Manuel du propriétaire | Krups MINI ME YY1502FD Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
MARQUE: KRUPS REFERENCE: YY1502FD CODIC: 4050045 M I NI M E M O D E D ’E M P L OI w w w.d olc e-g usto.com SO MM AIR E CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 VUE D’ENSEMBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 GAMME DE PRODUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 PREMIÈRE MISE EN SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 PRÉPARATION D’UNE BOISSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE / MODE ÉCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ABSENCE D’ÉCOULEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13 DÉTARTRAGE TOUS LES 3-4 MOIS AU MOINS . . . . . . . . .14-15 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17 2 CO N SIG NES DE SE CUR ITE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de sécurité. 2. Branchez la machine uniquement sur une prise secteur munie d’un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et peut s’avérer dangereuse. 3. Cette machine se destine uniquement à un usage ménager. Elle n’est pas conçue pour les applications suivantes, et la garantie ne s’applique pas pour: - les espaces cuisine prévus pour le personnel dans les magasins, les bureaux et d’autres environnements de travail; - les fermes; - les clients dans les hôtels, motels et autres types de résidence; - les environnements bed & breakfast; 4. En cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie devient nulle. Utilisez seulement des capsules NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. Chaque capsule est conçue pour préparer une tasse parfaite et ne peut pas être réutilisée. N’enlevez pas les capsules chaudes à la main. Utilisez les poignées ou les boutons. 5. Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur, à l’abri de sources de chaleur ou de projections d’eau. 6. Pour protéger les personnes contre le feu, les électrocutions GVNGUDNGUUWTGUÅXKVG\FGRNQPIGTNGE¾DNGUGEVGWTNGUƜEJGU de l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. N’enlevez jamais le câble électrique avec des mains humides. Ne faites pas déborder le réservoir d’eau. 'PECUFoWTIGPEGFÅDTCPEJG\KOOÅFKCVGOGPVNCƜEJGFGNC prise de courant. 8. Une surveillance étroite est nécessaire quand la machine est utilisée à côté d’enfants. Conservez la machine / le câble d’alimentation / le porte-capsule hors de portée des enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsque vous préparez une boisson. 9. Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez 3 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et l’utilisation de cette machine doivent d’abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d’emploi et, le cas échéant, s’adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l’utilisation. N’utilisez pas la machine sans bac et grille d’égouttage, sauf en cas d’utilisation d’une très haute tasse. Ne vous servez pas de cette machine pour préparer de l’eau chaude. Pour des raisons de santé, versez toujours de l’eau potable fraîche dans le réservoir d’eau. Après l’utilisation de la machine, enlevez la capsule et nettoyez le logement de capsule. Videz et nettoyez le bac d’égouttage et le bac à capsules usagées tous les jours. Pour les utilisateurs allergiques aux produits laitiers: rincez la tête selon la procédure de nettoyage. Débranchez la machine du secteur si vous ne l’utilisez pas. Débranchez la machine de la prise de courant avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d’enlever ou de mettre en place des pièces ou de nettoyer la machine. Ne nettoyez jamais la machine à l’état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l’eau du robinet. N’utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir d’eau avec une brosse à biberon. Ne mettez pas la machine tête en bas. En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Rincez-la avant la réutilisation. 'ƛGEVWG\WPE[ENGFGTKPÃCIGCXCPVFGTÅWVKNKUGTNCOCEJKPG Ne mettez pas la machine hors tension pendant le détartrage. Rincez le réservoir d’eau et nettoyez la machine pour éliminer tout reste de détartrant. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre d’utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV agréés par l’assistance téléphonique de NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. Ne désassemblez pas l’appareil et ne mettez rien dans les ouvertures. C ONSIGNE S DE SE CURI TE 19. En cas d’utilisation intensive sans refroidissement approprié, l’appareil s’arrête de fonctionner provisoirement et le témoin rouge clignote. Cette opération a pour but de protéger la OCEJKPGEQPVTGWPGUWTEJCWƛG'VGKIPG\NCOCEJKPGRGPFCPV 20 minutes pour la laisser refroidir. 20. Ne faites pas marcher la machine avec un câble d’alimenVCVKQPQWWPGƜEJGFGEQWTCPVGPFQOOCIÅ5KNGE¾DNG d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des qualiƜECVKQPUUKOKNCKTGURQWTÅXKVGTFGUTKUSWGU0GOGVVG\RCUGP marche une machine qui présente un dysfonctionnement ou un dommage quelconque. Débranchez le câble d’alimentation immédiatement. Retournez la machine endommagée au point SAV le plus proche agréé par l’assistance téléphonique de NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. 21. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures. 22. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le câble (risque de trébuchement). Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec des mains humides. 23. Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou ¼RTQZKOKVÅFGVGNNGUUQWTEGUFGEJCNGWTPKFCPUWPHQWTEJCWƛÅ 24. Avant de débrancher la machine, réglez le bouton marche/ CTTÆVUWT1((RWKUGPNGXG\NCƜEJGFGNCRTKUGFGEQWTCPV0G FÅDTCPEJG\RCUNCƜEJGGPVKTCPVUWTNGE¾DNG 25. Fermez toujours la tête d’extraction avec le porte-capsule. Ne sortez pas le logement de capsule avant que le témoin ne cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le logement de capsule n’est pas inséré. 26. Vous pouvez vous ébouillanter si vous ouvrez le levier pendant les cycles d’extraction. N’actionnez pas le levier avant que les témoins de la machine n’aient cessé de clignoter. 27. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant le détartrage. 28. Ne touchez pas l’aiguille de la tête d’extraction. 29. Ne transportez jamais la machine par la tête d’extraction. 30. Le porte-capsule est équipé d’aimants permanents. Evitez de placer le porte-capsule à côté de machines et d’objets pouvant être détruits par le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidéos, téléviseurs et écrans d’ordinateur avec tubes cathodiques, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs. 2GTUQPPGUOWPKGUFoWPUVKOWNCVGWTECTFKCSWGQWFÅƜDTKNNCteur: ne tenez pas le logement de capsule directement auFGUUWUFWUVKOWNCVGWTECTFKCSWGQWFWFÅƜDTKNNCVGWT 31. Un câble d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un câble long. En cas d’utilisation de rallonges longues, respectez les règles de sécurité correspondantes. 5KNCRTKUGFGEQWTCPVPGEQPEQTFGRCUCXGENCƜEJGFGNC OCEJKPGHCKVGUTGORNCEGTNCƜEJGRCTWPEGPVTG5#8CITÅÅ par l’assistance téléphonique NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. 33. L’emballage est formé de matières recyclables. Contactez l’autorité locale pour plus d’informations sur les programmes de recyclage. Votre machine contient des matériaux de haute valeur susceptibles d’être récupérés ou recyclés 34. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la machine, reportez-vous au mode d’emploi sur le site www.dolce-gusto. com ou appelez l’assistance téléphonique de NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. MARCHÉS EUROPÉENS SEULEMENT: 35. Conservez la machine et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec la machine. 36. Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et l’utilisation de cette machine doivent d’abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d’emploi et, le cas échéant, s’adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l’utilisation. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et qu’ils sont sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Cette machine possède un marquage conforme à la directive européenne 2002/96/EC concernant les équipements électriques et électroniques usagés – DEEE). La directive établit les conditions cadres pour le traitement et le recyclage d’appareils usagés dans toute l’UE. Veuillez noter que la machine EQPUQOOGCWUUKFWEQWTCPVGPOQFGÅEQ |9JGWTG 4 ASSISTANCES TÉL ÉPHON I QU ES AR AT BE BG BR BS CA CH CL CZ DE DK EE ES FI FIL FR GR 0842 640 10 0800-999-8100 0800 365 23 48 0800 93217 0 800 1 6666 0800 7762233 0800 202 42 1 888 809 9267 0800 86 00 85 800 4000 22 800 135 135 0800 365 23 48 35460100 6 177 441 902 102 706 0800 0 6161 898-0061 0 800 97 07 80* 800 11 68068 HK HR HU IE IT JP KO KS KZ LU LT LV ME MEX 2179 8888 0800 600 604 06 40 214 200 00800 6378 5385 800365234 81-35651-6848 (machines) 81-35651-6847 (capsules) 080-234-0070 0842 640 10 8-800-080-2880 8002 3183 8 700 55 200 67508056 020 269 902 5267 3304 01800 365 2348 (Lada sin costo) MK MT MY NL NO PE PL PT RO RU SE SG SK SL SR UK UKR US 0800 00 200 80074114 1800 88 3633 0800-3652348 800 80 730 80010210 0800 174 902 800 200 153 0 800 8 637 853 8-800-700-79-79 020-29 93 00 1 800 836 7009 0800 135 135 080 45 05 0800 000 100 0800 707 6066 0 800 50 30 10 1-800-745-3391 *)#RRGNITCVWKVFGRWKUWPRQUVGƜZG UWTEQ×VÅXGPVWGNUGNQPQRÅTCVGWT La garantie ne couvre pas les appareils fonctionnant mal ou ne fonctionnant pas par manque d’entretien ou l’absence de détartrage. w w w.d olc e-g usto.com 8080012691 AL