Manuel du propriétaire | Cyrus CM1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Cyrus CM1 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
DÉCLARATION DES DROITS
D‘AUTEURS
»Cyrus se réserve l‘interprétation finale de ce manuel.
CM 1 - LA MINIMALISTE
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
»Cyrus se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ces
produits sans préavis
Nous vous remercions d‘avoir acheté le CM1, un produit de série de Cy-
»Sans l‘autorisation écrite préalable de Cyrus, il est strictement interdit
rus Technology.Ce manuel est de vous aider à comprendre les fonctions
en aucune manière de reproduire, utiliser ou publier le contenu de ce
et les caractéristiques de CM1 ainsi que comment le faire fonctionner.
manuel.
En plus des fonctions habituelles d‘appel, les SMS ainsi que plusieurs
»Cyrus décline toute responsabilité pour les dommages causés par les
autres fonctions sont également disponibles avec le CM1.
données de téléphone portable ainsi que d’une perte de revenus.
La CM1 est équipé de batterie rechargeable et chargeur et vous offre
toute une gamme d’accessoires spéciaux pour un usage personnel. Les
chargeurs non autorisées et incompatibles peuvent être dangereux et
peuvent ainsi causer une dégradation des performances ou un mauvais
fonctionnement du téléphone portable, et ceci n’est pas couverts par
la garantie.
Si votre CM1 ne fonctionne pas comme décrit dans le Guide de l‘utilisateur, veuillez contacter le fabricant sous « www.cyrus-technology.de »
ou écrivez directement à « website@cyrus-technology.de
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. La société se
réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel sans préavis. Le fabricant se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit sans préavis.
CONTENU
01
1.
Sécurité et la performance
04
3.2.4. Code PIN2
20
1.1
Les services d‘urgence
04
3.2.5. Code PUK2
20
1.2
Sécurité personnelle
04
3.2.6. Code de verrouillage pour une interdiction d‘appel
21
1.3
Le téléphone portable
07
3.3.
Connexion réseau
21
1.4
Batterie
09
3.4.
Chargement de la batterie
22
1.5
Sécurité routière 11
3.5.
Allumer et Eteindre l’appareil
23
1.6.
En avion
12
4.
Fonctions de base 24
1.7.
Accessoires des autres fabricants
13
4.1.
Passer des appels
24
1.8.
Service d’entretien
13
4.2.
Réglage du volume
25
1.9.
Rayonnement non radiatif
13
4.3.
Réception des appels
25
1.10. Utilisation efficace
14
4.4.
Options pendant un appel
26
1.11. Ondes haute fréquence
14
5.
Page d’accueil
28
2.
Votre CM1 15
5.1.
Répertoire
28
2.1
Unité de conception de CM1
12
5.1.1. Recherche
28
3.
Mise en service
17
5.1.2. Ajouter un nouveau contact
28
3.1
3.1. Insérez la carte SIM
17
5.1.3. Options pour les fiche de contact
29
3.2.
Utilisation du mot de passe de sécurité
18
5.1.4. Paramètres du répertoire
29
3.2.1. Mot de passe du téléphone
18
5.2.
Centre d’appels
31
3.2.2. Code PIN
19
5.2.1. Journal d’appels
31
3.2.3. Code PUK
19
5.2.2. Paramètres d‘appel
32
02
5.3.
03
Messages
34
1. SÉCURITÉ ET LA PERFORMANCE
5.3.1. Envoi de messages
34
5.3.2. Boîte de réception
35
1.1. LES SERVICES D‘URGENCE
5.3.3. Brouillons
36
Vous pouvez composer le numéro de téléphone 112 dans tous les pays
5.3.4. Boîte d’envoi
37
(ou tout autre numéro d‘urgence spécifique à chaque pays) afin de faire
5.3.5. Messages envoyés
37
un appel d‘urgence. Vous devez vous assurer que l‘alimentation du télé-
5.3.6. Paramètres de messages
38
phone portable, ainsi que le réseau de votre fournisseur sont disponible.
5.4.
Profil de l‘utilisateur
39
Composez le numéro d‘urgence (112 ou autre), et appuyez sur la touche
5.5.
Organisateur
41
d‘appel.
5.5.1. Réveil
41
5.5.2. Agenda
42
Chaque réseau numérique a les services d‘urgence de 112. Au Royau-
5.6.
43
me-Uni, vous pouvez également choisir le numéro 999 même dans une
5.6.1. Paramètres du téléphone
43
mode veille, à condition qu‘une carte SIM valide soit insérée.
5.6.2. Paramètres de sécurité
44
5.6.3. Paramètres du réseau
45
Remarque: En fonction de la nature du réseau mobile, il n’y a aucune
5.6.4. Options de connexion
46
garantit qu‘un appel d‘urgence peut être effectuée en toute sécurité.
5.6.5. Réinitialisation des configurations d‘usine
47
6.
Méthode d’entrée
47
1.2. SÉCURITÉ PERSONNELLE
6.1.
Symbole pour l‘option de la méthode de saisie
47
» Le blindage insuffisant des dispositifs médicaux tels que des prothès-
7.
Annexe
48
es auditives ou stimulateurs cardiaques peut causer des défauts dans
7.1.
PROBLÈMES CONNUES ET SOLUTIONS
49
le fonctionnement de fréquence radio des appareils, y compris ceux
7.2.
Définition des termes
51
du téléphone portable. Consultez le fabricant de votre appareil mé-
Réglages
04
dical ou votre médecin spécialiste avant de commencer l’usage d’un
ne portable pendant la conduite. Si vous voulez l‘utiliser, vous devez
téléphone portable.
d‘abord bien garer votre véhicule.
» Éteignez le téléphone dans les endroits avec des signales approp
» En cas de perte ou du vol de votre téléphone, contactez immédiate-
riées. Ces endroits comprennent les hôpitaux, les maisons de retrai-
ment votre fournisseur de services mobiles, afin de verrouiller la carte
tes ainsi que d’autres établissements médicaux. Ces emplacements
SIM. En conséquence, les pertes financières qui peuvent survenir
peuvent utiliser des équipements qui pourraient être sensible au ray-
dans ces cas, peuvent être évitées à temps.
onnement de fréquence radio externe.
05
» Lorsque vous communiquez avec le fournisseur ou commerçant de
» Même si vous utilisez des dispositifs médicaux personnels, vérifié au
votre service mobile, vous devez tenir le numéro IMEI de votre télé-
préalable avec le fabricant de ces appareils, afin d’en savoir s‘ils sont
phone à portée de main. Le numéro IMEI est imprimé sur l‘étiquette
suffisamment protégés contre les rayonnements de fréquence radio
à l’arrière du portable, ou vous pouvez l’avoir en tapant le numéro
externe. Vous pouvez aussi consulter votre médecin pour avoir des
« *# 06 # ». Notez ce numéro et conserver le pour toute référence
conseils à ce sujet.
ultérieure.
» Les utilisateurs souffrant de maladies cardiaques doivent prêter une
» Afin de vous assurer que votre téléphone portable ne soit pas utilisé
attention particulière aux réglages du volume de la sonnerie ainsi
à mauvais escient, vous devriez prendre les mesures préventives sui
que des alertes vibrantes.
vantes: définir un code PIN pour la carte SIM du téléphone portable
» Dans les réservoirs, les usines chimiques ainsi que les installations
ou un code de sécurité personnel, et ceci devrait être changé régu-
similaires qui ont des gaz explosifs ou dans les emplacements des proc-
lièrement, une fois que d’autres personnes ont accès à ce code.
édés de production explosifs, les restrictions sur l’utilisation de dis-
» Ne pas retirez la batterie de l‘appareil tant qu’elle est en mode veille,
positifs de fréquence radio devraient être strictement respectées.
comme cela conduirait à la perte de vos données.
Même dans l‘état de veille, votre téléphone portable envoie des sig-
Ne laissez pas le téléphone visible aux autres, lorsque vous quittez
naux électromagnétiques. Si nécessaire, il faudra l’éteint.
la voiture. C’est logique d’amener l‘appareil avec vous ou de la fer-
» Faites attention aussi aux sécurités routière. N’utiliser pas le télépho-
mer dans un tiroir de votre véhicule.
06
» Ne laissez pas jouer les enfants avec le téléphone, le chargeur ou la
batterie.
» Ne laissez pas tomber le téléphone et ne pas aussi la jeter.
» Ne gardez pas le téléphone portable avec des CD, cartes de crédit,
des billets ou d‘autres objets magnétiques. Cela pourrait compro-
1.3. LE TÉLÉPHONE PORTABLE
» Le téléphone portable est équipé d‘un système électronique, mag-
» N’exposez pas le téléphone ou sa batterie à des températures de
nétiques et batteries complexes et il nécessite donc une manipulati-
60 °C ou plus, tel que le tableau de bord, le rebord de la fenêtre, ou
on prudente. Faites particulièrement attention aux points suivants:
la lumière directe du soleil à travers les fenêtres, etc. N’essayez pas
» Votre téléphone produit un rayonnement électromagnétique. Par
conséquence, ne l’amenez pas en contact avec des supports de
stockage magnétiques tels qu’un disque dur d‘ordinateur.
07
mettre les données qui sont stockées dans le téléphone portable.
de démonter le téléphone portable ou d‘autres accessoires.
» Il ne faut nettoyer le téléphone qu’avec un chiffon légèrement humide ou antistatique. Lors du nettoyage du téléphone portable, n’utili-
» L‘utilisation du téléphone portable à proximité de téléviseurs, télé-
sez pas des serviettes sèches avec charge électrostatique. Ne pas
phones, radio et ordinateurs, ainsi que d‘autres appareils électriques
utiliser de produits chimiques ou des abrasifs car ils peuvent endom-
peuvent causer des interférences et par conséquence dégradent les
mager le cas.
performances du téléphone portable.
» Tenez votre téléphone portable ainsi que ses accessoires à l’écart de
liquides et des milieux humides.
» Ne pas exposer le téléphone portable à des températures trop éle
vées ou trop basses.
» Tenez le téléphone portable hors des sources de feu ou de cigarettes
allumées.
» Le casque peut devenir chaud pendant l‘utilisation normale, et le
téléphone portable pendant la charge.
» N’oubliez pas de correctement recycler l‘emballage du téléphone
portable en carton, car il est prévu à cet effet.
» Ne laissez le téléphone portable déchargée ou sans batterie pendant
une longue période, car cela pourrait entraîner la perte de vos
données.
» Ne pas utiliser le téléphone comme un support d‘écriture.
» Les téléphones portables contiennent des substances métalliques
» Ne collez pas les choses entre la glissière du téléphone.
qui peuvent causer des allergies. Veuillez vérifier ceci avant d‘utiliser
08
l‘appareil.
» Ne mettez pas l’appareil dans votre poche arrière, afin d’éviter de
le écrasé quand vous vous asseyez. Ne rangez pas le téléphone dans
le fond de votre poche, pour éviter des bosses et contusions sur votre
appareil.
» Si vous avez activée la fonction de vibration, tenez le téléphone loin
des sources de chaleur telles que des radiateurs. Aussi, assurez-vous
que l‘appareil ne puisse pas glisser du bord d‘une table pendant la
vibration.
» Vous ne devriez qu’utiliser la broche désigner pour l‘appareil. Si vous
utilisez une broche différente, alors la garantie ne sera pas valide et
09
l‘écran tactile peut être endommagé.
» Soyez prudent pendant que vous retirez ou remettez la broche. N’in-
usagées doivent être retournées au fournisseur ou disposé de façon
appropriée dans le point de collecte prévue à ce propos. Vous ne
devez pas le disposé avec des ordures ménagères.
» Ne pas amener des objets métalliques (tels que des pièces ou des
porte-clés) en contact avec l‘extrémité de la batterie, ce ci causera
un court-circuit.
» Ne retirez pas la batterie du téléphone pendant le redémarrage de
votre téléphone portable.
» Ne mettez pas la batterie dans votre bouche. L‘électrolyte peut
provoquer une intoxication après l’avoir avalé.
» Les parties internes de la batterie du téléphone portable ne peuvent
qu’être remplacés par un technicien d‘entretien professionnel.
L’utilisation d’un mauvais type de batterie peut provoquer des ex-
sérez pas la broche tant que vous ne savez toujours pas la position
plosions. Assurez-vous que les batteries usagées sont disposées
prévue et ne pas laissez pas jouer les enfants avec la broche.
selon les instructions du fabricant.
» L‘utilisation de batteries rechargeables ou des chargeurs qui ne
1.4. BATTERIE
sont pas compatibles avec le téléphone portable, représente un
» Ne pas court-circuiter les périphériques de la batterie. Cela pourrait
risque d’endommagement de l’appareil et dans ce cas, la garantie
endommager la batterie, générer de la chaleur et peut aussi provo-
ne s’applique plus.
quer un incendie.
» Il est strictement interdit d‘amener la batterie en contact directe
avec le feu, car sa peut provoquer une explosion. Les batteries
Attention: Si la batterie est endommagée, vous devez éviter d‘entrer
en contact avec les parties internes. En cas de contact sur la peau,
10
laver avec beaucoup d‘eau. Si nécessaire, vous devriez consulter un
Alors, ne poser pas le téléphone portable sur le coussin gonflable,
médecin.
ou dans une zone où il peut être endommagé en cas de déploiement du coussin gonflable. Une communication à bord sans fil mal
1.5. SÉCURITÉ ROUTIÈRE
établie peut entraîner des sérieuse degats en cas du déploiement
» La sécurité est une priorité absolue pendant la conduite. Veuil-
du coussin gonflable.
lez-vous concentrer sur le volant.
» Toujours suivre les règles locales du code de la route.
également pour les systèmes de radio bidirectionnelle. Ne pas mett-
» Avant de faire ou de recevoir un appel, assurez-vous de suivre la
re les matières dangereuses qui sont inflammables ou explosifs, au
législation locale sur l‘utilisation des téléphones sans fil.
» Selon les règles du code de la route, vous devez d‘abord bien garer
le véhicule avant de faire ou de répondre à un appel.
11
» Éteignez votre téléphone portable lors du ravitaillement. Cela vaut
contact avec le téléphone portable. Cela permet à éviter des étincelles internes qui peuvent provoquer un incendie.
» En général, le système électronique du véhicule, tel que ABS, les
» Sauf en cas d’urgence, c’est interdit de s’accrocher sur l‘accotement
systèmes de contrôle de vitesse et d‘injection de carburant ne sont
d‘une autoroute pour faire ou répondre à un appel.
pas affectée par des ondes radio. Les fabricants de ces systèmes
» En général, le système électronique du véhicule, tel que ABS, les
peuvent donner des informations quant à savoir si ces dispositifs
systèmes de contrôle de vitesse et d‘injection de carburant ne
ont une protection suffisante. Si vous craignez que les ondes radio
sont pas affectée par des ondes radio. Les fabricants de ces systè-
peuvent causer des dysfonctionnements dans votre véhicule, veillez
mes peuvent donner des informations quant à savoir si ces disposi-
contactez votre concessionnaire. Ne pas démarrer pas sans la
tifs ont une protection suffisante. Si vous craignez que les ondes
vérification de l‘installation par un expert compétent
radio peuvent causer des dysfonctionnements dans votre véhicule,
veuillez contactez votre concessionnaire. Ne démarrer pas sans la
1.6. EN AVION
vérification de l‘installation par un expert compétent.
» Éteignez le téléphone portable dans un avion ou à proximité d‘un
» Le déploiement des sacs gonflables libère des forces puissantes.
aéronef. C’est illégal d‘utiliser un téléphone portable dans l’avion,
12
car il peut causer des dysfonctionnements dangereux de l‘avion et
bouclier de métal, tel qu’un toit en métal. Vous ne pouvez qu’utiliser
peut perturber le réseau mobile.
l‘antenne qui a été spécialement prévu pour le téléphone portable.
» Dans une situation d‘urgence, il faut suivre les règles de sécurité et
L‘utilisation des modifications ou des suppléments des antennes non
d‘obteniez une permission de l‘équipage de conduite avant d‘utili-
autorisées et non destinés pour l‘appareil pourrait endommager le
ser le téléphone.
téléphone portable. En violation des dispositions pertinentes peuvent
causer une réduction des performances de l‘appareil ou il peut aussi
1.7. ACCESSOIRES DES AUTRES FABRICANTS
arriver que la zone de radiance ne réponde pas à la puissance normale.
L‘utilisation d‘accessoires non autorisés et incompatibles, des
13
câbles et autres composants d‘autres fabricants peut entraîner à de
1.10. UTILISATION EFFICACE
dysfonctionnement du téléphone portable, ce qui n’est pas couverts
Veuillez prêter attention aux instructions suivantes, ce qui vous donnera
par la garantie. Veuillez uniquement utiliser le cordon d‘alimentation
la meilleure performance possible avec une consommation minimale
électrique prévue pour le téléphone.
d‘énergie: Pendant la communication, n’exposez pas l’antenne intégrée
dans l’appareil, car cela affecte la qualité des appels et ça mène à une
1.8. SERVICE D’ENTRETIEN
puissance de transmission inutilement élevé, ce qui pourrait réduire le
Le téléphone portable, la batterie et le chargeur ne contiennent aucu-
temps de conversation sur l’alimentation de la batterie ainsi que le
ne pièce réparable par l‘utilisateur. C’est recommandé d‘envoyer votre
temps de veille.
téléphone à un service client compétent pour la réparation.
1.11. ONDES HAUTE FRÉQUENCE
1.9. RAYONNEMENT NON RADIATIF
Votre téléphone portable est un émetteur et récepteur de signaux ra-
Les radios devraient utiliser des câbles non-radiatifs (tels que les câbles
dio de faible puissance. Une fois qu‘il est activé, il reçoit et transmet
coaxiaux) pour être reliés à l‘antenne. L‘antenne ne doit pas être in-
des signaux radio à des intervalles réguliers. Le système de comman-
stallée à proximité de personnes, à moins qu’elle soit protégée par un
de de réseau contrôle la puissance d‘émission du téléphone portable.
14
2.0 VOTRE CM1
ramètres dans le menu afin de modifier la fonction des touches de
raccourci.
2.1 UNITÉ DE CONCEPTION DE CM1
2
Bouton gauche
Appuyez cette touche en mode
veille pour accéder au menu principal et les fonctions opérationnelles
et des fonctions de vérification
3
Touche option
Appuyez sur cette touche pour accéder au journal des appels. Entrez
le numéro en mode veille et appuyez sur cette touche pour sélectionner
4
Touche droite
Pour changer le répertoire en mode
veille. Appuyez sur cette touche
15
dans le menu pour revenir à la
page précédente, ou pour annuler.
5
Touche Fin
Appuyez longuement pour allumer
et éteindre le téléphone.
Pour arrêter ou rejeter un appel.
Pour revenir à l‘écran d‘accueil
N0.
TOUCHE
FONCTION
1
Touche de navigation
Les touches fléchées de haut, bas,
gauche ou droite pour faire défiler
6-7
Touches numérotées
8
Connecteur de casque/USB
ction désignées, vous pouvez utiliser les paramètres de votre
appareil pour modifier les pa-
Pour le chargeur le téléphone et
pour la connexion du casque
le texte et le menu.
En changeant les touches de fon-
Pour entrer des chiffres et des caractères.
9
Logement pour carte SIM
Pour insérer la carte SIM
16
MANUEL D’UTILISATION DU CHARGEUR :
ticulier les petites pièces telles que la carte SIM en toutes sécurités et
Branchez l’extrémité de l‘interface de connexion du chargeur et la prise de
hors de portée des enfants.
charge du téléphone portable. Lorsque l‘indicateur de la batterie commence
à clignoter, ça veut dire que le téléphone est en train de chargée
3.2. UTILISATION DU MOT DE PASSE DE SÉCURITÉ
Votre téléphone et carte SIM ont un certain nombre de mots de passe. Ces
mots de passe sont destinés à empêcher toute utilisation non autorisée
3. MISE EN SERVICE
de votre téléphone portable ainsi que votre carte SIM. La procédure de
recherche des codes respectifs sont expliqués ci-dessous, composer le code
17
3.1. INSÉREZ LA CARTE SIM
correspondant et appuyez sur le bouton OK. Si des erreurs sont commises,
La carte SIM contient vos informations personnelles, y compris votre
appuyez sur la touche d’effacement (« Clear ») pour supprimer les carac-
numéro de téléphone, votre code PIN (code d‘identification personnel),
tères incorrects puis vous pouvez alors saisir le numéro correct. Afin de
PIN2, PUK (code de déverrouillage de PIN), PUK2 (code de déverrouillage
changer le code PIN, PIN2 ou le mot de passe du téléphone, vous pouvez
de PIN2), le numéro IMSI (International Mobile Subscriber Identity) et les
sélectionner la fonction nommée « Réglages / Paramètres » au menu de
informations réseau, annuaire téléphonique - faits divers, etc.
votre téléphone, puis sélectionnez les options suivants ; « Paramètres ->
» La fente pour la carte SIM est située sur le côté inférieur droit de l‘appa-
Sécurité -> Changer mot de passe ».
reil. Veuillez ouvrir la fente de la SIM de l‘appareil et insérez la carte SIM.
» Ce dispositif ne supporte pas le plug-in de carte SIM permutables à
3.2.1. MOT DE PASSE DU TÉLÉPHONE
chaud dans l‘état de démarrage. Le dispositif doit être activé, pour que
Le mot de passe permet à ce que votre appareil est protégé de toute utilisa-
les services de la carte SIM puissent être inclus.
tion non autorisée. Le mot de passe est généralement fourni par le fabricant
» Soyez prudent avec votre carte SIM, car il peut être facilement endom-
avec le téléphone portable. Le mot de passe par défaut du fabricant est
magé par le frottement et la flexion.
„0000“. Si l‘écran de votre appareil est verrouillé lors de la mise en marche
»l faut toujours garder le téléphone ainsi que tous les accessoires, en par-
de votre appareil, alors entrer ce mot de passe.
18
3.2.2. CODE PIN
du réseau. Si vous entrez le code PUK erronée dix fois de suite, la carte
Le code PIN (code d‘identification personnel, de 4-8 chiffres) protège votre
SIM deviendra invalide. Pour obtenir une nouvelle carte SIM, vous devriez
carte SIM d‘un accès non autorisé. Le code PIN est fourni avec la carte SIM.
contacter votre opérateur du réseau.
Lorsque vous démarrez la fonction de la vérification du code PIN, vous êtes
19
invité à saisir le code PIN à chaque fois que l‘appareil est allumé. Votre carte
3.2.4. CODE PIN2
SIM est désactivée lorsque vous tapez un code PIN erroné trois fois de suite.
Le code PIN2 (4-8 chiffres) est fourni avec la carte SIM, allez dans le menu
Le déverrouillage de la carte SIM peut être effectué comme suit:
sur les options« Call costs » (frais d‘appel) et « fixed dials » (numéro fixé)
» Suivez les instructions correspondantes sur l‘écran et entrer le code PUK
et entrer en contact avec votre opérateur de réseau afin de vous assurer
correct pour déverrouiller la carte SIM.
que votre carte SIM supporte cette fonctionnalité. Si un code PIN erronée
» Pour le faire, composez le nouveau code PIN et appuyez sur le bouton
est saisi trois fois de suite, le code PIN2 sera automatiquement verrouillé.
OK.
Alors, vous devez entrer le code PUK2 correct pour déverrouiller le PIN2. Le
» Si vous êtes encore invité à entrer le nouveau code PIN, alors recompo-
processus de déverrouillage est effectué comme suit:
sez le nouveau code PIN et appuyez sur le bouton OK.
» Si le code PUK entrée est correct, la carte SIM est déverrouillée et le code
PIN sera réinitialisé.
» Suivez les instructions correspondant sur l‘écran pour correctement entrer le code PUK2 et pour ainsi débloquer le PIN2.
» Pour faire ceci, entrez le nouveau PIN2 et appuyez sur le bouton OK.
Attention: Votre carte SIM sera verrouillée si vous entrez un code PIN er-
»Si vous êtes encore invité à entrer un nouveau PIN2, alors, recomposez la
roné trois fois de suite. Pour la déverrouiller, vous devriez utiliser le code
nouvelle PIN2 et appuyez sur le bouton OK.
PUK. Le code PUK est habituellement fourni par l‘opérateur du réseau.
3.2.3. CODE PUK
Tapez le code PUK (code de déverrouillage personnel, 8 chiffres) pour déverrouiller le code PIN. Le code PUK est fourni par le fabricant avec la carte
SIM. Si vous ne savez pas cela, vous pouvez le demander de votre opérateur
3.2.5. CODE PUK2
Le code PUK2 (pour déverrouiller le code PIN2, 8 chiffres) est utilisé pour
déverrouiller le code PIN2. Le code PUK2 est fourni par le fabricant avec
la carte SIM. Si vous entrez un code PUK erroné dix fois de suite, alors, ça
20
ne sera plus possible d‘utiliser la fonction de code PIN2. Pour obtenir une
3.4. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
nouvelle carte SIM, vous devriez contacter votre opérateur du réseau.
L‘indicateur de niveau de batterie: Votre téléphone suit et affiche le niveau
de la batterie.
3.2.6. CODE DE VERROUILLAGE POUR UNE INTERDICTION
» En général, le niveau actuel de la batterie est affiché sur l‘icône de la
D‘APPEL
batterie au coin droit de l‘écran.
Ce code de sécurité doit être entré lorsque vous utilisez l‘interdiction d‘ap-
» Quand le niveau de la batterie est faible, l‘icône de la batterie affichera
pel. Si vous souhaitez appliquer cette fonction du réseau, vous pouvez
« batterie faible ».
demander le mot de passe correspondant de votre opérateur du réseau.
» Lors que la batterie est chargée, le chargement est indiqué par une animation de chargement sur l’écran du téléphone. La batterie est complè-
3.3. CONNEXION RÉSEAU
tement chargée une fois que l’animation de chargement s’arrêt.
Une fois que vous avez déverrouillé la carte SIM et l‘appareil, le téléphone
21
portable recherche automatiquement un réseau disponible et se connecte.
Remarque: La capacité réelle de la durée de veille et d‘appel dépendra de
Le téléphone sera en mode veille, une fois que la connexion au réseau a
l‘usage personnel du téléphone portable, l‘environnement du réseau local,
été établie. Vous pouvez maintenant faire ou répondre à des appels et les
la carte SIM et les paramètres utilisées
fonctions suivantes vous seraient aussi disponibles:
» Appuyez sur la touche gauche pour accéder au menu principal.
Alimentation électrique: La batterie de votre téléphone portable est char-
» Appuyez sur la touche droite pour accéder au répertoire.
gée par une alimentation électrique. Pour recharger la batterie, vous devez
» Appuyez sur la touche Option pour accéder à la liste du journal des
connecter le téléphone à l’alimentation électrique:
appels.
1.Connectez l‘alimentation à l‘ouverture d‘emboîtement, qui est situé
au-dessus du téléphone portable.
Remarque: Si l‘écran affiche le message « Uniquement appel d‘urgence
2.Branchez l‘adaptateur d‘alimentation à une prise de courant.
possible », alors vous ne pouvez que choisir des numéros d‘urgence.
» Lors du chargement, l‘état de l‘alimentation de la batterie est affiché par
22
une icône de la batterie (en mouvement).
»Appuyez longuement sur la touche Fin pour éteindre l‘appareil
» Lorsque la charge est terminée, le mouvement sur l‘icône de la batterie
s’arrête.
4. FONCTIONS DE BASE
Remarque: Si la tension de la batterie est trop faible, l‘appareil ne peut pas
4.1. PASSER DES APPELS
être démarré pendant qu‘il se recharge. Par conséquence, la durée de la
Appuyez les touches numériques directement sur l‘écran d‘accueil, com-
charge complète sera étendue.
posez le numéro de téléphone désiré avec l’indicatif locale respective, appuyez sur l‘icône de numérotation ou sur la touche d‘appel pour composer
Attention: Assurez-vous que votre alimentation est correctement réglée à la
le numéro. Appuyez sur la touche fin pour mettre fin à l‘appel.
tension et la fréquence du réseau local.
»Appel international: Appuyez deux fois sur la touche * et entrez le caractère « + ». Puis composez le numéro de téléphone désiré, y compris le
23
3.5. ALLUMER ET ETEINDRE L’APPAREIL
code du pays, l‘indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez
» Appuyez longuement sur la touche Fin, pour allumer l‘appareil. L‘anima-
sur le bouton d‘appel.
tion du démarrage sera affichée indiqué sur l‘écran.
» Faire une ligne d’appel directe: Composez le numéro désiré, puis, ap-
»Si un mot de passe doit être entré, composez le mot de passe et appuyez
puyez trois ou quatre fois sur la touche * pour que « p » ou « w »
sur le bouton OK. Le mot de passe est préréglé à 0000
apparaît, tapez le « p » ou le « w », puis composez le numéro de poste
» Si un code PIN doit être entré, composez le code PIN et appuyez sur le
et appuyez sur le bouton d‘appel.
bouton OK. Les données pour un nouveau compte, la carte SIM et code
» Corrigez les erreurs de frappe (typographique): Appuyez sur la touche
PIN sont fourni par l‘opérateur du réseau.
d’effacer (« clear ») ou la touche droite pour effacer le dernier caractère
» S‘il est en mode veille, alors, une connexion réseau sera d’abord trouvée.
composé. Pour entièrement supprimer les caractères composés, appuyez
Si cela se produit, la date et l‘heure apparaîtront sur l‘écran et vous pou
et maintenez la touche droite ou appuyez directement sur la touche fin.
vez faire ou répondre à des appels.
»Faire un appel à partir du répertoire: Appuyez sur la touche droite pour
24
accéder au répertoire à partir de l‘écran d‘accueil. Appuyez sur la touche
Remarque: Si l’appareil peut identifier un numéro d’appel, ce sera affiché
flèche haut ou bas pour trouver le numéro désirée.
à l‘écran (les numéros de téléphone sont enregistrés dans la mémoire du
»Cliquez sur le numéro et appuyez sur le bouton d‘appel. Le téléphone
téléphone, de sorte que le nom et le numéro des appels entrant sont af-
portable composera automatiquement le numéro.
fichés sur l‘écran). Si le numéro ne peut être identifié, seul le numéro appa-
»La renumérotation: Appuyez sur le bouton d‘appel sur écran d‘accueil
raîtra. Vous pouvez répondre aux appels du menu ou du répertoire.
pour afficher la liste de tous les appels. Appuyez sur la touche flèche haut
25
ou bas pour sélectionner le numéro désiré dans la liste, puis appuyez sur
4.4. OPTIONS PENDANT UN APPEL
le bouton d‘appel.
Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles, qui peuvent être
»Appel via le numéro de numérotation rapide: Modifier le numéro de
accessibles à travers le menu: haut-parleur, retenir ou annuler l’appel, faire
numérotation rapide désirée dans la liste de numérotation rapide en sui-
un nouvel appel, ouvrir le répertoire, envoyer des messages, enregistrer
vant les étapes suivant « Répertoire -> Paramètres -> Liste composition
les appels, mettre l’appel en sourdine, reprendre l‘appel ainsi que des
rapide », et assurez-vous que le statut est réglé sur“ ON „.
nombreux autres fonctions. Les fonctions sont expliquées dans le chapitre
«Fonctions du menu“ suivantes.
4.2.RÉGLAGE DU VOLUME
» Haut-parleur: pour une communication libre, sans avoir à utiliser vos
Pour régler le volume pendant un appel, appuyez sur la touche de naviga-
mains pendant l’appel.
tion haut/bas.
» Tenir un appel: L‘appel en cours est mis en attente et le participant qui
a été mis en attend devrai attendre pour qu’on revient à lui et il ne peut-
4.3. RÉCEPTION DES APPELS
entendre ce qui disent le autres participant de l’appel.
»Appuyez sur la touche fin pour mettre fin à l‘appel.
»Appuyez sur la touche fin ou sur la touche droite pour rejeter un appel
Si votre fournisseur de services prend en charge cette fonctionnalité, vous
entrant.
pouvez commencer un autre appel, pendant que vous parlez:
26
1)
le microphone du téléphone portable et d’être connecté à un autre
a.Composez le numéro directement ou appuyez sur la touche gauche
microphone. Avec l’utilisation de la fonction d’assourdi, votre interlocu-
pour sélectionner le numéro désiré dans le répertoire du téléphone, ou
teur ne pourra pas vous entendre.
appuyez sur la touche gauche pour sélectionner un nouvel appel. Ensui-
27
te, composez le numéro et appuyez sur la touche Option pour faire un
5. PAGE D’ACCUEIL
deuxième appel.
Remarque: Veuillez attentivement lire les instructions suivantes afin de mi-
b.Le premier appel est automatiquement mis en attente.
eux comprendre leur fonctionnement.
2)
5.1. RÉPERTOIRE
a.Appuyez sur la touche gauche (soft-Key) pour mettre un appel en sour
5.1.1. RECHERCHE
dine, pour activée ou pour maintenir l‘appel en cours.
Recherche rapide: Vous pouvez entrer le nom ou le numéro de téléphone,
b.Ensuite, sélectionnez l‘autre numéro.
ainsi que d‘autres informations pertinentes afin de rapidement trouver un
Si vous êtes connecté à des interlocuteurs, l‘un d‘entre eux sera dans
contact désiré dans le répertoire. Appuyez sur la touche # pour sélecti-
la conversation et l‘autre sera en mode attente. Vous pouvez inverser ces
onner la méthode d‘entrée dans l‘interface du répertoire téléphonique
deux options d‘appel en appuyant sur le bouton approprié et de basculer
(par exemple, „abc“ ou „123“). Appuyez sur la touche gauche (soft-Key),
les appels en avant et en arrière.
sélectionnez „Recherche“ pour trouver les entrées du répertoire qui répondent aux exigences du répertoire. Appuyez sur la touche flèche haut ou
» Mettre fin à un appel: mettre fin à l‘appel en cours.
bas pour faire défiler les entrées et appuyez sur la touche Option pour
»Répertoire: Regarder le répertoire du téléphone pendant l‘appel.
effectuer l‘appel.
»Historique d’appel: Regarder le journal des appels pendant un appel.
» Message: lire ou envoyer un message pendant l‘appel.
5.1.2. AJOUTER UN NOUVEAU CONTACT
» Assourdi l’appel: Cette fonction peut être activée ou désactivée à travers
Ajouter un nouveau contact dans la carte SIM ou dans le téléphone. Vous
28
pouvez effectuer cette action comme suit: Allez dans le menu du répertoire,
» Composition abrégée: Activée / Désactivée. Lorsqu‘elle est activée, un
sélectionnez « Ajouter un nouveau contact », puis choisissez si elle doit être
total de huit groupes avec des codes abrégés peuvent être établi (les
ajoutée dans la carte SIM ou dans le téléphone.
touches numériques appropries sont de 2 à 9). Appuyez et maintenez
sur le numéro dans l‘écran d‘accueil, afin de pouvoir composer le
29
5.1.3. OPTIONS POUR LES FICHE DE CONTACT
numéro en question.
Appuyez sur la touche gauche (Soft-Key) sur chaque contact dans le
» Autres numéros: Pour repartir les numéros de téléphone et les numéro-
répertoire, entrez les options désirées pour ce contact. Ceux-ci compren-
tations fixées.
nent, par exemple, la visualisation des fonctions, envoyer des SMS, en-
» État de la mémoire: Indique si un contact dans l‘annuaire télépho-
voyer des MMS, appeler, modifier, supprimer, copier, déplacer ou groupes
nique (téléphone et la carte SIM) est déjà enregistré et peut stocker le
d‘appels.
numéro de contact.
» Visualiser: Pour afficher les détails de contact.
» Copier l’entrée du contact: Vous pouvez l’utiliser pour copier un
» Envoyer SMS: Pour envoyer un SMS au contact souhaité.
numéro répertorié de la SIM1 \ SIM2 ver le téléphone ou du téléphone
» Appel: Pour appeler le contact souhaité.
vers la SIM1 \ SIM2.
» Modifier: Pour modifier l‘entrée du contact souhaité.
» Déplacer entrée de contact: Vous pouvez l’utiliser pour déplacer un
» Supprimer: Pour supprimer l‘entrée du contact souhaité.
numéro répertorié de la SIM1 / SIM2 vers le téléphone ou du téléphone
» Copier: Pour copier le contact dans le téléphone ou dans la carte SIM.
vers la SIM1 \ SIM2.
» Supprimer toutes les contacts répertoriés: Vous pouvez supprimer tou-
5.1.4. PARAMÈTRES DU RÉPERTOIRE
tes les contacts répertoriés dans le téléphone et sur la carte SIM.
» Position de stockage: Sur votre écran, vous pouvez spécifier la position
de stockage de votre contact. Vous pouvez le définir sur la SIM1, SIM2,
Remarque: Vérifiez lors du démarrage de l‘appareil et le processus
téléphone, ou dans les trois positions. Si l‘appareil ne dispose que de la
de recherche du réseau, si « veuillez patienter » apparaît sur le répertoire
SIM1, seule option SIM1 est affichée.
téléphonique. Ceci indique que le répertoire est en train de s’initialisé
3ß
et vous devez vérifier à nouveau plus tard
numéros, appeler, envoyer un SMS au numéro en question ou l‘ajou ter
sur votre répertoire avant de supprimer les numéros. Ceci
5.2. CENTRE D’APPELS
vaut également pour les options des appels manqué.
5.2.1. JOURNAL D’APPELS
» Supprimer les enregistrements d‘appels
»Appel en absence
• Pour effacer les enregistrements des appels manqués, émis et
»Vous pouvez voir les 20 derniers appels manqués. Appuyez sur la tou-
reçus ainsi que tous les enregistrements d‘appels.
che gauche (Soft-Key) pour avoir les options suivantes:
• Visualiser: Pour lire les détails du numéro de téléphone.
Remarque: Si vous remplacez la carte SIM, les numéros répertoriés seront
• Appel: Pour appeler le numéro de téléphone.
automatiquement remplacés dans le répertoire.
• Envoyer un SMS: Pour envoyer un SMS au numéro de téléphone.
31
• Répertorier dans le téléphone: pour ajouter le numéro dans le
5.2.2. PARAMÈTRES D‘APPEL
répertoire.
»Appel en attente
• Modifier avant d‘appeler: pour modifier le numéro avant de l’ap-
• Activer: quand „L’appel en attente“ est activé, vous serez informé
peler.
quand il y a un appel entrant alors que vous êtes sur un appel. Cet
• Supprimer: Pour supprimer le numéro.
appel est signalé par un bip sonore et est affichés sur l‘écran.
»Appel effectué
• Désactiver: Si vous souhaitez désactiver l‘appel en attente, vous
• Vous pouvez voir les 20 derniers appels effectué. Vous pouvez lire
devez définir „l’appel“ de sort que vous ne recevrez plus d’autres
les numéros, appeler, envoyer un SMS au numéro en question ou
appels pendant que vous êtes déjà sur un appel.
l‘ajouter sur votre répertoire avant de supprimer les numéros. Ceci
• Recherche: Pour faire des requêtes sur l‘état actuel du réseau.
vaut également pour les options des appels manqué.
»Renvoi d‘appel
»Appels reçus
Cette fonction vous permet de dévier un appel vers un autre téléphone.
• Vous pouvez voir les 20 derniers appels reçu. Vous pouvez lire les
Pour l’activer, il faut aller au paramètres d’appel dans le menu, puis sélec-
32
33
tionnez la fonction de « renvoie d’appel » et appuyez sur le bouton OK.
5.3. MESSAGES
• Renvoi permanent: Pour le transfert permanent des appels vocaux.
SMS
• Renvoi s‘il n‘y a pas de connexion: Pour transférer l‘appel entrant
La fonction de messages est un service qui est fourni par votre four-
l orsque le téléphone est éteint ou s’il n’y a aucune connexion
nisseur du réseau. Pour utiliser ce service, contactez votre opérateur du
réseau.
réseau. La capacité de SMS compte jusqu‘à 268 caractères. Lorsque vous
• Renvoi s’il y a aucune réponse: Pour transférer l‘appel entrant
rédigez un message, vous pouvez modifier ou choisir l‘option d‘entrée
lorsque l‘appel est sans réponse.
(c’est-à-dire ; a,b,c ou A,B,C ou 1,2,3 etc.), en appuyant sur la touche
• Renvoi si la ligne est occupée: Pour transférer l‘appel entrant
#. Appuyez sur la touche d’effacer pour supprimer le mot avant la po-
lorsque vous êtes déjà en liaisons avec un autre interlocuteur.
sition du curseur. En appuyant longuement sur la touche d’effacer, vous
• Transférer tous les appels: Avant d’activer cette fonction, il faut
supprimeriez tous les caractères. Appuyez sur la touche fin pour revenir à
d’abord vérifier avec l‘opérateur du réseau.
l‘écran d‘accueil. La touche de flèche gauche ou droite est utilisée pour
• Désactiver la fonction de renvoi: Pour désactiver la fonction de
sélectionner le caractère. Appuyez sur la touche * pour sélectionner les
transmission des appels.
symboles à entrer.
Remarque: Certains paramètres doivent être soutenus par l‘opérateur du
5.3.1. ENVOI DE MESSAGES
réseau. Activation et réglage de «l’Interdiction d‘appel» doit être soutenu
Composez le SMS désiré.
par le réseau local et la carte SIM.
Composez les textes dans l‘interface SMS, appuyez sur la touche # pour
sélectionner l‘option d‘entrée. Après avoir écrit le texte, cliquez sur „Op-
Mode de réponse: Pour la fonction de réponse, vous pouvez choisir une
tions“.
réponse par toutes touches, ou sélectionnez la réponse automatique par
Les fonctions suivantes seront disponibles à cet effet:
le casque.
» Envoyer: Pour envoyer le SMS.
»L‘option d‘entrée: Pour sélectionner le type d‘entrée souhaitée.
34
»Autres options: Pour insérer des numéros et des noms.
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu des « options » de
»Enregistrer: Pour enregistrer le SMS comme brouillon.
l’interface de visualisation de messages:
» Répondre: Pour répondre par SMS.
5.3.2. BOÎTE DE RÉCEPTION
» Appeler l‘expéditeur: Pour appeler l‘expéditeur du SMS.
Dans la boîte de réception, les messages sont stockés. En appuyant sur la
» Transmettre: Pour transmettre le message.
touche gauche dans la liste des messages, les actions suivantes peuvent
»Supprimer: Pour supprimer le message.
être effectuées:
Autres options:
Remarque: Un nouveau message est affiché sur l‘écran par un symbole. Si
»Extraction du numéro: Pour extraire et enregistrer tous les contacts des
la boîte de réception de SMS est pleine, vous ne pouvez pas recevoir de
messages dans la carte SIM ou dans le téléphone.
nouveaux SMS. Alors, il faut supprimer des SMS inutiles.
»Extraction de l’USSD: Pour extraire l‘USSD à partir des messages.
35
36
»Visualiser: Pour lire le SMS.
5.3.3. BROUILLONS
»Répondre: Pour répondre via SMS.
Tous les messages qui ont été commencé mais pas encore envoyer sont
»Appeler l‘expéditeur: Pour appeler l‘expéditeur du SMS.
enregistré dans le brouillon, ces messages peuvent donc être traités puis
»Transmettre: Pour transmettre l’SMS.
envoyer. Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le brouillon et d’ici,
»Supprimer: Pour supprimer l’SMS.
vous pouvez lire modifier ou supprimer certains ou tous ces messages-là.
»Supprimer tout: Pour supprimer tous les SMS dans la boîte de réception.
En appuyant sur la touche gauche de la liste des messages, les actions
»Enregistrer au répertoire: Pour ajouter le numéro dans le répertoire.
suivantes peuvent être effectuées:
» Détails: Pour vérifier les détails sur l‘expéditeur, l‘heure de réception,
» Visualiser: Pour lire l’SMS.
etc.
» Envoyer: Pour envoyer l’SMS.
» Modifier: Pour modifier l’SMS.
» Supprimer: Pour supprimer l’SMS.
» Visualiser: Pour lire le message.
»Tout supprimer: Pour supprimer tous les SMS dans le brouillon
»Transmettre: Pour transmettre le message.
» Supprimer: Pour supprimer le message.
5.3.4. BOÎTE D’ENVOI
»Tout supprimer: Pour supprimer tous les messages dans le dossier“
Aller sur l’option « boîte d‘envoi » et appuyez sur le bouton OK pour
Messages envoyés „
aller à la boîte d‘envoi. Dans le menu „Options“, les fonctions suivantes
sont disponibles:
Autres options:
»Visualiser: Pour lire l’SMS.
»Extraction de numéro: Pour extraire un numéro de téléphone (contact)
» Renvoyer: Pour renvoyer l’SMS.
du SMS.
» Modifier: Pour modifier l’SMS.
»Extraction de l’USSD: Pour extraire l‘USSD du SMS.
»Supprimer: Pour supprimer l’SMS.
37
»Tout supprimer: Pour supprimer tous les SMS dans le brouillon.
5.3.6. PARAMÈTRES DE MESSAGES
Paramètres des messages sont sur la carte SIM
Autres options:
»Numéro du centre: Le numéro du centre de l’SMS est stocké ici et se
» Extraction de numéro: Pour extraire un contact (numéro de téléphone)
rapporte à votre fournisseur de services.
du SMS.
»Validité du SMS: Vous pouvez choisir les paramètres du temps respec-
» Extraction de l’USSD: Pour extraire l‘USSD du SMS.
tifs pour la validité du SMS.
»Format d’envoi: Définit le format comme un format de texte standard.
5.3.5. MESSAGES ENVOYÉS
»Rapport d’envoi: activer / désactiver.
Les messages envoyés sont stockés dans le dossier « Messages envoyés
»Chemin de réponse: activer / désactiver.
». Appuyez sur le bouton OK, allez sur « liste des messages envoyé »,
»Messagerie vocale: Pour attribuer un numéro désirée comme numéro
cliquez sur « Options » et sélectionnez parmi les options suivantes:
de messagerie vocale. En appuyant sur le bouton 1 sur l‘écran d‘accu-
38
eil, le numéro de messagerie vocale peut être choisi.
me de la sonnerie, tonalités de message, volume des tonalités des mes-
Etat de la mémoire: pour vérifier les données d’SMS stockées sur la carte
sages, bips de touche, tonalités de démarrage et d‘éteindre de l‘appareil,
SIM et le téléphone, ceci est affichées sous forme de pourcentage. La
ainsi que d’activer ou de désactiver les directives vocales.
capacité de performance dépend des volumes de messages stockés l’ap-
» Option d‘alarme: Vous pouvez choisir ci-dessous entre le son, les vibra-
pareil et la carte SIM.
tions, les vibrations simultanément avec le son, ou vibration avant le -
Enregistrer les SMS envoyé: Lorsque cette fonction est activée, les mes-
son.
sages envoyés sont automatiquement enregistrés dans le dossier « Mes-
»Type de sonnerie: Vous pouvez choisir entre les sonneries continues ou
sages envoyés ».
la sonnerie a une seul reprise.
Position de stockage préféré: Pour définir l‘emplacement de stockage de
»Sonneries pour les appels entrants: Le système propose 5 options pour
SMS. Les SMS peuvent être stockés dans le téléphone ou sur la carte SIM.
définir la sonnerie des appels entrants et une option pour la sonnerie
personnalisée.
39
Remarque: Veuillez vérifier lors du démarrage de l‘appareil ainsi que lors
»Volume de la sonnerie: Pour régler le volume de la sonnerie, réglable
du processus de découverte de réseau, que le message «Service de mes-
de 1 à 7
sagerie indisponible» est affiché. Cela indique que le service de messa-
»Tonalités des Messages: Il y a 5 options de sonnerie.
gerie est en train d’initialiser et vous devez à nouveau vérifier plus tard.
»Le volume de tonalité de message: Pour régler le volume de la tonalité
de message, réglable de 1 à 7
5.4.PROFIL DE L‘UTILISATEUR
» Bip de touches: Vous pouvez choisir entre les options des cliques, sons
Mode standard
ou de désactiver les bips de touches.
»Début: Pour démarrer le mode par défaut.
»Volume du bip des touches: Pour régler le volume du bip de touche,
réglable de 1 à 7
Paramètres personnels: Vous pouvez personnellement définir le type de
sonneries, tonalités d‘alarme, sonneries pour les appels entrants, le volu-
»Directive vocale: Pour activer ou désactiver les directives vocale.
40
Réinitialiser: Vous pouvez sélectionner l’option de « Réinitialiser » pour
les jours ou la coutume: un certain jour ou un certain nombre de jours
renvoyer le mode d‘enregistrement à l‘état initial.
désignés de la semaine.
Mode silencieux: Pour couper tous les sons.
»Option du signal d’alarme: vous pouvez le régler sur « Vibration + Son
Mode Réunion: Voir „Mode Standard“.
», « sonner uniquement » ou « vibrer uniquement ».
Mode de l‘extérieur: Voir „Mode Standard“.
Appuyez sur « procéder à ces changements » (complete) ou sur la touche
Remarque: c’est recommandé de mettre l‘appareil en zone tranquille pu-
droite pour effectuer les réglages désirés..
blic sur la mode « silencieux » ou « Réunion ». En appuyant longuement
sur la touche # dans l‘écran d‘accueil, vous pouvez commuter entre le
Remarque: Si l‘alarme n’est pas désactivée après la première sonnerie, il
mode par défaut et le mode silencieux.
sonne à nouveau après 5 minutes. Si l‘alarme n’est toujours pas désactivée après des sondages répétés, il s’arrêtera automatiquement après le
41
5.5.ORGANISATEUR
11e signal d’alarme (sondage).
5.5.1. RÉVEIL
5.5.2. AGENDA
Cet appareil est équipé de cinq types d‘alarmes qui peuvent être réglés
Cet appareil est équipé d‘une fonction d’agenda. Vous pouvez utiliser cet
individuellement selon le besoin spécifique. Si l‘alarme ne pas activé sur
agenda pour faires des nombres inscription (entrées). En procédant sur
l‘appareil, l‘écran n‘aura pas d‘icône d‘alarme. Ceci est affiché sur l’écran
l’agenda, vous pouvez accéder aux options suivantes:
qu’après l‘activation de l‘alarme. Appuyez sur la touche gauche (Soft-Key)
»Visualiser: Pour lire l’agenda (bloc-notes).
pour accéder au fonction de réglages de l‘horloge d‘alarme.
»Modifier: Pour modifier l’agenda.
»Appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour l‘ouvrir ou fermer.
» Créer: Pour ajouter un nouvel agenda.
»Réglez l’alarme de manière appropriée.
»Sélection multiple: Pour sélectionner et supprimer les agendas con cernés.
» Sélectionnez l‘option d‘alarme sonore désirée: une fois par jour, tous
»Supprimer: Pour supprimer l’agenda en cours
42
5.6. RÉGLAGES
5.6.1.4. AFFICHAGE DU MENU DE VEILLE
5.6.1. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Verrouillage automatique de l‘écran: Vous pouvez individuellement préci-
5.6.1.1. L’HEURE ET LA DATE
ser le verrouillage des touches: Verrouiller après 15 secondes, 30 secon-
Spécifier le lieu: Définit le lieu / ville désirée.
des, 1 minute, 5 minutes.
Heure et date: Pour régler l‘heure, la date et l‘heure d‘été. Appuyez sur les
Affichages de la date et l’heure: Activer ou désactiver l‘affichage de la
touches fléchées pour déplacer le curseur sur la fonction désirée. Lorsque
date et l‘heure sur l‘écran en mode veille.
la fonction de l‘heure d‘été est activée, l‘heure affichée est décalée d‘une
43
heure.
5.6.1.5. MODE D’AVION
Paramètres du format: Vous pouvez régler l‘heure sur 12 heures ou sur
» Mode Normal: Lors de l‘activation, l‘appareil passe du mode avion au
24 heures. Vous pouvez également spécifier l‘ordre chronologique et le
mode normal.
séparateur de date.
»Mode Avion: Lorsque ce mode est activé, l‘appareil ne reçoit pas de
signaux et vous ne pouvez pas faire des appels ou envoyer ou recevoir
5.6.1.2. LANGUE
des messages.
Ouvrez le menu de langue pour spécifier les paramètres personnels.
Sélectionnez la langue désirée. Après avoir désignée la langue souhaitée,
5.6.2. PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ
toutes les informations, publicités, etc. dans votre téléphone portable se-
Cette fonction fournit une utilisation sécurisée des téléphones portable et
ront changés à la langue spécifiée.
possède les caractéristiques suivantes:
5.6.1.3. MÉTHODE D‘ENTRÉE PRÉFÉRÉE
Verrouillage PIN: Il vous obligera à saisir le code PIN. Vous auriez à saisir
Méthode d‘entrée préférée: choisissez votre méthode d‘entrée préférée
le code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone, sinon vous ne
et définissez la comme la valeur par défaut.
pourriez pas utiliser la carte SIM. Si un code PIN erroné est saisi trois fois
de suite, alors, vous auriez besoins d’entrer le code PUK pour afin de le
44
déverrouiller. Le code PUK est utilisé pour déverrouiller et modifier le code
est affiché par défaut. Pour modifier ce paramètre, cliquez sur « Options
PIN. Si vous ne le savez pas ou si vous avez perdu le code PUK, veuillez
», ou appuyez sur la touche gauche.
contactez votre opérateur du réseau.
Connexion GPRS: Pour définir la connexion GPRS. Appuyez sur la touche
Changer le mot de passe: cette fonction peut être utilisé pour changer le
de Convertir (touche gauche) pour définir la connexion permanente ou
code PIN, le code PIN2 et le mot de passe de téléphone.
la connexion au besoin. Par défaut, la connexion est réglée sur «selon
les besoins».
Paramètres de sécurité du téléphone: Cette fonction vous permet de ver-
45
rouiller ou déverrouiller l’appareil. Entrez un mot de passe pour activer
5.6.4. OPTIONS DE CONNEXION
ou désactiver le verrouillage du téléphone. Si le verrouillage du téléphone
Bluetooth
est activé et que vous avez changé votre carte SIM, vous serez alors
Vous pouvez utiliser ce menu pour activer la fonction de Bluetooth
obligé de redémarrer l‘appareil et d’entrer le mot de passe du téléphone.
ainsi que d‘autres options telles que la recherche des dispositifs
Le mot de passe est composé de 4 à 8 chiffres.
mains libres (haut-parleur). Lorsque Bluetooth est activé, vous pouvez
le connecter avec un autre appareil Bluetooth, afin d’échanger des
5.6.3. PARAMÈTRES DU RÉSEAU
données. Vous pouvez également connecter votre appareil à un
Pour utiliser les services réseau suivants, veuillez contactez votre opéra-
casque Bluetooth pour pouvoir faire des appels.
teur du réseau.
» Activer Bluetooth: vous pouvez individuellement activer ou désactiver l’option de Bluetooth selon les besoins.
Sélection du réseau: Vous pouvez sélectionner le réseau manuellement
ou automatiquement.
» Trouver un dispositif mains libres: Pour rechercher un microphone
mains-libres par Bluetooth.
» Le nom de mon Bluetooth: Affiche le nom du Bluetooth de votre
Réseau préféré: Pour définir l‘opérateur du réseau préféré. L’actuel réseau
appareil. Vous pouvez individuellement modifier le nom du Blue-
46
tooth de votre appareil.
Autres options:
» Majuscules: « ABC ».
» Minuscules: « abc ».
» Chemin acoustique: Pour régler le chemin acoustique (trajectoire
du son) lorsque l‘appareil est connecté à un dispositif main libres
Méthode d’entrée pour les caractères spéciaux
via Bluetooth.
1. Lorsque vous composez un message, vous pouvez cliquer sur „*“
» Mon adresse: pour afficher l‘adresse du Bluetooth de l‘appareil.
pour ajouter un symbole.
2. Cliquez sur la touche flèche „gauche“ ou „droite“ pour sélectionner
5.6.5. RÉINITIALISATION DES CONFIGURATIONS
D‘USINE
le symbole que vous souhaitez insérer.
3. Appuyez sur la touche gauche pour confirmer l‘entrée.
Cette fonction peut réinitialiser aux réglages d‘usine ou leurs parties.
Le mot de passe par défaut est 0000
47
Définissez la méthode d‘entrée:
Sur la fenêtre d‘édition, appuyez sur la touche # pour définir les métho-
6. MÉTHODE D’ENTRÉE
des d’entrées.
Ce téléphone portable dispose d‘un système de méthode d‘entrée
intelligente.
7. ANNEXE
Annexe 1: Veuillez lire les solutions possibles suivantes avant de contac-
6.1. SYMBOLE POUR L‘OPTION DE LA MÉTHODE DE
ter notre équipe d‘assistance. Ceci pourrait vous aider à éviter les temps
SAISIE
de maintenance et les coûts inutiles.
Dans les fenêtres de traitement respectifs (par exemple, le répertoire
téléphonique, la modification des messages, etc.), les symboles des
méthodes d’entrées sont représentées par les abréviations suivantes:
» Système numérique d‘entrée: « 123 ».
48
7.1. CONNUES ET SOLUTIONS
Signal faible
2. Vérifiez l‘indicateur de puissance du signal sur l‘écran. 4 barres
PROBLÈMES POTENTIELS
LES CAUSES ET LES SOLUTIONS
indiquent une forte réception de
L’appareil ne s’allume plus
1. Vérifiez que la batterie est
signal et moins de 2 barres indiquent une réception de signal
complètement chargée. Rechar-
faible.
gez complètement la batterie
avant de rallumer l‘appareil.
49
Message d'erreur de la carte SIM
Les appels ne sont pas connectés
1. Vous avez peut-être activé
2. Vérifiez si la batterie est in-
la fonction de suppression de
sérée
Enlevez
numéro de téléphone et votre
ceci et remettez-la à nouveau
opérateur ne prend pas en charge
correctement. Éteignez le télé-
cette fonction.
phone portable, puis réessayer à
2. L‘environnement a des fortes
nouveau.
interférences de signal.
1. Vérifiez l‘indicateur de puissan-
3. Assurez-vous que l‘interdiction
correctement.
d‘appel est désactivée.
ce du signal sur l‘écran. 4 barres
4. Vous avez peut-être activé la
indiquent une forte réception de
ligne 2 (deuxième ligne télépho-
signal et moins de 2 barres in-
nique) et votre opérateur du ré-
diquent une réception de signal
seau ne prend pas en charge ce
faible.
service.
Impossible de charger
1. Il peut y avoir une sur-décharge de la batterie. La batterie doit
être connecté au charger et chargé régulièrement.
2. La performance de la batterie
a détériorée.
50
La connexion réseau est
1. Le signal reçu est trop faible ou
impossible
il y a des interférences radio.
2. La carte SIM est invalide. S‘il
vous plaît contactez votre opérateur du réseau.
PIN
Numéro d'identification personnel (Personal Identity Number)
PUK
Déverrouillage du code PIN (PIN
Unblocking Key)
IMEI
L’identité
internationale
de
l'équipement mobile (Internati-
L’option du menu ne peut pas
Pour le chargeur et la connexion
être ouverte.
du casque.
Logement pour carte SIM
1. Peut-être votre carte SIM ne
onal Mobile Equipment Identity)
supporte pas cette fonction de
service.
2. Les paramètres GPRS ont été
modifiés.
51
52
7.2. DÉFINITION DES TERMES
SMS
Service de messages courts
(Short Message Service)
EMS
Service de message amélioré (Enhanced Message Service)
SIM
Module
d‘identité
d‘abonné
(Subscriber Identity Module)
GSM
Système globale de communications mobiles (Global System for
Mobile Communication)

Manuels associés