Kenwood TH-K4AT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
153 Des pages
Kenwood TH-K4AT Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D’EMPLOI
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz
TH-K2AT
TH-K2E
TH-K2ET
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 430 MHz
TH-K4AT
TH-K4E
© B62-1757-00 (E, E3)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
Les modèles suivants sont considérés dans le présent manuel:
TH-K2AT, TH-K2E, TH-K2ET
TH-K4AT, TH-K4E
CODES DE MARCHÉ
Kn: Amériques
En: Europe
Mn: Général
(“n” représente un numéro de variante.)
Le code de marché est imprimé sur l’étiquette avec code à
barres de l’emballage.
Reportez-vous à la fiche technique du produit {pages 122 à 133}
pour connaître les fréquences d’exploitation de chacun des
modèles. Reportez-vous aux pages vii à ix pour la liste des
accessoires fournis avec chaque modèle.
PRÉCAUTIONS
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les risques
d’incendie, de blessure corporelle ou d’endommagement de
l’appareil:
•
•
•
•
•
•
•
N’émettez jamais à puissance haute pendant une longue
période, car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
Ne modifiez pas cet émetteur-récepteur, sauf si des
directives explicites vous ont été fournies à cet effet dans ce
manuel ou dans la documentation KENWOOD.
Si vous employez une alimentation stabilisée, connectez le
câble CC spécifié (en option) à la prise DC IN de l’émetteurrécepteur. La tension d’alimentation doit être comprise entre
12 V et 16 V pour éviter d’endommager l’appareil.
Si vous connectez l’émetteur-récepteur à l’allume-cigarette
d’un véhicule, utilisez le câble prévu à cet effet (en option).
N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes et ne le placez pas près
d’appareils chauffants.
Ne placez pas cet appareil dans un endroit très poussiéreux
ou très humide, ni sur une surface instable.
Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée se
dégage de l’appareil, mettez-le immédiatement hors tension
et retirez le boîtier des piles ou le bloc-piles de l’appareil.
Contactez votre centre de service à la clientèle ou votre
fournisseur autorisé KENWOOD.
TABLE DES MATIERES
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
CODES DE MARCHÉ
PRÉCAUTIONS
TABLE DES MATIERES ........................................................... i
MERCI .............................................................................. vi
CARACTÉRISTIQUES ................................................................... vi
ACCESSOIRES FOURNIS .............................................................. vii
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL ............................................. x
PRÉPARATION ................................................................... 1
INSTALLATION DU BLOC-PILES PB-43N AU Ni-MH .............................. 1
POSE DES PILES ALCALINES ..................................................... 2
INSTALLATION DE L’ANTENNE ..................................................... 4
INSTALLATION DE LA DRAGONNE (SAUF LES TH-K2AT K/ K2) .................... 4
INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE ......................................... 5
CHARGE DU BLOC-PILES Ni-MH PB-43N
(SAUF LES TH-K2AT K2/ M2, TH-K4AT M2) ................................ 6
CONNEXION À UN ALLUME-CIGARETTE ............................................ 8
CONNEXION À UN BLOC D’ALIMENTATION STABILISÉ ................................ 9
VOTRE PREMIER QSO ......................................................... 10
PREMIER QSO ............................................................... 10
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ........................................ 12
TOUCHES ET COMMANDES ...................................................... 12
VISUEL ....................................................................... 14
FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................................... 17
Mise Sous (hors) Tension .......................................... 17
Réglage du Volume ................................................. 17
Réglage du Silencieux .............................................. 18
Émission .............................................................. 19
Sélection de la Puissance d’Émission ...................... 19
Sélection d’une Fréquence ........................................ 20
Mode VFO ....................................................... 20
Mode MHz ...................................................... 20
Entrée Directe de la Fréquence
(TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement) .............................. 21
CONFIGURATION PAR MENU ................................................. 24
QU’EST-CE QU’UN MENU? ..................................................... 24
ACCÈS AU MENU .............................................................. 24
F-i
LISTE DES FONCTIONS DU MENU ................................................ 26
LISTE ALPHABÉTIQUE DES FONCTIONS ........................................... 29
UTILISATION DES RÉPÉTEURS ............................................... 31
ORDINOGRAMME DE PROGRAMMATION DU DÉCALAGE ............................. 32
Programmation d’un Décalage .................................... 32
Choix du Sens de Décalage .................................. 32
Choix d’un Décalage de Fréquence .......................... 33
Activation de la Fonction Tonalité ........................... 34
Choix d’une Fréquence de Tonalité .......................... 35
Fréquences de Tonalité Disponibles .............................. 36
DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR (TH-K2AT/ E/ ET SEULEMENT) ....... 37
FONCTION D’INVERSION ........................................................ 38
SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC) .................................. 38
BALAYAGE DES FRÉQUENCES DE TONALITÉ ....................................... 39
CANAUX MÉMOIRE ............................................................ 41
NOMBRE DE CANAUX MÉMOIRE ................................................. 41
CANAL MÉMOIRE SIMPLEX/ RÉPÉTEUR OU DÉDOUBLÉ IRRÉGULIER? ............... 42
Sauvegarde de Fréquences Simplex ou de
Fréquences Régulières pour Répéteur ........................... 44
Sauvegarde de Fréquences Dédoublées Irrégulières
pour Répéteur ....................................................... 45
Rappel d’un Canal Mémoire ....................................... 46
Au Moyen de la Commande d’Accord ....................... 46
Au Moyen du Clavier Numérique
(TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement) .............................. 46
EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL MÉMOIRE ................................ 47
ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE ................................. 48
TRANSFERT DE CANAL MÉMOIRE ................................................ 50
Transfert Mémoire a VFO ......................................... 50
Transfert Canal a Canal ........................................... 50
CANAL D’APPEL ............................................................... 53
Rappel du Canal d’Appel ........................................... 53
Reprogrammation du Canal d’Appel .............................. 54
ALERTE MÉTÉO (TH-K2AT K/ K2 SEULEMENT) ................................ 55
Programmation de la Fréquence Radio Météo .................. 55
Activation de la Fonction d’Alerte Météo ......................... 56
AFFICHAGE DU CANAL .......................................................... 57
F-ii
BALAYAGE ...................................................................... 59
BALAYAGE NORMAL ............................................................ 60
Balayage de la Bande .............................................. 60
Balayage de Programme ........................................... 61
Sauvegarde d’une Plage de Fréquence pour
Balayage de Programme ...................................... 61
Exécution du Balayage de Programme ...................... 62
BALAYAGE MÉMOIRE ........................................................... 63
Balayage Tout Canal ................................................ 63
BALAYAGE DU CANAL D’APPEL .................................................. 64
BALAYAGE PRIORITAIRE ........................................................ 65
Programmation du Canal Prioritaire .............................. 65
Utilisation du Balayage Prioritaire ................................ 66
BLOCAGE DE CANAL MÉMOIRE .................................................. 67
MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE ............................................ 68
APPEL SÉLECTIF ............................................................... 69
CTCSS ET DCS ............................................................. 69
CTCSS ...................................................................... 69
Utilisation du Dispositif CTCSS .................................... 69
Sélection d’une Fréquence CTCSS ................................ 70
Balayage d’Identification des Fréquences CTCSS .............. 72
DCS ......................................................................... 73
Utilisation du Dispositif DCS ....................................... 73
Sélection d’un Code DCS ........................................... 74
Balayage d’Identification des Codes DCS ........................ 75
FONCTIONS DTMF ............................................................. 76
COMPOSITION MANUELLE (TH-K2AT/ ET/ K4AT SEULEMENT) .................. 76
Maintien d’Émission DTMF
(TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement) ................................... 77
COMPOSEUR AUTOMATIQUE ..................................................... 77
Mise en Mémoire d’un Numéro DTMF ........................... 77
Émission d’un Numéro DTMF Mémorisé ......................... 79
Réglage de la Vitesse d’Émission de la Tonalité DTMF ........ 80
Réglage de la Durée de Pause .................................... 80
VERROUILLAGE DU CLAVIER DTMF ............................................. 81
FONCTIONS PRATIQUES ...................................................... 82
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO) ..................................... 82
AUTONOMIE DU BLOC-PILES .................................................... 83
ÉNERGIE RESTANTE ............................................................ 83
F-iii
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE ...................................................... 84
SUPPRESSION DE BATTEMENT ................................................... 85
CONFIRMATION SONORE ........................................................ 85
BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ .................................................... 86
PAS DE FRÉQUENCE ........................................................... 86
ÉCLAIRAGE .................................................................... 88
VERROUILLAGE ................................................................ 88
Déverrouillage de Commande d’Accord .......................... 89
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES DU MICROPHONE (OPTIONNEL) .......... 89
SURVEILLANCE ................................................................ 91
EXPLOITATION FM À BANDE ÉTROITE ........................................... 91
MESSAGE DE MISE SOUS TENSION ............................................. 92
VFO PROGRAMMABLE ......................................................... 93
TEMPORISATEUR D’ARRÊT ...................................................... 94
INTERDICTION D’ÉMETTRE ...................................................... 95
PUISSANCE D’ÉMISSION ........................................................ 95
VOX (ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX) .................................... 96
Gain du Circuit VOX ................................................. 97
Délai VOX ............................................................ 99
VOX si Occupé ...................................................... 100
ACCESSOIRES OPTIONNELS ................................................ 101
INTERFAÇAGE DE PÉRIPHÉRIQUES ........................................ 104
PRISE SP/MIC .............................................................. 104
SP/MIC ............................................................... 104
Ordinateur ........................................................... 105
Utilisation du Câble d’Interface d’Ordinateur PG-4Y ..... 106
Utilisation du Logiciel MCP-1A ............................. 107
DÉPANNAGE ................................................................... 108
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .................................................. 108
Service Après-Vente ............................................... 108
Aide Technique ..................................................... 109
Nettoyage ........................................................... 110
PILES DE SECOURS ........................................................... 110
RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR ....................................... 111
Réglages Initiaux ................................................... 111
Réinitialisation Complète ......................................... 111
Réinitialisation du VFO ............................................ 111
Procédure de Réinitialisation .................................... 112
Réinitialisation Complète .................................... 112
F-iv
Réinitialisation du VFO ...................................... 113
Réinitialisation à Partir du Menu ................................ 114
AVIS D’EXPLOITATION ......................................................... 115
Tension de Fonctionnement ....................................... 115
Réception de Signaux dans les Villes ........................... 115
Émission ............................................................. 116
Battements Internes ............................................... 116
DÉPANNAGE .................................................................. 117
LISTE DES FRÉQUENCES DE BATTEMENT INTERNES ............................... 121
FICHE TECHNIQUE ............................................................ 122
INDEX ........................................................................... 134
F-v
MERCI
Merci d’avoir acheté cet émetteur-récepteur KENWOOD
TH-K2AT/ E/ ET, TH-K4AT/ E. Il a été conçu par une équipe
d’ingénieurs déterminés à poursuivre la tradition d’excellence et
d’innovation associée aux émetteurs-récepteurs KENWOOD.
Ne vous méprenez pas sur sa petite taille! Ce petit émetteurrécepteur FM portable est doté d’un émetteur de 5 watts et de
diverses options d’appel sélectif sans installation
supplémentaire. En vous familiarisant avec l’appareil, vous
remarquerez que KENWOOD recherche la convivialité. Par
exemple, chaque fois que vous changez de numéro en mode
Menu, le visuel vous indique ce que vous êtes en train de
configurer.
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est techniquement
très évolué et certaines de ses fonctions ne vous seront peutêtre pas familières d’emblée. Ce manuel, élaboré par les
concepteurs, pourra vous servir de guide au cours de votre
période d’apprentissage. Vous pourrez par la suite l’utiliser
comme outil de référence.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
De conception compacte
Boîtier moulé en aluminium
Puissance d’émission élevée (jusqu’à 5 W)
100 canaux mémoire ou 50 canaux avec noms
Longue durée de fonctionnement avec bloc-piles Ni-MH
Menu facilitant la sélection et l’utilisation des diverses
fonctions.
Logiciel optionnel pour ordinateur qui permet de gérer le
contenu des canaux mémoire.
Fonction VOX incorporée
F-vi
ACCESSOIRES FOURNIS
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur, vérifiez
la présence des articles énumérés dans le tableau ci-dessous.
Nous vous recommandons de conservez la boîte et le matériel
d’emballage, au cas où vous deviez éventuellement expédier
l’appareil.
Quantité
Accessoire
Numéro de pièce
Pince de ceinture
(avec vis)
J29-0709-XX
TH-K2AT
K
K2
M
M2
1
1
1
1
Antenne
T90-1018-XX
1
1
1
1
Dragonne
J69-0342-XX
–
–
1
1
Boîtier à piles
A02-3817-XX
–
1
–
1
Bloc-piles Ni-MH
W09-0991-XX
1
–
1
–
W08-0959-XX
–
–
1
–
Chargeur
Mode d’emploi
Carte de garantie
W08-0960-XX
1
–
–
–
E
B62-1696-XX
1
1
1
1
S
B62-1697-XX
1
1
–
–
G
B62-1699-XX
–
–
–
–
C
B62-1695-XX
–
–
–
1
I
B62-1702-XX
–
–
–
–
F
B62-1757-XX
–
–
–
–
D
B62-1758-XX
–
–
–
–
–
1
1
–
–
F-vii
Quantité
Accessoire
Numéro de pièce
TH-K2E
TH-K2ET
E
E3
Pince de ceinture
(avec vis)
J29-0709-XX
1
1
Antenne
T90-1018-XX
1
1
Dragonne
J69-0342-XX
1
1
Boîtier à piles
A02-3817-XX
–
–
Bloc-piles Ni-MH
W09-0991-XX
1
1
W08-0959-XX
1
1
Chargeur
E
Mode d’emploi
Carte de garantie
F-viii
W08-0960-XX
–
–
B62-1696-XX
1
1
S
B62-1697-XX
1
1
G
B62-1699-XX
1
1
C
B62-1695-XX
–
–
I
B62-1702-XX
1
1
F
B62-1757-XX
1
1
D
B62-1758-XX
1
1
–
1
1
Quantité
Accessoire
Pince de ceinture
(avec vis)
Antenne
Numéro de pièce TH-K4AT
TH-K4E
M2
E3
J29-0709-XX
1
1
T90-1019-XX
1
1
Dragonne
J69-0342-XX
1
1
Boîtier à piles
A02-3817-XX
1
–
Bloc-piles Ni-MH
W09-0991-XX
–
1
W08-0959-XX
–
1
Chargeur
Mode d’emploi
Carte de garantie
W08-0960-XX
–
–
E
B62-1696-XX
1
1
S
B62-1697-XX
–
1
G
B62-1699-XX
–
1
C
B62-1695-XX
1
–
I
B62-1702-XX
–
1
F
B62-1757-XX
–
1
D
B62-1758-XX
–
1
–
–
1
F-ix
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le
but de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.
Étant donné que les bandes de radio amateur diffèrent
légèrement d’un pays à l’autre, les désignations métriques
suivantes ont été adoptées dans le présent manuel.
Instruction
Quoi faire
Appuyez sur [TOUCHE]. Appuyez sur TOUCHE et relâchez.
Appuyez brièvement sur
Appuyez sur
TOUCHE1, relâchez TOUCHE1,
[TOUCHE1], [TOUCHE2].
puis appuyez sur TOUCHE2.
Appuyez sur
Maintenez TOUCHE enfoncée
[TOUCHE] (1 s).
pendant 1 seconde.
Maintenez TOUCHE1 enfoncée et
appuyez sur TOUCHE2. S’il y a
plus de deux touches à appuyer,
Appuyez sur
appuyez et maintenez enfoncée
[TOUCHE1]+[TOUCHE2].
chaque touche à tour de rôle
jusqu’à ce que la dernière touche
ait été appuyée.
Lorsque l’émetteur-récepteur est
hors tension, maintenez TOUCHE
Appuyez sur
enfoncée et mettez l’émetteur[TOUCHE]+[ ]
récepteur sous tension en appuyant
(ALIMENTATION).
sur [ ] (ALIMENTATION).
•
•
Bande de 2 m: 144 à 148 MHz ou 144 à 146 MHz
Bande de 70 cm: 430 à 440 MHz
F-x
PRÉPARATION
INSTALLATION DU BLOC-PILES PB-43N AU Ni-MH
Remarque: Étant donné que le bloc-piles vous est livré à l’état déchargé,
vous devez le charger avant de l’utiliser avec l’émetteur-récepteur.
Reportez-vous à la section “CHARGE DU BLOC-PILES Ni-MH PB-43N (SAUF
LES TH-K2AT K2/ M2, TH-K4AT M2)” {page 6}.
1
2
Dégagez (ouvrez) le cran de sûreté au bas du bloc-piles.
Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les
rainures situées sur la partie supérieure arrière de l’émetteurrécepteur et appuyez fermement sur le bloc-piles pour le
bloquer en place.
w
DC IN
13.8V
MIC
SP
q
e
3
Engagez le cran de sûreté afin d’éviter d’appuyer
accidentellement sur le verrou de blocage et de dégager le
bloc-piles.
F-1
4
Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de sûreté,
appuyez sur le verrou de blocage pour le débloquer.
Dégagez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur.
DC IN
13.8V
MIC
SP
e
w
q
POSE DES PILES ALCALINES
1
Pour ouvrir le boîtier des piles BT-14, insérez votre pouce ou
un doigt dans la fente située sur le dessus du boîtier et
enlevez le couvercle.
e
q
F-2
w
2
Insérez (ou retirez) six piles alcalines AA (LR6).
3
Aligner les deux tenons à la base du boîtier et appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce que les languettes de blocage du
dessus cliquent en place.
Pour installer (ou désinstaller) le boîtier des piles sur
l’émetteur-récepteur, suivez les étapes 1 à 3 de la section
“INSTALLATION DU BLOC-PILES PB-43N AU Ni-MH” {page 1}.
•
4
Veuillez respecter les polarités indiquées au fond du boîtier.
Remarques:
◆
◆
◆
◆
◆
N’utilisez pas de piles au Manganèse ni de piles Ni-Cd à la place des
piles Alcalines.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne combinez
pas d’anciennes piles avec des nouvelles ni des piles de types
différents (p. ex., des piles Alcalines avec des piles zinc-carbone), car
cela diminue le rendement général de l’appareil et pourrait causer
une fuite ou une rupture.
Retirez toutes les piles de leur boîtier si vous ne prévoyez pas utiliser
l’appareil pendant plusieurs mois.
La tension des nouvelles piles Alcalines varie légèrement selon leur
fabrication. L’indicateur d’énergie n’apparaîtra peut-être pas, même si
de nouvelles piles Alcalines ont été installées {page 83}.
Pour soulever le cran de sûreté du bloc-piles, utilisez une pièce rigide
de plastique ou de métal (p. ex., un tournevis) de moins de 6 mm de
largeur et 1 mm d’épaisseur. Il est impératif de placer votre outil
uniquement en dessous de la patte du cran de sûreté, afin de ne pas
endommager le verrou de blocage.
F-3
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Vissez l’antenne sur le connecteur situé sur le dessus de
l’émetteur-récepteur en la tenant par la base, jusqu’à ce qu’elle
soit bien assujettie.
VOL
ENC.
VOL
PT
T
ENC.
PT
T
LOW
LOW
LAMP
LAMP
MO
NI
SQL
MO
NI
SQL
C.IN
M
IN
CA
LL
C.IN
M
IN
CA
LL
INSTALLATION DE LA DRAGONNE (SAUF LES TH-K2AT K/ K2)
Si vous le désirez, vous pouvez poser la dragonne (fournie) sur
l’émetteur-récepteur.
Dragonne
SP
MIC
DC
13.8IN
V
F-4
INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE
Si vous le désirez, vous pouvez poser la pince de ceinture
(fournie) sur l’émetteur-récepteur.
1
Insérez sans serrage les deux vis fournies dans les trous
situés à l’arrière de l’émetteur-récepteur.
w
DC IN
13.8V
MIC
SP
qe
2
3
Glissez la pince de ceinture en position, sous les vis.
Serrez les vis pour bien assujettir.
Remarque: Lorsque la pince de ceinture n’est pas fixée à l’émetteurrécepteur, enlevez les vis sur l’appareil afin de ne pas égratigner les
autres pièces d’équipement.
F-5
CHARGE DU BLOC-PILES Ni-MH PB-43N
(SAUF LES TH-K2AT K2/ M2, TH-K4AT M2)
Le bloc-piles Ni-MH peut être chargé après avoir été installé
dans votre émetteur-récepteur. (Pour des raisons de sécurité, il
est livré à l’état déchargé.)
1
Assurez-vous que votre émetteur-récepteur est hors tension.
•
2
Gardez votre émetteur-récepteur éteint lorsque vous chargez
votre bloc-piles.
Insérez la fiche du chargeur dans la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur.
Prise DC IN
SP
MIC
3
Branchez le chargeur dans une prise CA murale.
•
4
5
La charge commence.
Il faut environ 12 heures pour charger un bloc-piles Ni-MH
PB-43N entièrement déchargé. Après 12 heures, retirez la
fiche du chargeur de la prise DC IN de l’émetteur-récepteur.
Débranchez le chargeur de la prise CA murale.
F-6
Remarques:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Ne laissez jamais le bloc-piles sous les rayons directs du soleil.
L’émetteur-récepteur devient chaud en cours de charge du bloc-piles.
Durant la charge du bloc-piles, la température ambiante doit se situer
entre 0°C à 40°C, sinon la charge ne commence pas. Si l’émetteurrécepteur détecte une température supérieure à 60°C durant la
charge, il interrompt le processus.
Avant de recharger le bloc-piles, utilisez-le jusqu’à ce que l’émetteurrécepteur cesse de recevoir.
Ne branchez pas le chargeur dans la prise DC IN pendant plus de
24 heures.
Débranchez le chargeur le plus tôt possible lorsque la période de
charge est écoulée.
Après avoir chargé le bloc-piles, ne débranchez pas le chargeur pour
le rebranchez à nouveau dans la prise CA. Débrancher le chargeur
réinitialise la minuterie et le cycle de charge est alors réamorcé. Il
pourrait en résulter une surcharge du bloc-piles.
Si le bloc-piles est rechargé à plusieurs reprises sans être
complètement déchargé entre les recharges, un effet mémoire peut
se produire (le bloc-piles ne permettant plus au chargeur de
recharger le bloc-piles au-delà d’une certaine tension). Le cas
échéant, gardez l’émetteur-récepteur sous tension jusqu’à ce qu’il ne
puisse plus recevoir (afin de décharger le bloc-piles) puis rechargezle normalement.
Si vous n’utilisez pas le bloc-piles pendant une longue période, sa
capacité diminue temporairement. Le cas échéant, chargez le blocpiles et utilisez-le jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur ne puisse plus
recevoir. Répétez ce processus à quelques reprises. Le bloc-piles
devrait récupérer sa capacité.
Si le chargeur a été enfiché sur la prise DC IN avant que le bloc-piles
n’ait été installé sur l’émetteur-récepteur, mettez ce dernier sous
tension, puis à nouveau hors tension pour amorcer la charge.
Dépasser la durée de charge spécifiée écourte la durée de service
du bloc-piles Ni-MH PB-43N.
Le chargeur fourni a été conçu uniquement pour les bloc-piles Ni-MH
PB-43N. Charger d’autres modèles de blocs-piles pourrait
endommager le chargeur et le bloc-piles.
N’émettez pas en cours de charge.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le bloc-piles dans un endroit
frais et sec.
Avant de charger le bloc-piles Ni-MH PB-43N, assurez-vous que le
cran de sûreté est bien engagé.
F-7
CONNEXION À UN ALLUME-CIGARETTE
Pour connecter l’émetteur-récepteur à l’allume-cigarette de
votre véhicule, utilisez un câble optionnel pour allume-cigarette
(PG-3J).
Lorsque le câble PG-3J est enfiché sur l’allume-cigarette,
l’émetteur-récepteur commence automatiquement à charger le
bloc-piles Ni-MH PB-43N. Lorsque vous exploitez l’émetteurrécepteur, il charge le bloc-piles en arrière-plan.
Pour la connexion à une source d’alimentation externe de 24 V par
le biais d’un convertisseur CC-CC, n’utilisez que le câble optionnel
PG-3J pour allume-cigarette. L’utilisation du câble CC PG-2W pour
cet usage pourrait causer un incendie.
Convertisseur CC-CC
24V
12V
PG-3J
Support
24V
12V
PG-3J
Convertisseur CC-CC
24V
12V
PG-2W
Remarques:
◆
◆
N’utilisez pas le PG-2W pour une connexion directe avec une batterie
de voiture (12 V). Une tension excessive pourrait endommager
l’émetteur-récepteur.
Si la tension d’entrée dépasse 16,5 V environ, des bips
d’avertissement se font entendre et “DC ERR” apparaît au visuel.
F-8
CONNEXION À UN BLOC D’ALIMENTATION STABILISÉ
Pour connecter l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation CC
stabilisé approprié, utilisez un câble CC PG-2W optionnel.
1
Assurez-vous que l’émetteur-récepteur et le bloc
d’alimentation CC sont tous deux hors tension.
Connectez le câble CC PG-2W optionnel au bloc
d’alimentation CC en prenant soin de relier le conducteur
rouge à la borne positive (+) et le noir à la borne négative (–).
2
Fusibles (4 A)
3
Insérez la fiche barillet du câble CC dans la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur.
Lorsqu’une source d’alimentation CC est branchée à la prise
DC IN, l’émetteur-récepteur amorce automatiquement la
charge du bloc-piles Ni-MH PB-43N.
Remarques:
◆
◆
◆
Si la tension d’alimentation CC est en dessous de 12,0 V CC, vous ne
serez peut-être pas capable de charger le bloc-piles Ni-MH PB-43N.
Pour éviter d’endommager votre émetteur-récepteur, la tension
d’alimentation doit se trouver entre 12,0 V et 16,0 V. Si la tension
d’entrée dépasse 16,5 V environ, des bips d’avertissement se font
entendre et “DC ERR” apparaît au visuel. Retirez immédiatement la
fiche de la prise DC IN.
Lorsque la tension de la source d’alimentation CC est supérieure à
14,5 V CC et que la puissance haute “ ” a été sélectionnée, l’icône
“ ” clignote et la puissance d’émission est graduellement réduite à
la puissance moyenne “ ” {page 95}.
F-9
VOTRE PREMIER QSO
PREMIER QSO
Êtes-vous prêt à faire l’essai de votre émetteur-récepteur? Ce
chapitre vous permettra d’entrer immédiatement en ondes. Les
instructions qui suivent ne constituent qu’un guide d’accès
rapide. Si vous éprouvez des difficultés ou si vous désirez plus
de détails sur un point particulier, lisez les explications détaillées
fournies plus loin dans ce manuel.
e
ENC.
VOL
rty
q
w
PT
T
LOW
LAM
P
MO
N
SQLI
V
1
Maintenez brièvement le commutateur d’alimentation [ ]
(ALIMENTATION) enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur
sous tension (exemple ci-dessous pour le TH-K2AT/ E/ ET).
F-10
•
•
2
Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise sous
tension apparaît momentanément au visuel. Divers indicateurs
et la fréquence d’exploitation courante apparaissent au visuel.
L’émetteur-récepteur sauvegarde les paramètres courants lors
de sa mise hors tension et les rappelle automatiquement la
prochaine fois que vous le mettez sous tension.
Tournez la commande VOL en sens horaire jusqu’à la
position 11h00.
VOL
3
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de réception.
VOL
•
4
5
6
7
ENC.
ENC.
Vous pouvez tournez davantage la commande VOL pour régler
le niveau de volume du signal.
Pour émettre, tenez l’émetteur-récepteur à environ 5 cm de
vos lèvres.
Maintenez le commutateur [PTT] enfoncé et parlez d’une
voix normale.
Relâchez le commutateur [PTT] pour recevoir.
Répétez les étapes 4, 5 et 6 pour poursuivre la
communication.
F-11
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
TOUCHES ET COMMANDES
Commande d’Accord
Commande VOL
Connecteur d’antenne
Voyant
ENC
VOL
Commutateur PTT
(rouge: émission;
vert: réception)
.
Visuel (ACL)
Prise SP/MIC
PT
SP
T
MIC
LO W
Commutateur
d’Alimentation
Touche LAMP
LA M
DC IN
13.8V
P
MO
SQNLI
RE
B
2
1
C
5
9
4
V
M
3
NU
6
Touche
MONI/SQL
F
A
V
ME
VF
M.I
Prise DC IN
MR
N
C.I
A
D C
8
O
N
LL
#
7
0
EN
T
Clavier
Touche MENU
TH-K2AT/ ET/ K4AT
F-12
Commande d’Accord
Commande VOL
Connecteur d’antenne
Voyant
ENC
VOL
Commutateur PTT
(rouge: émission;
vert: réception)
.
Visuel (ACL)
Prise SP/MIC
PT
T
SP
MIC
LOW
Commutateur
d’Alimentation
Touche LAMP
LAM
P
DC IN
13.8V
MO
SQNLI
C.I
RE
ME
Touche
MONI/SQL
M.I
V
NU
M
V
N
MR
O
VF
N
CA
LL
Prise DC IN
F
Clavier
Touche MENU
TH-K2E/ K4E
F-13
VISUEL
q
!8 !7
w
e
r
!6
t y
u i o !0
!5 !4 !3 !2
q
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est activée {page 69}.
w
Apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée {page 34}.
e
Apparaît lorsque la fonction DCS est activée {page 73}.
r
Apparaît lorsque la fonction de décalage pour répéteur est
activée {pages 31 à 34, 37}.
t
Apparaît lorsque la fonction d’Inversion est activée {page 38}.
y
Apparaît lorsque la fonction de Surveillance Automatique
Simplex (ASC) est activée {page 38}.
F-14
!1
u
Apparaît lorsqu’une fonction de Balayage Prioritaire est activée
{page 65}.
i
Affiche les fréquences, les réglages du Menu, les noms de canal
Mémoire et autres informations.
o
Apparaît lorsque la fonction d’Alerte Météo est activée {page 55}.
!0
Apparaît lorsque le mode FM Étroit est activé {page 91}.
!1
Affiche le numéro de fonction du Menu, le numéro de canal
mémoire et l’état {pages 24, 41}.
!2
Apparaît lorsque le canal mémoire affiché contient des données
{page 44}.
!3
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage est activée {page 88}.
!4
Apparaît lorsque la fonction de Blocage de Canal Mémoire est
activée {page 67}.
!5
Apparaît lorsque la fonction VOX est activée {page 96}.
!6
S-mètre (réception) et indicateur de capacité restante pour le
bloc-piles (émission). Indique la charge restante du bloc-piles en
cours d’émission {page 83}.
F-15
!7
Apparaît à l’appui de la touche de fonction.
!8
apparaît si la puissance d’émission haute a été sélectionnée;
apparaît si la puissance moyenne a été sélectionnée et
apparaît si la puissance faible a été sélectionnée {page 95}.
F-16
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise Sous (hors) Tension
1
Appuyez brièvement sur la touche [ ] (ALIMENTATION)
pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
•
2
Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise sous
tension {page 92} apparaît brièvement, suivi de la fréquence et
d’autres indicateurs.
Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez à
nouveau sur [ ] (ALIMENTATION).
•
•
Lorsque vous mettez l’émetteur-récepteur hors tension, un
double bip grave se fait entendre.
L’émetteur-récepteur sauvegarde la fréquence et les paramètres
courants lors de sa mise hors tension et les rappelle
automatiquement la prochaine fois que vous le mettez sous
tension.
Réglage du Volume
Tournez la commande VOL en sens horaire pour augmenter le
niveau sonore ou en sens anti-horaire pour le diminuer.
VOL
•
ENC.
Si vous ne recevez aucun signal, maintenez la touche [MONI/SQL]
enfoncée pour débloquer le haut-parleur, puis réglez la commande
VOL à un niveau sonore confortable.
F-17
Réglage du Silencieux
Le but du silencieux est de bloquer la sortie du haut-parleur en
l’absence de signal. Lorsque le silencieux est réglé correctement,
vous entendez un son uniquement lorsque vous recevez un
signal. Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le signal
doit être fort pour que vous le receviez.
Le niveau adéquat du silencieux dépend du niveau de bruit
radioélectrique ambiant.
1
Appuyez sur [F], [MONI/SQL].
•
2
Tournez la commande d’Accord pour régler le niveau du
silencieux.
•
•
•
3
Le niveau actuel du silencieux apparaît.
Choisissez le niveau auquel le bruit de fond est tout juste éliminé
en l’absence de signal.
Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le signal doit
être fort pour que vous le receviez.
Il peut être réglé à 6 niveaux différents.
(0 à 5 (maximum); 2 est la valeur par défaut)
Appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] pour
sauvegarder le nouveau réglage et quitter le mode de
réglage du silencieux.
F-18
Émission
1
Pour émettre, tenez l’émetteur-récepteur à environ 5 cm de
vos lèvres, maintenez le commutateur [PTT] enfoncé et
parlez près du microphone d’une voix normale.
•
•
2
Le voyant d’état s’allume en rouge et l’indicateur à barres
apparaît.
Si vous appuyez sur le commutateur [PTT] et que vous êtes en
dehors de la zone d’émission, un bip d’erreur aigu se fait
entendre.
Relâchez le commutateur [PTT] lorsque vous avez fini de
parler.
Remarque: Si vous émettez en continu plus longtemps que la période
établie à la fonction 23 du menu (10 minutes par défaut) {page 94}, la
minuterie interne déclenche un bip d’avertissement et l’émetteurrécepteur cesse d’émettre. Si cela se produit, relâchez le commutateur
[PTT], laisser l’émetteur-récepteur se refroidir un moment, et appuyez à
nouveau sur le commutateur [PTT] pour reprendre l’émission {page 116}.
■ Sélection de la Puissance d’Émission
Si la communication demeure fiable, il vaut mieux
sélectionner une puissance d’émission faible afin de
minimiser la consommation électrique. Vous pouvez choisir
différents niveaux de puissance pour l’émission {page 95}.
Appuyez sur [F], [PTT] pour passer à tour de rôle entre “ ”
(haute), “ ” (moyenne) et “ ” (basse).
F-19
Sélection d’une Fréquence
■ Mode VFO
Il s’agit du mode de base pour changer la fréquence
d’exploitation. Tournez la commande d’Accord en sens
horaire pour augmenter la fréquence ou en sens anti-horaire
pour la diminuer.
■ Mode MHz
Si la fréquence d’exploitation désirée est éloignée de la
fréquence courante, il est plus rapide d’utiliser le mode
d’Accord par MHz.
Pour régler le chiffre des MHz:
1 Appuyez sur [F].
•
Le chiffre des MHz clignote.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
valeur désirée en MHz.
3 Après avoir sélectionné la valeur désirée pour les MHz,
appuyez sur [F] pour quitter le mode et retourner au
mode VFO normal.
4 Vous pouvez continuer de régler la fréquence au moyen
de la commande d’Accord.
F-20
■ Entrée Directe de la Fréquence
(TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement)
En plus d’utiliser la commande d’Accord, vous pouvez
sélectionner la fréquence d’une autre façon. Lorsque la
fréquence désirée est éloignée de la fréquence courante,
vous pouvez l’entrer directement au clavier.
1 Appuyez sur [VFO].
•
Vous devez être en mode VFO pour pouvoir entrer la
fréquence directement.
2 Appuyez sur [#].
3 Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer la
fréquence désirée. [ ] vous permet d’effectuer la saisie
des chiffres des MHz.
•
•
L’appui de la touche [#] permet d’insérer automatiquement
des 0 aux positions restantes (celles que vous n’avez pas
encore définies) et de compléter la saisie. Par exemple,
pour sélectionner 145,000 MHz, appuyez sur [1], [4], [5],
puis sur [#] pour compléter la saisie.
Si vous désirez changer uniquement les chiffres des MHz
sans modifier les kHz, appuyez sur [VFO] au lieu de [#].
Exemple 1
Pour entrer 145,750 MHz:
Tapez
Affichage
[#]
––– –––
[1], [4], [5]
1 4 5. – – –
[7], [5], [0]
1 4 5. 7 5 0
F-21
Exemple 2
Pour entrer 145,000 MHz:
Tapez
Affichage
[#]
––– –––
[1], [4], [5]
1 4 5. – – –
[#]
1 4 5. 0 0 0
Exemple 3 (Raccourci)
Pour entrer 145,000 MHz:
Tapez
Affichage
1 4 4. 6 2 5
[#]
––– –––
[5]
5 – –. – – –
1 4 5. – – –
[ ]
[#]
1 4 5. 0 0 0
Exemple 4
Pour passer de 144,650 MHz à 145,650 MHz:
Tapez
Affichage
1 4 4. 6 5 0
[#]
––– –––
[1], [4], [5]
1 4 5. – – –
[VFO]
1 4 5. 6 5 0
F-22
Exemple 5 (Raccourci)
Pour passer de 144,650 MHz à 145,650 MHz:
Tapez
Affichage
1 4 4. 6 5 0
[#]
––– –––
[5]
5–– –––
1 4 5. – – –
[ ]
[VFO]
1 4 5. 6 5 0
Exemple 6
Pour passer de 145,200 MHz à 145,750 MHz:
Tapez
Affichage
1 4 5. 2 0 0
[#]
––– –––
1 4 5. – – –
[ ]
[7], [5], [0]
1 4 5. 7 5 0
Remarques:
◆
◆
◆
Si la fréquence entrée n’est pas un multiple du pas de fréquence
courant, la fréquence est automatiquement arrondie à la
fréquence inférieure disponible la plus près.
Si la fréquence désirée ne peut être entrée exactement, vérifiez
le pas de fréquence {page 87}.
Si vous tournez la commande d’Accord pendant que vous
entrez la fréquence, l’émetteur-récepteur efface l’entrée et
revient à la fréquence disponible suivante.
F-23
CONFIGURATION PAR MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par le biais d’un Menu logiciel
plutôt que par les commandes physiques sur l’appareil. Dès que
vous serez familier avec le système de menus, vous apprécierez
sa souplesse d’emploi. Vous pouvez personnaliser les différents
paramètres, réglages et fonctions de programmation de cet
émetteur-récepteur pour qu’il réponde à vos besoins sans trop
utiliser de commandes ni de commutateurs.
ACCÈS AU MENU
1
Appuyez sur [MENU].
•
Une brève description de la fonction, son réglage et son numéro
apparaissent au visuel.
Réglage
No de fonction
Fonction
2
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
de menu désiré.
•
Chaque fois que vous changez de numéro au menu, une brève
description de la fonction apparaît, accompagnée de son
réglage courant.
F-24
3
Appuyez sur [MENU] pour effectuer le réglage de la fonction
actuellement sélectionnée.
4
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le réglage
désiré.
5
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage.
Sinon, appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL]
ou [ ] (ALIMENTATION) pour annuler.
Remarques:
◆
◆
Les touches [LAMP] et [MONI/SQL] peuvent être utilisées durant la
configuration du menu.
Pour annuler le réglage du paramètre et rétablir son ancienne valeur,
nous vous recommandons d’appuyer sur le commutateur [PTT].
Vous pouvez toutefois appuyer sur n’importe quelle touche sauf
[LAMP], [MONI/SQL] ou [MENU] pour annuler.
F-25
LISTE DES FONCTIONS DU MENU
Au visuel
No de
fonction
STP1
1
T.CT.DCS
2
T
3
CT
4
DCS
SFT
Fonction
Pas de
fréquence
Réglages
possibles
5/ 6,25/ 10/
12,5/ 15/ 20/
25/ 30/ 50/
100 kHz
Sélection
Tonalité/
CTCSS/ DCS
Fréquence de
tonalité
Fréquence
CTCSS
67,0 –
254,1 Hz
67,0 –
254,1 Hz
5
Code DCS
023 – 754
6
Sens du décalage OFF/ +/ –/ –7,6
P.VFO
7
136 – 174 MHz
(TH-K2AT)
144 – 146 MHz
(TH-K2E/ ET)
400 – 470 MHz
(TH-K4AT)
430 – 440 MHz
(TH-K4E)
OFFSET1
8
ARO2
9
PRI
10
SCAN
11
L.OUT
12
M.CH
13
F-26
VFO
Programmable
Décalage de
fréquence pour
répéteur
Décalage
Automatique
pour Répéteur
Balayage
prioritaire
Méthode de
reprise du
balayage
Blocage de canal
mémoire
Nombre de
canaux mémoire
OFF/ TONE/
CTCSS/ DCS
Défaut
P. de
réf.
5/
12,5/
25
86
OFF
34,
69,
73
88,5
35
88,5
70
023
74
OFF
32
93
0,600/
1,600/
5,000
33
ON/ OFF
ON
37
ON/ OFF
OFF
66
TO
68
OFF
67
50
41
0,000 –
69,950 MHz
TO/ CO/ SE
ON/ OFF
50/ 100
Au visuel
No de
fonction
Fonction
Nom de canal
mémoire
Affichage Nom
canal mémoire/
Fréquence
Réglages
possibles
Défaut
P. de
réf.
–
48
MN/ FRQ
MN
49
M.NAME
14
MDF
15
SAV
16
Économiseur
d’énergie
OFF/ 0,2/ 0,4/
0,6/ 0,8/ 1,0/
2,0/ 3,0/ 4,0/ 5,0
1,0
84
APO
17
Mise hors
tension
automatique
OFF/ 30/ 60/ 90/
120/ 180 min
30
82
CK1
18
Touche CALL
CALL/ 1750
CALL/
1750
36,
64
HLD
19
1750 Hz de
tonalité, Maintien ON/ OFF
d’émission
OFF
36
VOX
20
Fonction VOX
OFF/ 1 – 9
OFF
96
VXB
21
VOX si occupé
ON/ OFF
OFF
100
Délai VOX
250/ 500/ 750/
1000/ 1500/
2000/ 3000 ms
500
99
3/ 5/ 10 minutes
10
94
ON/ OFF
OFF
86
ON/ OFF
OFF
95
–
92
ON/ OFF
ON
85
ON/ OFF
OFF
85
ON/ OFF
OFF
91
VD
22
TOT
23
BCL
24
TXI
25
P.ON.MSG
26
BP
27
BS
28
FMN
29
Temporisateur
d’arrêt
Blocage si canal
occupé
Interdiction
d’émettre
Message à la
mise sous
tension
Confirmation
sonore
Suppression de
battement
FM étroit
6 caractères
6 caractères
F-27
Au visuel
No de
fonction
Fonction
Verrouillage de
commande
d’Accord
Commande par
ordinateur
Composeur
automatique
Vitesse
d’émission
DTMF
Maintien
d’émission
DTMF
Réglages
possibles
Défaut
P. de
réf.
ON/ OFF
OFF
89
ON/ OFF
OFF
107
–
77
FA
80
ON/ OFF
OFF
77
ENC
30
PC
31
DTMF.MR
32
S PD
33
DT.H3
34
PA
35
Pause DTMF
100/ 250/ 500/
750/ 1000/
1500/ 2000 ms
500
80
DT.L
36
Verrouillage
DTMF
ON/ OFF
OFF
81
37
Alerte Météo
ON/ OFF
OFF
56
99
Type de
réinitialisation
VFO/ FULL
VFO
111
WXA
4
RESET
1
2
3
4
Jusqu’à 16
chiffres
FA/ SL
Les réglages par défaut varient selon le modèle d’émetteur-récepteur que vous
utilisez. Consultez la page de référence pour connaître le réglage par défaut
disponible pour votre émetteur-récepteur.
Disponible uniquement pour le TH-K2AT K/ K2 et le TH-K2E/ ET
Disponible uniquement pour le TH-K2AT/ ET et le TH-4AT
Disponible uniquement pour le TH-K2AT K/ K2
F-28
LISTE ALPHABÉTIQUE DES FONCTIONS
Au visuel
A PO
No de
fonction
Réglages possibles
Défaut
P. de
réf.
17
OFF/ 30/ 60/ 90/ 120/ 180 min
30
82
9
ON/ OFF
ON
37
BCL
24
ON/ OFF
OFF
86
BP
27
ON/ OFF
ON
85
28
ON/ OFF
AR O
2
BS
CK
1
CT
85
36,
64
18
CALL/ 1750
4
67,0 – 254,1 Hz
88,5
70
023
74
–
77
DCS
5
023 – 754
DTMF.MR
32
Jusqu’à 16 chiffres
3
OFF
CALL/
1750
34
ON/ OFF
OFF
77
DT.L
36
ON/ OFF
OFF
81
ENC
30
ON/ OFF
OFF
89
FMN
29
ON/ OFF
OFF
91
HLD
19
ON/ OFF
OFF
36
L.OUT
12
ON/ OFF
OFF
67
M.CH
13
50/ 100
50
41
MDF
15
MN/ FRQ
MN
49
M.NAME
14
6 caractères
DT.H
–
48
33
OFFSET1
8
0,000 à 69,950 MHz par pas de
50 kHz
0,600/
1,600/
5,000
PA
35
100/ 250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/
2000 ms
500
80
PC
31
ON/ OFF
OFF
107
P.ON.MSG
26
6 caractères
–
92
F-29
Au visuel
PRI
No de
fonction
Réglages possibles
Défaut
P. de
réf.
OFF
66
10
ON/ OFF
P.VFO
7
136 – 174 MHz (TH-K2AT)
144 – 146 MHz (TH-K2E/ ET)
400 – 470 MHz (TH-K4AT)
430 – 440 MHz (TH-K4E)
RESET
99
VFO/ FULL
VFO
111
SAV
16
OFF/ 0,2/ 0,4/ 0,6/ 0,8/ 1,0/ 2,0/
3,0/ 4,0/ 5,0
1,0
84
SCAN
11
TO/ CO/ SE
TO
68
OFF
32
FA
80
SFT
1
93
6
OFF/ +/ –/ –7,6
SPD
33
FA/ SL
STP1
1
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/ 25/ 30/
50/ 100 kHz
5/
12,5/
25
86
T
3
67,0 – 254,1 Hz
88,5
35
T.CT.DCS
2
OFF/ TONE/ CTCSS/ DCS
OFF
34,
69,
73
TOT
23
3/ 5/ 10 minutes
10
94
TXI
25
ON/ OFF
OFF
95
VD
22
250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/ 2000/
3000 ms
500
99
VOX
20
OFF/ 1 – 9
OFF
96
VXB
21
ON/ OFF
OFF
100
WXA4
37
ON/ OFF
OFF
56
1
2
3
4
Les réglages par défaut varient selon le modèle d’émetteur-récepteur que vous
utilisez. Consultez la page de référence pour connaître le réglage par défaut
disponible pour votre émetteur-récepteur.
Disponible uniquement pour le TH-K2AT K/ K2 et le TH-K2E/ ET
Disponible uniquement pour le TH-K2AT/ ET et le TH-4AT
Disponible uniquement pour le TH-K2AT K/ K2
F-30
UTILISATION DES RÉPÉTEURS
Les répéteurs, souvent installés et maintenus par des clubs
radio, sont typiquement situés au haut d’une montagne ou
d’autres endroits élevés. Ils fonctionnent souvent à une
puissance apparente rayonnée (p.a.r.) supérieure à celle d’une
station typique. Cette combinaison d’élévation et de p.a.r. élevée
permet des transmissions sur des distances plus importantes
qu’en l’absence de répéteurs.
La plupart des répéteurs utilisent une paire de fréquences
d’émission et de réception avec décalage standard ou non
standard (irrégulier). De plus, certains répéteurs exigent de
l’émetteur-récepteur qu’il émette une tonalité avant d’y avoir
accès. Consultez la source locale de référence pour le répéteur
en question.
TX: 144,725 MHz
Tonalité TX: 88,5 Hz
RX: 145,325 MHz
TX: 144,725 MHz
Tonalité TX: 88,5 Hz
RX: 145,325 MHz
F-31
ORDINOGRAMME DE PROGRAMMATION DU DÉCALAGE
q Choisissez une fréquence de réception.
w Choisissez un sens de décalage.
e Choisissez un décalage de fréquence
(seulement si vous programmez une paire de
fréquences irrégulières pour un répéteur).
r Activez la fonction Tonalité
(si nécessaire).
t Sélectionnez une fréquence de tonalité
(si nécessaire).
Si vous sauvegardez toutes les données ci-dessus dans un
canal mémoire, vous n’aurez pas à programmer chaque fois ces
paramètres. Voir la section “CANAUX MÉMOIRE” {page 41}.
Programmation d’un Décalage
Sélectionnez d’abord une fréquence radioamateur descendante
pour le répéteur, tel que décrit à la section “Choix d’un Décalage
de Fréquence” {page 33}.
■ Choix du Sens de Décalage
Faites un choix selon que vous désirez une fréquence
d’émission plus élevée (+) ou plus basse (–) que la
fréquence de réception.
F-32
1 Appuyez sur [MENU].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
numéro 6 du menu (SFT).
3 Appuyez sur [MENU].
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “+” ou
“–”.
•
Pour programmer un décalage de –7,6 MHz (TH-K4E
seulement), sélectionnez plutôt “–7,6”.
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
le commutateur [PTT] pour annuler.
•
“+” ou “–” (ou “ ”) apparaît au-dessus de la fréquence pour
indiquer le sens de décalage sélectionné.
Si la fréquence d’émission décalée se retrouve hors des
limites de fréquences permises, l’émission est bloquée. Le
cas échéant, réglez la fréquence de réception pour ramener
la fréquence d’émission dans les limites de la bande.
Remarque: Vous ne pouvez pas changer le sens du décalage en
cours d’émission ou si vous utilisez une paire de fréquences
irrégulière.
■ Choix d’un Décalage de Fréquence
Pour accéder à un répéteur qui exige une paire de
fréquences irrégulière, changez le décalage de fréquence
par défaut utilisé par la plupart des répéteurs. Le décalage
par défaut sur la bande de 2 m est de 600 kHz pour tous les
modèles de TH-K2; la valeur par défaut sur la bande de
70 cm est de 5,0 MHz (TH-K4AT) ou de 1,6 MHz (TH-K4E).
F-33
1 Appuyez sur [MENU].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
numéro 8 du menu (OFFSET).
3 Appuyez sur [MENU].
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
décalage de fréquence approprié.
•
La gamme permise s’étend de 0,000 MHz à 69,950 MHz,
par pas de 50 kHz.
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
le commutateur [PTT] pour annuler.
6 Appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] ou
[MENU] pour quitter le mode Menu.
TH-K4E seulement: Si vous avez choisi “ ” comme sens de décalage,
vous ne pouvez pas changer le décalage par défaut (–7,6 MHz).
Remarque: Après avoir changé le décalage de fréquence, la
nouvelle valeur est aussi utilisée par la fonction de Décalage
Automatique pour Répéteur.
■ Activation de la Fonction Tonalité
1 Appuyez sur [MENU].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
numéro 2 du menu (T.CT.DCS).
F-34
3 Appuyez sur [MENU].
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner
“TONE”.
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
le commutateur [PTT] pour annuler.
6 Appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] ou
[MENU] pour quitter le mode Menu.
•
“T” apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée.
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser en même temps les
fonctions Tonalité et CTCSS/ DCS. Activer la fonction Tonalité après
avoir activé la fonction CTCSS/ DCS a pour effet de désactiver la
fonction CTCSS/ DCS.
TH-K2E/ ET/ K4E seulement: Lorsque vous accédez à un répéteur qui
exige une tonalité de 1750 Hz, vous n’avez pas besoin d’activer la
fonction Tonalité. Appuyez simplement sur [CALL] sans appuyer sur le
commutateur [PTT] pour émettre une tonalité de 1750 Hz (réglage par
défaut).
■ Choix d’une Fréquence de Tonalité
1 Appuyez sur [MENU].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
numéro 3 du menu (T).
3 Appuyez sur [MENU].
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence de tonalité désirée.
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
6 Appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] ou
[MENU] pour quitter le mode Menu.
F-35
Fréquences de Tonalité Disponibles
Fréquence de Tonalité (Hz)
67,0
82,5
100,0
123,0
151,4
186,2
225,7
69,3
85,4
103,5
127,3
156,7
192,8
229,1
71,9
88,5
107,2
131,8
162,2
203,5
233,6
74,4
91,5
110,9
136,5
167,9
206,5
241,8
77,0
94,8
114,8
141,3
173,8
210,7
250,3
79,7
97,4
118,8
146,2
179,9
218,1
254,1
Remarque: 42 tonalités différentes sont disponibles pour l’émetteurrécepteur. Ces 42 tonalités comprennent 37 tonalités standard EIA et
5 tonalités non standard.
TH-K2E/ ET/ K4E seulement:
◆
◆
Pour émettre une tonalité de 1750 Hz, appuyez simplement sur la
touche [CALL] sans appuyer sur le commutateur [PTT] (réglage
par défaut). Relâchez la touche [CALL] pour cesser d’émettre.
Vous pouvez aussi configurer l’émetteur-récepteur pour qu’il
demeure en mode d’émission pendant 2 secondes après avoir
relâché la touche [CALL]; la tonalité de 1750 Hz n’est pas émise
continuellement. Accédez au numéro 19 du menu (HLD) et activez
cette fonction.
Si vous désirez utiliser la touche [CALL] pour rappeler le canal
d’Appel au lieu d’émettre une tonalité de 1750 Hz, accédez au
numéro 18 du menu (CK) et sélectionnez “CALL”.
TH-K2E/ 4E seulement:
◆
Si vous appuyez sur [CALL] en cours d’émission, une tonalité de
1750 Hz sera émise.
TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement:
◆
Si vous appuyez sur [CALL] en cours d’émission, le code DTMF D
sera émis.
F-36
DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR
(TH-K2AT/ E/ ET SEULEMENT)
Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de décalage
en fonction de la fréquence choisie sur la bande de 2 m. Le sens
du décalage est programmé tel qu’indiqué ci-après. Contactez
votre association de radio amateur nationale pour obtenir le plus
récent mappage du sens de décalage pour répéteur en fonction
de la fréquence.
TH-K2AT/ K/ K2 seulement
144,0
145,5
146,4
147,0
147,6
145,1
146,0
146,6
147,4
148,0 MHz
S
–
+
S
S
–
+
S
–
S: Simplex
Ceci est conforme au mappage standard de l’ARRL.
TH-K2E/ K2ET seulement
144,0
145,6 145,8 146,0 MHz
S
–
S
S: Simplex
Remarque: Le Décalage Automatique pour Répéteur n’est pas fonctionnel
si la fonction d’Inversion est activée {page 38}. Toutefois, en appuyant sur
[F], [MENU] après que la fonction de Décalage Automatique pour Répéteur
ait sélectionné un décalage de fréquence (dédoublement), les fréquences
de réception et d’émission sont interchangées.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
9 du menu (ARO).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour “ON” (activé) (défaut)
ou “OFF” (désactivé) la fonction.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
F-37
FONCTION D’INVERSION
La fonction d’Inversion permet d’interchanger les fréquences
séparées d’émission et de réception. Lorsque vous utilisez un
répéteur, vous pouvez ainsi vérifier manuellement l’intensité du
signal que vous recevez directement de l’autre station. Si son
signal est suffisamment fort, les deux stations devraient passer à
une fréquence simplex afin de libérer le répéteur.
Pour interchanger les fréquences d’émission et de réception:
Appuyez sur [F], [MENU] pour activer ou désactiver la fonction
d’Inversion.
•
“R” apparaît au visuel lorsque la fonction est activée.
Remarque: Vous pouvez activer la fonction d’Inversion lorsque vous
exploitez en mode Simplex. Toutefois, cela n’a pas d‘effet sur les
fréquences d’Émission et de Réception.
SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)
Lorsque vous utilisez un répéteur, la fonction ASC surveille
périodiquement l’intensité du signal que vous recevez
directement de l’autre station. Si ce signal est suffisamment fort
pour vous permettre d’établir un contact direct sans répéteur,
l’indicateur “ ” clignote au visuel.
F-38
Appuyez sur [F], [MENU] (1 s) pour activer (ou désactiver) la
fonction.
•
•
“ ” apparaît au visuel lorsque la fonction est activée.
Lorsque le contact direct est possible, “ ” clignote.
Remarques:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
L’icône “ ” cesse de clignoter à l’appui du commutateur [PTT].
La fonction ASC peut être activée lorsque vous exploitez en mode
Simplex. Toutefois, cela n’a pas d’effet sur les fréquences d’émission
et de réception.
La fonction ASC est inactive durant le balayage.
La fonction ASC est inactive lorsque la fonction d’Alerte Météo est
activée (TH-K2AT K/ K2 seulement) {page 55}.
Activer la fonction ASC alors que la fonction d’Inversion est déjà
activée a pour effet de désactiver cette dernière.
Si vous rappelez le canal d’appel ou un canal mémoire pour lequel la
fonction d’Inversion est activée, la fonction ASC est automatiquement
désactivée.
La fonction ASC cause l’interruption momentanée de la réception
audio à toutes les 3 secondes.
BALAYAGE DES FRÉQUENCES DE TONALITÉ
Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité afin
d’identifier la fréquence de tonalité d’un signal reçu. Vous pouvez
utiliser cette fonction pour connaître la fréquence de tonalité
exigée par votre répéteur local.
1
2
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
3 du menu (T).
F-39
3
Appuyez sur [MENU] (1 s).
•
•
•
•
•
4
Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit le signal, le balayage
commence. Le point décimal clignote durant le balayage.
Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un signal au cours du
Balayage des Fréquences de Tonalité, le signal est émis par le
haut-parleur.
Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande
d’Accord.
Pour quitter cette fonction, appuyez sur [PTT].
Lorsque la fréquence de tonalité a été identifiée, un bip sonore
se fait entendre et la fréquence identifiée clignote.
Appuyez sur [MENU] pour remplacer la fréquence de tonalité
actuelle par la fréquence identifiée.
•
•
Appuyez sur une touche sauf [MENU], [LAMP] ou [MONI/SQL]
si vous ne désirez pas programmer la fréquence identifiée.
Tournez la commande d’Accord pendant que la fréquence
identifiée clignote pour reprendre le balayage.
Remarque: Certains répéteurs n’incluent pas la tonalité d’accès dans le
signal descendant. Dans ce cas, vérifiez le signal montant de l’autre
station pour déterminer la tonalité d’accès au répéteur.
F-40
CANAUX MÉMOIRE
Les canaux mémoire servent à sauvegarder les fréquences et
autres données fréquemment utilisées. Cela vous évite d’avoir à
les reprogrammer chaque fois. Vous pouvez rapidement rappeler
un canal programmé en une simple opération. Au total, 100
canaux mémoire sont disponibles (50 si vous utilisez la fonction
d’attribution des Noms aux canaux Mémoire) pour sauvegarder
des fréquences, des modes ou autres paramètres d’exploitation.
NOMBRE DE CANAUX MÉMOIRE
L’émetteur-récepteur peut être configuré à 100 canaux mémoire
si vous n’utilisez pas la fonction d’attribution des noms de
canaux, ou à 50 canaux mémoire si vous l’utilisez (réglage par
défaut).
Pour changer le nombre de canaux mémoire disponibles:
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
13 du menu (M.CH).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “50”
(défaut) ou “100”.
5
Appuyez sur [MENU].
6
Appuyez sur [MENU] pour accepter ou appuyez sur une
touche sauf [MENU], [LAMP] ou [MONI/SQL] pour annuler.
•
“SURE ?” (Certain?) apparaît.
F-41
Remarques:
◆
◆
Si vous changez le nombre de canaux mémoire de 100 à 50 après
avoir sauvegardé des données dans les canaux 50 à 99, toutes les
données se trouvant dans les canaux 50 à 99 seront effacées.
Si vous changez le nombre de canaux mémoire de 50 à 100 après
avoir sauvegardé des noms dans ces canaux, ces noms seront
effacés.
CANAL MÉMOIRE SIMPLEX/ RÉPÉTEUR OU DÉDOUBLÉ IRRÉGULIER?
Chaque canal mémoire peut être utilisé comme canal simplex/
répéteur ou comme canal dédoublé irrégulier. Mettez une seule
fréquence en mémoire pour l’utiliser comme canal simplex/
répéteur ou deux fréquences séparées pour l’utiliser comme
canal dédoublé irrégulier. Choisissez l’une ou l’autre option selon
l’usage que vous prévoyez en faire.
Un canal simplex/ répéteur permet:
•
•
Une exploitation en simplex
L’accès à un répéteur avec décalage régulier (si un sens de
décalage a été sélectionné)
Un canal dédoublé irrégulier permet:
•
L’accès à un répéteur avec décalage irrégulier
Remarque: Vous pouvez entrer des données dans les canaux mémoire,
mais vous pouvez aussi remplacer les données existantes par d’autres
données.
F-42
Les canaux mémoire peuvent servir à sauvegarder les données
suivantes:
Paramètre
Fréquence de réception
Fréquence d’émission
Simplex/
Répéteur
Oui
Dédoublé
irrégulier
Oui
Oui
Fréquence de tonalité
Oui
Oui
Tonalité activée
Oui
Oui
Fréquence CTCSS
Oui
Oui
CTCSS activé
Oui
Oui
Code DCS
Oui
Oui
DCS activé
Oui
Oui
Sens du décalage
Oui
S/O
Décalage de fréquence
Oui
S/O
Inversion activée
Oui
S/O
Pas de fréquence
Oui
Oui
FM à bande étroite
Oui
Oui
Suppression de Battement
Oui
Oui
Blocage de Canal Mémoire
Oui
Oui
Nom de Canal Mémoire
Oui
Oui
Oui: Peut être mis en mémoire.
S/O: Ne peut être mis en mémoire.
F-43
Sauvegarde de Fréquences Simplex ou de Fréquences
Régulières pour Répéteur
1
2
Appuyez sur [VFO].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence désirée.
•
3
Si vous sauvegardez une fréquence régulière pour répéteur,
définissez les paramètres suivants:
•
•
•
4
5
6
Vous pouvez aussi entrer la fréquence directement au clavier
(TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement) {page 21}.
Sens du décalage {page 32}
Fonction Tonalité, si nécessaire {page 34}
Fonction CTCSS/ DCS, si nécessaire {pages 69, 73}
Si vous sauvegardez une fréquence simplex, vous pouvez
régler d’autres paramètres (CTCSS ou DCS, etc.).
Appuyez sur [F], [MR].
•
•
Un numéro de canal mémoire apparaît et clignote au visuel.
“ ” apparaît si le canal contient des données.
•
Les canaux mémoire L0/U0 à L2/U2 {page 61}, Pr (Canal
Prioritaire) {page 65} et AL (Alerte Météo) {page 55}
(TH-K2AT K/ K2 seulement) sont réservés pour d’autres
fonctions.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal
mémoire dans lequel vous désirez sauvegarder les données.
Appuyez sur [MR] pour sauvegarder les données dans le
canal.
F-44
Sauvegarde de Fréquences Dédoublées Irrégulières pour
Répéteur
Certains répéteurs utilisent une paire de fréquences d’émission
et de réception avec un décalage irrégulier. Si vous sauvegardez
deux fréquences séparées dans un canal mémoire, vous pouvez
exploiter ces répéteurs sans avoir à programmer le décalage de
fréquence ni un sens de décalage.
1
2
3
4
5
Sauvegardez la fréquence de réception désirée et les
données associées en suivant la procédure indiquée pour les
fréquences simplex ou les fréquences régulières pour
répéteur {page 44}.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence d’émission désirée.
Appuyez sur [F], [MR].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal
mémoire programmé à l’étape 1.
Appuyez sur [PTT]+[MR].
•
La fréquence d’émission choisie est sauvegardée dans le canal
mémoire.
Remarque: Lorsque vous rappelez un canal dédoublé irrégulier, “+” et
“–” apparaissent au visuel. Appuyez sur [F], [MENU] (fonction
d’Inversion) {page 38} pour confirmer la fréquence d’émission.
F-45
Rappel d’un Canal Mémoire
■ Au Moyen de la Commande d’Accord
1 Appuyez sur [MR] pour entrer en mode Rappel Mémoire.
•
Le dernier canal mémoire utilisé est rappelé.
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
canal mémoire désiré.
•
•
Vous ne pouvez rappeler un canal mémoire vide.
Pour rétablir le mode VFO, appuyez sur [VFO].
■ Au Moyen du Clavier Numérique
(TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement)
Vous pouvez aussi rappeler un canal mémoire en entrant
directement le numéro du canal au clavier.
1 Appuyez sur [MR] pour entrer en mode Rappel Mémoire.
2 Appuyez sur [#], puis entrez le numéro du canal à
2 chiffres.
•
•
Par exemple, pour rappeler le canal 49, tapez [#], [4], [9].
Vous pouvez aussi entrer un numéro de canal mémoire
inférieur à 10 en appuyant sur [#] après l’entrée du numéro
de canal. Par exemple, pour rappeler le canal mémoire 9,
tapez [#], [9], [#]. Vous pouvez aussi taper [#], [0], [9].
F-46
Remarques:
◆
◆
◆
◆
Vous ne pouvez pas rappeler un canal mémoire vide. Un bip
d’erreur se fait entendre.
Vous ne pouvez pas rappeler les canaux mémoire du Balayage
de Programme (L0/U0 à L2/U2), le Canal Prioritaire (Pr) et le
canal d’Alerte Météo (AL) (TH-K2AT K/ K2 seulement) au moyen
du clavier.
Lorsque vous rappelez un canal mémoire dédoublé irrégulier, “+”
et “–” apparaissent au visuel. Appuyez sur [F], [MENU] (fonction
d’Inversion) {page 38} pour faire afficher la fréquence d’émission.
Après avoir rappelé un canal mémoire, vous pouvez régler des
paramètres comme la Tonalité ou CTCSS. Toutefois, ces
réglages seront effacés lorsque vous choisirez un autre canal ou
que vous passerez au mode VFO. Pour conserver ces réglages,
remplacez le contenu actuel du canal {page 44}.
EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL MÉMOIRE
Pour effacer les données d’un canal mémoire individuel:
1
2
3
Rappelez le canal mémoire pour lequel vous désirez effacer
les données.
Maintenez le commutateur [ ] (ALIMENTATION) enfoncé
pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
Appuyez sur [MR]+[ ] (ALIMENTATION).
•
4
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [MR] pour effacer les données du canal.
•
•
Le contenu du canal mémoire est effacé.
Pour quitter, appuyez sur une touche sauf [MR], [LAMP],
[MONI/SQL] ou [ ] (ALIMENTATION).
F-47
Remarques:
Les données du canal d’Appel ne peuvent pas être effacées.
Vous pouvez aussi effacer les données du Canal Prioritaire, des
canaux L0/U0 à L2/U2 et du canal d’Alerte Météo.
Lorsque l’émetteur-récepteur se trouve en mode d’Affichage du canal
ou que la fonction de Verrouillage est activée, vous ne pouvez pas
effacer les données du canal.
Pour effacer immédiatement le contenu de tous les canaux mémoire,
effectuez une Réinitialisation Complète {page 111}.
◆
◆
◆
◆
ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE
Vous pouvez attribuer un nom de 6 caractères alphanumériques
ou moins aux canaux mémoire. Lorsque vous rappelez un canal
mémoire identifié, son nom apparaît au visuel au lieu de la
fréquence mémorisée. Un nom peut être un indicatif d’appel, un
nom de répéteur, un nom de ville, un nom de personne, etc.
Pour utiliser la fonction d’attribution des Noms aux canaux
Mémoire, le nombre de canaux mémoire doit avoir été établi à
50 canaux. Pour changer le nombre de canaux mémoire de 100
à 50, accédez au numéro 13 du menu (M.CH) {page 41}.
1
2
3
4
Appuyez sur [MR] pour rappeler le canal mémoire désiré.
Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
14 du menu (M.NAME).
Appuyez sur [MENU].
•
5
Un curseur apparaît en clignotant.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un
caractère alphanumérique.
F-48
•
•
6
Vous pouvez choisir parmi les caractères suivants:
0 à 9, A à Z, – (le tiret), / (la barre oblique) et l’espace.
Appuyez sur [MONI/SQL] pour effacer le caractère où se trouve
le curseur.
Appuyez sur [MENU].
•
7
Le curseur se déplace à la position suivante.
Répétez les étapes 5 et 6 pour entrer jusqu’à 6 caractères.
•
•
•
Pour terminer la saisie, appuyez sur [MENU] sans avoir
sélectionné de caractère.
Appuyez sur [MONI/SQL] pour effacer un caractère.
Appuyez sur une touche sauf [MONI/SQL], [MENU] ou [LAMP]
pour annuler la saisie.
Après avoir sauvegardé un nom de Mémoire, celui-ci apparaît à
la place de la fréquence d’exploitation. Vous pouvez toutefois
faire afficher la fréquence d’exploitation si vous le désirez. Pour
ce faire, accédez au numéro 15 du menu (MDF) et sélectionnez
“FRQ”. Cette fonction du menu fait basculer l’affichage entre le
nom de Mémoire (“MN”) et la fréquence (“FRQ”).
Remarques:
◆
◆
◆
◆
Vous ne pouvez pas attribuer un nom au Canal d’Appel {page 53}.
Vous ne pouvez pas attribuer un nom à un canal qui ne contient pas
de données.
Un nom mémorisé peut être remplacé en répétant les étapes 1 à 7.
Le nom mémorisé est effacé lorsque vous effacez les données du
canal Mémoire.
F-49
TRANSFERT DE CANAL MÉMOIRE
Transfert Mémoire a VFO
Après avoir rappelé les fréquences et autres données du mode
Rappel Mémoire, vous pouvez copier les données au VFO.
Cette fonction est utile, par exemple, lorsque la fréquence que
vous désirez surveiller est proche de la fréquence sauvegardée
dans un canal mémoire.
1
Appuyez sur [MR], puis tournez la commande d’Accord pour
rappeler le canal mémoire désiré.
Appuyez sur [F], [VFO] pour copier les données du canal
mémoire au VFO.
2
Remarques:
◆
◆
Pour copier les données d’un canal dédoublé irrégulier {page 45},
activez la fonction d’Inversion {page 38} avant d’effectuer le transfert.
Vous pouvez aussi transférer la fréquence des canaux mémoire du
Balayage de Programme (L0/U0 à L2/U2), du Canal Prioritaire (Pr)
ou du canal d’Alerte Météo (AL) (TH-K2AT K/ K2 seulement) au VFO.
Transfert Canal a Canal
Vous pouvez aussi copier les données d’un canal mémoire à un
autre. Cette fonction est pratique lorsque vous sauvegardez des
fréquences et les données associées que vous désirez modifier
temporairement en mode Rappel Mémoire.
1
2
Appuyez sur [MR], puis tournez la commande d’Accord pour
rappeler un canal mémoire.
Appuyez sur [F], [MR].
F-50
3
Au moyen de la commande d’Accord, sélectionnez le canal
mémoire où vous désirez copier les données.
4
Appuyez sur [MR].
Les tableaux ci-dessous illustrent la façon dont les données sont
transférées entre les canaux mémoire.
a
Canaux 0 à 99
Fréquence de réception
a
Fréquence de réception
Fréquence d’émission
a
Fréquence d’émission
Fréquence de tonalité
a
Fréquence de tonalité
Sens du décalage
a
Sens du décalage
Fréquence CTCSS
a
Fréquence CTCSS
Code DCS
a
Code DCS
a
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS/ DCS
Décalage de fréquence
a
Décalage de fréquence
Inversion activée
a
Inversion activée
Canaux 0 à 99
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS/ DCS
Pas de fréquence
a
Pas de fréquence
Nom de Canal Mémoire1
a
Nom de Canal Mémoire1
Blocage de Canal
Mémoire activé/ désactivé
a
Blocage de Canal
Mémoire activé/ désactivé
F-51
1
2
Canaux 0 à 99
a
L0/U0 – L2/U2, Pr, AL1
Fréquence de réception
a
Fréquence de réception
Fréquence d’émission
a
Fréquence d’émission
Fréquence de tonalité
a
Fréquence de tonalité
Sens du décalage
a
Sens du décalage
Fréquence CTCSS
a
Fréquence CTCSS
Code DCS
a
Code DCS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS/ DCS
a
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS/ DCS
Décalage de fréquence
a
Décalage de fréquence
Inversion activée
a
Inversion activée
Pas de fréquence
a
Pas de fréquence
Nom de Canal Mémoire2
a
Nom de Canal Mémoire2
Blocage de Canal
Mémoire activé
a
Blocage de Canal
Mémoire désactivé
TH-K2AT K/ K2 seulement
Lorsque “50” a été sélectionné au numéro 13 du menu (M.CH).
Remarque: Lorsque vous transférez le contenu d’un canal dédoublé
irrégulier, l’état d’Inversion, le sens du Décalage et le Décalage de
fréquence ne sont pas transférés {pages 32, 33, 38}.
F-52
CANAL D’APPEL
Le Canal d’Appel peut être rappelé instantanément, peu importe
la fréquence d’exploitation actuelle de l’émetteur-récepteur. Par
exemple, vous pouvez utiliser le Canal d’Appel comme canal
d’urgence au sein de votre groupe. Dans ce cas, la fonction de
Balayage du Canal d’Appel {page 64} sera utile.
Les fréquences par défaut du canal d’Appel sont de
144,000 MHz pour la bande de 2 m (tous les modèles de TH-K2)
et de 430,000 MHz pour la bande de 70 cm (tous les modèles de
TH-K4).
Remarque: Contrairement aux canaux mémoire 0 à 99, le contenu du
Canal d’Appel ne peut être effacé.
Rappel du Canal d’Appel
1
Appuyez sur [CALL] pour rappeler le Canal d’Appel.
•
La fréquence du Canal d’Appel et “C” apparaissent au visuel.
•
Pour retourner à la fréquence précédente, appuyez à nouveau
sur [CALL].
F-53
Reprogrammation du Canal d’Appel
1
Sélectionnez la fréquence désirée et les données associées
(Tonalité, CTCSS, DCS ou sens de décalage, etc.).
•
2
Lorsque vous programmez le Canal d’Appel comme un canal
dédoublé irrégulier, sélectionnez d’abord une fréquence de
réception.
Appuyez sur [F], [CALL].
•
La fréquence sélectionnée et les données associées sont
sauvegardées dans le Canal d’Appel.
Pour sauvegarder aussi une fréquence d’émission séparée,
poursuivez avec les étapes suivantes.
3
4
5
Sélectionnez la fréquence d’émission désirée.
Appuyez sur [F].
Appuyez sur [PTT]+[CALL].
•
La fréquence d’émission séparée est sauvegardée dans le
Canal d’Appel.
Remarques:
◆
◆
Lorsque vous rappelez un Canal d’Appel dédoublé irrégulier, “+” et
“–” apparaissent au visuel.
Les états de Décalage de l’émission et d’Inversion ne sont pas
sauvegardés dans un Canal d’Appel dédoublé irrégulier.
F-54
ALERTE MÉTÉO (TH-K2AT K/ K2 SEULEMENT)
Un des canaux Radio Météo de la NOAA peut être programmé
dans le canal mémoire AL du TH-K2AT. L’émetteur-récepteur
peut être configuré pour surveiller la tonalité d’Alerte Météo de la
NOAA (1050 Hz) et vous avertira automatiquement en rappelant
la fréquence Radio Météo lorsque la tonalité d’Alerte Météo est
diffusée.
Programmation de la Fréquence Radio Météo
L’émetteur-récepteur a été programmé pour la fréquence de
162,550 MHz (WX1). Vous pouvez sauvegarder une fréquence
différente pour cet usage dans le canal AL. Avant d’utiliser la
fonction d’Alerte Météo, consultez le répertoire des fréquences
de la NOAA pour connaître votre fréquence Radio Météo locale.
Vous obtiendrez les renseignements les plus récents sur la
Radio Météo en visitant le site http://www.nws.noaa.gov/nwr/.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [VFO].
Au moyen de la commande d’Accord ou du clavier,
sélectionnez votre fréquence Radio Météo locale de la
NOAA.
Appuyez sur [F], [MR].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal
mémoire “AL” (Alerte).
Appuyez sur [MR].
•
Un long bip sonore se fait entendre et la nouvelle fréquence
Radio Météo de la NOAA est sauvegardée dans le canal
mémoire “AL”.
Fréquences radio météo (MHz)
WX1
WX2
WX3
WX4
WX5
WX6
WX7
WX8
162,550
162,400
162,475
162,425
162,450
162,500
162,525
163,275
F-55
Remarques:
Lorsque vous effectuez une Réinitialisation Complète {page 111}, la
fréquence Radio Météo est rétablie à la valeur par défaut définie en
usine (162,550 MHz).
Lorsque vous effacez le contenu du canal Radio Météo {page 47}, la
fréquence Radio Météo par défaut définie en usine (162,550 MHz)
est rétablie.
Vous pouvez aussi transférer les données du canal mémoire AL au
VFO ou à un autre canal mémoire.
◆
◆
◆
Activation de la Fonction d’Alerte Météo
Vous pouvez surveiller la fréquence Radio Météo en continu, ou
en arrière-plan en recevant sur une autre fréquence.
Pour surveiller la fréquence Radio Météo en continu:
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
37 du menu (WXA).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “ON” (activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage.
•
•
•
•
5
La fréquence est automatiquement établie à la fréquence Radio
Météo.
“WX” apparaît au visuel, et l’émetteur-récepteur devient muet.
Les fonctions Tonalité, CTCSS et DCS ne peuvent être
configurées pour le canal AL.
Lorsque la tonalité d’Alerte Météo est diffusée, un code morse
“WX” se fait entendre au haut-parleur et le silencieux s’ouvre.
Pour quitter le mode d’Alerte Météo, appuyez sur [MENU],
sélectionnez le numéro 37 du menu (WXA) et choisissez
“OFF” (désactivé).
F-56
Si vous désirez surveiller une autre fréquence tout en surveillant
la Radio Météo en arrière-plan:
1
2
Effectuez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
Appuyez sur [VFO] ou sur [MR] et tournez la commande
d’Accord pour sélectionner une autre fréquence ou canal
mémoire.
3
Lorsque la tonalité d’Alerte Météo est diffusée, l’émetteurrécepteur passe automatiquement à la fréquence Radio
Météo.
Pour quitter le mode d’Alerte Météo, appuyez sur [MENU],
sélectionnez le numéro 37 du menu (WXA) et choisissez
“OFF” (désactivé).
•
4
“WX” demeure affiché au visuel.
Remarques:
Lorsque vous surveillez une autre fréquence ou un autre canal,
l’émetteur-récepteur vérifie la tonalité d’Alerte Météo à toutes les
secondes.
Si l’émetteur-récepteur émet ou reçoit un signal sur une autre
fréquence, la fonction d’Alerte Météo effectue une pause temporaire.
◆
◆
AFFICHAGE DU CANAL
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur affiche seulement les
numéros de canal mémoire (ou leurs noms s’ils ont été
programmés) au lieu des fréquences.
1
Appuyez sur [PTT]+[MR]+[
•
2
] (ALIMENTATION).
L’émetteur-récepteur affiche le numéro du canal mémoire au lieu
des fréquences d’exploitation.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
du canal mémoire désiré.
F-57
En mode d’Affichage du Canal, seules les touches suivantes
peuvent être utilisées:
[TOUCHE]
1
PTT
LAMP
MR
CALL
MONI/SQL
Commande
d’Accord
F
#1
MENU
F
TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement
[F] puis
PTT
1
LAMP1
MONI/SQL
L’éclairage demeure allumé jusqu’à ce que les touches [F], [LAMP] soient
appuyées de nouveau {page 88}.
[TOUCHE] (1 s)
F
MR
CALL
En cours d’émission:
LAMP
1
2
MENU
CALL1
Commande
d’Accord2
Une tonalité de 1750 Hz est émise (TH-K2E/ K4E) {page 36}. La tonalité DTMF
D est émise (TH-K2AT/ ET/ K4AT) {page 76}.
Les touches [0] à [9], [ ], [#] et [F] (tonalité A) à [CALL] (tonalité D) du clavier
DTMF fonctionnent également (TH-K2AT/ ET, K4AT seulement) {page 76}.
Pour revenir au fonctionnement normal, mettez l’émetteurrécepteur hors tension et appuyez à nouveau sur
[PTT]+[MR]+[ ] (ALIMENTATION).
Remarques:
◆
◆
Pour passer en mode d’Affichage du Canal, au moins un canal
mémoire doit contenir des données.
Si le nom du canal Mémoire a été programmé dans le canal
Mémoire, ce nom est affiché à la place des caractères “CH”.
F-58
BALAYAGE
Le balayage est une fonction pratique pour la surveillance mains
libres de vos fréquences préférées. En vous familiarisant avec
tous les types de balayage, vous accroîtrez votre efficacité
d’utilisation.
Cet émetteur-récepteur offre les types de balayage suivants:
Type de balayage
Utilité
Balayage de Balaie toute la bande de la
la Bande
fréquence sélectionnée.
Balayage
Balaie les plages de fréquence
normal
Balayage de
sauvegardées dans les canaux
Programme
mémoire L0/U0 à L2/U2.
Balayage
Balayage
Balaie tous les canaux mémoire
Mémoire
Tout Canal entre 0 et 99 (ou 49).
Balaie le Canal d’Appel et la
Balayage du VFO
fréquence courante du VFO.
Canal
C
a
n
a
l
Balaie le Canal d’Appel et le
d’Appel
Mémoire
canal mémoire sélectionné.
Surveille l’activité sur le Canal
Balayage Prioritaire
Prioritaire (Pr) à toutes les
3 secondes.
F-59
Remarques:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Lorsque la fonction CTCSS ou DCS est activée, le balayage s’arrête
si une fréquence est occupée et décode la tonalité CTCSS ou le
code DCS. Si la tonalité ou le code concorde, le silencieux s’ouvre.
Sinon, le balayage reprend.
Maintenez la touche [MONI/SQL] enfoncée si vous désirez
interrompre le balayage pour surveiller la fréquence actuellement
balayée. Relâchez la touche [MONI/SQL] pour reprendre le balayage.
Lorsque l’émetteur-récepteur est en mode VOX ou en cours
d’émission, le balayage est interrompu (à l’exception du Balayage
Prioritaire).
L’appui de la touche [MENU] a pour effet d’interrompre le balayage.
L’activation du balayage désactive la fonction de Surveillance
Automatique Simplex (ASC) {page 38}.
Si vous appuyez sur une autre touche qu’une des suivantes en cours
de balayage, l’émetteur-récepteur quitte le balayage (à l’exception du
Balayage Prioritaire). Le Balayage Prioritaire s’arrête tandis que “Pr”
clignote au visuel: [F], [F] (1 s), [LAMP], [MONI/SQL], commande
d’Accord, et [F] puis [MONI/SQL].
BALAYAGE NORMAL
Lorsque vous exploitez l’émetteur-récepteur en mode VFO,
2 types de balayage sont disponibles: Le Balayage de la Bande
et le Balayage de Programme.
Balayage de la Bande
L’émetteur-récepteur balaie toute la bande de la fréquence que
vous avez sélectionnée. Par exemple, si vous exploitez la
fréquence 144,525 MHz, l’appareil balaie toutes les fréquences
disponibles sur la bande de 2 m. (Reportez-vous à la fiche
technique {page 122} pour la plage de fréquence de réception du
VFO.) Lorsque la fréquence de réception courante du VFO se
trouve à l’extérieur de la plage de fréquence du Balayage de
Programme {page 59}, l’émetteur-récepteur balaie toute la plage
de fréquence disponible pour le VFO courant.
1
2
Appuyez sur [VFO].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence à l’extérieur de la plage de fréquence du Balayage
de Programme.
F-60
3
4
Appuyez sur [VFO] (1 s) pour démarrer le Balayage de la
Bande.
Pour interrompre le Balayage de la Bande, appuyez sur
[VFO] ou sur [PTT].
Remarques:
◆ En cours de balayage, vous pouvez changer le sens du balayage de
fréquence en tournant la commande d’Accord.
◆ L’émetteur-récepteur balaie la plage de fréquence sauvegardée au
numéro 7 du menu (P.VFO) {page 93}.
◆ Si vous sélectionnez une fréquence dans les plages L0/U0 à L2/U2 à
l’étape 3, le Balayage de Programme {page 61} commence.
◆ Si vous appuyez sur [MONI/SQL], le Balayage de la Bande s’arrête
temporairement. Relâchez la touche [MONI/SQL] pour reprendre le
balayage.
Balayage de Programme
Vous pouvez limiter les plages de balayage de fréquence. Vous
disposez de 3 paires de canaux mémoire (L0/U0 à L2/U2) pour
définir les limites de fréquence inférieures et supérieures des plages
de fréquence. Le Balayage de Programme surveille les plages
définies entre les limites de fréquence inférieures et supérieures
sauvegardées dans ces canaux mémoire. Avant d’effectuer un
Balayage de Programme, sauvegardez une plage de fréquence
dans l’une des paires de canaux mémoire (L0/U0 à L2/U2).
■ Sauvegarde d’une Plage de Fréquence pour Balayage de
Programme
1 Appuyez sur [VFO].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
limite inférieure de fréquence désirée.
3 Appuyez sur [F], [MR], puis tournez la commande
d’Accord pour sélectionner un canal mémoire entre L0,
L1 et L2.
F-61
4 Appuyez sur [MR] pour sauvegarder la limite inférieure
de fréquence dans le canal mémoire.
5 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
limite supérieure de fréquence désirée.
6 Appuyez sur [F], [MR], puis tournez la commande
d’Accord pour sélectionner le canal (U0, U1 et U2) qui
correspond au canal sélectionné à l’étape 4.
•
Par exemple, si vous avez sélectionné le canal L0 à
l’étape 4, sélectionnez le canal U0 pour la limite
supérieure de fréquence.
7 Appuyez sur [MR] pour sauvegarder la limite supérieure
de fréquence dans le canal mémoire.
■ Exécution du Balayage de Programme
1 Appuyez sur [VFO].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence à l’intérieur des plages de fréquence des
canaux mémoire L0/U0 à L2/U2.
3 Appuyez sur [VFO] (1 s) pour démarrer le Balayage de
Programme.
4 Pour arrêter le Balayage de Programme, appuyez sur
[VFO] ou sur [PTT].
Remarques:
◆
◆
◆
Si vous appuyez sur la touche [MONI/SQL], le Balayage de
Programme s’arrête temporairement. Relâchez la touche
[MONI/SQL] pour reprendre le balayage.
L’émetteur-récepteur interrompt le balayage lorsqu’il détecte un
signal.
Si deux paires de canaux ou plus ont été définies pour le
Balayage de Programme et que les plages de fréquence se
chevauchent, le numéro de canal mémoire le plus bas aura
priorité.
F-62
◆
Pour exécuter un Balayage de Programme, la fréquence
sauvegardée dans le canal “L” doit être inférieure à celle dans le
canal “U”, sinon le Balayage de la Bande commence {page 60}.
BALAYAGE MÉMOIRE
Le Balayage Mémoire surveille les canaux mémoire dans
lesquels vous avez sauvegardé des fréquences.
Balayage Tout Canal
L’émetteur-récepteur balaie tous les canaux mémoire dans
lesquels vous avez sauvegardé des fréquences.
1
Appuyez sur [MR] (1 s).
•
2
Le balayage commence au dernier numéro de canal mémoire
utilisé et passe d’un canal à l’autre en ordre montant (par
défaut). Tournez la commande d’Accord pour inverser le sens
du balayage.
Pour interrompre le Balayage Tout Canal, appuyez sur [MR]
ou sur [PTT].
Remarques:
◆
◆
Vous devez avoir au moins deux canaux mémoire qui contiennent
des données, à l’exclusion des canaux mémoire à fonction spéciale
(L0/U0 à L2/U2, Pr et AL).
Vous pouvez effectuer le Balayage Tout Canal en mode d’Affichage
du Canal {page 57}.
F-63
BALAYAGE DU CANAL D’APPEL
Vous pouvez alterner entre la surveillance du Canal d’Appel et la
fréquence d’exploitation courante.
1
Sélectionnez la fréquence que vous désirez surveiller (en
mode VFO ou Rappel Mémoire).
•
•
2
En mode VFO, tournez la commande d’Accord pour
sélectionner la fréquence désirée.
En mode Rappel mémoire, tournez la commande d’Accord pour
sélectionner le Canal Mémoire que vous désirez surveiller.
Appuyez sur [CALL] (1 s) pour démarrer le Balayage du
Canal d’Appel.
Le Canal d’Appel, et la fréquence VFO ou le canal mémoire
sélectionné sont surveillés.
Pour interrompre le Balayage du Canal d’Appel, appuyez sur
[PTT] ou sur [CALL].
3
4
Remarques:
◆
◆
◆
Vous devez configurer la fonction de la touche CALL à “CALL”
(fonction numéro 18 du menu) avant d’utiliser la fonction de Balayage
du Canal d’Appel. Autrement, une tonalité de 1750 Hz sera émise.
L’émetteur-récepteur interrompt le balayage lorsqu’il détecte un
signal.
Vous pouvez effectuer le Balayage du Canal d’Appel même si le
canal mémoire rappelé a été verrouillé {page 67}.
F-64
BALAYAGE PRIORITAIRE
Vous désirerez peut-être surveiller l’activité sur votre fréquence
préférée, tout en surveillant les autres fréquences. Utilisez alors
la fonction de Balayage Prioritaire. Elle permet de surveiller
l’activité sur le Canal Prioritaire à toutes les 3 secondes. Si
l’émetteur-récepteur détecte un signal sur le Canal Prioritaire, il
rappelle la fréquence.
Remarque: Si vous ne touchez à aucune commande ni à aucune touche
pendant 3 secondes après la chute du signal, l’émetteur-récepteur revient
à la fréquence originale et reprend le Balayage Prioritaire.
Programmation du Canal Prioritaire
1
2
3
4
Appuyez sur [VFO].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence désirée pour le Canal Prioritaire.
Sélectionnez les fonctions d’appel sélectif, au besoin.
Appuyez sur [F], [MR].
5
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “Pr”.
6
Appuyez sur [MR] to pour sauvegarder les données sur le
Canal Prioritaire.
•
Le numéro du canal mémoire apparaît et clignote.
F-65
Utilisation du Balayage Prioritaire
1
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 10 du menu (PRI).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “ON” (activé).
Appuyez sur [MENU] pour démarrer le Balayage Prioritaire.
2
3
•
4
“PRI” apparaît.
Appuyez sur une touche sauf [PTT], [LAMP] ou [MONI/SQL]
pour quitter le mode Menu.
•
•
•
5
L’émetteur-récepteur vérifie la présence d’un signal sur le Canal
Prioritaire à toutes les 3 secondes.
Lorsque l’émetteur-récepteur détecte un signal sur le Canal
Prioritaire, “Pr” clignote et la fréquence passe à celle du Canal
Prioritaire.
Si vous ne touchez à aucune commande ni à aucune touche
pendant 3 secondes après la chute du signal, l’émetteurrécepteur revient à la fréquence originale et reprend le Balayage
Prioritaire.
Pour quitter le Balayage Prioritaire, sélectionnez “OFF”
(désactivé) à l’étape 2.
•
Vous pouvez aussi appuyer sur une touche autre que [PTT], [F],
[LAMP], [MONI/SQL], [F] puis [MONI/SQL] et [F] (1 s) pour
quitter le Balayage Prioritaire tandis que “Pr” clignote.
Remarques:
◆
◆
◆
◆
À la réception d’un signal sur un Canal Prioritaire où une tonalité
CTCSS ou un code DCS a été programmé, le Canal Prioritaire est
rappelé uniquement lorsque la tonalité ou le code programmé
concorde.
Maintenez la touche [MONI/SQL] enfoncée pour interrompre
temporairement le Balayage Prioritaire lorsque l’émetteur-récepteur
n’affiche pas le Canal Prioritaire. Relâchez la touche [MONI/SQL]
pour reprendre le Balayage Prioritaire.
Si vous effacez le contenu du Canal Prioritaire {page 47}, le Balayage
Prioritaire s’arrête.
Si vous appuyez sur une touche autre que les suivantes alors que
“Pr” clignote au visuel, l’émetteur-récepteur quitte le Balayage
Prioritaire: [LAMP], [MONI/SQL], [F] (1 s), [F] puis [MONI/SQL]
(réglage du silencieux) et [PTT].
F-66
BLOCAGE DE CANAL MÉMOIRE
Vous pouvez exclure les canaux mémoire que vous préférez ne
pas surveiller durant le Balayage Tout Canal {page 63}.
1
2
Appuyez sur [MR] pour entrer en mode Rappel Mémoire.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal
mémoire à bloquer.
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord et sélectionnez le numéro
12 du menu (L.OUT).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “ON” (activé).
3
4
5
Numéro de canal mémoire
6
7
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage.
Appuyez sur une touche sauf [LAMP] et [MONI/SQL] pour
quitter le mode Menu.
•
8
L’icône “ ” apparaît sous le numéro du canal mémoire pour
indiquer que le canal est bloqué.
Pour débloquer le canal mémoire, répétez les étapes 1 à 7 et
sélectionnez “OFF” (désactivé) à l’étape 5.
•
L’icône “ ” disparaît.
Remarques:
◆
◆
Les canaux mémoire du Balayage de Programme (L0/U0 à L2/U2), le
Canal Prioritaire (Pr) et le canal Radio Météo (AL) ne peuvent pas
être bloqués.
Même si un canal mémoire est bloqué, vous pouvez effectuer le
Balayage du Canal d’Appel {page 64} entre le Canal d’Appel et le
canal mémoire.
F-67
MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE
L’émetteur-récepteur interrompt le balayage sur une fréquence
(ou un canal mémoire) où un signal a été détecté. Il reprend ou
cesse ensuite le balayage selon le mode de Reprise que vous
avez établi.
•
•
•
Mode Commandé par le Temps (défaut)
L’émetteur-récepteur demeure sur une fréquence (ou un
canal mémoire) occupée durant environ 5 secondes, puis
reprend le balayage même si le signal est encore présent.
Mode Commandé par la Porteuse
L’émetteur-récepteur demeure sur une fréquence (ou un
canal mémoire) occupée jusqu’à la chute du signal. Un
intervalle de 2 secondes est inséré entre la chute du signal et
la reprise du balayage.
Mode de Recherche
L’émetteur-récepteur recherche une fréquence (ou un canal
mémoire) où un signal est présent et s’arrête.
Pour changer la méthode de reprise du balayage:
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
11 du menu (SCAN).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le mode
“TO” (Commandé par le Temps), “CO” (Commandé par la
Porteuse) ou “SE” (Recherche).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage
ou sur [PTT] pour annuler.
F-68
APPEL SÉLECTIF
CTCSS ET DCS
Il arrive parfois que vous désiriez entendre seulement les appels
de personnes ou de groupes spécifiques. La fonction d’Appel
Sélectif vous sera alors utile. Cet émetteur-récepteur est muni
des dispositifs CTCSS (silencieux à commande par tonalités) et
DCS (silencieux à code numérique). Ces dispositifs vous
permettent d’ignorer (c.-à-d. de ne pas entendre) les appels des
autres personnes qui utilisent la même fréquence. L’émetteurrécepteur débloque le haut-parleur uniquement lorsque qu’il
reçoit un signal contenant la même tonalité CTCSS ou le même
code DCS.
Remarque: Les dispositifs CTCSS et DCS ne rendent pas votre
conversation privée ni brouillée. Ils vous évitent simplement d’avoir à
entendre les conversations non désirées.
CTCSS
Une tonalité CTCSS est une tonalité infravocale que vous
choisissez parmi les 42 fréquences de tonalité énumérées dans
le tableau de la page 71. Cette liste comprend 37 tonalités EIA
standard et 5 tonalités non standard.
Utilisation du Dispositif CTCSS
1
2
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 2 du menu (T.CT.DCS).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “CTCSS”.
F-69
•
3
À mesure que vous tournez la commande d’Accord, les options
défilent à tour de rôle comme suit: “OFF” (désactivé) ➞ “TONE”
➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF” (désactivé).
Appuyez sur [MENU].
•
4
“CT” apparaît dans la partie supérieure du visuel pour indiquer
que la fonction CTCSS est activée.
Appuyez sur une touche sauf [MENU], [MONI/SQL] ou
[LAMP] pour quitter le mode Menu.
Lorsque la fonction CTCSS est activée, vous entendez les
appels uniquement lorsque la tonalité CTCSS choisie est reçue.
Pour répondre à l’appel, maintenez le commutateur [PTT]
enfoncé et parlez au microphone.
Remarques:
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions CTCSS et Tonalité/ DCS en
même temps. Activer la fonction CTCSS après avoir activé les
fonctions Tonalité/ DCS a pour effet de désactiver ces dernières.
Si vous sélectionnez une fréquence CTCSS élevée, la réception de
son ou de bruit contenant les mêmes portions de fréquence peut
occasionner un mauvais fonctionnement de la fonction CTCSS. Pour
empêcher le bruit de causer ce genre de problème, sélectionnez un
niveau approprié pour le silencieux {page 18}.
Lorsque vous émettez la tonalité de 1750 Hz en appuyant sur la
touche [CALL] {page 35}, l’émetteur-récepteur n’émet pas la tonalité
CTCSS.
◆
◆
◆
Sélection d’une Fréquence CTCSS
1
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 4 du menu (CT).
2
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner la fréquence CTCSS désirée.
•
•
La fréquence CTCSS courante apparaît.
Les fréquences CTCSS disponibles sont les mêmes que celles
pour la fréquence de Tonalité. Consultez le tableau de la page
suivante pour connaître les fréquences CTCSS disponibles.
F-70
3
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage
ou sur [PTT] pour annuler.
Remarque: Pour utiliser la tonalité CTCSS sélectionnée, vous devez
activer la fonction CTCSS {page 69}.
Fréquences de Tonalité CTCSS Disponibles
Fréquence de Tonalité (Hz)
67,0
82,5
100,0
123,0
151,4
186,2
225,7
69,3
85,4
103,5
127,3
156,7
192,8
229,1
71,9
88,5
107,2
131,8
162,2
203,5
233,6
74,4
91,5
110,9
136,5
167,9
206,5
241,8
77,0
94,8
114,8
141,3
173,8
210,7
250,3
79,7
97,4
118,8
146,2
179,9
218,1
254,1
F-71
Balayage d’Identification des Fréquences CTCSS
Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afin
d’Identifier la fréquence CTCSS sur le signal reçu. Cette fonction
peut être pratique si vous ne vous rappelez plus quelle
fréquence CTCSS utilisent les autres membres de votre groupe.
1
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 4 du menu (CT).
Appuyez sur [MENU] (1 s) pour amorcer le Balayage
d’Identification des Fréquences CTCSS.
2
•
•
•
•
3
Durant le balayage, le point décimal de la fréquence CTCSS
clignote.
Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande
d’Accord.
Pour quitter cette fonction, appuyez sur [PTT].
Lorsque qu’une fréquence CTCSS est identifiée, elle apparaît au
visuel en clignotant.
Appuyez sur [MENU] pour remplacer la fréquence CTCSS
actuelle par la fréquence identifiée. Sinon, appuyez sur [PTT]
pour quitter le Balayage d’Identification des Fréquences
CTCSS.
•
Lorsque la fréquence identifiée clignote, tournez la commande
d’Accord pour reprendre le balayage.
Remarques:
◆
◆
Les signaux reçus sont surveillés au haut-parleur lorsque le balayage
est en cours.
Le Balayage d’Identification des Fréquences CTCSS ne balaie pas la
tonalité si aucun signal n’est détecté.
F-72
DCS
Le dispositif DCS est semblable à CTCSS. Toutefois, plutôt que
d’utiliser une tonalité audio analogique, il utilise une forme d’onde
numérique continue et infravocale qui représente un nombre
octal à 3 chiffres. Vous pouvez sélectionner un code DCS parmi
les 104 codes DCS énumérés dans le tableau de la page
suivante.
Utilisation du Dispositif DCS
1
2
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 2 du menu (T.CT.DCS).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “DCS”.
•
3
Appuyez sur [MENU].
•
4
À mesure que vous tournez la commande d’Accord, les options
défilent à tour de rôle comme suit: “OFF” (désactivé) ➞ “TONE”
➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF” (désactivé).
“DCS” apparaît au visuel pour indiquer que la fonction DCS est
activée.
Appuyez sur une touche sauf [MENU], [MONI/SQL] ou
[LAMP] pour quitter le mode Menu.
Lorsque la fonction DCS est activée, vous entendez les appels
uniquement lorsque le code DCS choisi est reçu. Pour répondre
à l’appel, maintenez le commutateur [PTT] enfoncé et parlez au
microphone.
Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DCS et CTCSS/
Tonalité en même temps. Activer la fonction DCS après avoir activé les
fonctions CTCSS/ Tonalité a pour effet de désactiver ces dernières.
F-73
Sélection d’un Code DCS
1
En mode DCS, appuyez sur [MENU] et tournez la
commande d’Accord pour sélectionner le numéro 5 du menu
(DCS).
2
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le code DCS désiré.
•
•
Le code DCS courant apparaît.
Consultez le tableau suivant pour connaître les codes DCS
disponibles.
023
025
026
031
032
036
043
047
051
053
054
3
065
071
072
073
074
114
115
116
122
125
131
132
134
143
145
152
155
156
162
165
172
174
205
212
223
225
226
243
244
245
246
251
252
255
261
263
265
266
271
274
306
311
315
325
331
332
343
346
351
356
364
365
371
411
412
413
423
431
432
445
446
452
454
455
462
464
465
466
503
506
516
523
526
532
546
565
606
612
624
627
631
632
654
662
664
703
712
723
731
732
734
743
754
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau code ou
sur [PTT] pour annuler.
F-74
Balayage d’Identification des Codes DCS
Cette fonction balaie tous les codes DCS afin d’identifier le code
DCS sur le signal reçu. Cette fonction peut être pratique si vous
ne vous rappelez plus quel code DCS utilisent les autres
membres de votre groupe.
1
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 5 du menu (DCS).
Appuyez sur [MENU] (1 s) pour amorcer le Balayage
d’Identification des Codes DCS.
2
•
•
•
•
3
Durant le balayage, le point décimal entre “DCS” et le code DCS
lui-même clignote.
Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande
d’Accord.
Pour quitter cette fonction, appuyez sur [PTT].
Lorsque qu’un code DCS est identifié, il apparaît au visuel en
clignotant.
Appuyez sur [MENU] pour remplacer le code DCS actuel par
le code DCS identifié. Sinon, appuyez sur [PTT] pour quitter
le Balayage d’Identification des Codes DCS.
•
Lorsque le code DCS identifié clignote, tournez la commande
d’Accord pour reprendre le balayage.
Remarques:
◆
◆
Les signaux reçus sont surveillés au haut-parleur lorsque le balayage
est en cours.
Le Balayage d’Identification des Codes DCS ne balaie pas le code si
aucun signal n’est détecté.
F-75
FONCTIONS DTMF
Cet émetteur-récepteur vous offre 10 canaux mémoires DTMF
spécialisés. Vous pouvez sauvegarder un numéro DTMF (de
16 chiffres ou moins) dans chacun de ces canaux, que vous
pourrez rappeler plus tard pour une composition abrégée.
Bon nombre de répéteurs aux É.-U. et au Canada offrent un
service appelé Autopatch, qui vous permet d’accéder au réseau
téléphonique public par l’émission de tonalités DTMF. Pour plus
de détails, consultez la source de référence locale pour le
répéteur en question.
COMPOSITION MANUELLE (TH-K2AT/ ET/ K4AT SEULEMENT)
Le clavier numérique fonctionne comme un clavier DTMF,
avec les 12 touches qu’on retrouve sur un téléphone à clavier
plus 4 touches supplémentaires (A, B, C et D) dans la colonne
de droite.
Pour une composition manuelle, suivez les étapes suivantes:
1
2
Maintenez le commutateur [PTT] enfoncé pour émettre.
En cours d’Émission, appuyez dans l’ordre sur les touches
du clavier pour émettre les tonalités DTMF.
•
Les tonalités DTMF correspondantes sont émises et surveillées
par le haut-parleur.
Fréq. (Hz)
1209
1336
1477
1633
697
1
2
3
A
770
4
5
6
B
852
7
941
F-76
8
9
C
0
#
D
•
Lorsque la fonction de Maintien d’émission DTMF est activée
{page 77}, vous n’avez pas besoin d’appuyer continuellement
sur le commutateur [PTT] pour demeurer en mode
d’Émission. Toutefois, le mode d’Émission n’est maintenu que
pendant 2 secondes après l’appui d’une touche, de sorte que
si la suivante n’est pas appuyée durant cette période,
l’émetteur-récepteur cesse d’émettre.
Maintien d’Émission DTMF (TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement)
Cette fonction permet à votre émetteur-récepteur de demeurer
en mode d’Émission pendant 2 secondes après avoir relâché
chaque touche. Vous pouvez ainsi relâcher le commutateur
[PTT] lorsque vous émettez des tonalités DTMF.
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
34 du menu (DT.H).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “ON” (activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
COMPOSEUR AUTOMATIQUE
L’utilisation des 10 canaux mémoire spécialisés pour
sauvegarder des numéros DTMF vous évite d’avoir à vous
rappeler de longues séries de chiffres.
Mise en Mémoire d’un Numéro DTMF
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
32 du menu (DTMF.MR).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un
numéro de canal mémoire DTMF entre 0 et 9.
F-77
5
Appuyez sur [MENU].
•
6
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un code
DTMF.
•
•
•
7
8
9
L’écran de saisie du code DTMF apparaît et le dernier caractère
clignote.
Appuyez sur [MONI/SQL] pour effacer le caractère à la position
actuelle du curseur.
Au visuel, le code DTMF “ ” est représenté par un “E” et le “#”
est représenté par un “F” (TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement).
Vous pouvez aussi entrer un numéro DTMF au moyen du
clavier. Appuyez simplement sur les touches du clavier pour
sélectionner les codes DTMF désirés (TH-K2AT/ ET/ K4AT
seulement).
Appuyez sur [MENU] pour sélectionner un code DTMF et
déplacer le curseur à la position suivante.
Répétez les étapes 6 et 7 pour entrer jusqu’à 16 chiffres.
Pour terminer la saisie, appuyez sur [MENU] sans avoir
sélectionné de code DTMF.
Pour confirmer le numéro DTMF sauvegardé, effectuez les
étapes 1 à 4 et appuyez sur [MONI/SQL]. Le code DTMF
programmé défile au visuel sans être émis.
F-78
Émission d’un Numéro DTMF Mémorisé
1
2
3
Maintenez le commutateur [PTT] enfoncé et appuyez sur
[MENU].
Relâchez la touche [MENU] (en maintenant le commutateur
[PTT] enfoncé) et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner le numéro de canal mémoire DTMF désiré.
Toujours en maintenant le commutateur [PTT] enfoncé,
appuyez à nouveau sur [MENU] pour émettre les tonalités
DTMF sélectionnées.
•
•
Le numéro sauvegardé dans le canal défile au visuel,
accompagné des tonalités DTMF au haut-parleur.
Après l’émission, l’affichage de la fréquence est rétabli.
TH-K2AT/ ET/ K4AT seulement: Si vous n’avez pas besoin de vérifier
le contenu du canal mémoire, appuyez sur un chiffre entre [0] et [9] au
lieu de tourner la commande d’Accord à l’étape 2 pour sélectionner un
numéro de canal. Le numéro DTMF sauvegardé sera immédiatement
émis. (Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur [MENU] à l’étape 3.)
Remarque: Si vous sélectionnez un canal mémoire DTMF vide et que
vous appuyez sur [MENU], l’affichage de la fréquence est rétabli.
F-79
Réglage de la Vitesse d’Émission de la Tonalité DTMF
Cet émetteur-récepteur vous permet d’établir la vitesse de
transmission du numéro DTMF entre Rapide (“FA”, par défaut) et
Lente (“SL”). Si un répéteur ne peut répondre à la vitesse rapide,
changez ce paramètre.
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
33 du menu (SPD).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “FA”
(Rapide) ou “SL” (Lente).
•
5
La durée d’émission de la tonalité est de 50 ms à vitesse “FA”
(réglage par défaut) et de 100 ms à vitesse “SL”.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
Réglage de la Durée de Pause
Vous pouvez régler la durée de pause (caractère d’espacement)
sauvegardée dans les canaux mémoire; la durée par défaut est
de 500 ms.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
35 du menu (PA).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner 100, 250,
500 (défaut), 750, 1000, 1500, 2000 ms.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
F-80
VERROUILLAGE DU CLAVIER DTMF
Supposons que vous avez posé un microphone à haut-parleur
optionnel sur votre émetteur-récepteur et que vous transportez
ce dernier dans son étui ou dans un sac. Vous voudrez peut-être
désactiver le clavier afin d’éviter les émissions DTMF
accidentelles. Le cas échéant, activez la fonction de Verrouillage
DTMF.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
36 du menu (DT.L).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
Lorsque cette fonction est activée, vous ne pouvez pas émettre
de tonalités DTMF au moyen de la touche [MENU] (tous les
modèles) ni du clavier DTMF (TH-K2AT/ ET/ K4AT) en cours
d’émission.
F-81
FONCTIONS PRATIQUES
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO)
L’émetteur-récepteur s’éteint automatiquement si aucune touche
n’est appuyée et qu’aucune commande n’est réglée pendant une
période de 30 minutes (défaut). Une minute avant la mise hors
tension de l’émetteur-récepteur, des bips d’avertissement se font
entendre durant quelques secondes et “APO” clignote au visuel.
Vous pouvez régler cette fonction à “OFF” (désactivé), 30 (défaut),
60, 90, 120 ou 180 minutes.
1
2
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
17 du menu (APO).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner OFF, 30,
60, 90, 120 ou 180 minutes comme délai.
3
4
5
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
Remarques:
◆
◆
◆
◆
La fonction de Mise Hors Tension Automatique n’est pas fonctionnelle
en cours de balayage.
La minuterie de Mise Hors Tension Automatique commence le
décompte dès qu’aucun appui de touche, aucun réglage de
commande ni aucune séquence de commande par ordinateur (prise
SP/MIC) n’est détecté.
Le bip d’avertissement se fait entendre et “APO” apparaît au visuel
1 minute avant la mise hors tension de l’émetteur-récepteur.
Le bip d’avertissement se fait entendre même si le numéro
27 du menu (BP) {page 85} est désactivée.
F-82
AUTONOMIE DU BLOC-PILES
Avant d’exploiter votre émetteur-récepteur à l’extérieur au moyen
d’un bloc-piles, il est important de connaître son autonomie. Les
autonomies indiquées dans le tableau suivant ont été mesurées
dans les conditions cycliques d’utilisation suivantes:
Émission: 6 secondes, Réception: 6 secondes,
Attente: 48 secondes
Nous vous recommandons d’emporter des blocs-piles
supplémentaires au cas où votre bloc-piles se déchargerait.
Type de
bloc-piles
Autonomie/ Heures (environ)
Puissance
d’émission TH-K2AT/ E/ ET
TH-K4AT/ E
H
PB-43N
(7,2 V)
BT-14
(9,0 V)
5,5
5,0
M
8,5
7,5
L
11,0
10,0
H
4,0
3,0
M
8,0
7,0
L
10,5
9,5
ÉNERGIE RESTANTE
Vous pouvez déterminer la capacité restante de votre bloc-piles
lorsque vous émettez à puissance basse. Pour déterminer la
capacité restante:
1
2
Appuyez sur [F], [PTT] jusqu’à ce que “ ” apparaisse.
Maintenez le commutateur [PTT] enfoncé.
•
Le diagramme à barres indique l’énergie restante du bloc-piles.
F-83
Affichage vide
3
:
:
:
:
Charge des piles élevée
Charge des piles moyenne
Charge des piles faible
Rechargez ou remplacez les piles.
Relâchez le commutateur [PTT] pour quitter.
Remarque: Vous ne pourrez peut-être pas émettre à puissance haute
(position “ ”) si l’indicateur indique que la charge des piles est faible.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
L’Économiseur d’Énergie vous permet d’utiliser l’émetteurrécepteur plus longtemps. Le circuit économiseur d’énergie est
automatiquement activé lorsque le silencieux est fermé et
qu’aucune touche n’est appuyée durant une période de plus de
10 secondes. Afin de réduire la consommation électrique, il
désactive le circuit du récepteur pour la période établie, puis le
réactive momentanément pour la détection d’un signal.
Pour programmer la période de désactivation du récepteur pour
l’économiseur d’énergie:
1
2
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
16 du menu (SAV).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
période de désactivation du récepteur parmi les valeurs
suivantes: OFF, 0,2, 0,4, 0,6, 0,8, 1,0 (défaut), 2,0, 3,0, 4,0
et 5,0 secondes.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
3
4
5
Remarques:
◆
◆
Plus vous choisissez une période longue, plus vous économisez
d’énergie. Par contre, les probabilités de ne pas détecter un signal
sont plus élevées.
Lorsque la tonalité CTCSS/ code DCS concorde durant la réception,
la fonction d’économie d’énergie est désactivée.
F-84
◆
◆
Lorsque l’émetteur-récepteur est en mode de commande par
Ordinateur {page 107}, l’Économiseur d’Énergie ne fonctionne pas.
L’Économiseur d’Énergie ne fonctionne pas en cours de balayage.
SUPPRESSION DE BATTEMENT
Puisque l’émetteur-récepteur utilise un microprocesseur pour
commander ses diverses fonctions, les harmoniques (ou
images) de l’oscillateur de l’UC peuvent apparaître à certains
endroits de la gamme de fréquences de réception {page 121}.
Activez alors la fonction de Suppression de Battement.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
28 du menu (BS).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
Remarque: L’état de la fonction de Suppression de Battement peut être
sauvegardé dans chaque canal Mémoire.
CONFIRMATION SONORE
La fonction de Confirmation Sonore permet de confirmer une
entrée ou de vous signaler un état d’erreur ou un mauvais
fonctionnement de l’émetteur-récepteur. Nous vous conseillons
de laisser cette fonction activée, afin de pouvoir détecter les
opérations erronées et les troubles de fonctionnement.
Toutefois, si vous devez désactiver cette fonction:
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
27 du menu (BP).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “OFF”
(désactivé).
F-85
5
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
L’émetteur-récepteur émet les bips d’avertissement suivants, et
ce, même si la fonction de Confirmation sonore est désactivée.
•
•
•
•
Bips d’avertissement de la Mise hors tension automatique {page 82}
Bip d’erreur de tension CC {page 115}
Bip d’Alerte Météo {page 55}
Bip d’avertissement du Temporisateur d’Arrêt {page 94}
Remarque: Le niveau sonore des bips d’avertissement dépend du
réglage de la commande VOL.
BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ
Cette fonction permet d’éviter d’émettre sur un canal ou une
fréquence qu’un autre est en train d’utiliser. Lorsque cette
fonction est activée, un bip d’erreur se fait entendre et vous ne
pouvez pas émettre, même si vous appuyez sur [PTT].
1
2
3
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 24 du menu (BCL).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé) (défaut).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
PAS DE FRÉQUENCE
Choisir le bon pas de fréquence est essentiel pour pouvoir
sélectionner exactement votre fréquence de réception au moyen
de la commande d’Accord. Vous pouvez sélectionner le pas de
fréquence désiré parmi les suivants:
F-86
5 kHz, 6,25 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 20 kHz, 25 kHz,
30 kHz, 50 kHz, 100 kHz.
Pour changer le Pas de Fréquence:
1
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 1 du menu (STP).
•
2
3
Le pas de fréquence courant apparaît.
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le pas de fréquence désiré.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
Remarque: Si vous passez à un pas de fréquence qui n’est pas en
accord avec la fréquence d’exploitation courante, l’émetteur-récepteur
ajuste automatiquement la fréquence pour qu’elle soit en accord avec le
nouveau pas de fréquence.
Voici la liste des pas de fréquence par défaut pour chacun des
modèles:
Modèle
TH-K2AT
Code de
marché
K, K2
Pas de fréquence
(défaut)
5 kHz
M, M 2
12,5 kHz
TH-K2E
E
12,5 kHz
TH-K2ET
E3
12,5 kHz
TH-K4AT
M2
25 kHz
TH-K4E
E
25 kHz
Remarque: Le code de marché est imprimé sur l’étiquette avec code à
barres qui se trouve sur la boîte d’emballage.
F-87
ÉCLAIRAGE
Pour illuminer le visuel et les touches:
Appuyez sur [LAMP].
•
•
•
Environ 5 secondes après avoir relâché la touche [LAMP],
l’éclairage s’éteint si aucune autre touche n’est appuyée.
L’appui de n’importe quelle touche (y compris [PTT]) sauf la touche
[LAMP], alors que le visuel est illuminé, a pour effet de réinitialiser la
minuterie de 5 secondes.
Appuyez sur [LAMP] lorsque le visuel est les touches sont
illuminées pour éteindre immédiatement l’éclairage.
Pour maintenir l’éclairage allumé:
Appuyez sur [F], [LAMP].
•
L’éclairage demeure allumé jusqu’à ce que vous appuyiez à
nouveau sur [F], [LAMP].
VERROUILLAGE
La fonction de Verrouillage désactive la plupart des touches afin
d’éviter l’activation accidentelle d’une fonction.
1
2
Appuyez sur [F] (1 s).
•
“
” apparaît lorsque cette fonction est activée.
•
Les touches suivantes ne peuvent être verrouillées:
[LAMP], [MONI/SQL], [PTT], [F] (1 s), [ ] (ALIMENTATION),
[F] puis [LAMP], et [F] puis [MONI/SQL].
Appuyez sur [F] (1 s) pour déverrouiller les touches.
F-88
Remarques:
◆
◆
◆
La commande d’Accord est aussi verrouillée. Pour déverrouiller la
commande d’Accord lorsque la fonction de Verrouillage est activée,
accédez à la fonction 30 du menu (ENC) {ci-dessous} et sélectionnez
“ON” (activé).
Vous ne pouvez pas effectuer la Réinitialisation du Microprocesseur
{page 111} lorsque la fonction de Verrouillage est activée.
Les touches de fonction programmables du microphone {ci-dessous}
fonctionnent normalement même si la fonction de Verrouillage est
activée.
Déverrouillage de Commande d’Accord
Lorsque la fonction de Verrouillage est activée, vous voudrez
peut-être utiliser la commande d’Accord pour changer la
fréquence. Le cas échéant, activez la fonction de Déverrouillage
de commande d’Accord.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
30 du menu (ENC).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES DU MICROPHONE (OPTIONNEL)
Si vous disposez d’un microphone à haut-parleur optionnel
SMC-33 ou SMC-34, vous pouvez accéder à plusieurs
réglages de l’émetteur-récepteur sans avoir à utiliser les
touches ou les commandes de l’émetteur-récepteur. Les
touches 1, 2 et 3 situées sur le dessus du microphone sont
programmables avec les fonctions de l’émetteur-récepteur.
Les fonctions par défaut des touches sont les suivantes:
Mic [1]: VFO
Mic [2]: MR
Mic [3]: CALL (TH-K2AT/ K4AT)
1750 Hz (TH-K2E/ ET/ K4E)
F-89
Remarques:
◆ Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant de connecter le
microphone à haut-parleur optionnel.
◆ Vous ne pouvez pas programmer les touches programmables si la
fonction 31 du menu (PC) {page 107} ou la fonction de Verrouillage
{page 88} est activée.
◆ Si le commutateur de Verrouillage (LOCK) à l’arrière du microphone
est en position activé, vous devez le régler en position désactivé
avant de programmer les touches.
1
Utilisez l’une des combinaisons de touches suivantes pour
reprogrammer les touches du microphone à haut-parleur.
•
•
•
2
Appuyez sur Mic [1]+[ ] (ALIMENTATION) pour
reprogrammer la touche Mic [1].
Appuyez sur Mic [2]+[ ] (ALIMENTATION) pour
reprogrammer la touche Mic [2].
Appuyez sur Mic [3]+[ ] (ALIMENTATION) pour
reprogrammer la touche Mic [3].
Appuyez sur la touche ou sur la combinaison de touches que
vous désirez affecter à la touche du microphone.
1
2
3
[TOUCHE]
[F] + [TOUCHE]
Fonction
VFO
VFO
Transfert M a VFO
MR
MR
M.IN
CA LL
CALL
LAMP
LAMP3
C.IN/ 1750 Hz
Éclairage demeure
allumé.
MONI/
SQL
MONI/
SQL
PTT1
PTT
MENU
Commande
d’Accord2
MENU
Commande
d’Accord2
Réglage du silencieux
Changement du réglage
de puissance
Inversion
Haut/ Bas
Vous pouvez appuyer sur [PTT] pour affecter une touche de fonction à
l’alternance entre le VFO et le mode Rappel Mémoire.
La commande d’Accord (Haut ou Bas) peut aussi être programmée.
L’éclairage demeure allumé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur
[F], [LAMP] {page 88}.
F-90
SURVEILLANCE
Lorsque vous recevez et que le silencieux est activé, les signaux
faibles peuvent devenir intermittents.
Si la fonction CTCSS ou DCS est activée, vous pouvez
désactiver temporairement le silencieux pour surveiller l’activité
sur le canal courant.
Dans ces deux situations, utilisez la fonction de Surveillance
pour désactiver le silencieux temporairement.
Pour activer la fonction Surveillance:
1
Maintenez la touche [MONI/SQL] enfoncée.
•
2
Le haut-parleur est débloqué et vous pouvez surveiller les
signaux.
Relâchez la touche [MONI/SQL] pour revenir au mode de
fonctionnement normal.
EXPLOITATION FM À BANDE ÉTROITE
Par défaut, l’émetteur-récepteur fonctionne en mode FM
normal (±5 kHz) pour l’émission et la réception. Vous pouvez
toutefois exploiter l’émetteur-récepteur en mode FM à bande
étroite (±2,5 kHz).
Pour ce faire:
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
29 du menu (FMN).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
F-91
Lorsque l’exploitation FM à bande étroite est activée, un “N”
apparaît dans le coin supérieur droit du visuel.
Remarque: Vous pouvez sauvegarder l’état d’exploitation FM à bande
étroite dans les canaux mémoire {page 41}.
MESSAGE DE MISE SOUS TENSION
Vous pouvez modifier le Message de Mise Sous Tension
(6 caractères au maximum) qui apparaît à la mise sous tension
de l’émetteur-récepteur.
1
2
3
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
26 du menu (P.ON.MSG).
Appuyez sur [MENU].
•
•
4
Le message courant et le curseur de saisie apparaissent.
Le curseur se déplace à la position suivante.
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un
caractère.
•
Vous pouvez entrer les caractères alphanumériques suivants:
0 à 9, A à Z, – (tiret), / (barre oblique) et l’espace.
5
Appuyez sur [MENU].
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer jusqu’à 6 caractères.
•
Le curseur se déplace à la position suivante.
F-92
•
•
7
Appuyez sur [MONI/SQL] pour effacer le caractère à la position
actuelle du curseur.
Si aucun Message de Mise Sous Tension n’a été programmé,
“TH-K2” ou “TH-K4” apparaît comme Message de Mise Sous
Tension.
Pour compléter la saisie, appuyez sur [MENU] sans
sélectionner de caractère. Sinon, appuyez sur [PTT] pour
annuler la saisie.
VFO PROGRAMMABLE
Si vous désirez confiner les fréquences d’exploitation à une
plage spécifique, affectez les limites inférieure et supérieure aux
paramètres du VFO programmable. Par exemple, si vous
choisissez 144 MHz comme limite inférieure et 145 MHz comme
limite supérieure, la plage de fréquences accordables sera de
144,000 MHz à 145,995 MHz.
1
2
3
Appuyez sur [VFO].
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
7 du menu (P.VFO).
•
La plage de fréquences programmable courante pour la bande
apparaît.
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la limite
de fréquence inférieure en MHz.
6
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder la limite de
fréquence inférieure. Pour annuler, appuyez sur [PTT].
F-93
•
La limite supérieure de fréquence clignote.
7
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la limite
de fréquence supérieure en MHz.
8
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder la limite de
fréquence supérieure ou sur [PTT] pour annuler.
Remarques:
◆
◆
Vous ne pouvez pas programmer le chiffre des centaines de kHz et
les suivants.
Vous ne pouvez pas établir la limite de fréquence supérieure plus
basse que la limite de fréquence inférieure.
TEMPORISATEUR D’ARRÊT
Le Temporisateur d’Arrêt limite la durée de chaque émission. Le
Temporisateur d’Arrêt intégré limite chaque émission à une
durée maximale de 3, 5 ou 10 minutes (défaut). Juste avant que
l’émetteur-récepteur n’interrompe l’émission, un bip
d’avertissement se fait entendre. Cette fonction sert à protéger
l’émetteur-récepteur contre l’endommagement thermique. Vous
ne pouvez donc pas la désactiver.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
23 du menu (TOT).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “3”, “5” ou
“10” (défaut) minutes.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
F-94
Remarque: Un bip d’avertissement se fait entendre même si vous avez
désactivé la fonction 27 du menu (BP) {page 85}.
INTERDICTION D’ÉMETTRE
Vous pouvez interdire l’accès à l’émission, afin d’empêcher les
personnes non autorisées d’émettre ou pour éviter les émissions
accidentelles en cours de transport de l’émetteur-récepteur.
1
2
3
4
5
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
25 du menu (TXI).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
•
“TX INH” apparaît et un bip d’erreur se fait entendre si
l’émetteur-récepteur tente d’émettre alors que la fonction
Interdiction d’Émettre est activée.
PUISSANCE D’ÉMISSION
Vous pouvez changer la Puissance d’Émission en appuyant sur
[F], [PTT].
•
Chaque fois que vous appuyez sur [F], [PTT], les icônes suivantes
défilent à tour de rôle:
➞
➞
puis à nouveau .
La Puissance d’Émission dépend du type de piles et de la
tension de fonctionnement. Le tableau ci-dessous indique la
puissance d’émission approximative lorsque l’émetteur-récepteur
est exploité avec différents types de batterie ou de sources
d’alimentation CC.
F-95
Type de
bloc-piles
BT-14
(9,0 V)
PB-43N
(7,2 V)
DC IN
(13,8 V)
Niveau de
Puissance
d’Émission
H
Puissance d’Émission
(approx.)
3,5 W
M
1,2 W
L
0,3 W
H
5,0 W
M
1,5 W
L
0,5 W
H
5,0 W
M
1,5 W
L
0,5 W
Remarque: Si la tension DC IN dépasse14,5 V CC et que “ ”
(puissance haute) a été sélectionné, l’icône “ ” clignote et la puissance
d’émission est automatiquement réduite à “ ” (Puissance moyenne).
VOX (ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX)
Le dispositif VOX vous évite d’avoir à passer manuellement en
mode d’Émission chaque fois que vous désirez émettre.
L’émetteur-récepteur passe automatiquement au mode
d’Émission lorsque le circuit VOX détecte que vous avez
commencé à parler au microphone.
Lorsque vous exploitez la fonction VOX, vous devez utiliser un
microphone optionnel (KHS-21), car le haut-parleur interne et le
microphone sont trop près l’un de l’autre pour être utilisés avec la
fonction VOX sans ce casque.
Pour activer la fonction VOX:
F-96
1
Appuyez sur [MENU] puis tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 20 du menu (VOX).
Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le niveau de gain du circuit VOX entre 1
(sensibilité la plus faible) et 9 (sensibilité la plus élevée).
2
•
Pour désactiver la fonction VOX, sélectionnez “OFF” (désactivé)
à l’étape 2.
Remarques:
◆
◆
◆
◆
Lorsque vous êtes en mode Menu {page 24}, la fonction VOX est
temporairement désactivée.
Étant donné que le circuit VOX doit détecter la présence de votre
voix, vous remarquerez peut-être la présence d’un court délai avant
l’émission; la toute première partie de votre message ne sera peutêtre pas transmise.
Lorsque la fonction VOX est activée, la fonction ASC est désactivée.
La fonction VOX ne peut être utilisée avec un microphone à hautparleur optionnel.
Gain du Circuit VOX
Pour profiter adéquatement de la fonction VOX, prenez soin de
régler correctement le Gain du circuit VOX. Le niveau de gain
commande le circuit VOX pour la détection de la présence ou de
l’absence de votre voix.
Vous pouvez régler le gain du circuit VOX de 2 façons différentes.
Lorsque la fonction VOX est activée:
1
2
Continuez après les étapes 1 et 2 de la section VOX
(Émission commandée par la voix) ci-dessus.
Appuyez sur [MENU] pour activer la fonction VOX, puis
appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] ou
[MENU] pour quitter le mode Menu.
Parlez d’une voix normale au microphone.
F-97
•
•
3
Si l’émission ne débute pas, vous devez à nouveau régler le
Gain du circuit VOX pour que l’émetteur-récepteur émette
lorsque vous parlez. Pour régler le gain, maintenez le
commutateur [PTT] enfoncé et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner un niveau de gain plus sensible.
Pendant vous réglez le gain, vous pouvez relâcher le
commutateur [PTT]. L’émetteur-récepteur demeurera en mode
de Réglage pendant environ 5 secondes.
Réglez le Gain du circuit VOX en tournant la commande
d’Accord jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur puisse passer
de façon fiable en mode d’émission chaque fois que vous
parlez lorsque l’émetteur-récepteur est en train d’émettre.
À partir du menu:
1
2
Continuez après les étapes 1 et 2 de la section VOX
(Émission Commandée par la Voix) à la page 97.
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le niveau de Gain du
circuit VOX.
•
3
4
“VOX” apparaît dans le coin inférieur droit du visuel lorsque la
fonction VOX est activée.
Appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] ou
[MENU] pour quitter le mode Menu.
Réglez le Gain du circuit VOX en répétant les étapes 1 à 3
jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur puisse passer de façon
fiable entre la réception et l’émission chaque fois que vous
parlez.
•
Le réglage ne devrait pas permettre au bruit de fond de faire
passer l’émetteur-récepteur en mode d’Émission.
F-98
Délai VOX
Si l’émetteur-récepteur retourne trop rapidement au mode de
Réception lorsque vous cessez de parler, la dernière portion de
vos paroles ne sera peut-être pas transmise. Pour éviter cette
situation, sélectionnez un délai qui permette de transmettre
toutes vos paroles avant l’interruption de l’émission. Évitez
toutefois d’établir un délai trop long.
1
2
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
22 du menu (VD).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le délai
désiré parmi les valeurs suivantes: 250, 500 (défaut), 750,
1000, 1500, 2000 et 3000 ms.
3
4
5
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
En parlant au microphone d’une voix normale, réglez le Délai
VOX en répétant les étapes 1 à 5 jusqu’à ce que l’émetteurrécepteur puisse passer de façon fiable entre l’émission et la
réception chaque fois que vous parlez.
6
Remarques:
◆
◆
◆
Si vous appuyez sur [PTT] alors que la fonction VOX est activée, le
Délai VOX ne s’applique pas à l’émission.
Si vous appuyez sur [CALL] (et que l’option 1750 Hz est
programmée) {page 35} pour émettre une tonalité de 1750 Hz, le
Délai VOX ne s’applique pas.
Si la fonction DCS {page 73} est activée, l’émetteur-récepteur
demeure en mode d’Émission pendant la période établie pour le
Délai Vox. Il émet ensuite un code de coupure pour fermer le
silencieux de votre correspondant.
F-99
VOX si Occupé
Vous pouvez configurer l’émetteur-récepteur pour forcer
l’émission VOX même lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un
signal.
1
2
3
4
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
21 du menu (VXB).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
•
5
Pour empêcher l’émission VOX lorsque l’émetteur-récepteur
reçoit un signal, sélectionnez “OFF” (désactivé).
Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
Remarque: Vous pouvez appuyer sur [PTT] ou sur [CALL] (si l’option
1750 Hz est programmée) pour émettre, peu importe le réglage de la
fonction 21 du menu (VXB).
F-100
ACCESSOIRES OPTIONNELS
BC-21
Chargeur de bloc-piles
BT-14
Boîtier à piles (6 AA/ LR6)
EMC-3
Microphone à pince avec
écouteur
HMC-3
Casque d’écoute
(avec VOX/ PTT)
KHS-21
Casque d’écoute
KSC-24
Chargeur rapide
F-101
MCP-1A
Logiciel de gestion des canaux
mémoire
PB-43N
Bloc-piles Ni-MH
(7,2 V/ 1100 mAh)
Reportez-vous aux pages
105 et 107.
PG-2W
Câble d’alimentation CC
PG-3J
Câble d’alimentation pour
allume-cigarette
PG-4Y
Câble d’interface pour
ordinateur
SMC-32
Microphone à haut-parleur
F-102
SMC-33
Microphone à haut-parleur
(avec touches de fonction
programmables)
SMC-34
Microphone à haut-parleur
(avec touches de fonction
programmables et commande
VOL)
F-103
INTERFAÇAGE DE PÉRIPHÉRIQUES
PRISE SP/MIC
La prise SP/MIC de l’émetteur-récepteur peut permettre de
connecter divers types de périphériques, tels un microphone à
haut-parleur (SMC-32/ 33/ 34) ou un câble d’interface
d’ordinateur (PG-4Y). Accédez au numéro 31 du menu (PC) et
sélectionnez “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé).
SP/MIC
10k
27k
SW-2
SW-3
SW-1 3,9k
BLOCCO SW
Si vous enfichez le microphone à haut-parleur ou le casque dans
la prise SP/MIC, accédez à la fonction 31 du menu et
sélectionnez “OFF” (désactivé) (défaut). Pour émuler les touches
de fonction programmables au moyen des touches externes
(pour commander l’émetteur-récepteur), consultez le schéma de
circuits ci-dessous.
Haut-parleur
Fiche de
2,5 mm
SP
Fiche de
3,5 mm
MIC
PTT
Prise SP/MIC
Microphone
5,0 V
Remarque 1
F-104
10 µF
Remarque 2
Remarque 1: La tension est engendrée aux bornes d’une résistance de
100Ω sur le conducteur de ligne de 5 V à l’intérieur de l’émetteur-récepteur.
Lorsqu’un courant de 2 mA circule, une tension de 4,8 V environ est
engendrée.
Remarque 2: Un condensateur de 10 µF n’est pas requis dans les cas
suivants:
•
•
Lorsqu’un autre dispositif est muni d’un condensateur d’arrêt CC.
Lorsqu’un microphone à condensateur électret à deux bornes est
utilisé.
Ordinateur
Pour connecter l’émetteur-récepteur à un ordinateur afin de
gérer les canaux mémoire de l’émetteur-récepteur, vous devrez
utiliser un câble d’interface PG-4Y pour ordinateur. Vous devrez
aussi utiliser le logiciel approprié pour gérer le contenu des
canaux mémoire de l’émetteur-récepteur. Pour télécharger le
logiciel, accédez au site suivant:
http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html.
Pour utiliser le logiciel, accédez au numéro 31 du menu et
sélectionnez “ON” (activé) {page 107}.
Le diagramme suivant illustre comment l’émetteur-récepteur
communique avec l’ordinateur par le biais du port série (COM).
Convertisseur
des niveaux
SP
Fiche de
2,5 mm
Prise SP/MIC
RXD
DTR
DSR
GND
Port COM
MIC
Fiche de
3,5 mm
RTS
CTS
TXD
Remarque: Contactez un fournisseur KENWOOD autorisé pour vous
procurer le câble d’interface PG-4Y pour ordinateur.
F-105
■ Utilisation du Câble d’Interface d’Ordinateur PG-4Y
Utilisez le câble d’interface d’ordinateur PG-4Y pour la
connexion entre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur.
Enfichez le connecteur du microphone à haut-parleur sur la
prise SP/MIC et le connecteur DB-9 sur l’un des ports série
(COM) de votre ordinateur.
Ordinateur
DC IN
13.8V
F-106
PG-4Y
■ Utilisation du Logiciel MCP-1A
Lorsque l’émetteur-récepteur est connecté à un ordinateur
pour l’exploitation du logiciel de Commande des Canaux
Mémoire (MCP-1A), vous devez configurer la fonction de la
prise SP/MIC avant d’utiliser le logiciel.
1 Appuyez sur [MENU].
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le
numéro 31 du menu (PC).
3 Appuyez sur [MENU].
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner “ON”
(activé).
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur
[PTT] pour annuler.
6 Appuyez sur une touche sauf [LAMP], [MONI/SQL] ou
[MENU] pour quitter le mode Menu.
Remarque: Si vous désirez utiliser un microphone à haut-parleur
après avoir utilisé le logiciel MCP, sélectionnez “OFF” (désactivé) à
l’étape 4. Sinon, le microphone à haut-parleur ne fonctionnera pas
correctement.
F-107
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Avant d’être expédié, votre émetteur-récepteur a été aligné et
testé en usine afin d’être conforme aux spécifications.
Normalement, il devrait fonctionner conformément aux directives
d’exploitation. Tous les condensateurs d’appoint, bobines et
résistances ajustables à l’intérieur de l’émetteur-récepteur ont
été préréglés en usine. Ils ne peuvent être rajustés que par un
technicien qualifié, familier avec cet émetteur-récepteur et
possédant le matériel de mesure approprié. Tenter de réparer ou
d’aligner soi-même l’appareil sans obtenir l’autorisation de l’usine
peut entraîner l’annulation de la garantie de l’émetteur-récepteur.
Si l’émetteur-récepteur est exploité correctement, il fournira des
années de service et d’agrément sans réalignement nécessaire.
La présente section fournit quelques procédures générales
d’entretien exigeant peu ou pas de matériel de mesure.
Service Après-Vente
Si vous devez retourner ce produit à votre fournisseur ou à un
centre de service à la clientèle, utilisez la boîte et l’emballage
originaux. Joignez-y une description complète des problèmes
rencontrés. Inscrivez vos numéros de téléphone et de
télécopieur, votre adresse électronique (le cas échéant), ainsi
que vos nom et adresse, au cas où un technicien devrait
communiquer avec vous. Ne retournez pas les accessoires, à
moins qu’ils soient directement liés au problème.
Vous pouvez retourner cet émetteur-récepteur au fournisseur
KENWOOD autorisé où vous l’avez acheté ou à n’importe quel
autre centre de service KENWOOD autorisé. Vous recevrez une
copie du rapport d’entretien avec le produit. Ne renvoyez pas de
sous-assemblages ni de plaquettes de circuits imprimés. Faitesnous parvenir l’appareil au complet.
F-108
Prenez soin d’étiqueter tous les articles retournés avec votre
nom et votre indicatif d’appel. Veuillez fournir les numéros de
modèle et de série de l’émetteur-récepteur dans toute
correspondance relative au problème.
Aide Technique
Si vous désirez obtenir de l’aide pour un problème technique ou
de fonctionnement, veuillez rédiger votre demande de manière
concise, complète et précise. Aidez-nous à vous aider en
fournissant les renseignements suivants:
1
2
3
4
5
Numéros de modèle de série du matériel
Question ou description du problème
Liste des autres pièces d’équipement liées au problème
Lectures des compteurs
Autres informations pertinentes (configuration du menu,
mode, fréquence, combinaison de touches causant le défaut
de fonctionnement, etc.)
Lorsque vous retournez l’appareil, ne l’emballez pas dans du papier
journal froissé, car il pourrait subir des dommages importants au cours de
la manutention ou de l’expédition.
Remarques:
◆
◆
◆
Inscrivez la date d’achat, le numéro de série et le nom du fournisseur
duquel vous avez acheté l’appareil.
Veuillez conserver les documents relatifs à tous les travaux
d’entretien dont cet émetteur-récepteur a été l’objet.
Lorsque vous faites valoir la garantie, veuillez inclure une photocopie
de l’acte de vente ou de toute autre preuve d’achat sur laquelle figure
la date d’achat.
F-109
Nettoyage
Les touches, les commandes et le boîtier de l’émetteur-récepteur
seront probablement salis après un usage prolongé. Enlevez les
commandes de l’émetteur-récepteur et nettoyez-les avec un
détergent neutre et de l’eau tempérée. Utilisez un détergent
neutre (aucun produit chimique fort) et un linge humide pour
nettoyer le boîtier.
PILES DE SECOURS
Cet émetteur-récepteur utilise de la mémoire de type EEPROM
pour sauvegarder les données des canaux mémoire, la
configuration du menu et tous les paramètres d’exploitation
nécessaires. Vous n’avez donc jamais à vous soucier de
remplacer les piles de secours pour exploiter l’émetteurrécepteur.
F-110
RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Si votre émetteur-récepteur ne semble pas fonctionner
normalement, la réinitialisation du microprocesseur pourrait
résoudre le problème. Deux types de réinitialisation sont
possibles. Lorsque vous effectuez une réinitialisation, il est
possible que vous perdiez des données sauvegardées en
mémoire. Effectuez une sauvegarde ou notez vos données
importantes avant d’effectuer la réinitialisation.
Réglages Initiaux
Les valeurs par défaut établies en usine pour les fréquences
d’exploitation sont les suivantes:
•
•
TH-K2AT/ E/ ET: 144,000 MHz
TH-K4AT/ E:
430,000 MHz
Les canaux mémoire ne contiennent aucunes données. La
fréquence radio météo (canal AL) est rétablie à 162,550 MHz
(TH-K2AT K/ K2 seulement). Reportez-vous aux pages 53, 55 e
87 pour connaître les valeurs par défaut du canal d’Appel et du
pas de fréquence.
Réinitialisation Complète
Cette option permet de rétablir tous les paramètres de
l’émetteur-récepteur aux valeurs par défaut établies en usine.
Réinitialisation du VFO
Cette option permet de réinitialiser les paramètres de l’émetteurrécepteur, à l’exception du Numéro DTMF mémorisé {page 77}
et du contenu des canaux mémoire.
Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur est en mode d’Affichage du
Canal {page 57}, vous ne pouvez pas réinitialiser l’émetteur-récepteur.
F-111
Procédure de Réinitialisation
Vous avez deux façons de sélectionner le Mode de
Réinitialisation. Toutefois, la fonction de Verrouillage de
l’émetteur-récepteur doit être désactivée {page 88}.
Lorsque l’émetteur-récepteur est éteint:
■ Réinitialisation Complète
1 Appuyez sur [F]+[
•
] (ALIMENTATION).
Tous les indicateurs sont allumés.
2 Relâchez la touche [F].
•
Le message de réinitialisation complète “FL.RST?” apparaît.
3 Appuyez sur [F] pour procéder.
•
•
“SURE ?” (Certain?) apparaît.
Appuyez sur une touche sauf [F], [LAMP] ou [MONI/SQL]
pour quitter le Mode de Réinitialisation.
4 Appuyez sur [F] pour réinitialiser l’émetteur-récepteur.
F-112
■ Réinitialisation du VFO
1 Appuyez sur [VFO]+[ ] (ALIMENTATION).
2 Relâchez la touche [VFO].
•
Le message de confirmation de réinitialisation du VFO
“VF.RST?”, apparaît.
3 Appuyez sur [VFO] pour procéder.
•
•
“SURE ?” (Certain?) apparaît.
Appuyez sur une touche sauf [VFO], [LAMP] ou [MONI/SQL]
pour quitter le Mode de Réinitialisation.
4 Appuyez sur [VFO] pour réinitialiser l’émetteur-récepteur.
F-113
Réinitialisation à Partir du Menu
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
99 du menu (RESET).
Appuyez sur [MENU].
Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le Mode
de Réinitialisation: “FULL” ou “VFO”.
Appuyez sur [MENU] pour sélectionner le Mode de
Réinitialisation.
•
“SURE ?” (Certain?) apparaît.
•
Appuyez sur une touche sauf [MENU], [LAMP] ou [MONI/SQL]
pour quitter le Mode de Réinitialisation.
Appuyez sur [MENU] pour réinitialiser l’émetteur-récepteur.
F-114
AVIS D’EXPLOITATION
L’émetteur-récepteur a été conçu et construit pour éviter les
pépins matériels. Toutefois, les symptômes suivants peuvent
apparaître à l’occasion lorsque vous exploitez votre émetteurrécepteur. Ils ne doivent toutefois pas être considérés comme
des problèmes de fonctionnement.
Tension de Fonctionnement
Tel qu’indiqué dans la “FICHE TECHNIQUE” {page 122}, cet
émetteur-récepteur fonctionne sous une tension entre 6,0 à
9,0 V CC (borne de batterie) ou entre 12,0 V à 16,0 V CC
(prise DC IN). Si vous être incapable de mettre l’émetteurrécepteur sous tension ou que “DC ERR” apparaît au visuel,
la tension de la source d’alimentation est peut-être hors de la
plage établie.
Le cas échéant, déconnectez immédiatement le câble CC de
l’émetteur-récepteur et assurez-vous que la tension appliquée se
trouve à l’intérieur des valeurs établies.
Si vous utilisez une source d’alimentation CC variable pour
exploiter votre émetteur-récepteur, réglez la tension
d’alimentation CC à 13,8 V CC. Compte tenu du facteur efficacité
de la puissance d’émission et des caractéristiques thermiques de
l’émetteur-récepteur, il s’agit de la tension d’exploitation optimale
pour l’émetteur-récepteur. Si la tension à la prise DC IN dépasse
14,5 V, la puissance d’émission de l’émetteur-récepteur est
automatiquement réduite à la puissance moyenne “ ”.
Réception de Signaux dans les Villes
Lorsque vous recevez des signaux dans les villes, le S-mètre du
récepteur peut s’allumer en entier sans que vous ne receviez
aucun signal fort. Cela se produit lorsque l’amplificateur RF du
récepteur est surchargé par des signaux parasites forts de
l’environnement.
F-115
Émission
L’émetteur-récepteur devient chaud si vous émettez en continu
pendant plus de 8 minutes à puissance haute (5 W). Si vous
continuez ou répétez l’émission avant que l’émetteur-récepteur
ne soit refroidi, le circuit de protection thermique abaisse
graduellement la puissance d’émission à 1,5 W. “ ” clignote
aussi en même temps. Le cas échéant, laissez l’émetteurrécepteur refroidir un certain temps avant d’émettre à nouveau.
Battements Internes
À certains endroits de la gamme de fréquence {page 121}, le
S-mètre se déplace sans réception de signal ou vous ne
pouvez recevoir aucun signal. Ce phénomène est inévitable
lorsque vous utilisez des récepteurs superhétérodynes. Si
cela se produit, accédez au numéro 28 du menu (BS) et
sélectionnez “ON” (activé).
F-116
DÉPANNAGE
Les problèmes de fonctionnement décrits dans les tableaux cidessous sont de type courant, habituellement causés par un
mauvais raccordement, par des réglages inappropriés ou
accidentels, ou par une programmation incomplète de la part de
l’opérateur. Ils ne sont habituellement pas causés par la
défaillance d’un circuit. Veuillez consulter ces tableaux et les
sections appropriées de ce manuel avant de conclure que votre
émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque: Les périphériques d’ordinateur placés près de cet émetteurrécepteur peuvent être une source de bruit dans l’émetteur-récepteur.
Problème
P. de
réf.
2, 6
Solution
Rien n’apparaît • Le bloc-piles est déchargé.
au visuel lorsque Rechargez-le ou remplacez les piles.
l’émetteur• La connexion ou le câble CC est
8
récepteur est
défectueux. Remplacez le câble.
mis sous tension • Le fusible du bloc d’alimentation
9
ou l’affichage
est ouvert (grillé). Recherchez la
clignote.
cause du grillage du fusible et
remplacez-le.
La plupart des • La fonction de Verrouillage de
88
touches et la
l’émetteur-récepteur est activée
commande
(l’icône “
” apparaît au visuel).
d’Accord ne
Appuyez sur [F] (1 s) pour
fonctionnent
désactiver la fonction de
pas.
Verrouillage de l’émetteur-récepteur.
• L’émetteur-récepteur est en mode
57
d’Affichage du canal. Appuyez sur
[PTT]+[MR]+[ ] (ALIMENTATION)
pour quitter le mode d’Affichage du
Canal.
F-117
Problème
Solution
Vous ne pouvez • Le pas de fréquence courant ne
pas sélectionner
permet pas de sélectionner la
exactement la
fréquence désirée. Sélectionnez le
fréquence
pas de fréquence approprié au
désirée au
numéro 1 du menu (STP).
moyen de la
• La plage de fréquence du VFO
commande
programmable est trop étroite.
d’Accord.
Accédez au numéro 7 du menu pour
étendre la plage de fréquence
(P.VFO).
Vous ne pouvez • Vous n’avez sauvegardé des
rappeler aucun
données dans aucun canal mémoire.
canal mémoire.
Sauvegardez les fréquences
désirées dans les canaux mémoire.
Le volume
• La station réceptrice exploite peutsonore de
être le mode FM à bande étroite.
réception est
Accédez au numéro 29 du menu
faible, même si
(FMN) et sélectionnez “ON” (activé).
le signal est fort.
Tourner la
• La fonction d’appel sélectif (CTCSS
commande VOL
ou DCS) est activée. Désactivez
ne vous permet
cette fonction.
pas d’entendre
un son.
Même si le
• L’émetteur-récepteur est en mode
microphone à
Commandé par ordinateur. Accédez
haut-parleur est
au numéro 31 du menu (PC) et
enfiché à la prise sélectionnez “OFF” (désactivé).
SP/MIC, vous ne
pouvez émettre
ni recevoir (ni
télécommander)
au moyen du
microphone à
haut-parleur.
F-118
P. de
réf.
87
93
44
91
69
107
Problème
P. de
réf.
20
Solution
Vous ne pouvez • Vous avez sélectionné une
pas émettre en
fréquence en dehors de la plage de
appuyant sur le
fréquences d’émission permises.
commutateur
Sélectionnez une fréquence dans la
[PTT].
plage de fréquences d’émission
permise.
• Vous avez choisi un décalage de
33
fréquence qui fait sortir la fréquence
d’émission en dehors de la gamme
de fréquences permises.
Sélectionnez un sens de décalage
ou un décalage de fréquence
approprié.
• La fonction Interdiction d’émettre
95
est activée. Accédez au numéro
25 du menu (TXI) et sélectionnez
“OFF” (désactivé).
• La tension du bloc-piles est trop
2, 6
faible pour l’émission. Changez ou
remplacez le bloc-piles.
Il est impossible • Une mauvaise fréquence de tonalité 35
d’accéder au
a été sélectionnée. Sélectionnez
répéteur.
une tonalité appropriée pour l’accès
au répéteur.
• Un mauvais décalage de fréquence 33
pour répéteur a été sélectionné.
Accédez au numéro 8 du menu
(OFFSET) et sélectionnez un
décalage de fréquence approprié.
• Le mauvais sens de décalage a été 32
sélectionné. Essayez un autre sens
de décalage.
Aucune tonalité • La fonction de Verrouillage DTMF
81
DTMF ne peut
est activée. Accédez au numéro
être transmise.
36 du menu (DT.L) et sélectionnez
“OFF” (désactivé).
F-119
Problème
Le répéteur
n’accepte pas
vos tonalités
DTMF.
L’émetteurrécepteur émet
sans que vous
appuyiez sur le
commutateur
[PTT].
L’émetteurrécepteur
s’éteint sans
raison
apparente.
L’émetteurrécepteur revient
en mode de
réception au
cours d’une
longue émission.
La fonction de
Balayage ne
reprend pas le
balayage après
que l’émetteurrécepteur ait
détecté un
signal.
F-120
Solution
• La durée d’émission de la tonalité
DTMF est trop courte. Accédez au
numéro 33 du menu (SPD) et
sélectionnez “SL” (Lente).
• La fonction VOX est activée.
Accédez au numéro 20 du menu
(VOX) et sélectionnez “OFF”
(désactivé).
P. de
réf.
80
96
• La fonction de Mise Hors Tension
82
Automatique est activée. Accédez
au numéro 17 du menu (APO) et
sélectionnez la période désirée ou
sélectionnez “OFF” (désactivé).
• La durée d’émission a dépassé la
94
durée programmée pour le
temporisateur d’arrêt. Accédez au
numéro 23 du menu (TOT) pour
sélectionner la durée maximale
d’émission permise.
Le temporisateur d’arrêt ne peut être
désactivé, car il protège l’émetteurrécepteur contre l’endommagement
thermique.
• Vous avez sélectionné “SE”
68
(Recherche) au numéro 11 du menu
(SCAN). Sélectionnez “TO”
(Commandé par le Temps) ou “CO”
(Commandé par la Porteuse) au
numéro 11 du menu (SCAN).
LISTE DES FRÉQUENCES DE BATTEMENT INTERNES
TH-K2AT/ E/ ET
140,800 MHz, 153,600 MHz, 166,400 MHz,
168,350 MHz
TH-K4AT/ E
453,250 MHz
F-121
FICHE TECHNIQUE
Généralités
TH-K2AT
Code de marché
K, K2
Nombre de canaux
mémoire
100 (50) +
100 (50) +
9 mémoires à
8 mémoires à
fonction spéciale fonction spéciale
Impédance de l’antenne
50Ω (SMA)
(type connecteur)
12,0 à 16,0 V CC
Tension de Prise DC IN (13,8 V nominal)
fonctionneBorne des 6,0 à 9,0 V CC
ment
piles
(7,2 V nominal)
Méthode de mise à la
masse
Courant
F-122
Masse négative
Émission à
H, 13,8 V
(DC IN)
1,8 A ou moins
Émission à
H, 7,2 V
(PB-43N)
2,0 A ou moins
Émission à
M, 7,2 V
(PB-43N)
1,5 A ou moins
Émission à
L, 7,2 V
(PB-43N)
0,8 A ou moins
M, M2
Généralités
Code de marché
TH-K2AT
K, K2
M, M2
Réception
100 mA ou moins
(sans signal)
Courant
Économiseur
d’énergie
30 mA ou moins
activé
(moyenne)
Gamme de températures
utilisables
–20°C à 60°C
–10°C à 60°C
avec le PB-43N
Stabilité de fréquence
À ±5ppm (–20°C à 60°C)
Dimensions (L x H x P
saillies incluses)
58 x 110 x 35,8 mm
avec le PB-43N
58 x 110 x 37 mm
avec le BT-14
Poids
Environ 320 g avec le PB-43N
Environ 320 g avec le BT-14
Remarque: Toutes les données techniques (Généralités, Émetteur et
Récepteur) sont garanties pour la bande de radio amateur.
F-123
Émetteur
TH-K2AT
Code de marché
K, K2
M, M2
Mode d’émission
F3E (FM)/ F2D (FM)
Gamme de fréquence
144 – 148 MHz
136 – 174 MHz
H: 5,0 W (environ)
Prise DC IN
M: 1,5 W (environ)
(13,8 V)
L: 0,5 W (environ)
Puissance PB-43N
d’émission (7,2 V)
BT-14
(9,0 V)
H: 5,0 W (environ)
M: 1,5 W (environ)
L: 0,5 W (environ)
H: 3,5 W (environ)
M: 1,2 W (environ)
L: 0,3 W (environ)
Modulation
Réactance
Écart maximal de
fréquence
±5 kHz (FM)/
±2,5 kHz (NFM)
Émissions parasites
–60 dB ou moins
(puissance haute ou moyenne)
–50 dB ou moins
(puissance basse)
Impédance du
microphone
2kΩ
F-124
Récepteur
TH-K2AT
Code de marché
K, K2
M, M2
Mode de réception
F3E (FM)/ F2D (FM)
Gamme de fréquence
136 – 174 MHz
Fréquence intermédiaire 1ère FI: 38,85 MHz
2e FI: 450 kHz
(FI)
Type de circuit
Superhétérodyne double
Sensibilité
Bande de radio amateur de 2 m
FM (12 dB SINAD):
0,18 µV ou moins
0,13 µV ou moins
Sensibilité du silencieux (dans la bande de radio amateur
de 2 m)
Sélectivité
Sortie audio
(10% de distorsion)
FM (normale)
–6 dB/ 10 kHz ou moins
–40 dB/ 28 kHz ou moins
(dans la bande de radio amateur
de 2 m)
FMN (étroit)
–6 dB/ 10 kHz ou moins
–40 dB/ 28 kHz ou moins
(dans la bande de radio amateur
de 2 m)
400 mW ou plus
(7,2 V, charge de 8Ω)
F-125
Généralités
TH-K2E
TH-K2ET
Code de marché
E
Nombre de canaux
mémoire
100 (50) + 8 mémoires à fonction
spéciale
Impédance de l’antenne
(type connecteur)
50Ω (SMA)
Tension de Prise DC IN
fonctionneBorne des
ment
piles
Méthode de mise à la
masse
Courant
F-126
12,0 à 16,0 V CC
(13,8 V nominal)
6,0 à 9,0 V CC
(7,2 V nominal)
Masse négative
Émission à
H, 13,8 V
(DC IN)
1,8 A ou moins
Émission à
H, 7,2 V
(PB-43N)
2,0 A ou moins
Émission à
M, 7,2 V
(PB-43N)
1,5 A ou moins
Émission à
L, 7,2 V
(PB-43N)
0,8 A ou moins
E3
Généralités
Code de marché
TH-K2E
E
TH-K2ET
E3
Réception
100 mA ou moins
(sans signal)
Courant
Économiseur
d’énergie
30 mA ou moins
activé
(moyenne)
Gamme de températures
utilisables
–20°C à 60°C
–10°C à 60°C
avec le PB-43N
Stabilité de fréquence
À ±5ppm (–20°C à 60°C)
Dimensions (L x H x P
saillies incluses)
58 x 110 x 35,8 mm
avec le PB-43N
58 x 110 x 37 mm
avec le BT-14
Poids
Environ 320 g avec le PB-43N
Environ 320 g avec le BT-14
Remarque: Toutes les données techniques (Généralités, Émetteur et
Récepteur) sont garanties pour la bande de radio amateur.
F-127
Émetteur
TH-K2E
TH-K2ET
Code de marché
E
E3
Mode d’émission
F3E (FM)/ F2D (FM)
Gamme de fréquence
144 – 146 MHz
H: 5,0 W (environ)
Prise DC IN
M: 1,5 W (environ)
(13,8 V)
L: 0,5 W (environ)
Puissance PB-43N
d’émission (7,2 V)
BT-14
(9,0 V)
H: 5,0 W (environ)
M: 1,5 W (environ)
L: 0,5 W (environ)
H: 3,5 W (environ)
M: 1,2 W (environ)
L: 0,3 W (environ)
Modulation
Réactance
Écart maximal de
fréquence
±5 kHz (FM)/
±2,5 kHz (NFM)
Émissions parasites
–60 dB ou moins
(puissance haute ou moyenne)
–50 dB ou moins
(puissance basse)
Impédance du
microphone
2kΩ
F-128
Récepteur
TH-K2E
TH-K2ET
Code de marché
E
E3
Mode de réception
F3E (FM)/ F2D (FM)
Gamme de fréquence
144 – 146 MHz
Fréquence intermédiaire 1ère FI: 38,85 MHz
2e FI: 450 kHz
(FI)
Type de circuit
Superhétérodyne double
Sensibilité
Bande de radio amateur de 2 m
FM (12 dB SINAD):
0,18 µV ou moins
0,13 µV ou moins
Sensibilité du silencieux (dans la bande de radio amateur
de 2 m)
Sélectivité
Sortie audio
(10% de distorsion)
FM (normale)
–6 dB/ 10 kHz ou moins
–40 dB/ 28 kHz ou moins
(dans la bande de radio amateur
de 2 m)
FMN (étroit)
–6 dB/ 10 kHz ou moins
–40 dB/ 28 kHz ou moins
(dans la bande de radio amateur
de 2 m)
400 mW ou plus
(7,2 V, charge de 8Ω)
F-129
Généralités
TH-K4AT
TH-K4E
Code de marché
M2
Nombre de canaux
mémoire
100 (50) + 8 mémoires à fonction
spéciale
Impédance de l’antenne
(type connecteur)
50Ω (SMA)
Tension de Prise DC IN
fonctionneBorne des
ment
piles
Méthode de mise à la
masse
Courant
F-130
12,0 à 16,0 V CC
(13,8 V nominal)
6,0 à 9,0 V CC
(7,2 V nominal)
Masse négative
Émission à
H, 13,8 V
(DC IN)
1,8 A ou moins
Émission à
H, 7,2 V
(PB-43N)
2,0 A ou moins
Émission à
M, 7,2 V
(PB-43N)
1,5 A ou moins
Émission à
L, 7,2 V
(PB-43N)
0,8 A ou moins
E
Généralités
Code de marché
TH-K4AT
M2
TH-K4E
M
Réception
100 mA ou moins
(sans signal)
Courant
Économiseur
d’énergie
30 mA ou moins
activé
(moyenne)
Gamme de températures
utilisables
–20°C à 60°C
–10°C à 60°C
avec le PB-43N
Stabilité de fréquence
À ±5ppm (–20°C à 60°C)
Dimensions (L x H x P
saillies incluses)
58 x 110 x 35,8 mm
avec le PB-43N
58 x 110 x 37 mm
avec le BT-14
Poids
Environ 320 g avec le PB-43N
Environ 320 g avec le BT-14
Remarque: Toutes les données techniques (Généralités, Émetteur et
Récepteur) sont garanties pour la bande de radio amateur.
F-131
Émetteur
TH-K4AT
TH-K4E
Code de marché
M2
E
Mode d’émission
F3E (FM)/ F2D (FM)
Gamme de fréquence
400 – 470 MHz
430 – 440 MHz
H: 5,0 W (environ)
Prise DC IN
M: 1,5 W (environ)
(13,8 V)
L: 0,5 W (environ)
Puissance PB-43N
d’émission (7,2 V)
BT-14
(9,0 V)
H: 5,0 W (environ)
M: 1,5 W (environ)
L: 0,5 W (environ)
H: 3,5 W (environ)
M: 1,2 W (environ)
L: 0,3 W (environ)
Modulation
Réactance
Écart maximal de
fréquence
±5 kHz (FM)/
±2,5 kHz (NFM)
Émissions parasites
–60 dB ou moins
(puissance haute ou moyenne)
–50 dB ou moins
(puissance basse)
Impédance du
microphone
2kΩ
F-132
Récepteur
TH-K4AT
TH-K4E
Code de marché
M2
E
Mode de réception
F3E (FM)/ F2D (FM)
Gamme de fréquence
400 – 470 MHz
430 – 440 MHz
ère
Fréquence intermédiaire 1 FI: 38,85 MHz
2e FI: 450 kHz
(FI)
Type de circuit
Superhétérodyne double
Sensibilité
Bande de radio amateur de 70 cm
FM (12 dB SINAD):
0,18 µV ou moins
0,13 µV ou moins
Sensibilité du silencieux (dans la bande de radio amateur
de 70 cm)
Sélectivité
Sortie audio
(10% de distorsion)
FM (normale)
–6 dB/ 10 kHz ou moins
–40 dB/ 28 kHz ou moins
(dans la bande de radio amateur
de 70 cm)
FMN (étroit)
–6 dB/ 10 kHz ou moins
–40 dB/ 28 kHz ou moins
(dans la bande de radio amateur
de 70 cm)
400 mW ou plus
(7,2 V, charge de 8Ω)
F-133
INDEX
A
Accessoires Fournis ................................................................ vii
Accessoires Optionnels ....................................................... 101
Accord, Déverrouillage de Commande d’ ............................... 89
Affichage
ACL ....................................................................................... 14
Alimentation Stabilisé, Bloc d’ .................................................. 9
Allume-Cigarette, Connexion à ................................................ 8
APO (No 17 du menu) ........................................................... 82
ARO (No 9 du menu) ............................................................. 37
ASC (Surveillance Automatique Simplex) ............................... 38
B
Balayage
Commandé par la Porteuse .............................................. 68
Commandé par le Temps ................................................. 68
de la Bande ...................................................................... 60
du Canal d’Appel .............................................................. 64
en Mode de Recherche .................................................... 68
Tout Canal ........................................................................ 63
Balayage de Programme
Sauvegarde d’une Plage de Fréquence pour ................... 61
Balayage Normal ................................................................... 60
Bande Étroite, Exploitation FM à ............................................ 91
Bande, Balayage de la ........................................................... 60
Battement, Suppression de .................................................... 85
Battements Internes ..................................................... 116, 121
BCL (No 24 du menu) ............................................................ 86
Blocage si Canal Occupé ....................................................... 86
Bloc-Piles
Autonomie ........................................................................ 83
Économiseur d’Énergie .................................................... 84
Énergie Restante ............................................................. 83
Installation du Bloc-Piles Ni-MH au PB-43N ....................... 1
Pose des Piles Alcalines ..................................................... 2
F-134
BP (No 27 du menu) .............................................................. 85
BS (No 28 du menu) .............................................................. 85
C
Canal d’Appel, Balayage du ................................................... 64
Canal d’Appel, Rappel du ...................................................... 53
Canal Mémoire
Attribution d’un Nom à ...................................................... 48
Blocage de ....................................................................... 67
Rappel de ........................................................................ 46
Transfert de ...................................................................... 50
Canal Prioritaire
Programmation du ............................................................ 65
Utilisation du Balayage du ................................................ 66
Canal, Affichage du ................................................................ 57
Charge du Bloc-Piles Ni-MH PB-43N ....................................... 6
CK (No 18 du menu) .............................................................. 36
Composeur Automatique ....................................................... 77
Composition Manuelle ........................................................... 76
Confirmation Sonore .............................................................. 85
CT (No 4 du menu) ................................................................ 70
CTCSS
Balayage d’Identification des Fréquences ........................ 72
Sélection d’une Fréquence ............................................... 70
Utilisation de .................................................................... 69
D
DC IN, Prise ................................................................ 6, 12, 115
DCS (No 5 du menu)
Balayage d’Identification des Codes ................................. 75
Sélection d’un Code ......................................................... 74
Utilisation de .................................................................... 73
Décalage
Choix du Sens de ............................................................. 32
Choix d’un Décalage de Fréquence ................................. 33
Ordinogramme de Programmation du .............................. 32
Programmation du ............................................................ 32
Dépannage .......................................................................... 108
F-135
DT.H (No 34 du menu) ........................................................... 77
DT.L (No 36 du menu) ............................................................ 81
DTMF
Composeur Automatique .................................................. 77
Composition Manuelle ...................................................... 76
Émission d’un Numéro Mémorisé ..................................... 79
Maintien d’Émission ......................................................... 77
Mise en Mémoire d’un Numéro ........................................ 77
Réglage de la Durée de Pause ........................................ 80
Réglage de la Vitesse d’Émission de la Tonalité ............... 80
Verrouillage du Clavier ..................................................... 81
DTMF MR (No 32 du menu) ................................................... 77
E
Éclairage ............................................................................... 88
Effacement
de Canal Mémoire ............................................................ 47
Émission ................................................................................ 19
Émission, Puissance d’ .......................................................... 95
ENC (No 30 du menu) ........................................................... 89
Entrée Directe de la Fréquence ............................................. 21
F
Fiche Technique ................................................................... 122
FMN (No 29 du menu) ........................................................... 91
Fréquence, Pas de ................................................................ 86
Fréquences Dédoublées Irrégulières ..................................... 42
H
HLD (No 19 du menu) ............................................................ 36
I
Installation
de la Pince de Ceinture ...................................................... 5
de l’Antenne ....................................................................... 4
des Piles Alcalines ............................................................. 2
du Bloc-Piles Ni-MH PB-43N .............................................. 1
Interdiction d’Émettre ............................................................. 95
Inversion, Fonction d’ ............................................................. 38
F-136
L
L.OUT (No 12 du menu) ........................................................ 67
M
M.CH (No 13 du menu) .......................................................... 41
M.NAME (No 14 du menu) ..................................................... 48
MDF (No 15 du menu) ........................................................... 49
Menu
Accès au .......................................................................... 24
Liste des Fonctions du ..................................................... 26
MHz, Mode ............................................................................ 20
Microphone, Touches de Fonction Programmables du ........... 89
Mise Sous (hors) Tension ....................................................... 17
O
OFFSET (No 8 du menu) ....................................................... 33
P
P.ON.MSG (No 26 du menu) .................................................. 92
P.VFO (No 7 du menu) ........................................................... 93
PA (No 35 du menu) ............................................................... 80
PC (No 31 du menu) ............................................................ 107
Piles Alcalines, Installation des ................................................. 2
Pince de Ceinture, Installation de ............................................. 5
Port Série (COM) ................................................................. 106
Porteuse, Mode Commandé par ............................................ 68
Premier QSO ......................................................................... 10
PRI (No 10 du menu) ............................................................. 66
Prioritaire, Balayage ............................................................... 65
R
Rappel
du Canal d’Appel .............................................................. 53
d’un Canal Mémoire ......................................................... 46
Réinitialisation
Complète ....................................................................... 112
du VFO .......................................................................... 113
Réinitialisation Complète ...................................................... 111
Réinitialisation du Microprocesseur ...................................... 111
F-137
Répéteur, Décalage Automatique pour ................................... 37
Répéteurs, Utilisation des ...................................................... 31
Reprogrammation
du Canal d’Appel .............................................................. 54
RESET (No 99 du menu) ..................................................... 114
S
SAV (No 16 du menu) ............................................................ 84
SCAN (No 11 du menu) ......................................................... 68
SFT (No 6 du menu) .............................................................. 32
Silencieux, Réglage du .......................................................... 18
Simplex
Sauvegarde de Fréquences Simplex ou Régulières ......... 44
S-mètre ............................................................................ 15, 83
Sous (hors) Tension, Mise ...................................................... 17
SP/MIC .................................................................... 12, 89, 104
SPD (No 33 du menu) ............................................................ 80
STP (No 1 du menu) .............................................................. 86
T
T (No 3 du menu) ................................................................... 35
T.CT.DCS (No 2 du menu) ......................................... 34, 69, 73
Temporisateur d’Arrêt ............................................................. 94
Temps, Mode Commandé par ................................................ 68
Tension de Fonctionnement ................................................. 115
Tonalité
Activation de la Fonction .................................................. 34
Balayage des Fréquences de ........................................... 39
Choix d’une Fréquence de ............................................... 35
Émission d’une Tonalité de 1750 Hz ................................. 36
TOT (No 23 du menu) ............................................................ 94
Touches de Fonction Programmables du
Microphone (optionnel) .......................................................... 89
Touches et Commandes .................................................. 12, 13
Tout Canal, Balayage ............................................................. 63
TXI (No 25 du menu) ............................................................. 95
F-138
V
VD (No 22 du menu) .............................................................. 99
Verrouillage ............................................................................ 88
VFO
Mode ................................................................................ 20
Programmable ................................................................. 93
Réinitialisation du ........................................................... 111
VFO Programmable ............................................................... 93
Volume
Réglage du ...................................................................... 17
VOX (Émission Commandée par la Voix)
Délai VOX ........................................................................ 99
Gain ................................................................................. 97
si Occupé ....................................................................... 100
VOX (No 20 du menu) ........................................................... 96
VXB (No 21 du menu) .......................................................... 100
W
WX ........................................................................................ 55
WXA (No 37 du menu) ........................................................... 56
1750 Hz ................................................................................. 36
F-139

Manuels associés