▼
Scroll to page 2
of
33
~~YAESU Émetteur-récepteur bi-bande FM FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION '".rn~[emt:J VERTEX STANDARD CO., LTD. 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan VERTEX STANDARD US Headquarters 10900 Walker Street, Cypress, CA 90630 , U.S.A. YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park , Winnall Close Winchester, Hampshire, S023 OLB , U.K. VERTEX STANDARD HK LTD. Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road , Kwun Tong , Kowloon, Hong Kong VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD. Normanby Business Park , Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria , Australia VANT ( 'cllllmUnllc~ ct comrnututeur~ du Jlllnnc•u n uvunt de 18 pu~o:c minuteur ............................. U tiii ~1Hion de buse de lu llo ge radio ....................... Touche ISMA RT FUNCTIONI ............................. .lJtlll~utlon t 2 J 4 Général ................................................................. 4 Les détails des touches de commandes [SMART FUNCTlON] ..... 5 Utilisation de la mémoire ....................................... 6 Mise en mémoire .................................................. 6 Mise en mémoire de fréquence de mémoire indépendante ............... 7 Rappel de mémoire ............................................... 8 Modification de mémoire ..................................... 9 Etiquetage de mémoires ................................... 9 Suppression de mémoires ................................. 9 Triage de canal mémoire .................................. 9 Triage du canal mémoire .................................... 10 Utilisation de la double AF .................................. 11 Utilisation de la portée de bande ......................... 12 Général ............................................................... 12 Mode renforcement ............................................ 13 Utilisation des modes CTCSS/DCS/EPCS .......... 14 Utilisation du CTCSS ......................................... 14 Utilisation du DCS 14 Utilisation du EPCS 15 Utilisation du balayage ......................................... 16 Balayage du VFO ............................................... 16 Balayage de mémoire ......................................... 16 Balayage de mémoire programmable (PMS) ..... 17 Balayage de mémoire prioritaire (Double Veille) 17 Utilisation de la fonction B/uetoot/7® ................. 18 Pairage ................................................................ 18 Opération . .. .... .... ... .. .. ... .. .. ... . ... .. .... ... .. ... ... ... .... ... . 19 lltiiiHHIItlfiUttttt ooooooo 20 ToucHE [FWD]/[BCK](PAGE) E [B](BAND) -~ Gèncrullun munucllc de tonalltl1 ~ Il 1Ml ' ........... 22 .......... 22 Composeur automatique 1) 1Ml Utilisation de la page baromètre/altitude ........... Utilisation du GPS ................................................ Utilisation de la Navigation .................................. Utilisation de la lecture automatique .................. Divers paramètres (utilisation du mode de réglage) ........ 23 24 28 30 Groupe AUDIO .................................................. Groupe TX/RX ................................................... Groupe DlSPLAY .............................................. Groupe MEMORY ............................................. Groupe SCAN .................................................... Groupe SYSTEM ............................................... Groupe NA VI ..................................................... Groupe TIMER/CLOCK .................................... Groupe SlGNALING ......................................... Groupe OPTION ................................................ 33 35 37 38 39 40 44 45 46 48 32 Clonage .................................................................. 49 Installation ............................................................ 50 Inspection préliminaire ....................................... 50 Conseils d'installation ........................................ 50 Conseils de sécurité ............................................ 51 Menu de fonction spéciale .................................... 52 Accessoires et options ........................................... 53 Accessoires fournis ............................................ 53 Accessoires en option ......................................... 53 Spécification .......................................................... 54 PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION Lorsque les fonctions de touche sont perdues, un fonctionnement erratique est rencontré, vous pouvez effacer tous les réglages de l'émetteur-récepteur et les mettre sur les réglages à l'usine par défaut avec les procédures suivantes: 1. Mettre la radio hors tension. 2. Appuyez et maintenez la touche située sur la gauche du commutateur [POWER] tout en mettant la radio sous tension, pour accéder au mode "fonction spéciale". 3. Appuyez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner "6 ALL RE SET". 4. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] et confirmez que (OK? [SET]) est affiché sur l'écran LCD. 5. Appuyez le côté gauche de la commande [DIAL] une fois de plus pour terminer la procédure de réinitialisation. """" Appuyez brièvement sur ces touches ryez sur cette touche pour changer la bande les pages de fonctions d'emploi. Les p:oire de la bande principale. sont: la page "radio", la page " minmdes disponibles sont : "baromètres/altitude", la page " nae de gauche: radio AM, radio FM, bande 144 page "statut du GPS"*. MHz, bande 430 MHz, et la line~: Nécessite un GPS "FGPS-1 ". in audio. En appuyant et maintenant ces touce de droite : bande 144 MHz et bande 430 Double Réception est activée et dés~ MHz. pouvez rappeler des bandes d'emploi onnelles via l'item SET MODE: ' BOS : RX ToucHE [SET]( SET MoDE) ,NSION'. Voir à la page 35. -· Appuyez sur cette pour accéderE [F](FUNCTION) ,..,,.. to~cJ_:e yez sur cette touche pour changer les fonctions ntes des touches [SMART FUNCTION]. CoMMANDE [DIAL] 0 Tournez cette"com~ande poul•NDE [DIAL] ... fréquence opératoire (canal meurnez cette commande pour sélectionne la gauche du récepteur. :quence opératoire (canal mémoire) du côté droit 0 Appuyez et maintenez cette con récepteur. une seconde pour permettre ppuyez et maintenez cette commande pendant fréquence VFO en pas de 1 MH:ie seconde pour permettre le réglage de la 0 Lorsque le côté gauche du récepiquence VFO en pas de 1 MHz. la bande "principale", appuyez>rsque le côté droit du récepteur est réglé sur la cette commande pour activer (ande "principale", appuyez brièvement sur cette de bande. mrnande pour activer la fonction portée de bande. 0 Lorsque le côté gauche du récep1>rsque le côté droit du récepteur est réglé sur la la bande "secondaire", appuyeznde "secondaire", appuyez brièvement sur cette cette commande pour mettre le mrnande pour mettre le côté gauche du récepteur récepteur sur la bande "principalr la bande "principale". Quand en exploitation de Bande M(\1 en exploitation de Bande Mono: 0 Quand le récepteur de gauche estJand le récepteur de droite est réglé à la bande principale (MAIN Band), appuyincipale (MAIN Band), appuyer sur ce bouton brièvement pour activer la foncticièvement pour activer la fonctionnalité du Scope de Bande. · Bande. 0 Quand le récepteur de gauche es!land le récepteur de droite est réglé à la bande secondaire (Sub Band), appuyer:ondaire (Sub Band), appuyer et maintenir ce bouton pour faire basculer l'ex'uton pour faire basculer l'exploitation de la bande secondaire (marche/arrêt)nde secondaire (marche/arrêt). --· FTM-350AE MANUEL D'OPÉRAT \ 1 COMMANDES ET COMMUTATEURS DU PANNEAU AVANT ToucHE [B](BAND) .. TouCHE [FWD]/[BCK](PAGE) Appuyez brièvement sur ces touches pour sélectionner les pages de fonctions d'emploi. Les pages disponibles sont: la page "radio", la page "minuteur", la page "baromètres/altitude", la page "navigation"*, et la page "statut du GPS"*. x: Nécessite un GPS "FGPS-1". En appuyant et maintenant ces touches, la fonction Double Réception est activée et désactivée. ToucHE [PTT] Ap;uy;z ~ s~7et"; touche pour émettre. r MICROPHONE • l@-~ :;:,- .-L m TOUCHE [SET](SET MODE) A~~~;ez sur cette to~h;p~~ accéde7au ~~d~_ré~lage. ] ._ ..,...; [l!llll5.DDD ll33.DDD ·.,. m H \.//1•1 SGL LDC~ REI..J PDI,J [1 - lill 9ô v6 COMMANDE [DIAL] 0 Tournez cette commande pour sélectionne la fréquence opératoire (canal mémoire) du côté gauche du récepteur. 0 Appuyez et maintenez cette commande pendant une seconde pour permettre le réglage de la fréquence VFO en pas de 1 MHz. 0 Lorsque le côté gauche du récepteur est réglé sur la bande "principale", appuyez brièvement sur cette commande pour activer la fonction portée de bande. 0 Lorsque le côté gauche du récepteur est réglé sur la bande "secondaire", appuyez brièvement sur cette commande pour mettre le côté gauche du récepteur sur la bande "principale". Quand en exploitation de Bande Mono: 0 Quand le récepteur de gauche est réglé à la bande principale (MAIN Band), appuyer sur ce bouton brièvement pour activer la fonctionnalité du Scope de Bande. 0 Quand le récepteur de gauche est réglé à la bande secondaire (Sub Band), appuyer et maintenir ce bouton pour faire basculer l'exploitation de la bande secondaire (marche/arrêt). FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION Appufez sur cette touche pour changer la bande opéra oire de la bande principale. Les b ndes disponibles sont : Band de gauche : radio AM, radio FM, bande 144 MHz, bande 430 MHz, et la linein audio. Band'e de droite: bande 144 MHz et bande 430 MHz. Vous ! pouvez rappeler des bandes d'emploi addif'onnelles via l'item SET MODE: 'BOS : RX EXP SION'. Voir à la page 35. ToucH [F](FuNCTION) """ 'l'$> - --- ~---. . . Appuyez sur cette touche pour changer les fonctions courahtes des touches [SMART FUNCTION]. f ~ 1 1 ~ ILLUMINTATION DU DIAL .1 ILLUMINATION DU DIAL l CoMMANDE [VOL] 1 1 l Réglez le volume d~ côté gauche du l rece~t:ur. CoMMANDE [VOL] Règle le volume du , côté droit du récepteur. l ToucHE [SMART FUNCTION] 1 Ces quatre touches sélectionnent beaucoup de la plupart des fonctions ~ 1 importantes d'emploi de j l'émetteur-récepteur. Lorsque 11 1 vous changez la page de r fonction d'emploi ou vous appuyez sur la touche [FUNCTION], la fonction courante de ces touches change et apparait 1: au-dessus de chaque touche. CoMMUTATEUR [POWER] 0 Appuyez et maintenez cette touche pendant deux seconde pom mettre l'émetteur-récepteur sous ll.!llSIOlll.!l hors tension. 0 Appuyez brièvement sur ccttl.! tou che tout en mettant l' éml.!ltl.!ul récepteur sous tension pour tH:IIVI.!r ou désactiver la fonction verrouillage. j ! 0 T urnez cette commande pour sélectionne la fr quence opératoire (canal mémoire) du côté droit 0 A puyez et maintenez cette commande pendant u fr 0 L b c 0 L b c e seconde pour permettre le réglage de la quence VFO en pas de 1 MHz. rsque le côté droit du récepteur est réglé sur la de "principale", appuyez brièvement sur cette ande pour activer la fonction portée de bande. rsque le côté droit du récepteur est réglé sur la de "secondaire", appuyez brièvement sur cette ande pour mettre le côté gauche du récepteur la bande "principale". en exploitation de Bande Mono: Q and le récepteur de droite est réglé à la bande pr ncipale (MAIN Band), appuyer sur ce bouton br èvement pour activer la fonctionnalité du Scope d Bande. 0 Q and le récepteur de droite est réglé à la bande se ondaire (Sub Band), appuyer et maintenir ce b uton pour faire basculer l'exploitation de la b de secondaire (marche/arrêt). 1 1 UTILISATION DE LA PAGE MINUTEUR "CHRONOM~TRE" "HORLOGE" [llfÇ[j[j[j-] •[433 000-] [145 . 000 . COMPTE À REBOURS J [145:-0l:ll:l--] 15" • - ~ 1 cg)@ @ CD Appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la "page minuteur" apparaisse. (g) Appuyez sur la touche [MODE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "l'horloge" apparaisse. Pour retourner à la page "radio", appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la touche "radio" apparaisse. L'horloge du FTM-350AE est réglée à partir du menu "101 DATA&TIME ADJUST" du mode réglage dans le groupe "TIMERICLOCK". Voir page 44 pour plus de détails. CD Appuyez sur la touche [FWD] u [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "Timer age" apparaisse. jusqu'à ce que "Count Up" pparaisse. Le minuteur possède de type de chronomè es : un avec la fonction intervalle et un autre sans la fo ction intervalle. @ Appuyez sur la touche [SET P] pour régler le temps d'intervalle du signal sonore : tournez la commande [DIAL] pour sélectionner le emps d'intervalle, puis appuyez sur la touche [SETU ]. ® Appuyez sur la touche [S ART] pour lancer le chronomètre. Œl Appuyez sur la touche [LAP] ~our sauvegarder le temps d'intervalle, si vous le souHaitez Uusqu'à 4 temps d'intervalles). ® Appuyez sur la touche [S[TOP] pour arrêter le chronomètre. CV Appuyez et maintenez la touchf [START] pendant deux secondes pour remettre le chror mètre à zéro. Lorsque l'antenne GPS en option est connectée, la vitesse moyenne, ou la vitesse maximum dl votre véhicule peut être affichée au lieu de la fonction int rvalle, en appuyant une fois de plus sur la touche [MODE . Appuyez sur la touche [DISP] pour basculer entre la vite se moyenne et la vitesse maximum. Pour retourner à la page "Radio''r appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la page "Radio" apparaisse. j 2 •1433 000 1 -12· 23ll2~~~r~~ 200'3-DEC.- 01 cb 12:45 --- ~~0_:_1_2_: 34 ~(}[]: -==;-----ct-·10 :::::D::E -= sT ::cH :-:: R:::T -:-: LO::::C-:1'. -::5=ETUP LHP JI;) Iii 1 cg)@ @ cv CD Appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "Timer Page" apparaisse. (g) Appuyez sur la touche [MODE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "Count Down" apparaisse. Le minuteur possède de type de comptes à rebours : un avec la fonction intervalle et un autre sans la fonction intervalle. @ Appuyez sur la touche [SETUP] pour régler le temps: tournez la commande [DIAL] pour sélectionner le temps, puis appuyez sur la touche [SETUP]. ® Appuyez sur la touche [START] pour lancer le compte à rebours. Œl Appuyez sur la touche [LAP] pour sauvegarder le temps d'intervalle, si vous le souhaitez Uusqu' à 4 temps d'intervalles). ® Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le compte à rebours. CV Appuyez et maintenez la touche [START] pendant deux secondes pour remettre le chronomètre à zéro. Lorsque l'antenne GPS en option est connectée, la vitesse moyenne, ou la vitesse maximum de votre véhicule peut être affichée au lieu de la fonction intervalle, en appuyant une fois de plus sur la touche [MODE]. Appuyez sur la touche [DISP] pour basculer entre la vitesse moyenne et la vitesse maximum. Pour retourner à la page "Radio", appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la page "Radio" apparaisse. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION UTILISATION DE BASE DE LA PAGE RADIO PAGE MINUTEUR :1RE" Les utilisations de base sont énumérées numériquement dans le schéma ci-dessous. COMPTE À REBOURS ~ ~1433 3l m:m ~mf: iJo: 12 ~ml:Oil:34 ~mJ:I.m:3EJ ~oo:oo:3B -- UP LAP 1145 1 [j[j[j 1 •14:3:3 [j[j[j - -~[jjlJfÏ:i3:3B 12 . 23 ~l].[.j: ·- - 1131 • -----Iii T - ~ -1 13:24 ~[J0:1 2:4EJ @1!1 1131 1~33.000 1ij5.000 - ---~~0:1_2~~ Iii t·JO[IE START LOC~. SETUP LAP ~ ~ ~~ Il cg)@ @ @ @ cv ou [BCK] à plusieurs re'age" apparaisse. lE] à plusieurs reprises, lpparaisse. Le minuteur res : un avec la fonction nction intervalle. JP] pour régler le temps : tournez la commande temps d'intervalle, puis ,], rART] pour lancer le CD ~ @ ® ® 10ur sauvegarder le temps aitez Uusqu'à 4 temps ® TOP] pour arrêter le (J) ~ [START] pendant deux oomètre à zéro. Appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "Timer Page" apparaisse. Appuyez sur la touche [MODE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que "Count Down" apparaisse. Le minuteur possède de type de comptes à rebours : un avec la fonction intervalle et un autre sans la fonction intervalle. Appuyez sur la touche [SETUP] pour régler le temps: tournez la commande [DIAL] pour sélectionner le temps, puis appuyez sur la touche [SETUP]. Appuyez sur la touche [START] pour lancer le compte à rebours. Appuyez sur la touche [LAP] pour sauvegarder le temps d'intervalle, si vous le souhaitez Uusqu'à 4 temps d'intervalles). Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le compte à rebours. Appuyez et maintenez la touche [START] pendant deux secondes pour remettre le chronomètre à zéro. est connectée, la vitesse e votre véhicule peut être :rvalle, en appuyant une ]. Appuyez sur la touche :se moyenne et la vitesse Lorsque l'antenne GPS en option est connectée, la vitesse moyenne, ou la vitesse maximum de votre véhicule peut être affichée au lieu de la fonction intervalle, en appuyant une fois de plus sur la touche [MODE]. Appuyez sur la touche [DISP] pour basculer entre la vitesse moyenne et la vitesse max1mum. , appuyez sur la touche es jusqu'à ce que la page Pour retourner à la page "Radio", appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la page "Radio" apparaisse. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION ~,-,w-·=--=-~·-- MICROPHONE (<D <D 0)@ (<D CD CD)@ (<D CD CD)@ j (0 <D CD@) %~ "' DTMF MICROPHONE MH-<9 CD Appuyez et maintenez la touche [POWER] pendant deux secondes pour mettre l'émetteur-récepteur sous tension. ~ Tournez la commande [VOL] pour régler le volume. @ Appuyez brièvement sur la touche [SQL] puis tournez la commande [DIAL] soigneusement pour régler le niveau du seuil du silencieux. ® Appuyez brièvement sur la commande [DIAL] pour régler la bande principale. ® Appuyez sur la touche [8] pour sélectionner la bande opératoire sur la bande principale. ® Tournez la commande [DIAL] pour sélectionner la fréquence opératoire. (j) Appuyez et maintenez la touche [PTT], et parlez dans le microphone dans un niveau de voix normal. ® Appuyez et maintenez la touche [POWER] pendant deux secondes pour mettre l'émetteur-récepteur hors tension. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 3 LA TOUCHE [SMART KEY] LA TOUCHE [SMART KEY] Les DÉTAILS DES TOUCHES GÉNÉRAL Les opérations du FTM-350AE sont effectuées en utilisant les touches [SMART FUNCTION]. Les diverses fonctions de ces touches sont changées en appuyant sur la touche [F]. V/M SQL F·1 ........ 1~5.000 LOCK REV 1~33.000 POW SCAN OW F-2 LOCK SKIP [SMART FUNCTION] key [FUNCTION] key L'appui répétitif de la touche [F] change la fonction de commande de change touche [SMART FUNCTION] comme indiqué dans les tableaux suivants. Il est facile de rappeler et effectuer une opération désirée. La fonction courante de chaque touche est montrée sur l'affichage au-dessus du bouton de la touche. A O-F S•LIST MSG F-3 LOCK BCON B-TX ®Lorsque le guide vocale en option est installé. . REV V/M SQL LOCK F-1 OW LOCK SKIP* 1 SCAN F-2 eREC XCLR LOCK F-3 llo> PLAY POW AF-0* 2 VOICE ®Lorsque le guide vocal V/M F-1 SCAN F-2 S•LIST F-3 eREC F-4 POW AF-0* 2 B-TX VOICE e REC XCLR F-4 en option est installé et la fonction APRS est activé. SQL OW MSG XCLR REV SKIP* 1 BCON LOCK LOCK LOCK LOCK ~PLAY SQL ! TYPE 1 T•FRQ 1 LOCK 1 O•COO 1 P•FRQ 1 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION [SMART FUNCiiON] Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche ChanQe le contrôle de fréquence entre« VFO »et« Système Mémoire». Active le mode «Mémoire enEcriture »(pour le stockage de canal mémoire). Active le niveau du seuil du silencieux Pas d'action. Active et désactive la touche de verrouillage. Met l'émetteur-récepteur sous et hors tension. Inverse les fréquences d'émission et de réceptionlors de l'utilisation du répéteur. Pas d'action. Sélectionne le niveau de puissance de sortie en émission(« LOW », ((MID», et« HIGH »). Pas d'action. Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Active le balayage. Pas d'action. Active la fonction Double Veille Pas d'action. Active et désactive la touche de verrouillage. Met l'émetteur-récepteur sous et hors tension. Sélectionne le balayaQe (( signalé»sur le canal mémoire actuel. Pas d'action. Active la fonction Double AF. Pas d'action. Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Ouvre la fenêtre « Liste de station ». Pas d'action. Ouvre la fenêtre « Liste de message ». Pas d'action. Active et désactive la touche de verrouillage. Met l'émetteur-récepteur sous et hors tension. Met la balise de I'APRS sur : ON, OFF ou AUTO. Pas d'action. Emet la balise de I'APRS. Pas d'action. Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche Aooui et maintien de la touche Commence l'enreQistrement du siQnal audio reçu. Pas d'action . Efface les données de l'enreQistrement. Pas d'action. Active et désactive la touche de verrouillage. Met l'émetteur-récepteur sous et hors tension. Lit les donnèes enregistrées. Sélectionne le registre de la Mémoire Vocale (emplacement 1·8, ou ALL). Annonce la fréquence opératoirede labande principale. Pas d'action. Appui de la touche Appui et maintien de la touche Appui de la touche T•FRQ Appui et maintien de la touche Appui de la touche SQL LOCK Appui et maintien de la touche Appui de la touche O•COO Appui et maintien de la touche Appui de la touche P•FRQ Appui et maintien de la touche TYPE *1: La commande [SKIP] apparait uniquement en mode mémoire. *2: Vous pouvez passer la commande [AD-F] à une autre commande avec le menu « GOS F KEY » de menu de réglage. Voir page 40. 4 ~PLAY VOICE ®Appuyez et maintenez la touche [F] pendant deux secondes. 1 LOCK DE coMMANDES FTM-350AE MANUEL Sélectionne le type de silencieux. Pas d'action. Sélectionne la tonalité de lafréquence CTCSS. Pas d'action Active et désactive la touche de verrouillage. Met l'émetteur-récepteur sous et hors tension. Sélectionne le code DCS. Pas d'action. Sélectionne la tonalité de la fréquenceCTCSS inversée programmée pas l'utilisateur. Pas d'action. D'OPÉRATION 5 U TILISATION DE LA MÉMOIRE MISE EN MÉMOIRE Avant de commencer la mise en mémoire, sélectionnez la fréquence désirée quand vous opérez sur la bande VFP principale. Assurez-vous que toute tonalité CTCSS ou DCS désirée soit réglée, ainsi que tout décalage relais. Le réglage du niveau de puissance est aussi stocké dans la mémoire. 1qs.ooo ........ UTILISATION DE LA MÉMOIRE MISE EN MÉMOIRE DE FRÉQUENCE DE MÉMOIRE INDÉPENDANTE ------~(_"0-=-=DD SPLIT") @ Appuyez sur la touche [V/M] pour stocker la fréquence et les réglages dans la mémoire. Toutes les mémoires peuvent mettre en mémoire une fréquence d'émission indépendante, pour l'opération sur les relais à décalage qui ne sont pas standard. Pour mettre en mémoire la fréquence de réception "Odd Split», d'abord mettez en mémoire !~33.ooo .~ qs.ooo ........ J ~33.ooo Cg) CD Appuyez et maintenez la touche [V/M] pendant deux secondes pour afficher la fenêtre ® "Modification de mémoire". Si vous souhaitez annexer une étiquette alphanumérique à ce canal, appuyez et maintenez la touche [V/M] une fois de plus. Ensuite entrez le nom de l'étiquette désiré Uusqu'à 8 caractères) à l' aide de un des méthodes montrées dans les exemples suivants. Sinon, allez à 1' étape suivante. Exemple 1: Exemple 2: Entrez les caractères/nombres en appuyant sur les boutons du clavier su microphone ; ou utilisez les touches [UP]/[DWN] du microphone pour les sélectionner. Appuyez sur la touche [8] pour déplacer le curseur sur le prochain digit. Appuyez sur la touche [A] pour reculer le curseur, et appuyez sur la touche [C] pour effacer toutes les données après le curseur. Vous pouvez changer le caractère (majuscule, minuscule, numérique, ou symbole) en appuyant sur la touche[*]. Tournez le bouton gauche [DlAL] pour choisir le premier chiffre, lettre ou symbole, et pressez la touche [-+]pour se mettre sur l'emplacement du caractère suivant. Pressez la touche [BS] pour reculer le curseur et effacer la dernière entrée. Vous pouvez changer le caractère (Majuscule, minuscule, numérique ou symbole) en pressant sur la touche [FONT]. la fréquence en réception en utilisant la méthode déjà décrite sur la page précédente. Ensuite, suivez les procédures ci-dessous : CD Réglez-vous sur la fréquence d'émission désirée sur la bande principale, ensuite appuyez et maintenez la touche [V/M] pendant deux secondes. @ Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le même numéro de canal mémoire que celui utilisé à l'étape 1. @ Appuyez sur la touche [TXIN] pour mettre en mémoire la fréquence d' émission indépendante dans la mémoire. Remarque importante Dans de rares occasions les données stockées peuvent être endommagées pas une mauvaise manœuvre, ou l'électricité statique. Lorsque les réparations sont faites, les données de mémoire peuvent être perdues. S'il vous plaît écrivez ou enregistrez les informations de la mémoire de sorte que vous puissiez les restaurer en cas de besoin. \ 6 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 7 UTILISATION DE LA MÉMOIRE UTILISATION DE LA MÉMOIRE MODIFICATION DE LA MÉMOIRE RAPPEL DE MÉMOIRE • ....... ~ lll5.000 \~33.000 Les canaux mémoires peuvent être modifiés en utilisation le menu "D02 MEMORY EDllT" dans le groupe "MEMORY" . EliQue:rAGe- oes:MÉMOJRcs 1. 2. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner un canal mémoire pour annexer ou changer 1' étiquette. Appuyez sur la touche [V/M] pendant deux secondes, et ensuite ajouter ou changer l'étiquette de la même façon qu'à l'étape~ de la procédure "Mise en mémoire". C:OE!IE:.OES::MÉMQ(RES 1. CD Appuyez sur la touche [V/M], pour régler la bande principale en mode mémoire. ~ @ Pour retourner au mode VFO, appuyez sur la touche [V/M]. 4. 5. 0 SIJRRRESSJON::O:ES: MÉMOJRES 0 0 8 \ Tournez la commande [DIAL] pour sélectionner le canal mémoire désiré. 2. 3. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le canal mémoire à dupliquer. Appuyez sur la touche [SEL]. La colonne sélectionnée clignote. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner un canal mémoire pour stocker les données. Appuyez sur la touche [CPY] pour dupliquer les données du canal mémoire. Appuyez sur la touche [SEL] pour sauvegarder les données et arrêter le clignotement. Lorsque la radio est en mode mémoire, vous pouvez rappeler les mémoires sur la bande principale en entrant le numéro de la mémoire en utilisation le clavier du microphone. Par exemple pour rappeler le canal mémoire# 14, appuyez sur [0] -7 [1] -7 [4]. Lorsque un canal mémoire "Odd Split" est rappelé, l'indication apparait "~" sur 1' affichage. Lorsqu'un canal mémoire signalé est affiché avec l'étiquette alphanumérique, une petite indication de la fréquence est aussi montrée. Vous pouvez changer l'affichage entre indication "Tag" et l'indication "Frequency" par l'intermédiaire du menu "DOlS MEMORY DISPLAY" du mode de réglage. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 1. 2. 3. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le canal mémoire à supprimer. Appuyez sur la touche [SEL]. La colonne sélectionnée clignote. Appuyez sur la touche [DEL] pour supprimer les données du canal mémoire. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 9 UTILISATION DE LA DouBLE UTILISATION DE LA MÉMOIRE TRIAGE DU CANAL MÉMOIRE Les canaux mémoires peuvent être triés et numérotés par fréquence, du plus faible au plus élevé, en utilisant le mode "Fonction Spéciale". Mettez la radio hors tension. Pour accéder au mode "Fonction Spéciale», mettez la radio sous tension tout en appuyant et maintenant la touche située à gauche du commutateur [POWER]. 3. Pour trier les canaux mémoires sur la bande de gauche, tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le menu fonction "3 L-MEMORY SORT". pour trier les canaux mémoires sur la bande de droite, tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le menu fonction "4 R-MEMORY SORT". 4. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL], pour afficher le message de confirmation "OK?" [SET], sur l'affichage. Si vous décidez d'annuler le triage de canal mémoire, appuyez sur la touche [ESC]. 5. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] une fois de plus. Après plusieurs secondes, le triage est terminé, et le FTM-350AE est automatiquement réinitialisé. La fonction Double AF permet de surveiller une fréquence amateur tout en écoutant une station de diffusion FM. 1. 2. ra .1 ns.ooo 1 ~33.000 <D i 1 @ ® ® cv CD Appuyez sur la touche [F] à plusieurs reprises jusqu'à ce que les touches [SMART @ @ ~ @ CV FUNCTION] passent au mode "F-2". Appuyez sur la touche [AD-F] pour activer la fonction Double AF. Le côté gauche du récepteur passe à la diffusion FM. Le côté droit du récepteur surveille les fréquences amateurs, tout en écoutant la station de diffusion FM. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour régler les stations de diffusion FM désirées. Pour passer la source audio sur la bande de diffusion AM, ou la line-in audio, appuyez et maintenez la touche [AD-F] pendant deux secondes pour accéder au mode de réglage. Sélectionnez la source audio désirée en tournant le côté gauche de la commande [DIAL] et ensuite appuyez sur la touche [ESC]. Lorsque le signal est reçu dans la bande amateur, l'audio de cette dernière est émise à l'aide des haut-parleurs. La station de station FM ou AM n'est plus entendue. Lorsque le côté droit du récepteur est réglé sur la bande amateur par la bande principale, vous pouvez émettre sur la bande amateur en appuyant sur la touche [PTT]. Appuyez sur la touche [AD-F] pour désactiver la fonction Double AF et retournez au mode opératoire normal. Quand en exploitation de APRS ou Packet sur la Bande de gauche, la fréquence d'exploitation, ainsi que la vitesse de transmission (Baud Rate) de APRS ou Packet seront affichés. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION ..... 1 ® JO AF Fréquence d'exploitation Vitesse de Transmission J ..-----------.z m !LILl. E,E,[l 1 g g FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION >d A12 ..... B1.300 11133 000 'fo . ŒD [;ü) 01 !:i liilfl SCAN D~J LDCto; 11 UTILISATION DE LA PORTÉE DE BANDE UTILISATION DE LA PORTÉE DE BANDE GÉNÉRAL MODE RENFORCEMENT La porte de bande permet de voir l'activité opératoire sur les canaux au-dessus et au-dessous du canal opératoire courant, en mode VFO. Lorsque vous êtes en mode mono-bande, les fonctions "Fonction Spéciale" de la portée de bande renforcée peuvent être activées. (Voir "Passer au mode renforcé" ci-dessous). Note Importante: La fonctionnalité du Scope de Bande ne sera pas activée quand le radio est en réception bi-bande, et en exploitation de bande 'MONO'. ....... 1..1-39~700 a lqs.ooo t·1UTE ....... U-33.000 CD CD Appuyez la commande [DIAL] de la bande principale pour activer la portée de bande. cg} Appuyez sur la touche [~W] pour faire passer la bande passante aux "canaux de ±22" et aux canaux« canaux de ±50". @ Appuyez sur la touche [ATT] pour réduire la signal de réception de approximativement 10 dB , si vous le souhaitez (à part les bandes de diffusion AM et FM. ® Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le balayage de la portée de bande temporairement, si vous le souhaitez. Appuyez sur la touche [START] pour balayer la portée de bande de nouveau. ~ Appuyez sur la commande [DIAL] de la bande principale pour désactiver la portée de bande et retourner au mode opératoire normal. Tournez la commande [DIAL] de la bande principale pour régler la fréquence opératoire. cg} Tournez la commande [DIAL] de la bande secondaire pour déplacer le curseur (Â). @ Appuyez sur la touche [C=CSR] pour retourner le curseur au milieu de la bande. ® Appuyez sur la touche [.â.CSR], pour passer le curseur ".â." à"!:::,.". dans ce cas, vous pouvez régler la fréquence opératoire en déplaçant le curseur, ou en tournant la commande [DIAL] du mode secondaire. ~ Appuyez sur la touche [C=CSR] pour retourner sur la fréquence courante, repositionner le curseur au centre de la bande, et changer le curseur"!:::,." pour le ".â.". Passer au mode renforcé 1. 2. 3. 4. 5. 6. 12 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION Mettez la radio hors tension. Mettez la radio sous tension tout en maintenant la touche, qui est située à la gauche du commutateur [POWER], pour accéder au mode "Fonction Spéciale". Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le menu fonction "8 BAND SCOPE". Appuyez le côté gauche de la commande [DIAL], et ensuite tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner "SPECIAL". Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] pour sauvegarder le nouveau réglage. Appuyez sur la touche [ESC], le FTM-350AE est automatiquement réinitialiser. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 13 UTILISATION DES MODES . CTCSS/DCS/EPCS UTILISATION DU MODE 1. 2. 3. 4. 5. CTCSS Appuyez et maintenez la touche [F] pendant deux secondes pour faire passer la catégorie de la touche [SMART FUNCTION] aux fonctions "SQL". Appuyez sur la touche [TYPE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la notation "TONE SQL" apparaisse; cela active l'utilisation du mode CTCSS. Appuyez sur la touche [T• FRQ], puis tournez la commande [DIAL] de la bande principale pour sélectionner le fréquence CTCSS désirée. Appuyez sur la touche [ESC] pour sauvegarder le nouveau réglage et retourner au mode opératoire. Pour arrêter l'utilisation du mode CTCSS, appuyez sur la touche [TYPE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la notation "OFF" apparaisse. UTILISATION DU MODE 2. 3. 4. 5. CTCSS/DCS/EPCS UTILISATION DU MODE Vous pouvez personnaliser l'utilisation du mode CTCSS afin qu'une alerte sonore vous prévienne lorsqu'un appel est reçu. Utilisez le menu "JOl BELL RINGER" dans le groupe "SIGNALING". Voir la page 45 pour plus de détails. 1. UTILISATION DES MODES DCS Appuyez et maintenez la touche [F] pendant deux secondes pour faire passer la catégorie de la touche [SMART FUNCTION] aux fonctions "SQL". Appuyez sur la touche [TYPE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la notation "DCS" apparaisse; cela active l'utilisation du mode DCS. Appuyez sur la touche [D•COD], puis tournez la commande [DIAL] de la bande principale pour sélectionner le fréquence DCS désirée. Appuyez sur la touche [ESC] pour sauvegarder le nouveau réglage et retourner au mode opératoire. Pour arrêter l'utilisation du mode DCS, appuyez sur la touche [TYPE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la notation "OFF" apparaisse. EPCS La fonction EPCS permet de répondre aux appels provenant d'une station en particulier (radiomessagerie), et de choisir de recevoir uniquement les appels adressés à votre station (Code silencieux). La fonction EPCS utilise deux paires (alternativement basculée) de tonalités CTCSS, qui sont mises en mémoire dans les mémoires radiomessageries. Le récepteur reste silencieux jusqu'à ce qu'il reçoive la paire de tonalité CTCSS qui correspond à ceux mis en mémoire dans la mémoire radiomessagerie de réception. 1. Mettez les paires de totalités CTCSS en mémoire en utilisant le menu de réglage "J04 PAGER CODE" dans le groupe "SIGNALING". Les sous-menus "l:RX" et "2:RX" règlent la tonalité des fréquences CTCSS en réception, et les sous-menus "3:TX" et "4:TX" règlent la tonalité des fréquences CTCSS pour la transmission. 2. Appuyez et maintenez la touche [F] pendant deux secondes pour faire passer la catégorie de la touche [SMART FUNCTION] aux fonctions "SQL". 3. Appuyez sur la touche [TYPE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la notation "PAGER" apparaisse ; cela active la fonction EPCS. 4. Pour arrêter l'utilisation du mode EPCS, appuyez sur la touche [TYPE] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la notation "OFF" apparaisse. Vous pouvez personnaliser l'utilisation du mode EPCS afin qu'une alerte sonore vous prévienne lorsqu'un appel EPCS est reçu. Utilisez le menu "JOl BELL RINGER" dans le groupe "SIGNALING". Voir la page 45 pour plus de détails. Vous pouvez personnaliser l'utilisation du mode DCS afin qu'une alerte sonore vous prévienne lorsqu 'un appel est reçu. Utilisez le menu "JOl BELL RINGER" dans le groupe "SIGNALING". Voir la page 45 pour plus de détails. Note Importante Quand en exploitation de APRS avec la fonctionnalité d'Alerte Vocale (voir page 79 du manuel APRS de la série FTM-350 pour plus d'information), la fréquence CTCSS/code DCS qui est réglé sur la bande de gauche, remplacera automatiquement la fréquence CTCSS/code DCS qui est réglé par la fonctionnalité d'Alerte Vocale. 14 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 15 UTILISATION DU BALAYAGE BALAYAGE DU VFO 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche [F] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la catégorie [F -1] des touches [SMART FUNCTION] soit affichée. Ensuite, si nécessaire, réglez la bande principale en mode VFO en appuyant sur la touche [V/M] dans la catégorie "F-1". Appuyez brièvement sur la touche [F] pour faire passer les touches [SMART FUNCTION] à la catégorie "F-2". Appuyez sur la touche [SCAN] sur la catégorie "F-2" pour lancer le balayage du VFO. Appuyez sur la touche [SCAN] une fois de plus pour arrêter le balayage du VFO. Vous pouvez personnaliser les fonctions du balayage du VFO en utilisant les menus de réglage suivants : "F02 SCAN DIRECTION", "F03 SCAN RESUME", "F04 SCAN STOP BEEP" dans le groupe "SCAN" et "G08 RX COVERAGE" dans le groupe "SYSTEM". BALAYAGE DE LA MÉMOIRE 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche [F] à plusieurs reprises jusqu'à ce que les touches [SMART FUNCTION] passent à la catégorie "F-1 ".Ensuite, réglez la bande principale en mode mémoire en appuyant sur la touche [V/M]. Appuyez brièvement sur la touche [F] pour faire passer les touches [SMART FUNCTION] à la catégorie "F-2". Appuyez sur la touche [SCAN] dans la catégorie "F-2" pour lancer le balayage de la mémoire. Appuyez sur la touche [SCAN] une fois de plus pour arrêter Je balayage de la mémoire. Vous pouvez personnaliser les fonctions du balayage de la mémoire en utilisant les menus de réglage "D03 MEMORY SCAN TYPE" dans le groupe "MEMORY", "D04 MEMORY SKIP/SELCT", "F03 SCAN RESUME", "F04 SCAN STOP BEEP" dans le groupe "SCAN", et "G08 RX COVERAGE" dans le group "SYSTEM". BALAYAGE DE UTILISATION DU BALAYAGE LA MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PMS) Cette fonction permet de balayer les limites des bandes secondaires. 1. Stockez la limite de la bande secondaire inférieure dans le canal mémoire "PlL". 2. Stockez la limite de la mémoire secondaire supérieure dans le canal mémoire "PlU". 3. Réglez la bande principale en mode mémoire, si nécessaire, en appuyant sur la touche [V/M] dans la catégorie "f-1 ". 4. Rappelez le canal mémoire "PlL" ou "PlU". 5. Appuyez brièvement sur la touche [F] pour faire passer les touches [SMART FUNCTION] à la catégorie "F-2". 6. Appuyez sur la touche [SCAN] dans la catégorie "F-2" pour lancer le balayage au sein de la plage programmée. 7. Appuyez sur la touche [SCAN] une fois de plus pour arrêter le balayage. 8. Appuyez sur la touche [V/M] dans la catégorie "f-1" pour changer le mode mémoire et le mode VFO. 9. Neuf paires de mémoires de limite de bande, étiquetées "PlL/PlU" à "P9L/P9U" sont disponibles. Les limites opératoires supérieures et inférieures peuvent être réglées sur un nombre de bandes. Vous pouvez personnaliser les fonctions du balayage de la mémoire en utilisant les menus de réglage "D03 MEMORY SCAN TYPE" dans le groupe "MEMORY", "D04 MEMORY SKIP/SELCT", "F03 SCAN RESUME", "F04 SCAN STOP BEEP" dans le groupe "SCAN", et "G08 RX COVERAGE" dans le group "SYSTEM". BALAYAGE DU CANAL PRIORITAIRE (DOUBLE VEILLE) Cette fonction est une fonction de balayage à deux canaux, ce qui permet d'opérer sur un canal VFO ou un canal mémoire, tout en vérifiant périodiquement l'activité du canal mémoire prioritaire "000". 1. 2. 3. 4. Stockez la fréquence dont vous souhaitez vérifier dans le canal mémoire prioritaire "000" de façon périodique. Appuyez sur la touche [F] à plusieurs reprises jusqu'à ce que les touches [SMART FUNCTION] passent à la catégorie "f-2". Appuyez sur la touche [DW] dans la catégorie "F-2" pour commencer la fonction Double Veille. Une icône "P" apparaît sur l'affichage lorsque la Double Veill est activée. Appuyez sur la touche [DW] une fois de plus pour arrêter la fonction Double Veille. Vous pouvez personnaliser les fonctions de la fonction Double Veille en utilisant les menus de réglage "FOl DUAL WATCH STOP" et "F03 SCAN RESUME" dans le groupe "SCAN". 16 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 17 UTILISATION DU BLUETOOTH® Lorsque le BluetootiJ® BU-1 en option est installé, le FTM-350AE peut utiliser un lien sans fil pour envoyer/recevoir un message vocal avec le casque BH-1A ou BH-2A en option.l PAIRAGE Mettez la radio et le casque B/uetootiJ® hors tension. Pour accéder au mode "Fonction Spéciale", mettez la radio sous tension tout en appuyant et maintenant la touche située à la gauche du commutateur [POWER]. 3. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le menu fonction "9 B-T PAIRING" . 4. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL]. 5. Appuyez et maintenez le commutateur [POWER] sur le casque BluetootiJ® pendant cinq secondes, jusqu'à ce que l'indicateur du casque B/uetootiJ® clignote en rouge et bleu alternativement. 6. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] pour commencer le pairage. 7. Si le pairage est réussi (Nécessite 20 à 30 secondesO, la notation "PAIRING OK!" apparait sur l'affichage. Le FTM-350AE s'éteint et s'allume de nouveau. Lorsque le casque Bluetooth® est correctement reconnu par le FTM-350AE, l'indicateur du casque BluetootiJ® clignote en bleu. 8. Réglez les diverses fonctions du B/uetooth® à l'aide du menu de réglage "KOl BLUETOOTH". 1. 2. UTILISATION DU BLUETOOTH® UTILISATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lorsque le casque B/uetootiJ® est correctement reconnu par le FTM-350AE, l'icône ":f:" apparait sur l'affichage du FTM-350AE, et l'indicateur LED sur le casque B/uetootiJ® clignote en bleu. Réglez le niveau audio du récepteur en utilisant les commutateurs [VOLUME(+)]/ [VOLUME(-)] sur le casque B/uetootiJ®. Appuyez sur le commutateur PTT du le casque BluetootiJ® pour émettre. Relâchez le commutateur PTT pour retourner en réception. Si le casque BluetootiJ® BH-2A est utilisé, le gain du microphone peut être réglé en cinq étapes, en appuyant sur le commutateur [VOLUME(+)] or [VOLUME(-)] tout en maintenant le commutateur PTT. La plage de communication entre le casque B/uetootiJ® et 1 FTM-350AE est de lm. Si vous vous déplacez à l'extérieur de la plage, un bip sonore est entendu dans le casque BluetootiJ® pour vous avertir. So vous retourner dans la plage de communication, le casque BluetootiJ® émit un bip sonore pour vous avertir que vous êtes au sein de la plage de communication. Lorsque la tension de la batterie du casque B/uetootiJ® est faible ; a. La LED sur le casque BluetootiJ® clignote en rouge et bleu. b. Un bip sonore est entendu dans le casque Bluetooth®. c. L'icône ":f:" apparait sur le FTM-350AE clignote rapidement. Chargez la batterie du casque BluetootiJ®. Le réglage par défaut en usine du FTM-350AE, les haut-parleurs internes et externes, le panneau avant du microphone, et la prise MIC du panneau avant sont désactivés lorsque le casque B/uetootiJ® est correctement reconnu. Néanmoins, le microphone connecté à la prise MIC de l'émetteur-récepteur est toujours en vie. Vous pouvez personnaliser l'utilisation du BluetootiJ® à l'aide du menu de réglage "KOl BLUETOOTH" dans le groupe "OPTION". Voir la page 47. 18 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 19 • r FoNCTION CoNNEXION INTERNET Le FTM-350AE peut être utilisé pour accéder au nœud (relais ou station de base), qui est attaché au réseau WiRES™ (Wide-Coverage Internet Repeater Enhancement System) de Vertex Standard, opérant en mode "SG" (Sister Radio Group). Des détails supplémentaires peuvent êtres trouvés sur le site internet de WiRES-11: http://www.vxstd.com/en/wiresinfoen/. Pour commencer à utiliser la fonction Connexion Internet, il faut tout d'abord que la fonction de la touche [AD-F] passe à la fonction [WiRES] en utilisant la procédure suivante: 1. 2. 3. Appuyez sur la touche [F] à plusieurs reprises jusqu'à ce que les touches [SMART . FUNCTION] passent à la catégorie "F-2". Appuyez et maintenez la touche [AD-F] pendant deux secondes pour accéder au mode de réglage, ensuite sélectionner le menu "WiRES" en tournant le côté gauche de la commande [DIAL]. Appuyez sur la touche [ESC] pour sortir du mode de réglage. MoDE SRG ("SISTER RADIO GRoup") 1. Appuyez sur la touche [SET] pour accéder au mode de réglage, sélectionnez le groupe "SIGNALING", sélectionnez le menu "J06 WiRES", et ensuite sélectionnez "SRG". Voir la page 43. 2. Appuyez trois fois sur la touche [ESC], pour sortir du mode de réglage, et activer la fonction internet connexion en mode "SRG". l'icône"@" apparaît sur l'affichage. 3. Appuyez sur la touche [WiRES] pour accéder au mode de réglage. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le numéro d'accès ("CODE 0" ~ "CODE #") correspondant au répéteur WiRES, puis appuyez sur la touche [ESC] pour sortir du mode de réglage. 4. Avec la fonction Internet Connexion activée, le FTM-350AE produit une brève tonalité DTMF selon votre sélection à l'étape 3. Cette tonalité DTMF est envoyée au début de chaque émission pour établir ou maintenir un lien au répéteur WiRES à distance en mode "SRG". 5. Pour désactiver la fonction Internet Connexion, sélectionnez l'option "OFF" dans le menu "J06 WiRES". 20 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FONCTION CONNEXION INTERNET MoDE FRG ("FRIENDLY RADIO GRouP") 1. Appuyez sur la touche [SET] pour accéder au mode de réglage, sélectionnez le groupe "SIGNALING", sélectionnez le menu "J02 DTMF MEMORY", et ensuite sélectionnez "FRG". Stockez le code d'accès du lien internet dans le registre de mémoire DTMF. Voir page 45. 2. Ensuite réglez le menu "J06 WiRES" dans le groupe "SIGNALING" à "FRG". Voir page 46. 3. Appuyez trois fois sur la touche [ESC] pour sortir du mode de réglage et activer la fonction Connexion Internet dans le mode "FRG". L'icône ·~m" apparaît sur l'affichage. 4. Pour accéder au nœud FRG, effectuez les procédures suivantes : 1) Appuyez sur la touche [WiRES] pour accéder au mode de réglage. 2) Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le registre de mémoire WiRES correspondant au répéteur WiRES™ avec lequel vous souhaitez établir un lien internet. 3) Appuyez sur la touche [ESC] pour sortir du mode de réglage. 4) Appuyez sur la touche(:~:~ (située au coin à gauche de la touche [SMART FUNCTION] lorsque vous émettez) tout en appuyant sur le commutateur PTT pour émettre le code d'accès. 5. Pour désactiver la fonction Connexion Internet, sélectionnez l'option "OFF" dans le menu "J06 WiRES". FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 21 uTILISATION DTMF UTILISATION DE LA PAGE BAROMÈTRE/ALTITUDE GÉNÉRATION MANUELLE DE TONALITÉS 1. 2. 3. DTMF Appuyez sur le commutateur PTT du microphone pour commencer à émettre. Lorsque vous émettez, appuyez sur les touches numérotées désirées sur le microphone. Lorsque vous avez envoyé tous les digits, relâchez le commutateur PTT. COMPOSEUR AUTOMATIQUE DTMF 1. Pour stocker un numéro de téléphone dans un registre de mémoire DTMF, appuyez sur la touche [SET] et sélectionnez le groupe "SIGNALING", ensuite sélectionnez le menu "J02 DTMF MEMORY". Sélectionnez un registre DTMF et entrez le numéro de téléphone. Voir page 45. 2. Ensuite réglez le menu "J03 DTMF MODE" dans le groupe "SIGNALING" sur "ON". Voir page 45. 3. Appuyez trois fois sur la touche [ESC], pour sortir du mode de réglage, et activer le composeur automatique DTMF. 4. Pour envoyer un numéro de téléphone, effectuez la procédure suivante tout en appuyant sur le commutateur PTT : 1) Appuyez sur la touche [DTMF] (située sur le côté gauche de la touche [POWER] lorsque vous émettez). 2) Tournez la commande [DIAL] pour sélectionner le registre de mémoire DTMF correspondant au numéro de téléphone que vous souhaitez envoyer. 3) Pressez la touche [DTMF] encore une fois pour transmettre le numéro de téléphone. 5. Pour désactiver le composeur automatique DTMF, sélectionnez l'option "OFF" dans le menu "J06 DTMF MODE". Vous pouvez envoyer un numéro de téléphone en appuyant les ouches numériques du microphone ([1] à [9] correspondant à la trame de mémoire DTMF que vous souhaitez envoyer). Le FTM-350AE permet d'afficher la pression barométrique actuelle et ses changements. En outre, lorsque le GPS FGPS-1 ou FGPS-2* en option est installé, le FTM-350AE peut afficher l'altitude actuelle et ses changements. Tout d'abord, activez la page " BARO/ALTI", en appuyant sur la touche [SET] et en sélectionnant le groupe "DISPLAY". Ensuite sélectionnez le menu "COl DISPLAY SELECT" du mode de réglage et réglez la page BARO/ALTI sur "ON". Appuyez trois fois sur la touche [ESC] pour sortir du mode réglage. Voir page 35. Pour afficher la page trois fois, activez la page trois fois en utilisant le menu "COl DISPLAY SELECT" du mode de réglage dans le groupe, préalablement. Voir page 37. •1145 mm E:RRO 1 2 H ~--·---.---- - - 1433 l m:m 1!illliiiJ 1 RLTJ: 47ft E:RRO: 1[l] 4mb t·l: 35'38' 12" E: 13g'42'20" CD Appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la page BARO/ ALTI apparaisse. La pression barométrique actuelle apparait en haut à droite de l'affichage. Un graphique indiquant les changements relatifs de la pression (graphique barométrique) est affiché dans la moitié gauche de l'affichage. En outre, si vous installé le GPS en option, votre altitude actuelle apparait en bas à droite de l'affichage, et votre position actuelle (Longitude/Latitude) apparait en bas à droite de l'affichage. @ Appuyez sur la touche [SCALE] pour changer l ' échelle de temps du graphique barométrique. Les sélections disponibles sont "2H", "6H", "12H", et "24H". @ Appuyez sur la touche [ALTl] pour passer du graphique "barométrique" au graphique "altitude". Vous pouvez aussi changer l'échelle de temps du graphique "altitude" en appuyant sur la touche [SCALE]. ® Pour retourner au graphique "barométrique", appuyez sur la touche [BARC]. Pour retourner à la page "RADIO", appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la page "Radio" apparaisse. Vous pouvez personnaliser les unités de mesure du baromètre et de l'altitude, l'aide du menu "GlO UNIT SELECT" du mode de réglage dans le groupe "SYSTEM" (voir page 42). X: 22 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION Le GPS FGPS-2 Nécessite un câble d'antenne CT-133 et un adaptateur d'antenne GPS CT-136. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 23 ~~~ UTILISATION DU GPS UTILISATION DU Lorsque l'antenne GPS du FGPS-1 ou FGPS-2* en option est installée, le FTM-350AE permet l'affichage de votre position (Longitude/Latitude). Avant de commende l'utilisation du GPS, activez la page "GPS" à l'aide du menu "COl DISPLAY SELECT" du menu de réglage dans le groupe "DISPLAY". Voir page 37. GPS Mémoires de " Point " Le FTM-350AE est doté de 16 mémoires de point (quatre canaux chacun des quatre groupes), qui mettent en mémoire la position (Longitude/Latitude) et la date. Lorsque votre véhicule est près d'un des points en mémoire, la fenêtre pop-up "Nav" s'ouvre pendant dix secondes même si une autre page est affichée. 1145 m:m • 51 1 1 • w . "1 t·l: 35" 38' 11 " E: 13'3" 42' 22" 1 SPEED: RLTI : 0mPfl 47ft Vous pouvez personnaliser la durée de temps pendant laquelle la fenêtre est ouverte à l'aide du menu "H03 NAVI POPUP" dans le groupe "NAVI". En outre, la "date" peut être changée afin qu'une place ou un nom soit indiqué, en suivant la procédure suivante: Appuyez sur la touche [P•LIST] pour ouvrir la liste de mémoires de "point". 2. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner la "date" de mémoire de "point" à être changée. 3. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] pour afficher les données détaillées de la mémoire de point. 4. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] pour pouvoir modifier les données stockées. 5. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour régler la fonction alarme de point sur OFF/ON. Lorsque cette sélection est réglée sur "OFF", le fenêtre pop-up "Nav" ne s'ouvre pas même si votre véhicule est près de ce point en mémoire. 6. Appuyez sur la touche [....,.] pour déplacer le curseur et le placer dans la partie "date", et ensuite appuyez sur la touche [CLR] pour effacer les données précédentes. 7. Pour entrer le nom désiré, tournez le côté de la commande [DIAL] pour •1433 m:m 1~ sélectionner un caractère/chiffre, et !mi 1145 . mm 1 appuyez SUr la touche (._) OU [ ...... ) POHH LISH10DE 1 PO !tH-HLRRI·1 : otl ' tml3 GR p 1 I'!ERTE:': STRHDRRD ·! LRT : H 35' 38' 11 " Pour deplacer le curseur. g Lot~ : E 13'3'42' 21" 8. Appuyez sur la touche [ENT] pour +- -+ FoHr cLR outrepasser le réglage de la date. 9. Appuyez sur la touche [BCK] pour retourner à la page "GPS", et appuyez sur la touche [NAVI] une fois de plus pour commencer la navigation. Note Importante: Vous ne pouvez pas changer la Mémoire ' Point' de la station APRS qui est désignée comme destination. 1. CD Appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la page "GPS" apparaisse. Votre position actuelle (Longitude/Latitude) apparaît en haut à droite de l'affichage, ainsi que votre altitude actuelle et la vitesse de votre véhicule apparaissent en bas à droite de l'affichage. En outre, la direction de votre trajet (boussole) s'affiche dans la moitié gauche d~ l'affichage. (?) Appuyez sur la touche [DISP] pour change la boussole. Les sélections disponibles sont "Compass Rose (Nord en haut)", "Compass Rose (Route)", and "Compass Tape". @ Appuyez sur la touche [POINT] pour mettre en mémoire la position et date courante dans la mémoire de "point", si vous le souhaitez. Les mémoires de "point" ne sont disponibles que dans quatre groupes, et il y a quatre canaux pour chaque groupe. ® Appuyez sur la touche [P•LIST] pour ouvrir la liste de mémoires de "Point". tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour faire défiler la liste et appuyez sur la touche [BCK] pour fermer la liste. Vous pouvez supprimer le point désiré de la liste de "points" de mémoire en appuyant sur la touche [DEL], si vous le souhaitez. Pour retourner à la page "Radio", appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la page "Radio" apparaisse. Vous pouvez personnaliser les unités de mesure de l'altitude et de la vitesse du véhicule en à l'aide du menu "GlO UNIT SELECT" du menu de réglage dans le groupe "SYSTEM" (voir page 39), et vous pouvez aussi changer le format de l'heure à l'aide du menu "102 DATE&TIME FORMAT" dans le groupe "TIMERICLOCK" (voir page 42). *: Le GPS FGPS-2 Nécessite un câble d'antenne CT-133 et un adaptateur d'antenne GPS CT-136. 24 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION Remarque importante Lorsque l'antenne GPS est tout d'abord allumée, cela peut prendre plusieurs minutes avant que le GPS puisse trouver le fix de votre position. Cela est normal, puisque que le GPS télécharge les informations "almanachs" des satellites GPS. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 25 UTILISATION DU GPS NoTE Conseil Vous pouvez acquérir les données de position actuelles (Lat/Long) d'un récepteur GPS acheté après-vente en raccordant le récepteur GPS acheté après-vente à la connexion DATA, et puis en sélectionnant l'item Set Mode 16 "E16 COM PORT SETTING" dans le groupe 'APRS/PKT' au choix "GPS IN". Voir à la page 72 du Manuel APRS pour plus de détails. 26 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 27 UTILISATION DE LA NAVIGATION {NÉCESSITEUNEANTENNEGPSENOPTION) uTILISATION DE LA NAVIGATION (NÉCESSITE UNE ANTENNE GPS EN OPTION) Le FTM-350AE active la navigation vers n'importe quelle destination précédemment entrée dans la mémoire de point.En outre, vous pouvez permettre la navigation vers l' emplacement d' une autre station APRS, en utilisant la fonctionnalité APRS . Voir à la page 32 du Manuel APRS pour plus d'information. Pour naviguer vers un nouveau point Pour naviguer vers un endroit qui n'a jamais été précédemment mis en mémoire dans la mémoire de "points", il faut déterminer la longitude/latitude de cet endroit à parti de la carte, ensuite surpassez ces données dans une des mémoires de "point" précédemment stockées. Avant de commencer à naviguer, la page "NAVI" doit être activée à l'aide du menu "COl DISPLAY SELECT" du menu de réglage dans le groupe "DISPLAY". Voir page 37 . 1. 2. 1145 . 01ftl 1 3. 4. ®I =,~ 5. ~·""\..~J ® 1 6. 7. Appuyez sur la touche [P•LIST] pour ouvrir la liste de mémoires de "Point». Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner la mémoire de "Point" que vous souhaitez outrepasser. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] pour afficher les données détaillées de la mémoire de point. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] une fois de plus pour pouvoir modifier les données stockées. Entrez le nouveau point en tournant le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner un caractère/chiffre, et appuyez sur la touche [ +- ] ou [-+] pour déplacer le curseur. Appuyez sur la touche [ENT] pour outrepasser le réglage de la date. Appuyez sur la touche [NAVI] pour retourner à la page "NAVI", et appuyez sur la touche [NAVI] une fois de plus pour commencer la navigation. CD Appuyez sur la touche (FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la page "NAVI" apparaisse. Appuyez sur la touche [P•LIST] pour ouvrir la liste de mémoires de "point", ensuite tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner la destination désirée. ® Appuyez sur la touche [NAVI] pour retourner à la page "NAVI". la destination apparait en haut à droite de l'affichage, et la distance entre la position courant et la destination apparait en bas à droite de l'affichage. En outre, la direction de votre trajet (boussole) est affichée dans la moitié gauche de l'affichage. @ Appuyez sur la touche [NAVI] pour commencer la navigation. Conduisez votre véhicule afin que l'icône "CAR" devienne un symbole "D" dans l'affichage de la boussole. ® Si vous le souhaitez, lorsque vous naviguez, la position et la date courant peuvent être stockées dans la mémoire de point en appuyant sur la touche [POINT]. Les quatre groupes de mémoires de point sont disponibles avec quatre canaux pour chaque groupe. ® Lorsque votre véhicule est près de la destination, une alarme sonore est émise et la notation "GOAL!" apparait sur l'affichage de la boussole. Pour retourner à la page "Radio", appuyez sur la touche [FWD] ou [BCK] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la page "Radio" apparaisse. Vous pouvez personnaliser l'utilisation de la navigation à l'aide du groupe "NAVI'' du mode de réglage (voir page 43). 28 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 29 UTILISATION DE LA LECTURE AUDIO (NÉCESSITE UN GUIDE VOCAL EN OPTION) NoTE Le FTM-350AE peut enregistrer un signal reçu. Le mode enregistrement possède deux types ; (a) enregistrement automatique des 30 dernières secondes du signal reçu (mode "Last"), ou (b) huit mémoires d'enregistrement de durée différentes (mode "Free"; capable de mettre en mémoire jusqu'à cinq minutes en tout de durée d'enregistrement). Avant de commencer l'utilisation de la lecture audio, réglez chaque paramètre du guide vocal, à l'aide du menu "K03 VOICE" du mode de réglage dans le groupe "OPTION". Voir page 48. CD Appuyez sur la touche [F] à plusieurs reprises jusqu'à ce que la touche [SMART FUNCTION] passent à la catégorie "F-3" (ou "F-4", lorsque la fonction APRS est activée). ~ Appuyez sur la touche [eREC] pour commencer l'enregistrement. @ Appuyez sur la touche [•STOP] pour arrêter l'enregistrement. ® Pour jouer les données enregistrées : Mode "Last": appuyez sur la touche [ .... PLAY]. Les 30 dernières secondes de l'audio enregistrée sont entendues dans les haut-parleurs. Mode "Free": appuyez et maintenez la touche [.... PLAY] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que l'enregistrement que vous souhaitez que vous souhaitez entendre apparaisse, ensuite appuyez brièvement sur la touche [ .... PLAY]. Vous pouvez entendre l'audio enregistrée. ~ Appuyez sur la touche [XCLR] pour effacer tous les enregistrements audio, si vous le souhaitez. 30 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 31 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) Le FTM-350AE possède 87 menus dans le mode de réglage, ej ils sont arrangés dans 8 groupes (A-K). Il est commode dans un premier temps de sélectionner le groupe en tournant le côté gauche de la commande [DIAL]. Ensuite appuyez brièvement sur le ôté gauche de la commande [DIAL] et tournez le une fois de plus pour sélectionner le menu opératoire désiré. Lorsque vous avez fini de faire vos réglages, appuyez sur la touche [ESC] à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le FTM-350AE retourne au mode opératoire normal. Les groupes sont les suivants : A :AUDIO, voir page 33. B: TX/RX, voir page 35. C: DISPLAY, voir page 37. D : MEMORY, voir page 38. E: APRS/PKT, référez-vous au manuel d'opération de l'APRS. F: SCAN, voir page 39. G : SYSTEM, voir page 40. H: NAVI, voir page 43. I : TIMER/CLOCK, voir page 44. J: SIGNALING, voir page 45. K: OPTION, voir page 47. DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE AUDIO A01: DIFFÉRETIEL AF Fonction: Active 1 désactive l'AVC (contrôleur automatique du volume audio). L'AVC permet la réception la plus confortable et 1 ou effective dans un environnement bruyant. Valeurs disponibles: OFF, MIN, MID ou MAX Par défaut: OFF OFF: Désactive l' AVC MIN: Active l'AVC avec le niveau d'effet faible. MID: Active l'AVC avec le niveau d'effet à moyen. MAX: Active l'AVC avec le niveau d'effet élevé. A02: CONTROLE DE LA TONALITÉ AF Fonction: Sélectionne le timbre de la tonalité de l'audio reçu. Valeurs disponibles: LOW-3, LOW-2, LOW-1, NORMAL, HIGH-1, ou HIGH-2 Par défaut: NORMAL L'audio reçu est renforcé dans les basses fréquences avec un effet de haut LOW-3: niveau. LOW-2: L'audio reçu est renforcé dans les basses fréquences avec un effet de niveau moyen. LOW-1: L audio reçu est renforcé dans les basses fréquences avec un effet de bas niveau. NORMAL: L'audio reçu ne passe pas par le contrôle du timbre de la tonalité. HIGH-1: L'audio reçu est renforcé dans la gamme de haute fréquence avec un effet de bas niveau. HIGH-2: L'audio reçu est renforcé dans la gamme de haute fréquence avec un effet de haut niveau. A03: HAUT-PARLEURS Fonction: Sélectionne le haut-parleur à être utilisé. Valeurs disponibles: FRONT+REAR, FRONT, REAR, OFF, ou REAR Par défaut: FRONT+REAR FRONT+REAR· L'audio du récepteur est émis par les haut-parleurs avant (situé sur le panneau avant) et arrière (situé dans le corps de émetteur-récepteur). FRONT· la sortie audio du récepteur provenant de 1' enceinte avant. QEE;_ Désactive les enceintes avant et arrière. la sortie audio du récepteur provenant de 1'enceinte arrière. REAR.:. 32 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 33 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) • GROUPE AUDIO DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE TX 1 RX A04: STEREO 1 MONO Fonction: Sélectionne le mode de sortie audio. Valeurs disponibles: MONO ou STEREO Défaut: Mono B01: GAIN DU MICROPHONE Fonction: Ajuste le niveau de gain du microphone. Valeurs disponibles: MIN, LOW, NORMAL, HIGH, ou MAX Par défaut: NORMAL AOS: MISE EN SOURDINE DE LA BANDE SECONDAIRE Fonction: Sélectionne le mode opératoire de la fonction de sourdine pendant la double réception Valeurs disponibles: OFF, TX MUTE, MUTE RX, ou TRX MUTE Par défaut: OFF QEE;_ Désactive la fonction sourdine. TX MUTE· désactive la sortie audio du récepteur de la bande secondaire tout en émettant sur la bande principale. RX MUTE· désactive la sortie audio du récepteur de la bande secondaire lorsque le signal est reçu sur la bande principale. MUTE· désactive la sortie audio du récepteur de la bande secondaire tout en émettant TRX sur la bande principale, et lorsque le signal est reçu sur la bande principale. B02: MODE PTT Fonction: Sélectionne la fonction de la touche PTT du panneau avant. Valeurs disponibles: MOMETARY/ TOGGLE Par défaut: MOMENTARY B03: DIRECTION DU DÉCALAGE RELAIS Fonction: Règle La direction du décalage relais. Valeurs disponibles: SHIFT OFF, SHIFT-, ou SHIFT + Par défaut: OFF B04: AMPLEUR DU DÉCALAGE RELAIS Fonction: Définit l'ampleur du décalage relais. Valeurs disponibles: de 0,00 à 99,95 MHz (50 kHz 1 pas) Défaut: Dépend de la bande opératoire. BOS: EXPANSION RX Fonction: Active 1 désactive l'expansion de bande. Valeurs disponibles: GENERAL ou WIDE COVERA GE Par défaut: GENERAL Lorsque ce menu du mode de réglage est réglé sur "WIDE COVERAGE", vous recevrez les 108- 137 MHz et 480 à 999,9875 MHz (GSM bloqué). Quand cet item est réglé à "WIDE COVERAGE", les bandes suivantes sont ajoutées au récepteur de gauche, quand la touche [B] est appuyée (touche du milieu à la droite de l'afficheur). Bande 108 - 137 MHz Bande 174-250 MHz Bande 300 - 400 MHz Bande 480- 999.9875MHz. 34 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 35 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE TX 1 RX BOS: VOX Fonction: Active 1 désactive la fonction VOX. Valeurs disponibles: OFF, REAR HAND-MIC, FRONT HAND-MIC, ou INTERNAL MIC Par défaut: OFF QEE;_ Désactive la fonction VOX. REAR HAND-MIC· Active la fonction VOX pour le microphone qui est connecté à la prise MIC du panneau arrière (situé dans le corps de l'émetteurrécepteur). FRONT HAND-MIC: Active la fonction VOX pour le microphone qui est connecté à la prise MIC du panneau avant (situé dans la tête de contrôle). INTERNAL MIC: Active la fonction VOX pour le microphone qui est connecté au panneau avant du microphone. B07: SENSIBILITÉ DU VOX Fonction: Règle la sensibilité du VOX. Valeurs disponibles: MIN, LOW, NORMAL, HIGH ou MAX Par défaut: NORMAL BOB: WIDE 1 NARROW /AUTO Fonction: Sélectionne le mode de réception. Valeurs disponibles: AUTO, WIDE FM, FM, NARROW FM, ou AM Par défaut: AUTO B09: ALERTE WX Fonction: Active 1 désactive la fonction de balayage d'alerte météo. Valeurs disponibles: ON ou OFF Par défaut: OFF DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE DISPLAY C01: DISPLAY SELECT Fonction: Active 1 désactive les pages de fonctions opératoires rappelées avec les touches [FWD ]/[BCK] . FREQUENCE: ON ou OFF, Valeurs disponibles: TIMER 1 CLOCK: ON ou OFF, BARO 1ALTI: ON ou OFF, GPS: ON ou OFF, NAVI: ON ou OFF, INFO GPS *:ON ou OFF Par défaut: FREQUENCE: ON, TIMER 1 CLOCK: ON, BARO 1ALTI: OFF, GPS: ON, NAVI: OFF, INFO GPS ::>!(: OFF ::>!( : Nécessite une Antenne GPS C02: ILLUMINATION LCD Fonction: Règle le niveau d'éclairage des affichages Valeurs disponibles: MIN, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou MAX Par défaut: MAX C03: COULEUR LCD Fonction: Sélectionne la couleur de rétro éclairage des affichages. Valeurs disponibles: WHITE-BLUE, SKY-BLUE, MARINE-BLUE, GREEN, YELLOW-GREEN, ORANGE, UMBER or WHITE Par défaut: SKY-BLUE C04: CONTRASTE LCD Fonction: Règle le niveau de contraste de l'écran. Valeurs disponibles: MIN, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ou MAX Par défaut: 4 36 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 37 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU .MODE DE RÉGLAGE) GROUPE DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) MEMORY GROUPE D01: AFFCHAGE DE LA MÉMOIRE Fonction: Sélectionne l'indication canal mémoire entre la fréquence la fréquence et l'étiquette alphanumérique du canal. Valeurs disponibles: FREQUENCY ou ALPHA Par défaut: FREQUENCY D02: MODIFICATION DE LA MÉMOIRE Fonction: L'accès à la fenêtre de modification de la mémoire. D03: TYPE DE BALAYAGE Fonction: Sélectionne quelles mesures sont effectuées sur un "canal de mémoire annexé". Valeurs disponibles: ALL MEMORY ou SELECT MEMORY Par défaut: ALL MEMORY ALL MEMORY: Le scanner "omet" les canaux signalés pendant le balayage des canaux. SELECT MEMORY: Le scanner balaie uniquement les canaux signalés (SELECT) pendant le balayage des canaux. D04: MEMORY SKIP 1 SELCT Fonction: Sélectionne le balayage de canaux signalés au canal mémoire courant. Valeurs disponibles: OFF, SKIP, ou SELECT Par défaut: OFF QEE: Tous les canaux de mémoire sont balayés. SKIE: Le canal mémoire courant est configuré afin que les canaux « omis » soient balayés. SELECT: Le canal mémoire courant est configuré afin que les canaux « sélectionnés » soient balayés. SCAN F01: ARRÊT DE LA DOUBLE VEILLE Fonction: Sélectionne le mode de reprise de la Double Veille. Valeurs disponibles: AUTO ou HOLD Par défaut: AUTO AlliQ: La fonction Double Veille s'arrête lorsqu'un signal est reçu sur le canal prioritaire. Lorsque le signal s'affaiblit, la double veille reprend. HOLI2: La fonction Double Veille s'arrête lorsqu'un signal est reçu sur le canal prioritaire. Il ne redémarre pas automatiquement. F02: DIRECTION DU BALAYAGE Fonction: Sélectionne la direction du commencement du balayage tout en lançant le balayage en utilisant la commande du scanner en appuyant sur la touche [SCAN]. Valeurs disponibles: UP START ou DOWN START Par défaut: UP START F03: REPRISE DE BALAYGE Fonction: Sélectionne le mode de reprise de balayage. Valeurs disponibles: BUSY, HOLD, TIME 1 sec, 3 sec TIME, ou le Par défaut: TIME 5 sec .BllSY: Le balayage s'arrête sur un signal reçu. Lorsque le balayage reprend. HOLI2: Le balayage s'arrête sur un signal reçu. Lorsque Je balayage ne redémarre pas automatiquement. TIME 1 sec: Le balayage s'arrête sur un signal reçu. Lorsque le balayage reprend au bout d'une seconde. TEMPS 3 sec: Le balayage s'arrête sur un signal reçu. Lorsque le balayage reprend au bout de trois secondes. TEMPS 5 sec: Le balayage s'arrête sur un signal reçu. Lorsque le balayage reprend au bout de cinq secondes. temps 5 sec signal s'affaiblit, le signal s'affaiblit, le signal s'affaiblit, le signal s'affaiblit, le signal s'affaiblit, le F04: BIP SONORE DE L'ARRÊT DE BALAYAGE Fonction: Active 1 désactive le bip sonore lorsque le balayage s'arrête. Valeurs disponibles: ON ou OFF · Par défaut: OFF 38 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 39 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) DIVERS PARAMÈTRES (uTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE SYSTEM GROUPE G01: APO Fonction: Règle la durée avant la mise hors tension automatique. Valeurs disponibles: OFF, 0,5 heures, 1,0 heure, 1,5 heure, 2,0 heures~ 12,0 heures (1,0 heure 1 pas) Par défaut: OFF wx G02: ARS Fonction: Active 1 désactive la fonction décalage relais automatique. Valeurs disponibles: ON ou OFF Par défaut: ON G04: BIP Fonction: Ajuste le niveau du volume sonore. Valeurs disponibles: OFF, LOW ou HIGH Par défaut: LOW GOS: TOUCHE F Fonction: Sélectionne la fonction de la touche "F-2" du panneau avant qui est situé à l'extrémité droite des touches [SMART FUNCTION] de la catégorie "F-2". Valeurs disponibles: MHz, AF DUAL 1 (LINE-IN), AF 2 DUAL (AM), AF 3 DUAL (FM), PA, SQL OFF, T-CALL, ou WiRES Par défaut: AF DUAL 3 (FM) MHz: Permet la syntonisation de la fréquence d'exploitation au pas de lMHz, en utilisant le bouton DIAL. AF DUAL 1 (LINE-IN): Permet la fonctionnalité AF DUAL tout en écoutant l'audio de la connexion Line-IN Permet la fonctionnalité AF DUAL tout en écoutant la AF DUAL 2 (AM): radiodiffusion d'une station AM AF DUAL 3 (FM): Permet la fonctionnalité AF DUAL tout en écoutant la radiodiffusion d'une station FM Permet la fonctionnalité PA (Sonorisation), qui achemine votre voix PA: (Entrée du Microphone) au haut-parleur de l'émetteur-récepteur. SQLOFF: Met le SQL temporairement hors-service. Permet la tonalité d'Appel de 1750Hz, nécessaire à l'accès des T-CALL: relais dans plusieurs pays, spécialement en Europe. Rappelle la mémoire WiRES™ WiR.E.S: FTM-350AE MANUEL Par défaut: Pl: SQL OFF, P2: SQL TYPE, P3: PRI SHIFT, P4: TX POWER Désactivé. HISI: Ouvre la fenêtre "APRS Station List". MS_G_: Ouvre la fenêtre "APRS Message List". Ouvre la fenêtre "TX MESSAGE EDIT" avec fonctionnalité réponse . .REfl.Y: M-EDIT: Ouvre la fenêtre "TX MESSAGE EDIT". BAND SCOPE: Active Je Scope de Bande. SCAN: Active le balayage. SQL TYPE: Règle le type de Squelch. DCS CODE: Règle le code DCS. TONE FREQ: Règle la fréquence de tonalité CTCSS. RPT SHIFT: Règle le sens de direction du décalage du Relais. REVERSE: Inverse les fréquences de transmission et de réception lors de l'exploitation d'un relais. Règle le niveau de puissance de sortie de 1'émetteur. TXPOWER: SQLOFF: Met le SQL temporairement hors-service. T-CALL: Active la tonalité d'Appel de 1750Hz, nécessaire à l'accès des relais dans plusieurs pays, spécialement en Europe. WiRES: Rappelle la mémoire WiRES™ VOICE: Annonce la fréquence d'exploitation de la bande principale "Main". Règle la fréquence inverse de la tonalité CTCSS programmée par l'usager. PR FREQ: Yi]{: Rappelle le canal Météo. QEE: G03: AUTO STEP Fonction: Sélectionne le pas de fréquence du DIAL. Valeurs disponibles: AUTO, de 5,00 kHz, 6,25 kHz, 8,33 kHz, 9,00 kHz, 10,00 kHz 12,50 kHz 15,00 kHz 20,00 kHz 25,00 kHz 50,00 kHz 100,00 kHz ou 200,00 kHz Par défaut: AUTO 40 SYSTEM GOG: TOUCHE MIC P Fonction: Sélectionne la fonction des touches programmables du microphone [P1 ]/[P2]/ [P3]/[P4]. Valeurs disponibles: BAND SCOPE, SCAN, SQL TYPE, DCS CODE, TONE FREQ, RPT SHIFT, REVERSE, TX POWER, SQL OFF, T-CALL, WiRES, VOICE, PR FREQ ou D'OPÉRATION G07: MODE OPÉRATOIRE Fonction: Décalage d'horloge CPU de la fréquence. Valeurs disponibles: A ou B Par défaut: A Ce menu du mode de réglage est uniquement utilisé pour déplacer une réponse fausse "birdie", si elle tombe sur une fréquence désirée. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 41 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) SYSTEM GROUPE GOS: COUVERTURE RX Fonction: Active ou désactive la bande de limitation pour la sélection de fréquence VFO et le rappel de canal mémoire. Valeurs disponibles: VFO: IN BAND ou ALL, MEMORY: IN BAND ou ALL Par défaut: VFO: IN BAND, MEMORY: ALL VFO IN BAND: Lorsque la fréquence VFO atteint la limite de la bande supérieure de la bande courante, la fréquence VFO passe à bord de la bande inférieure de la bande courante (ou vice versa). VFO ALL: Lorsque la fréquence VFO atteint la limite de la bande supérieure de la bande courante, la fréquence VFO passe à bord de la bande inférieure de la bande suivante (ou vice versa). MEMORY IN BAND: Rappelle les canaux mémoires, qui sont stockés dans la même bande que le canal de mémoire actuelle. MEMORY ALL: Rappelle tous les canaux de mémoire indépendamment de la bande. NAVI H01: VOLUME DE L'ALARME Fonction: Sélectionne le niveau de volume de l'alarme lorsque la FTM-350AE arrive à sa destination. Valeurs disponibles: OFF, LOW ou HIGH Par défaut: LOW H02: ZONE DE DESTINATION Fonction: Sélectionne la plage de seuil de la destination. Valeurs disponibles: 0,05 mile, 0,1 mile, 0,2 mile, 0,3 mile, 0,5 mile, 1,0 mile, soit 2,0 mile Par défaut: 0,1 mile H03: NAVI POPUP Fonction: Sélectionne la fonction "NAVI" Pop-up. Valeurs disponibles: OFF, 1 sec~ 30 sec, ou CONTINUOUS (en continu) Par défaut: 10 sec G09: TOT Fonction: Règle le temps de TOT. Quand votre temps de transmission atteint la durée choisie, l'émetteur-récepteur revient au mode RX automatiquement. Valeurs disponibles: OFF, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min ou 30 min Par défaut: OFF G10: UNIT SELECT Fonction: Sélectionne les unités de mesure du capteur de l'environnement. Valeurs disponibles: METER ou dans YARD-POUND Par défaut: METER 42 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 43 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE TIMER 1 CLOCK 101: DATE & TIME ADJUST Fonction: Règle le temps de l'horloge. 1. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] pour permettre un réglage de ce menu. Entrez votre heure locale en utilisant le système de 24 heures. Utilisez le [ +-] 1 [...,.] pour accéder à chaque colonne, puis tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le nombre désiré dans chaque colonne. 3. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] une fois de plus pour sauvegarder le nouveau réglage. 2. 102 FORMAT: DATE ET HEURE Fonction: Sélectionne le format d'affichage pour la date et l'heure. Valeurs disponibles: DATE: aaaa 1 mm 1jj, aaaa 1jj 1 mm, jj 1 mm 1 aaaa ou jj 1 mm 1 aaaa HEURE: 12 heures ou 24 heures Par défaut: DATE: jj 1 mm 1 aaaa, HEURE: 24 heures 103: SIGNAL DE TEMPS Fonction: Active 1 désactive le signal de la minuterie sur "ON" et "off'. Valeurs disponibles: OFF ou ON Par défaut: OFF 104: Fuseau horaire Fonction: Règle le temps de décalage entre l'heure locale et UTC. Valeurs disponibles: UTC-14: 00 ~ +14:00 UTC (0.5H/pas) Par défaut: ± 0:00 UTC LONDRES DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE SIGNALING J01: Sonnerie Fonction: Active 1 désactive la fonction sonnerie et sélectionne la sonnerie à répétition. Valeurs disponibles: OFF, 1 fois, 3 fois, 5 fois, 8 fois, ou en continu Par défaut: OFF Lorsque ce menu est activé, la FTM-350AE émet une "sonnerie" quand un signal est reçu qui contient une tonalité CTCSS, DCS ou une paire de code CTCSS qui correspond au réglage du décodeur. J02: MÉMOIRE DTMF Fonction: Programme la trame DTMF utilisé dans le composteur automatique DTMF et les commandes FRG DTMF pour le système WiRES. Il ya neuf mémoires disponibles. 1. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le registre de la mémoire DTMF (1 - 9) dans lequel vous souhaitez stocker. 2. Appuyez brièvement sur le côté gauche de la commande [DIAL] bouton. 3. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL], ou appuyez sur l'une des touches du clavier du microphone pour sélectionner le premier chiffre de la trame DTMF. 4. Lorsque vous avez sélectionné le premier chiffre de la trame DTMF en utilisant le côté gauche de la commande [DIAL ], appuyez sur la touche [...,.] pour vous déplacer vers le chiffre suivant. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer le reste de la trame DTMF. 6. Vous pouvez recule le curseur en appuyant sur la touche [ +-]. 7. Appuyez sur la touche [CLR] pour effacer toutes les données déjà stockées, si vous le souhaitez. 8. Appuyez sur la touche [ENT] pour enregistrer le réglage. J03: MODE DTMF Fonction: Active 1 désactive la fonction composteur automatique DTMF. Voir page 22 pour plus de détails. J04: CODE DE LA RADIOMESSAGERIE Fonction: Règle le code de la radiomessagerie pour l'EPCS renforcé. Voir page 15 pour plus de détails 44 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 45 DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) DIVERS PARAMÈTRES (UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE SIGNALING GROUPE OPTION JOS: EXPANSION DU SILENCIEUX Fonction: Active 1 désactive le split du codage CTCSS 1DCS. Valeurs disponibles: OFF ou ON Par défaut: OFF Lorsque ce menu est réglée sur "ON", les paramètres suivants sont ajoutés aux sélections disponibles du silencieux en appuyant sur la touche [TYPE] dans les boutons de la catégorie SQL. DCS ENC: Encodeur DCS uniquement. L'icône "OC" apparaît pendant l'opération. DCS TONE: Encode une tonalité CTCSS et décode un code DCS. L'icône "T-D" apparaît pendant 1' opération. DCS TSQL: Encode un code DCS et décode une tonalité CTCSS. L'icône "D-T" apparaît pendant 1' opération. K01 BLUETOOTH Fonction: Met en place le 8/uetooth® BU-1 en option. Valeurs disponibles: 1 AUDIO: MANUAL ou AUTO 2 MODE: MONAURAL or STEREO 3 SAVE: OFF or ON 4 VOX: OFF, PTT, VOX HAUT, or VOX LOW Par défaut: 1 AUDIO: AUTO, 2 MODE: MONO, 3 SAVE: ON, 4 VOX: PTT AUDIO MANOAL: La fonction haut-parleur interne/externe du FTM-350E suit le réglage du menu "SPEAKER A03" du mode de réglage dans le groupe "AUDIO", même si le casque 8/uetooth® est correctement reconnu. AUDIO AUTO: Lorsque le casque 8/uetooth® est correctement reconnu, les hautparleurs internes et externes de l'FTM-350E sont désactivés. MODE MONAORAL: l'audio est reçu en mono tout en écoutant la bande de diffusion FM, si vous utilisez le casque BH-2A 8/uetooth®. MODE STEREO: 1' audio est reçu en stéréo tout en écoutant la bande de diffusion FM. Remarque: Lorsque ce mode est sélectionné, la fonction VOX ne fonctionne pas même si la fonction VOX est activée dans le menu 4 ci-dessus, si vous utilisez le 8/uetooth® BH-2A. La commutation TX 1 RX est effectuée en appuyant sur le commutateur PTT. SAVE OFF: Désactive l'économiseur de batterie dans le casque 8/uetooth®. SAVE ON: Active l'économiseur de batterie dans le casque 8/uetooth®. VOX OFF: Désactive le circuit de commutation TX 1 RX du casque 8/uetooth®. VOX PTT: Active le 8/uetooth® pour utiliser avec le circuit PTT. VOX HAUT: Active le casque 8/uetooth® avec la fonction VOX (VOX Gain: Élevé). VOXLOW: Active le casque 8/uetooth® avec la fonction VOX (VOX Gain: Faible). J06: WiRES Fonction: Active 1 désactive la fonction Connexion Internet (WiRESTM) et son mode de sélection opératoire. Valeurs disponibles: OFF, FRG, ou SRG Par défaut: OFF J07: MÉMOIRE WiRES Fonction: Sélectionne le numéro d'accès (chiffres DTMF) pour l'opération SRG de la fonction Connexion Internet (WiRES™). Valeurs disponibles: Code 0 ~Code 9, le code A CODE D ~, CODE, ou le code# Par défaut: CODE 1 46 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 47 CLONAGE DIVERS PARAMÈTRES (uTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE) GROUPE OPTION K02 FPR-1 Fonction: Règle le moniteur FPR-1 en option. Valeurs disponibles: 1 BATT SAVE: OFF, MIN, MID ou MAX 2 SQL LEVEL: OFF, MIN, 2 ~ 7, ou MAX Par défaut: 1 BATT SAVE: MIN, 2 SQL LEVEL: 2 K03 VOICE Fonction: Règle le guide vocal FVS-2 en option. Valeurs disponibles: 1 PLAY 1 REC: FREE 5 min ou LAST 30sec 2 ANNOUCE: OFF, MANUAL ou AUTO 3 Langue: japonais ou en anglais 4 VOLUME: LOW, MID ou HIGH Par défaut: 1 PLAY 1 REC: Free 5min, 2 ANNONCE: AUTO, 3 Langue: ANGLAIS, 4 VOLUME: MID PLAY 1 REC "FREE 5MIN" : Enregistre jusqu'à huit segments audio reçu, de durée différente (capable d'enregistrer jusqu'à 5minutes en tout). PLAY 1REC "LAST 30 sec": Enregistre jusqu'à 30 secondes du signal reçu. Désactive la fonction guide vocal (fonction lecture audio ANNOIJNCE "OFF" : uniquement). ANNOIJNCE "MANUAL": Annonce la fréquence opératoire de la bande principale lorsque la touche [ENT] est appuyée. ANNOUNCE "Al ITO" : Annonce la fréquence opératoire de la principale lorsque la bande opératoire est changée. Le FTM-350AE est doté d'une fonction de clonage pratique, qui permet à la mémoire et aux données de configuration d'être transférées d'un émetteur-récepteur à un autre FTM350AE . Cela peut être particulièrement utile lorsque de la configuration de plusieurs émetteur-récepteurs pour une opération de public service. Voici la procédure pour le clonage de données d'une radio à une autre : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Mettez les radios hors tension. Connectez le câble de clonage CT-135 en option entre les prises de DATA des deux radios. Mettez la radio sous tension tout en appuyant et maintenant la touche qui est située sur la gauche du commutateur [POWER] pour accéder au mode "Fonction Spéciale". faites cela pour fes deux radios (l'ordre de la mise en tension n'a pas d'importance). Sur la radio de "destination", tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le menu fonction "1 CLONE RX", puis appuyez deux fois sur le côté gauche de la commande [DIAL]. Sur la radio "d'origine", tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner le menu fonction "2 CLONE TX", puis tournez le côté gauche de la commande [DIAL]. Les données de cette radio sont transférées à l'autre radio. Si vous avec des problèmes durant le clonage, "ERROR" est affiché. Vérifiez que le câble de connexion et la tension de la batterie, et essayez une fois de plus. Si le transfert de données est réussi, la radio "destination" affiche "RECEIVED .... " puis s'éteint automatiquement et se rallume. Appuyez sur la touche [DIAL] de la radio "d'origine". La radio "d'origine" s'éteint maintenant automatiquement et se rallume. Mettez les deux radios hors tension et débranchez le câble de clonage. Impossible d'effectuer l'opération de clonage entre la FTM-350AR et FTM-350AE. 48 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 49 INSTALLATION INSTALLATION Ce chapitre décrit la procédure d'installation pour l'intégration du FTM-350AE dans une .. station de radio amateur typique. Il est présumé que vous possédez des connaissances techniques et la compréhension conceptuelle compatible avec votre statut de radio sous licence amateur. S'il vous plaît prenez le temps de vous assurer que les exigences importantes de sécurité et techniques, détaillées dans ce chapitre sont suivies de près. INSPECTION PRÉLIMINAIRE Inspectez visuellement l'émetteur-récepteur immédiatement après l'ouverture du carton d'emballage. Assurez-vous que toutes les commandes et les commutateurs fonctionnent librement, et inspectez le cabinet de tout dommage. Secouez doucement l'émetteur-récepteur afin de vérifier qu'aucun composant interne ne soit en vrac à cause d'une mauvaise manutention lors du transport. Si vous découvrez n'importe quel dommage, écrivez-le en détail et contactez la compagnie de transport (ou votre revendeur local, si l'appareil a été acheté en vente libre-) afin d'obtenir des instructions relatives à la résolution rapide de la situation des dommages. Assurez-vous de garder le carton d'expédition, en particulier s'il ya des perforations ou d'autres preuves des dommages subis pendant le transport, s'il est nécessaire de retourner l'appareil pour le service ou le remplacement, utilisez l'emballage d'origine, mais mettez tout le paquet dans une autre boîte d'emballage, de manière à préserver les preuves des dommages subis pendant le transport à des fins d'a~surance. CONSEILS DE SÉCURITÉ Le FTM-350AE est un appareil électrique, ainsi qu'un générateur de d'énergie RF (Radio Fréquence), et vous devez prendre toutes les précautions de sécurité qui sont appropriées pour ce type d'appareil. Ces conseils de sécurité s'appliquent à tout appareil installé dans une station de radio amateur bien conçue. & Ne jamais laisser les enfants sans surveillance jouer dans les environs du votre émetteur-récepteur ou de l'antenne. & & & Envelopper soigneusement tout fil ou les épissures des câbles avec un ruban isolant électrique, pour éviter les courts-circuits. Ne pas faire passer des câbles ou des fils à travers les portes des chambranles où, par usure, ils peuvent devenir effilochés et court-circuité à la terre ou à chacun. Ne pas se tenir debout en face d'une antenne directionnelle tandis que vous transmettez par cette antenne. Ne pas installer d'antenne directionnelle dans un endroit où les humains ou les animaux peuvent se promener dans la direction du lobe principal du diagramme de rayonnement de l'antenne. li\ Dans les installations mobiles, il est préférable d'installer votre antenne sur le toit du ~ véhicule, si possible, de façon à utiliser la carrosserie comme un contrepoids à l'antenne et augmenter le diagramme de rayonnement aussi loin que possible des passagers. li\ CoNSEILS D'INSTALLATION Pour assurer une longue vie des composants, soyez certain de fournir une ventilation adéquate autour du cabinet du FTM-350AE. Ne pas installer l'émetteur-récepteur au-dessus d'un autre dispositif qui produit de la chaleur (comme une alimentation ou un amplificateur), et ne pas placer des équipements, des livres ou des documents sur le dessus du FTM-350AE. Éviter les bouches de chauffage et de 1' emplacement des fenêtres qui pourraient exposer le récepteur aux rayons directs et excessifs du soleil, en particulier dans les climats chauds. Le FTM-350AE ne doit pas être utilisé dans un environnement où la température ambiante dépasse +60 a C. Pendant le fonctionnement des véhicules à l'arrêt (dans un parking, par exemple), ~ prenez 1'habitude de passer à faible puissance, si il ya des gens qui marchent à proximité. & Ne jamais porter de casque à double-bouche-oreille pendant que vous conduisez un véhicule. & Ne jamais porter un casque d'écoute a deux oreillettes en conduisant. N'essayez pas de conduire votre véhicule tout en faisant un appel téléphonique sur une auto patch en utilisant le microphone DTMF. Garez-vous, que vous essayiez de faire un appel manuellement ou en utilisant le composeur automatique de numéro. & & Ne jamais brancher la prise modulaire du système téléphonique à la douille du microphone (MIC). /b. Attention! : La haute tension RF est présente dans la section TX RF de l'émetteur- ~ récepteur pendant la transmission. Ne touchez pas la section TX RF lorsque vous émettez. 50 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 51 AccEssoiRES MENU DE FONCTION SPÉCIALE , L'électricité statique peut parfois entraîner un fonctionnement erratique et imprévisible du microprocesseur. Si cela se produit, laréinitialisation du microprocesseur peut rétablir un fonctionnement normal. Notez que la réinitialisation du microprocesseur efface toutes les mémoires. 1. 2. Mettez la radio hors tension. Mettez la radio sous tension tout en appuyant et maintenant la touche qui est située à la gauche du commutateur [POWER] pour accéder au mode "Fonction Spéciale". 3. Tournez le côté gauche de la commande [DIAL] pour sélectionner un des menus suivants: 1 CLONE RX: utilise ce menu pour le clonage de l'émetteur-récepteur. Voir la page suivante pour plus de détails. 2 CLONETX: utilise ce menu pour le clonage de l'émetteur-récepteur. Voir la page suivante pour plus de détails. 3 L-MEMORY SORT: 'trie et numérote les canaux mémoires du côté gauche de la banque mémoire par fréquence, de faible à élevé. Voir page 10 pour plus de détails. 4 R-MEMORY SORT: trie et numérote les canaux mémoires du côté droit de la banque mémoire par fréquence, de faible à élevé. Voir page 10 pour plus de détails. 5 SYSTEM RES ET: réinitialise les réglages des menus du mode de réglage (à part le groupe "APRS/PK" à leurs valeurs à 1'usine par défaut. 6 ALL RESET: efface toutes les mémoires et autres réglages à leurs valeurs à l'usine par défaut. 7 APRS RES ET: réinitialise uniquement le réglage du menu du mode de réglage du groupe "APRS/PKT' à leurs valeurs à l'usine par défaut. 8 BAND SCOPE: fait passer l'opération de la portée de bande au mode renforcé. Voir page 18 pour plus de détails. 9 B-T SCOPE: fait passer l'opération de la portée de bande au mode renforcé. 10 B-T PAIRING: met en place le 8/uetootiJ®. Voir page 18 pour plus de détails. 11 GPS DATUM : sélectionne la donnée à être utilisée. 12 XBRAND REPEATER: active l'opération en relais de la bande Cross. Règle la bande de droite sur la fréquence 144 MHz et la bande de gauche sur la fréquence 430 MHz (ou vice-versa) avant de commencer cette procédure. 4. Une fois que vous avez fait votre sélection à l'étape 3, appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] et confirmez que (OK? [SET]) est affiché sur l'écran LCD. Appuyez sur le côté gauche de la commande [DIAL] une fois de plus pour terminer la procédure de réinitialisation. (Pour annuler la procédure de réinitialisation, appuyez sur la touche [ESC] avant d'appuyer sur le côté gauche de la commande [DIAL]). 52 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION & OPTIONS AccESSOIRES FouRNIS Microphone DTMF MH-48A6JA Support de fixation mobile pour panneau et châssis arrière Cordon d'alimentation AC avec câble de commande fusible (3 rn) Câble du haut-parleur Fusible de rechange (15 A, 32 V) Manuel d' utilisation Carte de garantie AccEsSOIREs EN OPTION Microphone DTMF Microphone à main Câble de commande (6m) Casque 8/uetootiJ® (mono) Casque 8/uetootiJ® (stéréo) 8/uetootiJ® Manches du chargeur pour la BH-1A!BH-2A Ecouteurs pour le BH-1A Haut-parleur externe Power Câble d'Alimentation AC (25 A) Câble d'Alimentation AC (30 A) Câble d'extension GPS (3 m) Guide vocal Moniteur Récepteur GPS interne Récepteur GPS externe Adaptateur externe Câble de clonage Câble du Packct (I)!N à 8 broches B DIN à 6 broches + DSUB 9 broches) Câble du Packct (I) !N à 8 broches B DIN à 6 broches) Câble du Packct (DIN à B 8-broches DSUB à 9 broches) FTM-35()1 /:.' MANUEL D'OPÉRATION MH-48A6JA MH-42csJ CT-132 BH-1A BH-2A BU-1 CAB-1 FEP-4 MLS-200-M10 FP-1025A FP-1030A CT-133 FVS-2 FPR-1 FGPS-1 FGPS-2 CT-136 CT-135 CT-140 CT-141 CT-142 53 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Général Récepteur • Portées de la fréquence: RX: 0.5-1.8 MHz (Radio AM) 76-108 MHz (Radio FM) 108-137 MHz (Bande Air) 137-174 MHz (Bande HAM 144 MHz) 174-250 MHz (Bande VHF TV) 300-420 MHz (General1) 420-4 70 MHz (Bande AM 430 MHz) 470-800 MHz (Bande UHF TV) 800-1000 MHz (Général2: USA Portable bloqué) TX: 144-146(148) MHz (Bande Ham) 430-440(450) MHz (Bande Ham) 5, 6.25, 8.33, (9), 10, 12.5, 15, 20, 25, 50, 100,200 kHz Pas de canal: (9): Radio AM uniquement ±5ppm (- 10 °C à +60 °C) Stabilité de fréquence: Décalage relais: ±600kHz (144 MHz) ±1,6 17,6 MHz (430 MHz) F1, F2, F3 Type d'émission: Impédance antenne: 50 ohms Nominale: 13,8 V DC, masse négative Tension d'alimentation: <;>pération: 11,7 ~ 15,8 V, masse négative Consommation de courant: 0,5 A (réception) 10 A (TX, 144 MHz 50W) 12 A (TX, 430 MHz 50W) Température d'opération: -4 °F à+ 140 °F (-20 oc à +60 °C) Dimensions de la caisse: Panneau: 157 x 66 x 33,5 mm (LxHxP) (sans bouton & connecteurs) Arrière du châssis: 140 x 46 x150 mm (sans connecteurs) 2,1 kg (Groupe+ châssis arrière +Câble de connexion) Poids (approx.): Circuit Type: FI: Sensibilité: Sensibilité du silencieux: Sélectivité (NFM, AM): Sortie AF: Émetteur Puissance de sortie RF: 50 1 20 1 5 W Type de modulation: une réactance variable F1, F2, F3 Écart maximal: ± 5 kHz Fausse émission: -30 dBm (<:::: 1 GHz), - 36 dBm (> 1 GHz) Impédance du microphone: 2 kohm 54 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION Impédance de sortie AF: Double conversion Super hétérodyne (FM 1AM) Triple-conversion hétérodyne Super (WFM) Simple conversion hétérodyne Super (radio) 1er: 47,25 MHz, 2ème: 450kHz ("Côté gauche" de la bande, FM/AM) 1er: 44,85 MHz, 2ème: 450kHz ("Côté droit" de la bande, FM/AM) 1er: 45,8 MHz, 2ème: 10,7MHz, 3ème: lMHz ("Côté gauche" de la bande, WFM) ler: 44,0 MHz, 2ème: 10,7MHz, 3ème: 400kHz ("Côté droit" de la bande, WFM) 1er: 130kHz (Radio FM) 1er: 50 kHz (Radio AM) 5 J..tV TYP pour 10 dB SN (de 0,5 à 1,7 MHz, AM) 2 J.!V TYP pour 12 dB SINAD (76-108 MHz, WFM) 0,8 J.!V TYP pour 10 dB SN (108-137 MHz, AM) 0,2 J.!V pour 12 dB SINAD (137 à 140 MHz, FM) 0,2 J.!V pour 12 dB SINAD (140-150 MHz, FM) EXP 0,25 J.!V pour 12 dB SINAD (150 à 174 MHz, FM) 1 J.1 V TYP pour 12 dB SINAD (174 à 222 MHz, WFM) 0,8 J.!V TYP pour 10 dB SN (300 à 336 MHz, AM) 0,25 J.!V TYP pour 12 dB SINAD (336 à 420 MHz, FM) 0,2 J.!V pour 12 dB SINAD (420-470 MHz, FM) EXP 5 J.!V TYP pour 12 dB SINAD (470 à 540 MHz, WFM) 5 J.!V TYP pour 12 dB SINAD (540 à 800 MHz, WFM) 0,4 J.!V TYP pour 12 dB SINAD (800 -899,99 MHz, FM) 0,8 J.1 V TYP pour 12 dB SINAD (800 -999,99 MHz, FM) 0,16 J.!V (Bande 44/430 MHz) 12kHz 130kHz (-6 dB 1-60 dB) 8 W@ 4 ohms pour 10% THD (@ 13,8 V) SP EXP BTL 4 W@ 4 ohms pour 10% THD (@ 13.8 V) SP EXP Normal 4-16 ohms Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis, et sont garantis au sein des bandes amateur 1441430 MHz seulement. FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION 55 NoTE ~~YAESU CE: CD Declaration of Conformity We, Yaesu UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2004/1 04/EC. Type of Equipment: FM Transceiver Brand Name: YAESU Model Number: FTM-350E/FTM-350AE Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd. Address of Manufacturer: 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan Applicable Standards: This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as included ln following standards. EN 301 783-2 V1.1.1 Radio Standard: EN 301 489-1 V1 .8.1 EMC Standard: EN 301 489-15 V1.2.1 EN 60950-1:2006 +A11 :2009 Safety Standard: The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is kept at the followlng address: Company: Address: Yaesu UK Ltd. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close, Winchester Hampshire, S023 OLB, U.K. )1 Dispositions pour les produits electroniques et electriques Tous les produits portant le symbole (Poubelle barree d'une croix)·ne doivent pas etre mis avec les ordures menageres. Les produitS electriques et electroniques doivent etre recycles a un centre de traitement ou ils sernntlnes. En Eumpe conlllctez votre fournisseur ou distributeur pour les informations concernant la collecte de ceux ci. Cel émetteur· récepteur fonctionne sur des fréquences qui ne sont généra lement pas autorisées. En cc 4u1 concerne l'usage effectif, l'utilisateur doit possédc1 une licence de radio amateur. L'utih sutulll est autorisée uniquement dans les bandes de fré4ucn ccs 4ui sont alloués pour les radios amateurs. 56 FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION • ~~YAESU Émetteur-récepteur bi-bande FM FTM-350AE MANUEL D'OPÉRATION l!lt:M~ttm~1 VERTEX STANDARD CO., LTD. 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan Copyright 2010 VERTEX STANDARD CO., LTD. Ail rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of VERTEX STANDARD CO., LTD. Prin tcd in l ll pJ n 1o12X·O't' 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1111 1 1~11 11111 E H 0 ~ ' r1 tlj VERTEX STANDARD US Headquarters 10900 Walker Street, Cypress, CA 90630 , U.S.A. YAESU UK LTD. Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, S023 OLB, U.K. VERTEX STANDARD HK LTD. Unit 5, 20/F., Seaview Centre , 139-141 Hoi Bun Road , Kwun Tong , Kowloon , Hong Kong VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD. Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Nelling Hill 3168, Victoria , Australia