Manuel du propriétaire | De Dietrich DPI7571X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DPI7571X Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DE DIETRICH
REFERENCE:
DPI7571X
CODIC:
4409221
NOTICE
FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
19
36
53
70
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCCIÓN
PLACA DE INDUÇÃO
PŁYTA INDUKCYJNA
FR
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
TABLE DES MATIERES
FR
Sécurité et précautions importantes ................................................3
Installation ..........................................................................................6
Déballage ............................................................................................6
Encastrement ......................................................................................6
Branchement ......................................................................................6
Utilisation ............................................................................................7
Lexique clavier......................................................................................7
Gestion de puissance ..........................................................................8
Choix du récipient ................................................................................8
Sélection du foyer ................................................................................8
Mise en Marche / Arrêt..........................................................................9
Réglage puissance ..............................................................................9
Horizone / Duozone ............................................................................10
Réglage minuterie ..............................................................................10
Touche Elapsed time ..........................................................................10
Verrouillage commande ......................................................................11
Fonction Clean lock ............................................................................11
Fonction ICS ......................................................................................11
Fonction Recall ..................................................................................12
Fonction Switch ..................................................................................12
Fonction Boil ......................................................................................12
Horizone Play ....................................................................................13
Fonction Grill / Plancha ......................................................................13
Sécurités et recommandations ..........................................................13
Entretien ............................................................................................15
Anomalies..........................................................................................16
Environnement..................................................................................17
Service consommateurs ..................................................................18
Relations consommateurs France ......................................................18
Interventions France ..........................................................................18
2
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
• Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant
des
capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance , si elles ont été
correctement informées ou
formées à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles en comprennent les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l'écart à
moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties
accessibles
deviennent
chauds pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels
que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne
doivent pas être placés sur la
surface, car ils peuvent
devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre
: utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme
aux
Directives
et
réglementations européennes
auxquelles il est soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre
table de cuisson et un
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique
est
très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue
générer une dégradation du
décor
sur
le
dessus
vitrocéramique.
stimulateur cardiaque, ce
dernier doit être conçu et réglé
en conformité avec la
réglementation
qui
le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l'huile ou
de la matière grasse effectuée
sur une table, et sans
surveillance
peut
être
dangereuse et donner lieu à
un incendie. Ne tentez
JAMAIS d'éteindre un feu
avec de l'eau, mais coupez
l'alimentation de l'appareil
avant de couvrir la flamme
avec
par
exemple
un
couvercle ou une couverture
anti feu.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
ATTENTION : la cuisson doit d’aluminium. Ne déposez
être surveillée. Une cuisson jamais des produits emballés
courte
nécessite
une avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur
surveillance continue.
Risque d'incendie : ne pas votre table de cuisson.
fondrait
et
stocker d'objets sur les zones L’aluminium
endommagerait définitivement
de cuisson.
Si la surface est fissurée, votre appareil de cuisson.
déconnecter l'appareil pour Ne rangez pas dans le meuble
éviter le risque de choc situé sous votre table de
cuisson
vos
produits
électrique.
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
d’entretien
ou
inflammables.
produits
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections
de tables conçues par le
fabricant de l'appareil de
cuisson, référencées dans la
notice d'utilisation comme
étant
adaptées,
ou
incorporées
à
l'appareil.
L'utilisation de protections non
appropriées peut provoquer
des accidents.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en
contact avec les zones de
cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen
d’une
minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
de casseroles.
5
• 1 INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres cidessous les références de service et de
type norme figurant sur cette plaque
pour un usage futur.
thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du
four en mode pyrolyse. Votre table est
équipée d'un système de sécurité antisurchauffe. Cette sécurité peut par
exemple
être
activée
en
cas
d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Le code «F7»
s'affiche alors dans les zones de
commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'augmenter l'aération
de votre table de cuisson en pratiquant
une ouverture sur le côté de votre
meuble (8cm x 5cm).
Type:
Service:
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties
d’air soient bien dégagées (1.2.1). Tenez
compte des indications sur les
dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson.
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces
tables
doivent
être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur. Une déconnection doit
être
incorporée
dans
la
canalisation fixe.
- Encastrement sur plan de travail
Voir schéma (1.2.2 / 1.2.4)
- Encastrement à fleur de plan de travail
Voir schéma (1.2.3 / 1.2.5)
Sauf modèles
g
Identifiez le type de câble de votre table
de cuisson, selon le nombre de fils et les
couleurs:
- Câble à 5 fils (1.3.1 et 1.3.2) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d)
noir, e) gris.
Horizone Play
i
k
Vérifiez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table de
cuisson.
En cas d’installation de la table audessus d’un tiroir (1.2.6) ou au-dessus
d’un four encastrable (1.2.7), respectez
les dimensions notées sur les
illustrations afin d’assurer une sortie d’air
suffisante à l’avant. Collez le joint
d’étanchéité sur tout le pourtour de la
table (1.2.8).
Introduisez la table dans le meuble
(1.2.9).
Si votre four est situé sous votre
table de cuisson, les sécurités
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant
prolongée, un codage lumineux apparaît
sur le clavier de commande. Attendez 30
secondes environ ou appuyez sur une
touche pour que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table
(cet affichage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service AprèsVente). En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte.
6
• 2 UTILISATION
a
j
c
b
d
k
d
l
e
m
f
n
h
Lexique clavier
a = Mise en Marche / Arrêt
b = Verrouillage / Clean Lock
c = Choix zone de cuisson
d = DuoZone ou Horizone
e = Afficheur
f = Préselection
g = Réglage puissance / temps
h = Minuterie
i = Fonction Elapsed time
j = Fonction ICS
k = Fonction Recall
l = Fonction Switch
m = Fonction Boil
n = Fonction Grill
o = Pavé numérique choix
puissance / temps
7
i
g
o
• 2 UTILISATION
2.1 GESTION DE PUISSANCE
2.2 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont
compatibles avec l’induction. Seuls le
verre, la terre, l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec
la cuisson induction.
Power Management
Power Management
Modéle
uniquement
La puissance totale de votre table doit
s’adapter à la puissance de votre
installation électrique.
Par défaut, la puissance de votre table
de cuisson est réglée à son plus haut
niveau.
Pour augmenter ou diminuer le
niveau de puissance :
- A la première mise sous tension (dans
un délai de 30 secondes) appuyez sur
n’importe quelle touche, le niveau de
puissance maximal est affiché (2.1.1).
Pour diminuer la puissance, appuyez sur
la touche - (2.1.2) jusqu’à la puissance
souhaitée.
Pour valider, faites un appui bref
simultanément sur la touche
et
(2.1.3).
Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et
plat. La chaleur sera mieux répartie et la
cuisson plus homogène. Ne jamais
mettre à chauffer un récipient vide sans
surveillance.
Evitez de poser des récipients sur
le clavier de commande.
2.3 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur
lesquels déposer les récipients.
Sélectionnez celui qui vous convient, en
fonction de la taille du récipient. Si la
base du récipient est trop petite,
l’indicateur de puissance se mettra à
clignoter et le foyer ne fonctionnera pas,
même si le matériau du récipient est
préconisé pour l’induction. Veillez à ne
pas utiliser de récipients au diamètre
inférieur à celui du foyer (voir tableau).
- A tout autre moment, si votre table est
en veille (avec ou sans chaleur
résiduelle), faire un appui long
simultanément sur la touche
et
pour modifier la puissance.
Niveaux de puissance disponibles :
Puissance
table kW
Fusibles /
Disjoncteur (A)
7,4
32
4,6
20
3,6
13
3
13
Assurez vous que la puissance
sélectionnée est adaptée aux fusibles du
tableau électrique.
En fonction du niveau de puissance
totale sélectionné, la répartition des
puissances entre les foyers sera
impactée.
8
Diamètre
du foyer
Puissance
max. du
foyer (Watt)
Diamètre du
fond du récipient
16 cm
2400
10 à 18 cm
18 cm
2800
11 à 22 cm
23 cm
3700
12 à 24 cm
28 cm
3700
Horizone
3700
Duozone
3700
15 à 32 cm
18 cm, ovale,
poissonières
1/2 zone
2800
11 à 22 cm
• 2 UTILISATION
2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE
Power Management
Modéle
uniquement
Niveaux de puissance disponible :
Puissance
table kW
Foyer
16 cm
Foyer
18 cm
Foyer
23 cm
7,4
2000 W
2800 W
3100 W
4,6
2000 W
2550 W
2800 W
3,6
2000 W
2400 W
2600 W
3
2000 W
2100 W
2200 W
g (2.5.1)
utilisez le pavé numérique o
Appuyez sur la touche + ou -
ou
pour régler votre niveau de puissance
allant de 1 à 19 ou de 1 à 14 (modéle
Power Management
). Dans ce cas vous pouvez taper
directement les chiffres correspondants
à la puissance désirée (2.5.2). Un appui
sur la touche «0» éteindra le foyer.
Lors de la mise en marche vous pouvez
passer directement en puissance
maximum (hors boost) en appuyant sur
la touche «-» de la zone .
Lors de l’utilisation simultanée de
plusieurs foyers, la table gère la
répartition de puissance afin de ne pas
dépasser la puissance totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance
maximale (Boost) sur plusieurs foyers en
même temps, veillez à privilégier le
meilleur
positionnement
de
vos
récipients et éviter les configurations
(2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)
Pré-sélection de puissance :
f sont à votre
Quatre touches
disposition pour accéder directement à
des niveaux de puissances pré-établies :
= puissance 2 - Maintenir au chaud
= puissance 10 - Mijoter
= puissance 19 - Saisir
BOOST = puissance maximale (2.5.3)
Ces valeurs de puissance sont
modifiables, excepté pour le BOOST.
Procédez ainsi :
La table de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez
ou
ou
par un appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui
sur la touche + ou - .
- Un bip valide votre action après
quelques instants.
Nota : Les puissances doivent être
comprises entre
1 et 3 pour
4 et 11 pour
12 et 19 pour
2.4 MISE EN MARCHE - ARRET
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
a . Un «0» clignote sur chaque foyer
pendant 8 secondes (2.4.1). Si aucun
récipient n’est détecté, sélectionnez
votre foyer (2.4.2). Si un récipient est
détecté. le «0» clignote avec un point.
Vous pouvez alors régler la puissance
désirée Sans demande de puissance de
votre part, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Arrêt d’une zone / table
Appuyez longuement sur la touche de la
zone c , un bip long retentit et
l’afficheur s’éteint ou le symbole “H”
(chaleur résiduelle) apparaît.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt
pour l’arrêt complet de la table.
9
• 2 UTILISATION
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et
un bip vous prévient. Pour effacer ces
informations, appuyez sur n’importe
quelle touche de commande de la zone
de cuisson concernée. A défaut, elles
s’arrêteront au bout de quelques
instants.
Pour arrêter la minuterie en cours de
cuisson, appuyez simultanément sur les
touches + et -, ou revenir à 0 avec la
Pour le modèle
les niveaux de
puissance pré-établis sont les suivants :
= puissance 2 - Maintenir au chaud
= puissance 8 - Mijoter
= puissance 14 - Saisir
2.6
HORIZONE
Horizonetech
/
DUOZONE
Duozone
/
La sélection de la zone libre se fait par la
touche d (2.6.1). Le réglage de la
puissance et de la minuterie se fait
comme pour un foyer normal.
Pour arrêter la zone, appuyer
touche -, ou tapez «0» sur le clavier
numérique.
Minuteur indépendant
Cette fonction permet de chronométrer
un évènement sans réaliser une cuisson.
- Sélectionnez une zone non utilisée
(2.7.4).
longuement sur la touche d , un bip
long retentit et les afficheurs s'éteignent
ou le symbole "H" apparaît.
Un appui sur la touche du foyer avant ou
arrière de la zone désactivera la fonction
et transférera les réglages sur le foyer
sélectionné.
- Faites un appui sur la touche h .
- Réglez le temps avec la touche g . Un
“t” clignote dans l’afficheur (2.7.5).
- A la fin de votre réglage, le “t” devient
fixe et le décompte commence.
Vous pouvez arrêter un décompte en
cours par appui long sur la touche de sélection du foyer.
2.7 REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise
en route dès que la zone de cuisson
concernée est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur la touche
h
(2.7.1), puis sur les touches
2.8 Touche ELAPSED TIME
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification
de puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur
minuterie
+ ou - g
(2.7.2) ou utilisez le pavé numérique o
(2.7.3).
Dans ce cas, vous pouvez taper
directement les chiffres correspondants
au temps désiré l’un après l’autre .
Un appui sur la touche 0 annulera la
minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très
long, vous pouvez accéder directement
à 99 minutes en appuyant dès le départ
sur la touche -.
la touche i . Le temps écoulé clignote
dans l’afficheur minuterie du foyer
sélectionné (2.8.1).
Si vous voulez que votre cuisson se
termine dans un temps défini, appuyez
sur la touche i puis, dans les 5
secondes, appuyez sur + de la
minuterie pour incrémenter le temps de
10
• 2 UTILISATION
cuisson que vous voulez obtenir.
L’affichage du temps écoulé devient fixe
pendant 3 secondes puis l’affichage du
temps restant apparait. Un bip est émis
pour confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la
fonction minuterie.
Remarque : si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de
changer ce temps dans les 5 secondes
Déverrouillage
Appuyez sur la touche b jusqu'à ce
que le symbole de verrouillage «bloc»
disparait dans l’afficheur et un bip
confirme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock :
après l’appui sur i . Passé ces 5
secondes, le temps de cuisson est
modifiable.
Faites un appui court sur la touche b
(cadenas). Un bip est émis et le symbole
«bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip
est émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la
possibilité d’arrêter le Clean lock à tout
moment par un appui long sur la touche
2.9 VERROUILLAGE DES COMMANDES
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possède une
sécurité enfants qui verrouille les
commandes à l’arrêt ou en cours de
cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, Seules la
touche arrêt et les touches de sélection
de zone sont toujours actives et
autorisent l'arrêt de table ou la coupure
d'une zone de chauffe.
b .
2.10 FONCTION ICS
Intelligent Cooking System
Cette fonction permet d’optimiser le
choix du foyer en fonction du diamètre
des récipients utilisés.
Procédez ainsi :
Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø28
cm).
Sélectionnez la puissance Boost et
éventuellement une durée.
Verrouillage
Appuyez sur la touche b (cadenas),
jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» apparaisse dans les
afficheurs et qu’un bip confirme votre
manoeuvre (2.9.1).
Appuyez sur la touche j . Le symbole
«ICS» apparait dans l’afficheur (2.10.1)
- soit le foyer choisi est le mieux adapté
au récipient et «ICS» disparaît pour
laisser apparaitre les paramètres de
cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n'est pas le mieux
adapté au récipient, l’afficheur indique
alors le foyer le plus adapté et les
réglages
sont
transférés
automatiquement sur celui-ci (2.10.2).
Table verrouillée en fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement :
«bloc» apparait 2 secondes puis
disparaît.
11
• 2 UTILISATION
NOTA: La table doit être froide pour
utiliser cette fonction.
Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5
à 6 litres).
Validez en appuyant sur le symbole
«Boil» ou attendez quelques secondes
et la validation se fera automatiquement.
La cuisson démarre.
Un bip retentit lorsque l’eau est à
ébullition et le symbole «Boil» défile
dans l’afficheur (2.13.3).
Versez alors les pâtes puis validez en
appuyant sur la touche «Boil».
Par défaut l’afficheur propose une
puissance et une durée de cuisson de
8 minutes.
Vous pouvez néanmoins ajuster la
puissance et le temps de cuisson
proposés.
Un bip sonore retentit à la fin de la
cuisson.
NOTA : Il est important que la
température de l’eau soit à température
ambiante au départ de la cuisson car
cela fausserait le résultat final.
Pour cette fonction, ne pas utiliser de
récipient en fonte.
Vous pouvez également utiliser cette
fonction pour faire cuire tout aliment
nécessitant une cuisson dans l’eau
bouillante.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien
ajusté économise de l’énergie. Si vous
utilisez un couvercle en verre, vous
pouvez parfaitement contrôler votre
cuisson.
2.11 FONCTION RECALL
Cette fonction permet d’afficher les
derniers réglages «puissance et
minuterie» de tous les foyers éteints
depuis moins de 3 minutes.
Pour utiliser cette fonction, la table doit
être dévérouillée. Appuyez sur la touche
Marche / Arrêt, puis faites un appui court
sur la touche (2.11) k .
Lorsque la table fonctionne, la fonction
permet de rappeler les réglages de
puissance et de minuterie du (ou des)
foyer(s) éteint(s) depuis moins de 30
secondes.
2.12 FONCTION SWITCH
Cette fonction permet le déplacement
d’une casserole d’un foyer vers un autre
en gardant les réglages initiaux
(puissance et temps).
Faites un appui court sur la touche l ,
les symboles ==== défilent dans l'afficheur. Sélectionnez le foyer sur lequel
vous souhaitez déplacer votre récipient.
Les réglages sont transférés vers le foyer
sélectionné, vous pouvez déplacer le récipient sur le nouveau foyer.
2.13 FONCTION BOIL
Cette fonction permet de faire bouillir et
de maintenir l’ébullition de l’eau pour
faire cuire des pâtes par exemple.
Sélectionnez votre foyer, faites un appui
court sur la touche «Boil» (2.13.1) m .
Par défaut la quantité d’eau proposée est
de 2 litres mais vous avez la possibilité
de la modifier à l’aide des touches + ou
- g
(2.13.2).
12
• 2 UTILISATION
2.16 SECURITES ET
RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone
de cuisson que vous venez d’utiliser
peut rester chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période
(2.16.1). Evitez alors de toucher les
zones concernées.
2.14 HORIZONE PLAY
g
Horizone
i k
modèles
Votre appareil est équipé d’un guide à
l’arrière de la surface de cuisson qui
permet de positionner les accessoires
De Dietrich de la gamme Horizone Play
tels que le Billot, la Plancha ou le Grill.
Mise en place des accessoires :
Positionner la rainure (A) de votre
accessoire sur le guide (B) de votre
appareil (2.14.1).
Play
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
récipient. En cas d’oubli d’un récipient
vide sur une zone de cuisson allumée,
ce capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et limite
ainsi les risques de détérioration de
l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table peut être déclénché
dans les 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches
de commande (2.16.2) .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches
de commande (2.16.3) .
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les
touches de commandes puis relancez la
cuisson.
Dans ces cas, le symbole
s’affiche
accompagné d’un signal sonore.
Ne pas faire glisser les accessoires
Horizone play sur la surface de cuisson
afin d’éviter tout risque de rayures.
2.15 FONCTION GRILL / PLANCHA
Cette fonction permet d’utiliser des
accessoires de type grill ou plancha sur
la zone libre «horizone» afin de faire
griller des aliments.
La zone «horizone» d doit être
sélectionnée; faire ensuite un appui
court sur la touche Grill n et «GRILL»
apparaît dans la zone d’affichage
supérieure
(2.15.1).
Lorsque
la
température requise pour le Grill est
atteinte, un bip retentit pendant 10 sec et
«GRILL» défile dans la zone d’affichage
(2.15.2).
La minuterie n’est pas utilisable pour les
fonctions Grill et Plancha.
La fonction Elapsed time n’est utilisable
qu’en mode consultation.
Système «Auto-Stop»
Si vous oubliez d’éteindre une
préparation, votre table de cuisson est
équipée d’une fonction de sécurité
«Auto-Stop»
qui
coupe
automatiquement la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini
(compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
Un appui sur les touches f , g , o
fait sortir de la fonction.
En absence du récipient, «Grill»
clignote (comme une puissance mais on
reste dans la fonction).
13
• 2 UTILISATION
En cas de déclenchement de cette
sécurité, la coupure de la zone de
cuisson est signalée par l’affichage “AS”
dans la zone de commande et un signal
sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous suffit d’appuyer sur une
touche quelconque des commandes
pour l’arrêter.
Des sons semblables à ceux des
aiguilles d’une horloge peuvent se
produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la
table est en fonctionnement et
disparaissent ou diminuent en fonction
de la configuration de chauffe. Des
sifflements
peuvent
également
apparaitre selon le modèle et la qualité
de votre récipient. Les bruits décrits sont
normaux, ils font partie de la technologie
d’induction et ne signalent pas de
panne.
Nous ne recommandons pas de dispositif de protection de table.
14
• 3 ENTRETIEN
Entretien du Billot
Certaines précautions doivent être
respectées afin de préserver la qualité et
l’efficacité de votre produit. A la première
utilisation, il faut huiler votre billot avec
de l’huile de cuisson (1 à 2 cuillères à
soupe à étaler avec un chiffon propre sur
toute les surfaces). Cela lui permettra de
garder un meilleur aspect et lui garantira
une très grande longévité.
Pour des salissures légères, utilisez une
éponge sanitaire. Bien détremper la
zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures
recuites, des débordements sucrés, du
plastique fondu, utilisez une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre.
Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, utilisez un racloir
spécial verre pour dégrossir, finir avec
une éponge sanitaire, puis essuyez.
Entretien : Huiler votre billot une fois par
mois Si la planche à découper ne sert
que de décoration, il est fortement
conseillé de la vernir afin d’éviter qu’elle
ne subisse retrait ou dilatation.
Ne mouillez JAMAIS votre billot pour le
nettoyer, raclez-le avec la lame d’un
couteau ou d’un racloir, cela enlèvera
l’excès d’humidité de la viande
découpée et conservera le bois en
parfait état.
Ce qu’il ne faut jamais faire subir à votre
billot :
- la mise en contact avec des casseroles
ou des plats brûlants.
- la proximité excessive avec un
chauffage par air pulsé ou une
climatisation
car
ces
systèmes
assèchent l’air.
- la surexposition au soleil derrière une
vitre.
- les trop forts écarts de températures.
- le serrer entre 2 matériaux sans prévoir
de joint de dilatation quand il est
encastré.
- le poser sur une surface non sèche en
cours de construction (plâtre, ciment
encore humide...).
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec
un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques
brillantes et entretien hebdomadaire,
utilisez un produit spécial verre
vitrocéramique. Appliquez le produit
spécial (qui comporte du silicone et qui
a de préférence un effet protecteur) sur
le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser
de poudre ni d’éponge abrasive.
Privilégiez les crèmes et les éponges
spéciales vaisselle délicate.
15
• 4 ANOMALIES
A la mise en service
Vous constatez qu’un affichage
lumineux apparaît. C’est normal. il
disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul
côté fonctionne. Le branchement de
votre table est défectueux. Vérifiez sa
conformité (voir chapitre branchement).
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf.
Faites chauffer chaque zone pendant une
demi heure avec une casserole pleine
d’eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les
afficheurs lumineux sur le clavier
restent éteints.
L’appareil
n’est
pas
alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est
défectueux. Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service
Après-Vente.
La table ne fonctionne pas,
l’information
«bloc»
s’affiche.
Déverrouillez la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à
170 V.
Code défaut F0 : température inférieure
à 5°C.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont
échauffés (voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone
de chauffe, les voyants lumineux du
clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre
table émet un cliquetis lors de la
cuisson (voir le conseil «Sécurités et
recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de
la table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner
après l’arrêt de votre table.
C’est
normal.
Cela
permet
le
refroidissement de l’électronique.
En
cas
de
dysfonctionnement
persistant.
Mettez votre table hors tension durant 1
minute. Si le phénomène persiste,
contactez le Service Après-Vente.
En cours d’utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel
affiche
et un signal sonore
retentit.
Il y a eu débordement ou un objet
encombre le clavier de commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez
la cuisson.
16
• 5 ENVIRONNEMENT
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les
déposant
dans
les
conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre
appareil
contient
également
de
nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et
électroniques.
17
• 6 SERVICE CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS FRANCE
RELATIONS CONSOMMATEURS
FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes
de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Pour en savoir plus sur nos produits ou
nous contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale
suivante :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S.
au capital social de 100.000.000 euros.
RCS Nanterre 801 250 531.
18
CZ5703107_00 03/17
FR GUIDE D’UTILISATION,//8675$7,216
EN USER GUIDE,//8675$7,216
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN,/8675$&,21(6
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO,/8675$d®(6
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI,/8675$&-(
1/ +$1'/(,',1*,//8675$7,(6
&6 1È92'.328ä,7Ë2%5È=.<
6. 1È92'1$328ä,7,(2%5È=.<
Ǽȁ ȅǻǾīǿǼȈȋȇǾȈǾȈǼǿȀȅȃǼȈ
DE BENUTZERHANDBUCH - BEISPIELE
IT ISTRUZIONI PER L'USO - ESEMPI
DA BRUGERVEJLEDNING - ILLUSTRATIONER
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCCIÓN
PLACA DE INDUÇÃO PŁYTA
INDUKCYJNA
,1'8&7,(.22.3/$$7
,1'8.ý1Ë9$51È DESKA
,1'8961ĕ/(71ĕT PLATNA
ǼȆǹīȍīǿȀǼȈǼȈȉǿǼȈ
INDUKTIONSKOCHFELD
PIANO A INDUZIONE
INDUKTIONSPLADE
•0
Horizonetech
Duozone
Power Management
Horizonetech
Duozone
Horizone Play
•0
Horizonetech
Horizone Play
i
j
Horizone Play
k
•0
Duozone
Horizone Play
Horizonetech
•0
Horizonetech
Horizone Play
i
j
Horizone Play
k
•1
CC
XXXX WXXXXXXX
1.1
ISM GROUPE 2 CLASSE B
XXXXXXX
SERVICE:
XXXXXXXX
TYPE:
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
TYPE:
Nr XX XX XXXXX
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
1.1.1
1.2
1.2.1
64
64
65
0
65
0
515
515
518
55
55
R3
490
560
10
65
10
25
3
5
R3
1.2.2
1.2.3
64
64
800
800
515
515
490
74
5
10
490
518
80
R3
10
3
25
R3
1.2.4
5
1.2.5
•1
4
20
40
40
1.2.7
1.2.6
1.2.9
1.2.8
1.3
1.3.1
1.3.2
•2
a
j
c
b
d
k
l
e
n
d
h
i
o
m
f
g
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.3
No Boost
No Boost
No Boost
2.3.2
2.3.1
No Boost
2.3.3
No Boost
2.3.4
2.3.5
•2
2.4
2.4.1
2.4.2
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.6
2.6.1
2.7
2.7.1
2.7.2
•2
2.7.3
2.7.4
2.7.5
2.8
2.8.1
2.9
2.9.1
2.10
2.11
2.12
2.10.1
2.10.2
•2
2.13
2.13.2
2.13.1
2.13.3
A
B
2.14
2.14.1
2.14.2
2.15
2.15.1
2.15.2
2.16
2.16.1
2.16.2
2.16.3
•3
5
•4
•5
CZ5703354_00 08/17

Manuels associés