Manuel du propriétaire | Korg EMX1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Manuel du propriétaire | Korg EMX1 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’Utilisation
F
1
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise
secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne
correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est
conçu.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de
radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les
commandes et les boutons de cet instrument avec
soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un
chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver
soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou
coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de
courant et contactez votre revendeur korg le plus
proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme
fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie
que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/
CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/
CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que
ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/
CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE)
ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme
fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à
la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant
la marque CE (93/68/CEE).
Table of Contents
1. Introduction ...................... 7
4. Mode Pattern (motifs) ...... 19
Caractéristiques principales ............. 7
Jeu des motifs ............................... 19
Sauvegardez vos données sur l’EMX-1 ...................... 8
A propos des tubes à vide ........................................ 8
Qu’est-ce que
? ................. 8
Qu’est-ce que
? (Technologie Multi-Modélisation) ................................................................ 8
Qu’est-ce qu’un motif ? ........................................... 19
Jeu d’un motif ............................................ 19
Pour commencer la reproduction .............................
Pour suspendre la reproduction ...............................
Pour reprendre la reproduction ...............................
Pour arrêter la reproduction ....................................
19
19
19
19
Selection d’un motif .................................... 20
2. Les parties et leur fonctions .. 9
Panneau supérieur .......................... 9
Section commune ....................................... 10
Section édition ........................................... 11
Section sélection de partie .......................... 12
Section touches de pas ............................... 13
Section Arpeggiator ................................... 14
Panneau arrière ............................ 15
Pour vérifier quel motif est en train d’être joué .......... 20
Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un
motif ............................................................. 20
A propos du timing des changements de motifs ........ 20
Réglage du tempo de reproduction .............. 20
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo. .....
Pour régler le tempo avec plus de précision ..............
Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo ......
Auto Scannérisation BPM ........................................
Pour garder un tempo constant tout en changeant de
motif (TEMPO LOCK) ......................................
20
20
21
21
21
Jouer le son d’une partie ............... 22
Panneau avant.............................. 15
Qu’est-ce qu’une Partie? .........................................
— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B) ......................
— Parties synthé (1~5) ...........................................
— Parties accentuées (batterie, synthé) ....................
22
22
22
22
Section carte .............................................. 15
Ecouter le son d’une partie ......................... 22
Items et fonctions de l’affichage ..... 16
Ecouter le son d’une partie batterie ......................... 22
Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard clavier) .......................................................... 22
Selection d’une partie ................................. 23
3. Fonctionnement de base .. 17
Préparation .................................. 17
Raccordements .......................................... 17
Mise sous tension on/off ............................. 17
Pour mettre sous tension ......................................... 17
Pour mettre hors tension ......................................... 17
Jeu d’un morceau Démo ................ 18
Pour suspendre la reproduction ............................... 18
Pour reprendre la reproduction ............................... 18
Pour arrêter la reproduction .................................... 18
Liste de morceaux Démo ............................. 18
Partie batterie ........................................................ 23
Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans
la jouer ......................................................... 23
Partie batterie ........................................................ 23
Partie accentuée ..................................................... 23
Assourdir une partie ................................... 23
Mettre une partie en solo ............................ 24
Ajouter des accents à une partie ................. 24
Régler l’adresse de l’accent et sa force ..................... 24
Régler les parties qui seront accentuées ................... 24
Transposer une phrase (Transpose) .............. 25
Faire “swinguer” un motif ........................... 25
Specifier l’importance du swing .............................. 25
Specifier les parties qui vont swinguer ..................... 25
Appliquer un roulement à une partie ........... 26
Selection d’une partie et activation de l’effet de
roulement ...................................................... 26
Réglage du type de roulement ................................. 26
Assigner la sortie de chaque partie ............. 26
Ajouter une distorsion pour accroître l’impact
du son ....................................................... 26
3
Utilisation de l’arpeggiator ............ 27
Pour jouer avec l’arpeggiator ...................... 27
Pour arpéger une partie batterie .............................
Pour arpéger une partie synthé ...............................
Régler la note centrale ............................................
Changer l’échelle de l’arpeggiator ..........................
Liste ECHELLE D’ARPEGE ........................................
27
27
27
28
28
Edition des sons ............................ 29
Edition du son d’une partie batterie ............. 29
Assigner une onde ................................................. 29
Edition des paramètres Partie Commune .................. 29
Modulation ............................................................ 30
Edition du son d’une partie synthé ............... 31
Oscillateur synthé ...................................................
Filtre synthé ...........................................................
Paramètres Partie Commune ...................................
Modulation ............................................................
31
31
32
33
Règler l’accord d’une partie synthé .............. 33
Liste des types d’oscillateur ............ 34
Liste PCM Batterie ...................................... 39
Liste PCM Synthé ........................................ 40
Effets ............................................ 41
Utilisation des effets .................................... 41
Pour appliquer un effet ........................................... 41
Pour éditer un effet ..................................... 41
Types d’effets ............................................. 42
1. Stéréo ............................................................... 42
2. Mono mix .......................................................... 42
3. Stereo cross ....................................................... 42
Paramètres d’effets ....................... 43
Enregistrer une phrase .................. 47
Enregistrement en temps réel ................................... 47
Enregistrement pas à pas ........................................ 47
Enregistrer une phrase pendant la reproduction
(Enregistrement en temps réel) ..................... 47
Pour enregistrer une partie batterie ......................... 47
Pour enregistrer une partie synthé ........................... 48
Pour enregistrer durant la reproduction .................... 48
Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la
reproduction (Erase) ....................................... 48
Enregistrement pas à pas ............................ 48
Pour enregistrer un rythme de partie batterie ............
Pour enregistrer une phrase de partie synthé ............
Pour entrer un silence ou une liaison ........................
Pour bouger le pas cible .........................................
49
49
49
49
Edition des données de séquence ... 50
Edition d’un motif de phrase (Note Edit) ....... 50
Selection du pas que vous voulez éditer ...................
Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des
notes) ............................................................
Edition du numéro de note (hauteur) ........................
Edition du temps de porte .......................................
50
51
51
51
Régler la longueur et la signature temps d’un
motif ......................................................... 52
Pour vérifier la longueur et le battement ................... 52
Réglage de la longueur .......................................... 52
Réglage du battement ............................................. 52
4
Réglage du dernier pas .......................................... 53
Déplacer les données au sein d’un motif ...... 53
Pour déplacer les données ...................................... 53
Pour copier des données plusieurs fois ..................... 54
Pour déplacer des données au hasard ..................... 54
Transposer la hauteur d’une partie de phrase
synthé ....................................................... 55
Changer la hauteur des données de note ................. 55
Pour changer au hasard les données de note d’une
partie synthé .................................................. 55
Copier une partie ....................................... 55
Copier seulement le son d’une partie ........... 56
Effacer les données séquences d’une partie .. 56
Pour effacer toutes les données de reproduction d’une
partie ............................................................ 56
Pour effacer un déclenchement pendant un enregistrement ou une reproduction ............................... 57
Effacer toutes les données d’un motif ........... 57
Comparer le motif en cours d’édition avec le
motif sauvegardé (COMPARE) ..................... 57
Séquence de mouvements ............. 58
Qu’est-ce qu’une séquence de mouvements ? ...........
Effets (FX1, FX2, FX3) .............................................
Parties batterie(1–7B) .............................................
Parties synthé (1–5) ................................................
Parties accentuées ..................................................
58
58
58
58
58
Enregistrement d’une séquence de mouvements
................................................................ 58
Jeu d’une séquence de mouvements ............. 59
Vérifier les données de séquence de mouvements ........................................................ 59
Edition des données d’une séquence de
mouvements .............................................. 60
Selection de la séquence de mouvements que vous
voulez éditer .................................................. 60
Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de
mouvements ................................................... 60
Effacement d’une séquence de mouvements
pour une partie ou un effet ......................... 61
Ensemble de motifs définis (Pattern
Set) ......................................... 62
Qu’est-ce qu’un ensemble de motifs définis? ............. 62
Jouer avec un ensemble de motifs définis ..... 62
Utilisation de la Chain Play avec un ensemble
de motifs définis ......................................... 63
Assigner un motif à un ensemble de motifs
définis ....................................................... 63
Sauvegarder un motif .................... 64
Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que
vous avez créé ............................................... 64
Sauvegarder en écrasant un motif existant ... 64
Ecraser sur un motif différent. .................................. 64
Sauvegarder un motif sous un nom différent . 64
5. Mode Song (morceau) ..... 65
6. Global (mode) ................. 75
Qu’est-ce qu’un morceau ? ..................................... 65
Qu’est-ce que la position ? ..................................... 65
Régler le métronome .................................. 75
Accorder avec un autre instrument .............. 75
Protection des données en mémoire ............. 75
Echange des fonctions de l’arpeggiator ....... 76
Mémorisation des réglages en mode Global 76
Jeu d’un morceau ......................... 66
Pour suspendre la reproduction ............................... 66
Pour reprendre la reproduction ............................... 66
Pour arrêter la reproduction .................................... 66
Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction 66
Selection d’un morceau .............................. 66
Changement de morceau ........................................ 66
Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le
début du morceau .......................................... 66
CCContinuer à jouer un autre morceau .................... 66
Réglage du tempo de reproduction .............. 67
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo ...... 67
Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo ..... 67
Blocage du tempo d’un morceau ............................. 67
Création d’un morceau .................. 68
Spécifier un motif pour chaque position ....... 68
Reprise du morceau joué depuis le début ................. 68
Transposer la hauteur d’un motif pour une
position spécifique ..................................... 69
Edition d’un morceau .................... 70
Insérer un motif .......................................... 70
Supprimer un motif .................................... 70
Supprimer les données d’un morceau .......... 70
Utilisation de SmartMedia™ .......... 76
A propos des cartes ............................................... 76
Précautions de manipulation ................................... 76
Formatage de SmartMedia ......................... 77
Sauvegarde des données dans SmartMedia
(Save All) .................................................. 77
Charger les données depuis SmartMedia dans
le EMX-1 ................................................... 77
Charger un motif depuis SmartMedia (Load
Pattern) ..................................................... 78
Effacement d’un fichier EMX-1 file depuis
SmartMedia (Delete File) ............................ 78
7. Mode MIDI ........................ 79
A propos des canaux MIDI ..................................... 79
Utiliser le EMX-1 comme un module son ...... 79
Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au
EMX-1 ........................................................... 79
Si vous effacez des données d’un morceau par accident
..................................................................... 71
Régler le canal MIDI pour chaque partie ...... 79
Changer le motif dans une position spécifique ..
................................................................ 71
Maintien des réglages d’assourdissement d’une
partie même quand le motif change ............ 71
Reproduire des morceaux successivement .... 71
Utilitaire MIDI................................ 80
Enregistrement d’événements ........ 72
Enregistrer les données d’un événement
morceau .................................................... 72
Enregistrement en utilisant Event Recording .............. 72
Effacement de données d’événements d’un morceau . 73
Pour vérifier les données d’événements d’un morceau 73
Mémorisation d’un morceau .......... 74
Pour simplement sauvegarder un morceau ............... 74
Pour sauvegarder en écrasant un morceau différent .. 74
Pour renommer et sauvegarder un morceau ............. 74
Exécution des réglages filtre MIDI ................ 80
Assigner les numéros de notes batterie ........ 80
A propos de note-on/note-off ................................. 81
Assigner un numéro de changement de contrôle
MIDI à un bouton ....................................... 81
Transmission des réglages sons et
autres données ........................ 82
Transmission/réception de données mémoire 82
Transmission .......................................................... 82
Réception .............................................................. 82
Changements de motifs .............................. 83
Réglage de la gamme de déformation des tons
................................................................ 83
Réglage de la gamme de déformation des tons ........ 83
5
Synchroniser la reproduction avec un
dispositif MIDI externe ............. 83
Pour utiliser le EMX-1 comme système principal et y
synchroniser un dispositif MIDI externe ............. 83
Pour utiliser le dispositif MIDI externe comme système
principal et y synchroniser le EMX-1 ................ 84
Reproduction synchrone avec d’autres modèles
Electribe .................................................... 84
Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le
tempo du EMX-1 ............................................ 84
Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en
synchronisation par le EMX-1 et le ES-1 ........... 84
A propos des messages MIDI utilisés pour la
synchronisation .......................................... 85
Horloge programmation ......................................... 85
Démarrage ............................................................ 85
Continuer, Stop ...................................................... 85
A propos de la synchronisation en mode
Morceau ................................................... 85
Sélection morceau .................................................. 85
Pointeur position morceau ...................................... 85
Edition des sons ............................ 86
Edition via NRPN ....................................... 86
A propos des messages exclusifs système ..... 86
Messages exclusifs système universels ...................... 86
8. Appendice ........................ 87
Guide de dépannage .................... 87
Messages d’erreur ........................ 88
Restaurer les réglages usine ........................ 89
Spécifications ................................ 89
Liste des noms de motifs ................ 90
Bouton/Sw - Liste MIDI ............................... 92
Index ............................................ 93
Diagramme Bloc ........................... 96
6
1. Introduction
1. Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur
l’ELECTRIBE MX (alias “EMX-1”).
La Station de Production de Musique EMX-1 peut
être utilisée par tous - du débutant au professionnel - pour créer une musique profondément originale.
Les boutons et les touches de l’appareil vous permettent d’éditer des sons de façon intuitive et le
plus facilement du monde, et de créer des rythmes
et des motifs de phrase sans avoir besoin d’utiliser
d’autre équipement. Le EMX-1 est l’outil idéal pour
le musicien, le DJ, le créateur sonore ou l’utilisateur de musique numérique qui cherchent une
manière facile d’ajouter de l’originalité à leur musique. C’est également le complément idéal pour
tous les autres modèles de la gamme ELECTRIBE.
Les paramètres soigneusement sélectionnés du filtre et des sections de modulation mettent en valeur
une gamme largement enrichie, la vitesse et la qualité du son. En plus des quatre types de filtres qui
permettent de varier considérablement le son généré
par l’oscillateur, le nouveau système de contrôle
permet de créer le son caractéristique de la distorsion analogique pour obtenir des sons de synthé
analogique puissants et raffinés. Pour obtenir des
sons totalement avant-gardistes, nous avons ajouté
BPF+ (filtre de bande passante) à un débit ajustable,
et vous pouvez en plus utiliser d’autres paramètres
liés à la modulation à partir de LFO ou EG.
207 ondes batterie pour utilisation immédiate dans votre
musique de danse
Le EMX-1 comporte 207 ondes batterie incorporées
qui ont été pré-programmées pour résonner de la
meilleure des façons dans votre musique.
Facilité d’édition digne d’un synthétiseur analogique
Le panneau avant est équipé de boutons et de com-
Caractéristiques principales
Outil idéal pour produire de la musique de danse, ainsi
que la plupart des autres types de musique
Le EMX-1 propose neuf parties batterie et cinq parties synthé. L’édition des arrangements d’un morceau étant unifiée avec l’édition du son de chaque
partie, la production d’un morceau est simple et
rapide.
mutateurs pour les paramètres sons importants,
vous permettant d’éditer des sons en temps réel
pendant que vous jouez, et vous permettant aussi
de créer des sons de la même manière qu’avec un
synthétiseur analogique.
Trois processeurs pour effets stéréo simultanés
Le EMX-1 est équipé de trois processeurs pour effets stéréo, chacun offrant 16 types d’effets de pointe.
Vous pouvez utiliser la fonction Chain pour modifier la façon dont les effets sont reliés entre eux.
Système générateur de tons “MMT (Technologie MultiModélisation)”
Le moteur synthé du EMX-1 dispose de la dernière
192 motifs internes programmés pour la plupart des
musiques de danse
technologie Korg – MMT (Technologie Multi-Modélisation). Le système s’appuie sur le savoir-faire
Le EMX-1 peut contenir 256 motifs en mémoire.
Chacun d’entre eux vous laisse stocker un son et
qui a été développé pour la technologie DSP utilisée pour le Z1, le MS2000 et la gamme Electribe pour
une séquence (allant jusqu’à 128 pas) pour chaque
partie. Lors de l’achat, 192 des motifs internes sont
créer une large gamme de variations de timbres,
grâce à un petit nombre d’opérations très simples.
pré-programmés spécifiquement pour la musique
de danse et les autres styles de musique moderne.
La section oscillateur offre un total de seize modèles synthétiques différents qui comprennent non
seulement les modèles de synthétiseurs analogiques standards, tels que Waveform, Sync, Cross
Mod et Ring Mod, mais aussi de nouveaux types
de synthés qui n’étaient pas encore disponibles,
comme un type Accord qui peut produire un accord complet à partir d’une seule note, un type
Unisson qui vous permet de faire détoner jusqu’à
six oscillateurs pour créer un son extrêmement riche, et un type Waveshape qui mélange deux oscillateurs, puis module le résultat obtenu pour gé-
64 morceaux
Une séquence de motifs, des données de sourdine
et des mouvements de bouton peuvent être sauvegardés en tant que “morceau” dans chacun des 64
morceaux contenus dans la mémoire.
Programmation de motifs intuitifs
Les seize touches de pas du panneau avant vous
permettent d’entrer des données dans un motif rapidement, aisément et intuitivement. Bien entendu,
vous pouvez aussi utiliser l’enregistrement en
temps réel ou l’enregistrement pas à pas.
nérer des ondulations sonores complexes.
7
Séquençage des mouvements
Si vous tombez inopinément sur un pattern ou un
riff qui vous plaît pendant que vous écoutez des
boucle les mouvements de boutons et les actions
sur les commutateurs, ce qui offre la possibilité de
motifs, vous pouvez écrire et sauvegarder ce motif
sans avoir besoin d’arrêter l’exécution.
créer des changements variables dans la sonorité
durant la reproduction.
Le tout nouveau circuit à tube à vide VALVE FORCE
Le EMX-1 est équipé de la toute nouvelle technologie VALVE FORCE développée par Korg, un circuit
totalement analogique qui comprend deux vrais tubes à vide et qui peut être utilisé pour obtenir des
effets professionnels en renforçant le niveau général
du son. Il offre un son riche, chaud et extrêmement
précis, qui ne peut être obtenu avec la seule technologie digitale. Utilisez le bouton TUBE GAIN pour
ajuster le niveau du signal de sortie du EMX-1 qui
est envoyé à travers les tubes à vide, en contrôlant la
légère distorsion et la riche structure harmonique que
les tubes à vide ajoutent au son. Même aux niveaux
les plus bas, vous pouvez ajuster le TUBE GAIN pour
profiter de la qualité exceptionnelle du son des tubes dans n’importe quelle situation.
Transformer des sources audio externes
Vous pouvez connecter une source audio à la prise
audio in, et transformer ce son en utilisant le filtre
interne et les effets intégrés.
Prises sortie individuelles bi-canaux
En plus des sorties audio L/MONO et R stéréo
principale, vous pouvez acheminer toute combinaison de parties par les deux sorties audio indépendantes.
Détection BPM Auto
Le EMX-1 peut détecter automatiquement le tempo
d’une source audio connectée à la prise audio in,
et appliquer ce tempo au motif en cours. Bien entendu, vous pouvez aussi utiliser la touche Tap
tempo pour entrer le tempo, ou vous synchroniser
sur une horloge MIDI externe.
Logement SmartMedia™
Les motifs et les morceaux que vous créez sur le
EMX-1 peuvent être sauvegardés sur
SmartMedia™.
Arpeggiator
Utilisez le contrôleur de bande pour un contrôle
intuitif et interactif des arpèges générés automatiquement.
Affichage
Le grand écran LCD vous tient informé des opéra-
8
Ecriture d’un motif à la volée
Le dispositif de séquençage des mouvements du
EMX-1 vous permet d’enregistrer et de mettre en
tions en cours et fournit également d’autres informations.
Sauvegardez vos données sur l’EMX-1
Les motifs et morceaux que vous créez sur le EMX1 seront perdus (les motifs et morceaux retourneront à leur statut non-édité) si vous sélectionnez
un nouveau motif ou un nouveau morceau, ou si
vous coupez l’alimentation avant d’avoir sauvegarder les modifications.
Si vous voulez sauvegarder un motif ou un morceau que vous avez créé ou édité, ou des modifications que vous avez apportées aux données globales, vous devez effectuer l’opération Write (écriture).
Vous pouvez toujours restaurer tous les morceaux
et les motifs selon les réglages sortie d’usine si vous
le souhaitez (☞ p.89 “Restaurer les réglages usine”).
A propos des tubes à vide
N’essayez pas d’enlever, de remettre ou de changer les tubes du EMX-1. Les tubes ne doivent pas
êtres manipulés par l’utilisateur.
Qu’est-ce que
?
VALVE FORCE est la propriété de KORG et fait
partie de la technologie audio des tubes à vide.
Le système VALVE FORCE fournit la petite distorsion et la riche structure harmonique qui
caractérisent les circuits à tube analogique. En
fournissant au circuit de tube son propre contrôle de hausse, le système VALVE FORCE offre une excellente qualité tonale dans n’importe
quelle situation.
Qu’est-ce que
? (Technologie Multi-Modélisation)
Le nouveau moteur d’avant-garde MMT (Technologie Multi-Modélisation) de KORG est basé
sur l’immense savoir-faire accumulé au fil des
ans grâce au développement du DSP – développement qui a permis la création des gammes Prophecy, Z1, MS2000, OASYS PCI et
Electribe. Cette technologie fournit des possibilités sonores incroyablement avancées tout en
continuant à offrir ce maniement simple qui a
toujours été la marque de fabrique de la gamme
Electribe.
2. Les parties et leur fonctions
2. Les parties et leur fonctions
Panneau supérieur
1
2
6
3
4
5
7
9
8
1. VOLUME PRINCIPAL
5. Section commune (☞p.10)
Ce bouton ajuste le volume de sortie des prises de
sortie et de la sortie casque. Le volume principal
Les contrôles regroupés dans la section commune
vous permettent de changer les modes, d’utiliser
n’ajuste pas le volume des prises de sortie individuelles.
l’affichage pour éditer les paramètres et de contrôler la reproduction et l’enregistrement.
2. TUBE GAIN
6. Section édition (☞p.11)
Ce bouton ajuste le niveau du signal de sortie du
En utilisant ces contrôles, vous pouvez éditer le
EMX-1 qui est envoyé à travers les tubes à vide.
Plus vous augmentez ce niveau, plus la distorsion
son de chaque partie ainsi que les réglages des effets.
produite par les tubes est importante. En utilisation normale, vous devez laisser ce bouton au niveau minimum.
L’effet des tubes à vide s’applique aux prises de
sorties (L/MONO, R) et à la prise casque.
3. NIVEAU AUDIO IN
Ce bouton ajuste le niveau d’entrée de l’entrée
audio.
4. Affichage (☞p.16)
Il affiche le nom du motif sélectionné en cours et
fournit d’autres informations, telles que les valeurs
de paramétrage et les messages.
7.
Section sélection des parties (☞p.12)
Cette section permet de choisir chacune des parties batterie ou synthé.
8. Section touches de pas (☞p.13)
Cette section permet de voir et d’éditer les déclenchements du rythme ou de la phrase du motif.
Vous pouvez également utiliser les touches de pas
comme un clavier pour jouer les sons et les parties synthé.
9. Section Arpeggiator (☞p.14)
Cette section vous permet de jouer chaque partie
automatiquement.
9
Section commune
5
1
2
3
4
6
8
7
9
10 11 12
1. Touche AUDIO IN THRU (Entrée AUDIO THRU)
9. Touches mode
Utilisez ces touches pour sélectionner soit le mode
MOTIF, le mode EDITION DE PARTIE, le mode
de sortie et à la prise casque.
Cette touche n’aura aucun effet sur une partie
EDITION PAS A PAS, le mode MORCEAU, le
mode GLOBAL ou le mode MIDI.
voie simplement “thru” (à travers) le signal entrée
audio non modifié.
2. Touche TEMPO LOCK
Si cette touche est allumée, le tempo restera à la
valeur en cours, même si vous changez les motifs.
3. Touche SCAN BPM AUTO
10. Touche RESET, ERASE
En enfonçant cette touche, vous réinitialiserez immédiatement le motif ou le morceau en cours à
partir du début. Durant la reproduction, vous
pouvez maintenir enfoncée la touche Shift et presser cette touche pour effacer les données de la partie en cours.
11. Touche REC
Si cette touche est allumée, le tempo sera détecté à
Utiliser cette touche pour enregistrer des rythmes,
partir de la musique connectée à la borne entrée
audio.
des phrases ou des mouvements de bouton. Durant la reproduction ou l’enregistrement, vous
4. Touche WRITE/RENAME
Cette touche vous permet de sauvegarder les modifications apportées dans chaque mode et de sau-
pouvez également utiliser cette touche pour activer/désactiver l’enregistrement.
12. Touche STOP/CANCEL
vegarder toute donnée de réglage de motif que
vous avez éditée.
Utiliser cette touche pour arrêter la reproduction
d’un morceau ou d’un motif, ou pour annuler
En maintenant enfoncée la touche SHIFT et en
pressant cette touche, vous pouvez renommer un
l’exécution d’une opération.
motif ou un morceau.
5. BEAT LED (LED de mesure)
Ce voyant clignote à chaque intervalle de noire du
tempo en cours.
6. Bouton rotatif
Utiliser ce bouton pour éditer la valeur affichée.
/
(touches de curseur)
13. Touche PLAY/PAUSE
Utiliser cette touche pour commencer, suspendre
ou reprendre la reproduction d’un motif ou d’un
morceau.
14. Touche TAP
Vous pouvez régler le tempo en pressant cette touche à chaque intervalle de noires du tempo désiré.
15. Touche PART MUTE, REST/TIE
Utiliser ces touches pour sélectionner un paramè-
Durant la reproduction, maintenez cette touche
tre depuis le menu Matrice. Le paramètre sélectionné en cours apparaîtra sur l’affichage.
enfoncée et pressez une touche de partie pour assourdir cette partie. Lorsque vous mettez une par-
8. Menu matrice
Le menu matrice donne la liste des paramètres qui
sont disponibles dans chaque mode. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un paramètre.
10
14 15 16
Cette touche envoie, sans modification, le son venant de la borne d’entrée directement aux bornes
synthé dont le type d’oscillateur est “AUDIO IN +
COMB,” puisqu’en pressant cette touche, on en-
7.
13
tie en solo, cette touche s’allume et la touche de la
partie assourdie s’éteint. Pendant un enregistrement pas à pas, utilisez cette touche pour entrer
un silence ou une liaison.
2. Les parties et leur fonctions
16. Touche SOLO, TRANSPOSE
2. PARTIE COMMUNE
Durant la reproduction, maintenez cette touche enfoncée et pressez une touche de partie pour mettre
Ce sont les paramètres qui sont communs aux parties batterie et aux parties synthé. : supporte les
cette partie en “solo” (c’est-à-dire que vous n’entendrez que cette partie). Lorsque vous mettez une
séquences de mouvements.
partie en solo, cette touche s’allume. Si vous voulez mettre en solo plus d’une partie, maintenez la
touche solo enfoncée et sélectionnez chacune des
parties que vous voulez mettre en solo. Pressez cette
touche une nouvelle fois pour l’éteindre et pour
mettre fin à la fonction solo. Vous pouvez également maintenir cette touche enfoncée et tourner le
bouton rotatif ou utiliser les touches de pas pour
transposer une phrase. (☞p.25 “Transpose”)
Section édition
2
3
1
4
5
1. EFFETS
Dans cette section, vous pouvez choisir le type
d’effet et ajuster divers paramètres.
les séquences de mouvements.
: supporte
TYPE (type d’effet): Sélectionne le type d’effet.
FX EDIT1 (édition effet 1) : Règle l’effet. Le paramètre effectivement contrôlé dépendra
du type d’effet.
FX EDIT2 (édition effet 2) : Règle l’effet. Le paramètre effectivement contrôlé dépendra
du type d’effet.
FX CHAIN (chaîne effet): Sur le EMX-1, le débit de
sortie du processeur d’un effet donné
peut être transmis à l’entrée d’un autre.
La connection changera chaque fois que
vous presserez ceci, et la connection allumée sera celle utilisée.
EDIT SELECT: Choisit quel processeur d’effets est
en cours d’édition.
MOTION SEQ. (motion sequence): Enregistre et
reproduit les mouvements des boutons
FX EDIT1 et FX EDIT2. Cela alternera
entre on (allumé) et off (éteint) chaque
fois qu’on le presse.
MOTION SEQ. (motion sequence) : Mettre en marche cette fonction vous permettra d’enregistrer et de reproduire les mouvements de boutons pour chaque partie.
Cette touche alternera successivement
entre on (SMOOTH allumé), on (TRIG
HOLD allumé) et off (éteint) chaque fois
qu’elle est pressée.
PITCH/GLIDE : Pour une partie batterie, ce bouton règle la hauteur. Pour une partie
synthé, il spécifie le temps nécessaire
pour que la hauteur change entre deux
notes liées.
EG TIME : Règle le temps d’enveloppe (le temps
nécesssaire à la note pour se détériorer)
pour chaque partie.
PAN (panoramique) : Ce dispositif contrôle la position de la partie dans le champ stéréo
pour les lignes de sortie (L/MONO, R)
ou les casques. Si une partie est réglée
sur le bus sortie (☞p.26 : bus sortie) individuel (3/4), ce contrôle ajustera le
panoramique aux sorties individuelles
(INDIV.OUT 3,4).
LEVEL : Règle le volume de chaque partie. Pour
une partie accentuée, ce dispositif ajustera la force de l’accent.
AMP EG : Sélectionne la forme de l’enveloppe de
l’ampli pour chaque partie. L’enveloppe
alternera entre
(détérioration) ou
(non-détérioration) chaque fois que vous
pressez cette touche.
ROLL : Pour chaque partie, cela fera alterner l’effet de roulement entre on (allumé) et off
(éteint).
FX SELECT (sélection effet) : Sélectionne quel processeur d’effet sera appliqué à chaque
partie. Si FX END est allumé, l’effet sélectionné sera appliqué. Ce réglage est
ignoré pour les parties dont le réglage
de bus sortie (☞p.26 : bus sortie) est à
3/4.
FX SEND (effect send) : Décide si le son de la partie en cours sera envoyée à l’effet sélectionné. Cela alternera entre on (allumé)
et off (éteint) chaque fois qu’on le presse.
Ce réglage est ignoré pour les parties
dont le réglage de bus sortie (☞p.26 : bus
sortie) est à 3/4.
11
3. MODULATION
5. FILTRE SYNTHE
Ce sont les paramètres tels que LFO et EG qui
créent des changements variables dans le son. :
Ces paramètres modifient le caractère tonal de la
partie synthé. : supporte les séquences de mou-
supporte les séquences de mouvements.
vements.
SPEED : Règle la vitesse de modulation.
DEPTH : Règle la résolution de la modulation.
TYPE (type de modulation) : Sélectionne le type
de modulation.
DEST (destination) : Sélectionne le paramètre qui
sera affecté par la modulation.
BPM SYNC : Le Le mettre en marche (allumé) fera
que la modulation sera synchrone avec
le tempo en cours.
: Règle la fréquence de déconnexion du
filtre.
EG INT (intensité EG)
: Règle la profondeur la
profondeur de l’enveloppe du filtre.
RESONANCE : Règle la résonance du filtre.
DRIVE : Règle la quantité de distorsion introduite
en accélérant le filtre.
TYPE (type de filtre type) : Sélectionne le type de
filtre.
CUTOFF
Ces paramètres sont sans effet sur les parties
4. OSCILLATEUR SYNTHE
batterie.
Cette section produit la forme d’onde qui est la
base de la partie synthé. : supporte les séquences
de mouvements.
TYPE (type d’oscillateur) : Sélectionne le modèle
de synthèse qui sera utilisé par l’oscillateur.
OSC EDIT1 (édition oscillateur 1)
: Modifie la
forme d’onde de l’oscillateur. Le paramètre qui sera effectivement ajusté dépendra du modèle d’oscillateur.
OSC EDIT2 (édition oscillateur 2)
: Modifie la
forme d’onde de l’oscillateur. Le paramètre qui sera effectivement ajusté dépendra du modèle d’oscillateur.
Ces paramètres sont sans effet sur les parties
batterie.
Section sélection de partie
1
2
1. (PARTIE BATTERIE) 1...5, 6A-6B, 7A-7B (touches
partie batterie)
Ces touches sélectionne les parties batterie. By
pressing these keys you can hear the sound that is
assigned to each part.
2. (PARTIE BATTERIE) ACCENT (touche partie batterie
accentuée)
Cette touche sélectionne la partie batterie accentuée.
12
3
4
3. (PARTIE SYNTHE) 1...5 (touches partie synthé)
Ces touches sélectionnent les parties synthé.
4. (PARTIE SYNTHE) ACCENT (touche partie synthé)
Cette touche sélectionne la partie synthé accentuée.
2. Les parties et leur fonctions
Section touches de pas
1
2
3
4
5
6
1. Touche SHIFT
4. [ ][ ] (touches sélection)
Cette touche est utilisée en conjonction avec
d’autres touches. Tenez cette touche enfoncée et
Ces touches sont utilisées pour contrôler la position en cours dans la rangée inférieure (rouge) des
pressez une autre touche pour accéder à la fonction secondaire de cette touche.
LEDs sélectionnés. Ces LEDs fournissent diverses
informations – groupe Pattern Set, octave clavier,
SHIFT+touche RESET: Efface les données d’un motif.
SHIFT+touche pas: Exécute la fonction indiquée sous
la touche de pas.
SHIFT+bouton rotatif: Effectue des changements plus
importants ou plus précis sur la valeur.
(Cela dépendra de la partie sélectionnée.)
position des touches de pas – en conjonction avec
d’autres touches. (☞p.13 : LEDs sélectionnés)
SHIFT+touche PATTERN : Compare les motifs.
Pour obtenir des détails sur l’utilisation de la touche Shift avec d’autres touches, vous référer aux
explications données pour chaque paramètre.
2. Touche PATTERN SET
En tenant cette touche enfoncée et en pressant la
touche STEP, vous pouvez basculer vers le motif
qui a été enregistré pour cette touche de pas
(☞p.62 : Pattern Set).
3. Touche KEYBOARD
Lorsque cette touche est sur on (allumée), vous
pouvez utiliser les seize touches de pas comme un
clavier pour jouer une partie synthé (☞p.22 : fonction Keyboard). Cette touche alterne sur on/off à
chaque pression.
En mode morceau, vous pouvez utiliser ces touches comme avance rapide.
5. LEDs sélectionnés
La rangée supérieure des LEDs (vert) indique
l’adresse dans le motif en cours de reproduction
(longueur 1 jusqu’à 8).
La rangée inférieure des LEDs (rouge) indique la
position montrée par les touches de pas (longueur
1 jusqu’à 8).
Lorsque la fonction KEYBOARD (clavier) est allumée, ces LEDs indiquent la position de l’octave.
Lorsque la fonction Pattern Set est allumée, ces
LEDs indiquent le groupe de réglage de motifs
enregistré pour les touches de pas.
6. Touches de pas 1...16
Ces touches peuvent être utilisées pour entrer des
données dans un motif, et s’allumeront pour montrer la position ou le rythme auxquels chaque partie sera jouée.
Lorsque la touche KEYBOARD (clavier) est sur on
(allumée), vous pouvez utiliser ces clés comme un
clavier pour jouer une partie synthé.
Lorsque la fonction Pattern Set est sur on (clignotante), vous pouvez utiliser ces touches pour sélectionner des motifs, ainsi que pour assigner des
motifs à des touches individuels.
13
Section Arpeggiator
1
2
1. Contrôleur de bande
Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la
partie sélectionnée commencera à jouer automati-
Faire bouger cette glissière changera les tonalités
jouées par l’arpeggiator. Si une partie batterie est
quement. Lorsqu’il est utilisé avec une partie
synthé, les double-croches seront audibles, et le
sélectionnée, la glissière sera sans effet.
Le réglage du mode GLOBAL “ARP CONTROL”
temps de porte changera selon l’endroit où vous
toucherez le contrôleur de bande. Lorsqu’une par-
vous permet d’échanger les fonctions du contrôleur de bande et de la glissière. (☞p.76)
tie batterie est sélectionnée, la note de résolution
dépendra de l’endroit où vous toucherez le contrôleur de bande.
14
2. Glissière
2. Les parties et leur fonctions
Panneau arrière
1
2
3
1. ~AC 9V
2. STANDBY, ON (commutateur alimentation)
Presser ce commutateur alternera entre les conditions d’alimentation et de veille.
3. Connecteurs MIDI
OUT
THRU
6
7
8
5. Borne AUDIO IN
Raccorder l’adaptateur AC/AC fourni à ce connecteur.
IN
4 5
Ce connecteur reçoit les données MIDI.
L’utiliser lorsque vous voulez contrôler
le EMX-1 à partir d’un dispositif MIDI
externe, ou pour recevoir un vidage de
mémoire.
Ce connecteur transmet les données
MIDI. L’utiliser lorsque vous voulez utilisez le EMX-1 pour contrôler un autre
dispositif MIDI, ou pour transmettre un
vidage de mémoire.
Ce connecteur retransmet les données
MIDI qui ont été reçues au connecteur
MIDI IN. L’utiliser lorsque vous voulez
envoyer les mêmes données à deux ou
plusieurs dispositifs MIDI.
Cette borne vous permet d’utiliser une source
audio externe comme un oscillateur. Lorsque l’oscillateur synthé est réglé sur AUDIO IN+COMB,
le son qui entre là est utilisé comme son de l’oscillateur. C’est une borne mono.
6. Bornes INDIV.OUT 3, 4 (sortie individuelle)
Ce sont des prises de sortie individuelles. Si le bus
sortie d’une partie est réglé à 3/4, le son de cette
partie sortira de ces prises.
Pour tous les sons du réglage usine, le bus sortie
est réglé sur les bornes sortie (L/R).
7. Bornes OUTPUT L/MONO, R (sortie)
Connecter les câbles audio à partir de ces bornes à
votre système de mixage ou à votre moniteur (enceintes amplifiées). Si vous utilisez une connection
mono, utiliser la borne L/MONO.
8. Prise casque
Vous pouvez connecter un casque stéréo (fiche téléphone) à cette prise.
4. Commutateur sélection gain MIC, LINE
Ceci commute le niveau de gain de la borne audio
in. Le régler sur la position MIC si vous voulez connecter un micro, ou sur la position LINE si vous voulez connecter un synthétiseur ou un dispositif audio.
Panneau avant
1
Section carte
1. Logement SmartMediaTM
Vous pouvez insérer une carte SmartMedia à cet
endroit et vous en servir pour stocker ou chager
les données de l’EMX-1.
15
Items et fonctions de l’affichage
4
5
1
2
1. Affichage paramètre
Cette zone affiche les noms de motifs, les noms de
morceaux et les noms de paramètres.
2. Affichage valeur
Cette zone affiche les valeurs du paramètre sélectionné.
3. Indicateur PATTERN, SONG, WAVE
Lorsque le numéro d’un motif ou d’un morceau
apparaît dans l’affichage valeur, cette zone indique le mode correspondant.
4. Indicateur SmartMedia™
8. Indicateur de statut de partie
Il indique le statut des paramètres suivants pour
chaque partie.
PLAY: Indique le statut d’assourdissement de chaque partie.
On (allumé): Cette partie n’est pas assourdie.
Off (éteint): Cette partie est assourdie.
SWING: Indique quelles parties ont la fonction
Swing activée. Pour modifier ou voir ce réglage,
utiliser SWING SW en mode Edition de Partie.
On (allumé): Swing est activé pour cette partie.
Off (éteint): Swing est désactivé pour cette partie.
ACCENT: Indique quelles parties seront accen-
Cet indicateur s’allume lorsqu’une donnée est lue
ou écrite dans SmartMedia™.
tuées. Pour modifier ou voir ce réglage, utiliser
ACCENT SW en mode Edition de Partie.
Ne jamais enlever la carte SmartMedia™ ou couper l’alimentation lorsque cet indicateur est allumé.
On (allumé): Accent est activé pour cette partie.
Off (éteint): Accent est désactivé pour cette partie.
Cela risquerait d’endommager les données.
5. Compteur de niveau d’entrée
Ce compteur indique le niveau du signal connecté
à la borne audio in. Si le niveau d’entrée est trop
élevé, l’indicateur “CLIP” s’allume. Règler à l’aide
du bouton NIVEAU AUDIO IN de façon à ce que
l’indicateur “CLIP” ne s’allume plus.
6. Indicateur bouton
Lorsque vous tournez un bouton, les données de
ce bouton apparaîtront dans l’affichage paramètre et dans l’affichage valeur, et cet indicateur s’allumera. Après un moment, il s’éteindra et l’affichage précédent réapparaîtra.
7. Indicateur de valeur d’origine
Il s’allumera lorsque la valeur du bouton qui est
en cours de manipulation est la même que la valeur stockée dans le motif (c’est-à-dire la valeur
d’origine).
16
3
6
7
8
OUTPUT L/R: Indique l’assignation de la borne
sortie pour chaque partie. Pour modifier ou voir
ce réglage, utiliser OUTPUT BUS en mode Edition
de Partie.
On (allumé): Cette partie est envoyée aux bornes de
sortie (L/MONO, R).
Off (éteint): Cette partie est envoyée aux prises de
sortie individuelles (INDI.OUT 3,4).
3. Fonctionnement de base
Préparation
Raccordements
AC
MIC4
MIC3
MIC2
MIC1
STEREO AUX RETURNS
MIC6
MIC5
TAPE
AUX SEND
MAIN OUTS
TAPE
L
1
1
Vous devez toujours mettre l’appareil hors
tension avant d’effectuer les raccordements. Un manque de précautions lors de
la mise en fonctionnement peut endommager le système d’enceintes acoustiques
ou d’autres équipements et peut provoquer des pannes.
INPUT
OUTPUT
MICRO SERIES 1402-VLZ
L
14-CHANNEL MIC/LINE MIXER
2
2
R
R
LEFT(1/MONO)
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
MONO
PAN
MON/
EFX
MON/
EFX
+15
PAN
PAN
1
+20
NORMALLED
U
2
EFX TO
MONITOR
+20
LEFT
MAIN
MIX
AUX
RETURNS
RIGHT
+28
CLIP
+10
+7
ALT
3-4
MID
2.5kHz
-12
+4
+2
+12
0
TAPE
U
-2
LOW
80Hz
LOW
80Hz
+15
PAN
PAN
U
U
AUX 1
SELECT
SOURCE
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
+12
U
-15
PRE
POST
EQ
U
-15
+15
U
-12
LOW
80Hz
+15
+10
2
EFX
+15
EQ
HI
12kHz
-15
MID
2.5kHz
+12
U
-15
AUX 1 MASTER
U
2
EFX
+15
U
+15
U
-12
LOW
80Hz
+15
+15
+15
EQ
HI
12kHz
-15
MID
2.5kHz
+12
U
-15
PHONES
AUX
1
MON/
EFX
U
2
EFX
+15
U
EQ
HI
12kHz
+15
-12
LOW
80Hz
+15
U
AUX
1
MON/
EFX
U
2
EFX
+15
U
+12
U
-15
LEVEL
+4
-10
LINE IN 13-14
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
-15
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
+15
-15
PAN
PAN
PAN
R
LEVEL
+4
-10
LINE IN 11-12
U
U
2
EQ
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
+12
U
LOW
80Hz
+15
BAL
OR
UNBAL
R
LEVEL
+4
-10
LINE IN 9-10
AUX
1
EFX
+15
-15
+15
U
-12
+12
U
-15
U
EQ
HI
12kHz
-15
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
+15
+15
U
2
EFX
+15
U
+15
U
MID
2.5kHz
+12
U
-15
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
EQ
HI
12kHz
-15
+15
U
-12
LOW
80Hz
+15
L
L
BAL
OR
UNBAL
R
LINE IN 7-8
TRIM
U
U
2
EFX
+15
HI
12kHz
-15
MID
2.5kHz
+12
U
-15
U
EQ
U
HI
12kHz
+15
U
-12
LOW
80Hz
MONO
MONO
L
BAL
OR
UNBAL
R
LEVEL
+4
-10
60
+10dB -40dB
AUX
1
MON/
EFX
U
2
EFX
+15
EQ
U
-15
MID
2.5kHz
+12
10
60
TRIM
U
+15
+15
U
2
EFX
+15
EQ
HI
12kHz
+15
10
+10dB -40dB
AUX
1
MON/
EFX
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
+15
-10dGBV
C AIN
MI
U
60
TRIM
U
BAL
OR
UNBAL
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10dGBV
C AIN
MI
U
10
+10dB -40dB
AUX
1
LINE IN 6
LINE IN 5
U
60
TRIM
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
U
U
U
-15
AIN
+10dB -40dB
TRIM
U
U
-15
-12
C
10
60
+10dB -40dB
AUX
1
BAL/UNBAL
ALL BAL/UNBAL
RIGHT
MONO
L
MI
U
10
60
TRIM
U
-10dGBV
C AIN
MI
-10dGBV
-10dGBV
C AIN
MI
U
10
+10dB -40dB
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10dGBV
C AIN
MI
U
LINE IN 4
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
-4
+15
-15
-7
PAN
PAN
ASSIGN
TO MAIN MIX
-10
-20
L
L
R
L
R
2
3
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
L
R
1
MUTE
L
R
R
L
6
L
R
R
L
9–10
7–8
5
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
L
R
4
MUTE
L
R
NORMAL(AFL)
LEVEL SET(PFL)
R
SOLO
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
PHANTOM
CONTROL
ROOM /
dB
10
5
U
MELANGEUR, etc.
1.
2
3.
10
5
U
dB
dB
dB
SOLO
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
SOLO
5
U
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
-30
0dB=0dBu
MODE
13–14
11–12
SOLO
RUDE SOLO LIGHT
POWER
PHONES
MAIN MIX
dB
dB
10
10
5
U
5
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
PHONES
(casque d coute)
Connecter l’adaptateur AC/AC fourni au connecteur ~AC 9V du
EMX-1, et branchez l’adaptateur dans une prise secteur.
Connecter les câbles audio depuis les bornes de sortie (L/MONO,
R) du EMX-1 à votre mélangeur ou aux enceintes acoustiques sous
tension (haut-parleurs). Si vous utilisez une connection mono, utilisez la borne L/MONO.
Si vous utilisez un casque d’écoute, raccordez celui-ci à la prise casque.
Le son des bornes de sortie n’est pas coupé, même lorsqu’un casque est
branché.
Vous devez d’abord connecter l’adaptateur au EMX-1 puis le brancher ensuite
dans la prise secteur.
Mise sous tension on/off
Pour mettre sous tension
1.
2.
3.
4.
Vérifier les raccordements
Mettre l’appareil sous tension.
Augmenter progressivement le volume principal du EMX-1 et frapper les touches des parties batterie pour produire un son de façon à
vérifier que les raccordements sont corrects.
Utiliser le volume principal du EMX-1 et les commandes de gain et
d’atténuateur de votre mélangeur ou du système de surveillance
sous tension pour régler le volume à un niveau approprié.
Après la mise sous tension, il faudra à peu près une minute avant
que les tubes à vide n’atteignent un état de fonctionnement stable.
Durant ce temps, le son de sortie pourra subir une distorsion, même
si le bouton TUBE GAIN est éteint.
Pour mettre hors tension
1.
2.
3.
Tournez le volume principal jusqu’à la position minimum.
Mettez également le volume de votre équipement connecté au minimum.
Assurez-vous que l’indicateur de l’affichage n’est pas allumé.
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position veille.
Si vous ne devez pas utiliser le EMX-1 durant une longue période,
débrancher l’adaptateur AC/AC de la prise secteur.
17
Jeu d’un morceau Démo
Le EMX-1 contient plusieurs morceaux de démo. Voici comment vous pouvez écouter
ces morceaux pour avoir une idée de la sonorité et des possibilités du EMX-1.
1. Presser la touche SONG (morceau). La touche SONG s’allume.
2. L’affichage doit indiquer le numéro et le nom du morceau en cours.
Si ce n’est pas le cas, presser une nouvelle fois la touche SONG.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau.
4. Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la touche s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction cesse
automatiquement (la touche s’éteint).
Pour suspendre la reproduction
Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).
Pour reprendre la reproduction
Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).
Pour arrêter la reproduction
Presser la touche STOP/CANCEL.
Liste de morceaux Démo
S.01
S.02
S.03
S.04
S.05
S.06
Tales of the Epic / KORG
Garage / Oliver Munyak
Knob Twister / James Bernard
Smooth MX / James Sajeva
Butterflyz / Chris Petti
Jack! / Oliver Munyak
Tous les motifs et tous les morceaux — © 2003 KORG Inc. Tous droits réservés.
18
Les données usine pré-réglées ont été
fixées de façon à ce que le ton optimal
soit produit lorsque que le bouton TUBE
GAIN est sur la position “0”.
4. Mode Pattern (motifs)
Jeu des motifs
Qu’est-ce qu’un motif ?
Un “motif” est une courte partie d’une interprétation qui consiste
en des motifs rythmiques créés par des parties de batterie (sons batterie) et des motifs de phrasé (lignes mélodiques) créés par des parties synthé.
Le EMX-1 vous permet de créer et de stocker 256 motifs. Chaque
motif est constitué de 16 parties. En plus du son de chacune des
parties, un motif contient des réglages d’effets et des phrases, et peut
également enregistrer des mouvements de bouton.
Part(☞p.22)
Motif
Partie
batterie
Partie
synthé
Partie2
Partie1
128
128
Edit
Wave
(101)
----Donnée de séquence de mouvements----
Accentuées
Part2
Part2
Part2
Part2
Partie1
Nom de motif
Tempo
Arp Scale
---
Effet
128
128
Fx1
Fx1
Fx1
Edit
Wave
(21)
----Donnée de séquence de mouvements----
---
Jeu d’un motif
Pour commencer la reproduction
1.
2.
3.
Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique
“(nom du motif )”.
Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif (la touche s’allume). Lorsque le motif est terminé, la reproduction recommence au
début du motif et continue en boucle.
Lorsque le motif est en cours de jeu, vous pouvez utiliser la fonction
Keyboard (clavier) pour jouer en même temps en utilisant les touches
de pas, pour jouer les sons batterie en utilisant les touches batterie ou
faire fonctionner les boutons et les touches pour modifier le son.
En utilisant les différentes fonctions du mode Pattern en tant que partie
de votre technique d’interprétation, vous pouvez créer une large gamme
de musique variée et expressive.
Pour suspendre la reproduction
Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).
Pour reprendre la reproduction
2
1
STOP/CANCEL
PLAY/PAUSE
Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche s’allume).
Pour arrêter la reproduction
Presser la touche STOP/CANCEL.
19
Selection d’un motif
1.
2.
3.
Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique
“(nom du motif )”.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un motif.
Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour sélectionner dans un total de 256 motifs : A.01–A.64, B.01–B.64, C.01–C.64, D.01–D.64.
Vous pouvez également sélectionner un motif pendant que le EMX1 joue.
Pour vérifier quel motif est en train d’être joué
Lorsque la touche PATTERN est allumée, presser la touche PATTERN
et l’affichage indiquera “(nom du motif )”.
Pour forcer la reproduction à redémarrer au début d’un motif
Durant la reproduction,vous pouvez presser la touche RESET pour
forcer le motif à recommencer depuis le début.
Si vous voulez jouer en synchronisation avec une source audio externe,
vous pouvez utiliser la touche TAP pour accorder le tempo, puis presser la touche RESET au début de chaque phrase pour synchroniser votre interprétation sans utiliser MIDI.
Motif A.01
A propos du timing des changements de motifs
Si vous changez les motifs durant la reproduction, le motif en cours
finira d’abord d’être joué, puis le motif nouvellement sélectionné
commencera à jouer. Le nom du motif en attente de reproduction
clignotera dans l’affichage jusqu’à ce que le changement intervienne.
Si vous changez les motifs durant la reproduction, vous entendrez
peut-être des bruits ou des sons incongrus lors de la transition en
raison de l’ef fet ou des réglages de retard, ou, dans certains cas,
l’ef fet de son peut disparaître.
Si les motifs, avant et après le changement, utilisent le même ef fet,
mais avec des réglages différents, le résultat sera le même que si
vous aviez tourné ces boutons.
Motif A.01
Réglage du tempo de reproduction
TEMPO ................................................................ 20.0...300.0
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo.
1.
2.
3.
4.
Presser la touche PATTERN (la touche s’allume).
Presser la touche de curseur [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Tempo”.
Tourner le bouton rotatif pour ajuster le tempo.
Si vous voulez sauvegarder ce réglage de tempo, écrivez-le dans la
mémoir. (☞p.64 Sauvegarder un motif)
Le tempo du motif reviendra à son réglage d’origine si vous sélectionnez un autre tempo sans écrire le nouveau tempo.
Si la touche TEMPO LOCK est sur of f (éteinte) et que vous changez
de motif, le tempo changera pour devenir le tempo sauvegardé pour
le nouveau motif.
4
2
1
Pour régler le tempo avec plus de précision
En maintenant enfoncée la touche Shift et en tournant le bouton rotatif, vous pouvez ajuster le tempo en unités inférieures à la décimale (exemple: 120,4).
20
3
4. Mode Pattern (motifs)
Utilisation de la touche TAP pour régler le tempo
Durant la reproduction d’un motif, presser la touche TAP deux fois
ou plus à chaque intervalle de noire du tempo désiré. Les intervalles auxquels vous pressez la touche seront détectés et le tempo sera
réglé en conséquence. Vous pouvez régler le tempo de cette façon,
même lorsque le EMX-1 est arrêté ou s’il est sur pause.
Deux fois ou plus
Auto Scannérisation BPM
1.
Détection du tempo à partir de l’entrée des bornes AUDIO IN.
Voici comment vous pouvez automatiquement détecter le tempo
d’un signal audio entrée à partir des bornes AUDIO IN et le spécifier comme tempo du EMX-1.
Presser la touche AUTO BPM SCAN pour commencer la détection
(la touche s’allume).
L’affichage de paramètre indique “AutoBPM”.
Pour le moment, le réglage de tempo demeure inchangé.
2.
Lorsque la détection est terminée, la touche AUTO BPM SCAN clignote.
L’affichage indique la valeur du tempo détecté.
Si la détection automatique ne parvient pas à déterminer le tempo, l’affichage de valeur de tempo disparaîtra et indiquera “—.-”
3.
Presser la touche AUTO BPM SCAN pour installer le tempo ; le
tempo détecté sera alors spécifié comme étant le réglage TEMPO.
Si vous décidez de ne pas installer la valeur de tempo détectée, presser la touche TAP ou la touche TEMPO LOCK. La valeur de tempo
restera alors celle du réglage qui précédait la détection automatique. Ou bien, vous pouvez annuler le réglage en pressant les touches de curseurs [ ]/[ ] ou une autre touche de mode.
Pour garder un tempo constant tout en changeant de motif (TEMPO
LOCK)
Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on (allumée), le tempo en
cours sera utilisé pour tous les motifs que vous sélectionnerez, quel
que soit le tempo stocké dans la mémoire pour un motif. Si la touche
TEMPO LOCK est sur off (éteinte), le tempo sauvegardé pour chaque motif sera utilisé.
Lorsque la touche TEMPO LOCK est sur on, le tempo sera maintenu,
même si vous arrêtez la reproduction. Si vous voulez revenir au tempo
qui est sauvegardé avec chaque motif, mettez la touche TEMPO LOCK
sur off (éteinte) puis sélectionnez à nouveau le motif.
L’état de la touche TEMPO LOCK n’est pas sauvegardé en tant que
donnée du motif.
21
Jouer le son d’une partie
Qu’est-ce qu’une Partie?
Une “partie” est la plus petite unité au sein d’un motif. Chaque partie contient un son, un ryhtme ou un motif de phrase, des réglages
d’effet on/off et une donnée de séquence de mouvements.
Pour chaque partie individuelle, vous pouvez éditer le son, stocker
un rythme ou un motif de phrase et stocker la donnée de séquence
de mouvements (☞p.29 “Edition des sons”).
Le EMX-1 utilise trois types de parties, pour un total de seize parties.
— Parties batterie (1~5, 6A-B, 7A-B)
Chacune des parties batterie contient un son batterie, un motif rythmique (rythme des notes) et une donnée de séquence de mouvements.
— Parties synthé (1~5)
Chacune des parties synthé contient un son synthé, un motif de
phrase (déclenchement, numéro de note, temps de porte) et une
donnée de séquence de mouvements.
Partie batterie
Edit
1
wave
(207)
2
3
4
5
6
7
8
128
-------Donnée de séquence de mouvements--------
Partie synthé
Edit
wave
(76)
1
2
C4
3
4
5
6
G4
7
8
128
F4
-------Donnée de séquence de mouvements--------
— Parties accentuées (batterie, synthé)
Les parties accentuées ne contiennent pas de donnée son. A la place,
elles peuvent ajouter du volume à des mesures ou des pas particuliers au sein d’un motif. Chaque partie accentuée contient une quantité de volume supplémentaire (accents) et une donnée de séquence
de mouvements ;
Ecouter le son d’une partie
Vous pouvez écouter le son de chaque partie en pressant les touches parties batterie, ou en sélectionnant une partie synthé et en pressant les touches de pas avec la
touche KEYBOARD sur on. Le son de la partie diffèrera selon le motif. Tourner le
bouton rotatif pour sélectionner différents motifs, et essayez toute la gamme de sons.
Lorsque vous pressez une touche partie batterie, la fonction keyboard
(clavier) des touches de pas sera annulée, mais la fonction keyboard
reviendra à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnerez à
nouveau une partie synthé.
Ecouter le son d’une partie batterie
Presser l’une des touches parties batterie 1 à 7B et vous entendrez le
son assigné à chaque touche.
Si vous pressez la touche partie accentuée batterie, vous n’entendrez aucun son.
Les parties batterie 6A et 6B ne peuvent pas être jouées en même
temps, non plus que les parties 7A et 7B.
Ecouter le son d’une partie synthé (fonction Keyboard - clavier)
1.
2.
3.
22
Presser l’une des touches parties synthé 1~5 (elles s’allumeront).
Presser la touche KEYBOARD (la touche s’allume).
Utiliser les touches de pas pour jouer la partie. Utiliser les touches
de sélection pour changer l’octave.Les LEDs sélectionnés (rangée
inférieure, rouge) s’allumeront pour indiquer la hauteur du ton.
Si vous pressez la touche partie accentuée synthé, vous n’entendrez aucun son.
Vous ne pouvez pas faire passer la touche KEYBOARD sur on/of f
sauf si l’une des touches de parties synthé 1~5 est sélectionnée.
Chaque partie synthé étant un synthétiseur monophonique, elle ne
peut jouer deux notes (ou plus) simultanément (polyphonie).
Pitch Range
A-1...C1 A1...C3 A3...C5 A5...C7
A0...C2 A2...C4 A4...C6 A6...C8
4. Mode Pattern (motifs)
Selection d’une partie
Utiliser les touches de parties pour sélectionner la partie que vous voulez éditer.
Partie batterie
Lorsque vous pressez une touche partie batterie, le son assigné sera
joué et cette partie sera sélectionnée (la touche de partie s’allumera).
Les touches de pas s’allumeront pour indiquer l’adresse des déclenchements à l’intérieur du motif de rythme. Durant la reproduction,
le pas en cours s’allumera également.
Lorsque vous pressez une touche partie batterie pour la jouer , elle
sera reproduite à son volume accentué.
Pour sélectionner une partie durant la reproduction sans la jouer
Maintenir enfoncée la touche Shift et presser la touche partie batterie.
Partie batterie
Lorsque vous pressez une touche partie synthé, la touche s’allume
et cette partie est sélectionnée. Lorsque la touche KEYBOARD est
allumée, vous pouvez jouer la partie en utilisant les touches de pas
comme un clavier.
La façon dont les touches de pas s’allumeront alors dépendra du
statut de la touche KEYBOARD.
On (allumée): Les touches correspondant à chaque ton s’allumeront
successivement durant la reproduction pour indiquer le
ton qui est reproduit à ce moment-là.
Off (éteinte): Les touches s’allumeront aux adresses des déclenchements du motif de phrase pour cette partie.
Partie accentuée
Lorsque vous pressez une touche partie accentuée, la touche s’allume
et cette partie est sélectionnée. A ce moment, les touches de pas s’allumeront pour indiquer les adresses accentuées de ce motif accentué.
Assourdir une partie
Voici comment assourdir (rendre temporairement silencieuse) une partie.
1. Maintenir enfoncée la touche PART MUTE et presser la touche de la
partie que vous voulez assourdir (la touche PART MUTE s’allume).
2. Pendant que vous maintenez enfoncée la touche PART MUTE, l’indicateur de statut de partie montre le statut d’assourdissement de
chaque partie. Les touches des parties non-assourdies s’allument et
les touches de parties assourdies restent éteintes. Vous pouvez assourdir plus d’une partie si vous le souhaitez.
3. Pour annuler tous les réglages d’assourdissement, presser la touche
SOLO. Pour annuler l’assourdissement d’une partie individuelle,
presser la touche de la partie que vous voulez désassourdir.
PART MUTE
SOLO
Touche de partie
23
Mettre une partie en solo
1.
2.
3.
4.
Maintenir enfoncée la touche SOLO et presser la touche de partie
que vous voulez mettre en solo. Vous n’entendrez que cette partie
(la touche SOLO et la touche de partie s’allumeront).
Lorsque la touche SOLO est allumée, vous pouvez presser une autre
touche de partie pour mettre celle-ci en solo.
Si vous voulez mettre en solo deux parties (ou plus), maintenir enfoncée la touche SOLO et sélectionner les parties que vous voulez
mettre en solo. Vous pouvez aussi maintenir enfoncée la touche
SOLO (ou la touche PART MUTE) lorsque la touche SOLO est déjà
allumée et presser une touche de partie pour ajouter cette partie aux
parties mises en solo.
Lorsque vous pressez puis que vous relâchez la touche SOLO, la
fonction Solo et la fonction Mute (assourdissement) sont annulées
(la touche s’éteint).
En maintenant enfoncée la touche Shift et en pressant l’une des touches
de partie, vous pouvez allumer (on) ou éteindre (off) toutes les touches
de cette partie (batterie ou synthé).
Ajouter des accents à une partie
Régler l’adresse de l’accent et sa force
1.
2.
3.
Vous pouvez appliquer un accent (accroissemenet du volume) indépendamment aux parties batterie et aux parties synthé.
Si l’accent est activé, les notes seront accentuées à l’adresse de l’accent (pas).
Presser soit la touche ACCENT partie batterie, soit la touche ACCENT partie synthé; les touches de pas indiqueront les adresses des
accents.
Chaque fois que vous pressez une touche de pas, l’accent sera sera
mis on/off (allumé/éteint) pour cette adresse, pour vous laisser spécifier le motif de l’accent.
Utiliser le bouton de volume dans la section Partie Commune pour
ajuster la force de l’accent. En tournant le bouton vers la droite, vous
augmenterez la différence entre les sons accentués et les sons non-accentués. Si vous tournez le bouton complètement à gauche, il n’y aura
aucune différence entre les sons accentués et les sons non-accentués.
Presser la touche partie accentuée ne produira aucun son. Quand
vous pressez une touche de partie pour jouer celle-ci, le son sortira
au niveau accentué.
En jouant le motif pendant que vous faites cet ajustement, vous pourrez entendre les résultats.
Les réglages Accent n’auront pas d’ef fet sur une partie dont la fontion
ACCENT SW est éteinte.
Niveau (Vitesse)
127
Accent On (activé)
100
30
Accent Off (désactivé)
Niveau d’accent
Régler les parties qui seront accentuées
ACCENT SW ........................................ On, Off (allumé, éteint)
1.
2.
24
Vous pouvez activer/désactiver la fonction séparément pour chaque partie.
Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] jusqu’à ce que l’affichage
paramètre indique “Accent Sw”. Les symboles “ ” en bas de l’écran
indiqueront le statut d’accentuation (activé/désactivé) de chaque
partie. Presser une touche de partie et tourner le bouton rotatif pour
faire passer la fonction accent sur on (allumé) ou sur off (éteint) pour
cette partie.
Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction
accent sera allumée pour toutes les parties.
on
off
4. Mode Pattern (motifs)
Transposer une phrase (Transpose)
TRANSPOSE ............................................................... -24...24
1.
2.
Utilisez cette fonction pour transposer le ton des parties synthé 1~5.
Quand vous maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée, l’affichage
indique le réglage de transposition en cours.
Maintenez la touche TRANSPOSE enfoncée et tournez le bouton rotatif pour transposer les phrases par étapes d’un demi-ton. Un réglage de ±1 transpose le ton d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7
d’une cinquième, et ±12 d’un octave.
Si la fonction transposition est utilisée, la touche TRANSPOSE clignote. Lorsque vous réglez la valeur sur “0”, la touche s’éteint.
Vous pouvez également maintenir la touche TRANSPOSE enfoncée
et utiliser les touches de pas et sélectionner les touches pour sélectionner la hauteur de la transposition.
Si vous maintenez enfoncée la touche TRANSPOSE et pressez une
touche de pas pour transposer, la touche de pas 4 correspondra au
ton normal de “C” (do).
Si vous transposez en mettant une partie en solo, la touche restera
allumée (non clignotante). Elle clignotera lorsque vous annulerez le
réglage Solo.
Le réglage de transposition n’est pas mémorisé. Il est remis à 0
lorsque vous coupez l’alimentation.
Si une onde de la catégorie Réglage Accord PCM ( ☞p.40) est sélectionnée pour la partie synthé, l’accord ou l’octave peut varier si
vous éditez le réglage de transposition.
TRANSPOSE
Faire “swinguer” un motif
Specifier l’importance du swing
SWING ....................................................................... 50...75
1.
2.
Le réglage Swing modifie le rythme auquel certains pas seront joués. Vous
pouvez utiliser cette fonction pour transformer un rythme régulier à 16
temps en lui donnant un caractère légèrement traînant. Vous pouvez ajuster l’importance du swing dans une proportion de 50 à 75 (%), et ceci
affectera le rythme des pas pairs. Un réglage de 50 produira un rythme
régulier à 16 temps et un réglage de 66 produira un ralentissement.
Les réglages SWING SW en mode Edition Partie vous permettent d’activer/désactiver le réglage Swing indépendamment pour chaque partie.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour faire venir “Swing”
dans l’affichage paramètre.
Tourner le bouton rotatif pour ajuster l’importance du swing.
Le réglage Swing est ignoré si le temps est réglé sur “8T ri” ( 3 x12)
ou “16Tri” ( 3 x12).
Specifier les parties qui vont swinguer
SWING SW ................................................................. On, Off
Ceci vous permet d’activer/désactiver la fonction Swing pour chaque partie.
1. Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner
“SwingSw” dans l’affichage paramètre.
3. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran indiquent le statut du swing
(activé/désactivé) de chaque partie. Presser une touche de partie et
tourner le bouton rotatif pour mettre Swing sur on (allumé) ou sur
off (éteint) pour cette partie.
Lorsque vous exécutez Pattern Clear (annulation motif), la fonction
SWING SW sera allumée pour toutes les parties.
25
Appliquer un roulement à une partie
Selection d’une partie et activation de l’effet de roulement
ROLL TYPE (type de roulement) .................................................
1.
2.
Ceci fait passer l’effet Roll (coups successifs rapides) en position on
(allumé) ou off (éteint) indépendamment pour chaque partie.
L’intervalle entre les notes du roulement dépendra du tempo du
motif, du type de roulement et de l’importance du swing (☞“Réglage du type de roulement”).
Presser la touche de partie pour la partie à laquelle vous voulez appliquer un roulement.
Presser la touche ROLL (elle s’allume). Durant la reproduction, la
partie jouera un roulement.
Si la reproduction est arrêtée et que vous pressez et maintenez une
touche partie lorsque la touche ROLL est allumée, cette partie roulera tant que vous maintiendrez la touche enfoncée.
Réglage du type de roulement
ROLL TYPE (type de roulement) ....................................... 2, 3, 4
1.
2.
3.
Ce réglage spécifie le nombre de fois où le son sera joué durant un
pas par un déclenchement lorsque la touche ROLL est on (allumée).
Si Roll est sur on (allumée) pour une partie, la partie jouera le nombre de notes spécifié dans chaque pas.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner
“RollType” dans l’affichage paramètre.
Tourner le bouton rotatif pour régler le type de roulement.
Vous ne pouvez appliquer un roulement à une donnée note-on (activation de note) à partir d’un dispositif MIDI externe.
Assigner la sortie de chaque partie
OUTPUT BUS (Bus sortie) ............................................ L/R, 3/4
1.
2.
3.
Pour chaque partie, vous pouvez diriger le son vers les bornes sortie (L/MONO, R) ou vers les bornes sortie individuelles (3, 4).
Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
Utiliser les touches curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner “OutBus”
dans l’affichage paramètre. Les symboles “ ” dans le bas de l’écran
indiquent la destination de sortie de chaque partie.
Presser la touche partie pour la partie que vous voulez régler, et tournez le bouton rotatif pour sélectionner soit L/R (allumé), soit 3/ 4 (éteint).
Lorsque vous exécutez l’opération Clear Pattern (annuler motif),
OUTPUT BUS sera réglé sur “L/R” pour toutes les parties.
Ajouter une distorsion pour accroître l’impact du son
TUBE GAIN (tube de gain) .......................................................
26
Ceci permet d’ajuster le niveau auquel le signal sortie venant des
bornes sortie passera à travers les tubes à vide. Même si vous éteignez le volume principal, vous pouvez utiliser le TUBE GAIN pour
ajuster l’importance de distorsion.
Ceci renforce la distorsion produite par les tubes à vide.
Le fait d’augmenter excessivement le bouton TUBE GAIN peut endommager le système acoustique externe. Veillez donc à faire très
attention.
Ceci n’a aucun effet sur le son qui est envoyé depuis les bornes
sortie individuelles (3, 4).
4. Mode Pattern (motifs)
Utilisation de l’arpeggiator
Pour jouer avec l’arpeggiator
Pour arpéger une partie batterie
1. Sélectionner la partie batterie que vous voulez jouer.
2. Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, la partie sélectionnée
démarrera automatiquement. Le rythme des notes répétées variera
selon l’endroit auquel vous le touchez. La vitesse de répétition dépendra du tempo spécifié.
Si ARP CONTROL (☞p.76) est réglé sur “Revers”, la glissière fera varier le rythme des notes.
Pour arpéger une partie synthé
1.
2.
3.
4.
Sélectionner la partie synthé que vous voulez jouer.
Utiliser les touches de pas pour spécifier les tons que vous voulez
arpéger. Par exemple, si vous voulez arpéger C-E-G, maintenez la
touche C enfoncée et pressez les touches E et G.
Lorsque vous touchez le contrôleur de bande, le son de la partie
sélectionnée sera jouée automatiquement. Le temps de porte changera selon l’endroit du ruban que vous toucherez. La vitesse dépend du tempo.
Les notes jouées par l’arpeggiator seront redéclenchées chaque fois
que vous (lâcherez et donc) toucherez le contrôleur de bande. Si vous
maintenez enfoncée la touche SHIFT, l’arpeggiator ne se
redéclenchera pas lorsque vous lâcherez puis retoucherez le contrôleur de bande.
Faites jouer la glissière pour changer le ton à l’intérieur de l’échelle
spécifiée dans “ARPEGGIO SCALE” (échelle d’arpège).
Si vous le désirez, vous pouvez échanger les fonctions du contrôleur de
bande et de la glissière. (☞p.75 “Echange des fonctions de l’arpeggiator”)
Régler la note centrale
1.
2.
3.
4.
Lorsque vous utilisez l’arpeggiator avec une partie synthé, vous
pouvez spécifier la note qui correspondra au centre de la glissière
(la “note centrale”). Ce réglage est également sauvegardé lorsque
vous sauvegardez le motif.
Presser la touche mode Pattern (mode motif).
Sélectionnez une des parties synthé, et activez la fonction keyboard.
Utiliser les touches de curseurs de sélection [ ][ ] pour spécifier
la hauteur du ton, et presser la touche de pas dont vous voulez faire
la note centrale (ne presser qu’une seule touche).
Sauvegarder le motif.
La position de la glissière lorsque vous ef fectuez le réglage n’a aucun
effet sur le réglage.
Si ARP CONTROL (☞p.76) est réglé sur “Revers”, la note centrale
sera la note produite en touchant le centre du contrôleur de bande.
27
Changer l’échelle de l’arpeggiator
ARPEGGIO SCALE (échelle arpège) ................ Chroma...Octave
1.
2.
3.
Vous pouvez changer l’échelle qui est utilisée lorsque vous arpégez
une partie synthé.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] pour sélectionner “ArpScale” dans
l’affichage paramètre.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’échelle désirée.
Liste ECHELLE D’ARPEGE
No. Affichage Scale [Key C]
1. Chroma C, Db, D, Eb, E, F, Gb, G, Ab, A, Bb, B, C
Scale Name
Chromatic
2. Ionian
3. Dorian
4. Phrygi
C, D, E, F, G, A, B, C
C, D, Eb, F, G, A, Bb, C
C, Db, Eb, F, G, Ab, Bb, C
Ionian
Dorian
Phrygian
5. Lydian
6. MixLyd
7. Aeolia
C, D, E, F#, G, A, B, C
C, D, E, F, G, A, Bb, C
C, D, Eb, F, G, Ab, Bb, C
Lydian
Mixolydian
Aeolian
8. Locria
9. MBlues
10. mBlues
C, Db, Eb, F, Gb, Ab, Bb, C
C, Eb, E, G, A, Bb, C
C, Eb, F, Gb, G, Bb, C
Locrian
Major Blues
minor Blues
11. Dim
C, D, Eb, F, F#, G#, A, B, C
12. ComDim C, Db, Eb, E, F#, G, A, Bb, C
13. MPenta C, D, E, G, A, C
Diminish
Combination Diminish
Major Pentatonic
14. mPenta
15. Raga1
16. Raga2
C, Eb, F, G, Bb, C
C, Db, E, F, G, Ab, B, C
C, Db, E, F#, G, A, B, C
minor Pentatonic
Raga Bhairav
Raga Gamanasrama
17. Raga3
18. Spansh
19. Gypsy
C, Db, Eb, F#, G, Ab, B, C
C, Db, Eb, E, F, G, Ab, Bb, C
C, D, Eb, F#, G, Ab, B, C
Raga Todi
Spanish Scale
Gypsy Scale
20. Arabia
21. Egypt
22. Hawaii
C, D, E, F, Gb, Ab, Bb, C
C, D, F, G, Bb, C
C, D, Eb, G, A, C
Arabian Scale
Egyptian Scale
Hawaiian Scale
23. Pelog
24. Japan
25. Ryukyu
C, Db, Eb, G, Ab, C
C, Db, F, G, Ab, C
C, E, F, G, B, C
Bali Island Pelog
Japanese Miyakobushi
Ryukyu Scale
26. Whole
28. m3rd
27. M3rd
C, D, E, Gb, Ab, Bb, C
C, Eb, Gb, A, C
C, E, Ab, C
Wholetone
m3rd Interval
M3rd Interval
29. 4th
30. 5th
31. Octave
C, F, Bb, C
C, G, C
C, C
4th Interval
5th Interval
Octave Interval
Dans les motifs pré-réglés usine, la note centrale et “ARPEGGIO
SCALE” sont réglés de façon à ce que la partie synthé 5 soit jouée
de façon optimale par l’arpeggiator .
28
4. Mode Pattern (motifs)
Edition des sons
Pour chaque partie batterie, vous pouvez sélectionner un son d’onde batterie ou
un échantillon. Pour chaque partie synthé, vous pouvez sélectionner un modèle
d’oscillateur synthé.
Vous pouvez alors éditer le son de chaque partie en utilisant l’oscillateur, le niveau, les boutons pan et les touches effet et amp EG.
Les sons peuvent être édités même lorsque le motif est en train d’être joué. Vous
pouvez aussi utiliser un dispositif externe MIDI pour contrôler les valeurs de chaque
bouton (☞p.79 “Mode MIDI”). Si vous voulez garder le son que vous avez modifié, sauvergardez-le dans le motif en cours en pressant la touche WRITE/RENAME
(☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Les boutons disponibles diffèreront selon la partie. Si vous avez des
difficultés à éditer le son parce qu’une séquence de mouvements
agit sur un bouton, vous pouvez éteindre la séquence de mouvements pendant que vous éditez (☞p.58 “Séquence de mouvements”).
Edition du son d’une partie batterie
Assigner une onde
WAVE (onde) ............................................................... 1...207
1.
2.
3.
4.
Vous pouvez choisir l’une des 207 ondes pour l’assigner à une partie batterie.
Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique
“(wave name – nom d’onde
)”. L’indicateur “WAVE” s’allumera dans
le coin inférieur droit de l’affichage)
Presser la touche de la partie batterie que vous souhaitez éditer (elle
s’allume). Le nom de l’onde qui est alors assignée à cette partie apparaîtra sur l’affichage.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner une onde, et presser la
touche de partie pour entendre le son de l’onde.
2
1
Touche de partie batterie
Edition des paramètres Partie Commune
PITCH (ton) ............................................................... -63...+63
Règle le ton de reproduction de l’onde. Lever le ton accélèrera la
reproduction et baisser le ton la ralentira. Vous pouvez ajuster le
pitch sur une gamme de ±2 octaves. Les réglages correspondent aux
tons indiqués ci-dessous.
Hausser le ton peut engendrer des bruits.
Valeur bouton
+63
+41, 43...59, 61
Ton
2 octaves
:
+39
+9, 12...33, 36
+6
1 octave
:
Semitone up
Exemple de ton (pour une entrée de C3)
C5
C#4, D4...A#4, B4
C4
D3, D#3...A#3, B3
C#3
0(center)
-6
-9, -12...-36
±0
Semitone down
:
C3
B2
A#2, A2...C#2
-39
-41, -43...-61
-63
-1 octave
:
-2 octaves
C2
B1, A#1...C#1
C1
EG TIME ...................................................................... 0...127
Règle le temps de déclin de l’EG. La façon don’t le volume décline
dépendra du réglage Amp EG.
29
PAN ......................................................................... L63...R63
Règle la position stéréo (panpot) du son. Le son sera situé au centre
lorsque le bouton est réglé au centre. Tourner le bouton vers la gauche fait passer le son vers L, et le tourner vers la droite fait passer le
son vers R.
LEVEL .......................................................................... 0...127
Règle le niveau de sortie. Tourner le bouton vers la droite augmentera le niveau.
AMP EG .........................................................................
,
Fait commuter l’exécution de amp EQ. Chaque fois que vous pressez cette touche, le type d’enveloppe alternera entre
(le volume
déclinera graduellement selon le rythme spécifié par EG TIME)
et (le son s’arrêtera au moment fixé par EG TIME).
ROLL ........................................................................... On, Off
Ceci active (on) ou désactive (off) l’effet Roll (roulement) pour chaque partie.
L’intervalle de roulement est déterminé par le tempo du motif, le
type de roulement, et le réglage du Swing (☞p.26 “Réglage du type
de roulement”).
Si vous maintenez enfoncée une touche de partie lorsque Roll (roulement) est activé, un roulement sera joué aussi longtemps que vous
maintiendrez la touche enfoncée.
FX SELECT ......................................................... FX1, FX2, FX3
Ici, vous pouvez sélectionner le type de processeur d’effet qui sera
appliqué à la partie. L’effet commutera chaque fois que vous presserez la touche. Si l’effet send (FX SEND) est activé, l’effet sélectionné
sera appliqué. Ceci ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie
est réglé sur 3/4. (☞p.26 “Assigner la sortie de chaque partie”).
FX SEND ..................................................................... On, Off
Ceci spécifie si l’effet sélectionné sera appliqué. Le réglage alternera
entre on (allumé) et off (éteint) chaque fois que vous presserez la
touche. Le réglage FX SELECT sélectionne le processeur d’effets. Ceci
ne s’applique pas aux parties dont le bus sortie est réglé sur 3/4.
Modulation
Il s’agit des paramètres qui permettent de créer des changements
variables dans le temps, comme LFO et EG.
SPEED ......................................................................... 0...127
Règle la vitesse de modulation. Si BPM SYNC est activé, la modulation sera synchronisée avec le temps. La valeur correspondra aux
valeurs de note de 8/1–1/64.
DEPTH ...................................................................... -63...+63
Règle la résolution de la modulation.
TYPE ...................................................
,
,
,
,
Sélectionne le type de modulation.
Avec des réglages autres que EG, la modulation variera de façon
cyclique. Avec le réglage EG, l’effet démarrera au maximum puis
déclinera doucement.
Si le type de modulation est “
”, le déclenchement ne réinitialisera
pas la phase de la modulation. Pour les autres types, la phase de
modulation sera réinitialisée à chaque déclenchement.
DEST ............................................................ PITCH, AMP, PAN
Sélectionne le paramètre qui recevra l’effet de modulation.
30
4. Mode Pattern (motifs)
BPM SYNC .................................................................. On, Off
Lorsque vous activez cette fonction, la vitesse de l’effet de modulation sera synchronisée avec le tempo. Si elle est allumée (on), la
modulation sera synchronisée avec le tempo.
Bien qu’il vous soit possible d’éditer indépendamment les sons des
parties batterie 6A et 6B, et 7A et 7B, ces sons ne peuvent être
joués simultanément.
Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez
une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont
pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une
séquence de mouvements (☞p.58 “Séquence de mouvements”) est
en cours de fonctionnement.
Edition du son d’une partie synthé
Oscillateur synthé
SYNTH OSCILLATOR TYPE (type d’oscillateur synthé) .................
Tourner le bouton OSCILLATOR TYPE pour sélectionner le type
d’oscillateur. Vous pouvez choisir parmi seize algorithmes d’oscillateur qui comprennent les formes d’onde typiques des synthétiseurs
analogiques et beaucoup plus.
Pour plus de détails sur chaque type d’oscillateur, se référer à la
liste des Types d’Oscillateurs (☞p.34).
Certaines combinaisons de réglages de ton d’oscillateurs, WAVE,
OSC EDIT 1, et OSC EDIT 2, peuvent engendrer des bruits.
WAVE (onde) ............................................................... 1...(76)
1.
2.
3.
4.
Ceci spécifie l’onde qui sera assignée à la partie synthé. Les ondes
synthé que vous pouvez choisir ici dépendent du type d’oscillateur
synthé (SYNTH OSCILLATOR TYPE) que vous avez choisi.
Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique
“(wave name – nom d’onde).” (En même temps, l’indicateur “WAVE”
s’allumera dans le coin inférieur droit de l’affichage)
Presser la touche de la partie synthé que vous voulez éditer (la touche s’allume). Le nom de l’onde assignée à cette touche apparaîtra
sur l’affichage.
Activez la touche KEYBOARD (clavier) et tournez le bouton rotatif
pour sélectionner une onde tandis que vous pressez les touches de
pas pour entendre l’onde sélectionnée. Les ondes que vous pouvez
sélectionner dépendront du type d’oscillateur synthé.
OSC EDIT1 .............................................................................
Règle un paramètre unique pré-sélectionné pour chaque type d’oscillateur.
OSC EDIT2 .............................................................................
Règle un paramètre unique pré-sélectionné pour chaque type d’oscillateur.
Certaines combinaisons de réglages de ton d’oscillateurs, WAVE,
OSC EDIT 1, et OSC EDIT 2, peuvent engendrer des bruits.
Filtre synthé
Ces contrôles sont utilisés pour modifier le ton et déformer la forme
de l’onde produite par l’oscillateur.
CUTOFF ...................................................................... 0...127
Règle la fréquence de coupure du filtre. Le résultat dépendra du
type de filtre qui est sélectionné.
Pour certains réglages, le son peut être déformé, voire presqu’inaudible.
31
EG INT ..................................................................... -63...+63
Règle la résolution et la la direction dans laquelle le EG (générateur
d’enveloppe) fera varier la fréquence de déconnection. Le EG démarrera au moment où le déclenchement est activé (ou au moment
où vous pressez la touche de pas). Si vous régler le bouton sur la
position centrale, il n’aura aucun effet.
Si la longueur de temps de porte d’un pas se prolonge au-delà du
moment prévu pour le pas suivant, le EG ne déclenchera pas le pas
suivant.
RESONANCE .............................................................. 0...127
Ajoute un caractère distinctif au son en amplifiant la région voisine
de la fréquence de coupure. En augmentant la résonance puis en
bougeant le bouton de fréquence de coupure ou en ajustant EG INT
ou EG TIME, vous pouvez créer le classique son de balayage du
filtre résonant qui caractérise les synthétiseurs analogiques.
Si la résonance est excessivement élevée, le son pourra être déformé en fonction de la fréquence de coupure ou du ton que vous
jouez.
DRIVE .......................................................................... 0...127
Il s’agit d’un nouveau circuit qui contrôle l’importance de la distorsion introduite par le filtre. En ajustant ceci avec la fréquence de
déconnexion et la résonance du filtre synthé pour créer
intentionnellemenet une distorsion, vous pouvez générer des harmoniques qui ne sont pas présentes dans la forme d’onde originale.
TYPE ............................................................ LPF, HPF, BPF, BPF+
Sélectionne le type de filtre.
LPF (Low Pass Filter – Filtre passe-bas): Coupe la région haute-fréquence,
rendant le son plus moelleux.
HPF (Filtre High Pass-Passe-haut): Coupe la région basse-fréquence,
rendant le son plus aigu.
BPF (Filtre Band Pass): Ne laisse sortir que la région dans la zone de la
fréquence de coupure.
BPF+ (Filtre Plus Band Pass): Ajoute la sortie du filtre band pass à la
forme d’onde originale.
Paramètres Partie Commune
EG TIME ...................................................................... 0...127
Règle le temps de déclin de l’EG.
Afin que ce réglage fasse effet, le AMP EG doit être réglé sur “
le filtre EG INT doit avoir une valeur différente de 0.
” et
GLIDE .......................................................................... 0...127
“Glide” (également appelé portamento ou porté) est une fonction qui
change doucement le ton d’une note liée jusquq’à la suivante sans
redéclencher la note. Le Glide interviendra également lorsque le temps
de porte de la note se prolonge au-delà du timing prévu pour la note
suivante.
Au fur et à mesure que vous élevez cette valeur, il faudra d’avantage de temps pour arriver au nouveau ton.
Le tempo du motif détermine le temps qu’il faut, lorsque la note suivante est jouée, pour atteindre le ton suivant.
L’effet Glide est annulé si la touche ROLL est sur on (allumée).
PAN ......................................................................... L63...R63
LEVEL .......................................................................... 0...127
32
4. Mode Pattern (motifs)
AMP EG .........................................................................
,
Alterne l’exécution du Amp EG. Le réglage changera chaque fois
que vous presserez la touche.
: Le son déclinera jusqu’au silence durant le “EG TIME” spécifié.
: Le EG ne provoquera pas la diminution du volume.
Note on
Note off
Note on
Note off
ROLL ........................................................................... On, Off
A la même fonction que pour une partie batterie (☞p.30).
Si Roll est sur on, un roulement continuera à être joué aussi longtemps que vous maintiendrez une touche de pas enfoncée (avec la
fonction Keyboard activée).
FX SELECT ......................................................... FX1, FX2, FX3
FX SEND ..................................................................... On, Off
A la même fonction que pour une partie batterie (☞p.30).
Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez
une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont
pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une
séquence de mouvements (☞p.34 “Séquence de mouvements”) est
en cours de fonctionnement.
Modulation
Il s’agit des paramètres qui permettent de créer des changements
variables dans le temps, comme LFO et EG.
SPEED ......................................................................... 0...127
DEPTH ...................................................................... -63...+63
TYPE .......................................................................................
DEST ........ PITCH, AMP, PAN, OSC EDIT1, OSC EDIT2, CUTOFF
A la même fonction que pour une partie batterie (☞p.30).
BPM SYNC .................................................................. On, Off
Lorsque vous activez cette fonction, la vitesse de l’effet de modulation sera synchronisée avec le tempo. Si elle est allumée (on), la
modulation sera synchronisée avec le tempo.
Si le son ne change pas lorsque vous tournez un bouton ou pressez
une touche, c’est peut-être parce que le bouton ou la touche ne sont
pas valides pour la partie que vous êtes en train d’éditer, ou qu’une
séquence de mouvements (☞p.58 “Séquence de mouvements”) est
en cours de fonctionnement.
Règler l’accord d’une partie synthé
SYNTH TUNE (accord synthé) .................................... -50...+50
1.
2.
3.
4.
Si vous voulez ajuster le ton d’une partie synthé spécifique, comme
vous le feriez en utilisant deux (ou plus) parties synthé comme couches, utilisez ce paramètre pour ajuster le ton par unités de un centième. Normalement, vous devez laisser ce réglage à +00 (A=440 Hz).
Si vous voulez ajuster l’accord du EMX-1 tout entier, utilisez le paramètre Master Tune (Accord Principal) du mode Global au lieu du paramètre ci-dessus.
Presser la touche PART EDIT (elle s’allume).
Utiliser les touches de curseurs [ ]/[ ] pour sélectionner
“SynTune” dans l’affichage.
Presser la touche de la partie synthé dont vous voulez ajuster l’accord (la touche s’allume).
Activez l’interrupteur KEYBOARD et presser les touches de pas pour
entendre le son pendant que vous tournez le bouton rotatif pour
faire des ajustements.
33
Liste des types d’oscillateur
WAVE FORM
Tri (triangle):
Une onde en triangle a un son fondamental plus fort et moins d’harmoniques
qu’une onde en dent de scie ou qu’une
onde de battement. Elle convient bien aux
basses mœlleuses ou aux sons arpégés. En
ajustant la valeur d’OSC EDIT 1, on modifie la forme d’onde comme le montre l’illustration ci-dessous. Pour un réglage à
0, la forme d’onde sera une onde en triangle basique, et pour un réglage à 127, ce
sera une onde en triangle plus haute d’un
octave et une cinquième.
Sin (sinusoïde):
Une onde sinusoïdale ne contient qu’un
son fondamental et aucune harmonique,
ce qui produit un ton extrêmement léger
pour lequel il est difficile d’entendre l’effet d’un filtrage ultérieur. En ajustant la
valeur d’OSC EDIT 1, on modifie la forme
d’onde comme le montre l’illustration cidessous, en changeant les harmoniques
qui sont produites. Pour un réglage à 0, la
forme d’onde sera une onde sinusoïdale
basique.
(Forme d’onde)
Ce type d’oscillateur propose deux oscillateurs dont vous pouvez
modifier la forme d’onde de façon continue. OSC EDIT2 ajuste
le ton de l’oscillateur 2 (c’est-à-dire la différence de ton relativement à l’oscillateur 1), vous permettant de créer des sons
détonés ou des sons à double octaves.
Waveform
OSC1
OSC2Pitch
OSC2
WAVE (onde) ............................... Saw, Pulse, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base pour la forme d’onde
de l’oscillateur. L’oscillateur 1 et l’oscillateur 2 auront la
même forme d’onde.
Saw (scie): Une onde en dent de scie est la forme
d’onde la plus couramment utilisée sur un
synthétiseur analogique. Elle permet de
créer une large gamme de sons, notamment des basses synthé et des leads
synthé. En ajustant la valeur d’OSC EDIT
1, on modifie la forme d’onde comme le
montre l’illustration ci-dessous. Pour un
réglage à 0, la forme d’onde sera une onde
en dent de scie standard, et pour un réglage à 127, ce sera une onde carrée.
Pulse (battement):
Une onde de battement produit un ton
que l’on entend souvent dans la musique
électronique. OSC EDIT 1 ajuste la largeur
du battement. Pour un réglage à 0, la
forme d’onde sera une onde carrée basique, et au fur et à mesure que vous augmenterez le réglage, cette largeur va décroître, et produire un ton de plus en plus
“clavier”. Pour un réglage à 127, la largeur
de battement sera à 0, ce qui veut dire qu’il
n’y aura pas de son. En sélectionnant une
onde en triangle comme type de modulation et en appliquant la modulation à OSC
EDIT 1, vous pouvez produire un effet
PMW (Pulse Width Modulation – Modulation Largeur Battement), ce qui donne
un son plus profond.
34
OSC EDIT1: Waveform (forme d’onde) ........... 0...127
Ceci modifie de façon continue la structure de la
forme d’onde. La structure de la forme d’onde
changera de la même façon pour l’oscillateur 1 et
pour l’oscillateur 2.
SAW
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=127
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=126
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=127
OSC EDIT1=0
OSC EDIT1=63
OSC EDIT1=127
PULSE
TRIANGLE
SINE
OSC EDIT2: OSC2Ptch .............................. -63...+63
Ceci ajuste le ton de l’oscillateur 2. Une valeur de ±63 crée
une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de
47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour les
valeurs avoisinant 0, seul le son de l’oscillateur 1 sortira.
4. Mode Pattern (motifs)
DUAL OSC
(Dual oscillator – Oscillateur double)
UNISON OSC
(Unison oscillator – Oscillateur Unisson)
Ce type d’oscillateur fournit deux oscillateurs qui sortent les
formes d’onde basiques. Vous pouvez choisir la combinaison
de formes d’onde pour les deux oscillateurs.
Cet oscillateur fournit six oscillateurs qui peuvent sortir des formes
d’onde basiques. En l’utilisant, vous pouvez produire des sons
extrêmement riches en jouant simplement une note. OSC EDIT
1 règle la hauteur d’un oscillateur indépendamment des cinq
autres.
OSC Balance
OSC1 Pitch
OSC1
OSC1
OSC2
OSC2
WAVE (onde) ...........................................................
vingt combinaisons différentes d’Osc1 (Saw, Squ, Tri,
Sin) + Osc2 (Saw, Squ, Tri, Sin, Ns [=Noise])
OSC3
OSC2Pitch
Unisson désaccordé
OSC4
OSC EDIT1: OSCBlnce ...................................0...127
Règle le volume de balance de l’oscillateur 1 et de l’oscillateur 2. Un réglage de 0 ne laisse sortir que l’oscillateur 1,
un réglage de 127 ne laisse sortir que l’oscillateur 2.
OSC5
OSC6
OSC EDIT2: OSC2Ptch .............................. -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2. Une valeur de ±63 crée
une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de
47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une
valeur de 0, la valeur sera celle de l’oscillateur 1.
CHORD OSC
(Chord oscillator – Oscillateur Accord)
Cet oscillateur fournit quatre oscillateurs qui peuvent sortir des
formes d’onde basiques. En l’utilisant, vous pouvez produire
une accord de la forme spécifiée par le réglage OSC EDIT 1 en
jouant simplement une note.
WAVE (onde)3Saw-6Saw, 3Squ-6Squ, 3Tri-6Tri, 3Sin-6Sin
Sélectionne l’onde de forme basique de l’oscillateur d’unisson (elle sera la même pour les six oscillateurs) et le nombre d’oscillateurs qui joueront.
OSC EDIT1: Detune ....................................... 0...127
Désaccorde la hauteur des six oscillateurs l’un par rapport à chacun des autres. Les valeurs élevées feront désaccorder d’avantage, rendant le son plus riche.
Même à une valeur de désaccord de 0, la hauteur
des oscillateurs ne sera pas parfaitement identique.
OSC EDIT2: OSC1 Ptch ............................. -63...+63
Nom d’accord
Règle la hauteur de l’oscillateur 1. Une valeur de ±63 crée
une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de
47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une
valeur de 0, la hauteur sera la même que celle des cinq
autres oscillateurs.
OSC1
OSC2
Hauteur
Calculateur
OSC3
Accord vocal
OSC4
3 ou 4 voix
WAVE (onde) ............................ Saw, Square, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde basique utilisée par les oscillateurs de forme d’onde. (La même forme d’onde est
utilisée par les quatre oscillateurs.)
OSC EDIT1: ChordNam ............................................
Major, 6th, 7th, M7, m7 (5), minor, m6, m7, mMaj7,
dim, dim7, m7(5), aug, aug7, sus4, sus7
Sélectionne la forme de l’accord.
OSC EDIT2: Voicing ....................................... -3...+3
Ajuste les voix de l’accord.
35
RING MOD
(Ring modulator – Modulateur en anneau)
WAVE (onde) ............................... Saw, Pulse, Tri, Sin
Ce type d’oscillateur crée de nouvelles harmoniques qui sont
la somme et la différence de deux formes d’onde d’oscillateurs.
Cela peut produire des résonances métalliques variables. Vous
pouvez choisir la combinaison de formes d’onde pour les deux
oscillateurs.
Modifie en continu la forme d’onde de l’oscillateur 2. Le
changement de la forme d’onde est exactement le même
que pour le type d’oscillateur Wave Form (décrit plus
haut).
OSC1 Wave
OSC EDIT1: WaveForm (Forme d’onde) .......... 0...127
OSC EDIT2: ModPitch ....................................0...127
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (la forme d’onde esclave). Une valeur de 31 est plus haute d’un octave, 63 est
deux octaves plus haut, 95 est trois octaves plus haut et
127 est quatre octaves plus haut.
OSC2 Wave
OSC Balance
OSC1
OSC2
ModPitch
Sélectionne la forme d’onde de base de l’oscillateur 2.
RING
MOD
WAVE (onde) ...........................................................
vingt combinaisons différentes combinations d’oscillateur 1 (Saw, Squ, Tri, Sin) + oscillateur 2 (Saw, Squ, Tri,
Sin, Ns [=Noise])
OSC EDIT1: ModDepth ..................................0...127
CROSS MOD
(Cross modulation – Modulation croisée)
Ce type d’oscillateur utilise la forme d’onde de sortie de l’oscillateur 2 (le “modulateur”) pour moduler la fréquence de l’oscillateur 1 (le “carrier” – porteur), produisant des harmoniques
complexes.
Mod Depth
Mod Pitch
OSC2
CROSS
MOD
OSC1
Règle le volume de balance de l’oscillateur 1 et l’effet de
modulation en boucle. Avec une valeur de 0, seul l’oscillateur 1 sera sorti, et avec une valeur de 127, seul le son de
la modulation en boucle sera sorti.
WAVE (onde) ...........................................................
vingt combinaisons différentes combinations d’oscillateur 1 (Saw, Squ, Tri, Sin) + oscillateur 2 (Saw, Squ, Tri,
Sin, Ns [=Noise])
OSC EDIT2: ModPitch ................................ -63...+63
OSC EDIT1: ModDepth ..................................0...127
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (le modulateur). Une
valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de
±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même
que celle de l’oscillateur 1.
OSC SYNC
(Oscillator sync)
Ce type d’oscillateur force la réinitialisation de la forme d’onde
de l’oscillateur 2 (“slave” – l’esclave) à la fréquence de l’oscillateur
1 (“master” – le maître), produisant de nouvelles harmoniques.
WAVE = Tri
Règle la résolution de la modulation croisée.
OSC EDIT2: ModPitch ................................ -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (le modulateur). Une
valeur de ±63 crée une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de 47 crée une différence de hauteur de
±1 octave. Pour une valeur de 0, la hauteur sera la même
que celle de l’oscillateur 1.
VPM OSC
(VPM oscillator – Oscillateur VPM)
Le type d’oscillateur VPM (Modulation à phase variable) utilise la forme d’onde de sortie de l’oscillateur 2 (le modulateur)
pour moduler la phase de l’oscillateur 1 (le porteur), produisant des harmoniques de caractère métallique.
ModPitch = 0
ModPitch = 8
Mod Depth
ModPitch = 47
Mod
Harmonique
OSC1
Réinitialiser
la phase
Waveform
Mod Pitch
36
OSC2
OSC2
VPM
OSC1
WAVE (onde) ................................. Saw, Squ, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base de l’oscillateur 1 (le
porteur).
4. Mode Pattern (motifs)
OSC EDIT1: ModDepth ..................................0...127
Règle la résolutiuon de l’effet VPM.
OSC Edit2: ModHarm......................... 00.25...32.00
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 (le modulateur) en tant
qu’harmonique multiple de l’oscillateur 1.
WS
(Wave shaping – Formatage d’onde)
COMB OSC
(Comb oscillator)
Ce type d’oscillateur contient un filtre à peigne interne et modifie
une forme d’onde de base en passant à travers ce filtre pour
modifier le ton. En utilisant le LFO pour moduler la fréquence
(OSC EDIT 2) du filtre à peigne on peut créer le même résultat qu’un effet flanger.
Niveau
N°Note + Niveau Hauteur Peigne
Le formatage d’onde crée des formes d’onde complexes en
mélangeant deux oscillateurs, puis en passant le résultat à travers
un formateur d’onde (transformation non-linéaire).
Feedback (retour)
Waveshape
WAVE (onde) ...................... Saw, Squ, Tri, Sin, Noise
OSC1
WAVESHAPE
OSC2Pitch
Fréquence
OSC2
WAVE (onde) ....................................... Type1, Type2
Commute le type d’effet de formatage d’onde.
OSC EDIT1: WavShape .................................0...127
Règle la résolution de l’effet de formatage d’onde.
OSC EDIT2: OSC2Ptch .............................. -63...+63
Règle la hauteur de l’oscillateur 2. Une valeur de ±63 crée
une différence de hauteur de ±2 octaves, et une valeur de
47 crée une différence de hauteur de ±1 octave. Pour une
valeur de 0, la hauteur sera la même que celle de l’oscillateur 1.
ADDITIVE OSC
(Additive oscillator – Oscillateur additionnel)
L’oscillateur additionnel crée une forme d’onde en ajoutant trois
oscillateurs. C’est une bonne façon de faire sonner un orgue ou
une cloche.
Sélectionne la forme d’onde de base de l’oscillateur.
OSC EDIT1: Feedback (retour) ........................ 0...127
Augmente la quantité de retour renvoyée vers le filtre à
peigne Au fur et à mesure que ce retour augmente, l’effet
du filtre à peigne est de plus en plus grand, accentuant
les harmoniques à des multiples de la fréquence spécifiée
par OSC EDIT 2.
OSC EDIT2: CombPtch ...................................0...127
Règle la fréquence qui servira d’axe au filtre à peigne. Pour
une valeur de 0, c‘est la hauteur de base ; pour une valeur
de 31, c’est un octave plus haut, 63 est deux octaves plus
haut, 95 est trois octaves plus haut et 127 est quatre octaves plus haut.
FORMANT OSC
(Formant oscillator – Oscillateur à formant)
Le type d’oscillateur à formant peut produire un son qui rappelle la voix humaine. En modifiant la largeur du formant (OSC
EDIT 1), vous pouvez varier entre les différentes voyelles.
Largeur formant
OSC1
OSC2
Harmoniques
OSC2
OSC3
Harmoniques
OSC3
WAVE (onde) ................................. Saw, Squ, Tri, Sin
Sélectionne la forme d’onde de base.
OSC EDIT1: OSC2Harm ..................... 00.25...32.00
Règle la hauteur de l’oscillateur 2 en tant qu’harmonique
multiple de l’oscillateur 1.
Changement formant
Formant
OSC
WAVE (onde) ............................................. --- (none)
OSC EDIT1: Formant ..................................... 0...127
Contrôle la différence de fréquence entre les deux
formants. Ceci produit un changement similaire à celui
que vous produisez en modifiant la forme de votre bouche lorsque vous émettez des sons de “voyelles”.
OSC EDIT2: Offset ..................................... -63...+63
Fait varier les composants de la fréquence du formant vers
le haut ou vers le bas.
OSC EDIT2: OSC3Harm ..................... 00.25...32.00
Règle la hauteur de l’oscillateur 3 en tant qu’harmonique
multiple de l’oscillateur 1.
37
NOISE OSC
(Noise oscillator – Oscillateur de bruit)
PCM OSC+WS
(PCM oscillator + wave shape)
L’oscillateur de bruit contient un générateur interne de bruits et
des filtres, vous permettant de créer une grande variété de sons
de bruits. Les filtres résonant aux oscillations, vous pouvez également utiliser cet oscillateur pour créer des sons augmentés.
Ce type d’oscillateur applique un effet de formatage d’onde à
une forme d’onde PCM.
Profondeur Charactère
Waveshape Waveshape
Couleur du bruit
Filtre Low
Pass-Passe-bas
Rate
(taux)
Générateur
de bruit
Filtre High
Pass-Passe-haut
WAVE (onde) ............................................. --- (none)
OSC EDIT1: Rate (taux) ..................................0...127
Règle le carctère du bruit source (la vitesse du cycle aléatoire). L’augmentation de cette valeur ralentira le timing
auquel le bruit est généré. L’augmentation de cette valeur
ralentira le timing auquel le bruit est généré.
OSC EDIT2: Color (couleur) ........................ -63...+63
Règle la balance de mixage entre le LPF (Filtre passe-bas) et
le HPF (Filtre passe-haut) qui sont placés après le générateur
de bruit. Pour une valeur de -63, seul le LPF peut être entendu. Pour une valeur de +63, seul le HPF peut être entendu.
PCM OSC+COMB
(PCM oscillator + filtre à peigne)
Ce type d’oscillateur vous permet d’utiliser l’une des 76 formes
d’onde PCM (échantillonnés) en tant qu’oscillateur. La grande
variété de formes d’onde comprend des instruments acoustiques
et des accords. Le son est alors sorti à travers un filtre à peigne.
Hauteur Peigne
PCM OSC
Filtre à peigne
PCM OSC
Waveshape
WAVE (onde) ..............................................001...76
Sélectionne la forme d’onde PCM. Pour les formes d’onde
disponibles, se référer à la liste des ondes PCM (☞p.40).
OSC EDIT1: WavShape .................................0...127
Règle la résolution de l’effet de formatage d’onde.
OSC EDIT2: Charactr ..................................... 0...127
Règle le caractère tonal de l’effet de formatage d’onde.
Certaines parties synthé sont elles-mêmes des
échantillons d’accords. Parmi celles-ci, certaines
arrangent plusieurs accords sur le clavier comme
une onde simple. On les appelle les “accords éclatés”. Les ondes des parties synthé 66~72 sont des
accords éclatés. Pour certaines adresses, la hauteur peut être discontinue lors de la transition entre les accords. Si vous réglez la fonction Transpose (☞p.25) ou les réglages du mode morceau
Note Offset (☞p.69), les accords ou octaves peuvent être différents de ce que vous aviez entendu
lorsque vous étiez en train de créer le motif.
AUDIO IN+COMB
(Audio in + filtre à peigne)
Ce type d’oscillateur utilise le signal d’entrée audio vers l’entrée audio du EMX-1 comme un oscillateur, et applique un filtre
à peigne à ce signal.
Hauteur Peigne
Feedback (retour)
Entrée Audio
Filtre à peigne
WAVE (onde) ..............................................001...76
Sélectionne la forme d’onde PCM. Pour les formes d’onde
disponibles, se référer à la liste des ondes PCM (☞p.39).
OSC EDIT1: Feedback (retour) ........................0...127
Augmente la quantité de retour renvoyée vers le filtre à
peigne Au fur et à mesure que ce retour augmente, l’effet
du filtre à peigne est de plus en plus grand, accentuant
les harmoniques à des multiples de la fréquence spécifiée
par OSC EDIT 2.
OSC EDIT2: CombPtch ...................................0...127
38
Règle la fréquence qui servira d’axe au filtre à peigne. Pour
une valeur de 0, c‘est la hauteur de base ; pour une valeur
de 31, c’est un octave plus haut, 63 est deux octaves plus
haut, 95 est trois octaves plus haut et 127 est quatre octaves plus haut.
Feedback (retour)
WAVE (onde) ............................................. --- (none)
OSC EDIT1: Feedback (retour) ........................ 0...127
Augmente la quantité de retour renvoyée vers le filtre à
peigne Au fur et à mesure que ce retour augmente, l’effet
du filtre à peigne est de plus en plus grand, accentuant
les harmoniques à des multiples de la fréquence spécifiée
par OSC EDIT 2.
OSC EDIT2: CombPtch ...................................0...127
Règle la fréquence qui servira d’axe au filtre à peigne.
4. Mode Pattern (motifs)
Liste PCM Batterie
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Nom d’accord
BD-Dark
BD-99 1
BD-99 2
BD-Syn1
BD-Syn2
BD-Syn3
BD-Syn4
BD-Syn5
BD-Syn6
BD-Syn7
BD-Syn8
BD-Syn9
BD-Syn10
BD-Dist1
BD-Dist2
BD-Dist3
BD-Dist4
BD-Dist5
BD-Dist6
BD-Dist7
BD-Squas
BD-88 1
BD-88 2
BD-Digi
BD-DDD1
BD-DDD2
BD-Lynn
BD-Dry1
BD-Dry2
BD-Dry3
BD-Dry4
BD-Soft
BD-Hip
BD-R&B
BD-Jazz
BD-Break
BD-Ambi
BD-Def
BD-D&B1
BD-D&B2
BigBreak
SD-99 1
SD-99 2
SD-99 3
SD-99 4
SD-99 5
SD-88 1
SD-88 2
SD-88 3
SD-Syn1
SD-Syn2
SD-77
SD-Lynn
SD-Disco
SD-Dry1
SD-Dry2
SD-Dry3
SD-Dry4
SD-Dry5
SD-Dry6
SD-Ambi1
SD-Ambi2
SD-Ambi3
SD-Picl1
SD-Picl2
SD-Picl3
SD-Bras1
SD-Bras2
SD-Crckl
Catégorie
Kick
Snare
No.
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
Nom d’accord
SD-Brk1
SD-Brk2
SD-Brk3
SD-Brk4
SD-D&B
SD-Clap1
SD-Clap2
SD-R&B1
SD-R&B2
SD-R&B3
SD-R&B4
SD-R&B5
RM-Ambi1
RM-Ambi2
RM-Dry
RM-DDD
RM-Lynn
RM-88
Clp-99 1
Clp-99 2
Clp-88 1
Clp-88 2
Clp-Nois
Clp-R&B1
Clp-R&B2
HH-99 1C
HH-99 1O
HH-99 2C
HH-99 2H
HH-99 2O
HH-99 3C
HH-99 3O
HH-88 C
HH-88 O
HH-Syn1C
HH-Syn1H
HH-Syn1O
HH-Syn2C
HH-Syn2O
HH-Syn3C
HH-Syn3O
HH-Nrm1C
HH-Nrm1O
HH-Nrm2C
HH-Nrm2O
HH-CrspC
HH-CrspO
HH-OldC
HH-OldO
HH-LynnC
HH-LynnO
Rid-99 1
Rid-99 2
Rid-KPR
Rid-Edg1
Rid-Edg2
Rid-Jazz
Crs-99 1
Crs-99 2
Crs-Norm
Crs-Spls
Tom-99
Tom-88
Tom-Simm
Tom-NrmH
Tom-NrmL
Tom-NrmF
Tom-Jazz
Bng-Hi
Catégorie
Rim
Clap
Hi Hat
Ride Cymbal
Crash Cymbal
Tom
Percussions
No.
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
Nom d’accord
Bng-Slap
Bng-Lo1
Bng-Lo2
Cng-Hi1
Cng-Hi2
Cng-HiMt
Cng-Lo1
Cng-Lo2
Cng-LoMt
Cng-LynH
Cng-LynL
Timb-Hi1
Timb-Hi2
Timb-Lo1
Timb-Lo2
Timb-Rim
Claves
Cowbell
ChaChaBl
MamboBel
Agogo
Triangle
Tambouri
Junk1
Junk2
SleighBl
Shaker1
Shaker2
Cabasa1
Cabasa2
Cabasa3
Guiro-S
Guiro-L
Wbl-DDDH
Wbl-DDDL
Whistle
Baya-Ghe
Baya-Mt1
Baya-Mt2
Tbla-Na
Tbla-Tin
Tbla-Mt1
Tbla-Mt2
Djmb-1a
Djmb-1b
Djmb-1c
Djmb-2a
Djmb-2b
Djmb-2c
Udu
Taiko-Op
Taiko-Rm
Tsuzumi
GtrWah
Zap1
Zap2
SynPerc1
SynPerc2
SynPerc3
SynPerc4
SynPerc5
SynPerc6
Rev-BD
Rev-SD1
Rev-SD2
Rev-Crsh
Scratch1
Scratch2
Scratch3
Catégorie
Synth Perc
Reverse
Scratch
39
Liste PCM Synthé
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
40
Nom d’accord
Piano
E.Piano
Clav
M1-Organ
Organ
Marimba
Vibe
Cymbell
Flute
AltoSax
M1-T.Sax
Trumpet
MuteTp
BrassEns
VoiceAh
M1-Choir
VoiceWav
Violin
Strings
Pizzicat
F.Guitar
A.Guitar
MuteGtr
FunkGtr
Sitar
A.Bass
E.Bass
M1-Bass
PickBass
SlapBass
FMBass
88Bass
BoostSaw
SawSqMix
HPFSaw
OctBass1
OctBass2
Saw5th
Squ5th
SynSin1
SynSin2
SynSin3
SynSin4
SynSin5
SynWire1
SynWire2
Digi1
Digi2
Digi3
Digi4
SynVox1
SynVox2
Endless
Syn-FX1
Syn-FX2
OrchHit
BandHit1
BandHit2
DiscoHit
RaveHit1
RaveHit2
RaveHit3
RaveHit4
RaveHit5
RaveHit6
Catégorie
Keyboard
No. Name
66 CH-Piano
67
CH-M1Pia
68
CH-EPian
69
CH-Organ
70
CH-Strgs
71
CH-Gtr1
72
CH-Gtr2
73
DR-BDs
74
DR-SDs
75
DR-CymTm
76
DR-Percs
Mallet
Woodwind
Brass
Choir
String
Guitar
Bass
Synth Wave
Motion
Hit
Category
Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
Chord Set
(Maj,min,Maj7,min7)
Chord Set
(min,sus47,min7)
Chord Set
(min,min,sus4,Oct)
Drum Set
(001–041)
Drum Set
(042–094)
Drum Set
(095–137)
Drum Set
(138–207)
4. Mode Pattern (motifs)
Effets
Utilisation des effets
Le EMX-1 contient trois processeurs d’effets séparés. Pour chaque motif, vous
pouvez utiliser jusqu’à trois des seize types d’effets. Le son de chaque partie peut
être envoyé à n’importe lequel des processeurs d’effet. Vous pouvez également
modifier la façon dont les trois effets sont reliés entre eux et, ainsi, appliquer plus
d’un effet à une partie.
Pour appliquer un effet
1.
2.
3.
4.
Commencer la reproduction ou, si vous êtes en train d’éditer une
partie synthé, activez la touche KEYBOARD (allumée) de façon à
pouvoir jouer le son.
Presser une touche partie batterie ou partie synthé pour sélectionner la partie à laquelle vous voulez appliquer un effet.
Dans la section édition / zone Partie Commune, presser la touche
FX SELECT pour sélectionner le processeur d’effets que vous voulez utiliser. Presser la touche FX SEND (elle s’allume) pour envoyer
le son de cette partie au processeur d’effets sélectionné.
Dans la section édition, presser la touche d’effet FX CHAIN pour
sélectionner la façon dont les effets seront connectés.
Vous pouvez activer (on)/désactiver (off) les effets individuellement
pour chaque partie. Cependant, si deux (ou plus) parties sont envoyées vers le même effet, vous ne pouvez pas changer le type
d’effet ou les valeurs du paramètre d’effet individuellement pour chaque partie.
Pour éditer un effet
EDIT SELECT ...........................................................................
Presser cette touche pour sélectionner l’effet que vous voulez éditer.
EFFECT TYPE ...........................................................................
Utiliser ce bouton pour assigner l’un des 16 types d’effet au processeur d’effets sélectionné.
FX EDIT1 .................................................................................
Règle le caractère de l’effet. Le résultat dépendra du type d’effet. Le
résultat dépendra du type d’effet.
FX EDIT2 .................................................................................
Règle le caractère de l’effet. Le résultat dépendra du type d’effet. Le
résultat dépendra du type d’effet.
41
FX CHAIN ..............................................................................
1.
2.
3.
Règle la façon dont les effets sont connectés. Chaque fois que vous
pressez cette touche, la connection change; les connections dont l’indicateur est allumé seront actives.
Dans la section édition, pressez la touche d’effet EDIT SELECT pour
sélectionner quel processeur d’effet vous voulez éditer.
Dans la section édition, utilisez le sélecteur de type d’effet pour sélectionner le type d’effet désiré.
Utilisez les boutons et touches d’effet pour éditer l’effet. L’icône de
valeur originale s’allume pour indiquer que les positions de boutons et les réglages de touches sont les mêmes que dans l’effet nonédité.
Si vous voulez sauvegarder le motif avec les éditions d’effet que
vous avez faits, pressez la touche WRITE/RENAME (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
La fonction des boutons diffèrera selon le type d’effet (☞p.43 “Paramètres d’effet”).
Si vous avez des difficultés à éditer parce qu’une séquence de mouvements affecte un bouton, désactivez la séquence de mouvements
pendant que vous éditez (☞p.58 “Séquence de mouvements”).
Types d’effets
Les effets du EMX-1 peuvent être classés en trois groupes comme suit.
1. Stéréo
Ce groupe comprend: CHO/FLG, PHASER, RING MOD,
COMPRESSOR, DECIMATOR, EQ, LPF, HPF
Pour certains de ces effets, vous pouvez ajuster le niveau du son direct.
INPUT L
OUTPUT L
FX
FX
INPUT R
OUTPUT R
2. Mono mix
Ce groupe comprend: REVERB, MOD DELAY, GRAIN SHIFTER,
TALKING MOD, PITCH SHIFTER, DISTORTION
Pour certains de ces effets, vous pouvez ajuster le niveau du son direct.
INPUT L
OUTPUT L
FX
INPUT R
OUTPUT R
3. Stereo cross
Ce groupe comprend: BPM SYNC DELAY, SHORT DELAY
INPUT L
OUTPUT L
FX
FX
INPUT R
42
OUTPUT R
4. Mode Pattern (motifs)
Paramètres d’effets
REVERB
(Reverbération)
Cet effet simule la réverbération et le caractère spatial d’un hall.
FX EDIT1: Time ..............................................0...127
Tourner le bouton vers la droite allongera le temps de réverbération.
FX EDIT2: Level ..............................................0...127
Tourner le bouton vers la droite augmentera le niveau de
réverbération.
Avec des réglages de temps de réverbération
longs, certains sons d’entrée ou des valeurs de
niveau peuvent causer des déformations.
BPM SYNC DELAY
(BPM sync delay)
C’est un retard croisé synchronisé au BPM.
FX EDIT1: Time ........................................ 1/64...1/1
Règle de temps de retard synchronisé au BPM, en unités
de valeur de note.
Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de retard.
Vous pouvez le régler dans une gamme allant d’un 64ème
de note à une note entière.
FX EDIT2: Depth ............................................ 0...127
Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback (retour).
Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus
fort et augmente également la quantité de feedback.
Déplacer chaque partie vers la gauche ou la droite crée
une sensation plus intense d’espace.
Le son de feedback peut disparaître si vous tournez le bouton TIME ou si vous changez le BPM
tout en produisant du son.
Selon le réglage du tempo, certains temps de retard longs peuvent ne pas être disponibles. Dans
ce cas, le temps de retard peut être divisé par
deux, puis à nouveau divisé par deux si nécessaire.
Selon le réglage du tempo, certains temps de retard courts peuvent ne pas être disponibles. Dans
ce cas, le temps de retard peut être doublé, puis
à nouveau doublé si nécessaire.
Si vous baissez trop la valeur de temps, le son
peut être déformé (clip).
SHORT DELAY
(Short delay- Retard court)
C’est un retard croisé avec un temps de retard court. Il n’est pas
synchronisé avec le BPM.
FX EDIT1: Time ..............................................0...127
Règle le temps de retard.
Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de retard. Raccourcir le temps de retard peut produire un effet
de doublage, donnant l’impression que de multiples instruments jouent ensemble.
FX EDIT2: Depth ............................................ 0...127
Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback
(retour).
Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus
fort et augmente également la quantité de feedback.
Déplacer chaque partie vers la gauche ou la droite crée
une sensation plus intense d’espace.
Si vous augmentez par trop la profondeur, le son
peut déformer pour un temps les réglages ou les
sources d’entrée.
Si vous baissez trop la valeur de temps, le son
peut être déformé (clip).
MOD DELAY
(Modulation delay – Retard modulation)
C’est un retard qui ajoute un effet d’accord en utilisant le LFO
pour balayer le temps de retard. C’est aussi un retard de tempo
durant lequel le temps de retard se synchronise automatiquement au tempo.
FX EDIT1: Time ........................................ 1/64...1/1
Règle de temps de retard synchronisé au tempo, en unités
de valeur de note.
Tourner le bouton vers la droite allonge le temps de retard.
Vous pouvez le régler dans une gamme allant d’un 64ème
de note à une note entière.
FX EDIT2: Depth ............................................ 0...127
Règle la profondeur du retard et la quantité de feedback
(retour).
Tourner le bouton vers la droite rend le son retardé plus
fort et augmente également la quantité de feedback.
Le son de feedback peut disparaître si vous tournez le bouton TIME ou si vous changez le BPM
tout en produisant du son.
Selon le réglage du tempo, certains temps de retard longs peuvent ne pas être disponibles. Dans
ce cas, le temps de retard peut être divisé par
deux, puis à nouveau divisé par deux si nécessaire.
Selon le réglage du tempo, certains temps de retard courts peuvent ne pas être disponibles. Dans
ce cas, le temps de retard peut être doublé, puis
à nouveau doublé si nécessaire.
43
GRAIN SHIFTER
(Grain shifter – Variateur de grain)
Cet effet crée un échantillon d’une très brève portion du son à
un certain intervalle, puis répète la reproduction de ce bref
échantillon. Il devient effectif lorsqu’il est appliqué à une source
constamment changeante comme Audio In.
Temps
d chantillonnage
Les effets Chorus et Flanger sont des effets qui modulent la hauteur
d’un son légèrement retardé et qui superposent ce son au son
original pour créer une sensation de spirale et un sentiment
d’espace acoustique vaste.
FX EDIT1: Speed ............................................ 0...127
FX EDIT2: Depth ............................................ 0...127
Audio entr e
Audio sortie
FX EDIT1: Speed ............................................ 1...127
Règle l’intervalle d’échantillonnage et le temps d’échantillonnage.
L’intervalle d’échantillonnage est synchronisé au nombre
de pas dans le séquenceur. Lorsque le BPM change, la longueur par pas change également, et l’intervalle d’échantillonnage change en même temps.
Le tableau ci-dessous montre comment l’intervalle
d’échantillonnage correspond à la valeur de la vitesse.
Intervalle d’échantillonnage (nombre de pas)
0–1
2–5
6–9
128
32
16
10–13
14–21
22–25
12
8
6
26–33
34–37
38–41
4
3
8/3
42–49
50–53
54–83
2
4/3
1
84–127
9/10 ... 1/10 (en 21 pas)
Même si l’intervalle d’échantillonnage est dans la
même région, augmenter la vitesse la valeur de
SPEED (vitesse) raccourcira le temps d’échantillonnage.
Si la vitesse est réglée sur une valeur basse et que
l’effet est reproduit en boucle pendant une longue
période, la portion haute-fréquence de la reproduction diminuera graduellement, ce qui adoucira le ton.
FX EDIT2: Balance .........................................0...127
44
(Chorus/flanger)
Règle la vitesse du LFO chorus/flanger. Tourner le bouton vers la droite accélèrera le LFO.
Intervalle d chantillonnage
SPEED
CHO/FLG
Règle la balancedu son de l’effet et du son direct. Tourner
le bouton vers la droite augmentera le son de l’effet et
diminuera le son direct.
Si la vitesse est réglée sur une valeur basse, l’intervalle d’échantillonnage sera long, ce qui signifie que si vous jouez sur le clavier, etc. manuellement à un moment où l’échantillonnage n’est pas
réalisé, vous n’entendrez aucun son.
Règle la profondeur de l’effet chorus/flanger. Tourner le
bouton vers la droite modifiera l’effet du type chorus au
type à flanger.
Si le réglage de résolution est trop élevé, une distorsion peut se produire sur certains son en entrée.
Si vous réglez la vitesse sur 0, le LFO s’arrêtera à
cette position (phase). La position (phase) à laquelle le LFO s’arrête n’est pas écrite dans les
données du motif/morceau. En outre, l’état (phase)
du LFO est réinitialisé lorsque vous commutez sur
cet effet à partir d’un autre type d’effet. Cela signifie qu’un motif/morceau pour lequel vous avez
sélectionné cet effet, réglé la vitesse sur 0 et écrit
les réglages dans la mémoire pourra sonner différemment la prochaine fois que vous sélectionnerez ce motif/morceau.
PHASER
(Phaser)
Cet effet crée un sentiment de modulation en modifiant cycliquement la phase du son et en mélangeant ce son décalé avec
le son original.
FX EDIT1: Speed ............................................ 0...127
Règle la vitesse du phaser LFO. Tourner le bouton vers la
droite accélèrera le LFO.
FX EDIT2: Depth ............................................ 0...127
Règle la profondeur du phaseur. Tourner le bouton vers
la droite donnera au son un sentiment plus important de
modulation.
Si le réglage de résolution est trop élevé, une distorsion peut se produire sur certains son en entrée.
Si vous réglez la vitesse sur 0, le LFO s’arrêtera à
cette position (phase). La position (phase) à laquelle le LFO s’arrête n’est pas écrite dans les
données du motif/morceau. En outre, l’état (phase)
du LFO est réinitialisé lorsque vous commutez sur
cet effet à partir d’un autre type d’effet. Cela signifie qu’un motif/morceau pour lequel vous avez
sélectionné cet effet, réglé la vitesse sur 0 et écrit
les réglages dans la mémoire pourra sonner différemment la prochaine fois que vous sélectionnerez ce motif/morceau.
4. Mode Pattern (motifs)
RING MOD
(Ring modulator – Modulateur en anneau)
DISTORTION
(Distorsion)
Cet effet augmente fortement le niveau pour créer une distorsion, ce qui produit une structure harmonique très riche.
Cet effet module le son afin de lui donner un caractère métallique ou de créer des effets spéciaux.
FX EDIT1: Gain .............................................0...127
FX EDIT1: OSCFreq. ......................................0...127
Règle le degré de distorsion. Tourner le bouton vers la
droite augmentera l’effet de distorsion.
Règle la fréquence de la modulation appliquée. Tourner
le bouton vers la droite augmentera la fréquence.
FX EDIT2: Level ..............................................0...127
FX EDIT2: Balance ......................................... 0...127
Règle le niveau de sortie. Tourner le bouton vers la droite
augmentera le niveau de sortie.
Règle la balance entre le son à effet et le son direct. Tourner le bouton vers la droite augmente le son à effet et diminue le son direct.
TALKING MOD
(Talking modulator – Modulateur de parole)
DECIMATOR
Cet effet diminue la fréquence d’échantillonnage et la résolution du bit d’échantillonnage, produisant ainsi le son “granuleux” caractéristique des échantillonneurs bon marché.
FX EDIT1: Freq. .............................................0...127
Cet effet ajoute des formants de voyelle au son d’entrée.
(Fréquence d’énchantillonnage)
Tourner le bouton vers la droite produira un son “lo-fi”
caractéristique d’un échantillonnage basse fréquence. Le
tourner vers la droite produira un son “hi-fi” caractéristique d’un échantillonnage hautes fréquences.
FX EDIT1: Formant ......................................... 0...127
Règle le formant.
Si vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre de 0 à 127, le formant variera doucement entre
[a]-[e]-[i]-[o]-[u].
(Decimator)
FX EDIT2: Bit ................................................. 0...127
(Résolution d’échantillonnage)
Tourner le bouton vers la droite produira un son “lo-fi”
caractéristique d’un échantillonnage basse fréquence. Le
tourner vers la droite produira un son “hi-fi” caractéristique d’un échantillonnage hautes fréquences.
Si le volume d’entrée est très bas, vous pouvez
n’avoir aucun signal de sortie.
FX EDIT2: Offset .......................................... -63...63
Règle la hauteur de la fréquence du formant.
PITCH SHIFTER
(Pitch shifter – Variateur de hauteur)
Cet effet modifie la hauteur.
FX EDIT1: Pitch .................................. -2400...+2400
Règle la quantité de changement de hauteur par unités
de un centième.
Lorsque le bouton est sur la position centrale, la hauteur
du son d’entrée ne sera pas modifiée. Tourner le bouton
vers la gauche fera diminuer la hauteur, le tourner vers la
droite l’élèvera. La plage de variation est de ±2 octaves.
FX EDIT2: Balance ......................................... 0...127
Règle la balance entre le son à effet et le son direct. Tourner le bouton vers la droite augmente le son à effet et diminue le son direct.
COMPRESSOR
(Compresseur)
L’effet compresseur sert à accentuer les signaux de faible niveau
et à réduire les signaux trop fort, ce qui permet d’aplanir les
différences de volume et d’obtenir un son plus cohérent. Le
compresseur détecte automatiquement les niveaux des signaux
d’entrée L et R, et répond au plus élevé des deux.
EQ
(Equalizer - Egaliseur)
Cet effet égaliseur accentue/coupe les régions basses et hautes fréquences du son.
FX EDIT1: LowGain (Gain Bas) ..................... -63...63
Le volume de la région basses fréquences sera coupé lorsque le bouton est tourné vers la gauche, sera normal lorsque le bouton est en position centrale et sera accentué lorsqu’il sera vers la droite.
FX EDIT2: HighGain .................................... -63...63
Le volume de la région hautes fréquences sera coupé lorsque le bouton est tourné vers la gauche, sera normal lorsque le bouton est en position centrale et sera accentué lorsqu’il sera vers la droite.
Pour certains sons d’entrée, le gain hautes fréquences peut provoquer une distorsion.
FX EDIT1: Sens ..............................................0...127
(Sensibilité)
Règle la sensibilité de l’effet compresseur.
FX EDIT2: Attack (attaque) .............................. 0...127
Règle la vitesse à laquelle l’effet compresseur est appliqué. Tourner le bouton vers la droite ralentira la vitesse
d’attaque.
45
LPF
(Low Pass Filter – Filtre passe-bas)
C’est un filtre passe-bas avec réglage de résonance.
FX EDIT1: Cutoff ............................................ 0...127
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Tourner le bouton vers la droite augmentera la fréquence de
coupure.
FX EDIT2: Resonance .....................................0...127
Accentue les fréquences autour de la fréquence de coupure, ce qui donne un caractère unique au son. Tourner le
bouton vers la droite augmentera la résonance.
Des réglages de résonance élevés peuvent entraîner une distorsion, selon la fréquence de coupure et le signal d’entrée.
HPF
(Filtre High Pass-Passe-haut)
C’est un filtre passe-haut avec réglage de résonance.
FX EDIT1: Cutoff ............................................ 0...127
Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Tourner le bouton vers la droite augmentera la fréquence de
coupure.
FX EDIT2: Resonance .....................................0...127
Accentue les fréquences autour de la fréquence de coupure, ce qui donne un caractère unique au son. Tourner le
bouton vers la droite augmentera la résonance.
Des réglages de résonance élevés peuvent entraîner une distorsion, selon la fréquence de coupure et le signal d’entrée.
46
4. Mode Pattern (motifs)
Enregistrer une phrase
Vous pouvez régler un son synthé ou un son rythme pour chaque partie, et enregistrer un motif de phrase pour ce son.
Si vous voulez effacer les données de rythme et de phrase d’une partie
avant de créer un motif, vous référer à “Effacer les données séquence
d’une partie” (☞p.56).
Enregistrement en temps réel
Cette méthode vous permet d’utiliser les blocs batterie ou la fonction Keyboard (clavier) pour enregistrer un nouveau rythme ou une
nouvelle phrase tout en écoutant le motif.
Enregistrement pas à pas
Cette méthode vous permet d’utiliser les touches de pas pour créer
un motif de séquence quand la reproduction du motif est arrêtée.
Vous pouvez créer un motif en entrant la hauteur et la longueur de
la note pour chaque pas, l’un après l’autre.
Enregistrer une phrase pendant la
reproduction (Enregistrement en temps réel)
Vous pouvez enregistrer un motif rythmique (en utilisant les touches de parties
batterie) ou une phrase de partie synthé (en utilisant les touches de pas dans la
fonction Keyboard) en pressant les touches selon le timing du son que vous voulez
entendre.
Vous pouvez également entendre le métronome tout en enregistrant.
(☞p.75 “Régler le métronome”)
Pour enregistrer une partie batterie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique
“(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif
que vous voulez enregistrer.
Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE clignotera.
L’enregistrement démarrera lorsque vous presserez la touche PLAY/
PAUSE. MLLLa touche PLAY/PAUSE s’allumera.
Presser les touches batterie selon le rythme désiré. Les touches de
pas s’allumeront pour indiquer les pas que vous avez enregistrés.
Si vous voulez commuter les parties sans enregistrer une note, maintenez enfoncée la touche SHIFT et pressez une touche de partie.
Le motif sera reproduit en boucle. Vous pouvez continuer à ajouter
des notes tant que la touche REC est allumée.
Lorsque vous avez fini l’enregistrement, pressez la touche STOP/
CANCEL. Les touches REC et PLAY/PAUSE s’éteindront.
Sinon, vous pouvez presser la touche REC au lieu de presser la touche STOP/CANCEL; seule la touche REC s’éteindra et l’enregistrement s’interrompra, tandis que la reproduction continuera.
Si vous voulez donner un nom et sauvegarder le motif que vous
venez d’enregistrer, maintenez la touche SHIFT enfoncée et presser
la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
WRITE/RENAME
2
1
REC
PLAY/PAUSE
STOP/CANCEL
SHIFT
47
Pour enregistrer une partie synthé
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique
“(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif
que vous voulez enregistrer.
Sélectionner une partie synthé 1~5 et activer la fonction KEYBOARD
(elle s’allume).
Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE clignotera.
Presser la touche PLAY/PAUSE pour démarrer le motif. MLLLa touche PLAY/PAUSE s’allumera.
Utiliser les touches de pas comme clavier pour enregistrer une
phrase, en pressant la touche appropriée pour entrer la note désirée
au moment approprié.
Le motif sera reproduit en boucle. Vous pouvez continuer à enregistrer tant que la touche REC est allumée.
L’enregistrement cessera lorsque vous presserez la touche STOP/
CANCEL. Les touches REC et PLAY/PAUSE s’éteindront. Vous pouvez aussi presser la touche REC au lieu de la touche STOP/CANCEL
pour arrêter l’enregistrement mais continuer la reproduction. La touche REC s’éteindra et la touche PLAY/PAUSE restera allumée.
Si vous voulez donner un nom et sauvegarder le motif que vous
venez d’enregistrer, maintenez la touche SHIFT enfoncée et pressez
la touche Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Pour enregistrer durant la reproduction
1.
2.
3.
4.
5.
Si une idée musicale vous vient durant la reproduction d’un motif,
vous pouvez commencer l’enregistrement immédiatement sans devoir arrêter la reproduction.
Démarrez la reproduction du motif.
Presser la touche REC (elle s’allume).
Si vous voulez enregistrer une partie batterie, presser la touche parties batterie pour cette partie à l’endroit désiré.
Si vous voulez enregistrer une partie synthé, presser la touche partie synthé pour la partie que vous voulez enregistrer et, avec la touche KEYBOARD activée, jouez les touches de pas comme sur un
clavier pour entrer la hauteur désirée au rythme désiré.
Lorsque vous avez fini d’enregistrer, pressez la touche REC (elle
s’éteint).
Si vous voulez sauvegarder le motif, presser la touche Write (☞p.64
“Sauvegarder un motif”).
Pour effacer les déclenchements intempestifs durant la reproduction (Erase)
Pendant la reproduction, vous pouvez maintenir enfoncée la touche
SHIFT et presser en la maintenant la touche RESET/ERASE pour
effacer les déclenchements qui doivent se produire pour la partie
sélectionnée (dont les touches sont allumées).
Enregistrement pas à pas
La procédure d’enregistrement pas à pas diffèrera selon que vous créez une phrase
de partie synthé ou un rythme de partie batterie.
Lorsque vous pressez une touche de partie batterie, la fonction
Keyboard des touches de pas est annulée, mais la fonction Keyboard
revient à ses réglages précédents lorsque vous sélectionnez une
nouvelle partie synthé.
48
4. Mode Pattern (motifs)
Pour enregistrer un rythme de partie batterie
1.
2.
3.
4.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez enregistrer.
Presser la touche de partie batterie de la partie que vous voulez enregistrer (elle s’allume). (elle s’allume).
Utiliser les touches de sélection pour sélectionner la zone du motif
que vous voulez éditer. La rangée inférieure des LEDs indiquera la
zone dans laquelle vous allez éditer. Par exemple, si le motif à éditer
a une longueur de “2” et que vous souhaitez éditer la seconde moitié du motif, vous devrez utiliser les touches de sélection pour avancer le LED rouge à la position “2”.
Les touches de pas s’allumeront pour indiquer le rythme du motif
sélectionné. Vous pouvez presser les touches de pas pour changer le
rythme du motif. Chaque fois que vous pressez une touche de pas,
elle alternera entre on (allumée) et off (éteinte). Vous pouvez effectuer ces changements même pendant la reproduction.
Les parties batterie 6A et 6B et 7A et 7B ne peuvent être jouées
simultanément. Si “A” et “B” sont déclenchées simultanément, seule
“B” (c’est-à-dire 6B ou 7B) pourra être entendue.
1
Drum part key
3
Step keys
Pour enregistrer une phrase de partie synthé
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Presser les touches de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage undique
“(nom de motif ).” Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le motif
que vous voulez enregistrer.
Presser la touche de partie synthé de la partie que vous voulez enregistrer (elle s’allume).
Activez KEYBOARD (elle s’allume).
Presser la touche STEP EDIT key, puis presser la touche de curseur
[ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Step Rec.” L’affichage indiquera le pas cible.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le pas cible auquel vous
voulez commencer l’enregistrement.
Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement.
A ce stade, la reproduction ne démarrera pas, même si vous pressez
la touche PLAY.
Utiliser les touches de pas pour entrer les hauteurs de la phrase une
par une. Lorsque vous entrez une hauteur, le pas cible (le pas qui va
être édité) avancera automatiquement jusqu’au pas suivant.
L’enregistrement finira lorsque vous entrerez le dernier pas ou lorsque vous presserez la touche STOP/CANCEL (la touche REC
s’éteint). (La touche REC s’éteint.)
2
7
5
1
4
Step keys
Pour entrer un silence ou une liaison
Presser la touche REST/TIE pour entrer un silence.
Pour entrer une liaison, maintenant la touche de pas enfoncée et
presser la touche REST/TIE.
Pour bouger le pas cible
Pendant l’enregistrement, vous pouvez tourner le bouton rotatif pour
bouger le pas cible en avant ou en arrière, un pas à la fois. Vous
pouvez également bouger entre les pas en maintenant enfoncée la
touche SHIFT et en utilisant les touches de sélection.
49
Edition des données de séquence
Voici comment éditer les motifs que vous avez enregistrés ou les motifs sauvegardés dans la mémoire.
Si vous désirez conserver les changements que vous avez appportés
à un motif, vous devez exécuter l’opération Write/Rename avant de
sélectionner un autre motif ou de couper l’alimentation.
Edition d’un motif de phrase (Note Edit)
Lorsque vous utilisez l’Enregistrement Pas à Pas, vous enregistrez le déclenchement et le numéro de note simultanément, mais vous ne pouvez régler le temps
de porte en détail. Si vous voulez être plus précis, vous pouvez réajuster le déclenchement et le numéro de note et ajuster le temps de porte. Un motif de phrase
pour une partie synthé est constitué des trois éléments de données ci-dessous. Vous
pouvez ajuster chacun de ces éléments pour chaque pas.
Déclenchement: détermine si le son sera joué à ce pas.
Numéro note: la hauteur du son qui sera joué
Temps de porte: la durée du son qui sera joué
Pas
1
2
3
4
Déclenchement On On
Numéro de note C2 G2
Temps de porte 1.25 2.00
(durée du son)
5
6
7
8
9
10
11
On On On
On On
F2 D2 D2
A1 E2
0.5
0.5
4.00
1.50
2.00
12
13
14
On
A2
1.00
Beat : 16
Selection du pas que vous voulez éditer
Vous devrez d’abord sélectionner le pas que vous voulez éditer. Le
pas auquel l’édition s’appliquera est appelé “pas cible”.
STEP REC ............................................................... 1.01...8.16
1.
2.
50
Presser la touche STEP REC (elle s’allume).
Presser la touche de curseur [ ] jusquà ce que l’affichage indique
“Step Rec.” L’affichage des valeurs indiquera le pas-cible.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le pas cible.
Si la touche KEYBOARD n’est pas activée, la touche de pas correspondant au pas cible clignotera.
Si la longueur du motif est 2 ou plus, vous pouvez avancer par unité de
longueur en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en tournant le
bouton rotatif.
Comme procédure alternative, vous pouvez également procéder
comme suit.
— Maintenez la touche SHIFT enfoncée et presser une touche de
sélection pour avancer ou reculer d’un pas à la fois.
— Lorsque la touche KEYBOARD n’est pas activée (off), vous pouvez presser une touche de pas pour sélectionner le pas qui correspond à cette touche.
Si la longueur du motif est 2 ou plus, vous pouvez utiliser les touches
de sélection pour changer les LEDs sélectionnés (rouge) et bouger le
pas cible par unité de longueur.
Le nombre maximum de pas dépendra de la longueur, du battement
et du réglage du dernier pas.
Lorsque la touche KEYBOARD est activée (on), les touches de pas
n’indiqueront pas le pas cible.
4. Mode Pattern (motifs)
Edition des adresses de déclenchement (l’adresse des notes)
1.
2.
3.
4.
5.
Presser la touche PATTERN ou la touche PART EDIT (elle s’allume).
Presser la touche partie synthé que vous voulez éditer. (elle s’allume).
Désactivez (off) la touche KEYBOARD (éteinte).
Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour
le motif de phrase de la partie sélectionnée.
Presser une touche de pas pour changer le réglage d’adresse pour
l’adresse correspondante. Chaque fois que vous pressez une touche
de pas, le déclenchement passera alternativement de on (allumé) à
off (éteint).
Vous ne pouvez pas éditer les adresses de déclenchement lorsque
la touche STEP EDIT est allumée.
Edition du numéro de note (hauteur)
NOTE NO. (numéro de note) ...................................... C-1...G9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Presser la touche STEP EDIT (elle s’allume).
Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “NoteNo”
dans l’affichage.
Presser la touche partie synthé que vous voulez éditer. (elle s’allume).
Désactivez (off) la touche KEYBOARD (éteinte).
Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour
le motif de phrase de la partie sélectionnée.
Presser la touche de pas pour l’adresse dont vous voulez éditer le
numéro de note (la touche clignote).
Tourner le bouton rotatif pour changer le numéro de note pour ce
pas. Vous pouvez aussi activer la touche KEYBOARD (on) et presser une touche de pas pour régler le numéro de note désiré. Si vous
voulez alors régler sur un pas cible différent pour l’édition, déactivez
(off) temporairement la touche KEYBOARD.
Pendant que l’affichage indique “Note No.,” presser les touches de
pas ne fera pas passer les déclenchements sur on/off.
Même si vous éditez le numéro de note d’un pas dont le déclenchement est sur off, il ne pourra pas être entendu tant que vous n’aurez
pas mis le déclenchement sur on.
Si vous voulez transposer une partie, utilisez la fonction Shift Note.
(☞p.55 “Transposer la hauteur d’une partie de phrase synthé”)
Edition du temps de porte
GATE TIME (temps de porte) ................................. 0.25...128.0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Presser la touche STEP EDIT (elle s’allume).
Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “GateTime”
dans l’affichage.
Presser la touche partie synthé que vous voulez éditer. (La touche
s’allume).
Désactivez (off) la touche KEYBOARD (éteinte).
Les touches de pas indiqueront les adresses de déclenchement pour
le motif de phrase de la partie sélectionnée.
Presser la touche de pas pour l’adresse dont vous voulez éditer le
temps de porte (la touche clignote).
Tourner le bouton rotatif pour changer le temps de porte pour ce pas.
La valeur indiquée dans l’affichage est la longueur de temps de porte
en unités de pas. Par exemple, un réglage de temps de porte de “1.0”
signifie que le temps de porte sera exactement de la longueur d’un pas.
Si la longueur du temps de porte s’étend sur le timing de la note
suivante, celle-ci sera jouée liée; l’oscillateur, l’EG et la modulation
ne seront pas redéclenchés.
Tant que l’affichage indique le temps de porte, presser les touches
de pas ne fera pas passer les déclenchements sur on/off.
Même si vous éditez le temps de porte d’un pas dont le déclenchement est sur off, il ne pourra pas être entendu tant que vous n’aurez
pas mis le déclenchement sur on.
51
Régler la longueur et la signature temps
d’un motif
Voici comment la Longueur, le Battement (signature temps) et le Dernier Pas sont
reliés entre eux.
Sur le EMX-1, le nombre total de mesures dans un motif est appelé la “longueur”.
Le nombre de pas (ou battements) dans une de ces mesures est appelé “dernier
pas”. Le type de note qui est compté comme un pas est appelé le “battement”.
Si vous sélectionnez “8Tri” ou “16Tri” comme battement, le dernier pas sera automatiquement réglé sur 12, ce qui signifie que les touches de pas 13–16 n’auront
aucune fonction. Si vous sélec Si vous sélectionnez “16” ou “32” comme battement, le dernier pas sera automatiquement réglé sur 16. Chaque pas d’un motif
peut être réglé comme étant le dernier pas.
Pour vérifier la longueur et le battement
Le motif étant arrêté, maintenez la touche SHIFT enfoncée. La rangée supérieure de LEDs (verte) indiquera la longueur en mesures
du motif en cours et la rangée inférieure des LEDs (rouge) indiquera
le réglage de battement.
Le diagramme ci-dessous montre comment les touches de pas, les
notes et le nombre maximum de pas sont reliés entre eux.
BEAT
Correspondance entre touches de pas et notes
16
( x16)
32
( x16)
8Tri
(3 x12)
3
3
3
3
16Tri
(3 x12)
3
3
3
3
Affichage
battement
Valeur de note de
chaque touche de pas
Longueur motif (nombre de pas)
=6
=1
=2
=3
=4
=5
=7
=8
16
Double-croche
16
32
48
64
80
96
112
128
32
32nd note
16
32
48
64
80
96
112
128
8Tri
Triolet de croches
12
24
36
48
60
72
84
96
16Tri
16th note triplet
12
24
36
48
60
72
84
96
Réglage de la longueur
LENGTH (longueur) .......................................................... 1...8
1.
2.
3.
4.
5.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour sélectionner “length”
dans l’affichage.
Tourner le bouton rotatif pour régler la longueur du motif en mesures.
Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la
touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)
Réglage du battement
BEAT (battement) .......................................... 16, 32, 8Tri, 16Tri
1.
52
2.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
4. Mode Pattern (motifs)
3.
4.
5.
Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour sélectionner “beat” dans
l’affichage.
Tourner le bouton rotatif pour régler le battement.
Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la
touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)
Réglage du dernier pas
Vous pouvez régler le “Last Step” (dernier pas) si vous devez créer un
motif ayant une signature temps irrégulière. Par exemple, si vous voulez créer un motif qui contient onze temps par mesure, régler Last Step
sur 11, de façon à ce que chaque longueur du motif soit de 11 pas.
Normalement, Last Step sera réglé sur 16 (il sera de 16 si vous avez
sélectionné une double-croche ou une triple-croche), mais il sera de
12 si vous sélectionnez un battement contenant des triolets, ou même
une valeur différente si vous avez réglé sur une signature de temps
irrégulière comme indiqué ci-dessus. Les touches de pas située après
le Last Step ne font rien.
LAST STEP (dernier pas) .................................................. 1...16
1.
2.
3.
4.
5.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Presser la touche PATTERN (elle s’allume).
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 1. La
touche clignote et l’affichage indique “LastStep”.
Tournez le bouton rotatif pour régler le Last Step et pressez la touche de pas 1 (la touche 1 s’éteint).
Si vous décidez d’annuler sans sauvegarder le Last Step, pressez la
touche STOP/CANCEL.
Si vous voulez conserver le motif que vous avez édité, presser la
touche WRITE/RENAME. (☞p.64 “Sauvegarder un motif”)
Si vous changez le battement, Last Step sera réinitialisé sur 16 ou 12.
Last Step est une fonction exclusive du EMX-1. Si vous faites jouer
le EMX-1 en synchronisation avec un séquenceur externe ou modèle différent de la gamme Electribe, les endroits où vous aurez
utilisé une signature temps irrégulière ne seront pas synchronisés.
Si vous réglez un Last Step qui est plus court que le nombre original
de pas, les données de notes qui existaient au-delà du dernier pas
seront masquées et ne seront pas reproduites. Si vous remettez le
Last Step à son réglage d’origine, ces données seront démasquées
et pourront être reproduites comme avant.
Déplacer les données au sein d’un motif
MOVE DATA ................................... MOVE, REPEAT, RANDOM
Utilisez cette fonction pour déplacer un motif de phrase ou des données de séquence par unités de un pas.
Pour déplacer les données
MOVE (déplacer) ............................................ (-7.15...+7.15)*
1.
2.
3.
* La quantité de pas que vous pourrez déplacer dépendra du réglage
de la Longueur et du Last Step (dernier pas).
Voici comment modifier l’adresse à laquelle le motif démarre.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2
(MOVE DATA – Déplacer données).
Vérifier que l’affichage indique “Move” et presser à nouveau la touche de pas 2.
Move Data affecte les pas valides de la partie sélectionnée. Les pas valides sont déterminés par la longueur
de battement et le Last Step de chaque motif.
Les données qui sont déplacées au-delà du pas de fin
d’un motif seront “enroulées autour” du premier pas.
Par exemple, si vous éditez un motif à 64 pas en réglant “Move Data” sur “+5”, les données des pas de
60 à 64 seront enroulées autour des pas 1 à 5. De la
même façon, si vous déplacez des données en-deçà du
premier pas, elles seront enroulées autour du dernier
pas.B
53
4.
5.
6.
La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la partie ou de la séquence dont vous voulez déplacer les données en même
temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre
le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie.
Tourner le bouton rotatif pour régler le nombre de pas et la direction
(positive ou négative) dans laquelle vous voulez déplacer les données. Pour régler la valeur du digit (longueur) avant le point décimal,
maintenez la touche SHIFT enfoncée et tournez le bouton rotatif.
Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move
Data. ( La touche 2 s’éteindra.)
Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/
CANCEL.
Pour copier des données plusieurs fois
REPEAT (répéter) .................................................. 0.01...7.15*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
* Le nombre maximum de répétitions dépendra de la Longueur et du
Last Step.
Cette opération vous permet de copier le nombre spécifié de pas à
partir du commencement d’un motif jusqu’à la fin d’un motif autant
de fois que vous l’aurez spécifié.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2
(MOVE DATA – Déplacer données).
L’affichage indique “Move”; tourner le bouton rotatif pour changer
l’affichage en “Repeat”, puis presser à nouveau la touche de pas 2.
La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la
partie ou de la séquence dont vous voulez copier les données en même
temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez entendre
le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche de partie.
Tourner le bouton rotatif pour régler le nombre de fois que les données seront copiées.
Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move
Data. (La touche 2 s’éteindra.)
Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/
CANCEL.
Pour déplacer des données au hasard
RANDOM (au hasard).............................................................
1.
2.
3.
4.
5.
54
Cette opération vous permet de réarranger au hasard les données
d’un motif.
Lorsque vous exécutez cette opération, les pas et les données de notes
existants (seulement dans le cas des parties synthé) seront réarrangés
au hasard en d’autres pas.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 2
(MOVE DATA – Déplacer données).
L’affichage indique “Move”; tourner le bouton rotatif pour changer
l’affichage en “Random”, puis presser à nouveau la touche de pas 2.
La touche de la partie sélectionnée clignote. Presser la touche de la
partie ou de la séquence dont vous voulez copier les données en
même temps, de façon à ce que ces touches clignotent. Vous pouvez
entendre le son d’une partie chaque fois que vous pressez sa touche
de partie.
Presser la touche de pas 2 clignotante pour exécuter l’opération Move
Data. (La touche 2 s’éteindra.)
Pour annuler sans exécuter l’opération, presser la touche STOP/
CANCEL.
Avec un réglage de 3
Les données de chaque pas seront déplacées de trois
pas vers la fin du motif.
Exemple: 2 5, 6 9, 10 13, 14 1
Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Avec un réglage de -2
Les données de chaque pas seront déplacées de deux
pas vers le début du motif.
Exemple: 1 15, 3 1, 6 4, 10 8, 14 12
Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step Step
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4. Mode Pattern (motifs)
Transposer la hauteur d’une partie de
phrase synthé
SHIFT NOTE .................................................. SHIFT, RANDOM
Changer la hauteur des données de note
SHIFT........................................................................ -24...+24
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cette opération vous permet de changer la hauteur des données de
note (c’est-à-dire de transposer) pour tous les pas dans la (ou les)
partie(s) synthé sélectionnée(s).
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 3
(SHIFT NOTE).
Vérifier que l’affichage indique “Shift”, puis presser à nouveau la
touche de pas 3.
Les touches de parties synthé clignotent. Presser les touches pour
désactiver toutes les parties que vous ne voulez pas transposer. (La
partie pourra être entendue sur C4.)
Un chiffre apparaîtra dans l’affichage. Tourner le bouton rotatif pour
régler la quantité de changement de hauteur, ±2 est un changement
d’un ton entier, ±7 est une cinquième et ±12 est un octave.
Presser la touche de pas 3 clignotante pour exécuter l’opération Shift
Note (la touche 3 s’éteint). Pour annuler sans exécuter l’opération,
presser la touche STOP/CANCEL.
4
1
2
2
Pour changer au hasard les données de note d’une partie synthé
RANDOM (au hasard).............................................................
1.
2.
3.
4.
5.
Cette opération change au hasard les données de note de tous les
pas dans la partie synthé sélectionnée. Lorsque vous exécutez cette
opération, les données de notes des pas existants seront réassignées
au hasard vers les adresses de pas existantes (la combinaison originale de notes sera conservée).
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 3
(SHIFT NOTE).
L’affichage indique “Shift”; tourner le bouton rotatif pour afficher
“Random”, puis presser à nouveau la touche de pas 3. Si vous décidez d’annuler sans faire les réglages, pressez la touche STOP/
CANCEL.
Les touches de parties synthé clignotent. Presser les touches pour
désactiver toutes les parties dont vous ne voulez pas changer la hauteur. (La partie pourra être entendue sur C4.)
Presser la touche de pas 3 clignotante pour exécuter l’opération Shift
Note (la touche 3 s’éteint). Pour annuler sans exécuter l’opération,
presser la touche STOP/CANCEL.
Copier une partie
COPY PART .............................................................................
1.
Voici comment copier la partie sélectionnée (avec ses réglages son et
ses données séquence, y compris séquence de mouvements) sur une
autre partie.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
3
3
55
2.
3.
4.
5.
6.
Presser une touche de partie pour sélectionner une destination (destination de copie) pour la partie à copier (la touche s’allume).
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 4
(Copy Part). (La touche 4 clignote.) La touche de partie de destination-copie clignotera.
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro du motif de la
partie qui sera copié (source copie).
Presser une touche de partie pour sélectionner la partie source copie. (La touche de la partie source copie clignotera et la touche de la
partie destination copie s’éteindra) Vous pouvez entendre le son de
la source copie en pressant sa touche de partie. (Les parties synthé
peuvent être entendues sur C4).
Presser à nouveau la touche de pas 4 pour exécuter l’opération Copy
Part. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Lorsque vous copiez entre les parties, seules les données de déclenchement sont copiées.
Si l’opération de copiage fait qu’il y a plus de 24 séquences de mouvements, les séquences de mouvements ne seront pas copiées.
Copier seulement le son d’une partie
COPY SOUND (copie son) .......................................................
Voici comment ne copier que les réglages sons d’une partie sur une
partie sélectionnée. Les données de pas et les données de séquences
de mouvements ne seront pas copiées.
1. Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
2. Presser une touche de partie pour sélectionner une destination (destination de copie) pour la partie à copier (la touche s’allume).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 5
(Copy Sound). (La touche 5 clignote.) La touche de partie de destination-copie clignotera.
4. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro du motif de la
partie qui sera copié (source copie). Vous pouvez presser la touche
SHIFT pour voir le nom de motif de la destination copie.
5. Presser une touche de partie pour sélectionner la partie source copie. (La touche de la partie source copie clignotera et la touche de la
partie destination copie s’éteindra) Vous pouvez entendre le son de
la source copie en pressant sa touche de partie. (Les parties synthé
peuvent être entendues sur C4).
6. Presser à nouveau la touche de pas 5 pour exécuter l’opération Copy
Sound. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/
CANCEL.
Vous ne pouvez pas copier des données sons entre une partie synthé
et une partie batterie.
Effacer les données séquences d’une partie
Pour effacer les données séquences d’une partie sélectionnée, vous pouvez utiliser les seize touches de pas pour activer/désactiver (on/off) chaque déclenchement
individuellement, ou exécuter l’une des deux opérations suivantes.
Pour effacer toutes les données de reproduction d’une partie
CLEAR PART (Vidage partie) ....................................................
1.
56
Cette opération efface le motif de rythme ou de phrase (déclenchement, numéro de note, temps de porte) et les données de séquences
d’un seul coup.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
3
3
4. Mode Pattern (motifs)
2.
3.
4.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 7
(Clear Part). (La touche 7 clignote.)
Presser la touche de partie dont vous voulez effacer les données.
Vous pouvez sélectionner plus d’une partie à ce stade. Les touches
des parties sélectionnées clignotent. Vous pouvez presser une touche de partie pour l’entendre. (Les parties synthé peuvent être entendues sur C4).
Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 7 pour exécuter l’opération Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la
touche STOP/CANCEL.
Lorsque vous exécutez cette opération sur une partie synthé, tous
les pas du motif de phrase seront réglés sur la hauteur de C4 et sur
un temps de porte de “0.75”.
Exécuter l’opération Clear Part n’effacera pas les réglages son.
2
2
Pour effacer un déclenchement pendant un enregistrement ou une
reproduction
ERASE (Effacer) .......................................................................
1.
2.
Presser la touche de partie pour sélectionner la partie où vous voulez effacer des données.
Durant la reproduction ou l’enregistrement, maintenir enfoncée la
touche SHIFT et presser et maintenir enfoncée la touche RESET/
ERASE pour effacer les données qui sont reproduites à ce moment-là.
Pour une partie synthé, cette opération n’efface que les données
déclenchement, le numéro de note et le temps de porte de chaque
pas restant inchangés.
Effacer toutes les données d’un motif
CLEAR PATTERN (Vidage motif) ................................................
1.
2.
3.
4.
Cette opération efface toutes les données du motif en cours de sélection. Les réglages sons de chaque partie, les données de séquences
(y compris les séquences de mouvements) le tempo, la longueur et
le battement seront tous réinitialisés.
Si le EMX-1 est en train de jouer, presser la touche STOP/CANCEL
pour arrêter la reproduction.
Sélectionner le motif que vous voulez effacer (☞p.20: Sélection d’un
motif).
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche de pas 8
(Clear Pattern). (La touche 8 clignote.) A ce stade, vous pouvez presser la touche SHIFT pour voir le nom du motif.
Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 8 pour exécuter l’opération Clear (annulation). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la
touche STOP/CANCEL.
3
3
Comparer le motif en cours d’édition
avec le motif sauvegardé (COMPARE)
Cette fonction vous permet de comparer le motif original au motif en cours d’édition
avant de sauvegarder celui-ci.
1. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et presser la touche PATTERN.
La touche PATTERN clignote et le EMX-1 passe en mode Compare
(Comparaison). (L’affichage indique “Compare”).
2. Presser la touche PLAY/PAUSE pour jouer le motif original non-édité.
3. Presser la touche PATTERN. Elle cesse de clignoter et vous retournez au motif que vous étiez en train d’éditer.
Vous ne pouvez changer de mode ou enregistrer tant que la fonction Compare est activée.
57
Séquence de mouvements
Qu’est-ce qu’une séquence de mouvements ?
Le EMX-1 dispose d’une fonction Séquence de mouvements qui vous
permet d’enregistrer et de reproduire en temps réel les modifications apportées aux boutons et aux touches (☞“Enregistrer une séquence de mouvements”).
Il existe deux types de séquences de mouvements, l’un pour les effets, l’autre pour chacune des parties.
Les boutons et les touches qui peuvent être enregistrés en utilisant
une séquence de mouvements sont listés ci-dessous. Vous pouvez
enregistrer un total de vingt-quatre séquences d’effet et de mouvements de partie dans chacun des motifs.
Effets (FX1, FX2, FX3)
FX EDIT1, FX EDIT2
Parties batterie(1–7B)
Les paramètres de partie Commune PITCH, EG TIME, PAN, LEVEL,
AMP EFFECT, ROLL, FX SEND, FX SELECT; et les paramètres de
modulation SPEED, DEPTH, BPM SYNC, MOD TYPE, MOD DEST
Parties synthé (1–5)
Les paramètres de partie Commune GLIDE, EG TIME, PAN, LEVEL,
AMP EG, ROLL, FX SEND, FX SELECT; les paramètres de modulation SPEED, DEPTH, MOD TYPE, MOD DEST; le paramètre d’oscillateur de synthé OSC EDIT 1, OSC EDIT 2; et les paramètres de
Filtre Synthé CUTOFF, EG INT, RESONANCE, DRIVE, FILTER TYPE
Parties accentuées
Le paramètre de partie commune LEVEL
Enregistrement d’une séquence de
mouvements
58
Voici comment enregistrer une séquence de mouvements (mouvements de touches ou de boutons) pour une partie ou un effet.
Pour enregistrer une séquence de mouvements pour une partie, sélectionner la partie désirée puis activer la touche de séquence de
mouvements de la section partie commune pour sélectionner soit
SMOOTH, soit .
Pour enregistrer une séquence de mouvements pour un effet, activez la touche de séquence de mouvements de la section effet.
Dans l’exemple suivant, nous allons enregistrer une séquence de
mouvements pour la hauteur d’une partie batterie.
Si vous ré-enregistrez un bouton pour lequel une séquence de mouvements a déjà été enregistrée, les données précédentes seront
effacées.
1. En mode motif, sélectionnez le motif que vous voulez éditer.
2. Appuyer sur une touche de partie batterie pour sélectionner la partie que vous voulez éditer.
3. Appuyer sur la touche de séquence de mouvements pour sélectionner soit SMOOTH, soit TRIG HOLD.
4. Presser la touche REC pour vous mettre en mode pré-enregistrement. La La touche REC s’allumera et la touche PLAY/PAUSE clignotera.
5. Presser la touche PLAY/PAUSE pour démarrer le motif. La touche
REC et la touche PLAY/PAUSE s’allument.
6
3
1
REC
STOP/CANCEL
PLAY/PAUSE
2
4. Mode Pattern (motifs)
6.
7.
Tourner le bouton de hauteur à la hauteur désirée jusqu’à ce que le
motif ait accompli un cycle.
Lorsque le motif a été joué pendant exactement un cycle après que
vous ayez commencé à bouger le bouton, la touche REC s’éteint automatiquement et la reproduction du motif reprend, vous permettant
d’entendre la séquence de mouvements que vous avez enregistré.
Après avoir enregistré une séquence de mouvements, vous pouvez
l’éditer en appuyant sur la touche STEP EDIT et en utilisant MOTION DEST et MOTION VALUE (☞p.60 “Editon des données d’une
séquence de mouvements”). (☞p.60 “Editon des données d’une
séquence de mouvements”)
Si vous appuyez sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction, puis que vous sauvegardez le motif comme indiqué dans
“Sauvegarder un motif”, les données de la séquence de mouvements
que vous avez enregistrées seront sauvegardées en même temps
que le motif.
Vous pouvez enregistrer un maximum de vingt-quatre séquences
de mouvement dans chaque motif.
Jeu d’une séquence de mouvements
Vous pouvez reproduire une séquence de mouvements selon l’un des deux modes décrits ci-dessous. Le mode de reproduction peut être sélectionné indépendamment pour chaque partie.
Les séquences de mouvements d’effets seront toujours reproduites en utilisant
le mode SMOOTH (doux) d’une séquence de mouvements de partie. Les séquences
de mouvements pour une partie accentuée seront toujours reproduites en utilisant le mode TRIG HOLD (maintien du déclenchement).
Les séquences de mouvements AMP EG, ROLL, FX SELECT, FX
SEND, MOD TYPE, MOD DEST, BPM SYNC, et SYNTH FILTER
TYPE seront toujours reproduites en utilisant le mode TRIG HOLD,
même si SMOOTH est sélectionné.
SMOOTH: Les mouvements de bouton seront reproduits doucement,
vous entendrez l’effet produit par le bouton qu’on tourne,
même quand une seule note est tenue.
TRIG HOLD (trigger hold-maintien du déclenchement): Chaque nouvelle note qui est déclenchée “maintiendra” la valeur du bouton de séquence de mouvements telle qu’elle était lorsque
la note a été déclenchée pour la première fois.
Reproduction de la séquence de
mouvements avec le réglage Smooth (doux)
Mouvements de bouton lors de l’enregistrement
de la séquence de mouvements
1 2
On
1 2
On
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
On
On On
On On
On
On
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
On
On On
On On
On
On
Reproduction de la séquence de mouvements
avec le réglage Trig Hold (maintien déclenchement)
1 2
On
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
On
On On
On On
On
On
Si le LED de séquence de mouvements est éteint (off), ce réglage
est inopérant.
Vérifier les données de séquence de
mouvements
Voici comment vérifier quel type de données de séquence de mouvements a été
enregistré. Maintenir enfoncée la touche SHIFT et appuyer sur la touche de séquence
de mouvements de la section Partie Commune. Les touches de pas s’allument pour
indiquer les données de séquence de mouvements qui ont été enregistrées.
59
Si une séquence de mouvements
est enregistrée pour
La touche suivante s’allume
Section commune
Touches de pas 1 et 2
Section Filtre Synthé
Touche de pas 3
Section Partie Commune Touche
Touche de pas 4
Séquence de mouvements Effet 1
(données Fx Edit 1)
Séquence de mouvements Effet 1
(données Fx Edit 2)
Séquence de mouvements Effet 2
(données Fx Edit 1)
Séquence de mouvements Effet 2
(données Fx Edit 2)
Séquence de mouvements Effet 3
(données Fx Edit 1)
Séquence de mouvements Effet 3
(données Fx Edit 2)
Boutons de modulation
Touche de pas 5
Touche de pas 11
Boutons de modulation
Touche de pas 12
Oscillateur synthé OSC Edit 1
Touche de pas 13
Oscillateur synthé OSC Edit 2
Touche de pas 14
Touche de pas 6
Touche de pas 7
Touche de pas 8
Touche de pas 9
Touche de pas 10
Vous ne pouvez pas vérifier les données de séquence de mouvements durant la reproduction ou l’enregistrement, ni durant la reproduction d’un réglage de motif.
Edition des données d’une séquence de
mouvements
Voici comment éditer les données de séquence de mouvements pour chaque partie
ou effet. Vous pouvez éditer les données en unités d’un seul pas.
Selection de la séquence de mouvements que vous voulez éditer
MOTION DEST ................................................................... ***
1.
2.
3.
4.
Sélectionner la partie contenant les données de séquence de mouvements que vous voulez éditer.
Appuyer sur la touche édition de pas (la touche s’allume).
Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “MotDest.”
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre pour lequel une séquence de mouvements a déjà été éditée pour la partie
sélectionnée en cours.
Si vous voulez sélectionner un paramètre pour lequel une séquence
de mouvements n’a pas encore été enregistrée pour la partie sélectionnée en cours, maintenez la touche SHIFT enfoncée pendant que
vous tournez le bouton rotatif.
Lorsque vous sélectionnez “MotDest”, vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un
paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore
été enregistrée, puis utiliser MOTION VALUE pour éditer les valeurs.
Edition des valeurs des paramètres d’une séquence de mouvements
1.
2.
3.
4.
5.
6.
60
Appuyer sur une touche de partie pour sélectionner la partie que
vous voulez éditer.
Appuyer sur la touche édition de pas (la touche s’allume).
Utiliser la touche de curseur [ ][ ] pour sélectionner “MotValue”
dans l’affichage.
L’affichage indiquera alternativement le nom du paramètre que vous
avez sélectionné dans “Sélectionner la séquence de mouvements que
vous voulez éditer” (voir ci-dessus) et la valeur de ce paramètre.
Appuyer sur une touche de pas pour sélectionner le pas que vous
voulez éditer. Si le motif a une longueur de deux mesures ou plus,
utiliser les touches [ ][ ] pour afficher le pas désiré.
Tourner le bouton rotatif pour éditer la valeur de paramètre à ce
pas. Si vous sélectionner “Disabl” (désactiver), la valeur de séquence
de mouvements ne sera pas mise à jour à ce pas.
4. Mode Pattern (motifs)
MOTION DEST
MOTION VALUE
*seulement pour les parties synthé
Fx1Ed1(FX1 EDIT1)
Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE)
Fx1Ed2(FX1 EDIT2)
Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE)
Fx2Ed1(FX2 EDIT1)
Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE)
Fx2Ed2(FX2 EDIT2)
Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE)
Fx3Ed1(FX3 EDIT1)
Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE)
Fx3Ed2(FX3 EDIT2)
Disabl, 0...127 (dépend de FX TYPE)
Pitch/Glide(PITCH/GLIDE*)
Disabl, -63...+63
/Disabl, 0...127
Disabl, 0...127
EGTime(EG TIME)
Pan(PAN)
Disabl, L63...R63
Level(LEVEL)
Disabl, 0...127
AmpEG(AMP EG)
Disabl, Off, On
Roll(ROLL)
Disabl, Off, On
FxSend(FX SEND)
Disabl, Off, On
FxSel(FX SELECT)
Disabl, Fx1, Fx2, Fx3
ModSpd(SPEED)
Disabl, 0...127
ModDpt(DEPTH)
Disabl, 0...127
ModTyp(TYPE)
Disab, Saw, Squ, Tri, SH, Env
ModDst(DST)
Disabl, Pitch, Amp, Pan(OSCEd1, OSCEd2, Cutoff)*
ModBPM(BPM SYNC)
Disabl, Off, On
OscEd1(OSC EDIT1*)
Disabl, (dépend de OSC TYPE)
OscEd2(OSC EDIT2*)
Disabl, (dépend de OSC TYPE)
Cutoff(CUTOFF*)
Disabl, 0...127
EgInt(EG INT*)
Disabl, -63...+63
Reso(RESONANCE*)
Disabl, 0...127
Drive(DRIVE*)
Disabl, 0...127
FitTyp(TYPE*)
Disabl, LPF, HPF, BPF, BPF+
La séquence de mouvements que vous éditez retournera à son état antérieur à l’édition si vous commutez sur un autre motif avant d’avoir écrit
les données. Si vous voulez conserver la séquence de mouvements
éditée, exécutez l’opération Write (☞p.64 “Sauvegarder un motif”).
Vous ne pouvez pas utiliser les touches de pas pour activer/désactiver
Selon la partie, certains paramètres ne peuvent pas être sélectionnés.
La touche REC ne fonctionne pas pendant que vous éditez une séquence de mouvements.
Lorsque vous sélectionnez “MotDest”, vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un
paramètre pour lequel une séquence de mouvements n’a pas encore
été enregistrée, puis utiliser MOTION VALUE pour éditer les valeurs.
Effacement d’une séquence de
mouvements pour une partie ou un effet
CLEAR MOTION (effacer les mouvements) ................................
1.
2.
3.
4.
Voici comment effacer toutes les données d’une séquence de mouvements pour une partie ou un effet en une seule opération.
Si le motif est en cours de reproduction, appuyer sur la touche STOP/
PLAYBACK pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche de pas
6 (CLEAR MOTION). (La touche 6 clignote.)
Appuyer sur la touche de séquence de mouvements de la partie (batterie, synthé ou accentuée) ou de l’effet dont vous voulez effacer les
données de séquence de mouvemenets (vous pouvez en sélectionner plus d’une). (vous pouvez en sélectionner plus d’une) La (les)
touche(s) sélectionnée(s) clignotera(ront).
Appuyer sur une nouvelle fois la touche de pas 6 pour exécuter l’opération Clear (annulation).
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Ceci effacera toutes les séquences de mouvements pour la partie
ou l’effet sélectionné.
61
Ensemble de motifs définis
(Pattern Set)
Qu’est-ce qu’un ensemble de motifs définis?
Pattern set (réglage motif) est une fonction qui vous permet d’assigner un motif favori à chacune des seize touches de pas et de sélectionner ces motifs en pressant la touche appropriée. Ceci vous permet une navigation aisée entre vos motifs favoris durant la reproduction. Il existe huit groupes de motifs, et chacun peut contenir
seize de vos motifs favoris. Vous pouvez également utiliser la fonction Chain Play (Reproduction Chaîne) avec le réglage de motif pour
reproduire vos motifs favoris en boucle.
Vous pouvez assigner n’importe quel motif que vous choisissez au
réglage motif (☞p.63 “Assigner un motif à un ensemble de motifs
définis”).
Vous ne pouvez pas utiliser le réglage motif en mode Song (morceau).
Si vous changez les motifs durant la reproduction, le changement
n’interviendra qu’à la fin du motif en cours de reproduction (☞p.20.
“A propos du timing des changement de motifs”).
Jouer avec un ensemble de motifs définis
1.
2.
62
Lorsque vous utilisez Pattern Set Play (Jeu avec le réglage motif),
des opérations comme le timing de changement des motifs, les ajustements de tempo et Reset & Play (Réinitialisation & Reproduction)
fonctionneront de la même façon que dans le mode Pattern Play
(mode jeu d’un motif).
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la reproduction.
En maintenant enfoncée la touche réglage motif et en appuyant sur
une touche de pas, vous pouvez sélectionner un motif qui est assigné à une touche de pas.
En maintenant enfoncée la touche réglage motif et en utilisant les
touches [ ][ ], vous pouvez passer à un groupe différent de réglage motif. One L’un des LEDs sélectionnés de la rangée inférieure
glignotera (rouge) pour indiquer le groupe de réglage motif en cours.
En maintenant la touche SHIFT enfoncée et en appuyant sur la touche Réglage motif, vous pouvez “maintenir” la fonction Réglage
motif (la touche clignote). Pour annuler cet état de “maintien”, appuyer à nouveau sur la touche Réglage motif (la touche s’éteint).
Vous ne pouvez pas utiliser le Réglage motif durant l’enregistrement. Le réglage motif est annulé lorsque vous passez en mode
enregistrement (ou pré-enregistrement).
Lorsque la touche Réglage motif clignote, les touches de pas sont
utilisées pour contrôler la fonction Réglage motif, ce qui signifie que
la fonction Keyboard (clavier) n’est pas disponible.
1
DRUM PART key
2
STEP key
4. Mode Pattern (motifs)
Utilisation de la Chain Play avec un
ensemble de motifs définis
Cette fonction vous permet de sélectionner le motif de début et le motif de fin du
réglage motif, et de jouer ces motifs en boucle. Avec la fonction Réglage motif en
statut “maintien”, appuyer sur deux touches de pas pour spécifier les motifs de
début et de fin.
Par exemple, si des motifs sont assignés aux touches de pas comme il est indiqué dans le tableau ci-dessous, vous utiliseriez la procédure décrite ci-dessous
pour mettre en boucle la reproduction dans l’ordre des motifs (A01 est la touche
de pas 1 et A51 est la touche de pas 5 du groupe 1).
Touche de pas
Sélection LED
1.
2.
1
2
3
4
5
14 15 16
1
A.01 A.20 B.03 B.04 A.51
2
C.21 C.23 C.56 C.64 C.28
C.21 A.07 A.08
3
B.01 B.02 B.04 B.62 A.01
A.05 A.45 A.64
4
D.01 D.02 D.03 D.04 D.05
D.07 D.08 D.09
5
A.01 A.20 B.03 B.04 A.51
A.20 B.43 B.61
6
C.21 C.23 C.56 C.64 C.28
C.21 A.07 A.08
7
B.01 B.02 B.04 B.62 A.01
A.05 A.45 A.64
8
D.01 D.02 D.03 D.04 D.05
D.07 D.08 D.09
A.20 B.43 B.61
Appuyer sur la touche de pas 1 du groupe 1 (le LED 1 sélectionnée
s’allume).
Maintenir la touche de pas 1 enfoncée et appuyer sur la touche de
pas 5. Les touches de pas 1 à 5 seront sélectionnées pour une reproduction en chaîne et s’allumeront toutes.
Lorsque la reproduction en chaîne est en cours, vous pouvez appuyer sur la touche RESET/ERASE pour jouer le motif en cours de
reproduction à partir du début.
Pour arrêter la reproduction en chaîne, vous pouvez soit sélectionner à nouveau Pattern Set (réglage motif), soit annuler le statut
“maintien” de la fonction Pattern Set
Assigner un motif à un ensemble de
motifs définis
1.
2.
3.
4.
La reproduction étant arrêtée, maintenir enfoncée la touche Pattern
Set (réglage motif) et appuyer sur la touche de pas à laquelle vous
voulez assigner un motif.
En maintenant enfoncée la touche Pattern Set (réglage motif), utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de motif que vous
voulez assigner. Pour effectuer l’assignation, relâchez la touche Pattern Set.
En continuant à maintenir enfoncée la touche Pattern Set (réglage
motif), appuyer sur la touche Write (la touche se met à clignoter).
L’affichage demande “PtSetWr?”. Utiliser le bouton rotatif pour
sélectionner “Yes” (oui) et appuyer sur la touche Write pour sauvegarder les données. Si vous décidez d’annuler, sélectionnez “No”
ou appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Vous ne pourrez sauvegarder si le réglage Protection Mémoire mode
Global (☞p.75 “Protection des données en mémoire”) est activé.
Dans ce cas, désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant de sauvegarder.
Ne jamais couper l’alimentation pendant que des données sont en
cours de sauvegarde. Les données risqueraient d’être perdues.
63
Sauvegarder un motif
Si vous voulez sauvegarder un motif que vous avez édité ou créé, vous devez effectuer
l’opération Write/Rename expliquée ci-dessous. Lorsque vous effectuez cette
opération, l’opération “Copier des données dans un motif” sera automatiquement
effectuée en fonction de la longueur du motif.
Copier un motif
Vous pouvez utiliser l’opération Write pour copier un motif sur un numéro de motif différent
de celui du programme en cours de sélection.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder un motif que vous avez créé
Changez tout simplement de motif sans effectuer l’opération Write/
Rename.
Sauvegarder en écrasant un motif existant
1.
Appuyer sur la touche WRITE/RENAME (écrire/renommer).
L’affichage paramètres indiquera “WriteTo” (Ecrire vers) et l’affichage valeur indiquera “(le numéro de motif de destination de la sauvegarde)”. Vous pouvez alors appuyer sur la touche SHIFT pour faire
passer l’affichage de “(le numéro de motif de destination de la sauvegarde)” aux “(six caractères du nom de motif)”.
Ecraser sur un motif différent.
2.
Utiliser le bouton rotatif pour changer le numéro de motif jusqu’à la
destination de sauvegarde désirée. Assurez-vous de sélectionner un
numéro de motif qui ne contienne pas de données importantes que
vous souhaiteriez conserver.
Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauvegarde. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant la sauvegarde
des données et s’éteint lorsque l’opération est terminée. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL. Lorsque
les données ont été sauvées, le numéro de motif de destination de
sauvegarde sera sélectionné.
Ayez conscience que lorsque vous sauvegardez un motif de cette
façon, les données de motif présentes dans la destination de sauvegarde seront écrasées.
Vous ne pourrez pas sauvegarder si le réglage Protection Mémoire
mode Global (☞p.75 “Protection des données en mémoire”) est activé. Dans ce cas, désactivez le réglage Protection Mémoire mode
Global avant de sauvegarder. Lors de la sortie usine de l’appareil, la
protection mémoire est activée.
Ne jamais couper l’alimentation pendant que des données sont en
cours de sauvegarde. Cela pourrait détruire les données.
Sauvegarder un motif sous un nom différent
1.
2.
3.
4.
64
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche
WRITE/RENAME (cette touche clignote). (Cette touche clignote).
L’affichage paramètres indique “Rename” (Renommer) et l’affichage
valeur indique “(six caractères du nom de motif)”.
Assigner le nom au motif que vous voulez sauvegarder.
Utiliser les touches de curseur [ ][ ] pour faire bouger le curseur vers
la gauche ou vers la droite dans l’affichage paramètres, puis tourner le
bouton rotatif pour éditer le nom de paramètre. Vous pouvez assigner
au motif un nom comprenant jusqu’à huit caractères. Lorsque vous avez
fini d’assigner le nom, appuyer sur la touche WRITE/RENAME.
Sélectionner le numéro de motif de destination de sauvegarde.
The parameter display will indicate “WriteTo,” and the value display
will indicate “(save-destination pattern number).”
Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauvegarde des données. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant
que les données sont sauvegardées, puis s’éteint lorsque la sauvegarde est achevée.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche
STOP/CANCEL. Lorsque les données ont été sauvées, le numéro
de motif de destination de sauvegarde sera sélectionné.
Si vous avez sauvegardé durant la reproduction, le motif en cours
ne changera pas.
Si vous avez entamé le processus de reproduction pendant qu’un motif était en cours de reproduction, puis que vous avez annulé l’opération de sauvegarde, la reproduction ne s’arrêtera pas lorsque vous
presserez la touche STOP/CANCEL. La reproduction s’arrêtera si vous
appuyez à nouveau sur la touche STOP/CANCEL après l’annulation.
1, 4
2
STOP/CANCEL
1
2
5. Mode Song (morceau)
5. Mode Song (morceau)
Chaque morceau est constitué de motifs arrangés dans un ordre spécifique de
reproduction. Vous pouvez créer et sauvegarder jusqu’à 64 morceaux dans le EMX1. En plus de la reproduction des motifs, l’enregistrement d’événements vous permet
d’enregistrer une exécution de partie batterie, une exécution de partie synthé, une
exécution d’arpeggiator, des mouvements de boutons, des opérations solo/mute
(mise en solo/assourdissement) et des changements de tempo au sein d’un morceau.
Lessonséditésnepeuventpasêtresauvegardésdansunmorceau.VousdevezutilserlemodePatern(motif)pouréditerdes
sons.
Qu’est-ce qu’un morceau ?
Un morceau est un arrangement de motifs dans l’ordre désiré de
reproduction. Sur le EMX-1, vous pouvez créer et sauvegarder jusqu’à 64 morceaux. Dans chaque morceau, vous pouvez arranger jusqu’à 256 motifs, et vous pouvez aussi enregistrer des rythmes, des
phrases et des mouvements des boutons d’édition des sons.
Qu’est-ce que la position ?
Sur le EMX-1, la “position” fait référence à un positionnement particulier dans l’ordre des motifs qui sont enregistrés/joués dans un
morceau. C’est l’unité grâce à laquelle vous pourrez éditer un morceau.
Song
Motif(A.03)
Motif(B.01)
Motif(A.01)
Motif(A.02)
Fin
Position 001
Position 002
Position 003
Position 050
Position 051
65
Jeu d’un morceau
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche SONG (morceau). La touche s’allume.
Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom de morceau)”.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner un morceau (S01~S64).
Presser la touche PLAY/PAUSE pour entendre le morceau (la touche s’allume). Lorsque le morceau se termine, la reproduction s’arrête automatiquement (la touche s’éteint).
Pour suspendre la reproduction
Presser la touche PLAY/PAUSE (la touche clignote).
Pour reprendre la reproduction
Presser à nouveau la touche PLAY/PAUSE (la touche se rallume).
Pour arrêter la reproduction
Presser la touche STOP/CANCEL.
Avance rapide ou retour arrière dans la reproduction
Lorsqu’un morceau est en cours de reproduction, vous pouvez utiliser la touches
de sélection pour l’avance ou le retour rapides. Appuyer sur la touche de sélection [ ] pour l’avance rapide, ou la touche de sélection [ ] pour le retour rapide.
SilatoucheKEYBOARDestactivée,maintenirlatoucheSHIFT
enfoncéeetappuyersurunetouchedesélection.
Selection d’un morceau
SONG (morceau) ................................................... S.01...S.64
Appuyer sur le curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “(nom
de morceau)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’un des
soixante-quatre morceaux S01 à S64.
Vousnepouvezchangerdemorceaudurantlareproduction.
Changement de morceau
Vous ne pouvez changer de morceau durant la reproduction; cependant, vous pouvez pré-sélectionner le numéro de morceau. Lorsque
vous sélectionnez un numéro de morceau durant la reproduction, le
numéro clignote dans l’affichage.
Lorsque le morceau en cours de reproduction se termine, la reproduction s’arrête automatiquement et le numéro reste allumé. Le nouveau morceau sélectionné ne commencera que lorsque vous presserez la touche PLAY/PAUSE.
Jeu depuis le début de la position en cours ou depuis le début du
morceau
Si vous appuyez sur la touche Reset (réinitialisation) pendant que le
morceau est en cours de reproduction, le morceau repartira au début du motif qui est assigné à la position en cours du morceau.
Continuer à jouer un autre morceau
(☞p.71 “Reproduire des morceaux successivement”)
66
5. Mode Song (morceau)
Réglage du tempo de reproduction
TEMPO .............................................................. 20.0...300.00
Utilisation du bouton rotatif pour régler le tempo
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Tempo”
dans l’affichage.
Tourner le bouton rotatif pour ajuster le tempo. Si vous voulez régler le tempo en faisant des ajustements inférieurs à la décimale,
maintenez la touche SHIFT enfoncée tout en tournant le bouton rotatif.
Utilisation de la touche TAP pour définir le tempo
Pendant la reproduction d’un morceau, appuyer sur la touche Tap
deux fois ou plus au tempo souhaité. L’intervalle auquel vous appuyez sur la touche sera détecté et converti en tant que tempo. Vous
pouvez utiliser cette méthose pour régler le tempo même lorsque le
EMX-1 est en mode pause ou arrêté.
Blocage du tempo d’un morceau
Activer la touche TEMPO LOCK (blocage tempo) si vous voulez reproduire le morceau au tempo spécifié par le morceau.
Si la touche TEMPO LOCK est désactivée, le tempo changera de la
valeur spécifiée par le motif chaque fois que la position change durant la reproduction du morceau. Cependant, même si la position
change, le tempo sera maintenu si le motif reste le même.
Sviousutsileze
l boutonrotatfioua
l toucheTaptempopourchangerletempo,leréglagedetemposauvédanslemorceausera
changé.Sivousavezchangéletempopuischangépourunautre
morceausansavoirsauvegardélemorceaudontvousavezchangé
letempo,rileviendraàsontempooriginal.Svi ousvoulezconserverlenouveauréglagedetempo,vousdevezsauvegarderlemorceau.
Si vous utilisez Event Recording (Enregistrement Evénement) pour
enregistrer les événements de tempo, les données de tempo seront également mises à jour par ces événements (☞p.72 “Enregistrement d’événements”).
Vouspouvezustilere
l boutonrotatfo
i ua
l toucheTappourége
l re
l
temposanstenircompteduréglageon/ofdelatoucheTempoLock.
Vouspouvezsauvegarderlestatuton/ofdelatoucheTempoLock
indépendammentpourchaquemorceau.Sivousvoulezsauvegarderletempoquevousavezmodifié,effectuezl’opérationWrite
( ☞p.74“Mémorsiato
i ndu
’ nmorceau”).
Svi ousmetezleréglage“Clock”(horloge)dumodeMIDIsur“EXT”,
leréglagedetempodumorceauetlesévénementsdetempofigurandtansceu
l-icsierong
itnorés.
(☞p.73 “Sauvegarder un morceau”).
67
Création d’un morceau
Vous pouvez créer un morceau en arrangeant les motifs dans l’ordre que vous
souhaitez.
Si,pendantquevouséditezunmorceau,vouschangezpourun
morceaudiférent,lesdonnéesquevousaviezéditéesserontperdues.Sivousvoulezconserverlemorceauquevousavezédité,
vousdevezefectuero
’l pérato
i nWrtie.(
☞p.74“Mémorsi ato
i ndu
’n
morceau”).
Spécifier un motif pour chaque position
POSITION ............................................................... 001...256
PATTERN (motif) ............................................... A01...D64, End
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Voici comment spécifier un motif pour chaque position. Assurezvous que la touche de fonction Keyboard est désactivée (éteinte).
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position”
dans l’affichage.
Notez que l’affichage indique “001.”
Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Pattern” (motif).
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez
assigner à la position “001”.
Appuyer sur la touche de sélection [ ] pour avancer à la position
suivante. L’affichage indiquera “End” (Fin).
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner un motif. Le motif que
vous sélectionnez alors sera le motif pour la position “002”.
Lorsque vous sélectionnez un motif pour la position “002”, la position suivante sera “End” (Fin). Continuez les pas 4 et 5 pour entrer
autant de motifs que vous en avez besoin.
Reprise du morceau joué depuis le début
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE, puis appuyer sur la touche
STOP/CANCEL. Ou bien, utilisez les touches de curseur [ ]/[ ]
pour sélectionner “Position” dans l’affichage et utilisez le bouton
rotatif ou les touches de sélection pour régler la position sur “001”,
puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Vous pouvez vérifier les motifs assignés à chaque position du morceau, ou changer le motif assigné à une certaine position. Faites venir “Pattern” (motif) dans l’affichage et utilisez les touches de sélection pour avancer ou reculer parmi les positions. Utilisez le bouton
rotatif pour changer le numéro de motif qui est affiché à chaque
position.
Ou bien, lorsque l’affichage indique “Position”, vous pouvez utiliser le bouton rotatif ou les touches de sélection pour choisir la position que vous voulez vérifier, puis faire ensuite venir dans l’affichage “(pattern name-nom du motif)” de façon à vérifier ou à éditer le
motif.
68
5. Mode Song (morceau)
Transposer la hauteur d’un motif pour
une position spécifique
NOTE OFFSET ............................................................ -24...24
Ceci vous permet de décaler la hauteur des parties synthé jouées
par le motif à une position particulière du morceau.
1.
2.
3.
4.
5.
Lafonco
tinNoteOfsertège
lsm
i pe
l mene
ltshauteursqusiono
jtuées
àcetepositondumorceau;elenechangepasleshauteursdans
e
lmou
lfti-imême.
Si le morceau est en cours de lecture, appuyez sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position” dans l’affichage.
Utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour sélectionner la position où vous voulez décaler la hauteur.
Utilisez les touches de curseur [ ]/[ ] pour que l’affichage indique “NoteOfs.”
Utilisez le bouton rotatif pour spécifier la hauteur. Un réglage de ±1
décale la hauteur (note) d’un demi-ton, ±2 d’un ton entier, ±7 d’une
cinquième et ±12 d’un octave.
Lorsque l’affichage indique “NoteOfs”, vous pouvez sélectionner
une nouvelle position en utilisant les touches de sélection pour faire
avancer ou reculer cette position pas à pas.
Siuneonded’éclatementd’accord(
☞p.38)estsélectionnéepour
uneparte
ia
,’l ccordouo
’l ctavepeuventchangersviousrége
l zNote
O
s.eftf
69
Edition d’un morceau
Vous pouvez éditer un morceau en insérant ou en supprimant des motifs. Les
mouvements de boutons et votre propre prestation peuvent également être ajoutés
à un morceau.
Si vous voulez conserver un morceau que vous avez édité, vous
devez effecuer l’opération Write. Si vous changez les morceaux ou
que vous coupez l’alimentation sans sauvegarder, le morceau reviendra au statut qui était le sien avant l’édition.
Insérer un motif
INSERT PATTERN .....................................................................
1.
2.
3.
4.
Cette opération vous permet d’insérer un motif à la position désirée. Subsequent patterns will move toward the end of the song.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de
pas 9 (INSERT PATTERN). (La touche 9 clignote.)
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position à laquelle vous
voulez insérer un motif. Par exemple, si vous voulez insérer un motif
à la position 3, il faut amener l’affichage sur 003”.
Appuyer à nouveau sur la touche de pas 9 pour insérer un motif à
cette position (la touche s’éteint). Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyer sur la touche STOP/CANCEL.
Le motif qui sera inséré sera identique au motif (y compris le réglage de décalage de note) qui était préalablement assigné à cette
position. Maintenant, vous pouvez changer le motif et le numéro de
note selon vos besoins. Toutes les données suivant le motif inséré
seront déplacées d’une position en direction de la fin du morceau.
Insérer un nouveau motif à la position 3
Avant
insertion
Après
insertion
Motif A.01
(16Pas)
Motif B.01
(36Pas)
Motif D.01
(32Pas)
Motif A.01
(16Pas)
Motif B.20
(24Pas)
Motif B.01
(36Pas)
Position
1
Position
2
Position
3
Position
4
Position
5
Position
6
Position
7
Motif A.01
(16Pas)
Motif B.01
(36Pas)
Position
2
Motif D.01
(32Pas)
Position
3
Motif D.01
(32Pas)
Position
4
Motif A.01
(16Pas)
Position
5
Motif B.20
(24Pas)
Position
6
Motif B.01
(36Pas)
Position
7
Position
1
End
End
Position
8
Supprimer un motif
DELETE PATTERN .....................................................................
1.
2.
3.
4.
Cette opération vous permet de supprimer le motif d’une position.
Les motifs suivants seront déplacés vers le début du morceau.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de
pas 10 (DELETE PATTERN). (La touche 10 clignote.)
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position dont vous
voulez supprimer le motif. Par exemple, si vous voulez supprimer
le motif à la position 5, il faut amener l’affichage sur “005”.
Appuyer à nouveau sur la touche de pas 10 pour supprimer le motif
à cette position (la touche s’éteint).
Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL.
Toutes les données suivant le motif inséré seront déplacées d’une
position en direction du début du morceau.
Lorsque vous supprimez un motif, toutes les données d’événement
(voir explications ci-dessous) qui étaient enregistrées à cette adresse
seront également supprimées.
Supprimer les données d’un morceau
CLEAR SONG .........................................................................
1.
2.
70
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Maintenir la touche SHIFT enfoncée puis appuyer sur la touche de
pas 11 (CLEAR SONG). (La touche 11 clignote.)
Supprimer le motif à la position 5
Avant
suppression
Après
suppression
Motif A.01
(16Pas)
Position
1
Motif A.01
(16Pas)
Position
1
Motif D.01
(32Pas)
Position
2
Motif D.01
(32Pas)
Position
2
Motif B.01
(36Pas)
Position
3
Motif B.01
(36Pas)
Position
3
Motif B.20
(24Pas)
Position
4
Motif B.20
(24Pas)
Position
4
Motif A.10
(64Pas)
Position
5
Motif B.01
(36Pas)
Position
5
Motif B.01
(36Pas)
Position
6
Motif A.01
(16Pas)
Position
6
Motif A.01
(16Pas)
Position
7
End
Position
7
End
Position
8
5. Mode Song (morceau)
3.
Appuyer à nouveau sur la touche de pas 11 pour supprimer les données du morceau. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche
STOP/CANCEL.
Si vous effacez des données d’un morceau par accident
Tourner le bouton rotatif pour re-sélectionner le morceau sans sauvegarder et vous reviendrez aux données qui avaient été préalablement sauvegardées.
Changer le motif dans une position spécifique
1.
2.
3.
4.
5.
Si le EMX-1 est en train de jouer, appuyer sur la touche STOP/
CANCEL pour arrêter la reproduction.
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position”
dans l’affichage.
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner la position à laquelle vous
voulez changer le motif.
Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “Pattern” (motif).
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le motif que vous voulez
assigner à cette position. Si vous voulez écouter le motif sélectionné
pour vérifier que c’est bien celui que vous souhaitez, appuyez sur la
touche mode Pattern (motif) pour passer en mode Pattern, puis jouez
le motif. Pour revenir en mode Song (morceau), appuyer sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter la reproduction, puis appuyer sur
la touche de mode Song.
Maintien des réglages d’assourdissement
d’une partie même quand le motif change
Cette fonction permet au morceau de conserver les réglages d’assourdissement
d’une partie lorsque la reproduction continue.
(☞p.72 “Enregistrement d’événements”)
MUTE HOLD ................................................................ Off, On
1.
Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage paramètres indique “MuteHold” (Maintenir Assourdissement).
2. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage désiré.
Off (désactivé): Les réglages d’assourdissement de partie spécifiés au
sein de chaque motif seront appliqués comme étant la position à laquelle le morceau change durant la reproduction.
Cependant, si vous changez la position mais que le motif
reste le même, les réglages d’assourdissement de partie seront maintenus.
On (activé): Le statut d’assourdissement de partie ne changera pas, même
si la position change pour un motif différent. Cependant, au
début du morceau, le statut d’assourdissement de partie sera
celui spécifié par le motif sélectionné pour la position 1.
Reproduire des morceaux successivement
NEXT SONG .................................................. Off, S.01...S.64
1.
2.
Lorsqu’un morceau se termine, cette fonction continue immédiatement la reproduction avec le morceau sélectionné suivant.
Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce que l’affichage indique “NextSong” (prochain morceau).
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau que vous voulez mettre à la suite du morceau en cours. Si vous sélectionnez Off, la
reproduction cessera à la fin de la reproduction du morceau en cours.
Le réglage NEXT SONG est sans effet lorsque la reproduction se
fait en synchronisation avec des messages MIDI Clock envoyés
depuis un dispositif externe. Le EMX-1 obéira aux messages Song
Select – Sélection Morceau [F3, ss] (ss: numéro morceau) envoyés
depuis le dispositif externe.
71
Enregistrement d’événements
Enregistrer les données d’un événement
morceau
En plus de vous permettre d’arranger des motifs pour créer un morceau, le mode
Song du EMX-1 vous permet également d’enregistrer vos prestations en temps
réel en utilisant les touches du bloc batterie, la fonction Keyboard (clavier),
l’arpeggiator et les mouvements de boutons.
Enregistrer votre prestation et vos opérations en mode Song de cette façon est désigné
comme un Enregistrement d’événement.
Un Enregistrement d’événement peut enregistrer les six types de données suivants
(données événement):
• Votre prestation sur les touches de partie batterie.
• Votre prestation en utilisant la fonction Keyboard (clavier).
• Votre prestation en utilisant l’arpeggiator.
• Vos mouvements sur les boutons et les opérations sur les touches
(seulement pour la partie sélectionnée).
• Les opérations de mise en solo et d’assourdissement pour les parties.
• Tempo
Lorsque vous utilisez Event Recording (Enregistrement d’événement), vous pouvez
enregistrer de façon répétitive sur la même région et déposer encore plus de données
(celles listées ci-dessus) sur chaque “pass” (passage) de l’enregistrement. L’Enregistrement d’événement remplacera (écrasera) seulement les données pré-existantes,
c’est-à-dire les mêmes types d’événements que pour les données nouvellement
enregistrées. Les événements existants d’un autre type seront conservés.
Enregistrement en utilisant Event Recording
1.
2.
3.
4.
5.
6.
72
Sélectionner le morceau sur lequel vous voulez utiliser l’Enregistrement d’événement.
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “Position”
dans l’affichage.
Utiliser le bouton rotatif oules touches de sélection pour vous placer à la position ou vous voulez démarrer l’enregistrement.
Appuyer sur la touche REC, puis la touche PLAY/PAUSE pour commencer l’Enregistrement d’événement.
Manœuvrer les touches de pas ou les boutons, etc… pour enregistrer votre prestation.
Appuyer sur la touche STOP/CANCEL pour arrêter l’Enregistrement d’événement.
Sle
i sdonnéesdeprestationdumorceauentrentenconflitavecles
donnéesdel’événement,lesdonnéesdel’événementserontconsidéréescommepro
i rtiarieso
l rsdea
l reproducto
i n.
LesmouvementsdeboutonsenregistrésenmodeSong(morceau)
enusiltanE
t venR
t ecordn
i gsonrteprodutsidu
’ nefaçonéquviae
l nte
aumodeSMOOTH(doux)d’uneséquencedemouvements(etnon
aumodeTRIGHOLD).
SivousvoulezsauvegarderlesdonnéesenregistréesparEvent
Recordn
i g,vousdevezefectuero
’l pérato
i nWrtie(sauvegarde).
Lesdonnéesd’événementspeuventnepasêtrecorrectementreprodutiessviousrembobn
i eza
l chanson.
Si vous effectuez un enregistrement d’événement de bouton durant la
reproduction, les données d’événements de ce bouton seront annulées jusqu’à ce que la reproduction arrive à la position suivante.
5. Mode Song (morceau)
Effacement de données d’événements d’un morceau
Vous pouvez effacer les données d’événements dans un morceau en
maintenant la touche SHIFT enfoncée et en pressant et en maintenant enfoncée la touche RESET/ERASE pour la région que vous
voulez effacer. Toutes les données d’événements de cette région seront effacées du morceau.
Pour vérifier les données d’événements d’un morceau
Lorsque vous maintenez la touche SHIFT enfoncée et que vous appuyez sur la touche MOTION SEQ de la section partie commune,
les touches de pas 15 et 16 s’allumeront si une donnée d’événement
est enregistrée dans le morceau, et l’affichage indiquera “SongEvnt”
pour montrer le nombre d’événements enregistrés dans le morceau
en cours de sélection.
Vousnepouvezpasvérifierlesdonnéesd’événementsdecette
façondurana
ltreproduco
tinoue
’lnregsitrement.
73
Mémorisation d’un morceau
Si vous voulez conserver les données de morceau que vous avez créées, vous devez
effectuer l’opération Write/Rename (écrire/renommer). Si vous ne voulez pas les
conserver, changez tout simplement de morceau sans effectuer cette opération.
Soyezbienconscientdufaitquelorsquevoussauvegardezunmorceau,lemorceauquioccupaitprécédemmentladestinationdesauvegardeseraécrasé.
Pour simplement sauvegarder un morceau
1.
Appuyer sur la touche WRITE/RENAME (écrire/renommer).
L’affichage paramètres indique “Write to” (écrire vers) et l’affichage
valeur indique “(le numéro de morceau de la destination de sauvegarde)”.
Vous pouvez alors appuyer sur la touche SHIFT pour faire passer
l’affichage de “(numéro de morceau de destination de sauvegarde)” aux
“(six caractères du nom de morceau)”.
Pour sauvegarder en écrasant un morceau différent
2.
Utiliser le bouton rotatif pour changer le numéro de morceau jusqu’à la destination de sauvegarde désirée. Assurez-vous que vous
sélectionnez un numéro de morceau ne contenant aucune donnée
importante que vous souhaiteriez conserver.
Appuyer sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer la sauvegarde. La touche WRITE/RENAME s’allume pendant la sauvegarde
des données et s’éteint lorsque l’opération est terminée. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Lorsque les données ont été sauvegardées, le numéro de morceau
de la destination de sauvegarde sera sélectionné.
Pour renommer et sauvegarder un morceau
1.
2.
3.
4.
74
Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur une fois la touche WRITE/RENAME (la touche clignote). L’affichage paramètres
indique “Rename” (renommer) et l’affichage valeur indique “(six
caractères du nom de morceau)”.
Assigner un nom au morceau. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ]
pour bouger le curseur à gauche ou à droite dans l’écran d’affichage, et
tourner le bouton rotatif pour éditer le caractère. Vous pouvez assigner
un nom de morceau contenant jusqu’à huit caractères, cependant seuls
six de ces caractères sont visibles en même temps durant l’opération.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche WRITE/RENAME.
Sélectionner le numéro de morceau où vous voulez sauvegarder le
morceau. L’affichage paramètres indique “WriteTo” (écrire vers) et
l’affichage valeur indique “(le numéro de morceau de destination de sauvegarde)”. Si maintenant, vous appuyez sur la touche SHIFT, l’indication “(le numéro de morceau de destination de sauvegarde)” change
pour indiquer “(six caractères du nom de morceau)”. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de morceau où vous voulez
stocker le morceau et assurez-vous que vous n’allez pas écraser un
morceau important que vous souhaitez conserver.
Appuyer à nouveau sur la touche WRITE/RENAME pour démarrer
la sauvegarde des données. La touche s’allume pendant que les données sont sauvegardées et s’éteint lorsque la sauvegarde est terminée.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Dans les réglages d’usine, le réglage Memory Protect (protection mémoire) est activé et les données ne seront donc pas sauvegardées.
Désactivez le réglage Protection Mémoire mode Global avant d’exécutercetteopération(☞p.75“Protection des données en mémoire
”).
Nejamaiscouperl’alimentationpendantquelesdonnéessonten
coursdesauvegardesurlamémoire(c’est-à-direquandlatouche
WRITE/RENAMEestallumée),sinonlesdonnéespourraientêtre
détrute
i sC
. ea
lpourad
ti étruriee
l sdonnées.
6. Global (mode)
6. Global (mode)
On➝3/4
En mode Global, vous pouvez régler des paramètres comme
les réglages métronome, l’accord général, la protection
mémoire, etc. Pour entrer le mode Global, appuyer sur la
touche GLOBAL. Pour sortir du mode Global, appuyer sur
une autre touche de mode.
Si vous coupez l’alimentation sans sauvegarder les
réglages que vous avez faits en mode Global, vos
changements seront ignorés. Si vous voulez conserver ces changements, effectuez l’opération
Write (☞p.76 “Mémorisation des réglages en mode
Global”).
Régler le métronome
Ces contrôles vous permettent de spécifier comment le
métronome opèrera. Le métronome est utile lorsque vous
utilisez l’enregistrement en temps réel pour créer des motifs.
Le métronome bat la mesure par intervalles de noire. Sauf
lorsque vous avez sélectionné le réglage “On➝3/4”, le son
du métronome sort des bornes de sortie L/R et de la prise
casque, mélangé au son de sortie audio de la reproduction
du EMX-1.
1. Appuyer sur la touche [ ] jusqu’à ce que l’affichage
paramètres indique “Métronome”.
Duranltareproductionoul’enregistrement,lemétronomeseralasortiedes
bornesindividueles3/4(.Lemétronome
neserapaslesondesortiedesbornesde
sortieL/Roudelaprisecasque.)Iln’y
aurapasdemesureàvideavantledémarragedel’nregistrement.
Accorder avec un autre
instrument
Vous pouvez régler l’accord de base du EMX-1 par pas d’un
centième. Normalement, vous devez laisser ce réglage à “+00”
(A=440 Hz). Ajuster ce réglage si vous devez accorder le EMX1 avec un autre instrument.
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner
“MstTune” dans l’affichage paramètres. Tourner le bouton
rotatif pour effectuer le réglage désiré.
MASTER TUNE (Accord Maître) ....... -50...+50
Cette valeur sera remplacée par MIDI Master Fine.
Messages d’accord reçus d’un dispositif externe.
La hauteur des parties batterie ne changera pas.
Protection des données en
mémoire
Ce réglage vous permet de protéger le mode Pattern (motif) et les données en mode Morceau.
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner
“Protect” dans l’affichage paramètres. Tourner le bouton
rotatif pour sélectionner Off ou On.
2. Tourner le bouton rotatif pour effectuer le réglage
métronome désiré.
Vous ne pouvez sauvegarder le réglage métronome. Lorsque le courant est sur on, ce réglage
sera toujours sur “Off”.
METRONOME ..... [Off, Rec0, Rec1, Rec2, On,
On➝3/4]
Of(désactivé)
Rec0
Rec1
Rec2
On(activé)
Lemétronomenejouepas.
Lemétronomenejoueraquedurantl’enregistremen(tlorsquelestouchesRECet
PLAY/PAUSEsontalumées)
Lorsquel’enregistrementdémarre,ily
auraunemesureàvideavantquel’enregistrementnedémarreefectivement.
Lemétronomenejouequependantl’enregsretimen.t
Lorsquel’enregistrementdémarre,ily
auradeuxmesuresàvideavantquel’enregistrementnedémarreefectivement.
Lemétronomenejouequependantl’enregsretimen.t
Lemétronomejouedurantlareproductionelt’enregistremenItn
l.’yaurapas
demesureàvideavantledémarragede
e’n
lregsretimen.t
PROTECTION .................................... Off, On
On(activé)
LatoucheWRITE/RENAMEseradésactivéeetilseraimpossiblederéécriredes
donnéesouderecevoirdestransfertsde
donnéesMIDI.
Of(désactivé)
Lesdonnéeséditéespeuventêtre
sauvegardéesetlestransfertsdedonnées
peuventêtrereçus.
Dans les réglages d’usine, ce réglage est activé (on).
Le réglage de protection de mémoire s’appliquent au
mode Pattern (motif) ou mode Part Edit (édition de partie), au mode Step Edit (édition de pas) et au mode Song
(morceau). Cependant, vous pouvez sauvegarder vos
réglages en mode Global et en mode MIDI sans tenir
compte du réglage de protection de mémoire.
75
Echange des fonctions de
l’arpeggiator
Ce réglage permet d’inverser les fonctions de la glissière
et du contrôleur de bande de l’arpeggiator.
1. Appuyer sur le curseur [ ] jusqu’à ce l’affichage
indique “ArpCntrl.”
2. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Normal” ou “Revers”
3. Appuyer sur la touche Pattern (motif) ou la touche
Song (morceau), etc… pour revenir au mode précédent.
Utilisation de SmartMedia™
Vous pouvez utiliser une carte SmartMedia pour sauvegarder
ou charger les données internes du EMX-1.
Le EMX-1 utilise la version 3V (3.3V) de SmartMedia dans
une fourchette de 4 MB~128 MB de capacité mémoire.
Assurez-vous que la carte SmartMedia est orientée dans la
bonne direction et insérez-la totalement dans l’emplacement
SmartMedia.
* SmartMediaTM est une marque déposée de Toshiba Corporation.
ARP CONTROL ....................... Normal, Revers
Normal
Reverse
Glissière:Contrôlehauteur(parties
synthé)
Bande:Tempsdeporte(partiessynthé)
/Résolution(partiesbaterie+
)Note-on
GlissièreT
: empsdeporte(partiesynthé)
/Résolution(partiesbaterie)
BandeC
: ontrôlehauteur(partiessynthé)
+Note-on
Mémorisation des réglages en
mode Global
Voici comment sauvegarder les réglages effectués en mode
Global et en mode MIDI. Si vous voulez conserver les changements que vous avez effectués, vous devez effectuer l’opération Write décrite ci-dessous. Les réglages que vous sauvegardez seront effectifs chaque fois que vous allumerez
l’appareil. Si vous ne voulez pas conserver ces changements,
coupez tout simplement l’alimentation sans effectuer cette
opération Write.
1. Appuyer sur la touche mode Global ou la touche
mode MIDI.
2. Appuyer une fois sur la touche WRITE/RENAME
(elle clignote). L’affichage demande “GloblWr?”
Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “Yes”
(oui) et appuyer sur à nouveau la touche WRITE/
RENAME pour démarrer la sauvegarde des données Lors de cette sauvegarde, la touche WRITE/
RENAME s’allume, puis s’éteint lorsque la sauvegarde est terminée.
Si vous décidez d’annuler, sélectionnez “No” ou
appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Vous pouvez sauvegarder les réglages des modes Global et MIDI sans tenir compte du réglage
de protection de mémoire (voir ci-dessus).
Ne jamais couper l’alimentation pendant que les
données sont en cours de sauvegarde sur la mémoire (c’est-à-dire quand la touche WRITE/
RENAME est allumée), sinon les données pourraient être détruites. Cela pourrait détruire les données.
76
N’enlevez jamais la carte ou ne coupez jamais l’alimentation lorsque la carte est accessible (c’est-àdire lorsque l’indicateur de carte est allumé). Ceci
pourrait endommager la carte.
A propos des cartes
Le EMX-1 accepte la version 3.3V de SmartMedia
(ou SmartMedia avec ID) dans une fourchette de
4-128 MB de capacité. N’utilisez jamais un autre
type de SmartMedia; le EMX-1 pourrait cesser de
fonctionner si vous le faisiez.
Si vous ajoutez un label de protection d’écriture (le
label round silver) à la carte SmartMedia, il ne sera
pas possible d’écrire ou d’effacer les données sur
cette carte. Si vous voulez sauvegarder des données en les écrivant dans SmartMedia, vous devez
enlever le label de protection d’écriture.
Etiquette de protection
d’écriture
Précautions de manipulation
— Ne pas plier la carte, ni la soumettre à des chocs
violents ou à des températures élevées.
— Ne pas toucher les contacts électriques de la carte.
Des décharges d’électricité statique peuvent endommager la carte. Lorsque vous avez fini d’utiliser une carte, rangez-la dans sa boîte spéciale antistatique.
6. Global (mode)
Formatage de SmartMedia
Voici comment formater une carte SmartMedia pour
pouvoir l’utiliser avec le EMX-1.
Le contenu de la carte SmartMedia est totalement
effacé durant le formatage.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement
prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL (elle s’allume).
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche de pas 13 (CARD). (La touche 13 clignote.)
L’affichage paramètres indique “CardMenu.”
4. Tourner le bouton rotatif pour que l’affichage valeur indique “Format” et appuyer sur la touche de
pas 13.
5. L’affichage paramètres demande “Sure?” Tourner
le bouton rotatif jusqu’à ce que l’affichage valeur
indique “Oui” puis appuyer sur la touche 13 pour
effectuer le formatage. Si vous décidez d’annuler,
appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Durant le formatage de la carte, les touches de pas indiquent la progression de l’opération.
6. Lorsque le formatage est effectué, ou si vous sélectionnez “No” et appuyez sur la touche 13, vous retournerez à l’affichage antérieur au formatage (la
touche 13 s’éteindra). (La touche 13 s’éteindra.)
Les carte SmartMedia formatées sur d’autres dispositifs que le EMX-1 peuvent ne pas être lues
correctement. Dans ce cas, re-formatez les dans
le EMX-1.
Sauvegarde des données dans
SmartMedia (Save All)
Voici comment sauvegarder toutes les données de motifs,
les données de morceaux et les données générales du
EMX-1 sur SmartMedia.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement
prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”.
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement).
Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce qu’il indique
“SaveAll” (tout sauvegarder) et appuyer sur la touche 13.
5. Assigner un nom au fichier que vous allez sauvegarder L’affichage paramètres indique “Rename”
(renommer) et l’affichage valeur montre le nom de
la donnée en cours. Utiliser les touches de curseur
[ ]/[ ] pour bouger le curseur à gauche et à droite
dans l’affichage valeur, puis tourner le bouton rotatif pour éditer le caractère. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur la touche 13.
L’affichage paramètres demande “Sure?” et l’affichage valeur indique “No”. Tourner le bouton rotatif jusqu’à ce qu’il indique “Yes” et appuyez sur
la touche 13 pour exécuter la sauvegarde. Durant
cette sauvegarde, les touches de pas indiquent la
progression de l’opération. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Si un fichier utilisateur portant le même nom existe
sur la carte SmartMedia, l’affichage paramètres
demandera “OverWrt?” (écraser?) et l’affichage
valeur indiquera “No.” Si vous tournez le bouton
rotatif pour sélectionner “Yes” et que vous appuyez
sur la touche 13 pour écraser les données, les
données qui étaient à l’origine sur SmartMedia
seront perdues.
If Soyez donc très attentif. Si un fichier ou un dossier portant le même nom que le fichier que vous
avez renommé existe déjà dans SmartMedia l’affichage paramètres indiquera “FileName” (nom de
fichier) et l’affichage valeur indiquera “Error” (erreur).” Utilisez votre ordinateur pour effacer le fichier ou le dossier dans SmartMedia, ou bien changez le nom du fichier que vous voulez sauvegarder et réessayez.
Vous ne pouvez sauvegarder des données dans
SmartMedia si un label de protection d’écriture est
fixé à la carte. Enlevez le label de protection d’écriture de la carte SmartMedia avant d’exécuter l’opération de sauvegarde.1
Ne coupez jamais l’alimentation et n’enlevez jamais la carte SmartMedia pendant une sauvegarde
ou un formatage, sinon la carte SmartMedia pourrait devenir inutilisable.
Vous aurez besoin d’environ 2 mégabytes d’espace pour sauvegarder un fichier. Vous ne pouvez
pas sauvegarder de données sur une carte
SmartMedia ne disposant pas au moins de cet
espace.
Charger les données depuis
SmartMedia dans le EMX-1
Voici comment vous pouvez charger les données de motifs,
les données de morceaux et les données globales depuis
SmartMedia dans le EMX-1.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement
prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”.
77
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement).
Appuyer sur la touche 13.
5. L’affichage paramlètres indiquera “Load (chargement) et l’affichage valeur indiquera “All” (tout).
Appuyez sur la touche 13.
6. Sélectionnez le fichier (le nom de fichier que vous
avez spécifié pour Save All) qui contient le motif
que vous voulez charger. L’affichage valeur indiquera “LdFile” et l’affichage paramètres indiquera
“(six caractères du nom de fichier)”. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le fichier désiré et appuyez sur la touche 13.
7. Sélectionnez le motif que vous voulez charger. L’affichage paramètres indique “Load” (charger) et l’affichage valeur indiquera le “(pattern number-numéro
de motif” (vous pouvez maintenir la touche SHIFT
pour afficher à la place le nom du motif). Tourner
le bouton rotatif pour sélectionner le motif désiré
et appuyer sur la touche 13 pour le charger.
Lorsque le chargement est terminé, vous revenez
en mode Pattern (la touche 13 s’éteint et la touche
PATTERN s’allume).
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche
STOP/CANCEL.
Soyez bien conscient que cette procédure ne sauvegarde pas le motif dans la mémoire interne.
6. Sélectionner le fichier que vous voulez charger. L’affichage valeur indiquera “LdFile” et l’affichage paramètres indiquera “(six caractères du nom de fichier)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner
le fichier désiré et appuyer sur la touche 13.
7. L’affichage paramètres demandera “Sure?” et l’affichage valeur indiquera “No”. Durant le chargement des données, les touches de pas indiqueront
le progression de l’opération.
Lorsque le chargement est terminé, le EMX-1 passe
en mode Pattern (motif) avec A01 sélectionné.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur la touche
STOP/CANCEL.
Dans les réglages usine, la protection mémoire est
activée et vous ne pourrez donc pas exécuter l’opération. Désactivez la protection de mémoire avant
de commencer l’opération de chargement (☞p.76
“Mémorisation des réglages en mode Global”).
Charger un motif depuis
SmartMedia (Load Pattern)
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement
prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”.
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement).
Appuyer sur la touche 13.
5. L’affichage paramètres indiquera “Load (chargement) et l’affichage valeur indiquera “All” (tout).
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “1Ptrn”
puis appuyer sur la touche 13.
Dans les réglages usine, la protection mémoire est
activée et vous ne pourrez donc pas sauvegarder les
données. Désactivez la protection de mémoire avant
de commencer l’opération de sauvegarde (☞p.76
“Mémorisation des réglages en mode Global”).
Effacement d’un fichier EMX-1 file
depuis SmartMedia (Delete File)
Voici comment un fichier utilisateur contenant des données
de motif EMX-1, des données morceau et des données globales
peut être supprimé d’une carte SmartMedia.
Une fois qu’un fichier a été supprimé, il ne peut
plus être lu.
1. Insérer la carte SmartMedia dans l’emplacement
prévu à cet effet.
2. Appuyer sur la touche GLOBAL. (Elle s’allume.)
3. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche 13 (CARD) (la touche 13 clignote). L’affichage paramètres indique “CardMenu”.
4. L’affichage valeur indique “Load” (chargement).
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Delete”
puis appuyer sur la touche 13.
5. Sélectionner le fichier utilisateur que vous voulez
supprimer. L’affichage valeur indiquera “DelDMX”
et l’affichage paramètres indiquera “(six caractères
du nom de fichier)”. Tourner le bouton rotatif pour
sélectionner le fichier puis appuyer sur la touche 13.
6. L’affichage paramètres demandera “Sure?” et l’affichage valeur indiquera “No”. Tourner le bouton
rotatif pour afficher “Yes” et appuyer sur la touche
13 pour exécuter l’opération de suppression. Durant la suppression du fichier, les touches de pas
indiquent la progression de l’opération.
78
Seu ls les fichiers du EMX-1 peuvent être supprimés par le EMX-1.
7. Mode MIDI
7. Mode MIDI
Dans ce mode, vous pouvez régler le canal MIDI, l’horloge
et l’étendue de la courbure de hauteur.
Régler le canal MIDI pour
chaque partie
MIDI ch ................................................1...16
Si vous voulez sauvegarder les réglages que vous
effectuez en mode MIDI, vous devez effectuer l’opération Write (☞p.76 “Mémorisation des réglages
en mode Global”).
A propos des canaux MIDI
De même qu’un poste de télévision ne reçoit que le
programme qui est émis sur le canal sur lequel il
est réglé, un dispositif MIDI ne reçoit que les données qui sont transmises sur le canal sur lequel il
est réglé pour recevoir.
Les réglages du mode MIDI (MIDI Ch) vous permettent de régler les canaux transmission/réception de l’EMX-1 indépendamment pour chacune
des parties synthé 1~5 et collectivement pour toutes les parties batterie ensemble.
Utiliser le EMX-1 comme un
module son
1.
2.
3.
4.
Voici comment régler le canal MIDI pour chaque
partie synthé et pour les parties batterie. Le même
canal MIDI est utilisé pour la transmission et pour
la réception. Les réglages usine sont les suivants.
Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] jusqu’à ce
que l’affichage indique “MIDI ch.”
Appuyer sur la touche de partie dont vous voulez
changer le canal MIDI (la touche s’allume). Pour
changer le canal MIDI pour les parties batterie,
appuyer sur une des neuf touches de partie (toutes
les touches de parties batterie s’allumeront).
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le canal.
Le canal MIDI pour la partie synthé 1 que vous
spécifiez ici sera également utilisé pour transmettre et recevoir les changements de programme et
les données exclusives (“Canal MIDI global”).
Canal
Partie synthé 1(global)
Partie
1
Parties synthé 2~5
Parties batterie (1–7B)
2~5
10
Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI
OUT de votre clavier MIDI, etc… au connecteur MIDI IN
du EMX-1.
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Utiliser les touches de curseur [ ]/[ ] pour sélectionner “MIDI ch” dans l’affichage
3. Appuyer la touche de Partie partie synthé 1 du
EMX-1 et tourner ensuite le bouton rotatif pour
régler le canal MIDI pour la partie 1 pour s’aligner
sur le canal transmis par le clavier MIDI connecté
ou par un autre dispositif. (☞“Régler le canal MIDI
pour chaque partie”)
4. Lorsque vous faites jouer le clavier MIDI connecté,
etc… vous entendez la partie synthé 1.
Si vous connectez un séquenceur multi-pistes MIDI au
EMX-1
Vous devrez régler le canal MIDI pour les parties
synthé 1~5 et pour les parties batterie (☞“Régler
le canal MIDI pour chaque partie”). Réglez chaque
partie sur le canal MIDI de la piste du séquenceur
dont vous voulez jouer la partie et démarrez votre
séquenceur externe pour entendre les sons.
79
Utilitaire MIDI
Voici comment effectuer les réglages MIDI, assigner les
numéros de notes batterie, assigner les numéros de changements de contrôle et transmettre/recevoir des données
MIDI.
Exécution des réglages filtre
MIDI
MIDI FILTER ...................................................
Vous pouvez sélectionner quels messages MIDI le
EMX-1 recevra et transmettra.
1. Appuyer sur la touche MIDI.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche de pas 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12
s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDI
Util”.
3. Assurez-vous que l’affichage valeur indique bien
“Filter” (filtre) et appuyez sur la touche 12.
4. L’affichage paramètres indiquera “PCEN”.
Les caractères “PCEN” correspondent aux quatre
types de messages dont le statut est indiqué par
un “O” ou par un “X” dans l’affichage valeur. Si
vous ne voulez pas que cette catégorie de message
soit transmise/reçue, réglez son statut sur “X”.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “O” ou
“X” pour chaque catégorie de message.
:P
C
:
:E
N:
Changementprogrammes,électionbanc,
estélectiontransmission/réception.
Transmission/réceptionchangement
conrtôel.
Transmission/réceptiondonnéesexclusivesC
. ependantlo
,rsquelapageVidage
MIDIestaffichée,cesdonnéespeuvent
touo
j ursêtrereçuessanstenircomptede
ceréglage.
Transmission/réceptionmessageNote.
5. Lorsque vous avez terminé d’effectuer les réglages,
appuyez sur la touche 12 pour revenir en mode
MIDI. (La touche 12 s’éteint et la touche de mode
MIDI s’allume.) Si vous décidez d’annuler, appuyez
sur la touche STOP/CANCEL ou sur une touche
de mode.
80
Assigner les numéros de notes
batterie
DRUM NOTE NO. ........................... C-1...G9
Vous pouvez assigner un numéro de note MIDI
(comme un nom de note) à chaque partie batterie.
Si vous assignez le même numéro de note à deux
parties (ou plus), ces parties seront jouées simultanément lorsqu’elles seront contrôlées par un dispositif MIDI externe.
1. Appuyer sur la touche MIDI.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche de pas 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12
s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDI
Util”.
3. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le
bouton rotatif pour le faire afficher “DrNote” et
appuyer sur la touche 12.
4. Appuyer sur la touche de partie batterie à laquelle
vous voulez assigner un numéro de note.
5. L’affichage paramètres indiquera le nom de la partie batterie sélectionnée et l’affichage valeur indiquera le numéro correspondant.
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de note désiré. Pour chaque partie batterie
que vous voulez assigner, répétez les étapes de sélection de la partie batterie puis de sélection d’un
numéro de note.
6. Lorsque vous avez fini d’effectuer les réglages, appuyer sur la touche 12 pour revenir en mode MIDI.
(La touche 12 s’éteint et la touche de mode MIDI
s’allume.) Si vous décidez d’annuler, appuyez sur
la touche STOP/CANCEL ou sur une touche de
mode.
Dans les réglages d’usine, les numéros de note batterie sont assignés comme suit.
Partie
Drum1
Drum2
Note
C2
D2
Drum3
Drum4
Drum5
E2
F2
G2
F2
A2
C3
D3
Drum6A
Drum6B
Drum7A
Drum7B
7. Mode MIDI
La correspondance entre les noms de note et les
numéros de note peut varier selon les dispositifs
des différents fabricants. Veuillez donc vérifier la
correspondance pour le dispositif que vous connectez.
4. L’affichage paramètres indiquera “CCAssign” et
l’affichage valeur indiquera “(le nom du bouton correspondant).” Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le bouton dont vous voulez changer l’assignation et appuyez sur la touche 12.
Chaque bouton de partie batterie peut être édité
en utilisant les messages NRPN MIDI.
A propos de note-on/note-off
Lorsque vous appuyez sur une touche de partie
batterie, un message note-on du numéro de note
assigné à chaque partie batterie sera tranmis sur le
canal MIDI spécifié.
Lorsque vous utilisez la fonction Keyboard (clavier)
pour jouer les touches de pas, un message note-on
[9n, kk, vv] (n: numéro note, vv: vitesse) du numéro de note assigné à chaque touche de pas et
une valeur de vitesse correspondant à la force avec
laquelle vous avez appuyé sur la touche sera transmis. Sur le EMX-1, la vv :valeur de vitesse est réglée par le niveau de chaque partie accentuée. Lorsque vous relâchez la touche, un message note-off
[8n, kk, vv] sera transmis. Cependant, seuls quelques rares dispositifs reçoivent les données de vitesse note-off, et le EMX-1 ne les transmet pas. Lorsque le EMX-1 reçoit des messages note-on/off sur
le canal MIDI assigné à une partie, cette partie est
reproduite.
Si le réglage “N” du filtre MIDI du EMX-1 est sur
“X”, les messages note-on/off ne seront ni transmis, ni reçus. (☞p.80 “Exécution des réglages filtre
MIDI”)
Assigner un numéro de changement
de contrôle MIDI à un bouton
#CC ASSIGN .......................... CC#000...127
Vous pouvez spécifier le numéro de changement
de contrôle MIDI assigné à chaque bouton.
1. Appuyer sur la touche MIDI.
2. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche de pas 12 (MIDI UTILITY). (La touche 12
clignote.) L’affichage paramètres indique
“MIDIUtil”.
3. Tourner le bouton rotatif pour afficher “CCAsin”
dans l’affichage valeur et appuyer sur la touche 12.
5. L’affichage paramètres indiquera “CCNumber” et
l’affichage valeur indiquera “(un numéro de changement de contrôle)”. Tourner le bouton rotatif pour
sélectionner le numéro de changement de contrôle
désiré et appuyer sur la touche 12.
6. Appuyer sur la touche 12 et l’affichage demandera
“Continuer?” Si vous voulez effectuer des réglages pour un autre bouton, utiliser le bouton rotatif
pour sélectionner “Yes” et appuyer sur la touche
12. Puis répéter les étapes 4 et 5.
Si vous avez terminé d’effectuer des réglages, utiliser le bouton rotatif pour sélectionner “No” et
appuyer sur la touche 12 pour revenir en mode
MIDI.
Si vous décidez d’annuler, appuyer sur la touche
STOP/CANCEL.
Le support pour les numéros de changement de
contrôle sera différent pour chaque fabricant.
Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil que vous voulez connecter.
81
Transmission des réglages sons
et autres données
Les réglages morceau, motif, global et MIDI peuvent être
transmis à partir du EMX-1 comme des données MIDI
exclusives et stockées sur un dispositif externe.
Transmission/réception de
données mémoire
Les vidages de données sont transmis et reçus sur
le canal MIDI spécifié par le réglage MIDI Ch en
mode MIDI. Les vidages de données peuvent être
transmis manuellement comme indiqué ci-dessous,
et peuvent également être transmis en réponse à
un message de Requête de Vidage de Données du
type approprié.
MIDI DUMP ........... PtBnkA...D, AllSng, Global
Transmission
Voici comment transmettre un vidage de données
exclusives du système EMX-1 (réglages motif, morceau ou mode global) depuis MIDI OUT vers un
ordinateur ou un gestionnaire de fichiers MIDI connectés.
1. Connecter le connecteur MIDI OUT du EMX-1 au
connecteur MIDI IN d’un dispositif MIDI externe
capable de recevoir le vidage de données MIDI (par
exemple, un autre EMX-1, un gestionnaire de fichiers MIDI, ou un ordinateur personnel utilisant
un programme MIDI de gestion des données).
2. Régler le dispositif MIDI externe et le EMX-1 sur le
même canal MIDI. Si vous transmettez à un gestionnaire de fichiers MIDI, vous n’avez normalement pas besoin de procéder au réglage du canal
MIDI.
3. Appuyer sur la touche MIDI (la touche s’allume).
4. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”.
5. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le
bouton rotatif pour y afficher “Dump” (vidage) et
appuyer sur la touche 12.
6. L’affichage paramètres indiquera “MIDIDump.”
L’affichage valeur indiquera “(données à transmettre)”. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner
les données que vous voulez transmettre.
PtBnkA:
PB
tnkB:
PB
tnkC:
PtBnkD:
ASlng:
Golba:l
bancmotA
if data(A016.4)
bancmoB
tfidata(B016.4)
bancmoC
tifdata(C016.4)
bancmotD
ifdata(D016.4)
touteslesdonnéesmorceau
datadonnéesglobales
7. Appuyer à nouveau sur la touche 12 pour transmettre les données. Si vous décidez d’annuler avant
d’avoir démarré la transmission, appuyer sur la
touche STOP/CANCEL.
82
Réception
Voici comment recevoir un vidage de données exclusives de système EMX-1 à partir d’un gestionnaire de fichiers MIDI externe ou d’un ordinateur
connecté au connecteur MIDI IN du EMX-1.
Si le réglage Protection mode Global est sur “On”
(activé), la réception du vidage de données MIDI
est impossible, sauf si vous êtes en mode Global.
1. Connecter le connecteur MIDI OUT du dispositif
MIDI externe qui va transmettre le vidage de données (un autre EMX-1, un gestionnaire de fichiers
MIDI ou un ordinateur personnel utilisant un programme MIDI de gestion des données) au connecteur MIDI IN du EMX-1.
2. Régler le dispositif MIDI externe et le EMX-1 sur le
même canal MIDI (le réglage partie synthé 1 sur le
EMX-1). Si vous transmettez des données à partir
d’un gestionnaire de fichiers, utilisez le même réglage de canal que lorsque vous avez sauvegardé
les données.
3. Appuyer sur la touche MIDI ou sur la touche GLOBAL (la touche s’allume).
4. Maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur
la touche 12 (MIDI UTILITY) (la touche 12 s’allume). L’affichage paramètres indique “MIDIUtil”.
5. L’affichage valeur indiquera “Filtre”. Tourner le
bouton rotatif pour y afficher “Dump” (vidage) et
appuyer sur la touche 12.
6. L’affichage paramètres indiquera “MIDIDump.”
Lancez le dispositif externe pour qu’il transmette
le vidage de données au EMX-1.
Pour plus de détails sur les vidages de données, vous
référer à la mise en œuvre MIDI du EMX-1. Si vous souhaitez obtenir la mise en œuvre MIDI, veuillez contacter
le distributeur Korg.
Ne touchez pas les touches du EMX-1 pendant
qu’un vidage de données est en cours. Lorsque
vous exécutez la fonction Dump (vidage), le EMX1 peut transmettre ou recevoir des données exclusives système même si le paramètre MIDI FILTER
“E” est réglé sur “x”.
Lorsque le EMX-1 reçoit un vidage de données, il
pourra falloir jusqu’à 10 secondes pour que les
données soient écrites dans la mémoire (la touche
Write/Rename s’allumera). Ne couper jamais l’alimentation du EMX-1 pendant cette opération. Cela
pourrait détruire les données. En outre, de nouvelles données MIDI ne peuvent être reçues durant
ce temps. Lors de la réception de deux (ou plus)
vidages de données dans le EMX-1, vous devez
laisser un intervalle de temps suffisant entre chaque vidage.
7. Mode MIDI
Changements de motifs
Lorsque vous échangez les motifs, le EMX-1 transmettra un
message de changement de programme [Cn, pp] (et Bank
Select [Bn, 00, mm] (control change #00), [Bn, 20, bb] (changement contrôle #32) (mm: numéro banc lower byte).
Si le EMX-1 reçoit un message de changement de programme
sur le canal MIDI approprié, il échangera les motifs au sein
du même groupe (par exemple de A01 vers A02). Si le EMX1 reçoit un message de sélection de banc, il échangera les
groupes (par exemple, de A01 vers C01) de façon à ce que
les motifs d’un autre groupe puissent être sélectionnés.
Le réglage MIDI Filter du mode MIDI détermine si le EMX1 transmettra et recevra les changements de programme.
Sélection banc
MSB
LSB
Changement
programme
Numéro
motif
00
00
0~127
0~127
A01~B64
C01~D64
00
01
Synchroniser la reproduction
avec un dispositif MIDI externe
Vous pouvez synchroniser le tempo du EMX-1 au tempo
d’un dispositif MIDI externe qui est capable d’envoyer ou
de recevoir des données horloge MIDI.
Pour plus de détails sur les réglages de synchronisation sur
votre dispositif MIDI externe, vous référer au manuel d’utilisation de celui-ci.
Nous vous recommandons d’utiliser le EMX-1
comme dispositif pilote.
HORLOGE ................................. Int, Ext, Auto
:n
tI
Ext:
Réglage de la gamme de
déformation des tons
Lorsque le EMX-1 reçoit un message de courbure de hauteur [En, vv, vv] (vv, vv: bytes inférieurs et supérieurs de
la valeur, exprimant ensemble une étendue de 16384 pas avec
8192 [vv,vv=00H, 40H]), une courbure de hauteur sera
appliquée à la partie synthé qui reçoit sur ce canal. Le réglage de l’étendue de la courbure décrit ci-dessous spécifie la quantité de changement de hauteur qui sera effectivement produite en réponse aux messages MIDI de courbure de hauteur.
Réglage de la gamme de déformation des tons
BEND RANGE (étendue courbure) ..... -12...12
Voici comment spécifier la quantité maximum de
changement de hauteur qui sera produite quand
un message MIDI de courbure de hauteur sera reçu.
1. Appuyer sur la touche MIDI (la touche s’allume).
2. Apputer sur la touche [ ] pour que l’affichage indique “BendRnge”.
3. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner l’étendue du changement de hauteur. Un réglage de ±1
permet un changement d’un demi-ton, ±2 un ton
entier, ±7 une cinquième et ±12 un octave.
Pour certains sons, il pourra ne pas être possible
d’élever la hauteur totalement dans l’étendue spécifiée.
Auo
t:
LeEMX-1seraledispositp
filotele;dispositifMIDIexternesesynchronisera
desus.
LedispositifMIDIexterneseraledispositifpilotel;eEMX-1sesynchronisera
desus.
SidesmessageshorlogeMIDIsontreçus
d’undispositifMIDIexterneconnectél,e
EMX-1effectueraautomatiquementle
réglage“Ext”S
. inoni,leffectueralerégalg“en
I”t.
Pour utiliser le EMX-1 comme système principal et y synchroniser un dispositif MIDI externe
1. Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN
du dispositif MIDI externe (par exemple, un séquenceur ou un module son).
2. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
3. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce
que l’affichage indique “Clock” (horloge).
4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Int”
(horloge interne).
5. Effectuer les réglages sur votre dispositif MIDI externe (esclave) de façon à recevoir les messages
MIDI.
6. Lorsque vous démarrez la reproduction sur le
EMX-1, le dispositif MIDI externe opère en synchronisation avec celui-ci.
Lorsque vous utilisez RESET/PLAY pour reprendre la reproduction au début du motif, seul le message MIDI Start sera transmis.
83
Pour utiliser le dispositif MIDI externe comme système
principal et y synchroniser le EMX-1
1. Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI IN du EMX-1 au connecteur MIDI OUT
du dispositif MIDI externe (par exemple, un séquenceur ou un synthétiseur).
2. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
3. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce
que l’affichage indique “Clock” (horloge).
4. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner “Ext”
(horloge externe).
5. Effectuer les réglages sur votre dispositif MIDI externe (maître) de façon à ce qu’il transmette les
messages horloge MIDI.
6. Revenir en mode Pattern (motif) ou Song (morceau).
7. Lorsque vous démarrez le séquenceur de votre dispositif MIDI externe, le EMX-1 reproduit en synchronisation avec celui-ci.
Si des messages horloge MIDI sont reçus au connecteur MIDI IN, vous pouvez appuyer sur la touche PLAY/PAUSE du EMX-1 pour faire démarrer
la reproduction en synchronisation avec le tempo
du dispositif MIDI externe.
Si le réglage de l’horloge MIDI du EMX-1 est “Ext”
ou “Auto” et qu’il est synchronisé sur une horloge
MIDI externe, il suivra le tempo du séquenceur
externe; vous serez dans l’impossibilité de régler
le tempo sur le EMX-1.
Si le EMX-1 reçoit un message MIDI Start lorsqu’il
est synchronisé à une horloge MIDI, il commencera à jouer à partir du début du motif en cours
(dans le cas d’un morceau, au début du motif qui
était en cours lorsque le message Start a été reçu).
84
Reproduction synchrone avec
d’autres modèles Electribe
Vous pouvez profiter de possibilités encore plus étendues
en utilisant le EMX-1 en synchronisation avec d’autres
modèles de la gamme Electribe, comme le Electribe-S (ES1) ou M (EM-1).
Pour faire jouer le ES-1 en synchronisation avec le tempo
du EMX-1
Utiliser un câble MIDI pour connecter le connecteur MIDI OUT du EMX-1 au connecteur MIDI IN
du ES-1. Utiliser des câbles audio pour connecter
les bornes sortie du ES-1 à votre mélangeur ou aux
enceintes acoutisques sous tension (haut-parleurs).
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce
que l’affichage indique “Clock” (horloge).
3. Tourner le bouton rotatif de chaque appareil pour
régler le EMX-1 sur “Int” et le ES-1 sur “Ext”.
4. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE du EMX-1
pour démarrer le motif ou le morceau (la touche
PLAY/PAUSE s’allume). Le ES-1 jouera en synchronisation avec le tempo du EMX-1.
Si le canal MIDI de l’une des parties du EMX-1
correspond au canal MIDI de l’ES-1, le ES-1 pourra
être à l’unisson du EMX-1. Si cela se produit, changez les réglages du canal MIDI de façon à ce qu’il
n’y ait pas de conflit.
Pour faire jouer les motifs numérotés à l’identique en
synchronisation par le EMX-1 et le ES-1
1. Appuyer sur la touche MIDI (elle s’allume).
2. Appuyer sur la touche de curseur [ ] jusqu’à ce
que l’affichage indique “Clock” (horloge).
3. Régler le EMX-1 sur “Int” (maître) et le ES-1 sur
“Ext” (esclave).
4. Régler la partie synthé 1 du EMX-1 et le ES-1 sur le
même canal MIDI.
Par exemple, réglez-les sur “01”.
5. Régler le paramètre Filtre MIDI “P” du EMX-1 sur
“O”.
Régler le paramètre Filtre MIDI “N” du EMX-1 sur
“X”.
7. Mode MIDI
A propos des messages MIDI
utilisés pour la synchronisation
Les messages MIDI utilisés pour la synchronisation (Messages en Temps Réel) sont Timing Clock [F8], Start [FA],
Continue [FB], et Stop [FC].
Seul un dispositif maître (par exemple, un séquenceur) dans
le système connecté peut transmettre ces messages; les autres
dispositifs exclaves (séquenceurs) recevront ces messages.
Horloge programmation
Le dispositif esclave calcule son propre tempo conformément aux messages Timing Clock (réglage
horloge) qu’il reçoit du dispositif maître. Vingtquatre messages Timing Clock sont transmis durant chaque noire.
Si vous réglez le mode HORLOGE MIDI du EMX1 sur “Auto”, il agira comme un esclave (il recevra
les Messages en Temps Réel). Cependant, si le EMX1 ne reçoit aucun message Timing Clock, il agira
conformément à sa propre horloge interne, même
si le réglage est sur “Auto”.
Démarrage
Le message Start (démarrage) indique au dispositif esclave quand il doit commencer à jouer. Un
message Start est transmis lorsque vous appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE. Lorsqu’un dispositif
esclave reçoit un message Start, il commence la reproduction depuis le début en synchronisation avec
les messages Timing Clock entrants.
Continuer, Stop
Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE sur
le dispositif maître lorsqu’il est en pause, le dispositif maître transmettra un message Continue. Lorsqu’un dispositif esclave reçoit le message Continue,
il reprend la reproduction à l’endroit où il s’était
arrêté. Si vous appuyez sur la touche STOP durant
la reproduction, le dispositif maître transmettra un
message Stop. Lorsqu’un dispositif esclave reçoit
un message Stop, il arrête la reproduction.
A propos de la
synchronisation en mode
Morceau
En mode Song (morceau), le EMX-1 transmettra également
des messages Song Select et Song Position Pointer.
Sélection morceau
Lorsque vous changez de morceau, un message
Song Select [F3, ss] (ss: numéro de morceau) sera
transmis. Sur le EMX-1, vous pouvez sélectionner
64 morceaux. Si le EMX-1 reçoit un message Song
Select lorsqu’il est est en mode Song (morceau), il
changera de morceau.
Vous pouvez utiliser les réglages du Filtre MIDI en
mode MIDI pour activer/désactiver la transmission
et la réception des messages Song Select.
Pointeur position morceau
Si vous changez la position d’un morceau du dispositif maître (horloge réglée sur “Int) lorsque le
morceau est arrêté, il transmettra un message de
Pointeur de Position Morceau [F2, pp, pp] (pp, pp:
bytes inférieurs et supérieurs de la valeur; pp: le
nombre de battements MIDI depuis le début (nombre de Timing Clock / 6)).
Le message de pointeur de position morceau indique l’adresse à laquelle le séquenceur est actuellement arrêté. Si le dispositif esclave (horloge réglée
sur “Ext” ou “Auto”) reçoit un message de pointeur de position morceau en mode Song (morceau),
il changera sa propre adresse en cours (c’est-à-dire
l’adresse à laquelle son morceau en cours est arrêté) pour l’ajuster sur la même adresse que le dispositif maître.
Sur le EMX-1, cependant, la longueur diffèrera selon chaque morceau, et les dispositifs maître et esclave ne seront donc pas nécessairement à la même
position.
Si vous changez la position sur le dispositif maître
pour lui faire transmettre un message de pointeur
de position morceau puis que vous appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE, un message Continue (ou un
message Start si la position est 001) sera transmis
et le morceau démarrera.
Si un dispositif esclave reçoit un message Continue, il commencera la reproduction (en synchronisation avec les messages Timing Clock entrants)
depuis la position indiquée par le message de pointeur de position morceau qu’il a reçu. Ceci vous
permet de jouer en synchronisation depuis
l’adresse désirée dans le morceau, comme quand
vous jouez en synchronisation depuis le début du
morceau.
Les messages de pointeur de position morceau
ne sont pas transmis lorsque vous utilisez le bouton rotatif ou les touches de sélection pour faire
une avance ou un retour rapides durant la reproduction.
Ayez bien conscience que si vous effectuez ces
opérations durant une reproduction synchronisée,
la synchronisation sera perdue. En outre, l’adresse
de reproduction ne changera pas si un message
de pointeur de position morceau est reçu durant la
reproduction.
85
Edition des sons
En utilisant les vidages de données exclusives MIDI, vous
pouvez éditer tous les motifs ou un seul motif à la fois. Vous
pouvez également utiliser les messages NRPN pour éditer
les boutons qui sont valides pour chaque partie.
Edition via NRPN
Les messages NRPN (Numéro de paramètres non-enregistrés)
sont un type de messages qui peuvent être librement utilisés par tous les fabricants pour contrôler le numéro de
paramètre assigné. Sur le EMX-1, vous pouvez utiliser les
messages de changement de contrôle pour éditer les paramètres d’une partie synthé ou les paramètres d’une section
effet, mais les messages NRPN sont assignés aux parties
batterie.
Pour éditer un paramètre de partie batterie, utiliser NRPN
(LSB) [Bn, 62, rr] et NRPN (MSB) [Bn, 63, mm] (changement
contrôle #98 and 99) (rr, mm: bytes inférieurs et supérieurs
du numéro de paramètre pour sélectionner le paramètre
désiré. Puis, utiliser les entrées de données (MSB) [Bn, 06,
mm] et les entrée de données (LSB) [Bn, 26, vv] (changement contrôle #6 and 38) (mm, vv: bytes inférieurs et supérieurs de la valeur, exprimant ensemble une étendue de
16,384 pas) pour régler la valeur.
A propos des messages
exclusifs système
Dans la mesure où la façon d’utiliser les messages exclusifs système est laissé totalement au choix du fabricant, ces
messages sont principalement utilisés pour transmettre ou
recevoir des paramètres sons ou éditer des données spécifiques à un dispositif particulier. Le format des messages
exclusifs système du EMX-1 est [F0, 42, 3n, 69, ff, F7].
statuetxcu
lsfi
42ID
: Korg
3n[:n=0~F]globalMIDIcanal1~16
69:IDdumodèledeEMX-1
ffI:Dfonction(typedemessage)
. . .
F7f:industatutexclusif
Certains interfaces USB-MIDI sont incapables de
transmettre ou recevoir les messages exclusifs
MIDI du EMX-1.
86
Messages exclusifs système universels
Il existe une catégorie spéciale de messages exclusifs système dont les utilisations sont clairement
définies. Ils sont appelés messages exclusifs système Universels.
Le EMX-1 peut générer les messages exclusifs système Universels suivants.
—Requête Message d’Enquête [F0, 7E, nn, 06, 01,
F7]
—Message d’Enquête [F7, 7E, nn, 06, 02, (9 bytes),
F7]
Lorsque le EMX-1 reçoit une Requête de Message
d’Enquête, il répond en transmettant un Message
d’Enquête signifiant ’Je suis un EMX-1 Korg disposant de la version système…’
· Accord Fin Maître [F0, 7F, nn, 04, 03, vv, mm, F7]
(Une valeur de 8, 192 [mm, vv=40,00] est la position centrale, une valeur de 4,096 [mm, vv=20,00]
est -50 centièmes, et 12,288 [mm, vv=60,00] est +50
centièmes.)
Si le EMX-1 reçoit ce message, son réglage “Accord
Maître” (☞p.75) sera ajusté.
8. Appendice
8. Appendice
ContrôleContrôle impossible du EMX-1
via MIDI !
[ ] Le câble MIDI est-il correctement raccordé?
Guide de dépannage
L’affichage ne s’allume pas lorsque
j’appuie sur l’interrupteur d’alimentation!
[ ] L’interrupteur AC/AC est-il branché?
[ ] L’interrupteur AC/AC est-il raccordé à une prise
secteur?
Pas de son!
[ ] Votre ampli, mélangeur ou casque d’écoute est-il
raccordé à la borne adéquate? (Pouvez-vous reproduire un motif? Si c’est le cas, les connexions sont
correctes.)
[ ] Votre ampli et/ou votre mélangeur sont-ils sous
tension et correctement réglés?
[ ] Le bouton de volume principal du EMX-1 est-il
suffisamment tourné?
— Lorsque le EMX-1 joue à partir d’un dispositif externe
[ ] Le EMX-1 est-il réglé pour recevoir les données
MIDI sur le canal de transmission du dispositif
externe? (☞p.79)
[ ] Le paramètre du Canal MIDI en mode MIDI est-il
réglé sur le canal que vous voulez utiliser? (☞p.79)
[ ] Les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI sont-ils
appropriés? (☞p.80)
— Lorsqu’un dispositif externe joue à partir du EMX-1
[ ] Le EMX-1 est-il réglé pour transmettre les données
MIDI sur le canal de réception du dispositif externe? (☞p.79)
[ ] Les réglages du Filtre MIDI en mode MIDI sont-ils
appropriés? (☞p.80)
Impossible de sauvegarder un motif ou
un morceau!
[ ] Le réglage de protection de mémoire du mode Glo-
Le son ne s’arrête pas!
[ ] Si, pour une raison quelconque, le son ne s’arrête
pas, vous pouvez choisir entre mode Pattern (motif) et mode Song (morceau) pour arrêter le son.
[ ] Si une note est “collée” durant la reproduction du
EMX-1 via MIDI, maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche STOP/CANCEL
pour lancer une réinitialisation MIDI.
[ ] Lorsque vous jouez un motif, celui-ci est reproduit
en boucle.
Lorsque vous avez fini de l’écouter, appuyez sur la
touche STOP/CANCEL (☞p.19)
Le son ou les opérations sont différents
par rapport à l’édition!
[ ] Avez-vous bien effectué l’opération Write (sauvegarde) après l’édition? (☞p.64, 74)
Après avoir édité, vous devez effectuer l’opération
Write avant de changer les morceaux ou les motifs,
bal est peut-être sur “On” (activé). (☞p.75)
Quand j’appuie sur les touches de pas,
ça ne joue pas le son spécifié!
[ ] Avez-vous bien effectué l’opération Write (sauvegarde) après avoir édité le son de la partie?
[ ] La fonction Keyboard (clavier) est-elle activée?
[ ] Une séquence de mouvements est-elle en cours?
(☞p.58)
Je ne peux utiliser SmartMedia™!
[ ] La carte SmartMedia™ n’aurait-elle pas été formatée sur un autre appareil que le EMX-1?
➝ Si la carte SmartMedia™ a été formatée sur un ordinateur ou une caméra digitale, vous devez la formater sur le EMX-1 avant utilisation. (☞p.77)
[ ] La carte SmartMedia™ est-elle correctement insérée?
➝ Coupez l’alimentation et réinsérer la carte
SmartMedia™ correctement. (☞p.76)
ou avant de couper l’alimentation.
Le son est déformé!
[ ] Le bouton TUBE GAIN est-il réglé sur la postion
minimum?
[ ] Le bouton DRIVE de la partie synthé contrôle la
quantité de distorsion. (☞p.32)
87
Messages d’erreur
FileName
Lors d’une sauvegarde sur SmartMedia, un dossier portant
Si un message d’erreur est affiché, vous pouvez l’effacer en
appuyant sur la touche STOP/CANCEL.
CardBrk
le dossier de SmartMedia, soit vous changez le nom
de fichier sur le EMX-1 et le sauvegardez à nou-
La carte SmartMedia est endommagée.
veau.
➝ Sauvegardez les fichiers figurant sur la carte
SmartMedia. Sur le ESX-1, les opérations d’écriture
et/ou de suppression des fichiers de la carte
SmartMedia endommagée sont désactivées. Si l’erreur se reproduit même après le formatage de la
carte, remplacez la carte SmartMedia.
Carte Fmt
La carte SmartMedia™ n’a pu être lue.
➝ Utilisez votre ordinateur ou un autre appareil pour
copier les données de la carte SmartMedia™. Puis,
FileSave
Une erreur s’est produite lors d’une sauvegarde sur
SmartMedia™.
➝ Essayez de renouveler l’opération.
MotSqFul
La séquence de mouvements ne peut être enregistrée.
➝ Sur le EMX-1, vous pouvez enregistrer un maximum de 24 séquences de mouvements pour chaque motif.
formatez la carte SmartMedia™ sur le EMX-1, recopiez les fichiers désirés sur la carte et accédez-y
Utiliser CLEAR MOTION (☞p.61) pour supprimer
les séquences de mouvements inutiles, puis entrez
à nouveau depuis le EMX-1.
à nouveau vos données.
CardFull
NoFiles
Il n’y a pas suffisamment d‘espace libre sur le EMX-1 ou sur
SmartMedia™.
Le SmartMedia™ ne contient aucun fichier que le EMX-1
puisse reconnaître.
➝ Si vous voulez sauvegarder des données, vous devez supprimer des fichiers inutiles de la carte
➝ Le EMX-1 ne peut charger que des fichiers EMX.
SmartMedia™ pour libérer de l’espace. Ensuite,
écrivez ou sauvegardez les données. La carte
Protect
SmartMedia™ doit avoir un minimum d’environ
2 MB d’espace libre pour pouvoir sauvegarder des
Vous avez essayé d’écrire des données dans la mémoire alors
que le réglage de protection de mémoire est activé.
données EMX-1.
EventOvr
Vous avez dépassé le nombre maximum d’événements qui
peuvent être enregistrés dans un morceau.
➝ Supprimez les donnés d’événements non nécessaires du morceau.
FileDelt
Une erreur s’est produite lors de la suppression d’un fichier
de SmartMedia™.
➝ Essayez de renouveler l’opération.
FileLoad
Une erreur s’est produite lors du chargement d’un fichier
de SmartMedia™.
➝ Essayez de renouveler l’opération.
88
le même nom existe déjà.
➝ Soit vous utilisez votre ordinateur pour supprimer
➝ En modeGlobal, désactivez la protection de mémoire.
Si le label de protection d’écriture est fixé sur la
carte SmartMedia™, enlevez-le.
SongEvnt
Pendant que vous écriviez un morceau sur un morceau ayant
un autre numéro, vous avez dépassé le nombre maximum
d’événements qui peuvent être enregistrés.
➝ Supprimez les données d’événement inutiles pour
libérer de l’espace-mémoire.
Write
Les données n’ont pu être écrites.
➝ Renouvelez l’opération d’écriture.
8. Appendice
Restaurer les réglages usine
Spécifications
Les données de motif et de morceau qui équipent le EMX1 à sa sortie d’usine sont appelées les données “pré-chargées”. Vous pouvez charger ces données pré-chargées pour
Nombre de parties: 16 parties (5 parties synthé, 9 parties batterie, 1
remettre le EMX-1 dans sa configuration usine.
Lorsque vous effectuez cette opération, les motifs et les
Capacité Mémoire: 256 motifs, 64 morceaux
Effets:
Trois processeurs x 16 types
morceaux que vous avez créés seront effacés et remplacés
par les données pré-chargées. Si vous voulez garder les motifs
Séquences:
Maximum de128 pas par partie.
partie synthé accentuée, 1 partie batterie accentuée)
Séquences mouvements:
Total de 24 séquences librement assignables
ou morceaux que vous avez créés, vous devez d’abord les
sauvegarder dans SmartMedia.
1. Tout en maintenant simultanément enfoncées la
touche Transpose (Solo) et la touche Write, mettez
l’appareil sous tension.
2. L’affichage indiquera “Preload” et la touche PLAY/
au total
Maximum de 256 motifs par morceau.
Morceau:
Maximum de 20.000 événements pour l’enregistrement événement.
Connecteurs**:
PHONES (casque d’écoute)
PAUSE clignotera.
3. Si vous voulez charger les données pré-chargées,
Prise casque: stéréo
Niveau maximum de sortie: 16 mW/33-ohms
appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Il faudra environ 30 secondes pour que les don-
ou plus / TUBE GAIN = min
Impédance sortie: 33 ohms
nées soient chargées.
Si vous décidez d’annuler avant d’exécuter l’opé-
OUTPUT (L/MONO, R)
ration, appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
Lorsque le chargement est terminé, le EMX-1 est
Prise casque: mono x 2
réinitialisé et, après quelques secondes, passera en
mode Pattern (motif), l’affichage indiquant le nu-
TUBE GAIN = min
méro de motif “A01”.
Ne coupez jamais l’alimentation lorsque des don-
MONO)
Niveau maximum de sortie: 0 dBu ou plus /
Impédance sortie: 220-ohm (110-ohm at
Impédance chargement: 10 k-ohms ou plus
INDV.OUT (3, 4)
nées sont en cours de chargement. Cela pourrait
détruire les données.
Prise casque: mono x 2
Niveau maximum de sortie: +7 dBu ou plus
Impédance sortie: 220-ohm
Impédance chargement: 10 k-ohms ou plus
INPUT (AUDIO IN)
Prise casque: mono (non-balancé)
Impédance entrée: 10 k-ohms (sur LINE) /
910-ohm (sur MIC)
Niveau maximum d’entrée
(sur LINE): -20dBu/ AUDIO IN LEVEL = max
(sur MIC): -52 dBu / AUDIO IN LEVEL = max
Impédance source: 600 ohms
MIDI (IN, OUT, THRU)
5-pin DIN
SmartMediaTM:
4–128 MB, 3V (3.3V)
Tube à vide:
12AX7/ECC83 x 2
Alimentation électrique:
AC9V (included AC/AC power supply)
Consommation électrique:
23 W
Dimensions:
358 (W) x 256 (D) x 62 (H) mm (y compris les
pieds en caoutchouc)
Poids:
**
3.1 kg
Les spécifications analogiques telles que les niveaux de
sortie sont mesurées au point où les tubes à vide sont
stabilisés après allumage. Ces valeurs peuvent changer
en raison de variations dans la température ambiante.
89
Liste des noms de motifs
90
Audio In
*
No. Nom d’accord
A01 Electro1
A02 PrgHous1
Programmer
KORG
KORG
Tempo: Length
134
8
136
8
A03 HardHs1
A04 UKHouse1
A05 House1
Fernando Lopez
Tomoki Hirata
KORG
140
139
132
A06 GarageH1
A07 FJazz1
A08 NuSklBr1
KORG
KORG
KORG
A09 NuSklBr2
A10 DnB1
A11 DnB2
James Bernard
James Bernard
Chris Petti
A12 DnB3
A13 DnB4
A14 HipHop1
KORG
Chris Petti
David Brant
A15 HipHop2
A16 HipHop3
A17 Trance1
David Brant
David Brant
KORG
A18 Trance2
A19 Trance3
A20 HTrance1
Le symbole “O” dans la colonne “Audio In” indique qu’un effet est appliqué à l’entrée audio.
No. Name
B01 DnB12
B02 DnB13
Programmer
James Bernard
James Bernard
8
4
8
B03 DnB14
B04 DnB15
B05 DnB16
James Bernard
KORG
KORG
125
130
138
8
8
4
B06 DnB17
B07 DnB18
B08 DnB19
140
170
174
4
4
8
177
180
72
Audio In
O
O
Tempo Length
175
8
170
4
175
174
170
8
8
8
KORG
KORG
KORG
184
173
177
8
8
8
B09 DnB20
B10 DnB21
B11 DnB22
KORG
KORG
James Bernard
O
175
180
180
8
8
8
8
8
8
B12 DnB23
B13 DnB24
B14 DnB25
James Bernard
James Bernard
KORG
O
O
O
175
175
175
8
8
8
103
98
140
4
4
8
B15 DnB26
B16 Trance4
B17 Trance5
KORG
KORG
KORG
175
142
142
8
8
8
KORG
KORG
James Sajeva
138
138
140
8
8
8
B18 Trance6
B19 Trance7
B20 Trance8
KORG
James Bernard
KORG
135
140
141
8
8
8
A21 PsyTrnc1
A22 Techno1
A23 Techno2
Fernando Lopez
KORG
James Bernard
O
138
132
130
8
8
8
B21 Trance9
B22 Trance10
B23 Trance11
KORG
KORG
KORG
137
138
136
8
8
8
A24 Minimal1
A25 2Step1
A26 2Step2
KORG
Tomoki Hirata
David Brant
O
O
137
134
134
8
4
4
B24 Trance12
B25 Trance13
B26 Trance14
KORG
KORG
KORG
142
143
135
8
8
8
A27 R&B1
A28 R&B2
A29 Funk1
David Brant
David Brant
KORG
104
95
109
4
4
8
B27 Trance15
B28 Trance16
B29 HTrance2
KORG
James Sajeva
KORG
135
137
142
8
8
8
A30 DownTmp1
A31 AmbiHs1
A32 IDM1
KORG
Tomoki Hirata
James Bernard
91
123
112
8
4
4
B30 HTrance3
B31 HTrance4
B32 HTrance5
KORG
KORG
KORG
139
138
137
8
8
8
A33 Techno3
A34 Techno4
A35 Techno5
KORG
KORG
KORG
O
134
133
136
8
8
8
B33 PsyTrnc2
B34 PsyTrnc3
B35 PsyTrnc4
Fernando Lopez
KORG
KORG
140
140
147
4
8
8
A36 Techno6
A37 Techno7
A38 Techno8
James Bernard
James Bernard
KORG
O
O
136
133
139
8
8
8
B36 PsyTrnc5
B37 House2
B38 House3
James Bernard
Oliver Munyak
Tomoki Hirata
O
140
130
128
8
4
4
A39 Techno9
A40 Techno10
A41 Electro2
KORG
KORG
KORG
137
135
135
8
4
8
B39 House4
B40 House5
B41 House6
KORG
KORG
James Bernard
O
O
128
134
140
8
8
4
A42 Electro3
A43 Electro4
A44 Electro5
James Bernard
James Bernard
James Bernard
130
130
124
4
8
4
B42 House7
B43 House8
B44 House9
James Bernard
KORG
Tomoki Hirata
135
138
126
8
8
4
A45 Electro6
A46 IDM2
A47 IDM3
KORG
KORG
KORG
O
134
120
115
8
8
8
B45 House10
B46 GarageH2
B47 GarageH3
Tomoki Hirata
KORG
KORG
129
124
127
4
8
8
A48 IDM4
A49 IDM5
A50 IDM6
KORG
James Bernard
James Bernard
O
132
150
136
8
8
4
B48 GarageH4
B49 GarageH5
B50 GarageH6
KORG
Oliver Munyak
Tomoki Hirata
127
126
121
8
8
4
A51 IDM7
A52 IDM8
A53 Minimal2
James Bernard
James Bernard
James Bernard
O
O
130
120
140
8
4
8
B51 GarageH7
B52 GarageH8
B53 UKHouse2
Tomoki Hirata
Tomoki Hirata
Tomoki Hirata
126
125
135
4
4
4
A54 Minimal3
A55 Minimal4
A56 Minimal5
KORG
KORG
James Bernard
O
O
137
135
132
8
4
8
B54 UKHouse3
B55 UKHouse4
B56 UKHouse5
Tomoki Hirata
Tomoki Hirata
Fernando Lopez
130
131
140
4
4
4
A57 Minimal6
A58 DnB5
A59 DnB6
KORG
Chris Petti
Chris Petti
135
174
176
8
8
8
B57 UKHouse6
B58 PrgHous2
B59 PrgHous3
Fernando Lopez
Tomoki Hirata
KORG
133
126
135
4
4
8
A60 DnB7
A61 DnB8
A62 DnB9
KORG
KORG
KORG
173
172
173
8
8
8
B60 PrgHous4
B61 PrgHous5
B62 HardHs2
KORG
KORG
Fernando Lopez
139
130
141
8
8
8
A63 DnB10
A64 DnB11
KORG
James Bernard
176
179
8
8
B63 HardHs3
B64 HardHs4
Fernando Lopez
KORG
140
154
4
8
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
8. Appendice
No. Name
C01 HardHs5
C02 HardHs6
Programmer
KORG
KORG
C03 Gabba1
C04 2Step3
C05 2Step4
James Sajeva
KORG
KORG
C06 2Step5
C07 2Step6
C08 2Step7
Tomoki Hirata
Tomoki Hirata
David Brant
C09 2Step8
C10 2Step9
C11 NuSklBr3
David Brant
KORG
James Bernard
C12 NuSklBr4
C13 NuSklBr5
C14 NuSklBr6
James Bernard
James Bernard
James Bernard
C15 NuSklBr7
C16 NuSklBr8
C17 NuSklBr9
James Bernard
James Bernard
KORG
C18 NuSklB10
C19 NuSklB11
C20 NuSklB12
Audio In
O
O
Tempo Length
157
8
150
8
No. Name
D01 Demo1-1
D02 Demo1-2
Programmer
KORG
KORG
157
135
135
8
8
8
D03 Demo1-3
D04 Demo1-4
D05 Demo1-5
KORG
KORG
KORG
138
138
138
8
8
8
136
134
132
4
4
4
D06 Demo1-6
D07 Demo2-1
D08 Demo2-2
KORG
Oliver Munyak
Oliver Munyak
138
125
125
2
8
8
135
137
140
4
4
8
D09 Demo2-3
D10 Demo2-4
D11 Demo3-1
Oliver Munyak
Oliver Munyak
James Bernard
125
125
140
8
8
8
135
133
135
4
8
4
D12 Demo3-2
D13 Demo3-3
D14 Demo4-1
James Bernard
James Bernard
James Sajeva
140
140
102
8
8
8
O
O
O
135
145
137
4
8
8
D15 Demo4-2
D16 Demo4-3
D17 Demo4-4
James Sajeva
James Sajeva
James Sajeva
102
102
102
8
8
8
James Bernard
James Bernard
James Bernard
O
O
O
138
136
135
4
4
4
D18 Demo4-5
D19 Demo4-6
D20 Demo4-7
James Sajeva
James Sajeva
James Sajeva
102
102
102
8
8
8
C21 HipHop4
C22 HipHop5
C23 HipHop6
David Brant
David Brant
David Brant
O
O
74
99
102
4
4
4
D21 Demo4-8
D22 Demo5-1
D23 Demo5-2
James Sajeva
Chris Petti
Chris Petti
102
180
180
4
8
8
C24 HipHop7
C25 HipHop8
C26 HipHop9
David Brant
David Brant
James Bernard
O
O
O
108
102
98
4
4
4
D24 Demo5-3
D25 Demo5-4
D26 Demo5-5
Chris Petti
Chris Petti
Chris Petti
180
180
180
8
8
8
C27 HipHop10
C28 HipHop11
C29 HipHop12
James Bernard
David Brant
David Brant
O
O
O
80
101
106
4
4
4
D27 Demo5-6
D28 Demo5-7
D29 Demo6-1
Chris Petti
Chris Petti
Oliver Munyak
180
180
126
8
8
8
C30 HipHop13
C31 HipHop14
C32 HipHop15
Ian Fisher
Ian Fisher
KORG
O
O
140
94
95
8
4
8
D30 Demo6-2
D31 Demo6-3
D32 Demo6-4
Oliver Munyak
Oliver Munyak
Oliver Munyak
126
126
126
8
8
8
C33 HipHop16
C34 HipHop17
C35 HipHop18
James Sajeva
James Sajeva
James Sajeva
O
93
93
95
8
8
4
D33 Init
D34 Init
D35 Init
120
120
120
1
1
1
C36 HipHop19
C37 HipHop20
C38 HipHop21
David Brant
David Brant
David Brant
O
O
O
103
95
90
8
4
4
D36 Init
D37 Init
D38 Init
120
120
120
1
1
1
C39 R&B3
C40 R&B4
C41 R&B5
David Brant
David Brant
James Sajeva
O
85
112
125
4
4
8
D39 Init
D40 Init
D41 Init
120
120
120
1
1
1
C42 R&B6
C43 R&B7
C44 R&B8
James Sajeva
James Sajeva
KORG
99
102
104
4
8
8
D42 Init
D43 Init
D44 Init
120
120
120
1
1
1
C45 R&B9
C46 Funk2
C47 Funk3
KORG
James Bernard
David Brant
125
110
104
8
4
4
D45 Init
D46 Init
D47 Init
120
120
120
1
1
1
C48 Funk4
C49 FJazz2
C50 FJazz3
KORG
KORG
KORG
108
105
112
8
8
8
D48 Init
D49 Init
D50 Init
120
120
120
1
1
1
C51 FJazz4
C52 DownTmp2
C53 DownTmp3
KORG
KORG
KORG
106
85
78
8
8
8
D51 Init
D52 Init
D53 Init
120
120
120
1
1
1
C54 DownTmp4
C55 DownTmp5
C56 DownTmp6
KORG
James Bernard
Tomoki Hirata
80
75
77
4
4
8
D54 Init
D55 Init
D56 Init
120
120
120
1
1
1
C57 DownTmp7
C58 AmbiHs2
C59 AmbiHs3
Tomoki Hirata
Tomoki Hirata
Tomoki Hirata
76
127
123
4
8
8
D57 Init
D58 Init
D59 Init
120
120
120
1
1
1
C60 AmbiHs4
C61 AmbiHs5
C62 AmbiHs6
James Bernard
James Bernard
James Bernard
O
O
O
130
130
125
8
4
4
D60 Init
D61 Init
D62 Init
120
120
120
1
1
1
C63 Dub1
C64 ER-1
James Bernard
KORG
O
80
132
4
4
D63 Init
D64 Init
120
120
1
1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Audio In
Tempo Length
138
8
138
8
Tous les motifs et tous les morceaux — © 2003 KORG Inc. Tous droits réservés.
91
Bouton/Sw - Liste MIDI
Partie
SYNTH1-5
MIDI CH(INITIAL)
1(GLOBAL)=CH1
2=CH2
3=CH3
4=CH4
5=CH5
DRUM1-7B
1-7B=CH10
SYNTH ACCENT GLOBAL(SYNTH1)=CH1
DRUM ACCENT GLOBAL(SYNTH1)=CH1
92
FX1
GLOBAL(SYNTH1)=CH1
FX2
GLOBAL(SYNTH1)=CH1
FX3
GLOBAL(SYNTH1)=CH1
COMMON
GLOBAL(SYNTH1)=CH1
PARAMETER
OSC TYPE
WAVE
SYNTH TUNE
OSC EDIT1
OSC EDIT2
GLIDE
FILTER TYPE
FILTER CUTOFF
FILTER RESONANCE
FILTER EG INT
FILTER DRIVE
LEVEL
PAN
EG TIME
AMP EG
ROLL
FX SEND
FX SELECT
MOD TYPE
MOD DEPTH
MOD SPEED
MOD DEST
MOD BPM SYNC
PART MOTION SEQ SW
WAVE
PITCH
LEVEL
PAN
EG TIME
AMP EG
ROLL
FX SEND
FX SELECT
MOD TYPE
MOD DEPTH
MOD SPEED
MOD DEST
MOD BPM SYNC
PART MOTION SEQ SW
LEVEL
PART MOTION SEQ SW
LEVEL
PART MOTION SEQ SW
FX TYPE
FX EDIT1
FX EDIT2
FX MOTION SEQ SW
FX TYPE
FX EDIT1
FX EDIT2
FX MOTION SEQ SW
FX TYPE
FX EDIT1
FX EDIT2
FX MOTION SEQ SW
TEMPO
SWING
ROLL TYPE
BEAT
LENGTH
LAST STEP
FX CHAIN
MUTE STATUS
ACCENT STATUS
SWING STATUS
OUTPUT BUS STATUS
CC(INITIAL) NRPN
CC#70
NRPN
NRPN
CC#14
CC#15
CC#5
CC#83
CC#74
CC#71
CC#79
CC#84
CC#7
CC#10
CC#75
CC#86
CC#85
CC#91
CC#81
CC#87
CC#90
CC#89
CC#88
CC#82
CC#80
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
NRPN
CC#12
CC#92
CC#93
CC#20
CC#13
CC#94
CC#95
CC#21
CC#24
CC#25
CC#26
CC#22
NRPN
NRPN
CC#23
NRPN
MOTION SEQ
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SONG EVENT
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
Index
D
6Tri ................................ 52
8Tri ................................ 52
A
B
C
ACCENT ........................ 24
AMP EG ......................... 30
ARP CONTROL ............... 76
arpeggiator .................... 27
ARPEGGIO (ECHELLE) ..... 27
Audio in ......................... 38
AUDIO IN+COMB .......... 38
Auto BPM ....................... 21
E
BATTEMENT ................... 52
Batterie (partie) ............... 29
Batterie (parties) .............. 22
BEND RANGE
(étendue courbure) .......... 83
BPF ................................ 32
BPF+ .............................. 32
BPM SYNCH ................... 30
BPM SYNC DELAY ........... 43
BUS SORTIE .................... 26
Bus sortie ........................ 30
cartes ............................. 76
Charger un seul motif ...... 78
Charger toutes
les données .................... 77
CHO/FLG ...................... 44
CHORD OSC .................. 35
CLOCK (horloge) ............ 85
COMB OSC ................... 37
COMPRESSEUR .............. 45
COPY PART .................... 55
copie son ....................... 56
Créer un morceau ........... 68
CROSS MOD .................. 36
CUTOFF ......................... 31
DECIMATEUR .................. 45
Delete File
(Supprimer fichier) .......... 78
DEPTH ............................ 30
DEST .............................. 30
DISTORSION .................. 45
Donnée événement .......... 72
DRIVE ............................ 32
DRUM NOTE NO. .......... 80
I
INSERTION MOTIF .......... 70
J
Jouer un morceau ........... 66
Jouer une séquence de
mouvements ................... 59
K
Keyboard (Fonction) ........ 22
EDIT SELECT ................... 41
Editer des sons ................ 29
Editer un morceau ........... 70
Edition des données
de séquence ................... 50
EFFACER MORCEAU ....... 70
EFFET (TYPE) ................... 41
Effets .............................. 41
EG INT ........................... 32
EG TIME .................. 29, 32
Enregistrement pas à pas ... 48
Enregistrer une phrase pendant
la reproduction (Enregistrement
en temps réel) .................... 47
Enregistrer une séquence
de mouvements ............... 58
EQ ................................. 45
ERASE ............................ 56
Event recording ............... 72
L
LAST STEP ...................... 53
LEVEL (Niveau) ............... 30
Liste des types
d’oscillateur .................... 34
Liste PCM Batterie ........... 39
Liste PCM Synthé ............. 40
LONGUEUR ................... 52
LPF .......................... 32, 46
M
MASTER TUNE
(Accord Maître) .............. 75
Mémorisation des réglages
en mode Global .............. 76
Mémorisation d’un
morceau ......................... 74
messages exclusifs
système .......................... 86
métronome ..................... 75
MIDI Canaux .................. 79
MIDI ch .......................... 79
MIDI DUMP .................... 82
MIDI FILTRE ..................... 80
MIDI Horloge .................. 83
MIDI Numéro contrôle
Changement ................... 81
MOD DELAY ................... 43
Mode MIDI ..................... 79
Modulation ..................... 33
MOTION DEST ............... 60
MOTION VALUE ............. 61
MOVE DATA .................. 53
multi-piste ....................... 79
MUTE HOLD ................... 71
N
NEXT SONG .................. 71
NOISE OSC ................... 38
NOTE NO. ..................... 51
NOTE OFFSET ................ 69
note-on/note-off ............. 81
NRPN ............................ 86
F
Filtre Synth ..................... 31
FORMANT OSC ............. 37
Formatage de
FX CHAIN ...................... 42
Formatage de
SmartMedia ................... 77
FX EDIT .......................... 41
FX SELECT ...................... 30
FX SEND ........................ 30
G
GATE TIME
(Temps de porte) ............. 51
GLIDE ............................ 32
Global (mode) ................ 75
GRAIN SHIFTER .............. 44
H
Hauteur (courbure) .......... 83
HORLOGE ...................... 83
HPF ......................... 32, 46
93
O
OSC ADDITIONNEL ........ 37
OSC DOUBLE ................. 34
OSC EDIT ....................... 31
OSC SYNC ..................... 36
P
PAN ............................... 30
Paramètres d’effets .......... 43
PART MUTE .................... 23
Partie ............................. 22
Partie Commune ............. 32
Parties accentuées ........... 22
PATTERN (motif) .............. 68
Pattern (motif) ................. 19
pattern (nom) .................. 19
Pattern (réglage) ............. 62
PCEN ............................. 80
PCM OSC+COMB .......... 38
PCM OSC+WS ............... 38
PHASEUR ....................... 44
PITCH (ton) ..................... 29
PITCH SHIFTER ................ 45
POSITION ...................... 68
Position .......................... 65
PROTECTION ................. 75
Pulsation ........................ 34
R
94
S
Sauvegarder un motif ...... 64
Scie ............................... 34
Sélectionner d’un
morceau ......................... 66
Séquence de
mouvements ................... 58
SHIFT NOTE ................... 55
SHORT DELAY ................ 43
Sin ................................. 34
SmartMedia™ ................ 76
SMOOTH ....................... 58
SOLO ............................ 23
SONG (morceau) ............ 65
SPEED ............................ 30
STEP REC ....................... 50
SUPPRIMER MOTIF .......... 70
SWING .......................... 25
synchronisation ............... 84
SYNTH (TON) ................. 33
SYNTHE
(types d’oscillateur) ......... 31
Synthé (parties) ............... 22
T
TALKING MOD ............... 45
TAP ................................ 21
TEMPO .......................... 67
tempo ............................ 20
TEMPO LOCK .......... 21, 67
Transpose ....................... 25
Tri .................................. 34
TRIG HOLD ..................... 59
TUBE GAIN
(tube de gain) ................. 26
TYPE .............................. 30
Types d’effet ................... 42
U
UNISON OSC ................ 35
Utilitaire MIDI ................. 80
V
Vidage de données ......... 82
Vidage motif ................... 57
Vidage partie ................. 56
VPM OSC....................... 36
W
WAVE ..................... 29, 31
WAVE FORM .................. 34
WS ................................ 37
renommer ....................... 73
REPEAT .......................... 54
RESONANCE ................. 32
REVERB .......................... 43
RING MOD ............. 36, 45
ROLL (roulement) ...... 25, 30
95
Diagramme Bloc
Synth Part 1
Output Bus = 3/4
Mod Type, Dest, Speed, Depth, BPM Sync
Niveau Audio In,
Line/Mic
Audio In
Audio In
Thru
to 3/4 Bus
Modulation
OSC Type,
Wave,
OSC Edit1,
OSC Edit2,
Glide
Filter Type,
Cutoff,
Resonance
Synth OSC
to FX1 Bus
EG Time
Amp EG Type
EG Int
EG
Level
Drive
Multi Mode
Filter
FX Select,
FX Send
Amp
Driver
to FX2 Bus
to FX3 Bus
Pan
Pan
to L/R Bus
Synth Part 2
Synth Part 3
Synth Part 4
Synth Part 5
Séquence de mouvements à assignation libre
Motion Seq
Drum Part 1
Mod Type, Dest, Speed, Depth, BPM Sync
Output Bus = 3/4
Modulation
EG
Drum OSC
to 3/4 Bus
to FX1 Bus
EG Time
Wave, Pitch
x 24
Partie de destination
Paramètre de destination
FX Select,
FX Send
Amp EG Type
Level
to FX3 Bus
Pan
Amp
to FX2 Bus
Pan
to L/R Bus
to L/R Bus
Drum Part 2
Drum Part 3
Drum Part 4
Drum Part 5
Drum Part 6A
Exclusive
Drum Part 6B
Drum Part 7A
Exclusive
Drum Part 7B
Metronome
to 3/4 Bus
Effect Type,
FX Edit1, FX Edit2
FX1 Bus
FX Chain
Effect Type,
FX Edit1, FX Edit2
Effect 1
FX2 Bus
FX Chain
Effect 2
Effect Type,
FX Edit1, FX Edit2
...
FX3 Bus
Effect 3
...
VALVE FORCE Master
Volume
Tube Gain
Tube
L/R Bus
Tube
3/4 Bus
96
Output L
& Headphones
Output R
Indv.Output 3
Indv.Output 4
[Station de Production]
ELECTRIBE·MX (EMX-1)
Function ...
Charte d’implémentation MIDI
Transmise
Reconnue
Canal
de base
Par d faut
Chang
1 — 16
1 — 16
1 — 16
1 — 16
Mode
Par d faut
Messages
Modifi
×
3
×
**************
Vraie voix
**************
Vitesse
Note ON
Note OFF
O 9n, v=30— 127
O 64
O 9n, v=1— 127
Apr s
touche
Canal
polyphonique
×
×
×
×
×
O
O
O
O
×
O
O
O
O
O
O
O
O
O 0 — 127
**************
O 0 — 127
0 — 127
O
O
O
O 0 — 63
O
O 0 — 63
×
×
Syst me Realtime : Horloge
: Commandes
O
O
O
O
Messages aux.
×
×
O
×
×
Num ro
de note :
0— 127
Pitch Bender
Changement contr le
Changement
programme :
0,32
98, 99
8
121
35
0—95
True#
Syst me Exclusif
Syst me Commun
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Sens actif
: Reset
(r initialisation)
Messages
2003.5.8
Remarques
M moris
0— 127
0— 127
La vitesse transmise est sp cifi e par le niveau d accent *N
*N
*C
S lect.banc(MSB, LSB)
NRPN(LSB, MSB)
Entr e donn e (MSB)
R initialisation tous contr leurs
Entr e donn e (MSB)
Contr le panel (bouton, SW)
*P
*C
*C
*C
*3*C
Transmis/re u en mode Pattern (motif) *P
Peut toujours tre transmis/re u
dans la page de vidage MIDI
*2 *E
Transmis/re u en mode Song (morceau) *1
*P
*1
*1
O
O
×
*P, *C, *E, *N: Envoy s et re us lorsque MIDI mode MIDI Filter (P, C, E, N)
sont r gl s respectivement sur O.
*1: Envoy s mais pas re us lorsque le mode Horloge Global est r gl sur Int.
Re us mais pas envoy s lorsque le r glage est Ext .
*2: En plus des messages exclusifs Korg, r pond aussi aux messages d Enqu te.
*3: Le num ro de changement de contr le est sp cifi par le mode MIDI #CC ASSIGN.
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
Consultez votre revendeur local Korg pour de plus amples informations sur IMPLEMENTATION MIDI.
O : Yes
× : No
97
98
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté
ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone,
vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi
votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du
distributeur.
15-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, Japan
© 2003 KORG INC.
Printed in China

Manuels associés