Manuel du propriétaire | Seiko H023 DUO DISPLAY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Seiko H023 DUO DISPLAY Manuel utilisateur | Fixfr
Page
CARACTERISTIQUES .................................................................................................
BOUTONS ET AFFICHAGE .........................................................................................
CHANGEMENT DE MODE .........................................................................................
MODE HEURE/CALENDRIER .....................................................................................
MODE HEURE MONDIALE ........................................................................................
MODE CHRONOGRAPHE ..........................................................................................
MODE SONNERIE ......................................................................................................
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE ................................................
INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE ......................................................................
CHANGEMENT DE LA PILE .......................................................................................
POUR PRESERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE ............................................
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................
36
37
38
39
44
48
51
54
57
57
60
64
Français
ENGLISH FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
35
MONTRE SEIKO QUARTZ A DOUBLE AFFICHAGE
Cal. H023
Français
CARACTERISTIQUES
HEURE/CALENDRIER
●
●
Calendrier entièrement
automatique
Affichage d’heure d’été
CHRONOGRAPHE
●
●
HEURE MONDIALE
●
●
Heure et date de 28 villes (en
page 47)
Fonction de transfert horaire
SONNERIE
●
36
Fonction Sonnerie à l’heure
mondiale
Mesure jusqu’à 100 heures en
unités de 1/1000e de seconde
Mesure du temps par tour
ÉCRAN DÉROULANT
●
Affichage déroulant du nom
des villes
INDICATEUR DE CHARGE DE
LA PILE
BOUTONS ET AFFICHAGE
La montre comporte quatre boutons comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
[Mode HEURE/CALENDRIER]
★ Écran déroulant
Aiguille des minutes
Français
Aiguille des heures
Voyant de mode
Trotteuse
★:
Le nom des villes défile de droite à gauche pendant l’affichage REGLAGE
HEURE/CALENDRIER et en modes HEURE MONDIALE et SONNERIE.
37
CHANGEMENT DE MODE
Français
A
Appuyez de façon répétée pour sélectionner le mode. Le mot indiquant
du mode défile de droite à gauche sur l’écran déroulant.
Voyant de mode
❋ : Quel que soit le mode
d’affichage, le clignotement
du voyant CHRONOGRAPHE
rappelle que le chronographe
est en service.
A
➡
★ TIME
Mode HEURE/
CALENDRIER
➡
WORLD
Mode
HEURE
MONDIALE
➡
CHRO
Mode
CHRONOGRAPHE
➡
ALAR
Mode
SONNERIE
★: Lorsque le top horaire/son de confirmation d’action sur les boutons est en service, un
bip retentit à chaque pression sur le Bouton A. Pour faciliter la distinction, la tonalité du
bip est différente lorsque la montre passe au mode HEURE/CALENDRIER.
38
MODE HEURE/CALENDRIER
● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, y
compris février des années bissextiles de 2001 à 2050.
A
Appuyez pour passer au mode HEURE/CALENDRIER.
Nom de ville
[Affichage Jour et Date]
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
B
Si abandonnée
pendant 2 minutes
▲
Voyant de mode
Date
Jour de
semaine
▲
Trotteuse
A
Voyant “AM”/”PM”
(matin/soir) seulement
sur l’affichage 12 heures
★
C
Français
[Affichage Heure et Calendrier]
D
Heures Minutes
Appuyez sur un
des boutons
Secondes
Date
Jour de semaine
★: Si la montre est abandonnée pendant 2 minutes alors que l’affichage Heure et Date est
sélectionné, l’heure numérique et le nom de la ville disparaissent et seuls sont indiqués
le jour et la date. Pour afficher l’heure numérique et le nom de la ville, appuyez sur un des
39
quatre boutons.
Français
REGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
● Réglez l’heure numérique avant de régler l’heure analogique, car la trotteuse est
régie par l’heure numérique.
● Lorsque l’heure et le calendrier sont ajustés à votre région en mode HEURE/
CALENDRIER, l’heure et le calendrier seront ajustés automatiquement pour les 28
autres villes, disponibles en mode HEURE MONDIALE.
Nom de ville
B
B
* La trotteuse est dirigée vers la ville
préalablement sélectionnée et le nom de la
ville défile sur l’écran déroulant, tandis que
les autres fenêtres à affichage numérique
deviennent vierges.
D
Appuyez pour sélectionner la ville
correspondant à votre région.
▲
➡
40
▲
D
Appuyez pendant 2 à 3 secondes pour
obtenir l’affichage REGLAGE HEURE/
CALENDRIER.
▲
Réglage Heure/Calendrier numérique
C
C
Appuyez pour sélectionner le poste
(clignotant) à ajuster. A chaque
pression sur le bouton, le poste
clignotant change dans l’ordre suivant.
(Cf. *1 en page 54)
Minute
▲
D
Cycle 12/24
heures
Heure
▲
▲
▲
C
D
C
Mois
▲
➡
Réglage Heure analogique
▲
▲
Année
Français
Seconde
▲
▲
Ville
Date
Appuyez pour ajuster le poste
sélectionné. (Cf. *2 en page 54)
* Réglage des secondes
A la pression sur le bouton, les secondes
sont ramenées à “00” et le compte
recommence automatiquement.
Appuyez pour afficher “SEC–SET-00”.
▲
D
▲
D
Appuyez pour ramener la trotteuse à la
position 12 heures.
41
➡
B
C
Appuyez pour passer à la sélection de
l’affichage.
OU
D
C
B
D
42
D
(Cf. *3 en page 54)
▲
Français
D
Appuyez de façon répétée pour
que l’indication des aiguilles des
heures et des minutes corresponde
à l’heure numérique
▲
A
▲
A
Appuyez pour afficher “RÉGLAGE
HEURE”.
▲
C
C
Appuyez pour sélectionner l’affichage
souhaité.
* Une sélection alternative est possible entre
(Affichage Jour et Date) et (Affichage Heure
et Calendrier).
Appuyez pour repasser au mode
HEURE/CALENDRIER. (Cf. *4 en page 54)
MISE EN/HORS SERVICE DU TOP HORAIRE ET
DU SON DE CONFIRMATION A L’UTILISATION DES BOUTONS
C
C
Voyant de top horaire
(affiché quand le top horaire et le son de confirmation
sont en service)
Français
A chaque poussée en mode HEURE/
CALENDRIER, le top horaire et le son de
confirmation à l’utilisation des boutons sont
alternativement mis en service et hors service. (Cf. *5 en page 54)
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ÉTÉ
● Si le mode Heure d’été est en service,
appuyez pendant 2 à 3 secondes sur le
bouton D pour afficher l’heure d’été. Pour
obtenir l’heure normale, appuyez à nouveau
sur le bouton D pendant 2 à 3 secondes.
[Heure d’été]
(Cf.*6 en page 55)
* Le voyant d’heure d’été apparaît, tandis que l’heure
numérique et l’heure analogique avancent d’une
heure par rapport à l’heure normale.
* L’heure d’été peut être appliquée à chacune des
villes, à l’exception de Greenwich.
Voyant de
l’heure d’été
D
43
MODE HEURE MONDIALE
Français
● Affichage numérique:
Nom de ville, heure, date et jour de la semaine de la ville
choisie parmi les 28, appartenant à des fuseaux horaires
différents et affichées sur la bague de la montre.
● Affichage analogique:
Aiguilles des heures et des minutes --- Heure de votre région (Heure locale)
Aiguille de Ville (Secondes) --- Ville choisie sur la bague (Ville d’heure mondiale)
A
Appuyez pour obtenir le mode HEURE MONDIALE.
Voyant du nom de ville
Ville choisie
(Ex.: Paris)
Aiguille de ville (Trotteuse)
B
C
Heure de votre région
(Aiguilles des heures et
des minutes)
Voyant de mode
Date de ville choisie
Voyant “AM”/”PM”
(matin/soir) seulement
sur l’affichage 12 heures
Jour de semaine de
la ville choisie
A
D
Voyant d’heure d’été
44
Heure de ville choisie
Nom de ville
C
C
Appuyez de sorte que l’aiguille de ville
(Trotteuse) soit dirigée sur la bague
vers le nom de la ville dont vous voulez
connaître l’heure et le calendrier.
Aiguille de ville Heure de ville choisie
➡
▲
D
D
Voyant d’heure d’été
L’heure de la ville sélectionnée apparaît
sur l’écran d’affichage numérique,
tandis que les aiguilles des heures et
des minutes indiquent l’heure de votre
région (Heure locale).
Français
* Le nom de la ville sélectionnée défile de
droite à gauche sur l’écran déroulant, puis les
4 premières lettres du nom de la ville restent
affichées.
Appuyez pendant 2 à 3 secondes pour
afficher l’heure d’été si elle est
appliquée à la ville que vous avez
sélectionnée.
* Le voyant d’heure d’été apparaît et l’heure
numérique avance d’une heure par rapport à
l’heure ordinaire. Pour revenir à l’affichage de
l’heure ordinaire, appuyez à nouveau sur le
bouton D pendant 2 à 3 secondes.
* L’heure d’été peut être appliquée à chacune
des villes à l’exception de Greenwich.
45
FONCTION DE TRANSFERT DE L’HEURE
● L’heure affichée en mode HEURE/CALENDRIER peut facilement être remplacée par
celle d’une des 28 villes en mode HEURE MONDIALE.
Appuyez pour que l’aiguille de ville (Trotteuse) soit dirigée sur la ville
souhaitée.
▼
Appuyez pendant 2 secondes pour transférer l’heure de la ville
sélectionnée en mode HEURE MONDIALE au mode HEURE / CALENDRIER.
Français
C
B
Ex. : Heure de New York transférée au mode HEURE/CALENDRIER:
En mode HEURE/CALENDRIER
En mode HEURE MONDIALE
B
46
➡
* Un bip retentit et les aiguilles des heures et des minutes tournent automatiquement pour indiquer
l’heure transférée. Le mode repasse au mode HEURE / CALENDRIER, tandis que le nom de la ville
transférée apparaît sur l’écran déroulant.
DIFFERENCES HORAIRES
GMT
± (heures)
Indication sur
bague/cadran
Nom de ville ou
région
GMT = Heure de Greenwich = Temps Universel
GMT
± (heures)
Indication sur
bague/cadran
Nom de ville ou
région
GMT
Greenwich
+10
SYD
Sydney*
0
LON
Londres*
+11
NOU
Nouméa
+ 1
PAR
Paris*
+12
WLG
Wellington*
+ 1
ROM
Rome*
–10
HNL
Honolulu
+ 1
BER
Berlin*
– 9
ANC
Anchorage*
+ 2
IST
Istambul*
– 8
LAX
Los Angeles*
+ 3
MOW
Moscou*
– 8
YVR
Vancouver*
+ 4
DXB
Dubai
– 7
DEN
Denver*
+ 5
KHI
Karachi
– 6
CHI
Chicago*
+ 6
DAC
Dacca
– 5
NYC
New York*
+ 7
BKK
Bangkok
– 5
YMQ
Montréal*
+ 8
HKG
Hong Kong
– 4
CCS
Caracas
+ 8
BJS
Pékin
– 3
BUE
Buenos Aires
+ 9
TYO
Tokyo
– 1
PDL
Açores*
* Les villes suivies d’un astérisque “*” utilisent l’heure d’été. Cf. *7 en page 55.
* Si vous vivez dans une zone horaire non reprise dans la liste ci-dessus, toutes les fonctions ne seront pas
disponibles. Dans ce cas, veuillez contacter le Centre de Service SEIKO le plus proche, indiqué dans la
Garantie Mondiale et les Instructions SEIKO.
Français
0
47
MODE CHRONOGRAPHE
● Le chronographe peut mesurer jusqu’à 100 heures en unités de 1/1000e de
seconde. (Cf.*8 en page 55)
Français
A
Appuyez pour obtenir le mode CHRONOGRAPHE.
★ Trotteuse
Voyant de mode
C
B
1/1000e de seconde
A
Heure
D
Minute
Seconde
★ : Pendant que le chronographe fonctionne, la trotteuse indique le temps écoulé par
palier d’une (1) seconde, tandis que l’affichage graphique défile de gauche à droite
sur l’écran déroulant. (Les aiguilles des heures et des minutes affichent l’heure actuelle.)
48
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
● Avant d’utiliser le chronographe, initialisez le compteur numérique à “00:00’00”000”
par une poussée sur le bouton D.
C
Français
D
1 Chronométrage ordinaire
C
C
MARCHE
ARRET
D
R.A.Z.
2 Mesure par accumulation du temps écoulé
C
C
MARCHE
ARRET
C
○
○
REMISE EN
MARCHE
○
C
D
ARRET
R.A.Z.
* La remise en marche et l’arrêt du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le Bouton C.
49
3 Mesure du temps par tour
C
D
Français
MARCHE
D
TOUR 1 LIBÉRATION
D
D
TOUR 2
○
LIBÉRATION
* La mesure et la libération des temps par tour peuvent être répétées
autant de fois qu’on le souhaite par pression sur le Bouton D.
* Lorsque le Bouton C est actionné à la fin de la mesure, le temps du
tour final est affiché.
Par “Temps par tour”, on entend la
durée écoulée qui est nécessaire
pour parcourir un circuit ou un
segment donné d’une course.
C
D
TOUR
FINAL/
ARRET
HEURE
TOTALE/
ARRET
○
D
R.A.Z.
Tour 1 Tour 2 Tour 3
Marche
4 Mesure du temps de deux concurrents
50
C
D
C
D
D
MARCHE
TOUR
Temps à
l’arrivée
du 1er
concurrent
ARRET
Différence
horaire entre
1er et 2e
concurrents
ARRET
Temps à
l’arrivée du
2e
concurrent
R.A.Z.
MODE SONNERIE
● Sonnerie à l’heure mondiale : La sonnerie peut être programmée pour retentir sur
la base de l’heure (heure normale ou heure d’été) d’une des villes, sans qu’aucun
ajustement du décalage horaire ne soit nécessaire.
Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE.
Ville choisie
(Ex.: Londres)
Voyant de mode
B
Voyant “AM”/”PM”
(matin/soir) seulement
sur l’affichage 12 heures
C
Français
A
Voyant de sonnerie
“en”/”hors” service
A
Voyant de sonnerie
D
Heure de sonnerie
51
REGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE
B
Nom de ville
B
Français
▲
D
▲
▲
D
52
B
Appuyez pour sélectionner la ville pour
laquelle vous voulez programmer la
sonnerie.
Appuyez pour sélectionner le poste
(clignotant) à ajuster. A chaque pression
sur le bouton, le poste clignotant change
dans l’ordre suivant.
Heure
Minute
▲
D
* Le nom de la ville préalablement sélectionnée
défile sur l’écran déroulant, tandis que les
autres fenêtres à affichage numérique
deviennent vierges.
▲
C
▲
▲
➡
B
C
Appuyez pendant 2 à 3 secondes pour
obtenir l’affichage REGLAGE DE
SONNERIE.
Ville
▲
Appuyez pour ajuster le poste
sélectionné. (Cf.*9 en page 55)
Appuyez pour revenir au mode SONNERIE. (Cf. *10 en page 55)
* “on” et le voyant de sonnerie sont affichés et
la sonnerie est automatiquement mise en
service.
MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE
A
Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE.
▼
A chaque poussée, la sonnerie est alternativement mise en service et hors
service.
C
Voyant de sonnerie
Voyant “on”
[Sonnerie en service]
C
Français
C
Voyant “off”
[Sonnerie hors service]
* La sonnerie retentit pendant 20 secondes au moment désigné. Pour l’arrêter manuellement, appuyez
sur un des quatre boutons.
Essai de sonnerie
Maintenez simultanément enfoncés les Boutons C et D en mode HEURE/
CALENDRIER.
53
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA
MONTRE
Français
*1
*2
*3
*4
*5
54
• Le jour de la semaine est automatiquement ajusté lorsque l’année, le mois et la
date sont réglés.
• Si l’heure est réglée en cycle de 24 heures, l’heure mondiale et l’heure de sonnerie
seront affichées en cycle de 24 heures également.
• À l’exception des secondes et du cycle “12H”/”24H”, les chiffres changent
rapidement si le Bouton D est maintenu enfoncé.
• Si vous appuyez sur le Bouton D alors que les secondes indiquent un chiffre
compris entre “30” et “59”, une minute sera ajoutée.
• Lors d’un réglage des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct. Un voyant AM apparaît pour le matin et un voyant
PM pour l’après-midi lorsque l’affichage en cycle de 12 heures est choisi. Mais
aucun voyant n’apparaît en cycle de 24 heures.
Les aiguilles tournent dans le sens anti-horaire par poussée sur le Bouton A et dans
le sens horaire par poussée sur le Bouton D. Elles tournent rapidement si le bouton
respectif est maintenu enfoncé.
Si la montre est abandonnée plus de 2 à 3 minutes en mode RÉGLAGE HEURE /
CALENDRIER alors qu’un des postes clignote, elle repassera automatiquement au
mode HEURE / CALENDRIER.
Le top horaire est inaudible pendant que la sonnerie retentit.
*6
Français
L’heure d’été est un système adopté par certains pays afin d’utiliser au mieux la
lumière du soleil pendant une partie de l’année. Selon ce système, l’heure est
avancée d’une heure.
* 7 L’utilisation de l’heure d’été peut changer dans certains pays ou régions si lesautorités
compétentes le décident.
* 8 Remarques sur les fonctions du chronographe :
• Après avoir mesuré pendant 100 heures, le chronographe repasse automatiquement
à “00:00’00”000”.
• Même pendant que le chronographe fonctionne, vous pouvez passer de son
affichage à un autre par une pression sur le Bouton A.
* Le voyant du mode CHRONOGRAPHE clignote pour vous rappeler que le
chronographe fonctionne. Après avoir utilisé le chronographe, prenez soin de
l’arrêter par une poussée sur le Bouton C, car ceci prolongera l’autonomie de la pile.
* 9 • Les chiffres avancent rapidement si le Bouton D est maintenu enfoncé.
• Si l’heure du mode HEURE / CALENDRIER est réglée en cycle de 24 heures, l’heure
de la sonnerie sera également affichée en cycle de 24 heures.
• Lors d’un réglage des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct.
*10 Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes sur l’affichage REGLAGE DE
SONNERIE alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode
SONNERIE.
55
Français
✩✩ Si tous les voyants clignotent ✩✩
56
Si tous les voyants de l’affichage clignotent en
mode HEURE / CALENDRIER, il ne s’agit pas
d’une défaillance de la montre. Ceci se produit si
vous appuyez simultanément sur les boutons C
et D pendant le réglage de l’heure. Dans ce cas,
appuyez sur un des quatre boutons afin de
repasser au mode HEURE / CALENDRIER.
C
D
INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE
* La montre conserve toute sa précision même après affichage de
l'indicateur de charge de la pile .
Indicateur de charge
de la pile
CHANGEMENT DE LA PILE
2
Ans
Français
● Lorsque le voyant d’autonomie de la pile défile sur l’écran
déroulant, remplacez la pile par une neuve dans les
meilleurs délais.Faute de quoi la montre s’arrêtera en 2 ou
3 jours. Il est conseillé de faire remplacer la pile par un
CONCESSIONNAIRE SEIKO.
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ 2
ans. Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le
fonctionnement et les performances de la montre, il se peut que son
autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inférieure à
la durée spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le
plus vite possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile,
nous conseillons de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO
AGREE et de demander l’emploi d’une pile SEIKO SR1130W.
*
•
•
•
•
•
L’autonomie de la pile sera inférieure à 2 ans si:
la sonnerie est utilisée pendant plus de 20 secondes par jour,
le chronographe est utilisé pendant plus de 3 minutes par jour,
la sélection de ville est faite plus de 5 fois par jour,
le son de confirmation est utilisé plus de 10 fois par jour et/ou
la fonction de transfert horaire est utilisée plus d’une fois par jour.
57
DEMARCHES NECESSAIRES APRES REMPLACEMENT DE LA PILE
➡
D
Tous les chiffres disparaissent d’un
coup, puis l’affichage de gauche
apparaît lorsque vous relâchez les
boutons.
* Tous les indicateurs numériques sont
initialisés, puis ils affichent “GREE”, “1”,
“MON” et “AM 12:00 00” en mode
HEURE / CALENDRIER.
58
➪
➡
A
C
Appuyez simultanément sur les quatre
boutons pendant 2 à 3 secondes.
➪
B
➡
➡
Français
* Après le remplacement de la pile ou si un affichage anormal (chiffres ou lettres
incomplets, etc.) apparaît, effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le
circuit intégré.
Réglez l’heure analogique et l’heure/
calendrier numérique.
(Cf. “REGLAGE DE L’HEURE CALENDRIER” en page
40)
* Les villes sélectionnées en modes HEURE/CALENDRIER, HEURE MONDIALE, SONNERIE sont
toutes réinitialisées à “GREENWICH” par la poussée sur les quatre boutons.
AVERTISSEMENT
● Ne retirez pas la pile hors de la montre.
● Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans
un feu, car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
Français
● S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits
enfants. Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un
médecin.
ATTENTION
● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
59
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
■ ETANCHEITE
Français
Condition
d’emploi
60
Indication au
dos du boîtier
Degré
d’étanchéité*
Contact
accidentel Natation,
yachting
avec eau,
tel que pluie et douche
et
éclaboussures
Bain et
plongée
peu
profonde
Plongée
Scuba**
et
plongée à
saturation
Pas
d’indication
Non étanche
Non
Non
Non
Non
WATER
RESISTANT
Etanche à
3 bars
Oui
Non
Non
Non
WATER
RESISTANT
5 BAR
Etanche à
5 bars
Oui
Oui
Non
Non
WATER
RESISTANT
10/15/20 BAR
Etanche à
10/15/20 bars
Oui
Oui
Oui
Non
● Non étanche
• Si la montre a été mouillée, il est
conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE SEIKO
AUTORISE.
• N’actionnez pas les boutons quand
la montre est mouillée ou dans l’eau.
Si la montre a été utilisée dans de
5 bar WR
l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau
douce et séchez-la convenablement.
• Si vous prenez une douche avec
10/15/20
bar WR
une montre étanche à 5 bars ou un
bain avec une montre étanche à 10,
15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
* Ne poussez pas sur les boutons quand la montre
est mouillée avec de l’eau savonneuse ou du
shampoing.
* Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un
léger décalage horaire peut se produire. Toutefois,
il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une
température normale.
Français
● Etanchéité 5/10/15/20 bars
* La pression en bars est une pression
d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur
réelle de plongée car les mouvements
en plongée ont tendance à augmenter
la pression à une profondeur donnée.
Des précautions doivent également être
prises lors de la plongée dans l’eau.
** Pour ce genre de plongée, nous
recommandons l’emploi de la montre de
plongée SEIKO.
■ TEMPERATURES
+60°C
-10°C
La montre fonctionne avec une
grande précision dans une plage
de températures allant de 5 à 35°C
(41 à 95°F).
Des températures supérieures à 60°C
(140°F) ou inférieures à –10°C (+14°F)
peuvent provoquer une légère perte ou un
gain horaire, un suintement d’électrolyte
ou abréger la durée de vie de la pile.
Les situations ci-dessus disparaîtront en
replaçant la montre dans une température
normale.
61
■ CHOCS ET VIBRATION
■ SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
Français
Veillez à ne pas laisser tomber la
montre et à ne pas la cogner
contre des surfaces dures.
■ MAGNETISME
N
S
L’unité analogique de la montre subit
les effets d’un magnétisme
puissant, ce qui n’est pas le cas pour
l’unité numérique. Par conséquent,
ne l’approchez pas d’objets
magnétiques.
■ PRODUITS CHIMIQUES
Prenez soin de ne pas exposer
la montre à des solvants, mercure,
produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le bracelet
pourraient en être décolorés, détériorés ou
endommagés.
62
Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet,
frottez-les régulièrement avec un
linge doux et sec.
■ VERIFICATION PERIODIQUE
Il est conseillé de faire vérifier la
montre tous les 2 à 3 ans. Confiez
ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE
SERVICE SEIKO AUTORISE pour être sûr que
le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient
en bon état.
2-3
Ans
■ PRECAUTION A PROPOS DE LA
PELLICULE DE PROTECTION A
L’ARRIERE DU BOITIER
Si votre montre est munie d’une
pellicule et/ou d’un adhésif
protecteur sur le dos de son
boîtier, veiller à l’enlever avant
d’utiliser la montre.
■ ELECTRICITE STATIQUE
■ PANNEAU A CRISTAUX LIQUIDES
L’espérance de vie normale d’un
panneau à cristaux liquides est
d’environ 7 années. Après cette
7 Ans
durée, sa lecture risque de
devenir difficile par réduction de son
contraste.
Prière de consulter un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE
SERVICE SEIKO AUTORISE si l’on souhaite
faire installer un nouveau panneau (garanti
pendant une année).
Français
Le circuit intégré utilisé dans cette
montre peut être affecté par de
l’électricité statique qui perturberait
son affichage. Tenez la montre à
l’écart d’objets, tels que l’écran d’un téléviseur,
qui sont source d’une forte éléctricité statique.
63
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1 Fréquence d’oscillateur au quartz ..... 32.768 Hz (Hertz = cycles par seconde)
Français
2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ...... Moins de 15 secondes dans la plage de
température normale (5 à 35° C) (41 à 95° F)
3 Plage de température de fonctionnement .. De –10 à +60° C (de 14 à 140° F)
Plage de température souhaitable .... De 0 à +50° C (de 32 à 122° F)
4 Système d’entraînement ................... Deux moteurs pas à pas
5 Système d’affichage analogique
Heure ........................................... Trois aiguilles (heure, minute et seconde)
6 Système d’affichage numérique
Mode HEURE/CALENDRIER ....... Ville, date, jour de semaine,minute et seconde
“AM”/“PM” en cycle de 12 heures
Voyant de mode
(Voyants de sonnerie, top horaire et heure d’été)
Mode HEURE MONDIALE .......... Ville, date, jour de semaine, heure, minute,
seconde
“AM”/“PM” en cycle de 12 heures
Voyant de mode
(Voyants de sonnerie, top horaire et heure d’été)
64
7 Affichage numérique ......................... Cristaux liquides nématiques, Mode à effet de
champ (FEM)
Français
Mode CHRONOGRAPHE ............ Heure, minute, secondes et 1/1000e de seconde
Voyant de mode
(Voyants de sonnerie, top horaire et heure d’été)
Mode SONNERIE ........................ Mode heure mondiale, Heure de sonnerie (heure
et minute) et ville
Voyant “AM”/“PM” en cycle de 12 heures
Voyant de mode et “on”/“off”
(Voyants de sonnerie, top horaire et heure d’été)
8 Pile .................................................... SEIKO SR1130W, 1 pièce
9 Indicateur de charge de pile .............. Le voyant d’autonomie de la pile apparaît sur
l’écran déroulant lorsque la pile est presque
épuisée.
10 Circuit intégré .................................... Circuit à haute intégration C-MOS, 1 pièce
* Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis en raison d’améliorations éventuelles du
produit.
65
66
Français

Manuels associés