés avec précision et se déplacent de façon dynamique dans tout l’espace d’écoute 3D lors de supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que la lecture. Un des atouts de ce système Dolby Atmos est l’adjonction d’un espace sonore au-dessus de l’auditeur. celle utilisée pour les CD. Dolby Atmos Stream DTS 96/24 Les contenus Dolby Atmos de disques Blu-ray, fichiers téléchargeables et de services de contenu sur internet sont DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux transmis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Un flux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies Dolby Atmos contient des métadonnées spéciales détaillant l’emplacement des sons dans la pièce. Ces données existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. sonores décrivant les objets sont décodées par un ampli-tuner audio-vidéo Dolby Atmos afin de garantir le meilleur DTS Dialog Control rendu de lecture sur tous les systèmes d’enceintes Home Theater, quels que soient le nombre et la configuration des DTS Dialog Control permet de rehausser les dialogues. Cette option est par exemple utile pour améliorer enceintes. l’intelligibilité des dialogues dans un environnement bruyant. Elle peut aussi aider les personnes malentendantes. Dolby Digital Notez que le créateur de contenus pourrait désactiver l’utilisation de cette fonction dans le mixage. Il se pourrait Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge donc que la fonction DTS Dialog Control ne soit pas disponible dans certains cas. Notez également que les mises à les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. jour de votre AVR pourraient compléter les fonctionnalités de DTS Dialog Control ou augmenter la portée de cette Dolby Digital Plus fonction. Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en DTS Digital Surround charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les multivoies existants qui prennent en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. disques BD (Blu-ray Disc). DTS-ES Enceinte Dolby Enabled Speaker DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes installées au arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la surface du plafond. dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est Les enceintes Dolby Enabled comportent un haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de enregistrée. traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte DTS Express indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et Dolby surround, pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration. permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette Dolby Surround technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques Dolby Surround désigne une nouvelle technologie Surround qui permet de réaliser un surmixage (« upmix ») BD (Blu-ray Disc). intelligent de contenus stéréo, 5.1 et 7.1 pour la lecture sur votre système d’enceintes Surround. Dolby Surround est DTS-HD High Resolution Audio compatible avec les configurations traditionnelles d’enceintes, ainsi qu’avec les systèmes prenant en charge la DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en lecture Dolby Atmos et intégrant des enceintes montées au plafond ou des produits intégrant la technologie charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est d’enceinte Dolby. également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prennent en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Fr 159 DTS-HD Master Audio Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. « 48 kHz/24 bits ». Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). • Fréquence d’échantillonnage DTS Neo:6 La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Mode Music » sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lues est vaste. pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son • Bit de quantification surround sans limitation de bande passante. Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en DTS:X valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. DTS:X désigne la technologie audio multidimensionnelle de nouvelle génération et basée sur objets de DTS. Libéré des voies, DTS:X reproduit le mouvement du son dans toute sa fluidité, façonnant par la même occasion un décor WAV sonore d’une richesse et d’un réalisme extrêmes, enveloppant l’auditeur de toutes parts (devant, derrière, sur les Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques côtés ainsi qu’au-dessus) avec un degré de précision inédit. DTS:X permet d’adapter automatiquement le son à la obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais disposition d’enceintes idéale pour les lieux, qu’il s’agisse des haut-parleurs incorporés d’un téléviseur, des vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. enceintes dans un salon Home Theater ou de la dizaine (ou plus) de haut-parleurs d’une salle de cinéma. WMA (Windows Media Audio) Plongez-vous dans le son en surfant sur www.dts.com/dtsx L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies FLAC psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. Neural:X Neural:X désigne la toute dernière technologie de réduction/surmixage et de redéfinition spatiale de DTS. Cette technologie est incorporée à DTS:X en vue du surmixage de données encodées au format Neural:X et de données non encodées (PCM). Avec DTS:X pour amplis-tuners audio-vidéo et barres sonores, Neural:X peut générer jusqu’à 11.x voies. PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray). Fr 160 Informations audio (Autres) Informations vidéo et HDMI Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Signal vidéo composant Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. indépendant. LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie Signal vidéo composite Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse et transmis au moyen d’un unique câble. fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. Deep Color Synchro lèvres « Deep Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes de traitement des couleurs causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger conventionnels gèrent les couleurs en 8 bits. Deep Color offre un traitement des couleurs en 10, 12 ou 16 bits. Cette automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. HDCP HDCP (« High-bandwidth Digital Content Protection » ou protection des contenus numériques haute définition) est un système anticopie protégeant les contenus numériques transitant par des connexions numériques haut débit (comme HDMI). HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la norme HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Fr 161 Informations réseau Technologies Yamaha SSID CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) SSID (Service Set Identifier) est un nom identifiant un point d’accès LAN sans fil déterminé. Étant donné que les systèmes de son surround ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont Wi-Fi mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il Wi-Fi (Wireless Fidelity) est une technologie qui permet à un appareil électronique d’échanger des données ou de se en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP connecter à Internet sans fil, au moyen d’ondes radio. L’avantage du système Wi-Fi est qu’il élimine la nécessité (et originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle la complexité) de connexions réseau câblées. Seuls les appareils satisfaisant aux tests de compatibilité Wi-Fi Alliance de cinéma, chez vous. sont à même de porter la marque « Wi-Fi Certified ». CINEMA DSP HD3 WPS Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de créer facilement un réseau CINEMA DSP HD3 La fonction permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs domestique sans fil. sonores stéréoscopiques précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual CINEMA FRONT Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes d’ambiance placées à l’avant. Même si les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence. Même en l’absence d’enceintes de présence, l’unité crée un champ sonore 3D réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Surround Back Speaker (VSBS) La technologie d’enceintes surround arrière virtuelles permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore d’enceintes d’ambiance arrière. Même en l’absence d’enceintes d’ambiance arrière, l’unité confère une impression de profondeur sonore dans le champ sonore arrière du mode CINEMA DSP. Fr 162 Appareils et formats de fichiers compatibles Formats de fichiers Pour des détails sur les propriétés de chaque type de fichier, voyez le mode d’emploi de votre Cette section décrit les dispositifs et formats de fichiers pris en charge par l’unité. dispositif d’enregistrement ou consultez le fichier d’aide. Appareils compatibles ■ USB/PC (NAS) Pour des détails sur la fiche technique de chaque dispositif, voyez la documentation accompagnant l’appareil en question. Fichier ■ Appareil Bluetooth Fréquence d’échantillonnage (kHz) Débit binaire de quantification (bit) Débit Nombre de voies Lecture sans blanc 16/24 - 2 , • L’unité prend en charge les appareils Bluetooth compatibles A2DP ou AVRCP. WAV * 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 • Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que MP3 32/44,1/48 - 8 à 320 2 - WMA 32/44,1/48 - 8 à 320 2 - MPEG-4 AAC 32/44,1/48 - 8 à 320 2 - FLAC 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 16/24 - 2 , ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 - 2 , AIFF 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 16/24 - 2 , DSD 2,8 MHz/5,6 MHz 1 - 2 - certaines fonctions ne soient pas prises en charge. ■ Dispositifs USB • L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32. • Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc. • Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. * Format PCM linéaire uniquement • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du Y dispositif de stockage USB. • Pour lire les fichiers FLAC sauvegardés sur un PC ou serveur de stockage réseau, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de ■ AirPlay stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. • Le contenu DRM (Digital Rights Management) ne peut pas être lu. AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch tournant sous iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, les Mac disposant du système OS X Mountain Lion ou d’une version plus récente, et les PC dotés de la version 10.2.2 d’iTunes ou d’une version ultérieure. Made for. iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7″ and 12.9″), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation) (à compter de mars 2017) Fr 163 Flux des signaux vidéo Table de conversion vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité X sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.129) du menu « Réglage ». • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Appareil vidéo L’unité TV Sortie HDMI 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 4K m m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/50, 60 Hz m m m m m m Résolution 480i/576i 480p/576p Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 1080p/24 Hz COMPONENT VIDEO m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m m m m m 480i/576i m COMPONENT VIDEO PR PR PB PB Y Y 480p/576p Entrée COMPONENT VIDEO Entrée VIDEO VIDEO m 4K Entrée COMPONENT VIDEO VIDEO Entrée VIDEO 480i/576i m : Disponible Fr 164 m m Informations sur le contrôle HDMI Sortie multi-zone Les signaux audio pouvant être restitués dans la Zone2 varient selon la méthode de Cette section décrit les fonctions liées au format HDMI et à la compatibilité de son signal. raccordement de l’appareil dans la Zone 2 aux prises de sortie de l’unité. Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité (p.30) Contrôle HDMI Utilisation d’un amplificateur externe (p.95) Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande Prises EXTRA SP Prises ZONE OUT Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (*1) Audio numérique (HDMI) m (*2) m (*2) m (*3) Audio numérique (COAXIAL/OPTICAL) m (*4) m (*4) Audio analogique (AUDIO) m m USB (*5) m m Sources réseau (*5) m m Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur TUNER m m • Synchronisation en veille Entrée \ sortie Zone2 du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous aux sections « Connexion d’un téléviseur et de dispositifs de lecture » (p.32) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.34). • Commande du volume, y compris la mise en sourdine m : Disponible • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée *1 Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) dans le menu « Réglage » est réglé sur de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré « Zone2 » (Sortie Audio : Activé) • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné *2 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduite à des signaux • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) à 2 voies] quand la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est choisie) (Exemple) Disponible lorsque « Attribution HDMI OUT2 » (p.136) dans le menu « Réglage » est réglé sur « Zone2 » Contrôle HDMI Contrôle HDMI *3 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus (sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] quand la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est choisie) L’appareil de lecture s’éteint également *4 Disponible lorsque des signaux PCM à 2 voies sont reçus *5 Pour restituer une source audio DSD en Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme L’unité s’éteint (veille) entrée Zone2 avec le contrôle via Internet (p.101) ou utilisez le mode fête (p.99). Mettez le téléviseur hors tension Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.61) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur « ON SCREEN ») • Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) avec les touches d’opération de l’appareil externe Fr 165 (Exemple) Contrôle HDMI 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». 5 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez Contrôle HDMI La lecture démarre Appuyez sur SCENE 1 Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au sur ENTER. manuel d’utilisation de ce dernier. Y Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 3 Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. 6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». 7 Appuyez sur ON SCREEN. Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). Configurez les réglages de l’unité. 1 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 2 Appuyez sur ON SCREEN. ON SCREEN 3 DISPLAY Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 5 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. OPTION ENTER RETURN 4 ON SCREEN Touches de curseur ENTER 6 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. 7 Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 8 Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Fr 166 Y Compatibilité du signal HDMI • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 3, puis rebranchez-le à l’étape 4. Cette opération pourrait résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. HDMI sur les appareils non utilisés. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque de sortie audio pour le téléviseur. appareil. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil HDMI fonctionne de façon optimale. source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les • Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. Audio Return Channel (ARC) ARC permet de transférer le signal audio du téléviseur à l’unité via le câble HDMI utilisé pour transmettre les signaux vidéo au téléviseur. Vérifiez le point suivant après les réglages Contrôle HDMI. 1 2 Sélectionnez un programme TV avec la télécommande du téléviseur. Vérifiez que la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et que les signaux audio du téléviseur sont restitués par l’unité. Si le signal audio du téléviseur est inaudible, vérifiez le point suivant : • L’option « ARC » (p.130) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». • Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible ARC (prise HDMI repérée par l’indication « ARC ») du téléviseur. Selon le téléviseur, il se pourrait que certaines prises HDMI ne soient pas compatibles ARC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Y • Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.130) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou RCA (Cinch) stéréo) pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.33). • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez un téléviseur prenant cette fonction en charge avec un câble HDMI. X L’option « AUDIO 1 » est définie en usine comme entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.130) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.62), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE 2. Fr 167 Marques commerciales Bluetooth protocol stack (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®. L’identifiant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®. (Modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+. Pour des informations sur les brevets DTS, surfez sur http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole associé et DTS accompagné de son symbole, DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés. MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation. Le terme « HDMI », le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits de haute performance environnementale. Prend en charge iOS 7 ou les versions ultérieures pour la configuration via Wireless Accessory Configuration (configuration par accessoire sans fil). « Made for iPod » « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Polices Noto de Google (version 1.001) Copyright © 2012 Google Inc. Tous droits réservés. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Distribué sous licence Apache, Version 2.0 (la « Licence »); ce fichier ne peut être utilisé que conformément à la Licence. Une copie de cette Licence est disponible en ligne sur http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 A moins qu’une loi applicable ou un accord écrit ne l’exige, le logiciel distribué sous cette Licence est fourni « TEL QUEL », SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, expresse ou implicite. Voyez la Licence pour les permissions et restrictions spécifiques liées au choix de la langue et prévues par la Licence. Android™ Google Play™ App Store est une marque de service de Apple Inc. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques et logos par Yamaha Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Fr 168 Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio analogique Audio x 9 (AV 1-4, AUDIO 1-3, PHONO, VIDEO AUX) • Audio numérique • Formats audio pris en charge • TRIGGER OUT x 2 • RS-232C x 1 – Dolby Atmos HDMI – DTS:X – Dolby TrueHD • Caractéristiques HDMI : Optique x 3 (AV 3, AUDIO 1–2) (Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) – Video 4K UltraHD (y compris 4K/60,50Hz 10/12bits) Coaxial x 3 (AV 1-2, AUDIO 3) (Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz à 192 kHz) – ARC (Audio Return Channel) • Vidéo Composite x 4 (AV 1-4) Composante x 2 (AV 1-2) • Entrée HDMI HDMI x 8 (AV 1-7, VIDEO AUX) • Autres USB x 1 (USB2.0) NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Prises de sortie • Audio analogique – Vidéo 3D – Contrôle HDMI (CEC) – Dolby Digital Plus – Dolby Digital – DTS-HD Master Audio – DTS-HD High Resolution – DTS Express – Auto Lip Sync – DTS – Format d’image 21:9 – DSD 2,8 MHz 2 à 6 voies – Deep Color – PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) – x.v.Color • Protection de contenu : compatible HDCP – Colorimétrie BT.2020 (HDMI [AV 1–7] : compatible HDCP 2.2) – Haute dynamique (HDR) – Lecture audio HD TUNER – Entrée HDMI sélectionnable en mode de veille • Syntoniseur analogique – Sortie de zone HDMI [Modèle pour l’Australie] • Format vidéo (Mode répétition) DAB/FM x 1 (TUNER) – VGA [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] – 480i/60 Hz DAB/FM avec Radio Data System (RDS) x 1 (TUNER) *1 Remarque : L’attribution est possible [F.PRESENCE, ZONE2, BI-AMP] – 576i/50 Hz [Autres modèles] – 480p/60 Hz FM/AM x 1 (TUNER) *2 Remarque : L’attribution est possible [SURROUND BACK, ZONE2] – 576p/50 Hz – Sorties enceinte x 9 (7 ch) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP 1 L/R*1, EXTRA SP 2 L/R*2) – Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R) – Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1-2, mono) – ZONE OUT x 1 (ZONE 2) USB – 720p/60 Hz, 50 Hz • Compatible mémoire USB de stockage de masse – 1080i/60 Hz, 50 Hz – 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz – 4K/60 Hz, 50Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz – Casque x 1 • Sortie HDMI HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1-2*) * échange vers ZONE OUT (ZONE2) Autres prises • YPAO MIC x 1 • REMOTE IN x 1 • REMOTE OUT x 1 Fr 169 • Capacité d’alimentation électrique : 1 A Bluetooth Formats de décodage compatibles • Fonction de destination • Format de décodage Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette) • Fonction de source AVR vers l’appareil récepteur (ex. : casque Bluetooth) • Dispositif source vers AVR (par ex. Smartphone/tablette) • Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur • Version Bluetooth........................................................... Ver. 2.1+EDR • Profil pris en charge Fonction de destination.................................................A2DP, AVRCP Fonction de source.........................................................A2DP, AVRCP • Codec pris en charge Avant G/D........................................................................ 135 W/voie Centre ............................................................................. 135 W/voie – Dolby Atmos – Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus (1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω) – DTS:X – DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express – DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 – DTS Digital Surround • Format de décodage postérieur – Dolby Surround Fonction de source........................................................................SBC – DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema • Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) ................. 4,0 dBm (2,5 mW) Section audio • Puissance de sortie nominale (deux voies) (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 6 Ω) Avant G/D .................................................................... 120 W+120 W MusicCast Centre...................................................................................... 120 W • Maître lien MusicCast (Source d’entrée) ............................................. NET/USB/Bluetooth, entrée analogique externe, entrée numérique externe, Zone2 • Connexion réseau ...................................... Mode étendu, connexion Réseau • • • • Fonction PC Client Compatible avec DLNA ver. 1.5 Compatible avec AirPlay Radio Internet • Fonction Sans fil – Fonctionnalité WPS via code PIN et via pression d’une touche – Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil et connexion USB – Capacité de connexion directe avec un appareil mobile • Puissance de sortie effective maximale (une voie) (1 kHz, 10% THD, 6 Ω) Avant G/D........................................................................ 170 W/voie Surround G/D ................................................................. 170 W/voie Surround arrière G/D ..................................................... 170 W/voie (1 kHz, 10% THD, 8 Ω) • Distance maximum de communication ..................................... 10 m • Contrôle via l’application MusicCast (iOS, Android) • Client lien MusicCast ..................................... Zone principale, Zone2 Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] ........................................................................................ 170 W/voie Centre ............................................................................. 170 W/voie – Neural:X • Fréquence radio (fréquence opérationnelle) ...........................................................................2402 MHz à 2480 MHz Surround G/D ................................................................. 135 W/voie Surround arrière G/D ..................................................... 135 W/voie – Dolby Digital Fonction de destination....................................................... SBC, AAC • Sortie sans fil ....................................................Bluetooth De classe 2 (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Surround G/D.............................................................. 120 W+120 W Surround arrière G/D .................................................. 120 W+120 W (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω) Avant G/D .................................................................... 110 W+110 W Centre...................................................................................... 110 W Surround G/D.............................................................. 110 W+110 W Surround arrière G/D .................................................. 110 W+110 W Avant G/D........................................................................ 165 W/voie Centre ............................................................................. 165 W/voie Surround G/D ................................................................. 165 W/voie Surround arrière G/D ..................................................... 165 W/voie • Puissance dynamique (IHF) Avant G/D (8/6/4/2 Ω)...........................................135/165/210/280 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω.........................................................150 ou plus • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω).............................................3,5 mV/47 kΩ AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)....................................200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Avant G/D .................................................................... 120 W+120 W Centre...................................................................................... 120 W Surround G/D.............................................................. 120 W+120 W Surround arrière G/D .................................................. 120 W+120 W • Puissance de sortie nominale (une voie) PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ........................................... 45 mV ou plus AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD)......................................2,4 V ou plus • Niveau de sortie nominal/Impédance de sortie nominale PRE OUT SUBWOOFER (50 Hz) ...................................................... 1,0 V/470 Ω Sauf SUBWOOFER (1 kHz).............................................. 1,0 V/470 Ω (1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω) ZONE OUT.......................................................................... 1,0 V/470 Ω – Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé Avant G/D ........................................................................140 W/voie – Bande de fréquence radio : 2,4GHz Centre..............................................................................140 W/voie – Formats LAN sans fil : IEEE 802.11 b/g/n Surround G/D..................................................................140 W/voie PRE OUT/ZONE OUT........................................................2,0 V ou plus Surround arrière G/D ......................................................140 W/voie • Impédance du casque..................................................... 16 Ω ou plus – Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2412 MHz à 2472 MHz – Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) : 17,5 dBm (56,2 mW) • Niveau de sortie maximum • Réponse en fréquence AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz)...............................................+0/-3 dB Fr 170 • Déviation d’égalisation RIAA PHONO (20 Hz à 20 kHz) ........................................................ 0±0,5 dB • Distorsion harmonique totale Généralités • Niveau du signal vidéo Composite .........................................................................1 Vp-p/75 Ω Composantes PHONO vers sortie Pre (1 kHz, 1 V) ...........................0,04% ou moins Composite......................................................................1 Vp-p/75 Ω AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (20 Hz à 20 kHz, 55 W/ 8 Ω) ....................................................................................0,04% ou moins Pb/Pr ...........................................................................0,7 Vp-p/75 Ω • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) (Pure Direct, Entrée 1 kΩ ouverte, sortie enceinte) • Niveau d’entrée vidéo maximum............................. 1,5 Vp-p ou plus Section FM AUDIO 2 etc .................................................................. 110 dB ou plus [Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie] ....................................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz • Séparation entre les voies (Entrée 1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz) PHONO ................................................................ 75 dB/60 dB ou plus AUDIO 2 etc ......................................................... 75 dB/60 dB ou plus • Commande de volume Zone principale................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Zone2 .................................. MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) • Caractéristiques des graves et des aigus Zone principale Accentuation/atténuation basses... ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) Recoupement de basses....................................................... 350 Hz Accentuation/atténuation aigus ... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) Recoupement d’aigus .......................................................... 3,5 kHz Zone2 Accentuation/atténuation basses... ±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) Recoupement de basses....................................................... 350 Hz Accentuation/atténuation aigus ... ±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) Recoupement d’aigus .......................................................... 3,5 kHz • Caractéristiques de filtre [Modèles standard et destinés au Brésil] ......................................................CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine]................................................CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour l’Australie] ............................................CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour les États-Unis et le Canada].... 87,5 MHz à 107,9 MHz Sortie enceinte ............................................................ 150 μV ou plus [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...............CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour la Corée]................................................CA 220 V, 60 Hz • Gamme de syntonisation PHONO ........................................................................... 95 dB ou plus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) • Alimentation [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] ...................................................................... 87,50 MHz à 108,00 MHz [Autres modèles].......................................... 87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono............................................................................. 3 μV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo ....................................................................69 dB/68 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono/Stéréo .................................................................... 0,5 %/0,6 % • Entrée d’antenne ....................................................75 Ω asymétrique Section AM (sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie) [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] ......................................................................................CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] .....................................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..............................450 W [Autres modèles] ........................................................................420 W • Consommation en veille Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du réseau désactivée........................................................................0,1 W Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée (aucun signal), Veille du réseau désactivée ........................................................1,5 W Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du réseau activée, Bluetooth Standby désactivé Câblé.........................................................................................1,8 W Sans fil (Wi-Fi)...........................................................................1,8 W Wireless Direct..........................................................................1,9 W • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada]........ 530 kHz à 1710 kHz [Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie] ............................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [Autres modèles].................................................. 531 kHz à 1611 kHz Section DAB (modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement) Contrôle HDMI désactivé, Attente Inchangé désactivée, Veille du réseau activée (câblé), Bluetooth Standby activé......1,7 W Contrôle HDMI activé, Attente Inchangé activée, veille réseau activée (Wireless Direct), veille Bluetooth activée ....................2,7 W • Consommation maximale [Modèles standard et destinés au Brésil et à l’Asie] ...............1190 W • Dimensions (L x H x P) ......................................... 435 x 182 x 439 mm * Pieds et embouts inclus (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) • Gamme de syntonisation ...................174 MHz à 240 MHz (bande III) H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite) ............................................................................................. 12 dB/oct. • Formats audio pris en charge.... MPEG 1 Layer II/MPEG-4 HE-AAC v2 • Dimensions de référence (L x H x P) (quand l’antenne sans fil est déployée) ............. 435 x 247 x 439 mm • Antenne ...................................................................75 Ω asymétrique • Poids ......................................................................................... 14,9 kg L.P.F. (Caisson de graves) .................................................. 24 dB/oct. Section vidéo * Le contenu de ce manuel s’applique aux caractéristiques techniques en vigueur au moment de la date de publication. Pour vous procurer la version la plus récente de ce manuel, rendez-vous sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant. • Format de signal vidéo.......................................... NTSC/PAL/SECAM Fr 171 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 04/2017 AM-A0 YJ290A0/FR1