▼
Scroll to page 2
of
109
Guide d'utilisation NPD4671-00 FR Guide d'utilisation Droits d'auteur et marques Droits d'auteur et marques Droits d'auteur et marques Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres produits. Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. ® EPSON est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. ™ PRINT Image Matching et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. ® Intel est une marque déposée de Intel Corporation. ® Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ® ® ® Apple , Macintosh , Mac OS et OS X sont des marques déposées d'Apple Inc. ® ® ® ® PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop sont des marques d'Adobe Systems Incorporated, qui peuvent être déposées dans certaines juridictions. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2 Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d'une impression. . . . . . . . . . . . . . Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de photos avec Easy Photo Print. . . Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression Pages per Sheet (Pages par feuille) ................................... Partage du produit pour imprimer. . . . . . . . . . . . Configuration pour Windows. . . . . . . . . . . . . Configuration pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . Droits d'auteur et marques Droits d'auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction Sources d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 6 Versions des systèmes d'exploitation. . . . . . . . . . . . 6 Consignes importantes Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conseils et avertissements concernant le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Installation/utilisation du produit. . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du produit avec une connexion sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . 10 Consignes de sécurité, précautions d'utilisation et caractéristiques techniques des cartouches d'encre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions relatives au remplacement des cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques des cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'état de la cartouche d'encre. . . . . Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression temporaire avec de l'encre noire lorsque les cartouches d'encre de couleur sont vides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préservation de l'encre noire lorsque le niveau d'encre de la cartouche est faible (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . . . . 11 . 12 . 12 . 13 Manipulation des papiers et supports Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du papier dans le bac papier. . . . . . . Chargement des enveloppes dans le bac papier. . . Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . 35 . 37 . 39 . 40 . 40 . 42 Remplacement des cartouches d'encre Présentation de votre produit Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du panneau de configuration. . . . . . Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . 29 . 33 . 34 . 34 . 14 . 14 . 14 . 16 . 17 . 21 . 43 . 43 . 44 . 45 . 46 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 Entretien du produit et du logiciel . 24 Vérification des buses de la tête d'impression. . . . Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows. . . . . . Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . Utilisation des touches du produit. . . . . . . . . . Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . Impression Pilote d'impression et Status Monitor. . . . . . . . . . . 27 Accès au pilote d'impression sous Windows. . . . 27 Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 . 56 . 56 . 56 . 57 . 58 Guide d'utilisation Table des matières Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . Utilisation des touches du produit. . . . . . . . . . Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . Économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . Remplacement de la boîte de maintenance. . . . . . Vérification de l'état de la boîte de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la boîte de maintenance. . . . Transport du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . Différents problèmes au niveau de l'impression ..................................... Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'impression est légèrement inclinée. . . . . . . . Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . L'impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . Le papier n'est pas entraîné correctement. . . . . . . Le papier n'avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le produit n'imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tous les voyants sont éteints. . . . . . . . . . . . . . Les voyants se sont allumés puis éteints.. . . . . . Seul le voyant d'alimentation est allumé. . . . . . Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche. . . . . . . . . . . . . Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression silencieuse sur des papiers ordinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . 59 . 59 . 60 . 60 . 60 . 61 . 61 . 61 . 62 . 62 . 62 . 63 . 63 . 63 . 63 . 65 . 66 . 66 . 67 . 67 . 67 . 68 . 85 . 85 . 85 . 86 . 86 . 86 . 87 . 87 . 88 . 88 . 88 . 89 . 89 . 89 . 89 . 89 . 89 . 90 . 91 . 92 . 92 Informations relatives au produit Encre et boîte de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . Cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . Caractéristiques de l'interface réseau. . . . . . . . Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage des problèmes d'impression Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'état du produit. . . . . . . . . . . . Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de papier coincé près du capot arrière ................................... Retrait de papier coincé à l'intérieur du produit ................................... Retrait de papier coincé près du bac papier. . . . Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . Aide concernant la qualité d'impression. . . . . . . . Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparition de bandes verticales ou décalage. . . Couleurs incorrectes ou manquantes. . . . . . . . . 84 . 70 . 70 . 73 . 76 . 76 . 78 . 80 . 81 . 81 . 82 . 83 . 83 . 84 . 93 . 93 . 93 . 94 . 94 . 94 . 94 . 94 . 97 . 97 . 97 . 98 . 98 . 99 Où trouver de l'aide Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 100 Contacter l'assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 100 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 100 4 Guide d'utilisation Table des matières Aide pour les utilisateurs d'Europe. . . . . . . . . . 101 Aide pour les utilisateurs de Taiwan. . . . . . . . . 101 Aide pour les utilisateurs de Singapour. . . . . . . 102 Aide pour les utilisateurs de Thaïlande. . . . . . . 102 Aide pour les utilisateurs du Vietnam. . . . . . . . 103 Aide pour les utilisateurs d'Indonésie. . . . . . . . 103 Aide pour les utilisateurs de Malaisie. . . . . . . . 104 Aide pour les utilisateurs d'Inde. . . . . . . . . . . . 105 Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . 106 Index 5 Guide d'utilisation Introduction Introduction Sources d'informations Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d'assistance Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors Europe) ❏ Démarrez ici (papier) : Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. ❏ Guide d'utilisation (PDF) : Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que l'. Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d'Adobe Reader. ❏ Guide réseau (HTML) : Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau. Indications Attention, Important et Remarque Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante. !Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Important c Mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement. Remarque Conseils utiles et informations sur les restrictions d'utilisation du produit. Versions des systèmes d'exploitation Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel. ❏ Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium, Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale. ❏ Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition et Windows Vista Ultimate Edition. 6 Guide d'utilisation Introduction ❏ Windows XP fait référence à Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP Professionnel. ❏ Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.x, 10.6.x, 10.7.x. 7 Guide d'utilisation Consignes importantes Consignes importantes Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre l'intégralité des consignes indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun autre équipement. L'utilisation d'autres cordons avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution. ❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, du module imprimante, du ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Remarque : Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre. & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 43 Conseils et avertissements concernant le produit Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Installation/utilisation du produit ❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit. ❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit. 8 Guide d'utilisation Consignes importantes ❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés. ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur. ❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit. ❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression. ❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit. ❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie. ❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit. ❏ Mettez toujours le produit hors tension en appuyant sur le bouton P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant Pclignote. ❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. 9 Guide d'utilisation Consignes importantes ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d'encre usagée saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L'utilitaire Epson Status Monitor ou des voyants du panneau de configuration vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n'est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n'importe quel fournisseur de service Epson agréé. L'utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce. Utilisation du produit avec une connexion sans fil ❏ N'utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques. ❏ N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement. Manipulation des cartouches d'encre Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l'utilisation de l'encre sont fournies dans la section indiquée ci-dessous (avant la section « Remplacement des cartouches d'encre »). & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 43 10 Guide d'utilisation Présentation de votre produit Présentation de votre produit Composants du produit a. Guides latéraux b. Fente d'insertion arrière c. Panneau de configuration d. Bac de sortie e. Extension du bac de sortie f. Butée g. Guides latéraux h. Bac papier a. Capot de l'imprimante b. Capot de la cartouche d'encre c. Porte-cartouche 11 Guide d'utilisation Présentation de votre produit d. Tête d'impression (sous le porte-cartouche) a. Boîte de maintenance b. Capot arrière c. Prise CA d. Port LAN e. Connecteur USB Présentation du panneau de configuration Touches Touches Fonction a P b Wi-Fi c Met le produit sous ou hors tension. Appuyez pour supprimer une erreur réseau. Imprime une feuille d'état du réseau. Tout en maintenant ce bouton enfoncé, mettez le produit sous tension pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres réseau. 12 Guide d'utilisation Présentation de votre produit Touches d Fonction b Charge ou éjecte le papier. Reprend l'impression après une erreur de fin de papier, un bourrage ou une erreur d'entraînement de plusieurs pages. Si les tampons d'encre du produit sont en fin de vie, vous pouvez reprendre l'impression. Si vous mettez le produit sous tension pendant que vous maintenez ce bouton enfoncé, le produit imprime la feuille d'état du produit. e Pour nettoyer la tête d'impression (noire uniquement), maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Quand une cartouche d'encre vide est détectée, appuyez sur ce bouton pour placer la tête d'impression en position de remplacement de la cartouche d'encre. Après le remplacement de la cartouche d'encre, appuyez à nouveau afin de remettre la tête d'impression dans sa position initiale. f Pour nettoyer la tête d'impression (toutes les couleurs sauf le noir), maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Quand une cartouche d'encre vide est détectée, appuyez sur ce bouton pour placer la tête d'impression en position de remplacement de la cartouche d'encre. Après le remplacement de la cartouche d'encre, appuyez à nouveau afin de remettre la tête d'impression dans sa position initiale. g Annule l'impression pendant un travail d'impression. Voyants Voyants Fonction P Allumé lorsque le produit est sous tension. Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le chargement d'encre ou le nettoyage de la tête d'impression. Reste allumé pendant que l'imprimante est connectée à un réseau. Clignote pendant le paramétrage du réseau (vert : Wi-Fi, orange : Ethernet). & « Voyants d'erreur » à la page 70 b & « Voyants d'erreur » à la page 70 & « Voyants d'erreur » à la page 70 13 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Manipulation des papiers et supports Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l'esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans le bac papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏ Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions. Conservation du papier Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil. Sélection du papier Le tableau suivant indique les types de papier pris en charge. La capacité de chargement, la source du papier et la disponibilité de l'impression sans marges varient selon les types de papier comme indiqué ci-dessous. 14 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Capacité de chargement (feuilles) Type de support Papier ordinaire *2 Taille bac papier 1 ou bac papier bac papier 2*1 fente d'inser‐ tion arrière Impression sans marges Lettre*3 jusqu'à 27,5 mm jusqu'à 27,5 mm 1 - A4*3 jusqu'à 27,5 mm jusqu'à 27,5 mm 1 - B5*3 jusqu'à 27,5 mm jusqu'à 27,5 mm 1 - A5*3 jusqu'à 27,5 mm - 1 - A6*3 jusqu'à 27,5 mm - - - Legal*4 30 30 1 - Défini par l'utilisateur 1 1*5 1*5 - Lettre - - 1 - A4 - - 1 - B5 - - - - A5 - - - - #10 10 - 1 - DL 10 - 1 - C6 10 - - - C4 - - 1 - Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) A4*3 200 200 1 - Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo) A4 80 - - - Epson Matte Paper Heavyweight (Papier mat épais) A4 20 - 1 ✓ Epson Photo Paper (Pa‐ pier photo) A4 20 - 1 ✓ 10 × 15 cm (4 × 6 p.) 20 - - ✓ 13 × 18 cm (5 × 7 p.) 20 - - ✓ Papier épais Envelope (Enveloppe) 15 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Capacité de chargement (feuilles) Type de support Taille bac papier 1 ou bac papier bac papier 2*1 fente d'inser‐ tion arrière Impression sans marges A4 20 - 1 ✓ 10 × 15 cm (4 × 6 p.) 20 - - ✓ 13 × 18 cm (5 × 7 p.) 20 - - ✓ Format 16:9 (102 × 181 mm) 20 - - ✓ Epson Premium Semi‐ gloss Photo Paper (Pa‐ pier photo semi-glacé Premium) A4 20 - 1 ✓ 10 × 15 cm (4 × 6 p.) 20 - - ✓ Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé) A4 20 - 1 ✓ 10 × 15 cm (4 × 6 p.) 20 - - ✓ 13 × 18 cm (5 × 7 p.) 20 - - ✓ A4 20 - 1 ✓ 10 × 15 cm (4 × 6 p.) 20 - - ✓ 13 × 18 cm (5 × 7 p.) 20 - - ✓ Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) Epson Glossy Photo Pa‐ per (Papier photo gla‐ cé) *1 Il est possible que cette cassette ne soit pas disponible selon le produit. *2 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m² (17 livres) et 90 g/m² (24 livres). *3 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 30 feuilles. *4 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille. *5 La disponibilité varie selon le format papier. Remarque : La disponibilité du papier varie selon les pays. Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier Type de papier dans le pilote d'impression Papier ordinaire* plain papers (Papier ordinaire) Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)* plain papers (Papier ordinaire) Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)* Epson Ultra Glossy (Epson Ultra Glacé) 16 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Pour ce papier Type de papier dans le pilote d'impression Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Pre‐ mium)* Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé) Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo se‐ mi-glacé Premium)* Epson Premium Semigloss (Epson Premium Semi-Glacé) Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)* Epson Glossy (Epson Papier Photo Glacé) Epson Photo Paper (Papier photo)* Epson Photo Epson Matte Paper - Heavyweight (Papier mat épais)* Epson Matte (Epson Mat) Papier épais* Thick-Paper (Papier épais) Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité pho‐ to)* Epson Matte (Epson Mat) Enveloppes Envelope (Enveloppe) * Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching. Remarque : La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez l'assistance Epson. & « Site Web du support technique » à la page 100 Chargement du papier dans le bac papier Procédez comme suit pour charger le papier : A Retirez le bac papier. 17 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Remarque : Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le bac papier. B Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser. Remarque : Lorsque vous utilisez le format papier Legal, étendez le bac papier comme indiqué dans l'illustration. 18 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports C Ajustez la position du guide latéral au format du papier que vous souhaitez utiliser. D Chargez le papier jusqu'à ce qu'il bute sur le guide latéral, côté imprimable vers le bas, puis vérifiez que le papier ne dépasse pas du bac. Remarque : Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger. 19 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports E Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier. Remarque : Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 14 F Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit. 20 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports G Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée. Remarque : ❏ Si vous souhaitez imprimer sur du papier pré-imprimé disponible en magasin, consultez la section « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 24. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Ne manipulez pas le bac papier si le produit est en cours de fonctionnement. Chargement des enveloppes dans le bac papier Procédez comme suit pour charger les enveloppes : A Retirez le bac papier. 21 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Remarque : Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le bac papier. B Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser. C Chargez les enveloppes de façon à ce que le rabat soit face vers le haut et à droite. Remarque : Assurez-vous que le nombre d'enveloppes ne dépasse pas la limite maximum. & « Sélection du papier » à la page 14 22 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports D Faites glisser les guides latéraux sur les bords des enveloppes et vérifiez que les enveloppes ne dépassent pas du bac. Remarque : Même si vous n'entendez pas de déclic, faites glisser les guides latéraux pour les ajuster aux bords des enveloppes. E Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit. F Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée. 23 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Remarque : ❏ L'épaisseur des enveloppes et leur capacité à se plier varie grandement. Si l'épaisseur totale de la pile d'enveloppes dépasse 10 mm, appuyez sur les enveloppes de manière à les aplatir avant de les charger. Si la qualité d'impression se dégrade quand une pile d'enveloppes est chargée, chargez une seule enveloppe à la fois. ❏ N'utilisez pas d'enveloppes courbées ou pliées. ❏ Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger. ❏ Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger. ❏ Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression. ❏ Alignez les bords des enveloppes avant de les charger. Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière Remarque : L'impression à l'aide de la fente d'insertion arrière est uniquement disponible lorsque vous imprimez depuis un ordinateur. Pour copier et imprimer sans ordinateur, chargez le papier dans le bac papier. Suivez les étapes ci-dessous pour charger le papier et les enveloppes dans la fente d'insertion arrière : A Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la butée. 24 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports B Ouvrez la fente d'insertion arrière. C En maintenant une seule feuille de papier avec la face à imprimer vers le haut au centre de la fente d'insertion arrière, faites glisser les guides latéraux jusqu'à ce qu'ils affleurent les bords du papier. Remarque : La face imprimable est généralement plus blanche et plus brillante que l'autre face. D Insérez le papier dans la fente d'insertion arrière. Le papier est chargé automatiquement. 25 Guide d'utilisation Manipulation des papiers et supports Remarque : ❏ Vous pouvez utilisez les formats de papier suivants dotés de trous de reliure : A4, A5, Legal, Lettre. L'impression recto verso automatique n'est pas disponible. ❏ Lorsque vous chargez des enveloppes, commencez par charger la petite arête, avec le rabat orienté vers le bas. ❏ N'utilisez pas d'enveloppes courbées ou pliées. ❏ Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger. ❏ Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger. ❏ Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression. 26 Guide d'utilisation Impression Impression Pilote d'impression et Status Monitor Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d'impression. Status Monitor et les utilitaires d'impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l'écran. Si le bouton ne s'affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON. ❏ Si vous souhaitez modifier la langue du pilote, sélectionnez la langue dans le paramètre Language (Langue) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire). Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans tous les pays. Accès au pilote d'impression sous Windows Vous pouvez accéder au pilote d'impression depuis la plupart des applications Windows, à partir du menu Start (Démarrer) ou à partir de la taskbar (barre des tâches) de Windows. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant à l'ensemble des applications Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) ou de la taskbar (barre des tâches). Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7. À partir d'applications Windows A Dans le menu File (Fichier), cliquez sur Print (Imprimer) ou sur Print Setup (Configuration de l'impression). B Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options, Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) (selon l'application utilisée, il est possible que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). 27 Guide d'utilisation Impression À partir du menu Start (Démarrer) ❏ Windows 7 : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Options d'impression). ❏ Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression). ❏ Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier). À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches) Windows, accédez au pilote d'impression à partir du menu Start (Démarrer) comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Shortcut Icon (Icône du raccourci). Informations via l'aide en ligne Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement). Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X Le tableau ci-dessous indique comment accéder à la boîte de dialogue du gestionnaire d'impression. Zone de dialo‐ gue Comment y accéder Page Setup (For‐ mat d'impression) Cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application. Remarque : Selon l'application, le menu Page Setup (Format d'impression) peut être absent du menu File (Fichier). Print (Imprimer) Cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application. 28 Guide d'utilisation Impression Epson Printer Utili‐ ty 4 Sous Mac OS X 10.7, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante). Sous Mac OS X 10.6, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), Utility (Utilitaire), puis sur Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante). Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire). Informations via l'aide en ligne Cliquez sur le bouton Help (Aide) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer). Opérations de base Impression de base Remarque : ❏ Les captures d'écran de cette section peuvent varier en fonction du modèle. ❏ Avant d'imprimer, chargez le papier correctement. & « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 17 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 21 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 24 ❏ Pour la zone imprimable, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Zone imprimable » à la page 95 ❏ Une fois le paramétrage effectué, imprimez un exemplaire à titre d'essai et examinez les résultats avant d'imprimer un travail en totalité. Paramètres de base du produit pour Windows A Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer. 29 Guide d'utilisation Impression B Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 C Cliquez sur l'onglet Main (Principal). D Sélectionnez le paramètre Paper Source (Alimentation) approprié. E Sélectionnez le paramètre Document Size (Format document) approprié. Vous pouvez aussi définir une taille de papier personnalisée. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. F Cochez l'option Borderless (Sans marges) pour imprimer des photos sans marges. & « Sélection du papier » à la page 14 Si vous souhaitez contrôler la partie de l'image dépassant du papier, cliquez sur le bouton Settings (Configuration), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement), puis déplacez le curseur Amount of Enlargement (Proportion d'agrandissement). G Pour modifier l'orientation de l'impression, sélectionnez Portrait (vertical) ou Landscape (horizontal). Remarque : Sélectionnez Landscape (horizontal) lorsque vous imprimez sur des enveloppes. 30 Guide d'utilisation Impression H Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) approprié. & « Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression » à la page 16 Remarque : La qualité d'impression est réglée automatiquement en fonction du paramètre Paper Type (Type de papier) sélectionné. I Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. Remarque : Pour modifier des paramètres avancés, reportez-vous à la section correspondante. J Imprimez le fichier. Paramètres de base du produit pour Mac OS X Remarque : ❏ Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans cette section sont issues de Mac OS X10.7. ❏ Lorsque vous utilisez des enveloppes, utilisez l'application pour faire pivoter les données de 180 degrés. A Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer. B Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer). & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 31 Guide d'utilisation Impression Remarque : Si l'écran Status monitor simplifié est affiché, cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac OS X 10.7) ou le bouton d(sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette boîte de dialogue. C Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante). Remarque : Selon l'application, certaines fonctions peuvent être grisées. Si tel est le cas, cliquez sur Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier) de votre application et effectuez les réglages. D Sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier) approprié. Remarque : Sélectionnez XXX (Borderless (Sans marges)) comme Paper Size (Taille papier) si vous souhaitez imprimer des photos sans marges. & « Sélection du papier » à la page 14 E Sélectionnez le paramètre Orientation approprié. Remarque : Sélectionnez l'orientation paysage lorsque vous imprimez sur des enveloppes. F Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel. G Sélectionnez le paramètre Paper Source (Alimentation) approprié. 32 Guide d'utilisation Impression H Sélectionnez le paramètre Media Type (Support) approprié. & « Paramètres de type de papier dans le pilote d'impression » à la page 16 I Lors d'une impression sans marges, sélectionnez le paramètre Expansion (Extension) approprié afin de contrôler les zones de l'image qui dépassent des limites du papier. J Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l'impression. Annulation d'une impression Si vous devez annuler l'impression, suivez les instructions données dans la section adaptée ci-dessous. À l'aide du bouton du produit Appuyez sur le bouton + pour annuler un travail d'impression en cours. Pour Windows Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un travail d'impression entièrement envoyé au produit. Vous devez alors annuler le travail d'impression au niveau du produit. A Accédez à l'application EPSON Status Monitor 3. & « Pour Windows » à la page 73 B Cliquez sur le bouton Print Queue (File d'attente). La fenêtre Windows Spooler (Spouleur Windows) s'affiche. C Cliquez avec le bouton droit sur le travail que vous souhaitez annuler et sélectionnez Cancel (Annuler). Pour Mac OS X Pour annuler un travail d'impression, suivez les étapes suivantes : A Cliquez sur l'icône du produit dans le Dock. B Dans la liste Nom du document, sélectionnez le document en cours d'impression. 33 Guide d'utilisation Impression C Cliquez sur le bouton Delete (Effacer) pour annuler le travail d'impression. Autres options Impression de photos avec Easy Photo Print Epson Easy Photo Print vous permet de disposer et d'imprimer des images numériques sur différents types de papier. Les instructions détaillées de la fenêtre vous permettent d'afficher les images imprimées en aperçu et d'obtenir les effets souhaités sans recourir à des paramètres complexes. La fonction Quick Print (Impression rapide) vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis. Démarrage de Epson Easy Photo Print Pour Windows ❏ Double-cliquez sur l'icône Epson Easy Photo Print située sur le bureau. ❏ Pour Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print. Pour Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print. 34 Guide d'utilisation Impression Pour Mac OS X Double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, puis double-cliquez sur les dossiers Epson Software et Easy Photo Print, et enfin sur l'icône Easy Photo Print. Paramètres prédéfinis du produit (sous Windows uniquement) Les paramètres prédéfinis du pilote d'impression facilitent considérablement l'impression. Vous pouvez également créer vos propres paramètres prédéfinis. Paramètres du produit pour Windows A Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 B Sélectionnez un Printing Presets (Présélections impression) dans l'onglet Main (Principal). Les paramètres produits sont définis automatiquement sur les valeurs affichées dans la fenêtre contextuelle. Impression recto verso Utilisez le pilote d'impression pour imprimer des deux côtés du papier. Pour les utilisateurs de Windows : Quatre types d'impression recto verso sont disponibles : standard automatique, livret plié automatique, standard manuel et livret plié manuel. Pour les utilisateurs Mac OS X : Mac OS X prend uniquement en charge l'impression recto verso standard. L'impression recto verso n'est possible qu'avec les papiers et les formats suivants. Papier Taille Papier ordinaire Legal*, Lettre, A4, B5, A5*, A6* Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant) A4 * Impression recto verso manuelle uniquement. 35 Guide d'utilisation Impression Remarque : ❏ La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres. ❏ Il se peut que la fonctionnalité d'impression recto verso ne soit pas disponible lorsque le produit est utilisé en réseau ou en tant qu'imprimante partagée. ❏ Si le niveau d'encre est faible lors de l'impression recto verso automatique, le produit arrête d'imprimer et la cartouche d'encre doit être remplacée. Lorsque vous avez remplacé la cartouche, le produit reprend l'impression. Toutefois, il se peut qu'une partie de vos données ne soit pas imprimée. Si tel est le cas, imprimez à nouveau la page où il manque des données. ❏ La capacité de chargement change en cas d'impression recto verso. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Utilisez uniquement des papiers adaptés à une impression recto verso, faute de quoi la qualité des impressions pourrait décliner. ❏ Selon le papier et la quantité d'encre utilisée pour imprimer le texte et les images, il est possible que l'encre traverse le papier. ❏ La surface du papier peut être tachée pendant l'impression recto verso. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ L'impression recto verso manuelle n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏ Lorsque vous utilisez l'impression recto-verso automatique, l'impression peut être ralentie selon la combinaison d'options sélectionnées pour le paramètre Select Document Type (Sélectionner le type de document) dans la fenêtre Print Density Adjustment (Réglage de la densité d'impression) et pour Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal). Remarque relative à Mac OS X : Lorsque vous réalisez une impression recto verso, l'impression peut être ralentie selon l'option choisie pour le paramètre Document Type (Type de document) dans Two-sided Printing Settings (Param. d'impr. recto verso). Paramètres du produit pour Windows A Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 B Activez la case à cocher 2-Sided Printing (Impression recto verso). Remarque : Lorsque vous utilisez l'impression automatique, assurez-vous que la case à cocher Auto est sélectionnée. C Cliquez sur Settings (Configuration), et définissez les paramètres appropriés. Remarque : Si vous souhaitez imprimer un livret plié, sélectionnez Booklet (Livret). 36 Guide d'utilisation Impression D Vérifiez les autres paramètres et imprimez. Remarque : ❏ Si vous réalisez une impression automatique, et que vous imprimez des données à haute densité tels que des photos ou des graphiques, nous vous conseillons de définir les paramètres dans la fenêtre Print Density Adjustment (Réglage de la densité d'impression). ❏ En fonction de votre application, la marge de reliure réelle peut différer des valeurs spécifiées. Essayez avec quelques feuilles pour examiner le résultat avant d'imprimer de gros volumes. ❏ L'impression recto verso manuelle vous permet d'imprimer les pages paires en premier. Lorsque vous imprimez les pages impaires, une feuille de papier blanche sort à la fin du travail d'impression. ❏ Lorsque vous imprimez manuellement, veillez à ce que l'encre soit complètement sèche avant de recharger le papier. Paramètres du produit pour Mac OS X A Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer). & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 B Définissez les paramètres appropriés dans le volet Two-sided Printing Settings (Param. d'impr. recto verso). C Vérifiez les autres paramètres et imprimez. Remarque : Si vous imprimez des données à haute densité telle que des photos ou des graphiques, nous vous conseillons d'ajuster manuellement les paramètres Print Density (Densité d'impression) et Increased Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre). Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom) Permet d'agrandir ou de réduire automatiquement le format du document de façon qu'il corresponde au format du papier sélectionné dans le pilote d'impression. Remarque : La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres. 37 Guide d'utilisation Impression Paramètres du produit pour Windows A Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 B Sélectionnez Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document) et Fit to Page (Ajuster à la page) dans l'onglet More Options (Plus d'options) puis sélectionnez le format du papier que vous utilisez dans Output Paper (Sortie papier). C Vérifiez les autres paramètres et imprimez. Paramètres du produit pour Mac OS X A Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer). & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 B Choisissez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier) pour Destination Paper Size (Taille du papier de destination) dans le volet Paper Handling (Gestion du papier) et sélectionnez le format de papier souhaité dans le menu contextuel. C Vérifiez les autres paramètres et imprimez. 38 Guide d'utilisation Impression Impression Pages per Sheet (Pages par feuille) Permet d'utiliser le pilote d'impression pour imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille de papier. Remarque : La disponibilité de cette fonction varie selon les paramètres. Paramètres du produit pour Windows A Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 B Sélectionnez 2-Up (2 en 1) ou 4-Up (4 en 1) pour Multi-Page (Multi-Pages) dans l'onglet Main (Principal). C Cliquez sur Page Order (Ordre page), et définissez les paramètres appropriés. D Vérifiez les autres paramètres et imprimez. Paramètres du produit pour Mac OS X A Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer). & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 B Sélectionnez le nombre souhaité de Pages per Sheet (Pages par feuille) et l'Layout Direction (Sens de la mise en page) (sens de la page) dans le volet Layout (Disposition). C Vérifiez les autres paramètres et imprimez. 39 Guide d'utilisation Impression Partage du produit pour imprimer Configuration pour Windows Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d'autres utilisateurs du réseau puissent l'utiliser. Vous devez d'abord configurer le produit comme imprimante partagée sur l'ordinateur auquel il est directement connecté. Ajoutez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l'imprimante. Remarque : ❏ Ces instructions s'adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau de grande taille, contactez l'administrateur de votre réseau. ❏ Les captures d'écran de la section suivante sont extraites de Windows 7. Configuration du produit comme imprimante partagée Remarque : ❏ Pour configurer le produit comme imprimante partagée dans Windows 7 ou Vista, vous avez besoin d'un compte administrateur et du mot de passe si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur standard. ❏ Pour configurer le produit en tant qu'imprimante partagée sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur). Procédez comme suit au niveau de l'ordinateur directement connecté au produit : A Windows 7 : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques) puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). B Windows 7 : Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l'imprimante), puis sur Sharing (Partage). Cliquez ensuite sur le bouton Change Sharing Options (Modifier les options de partage). Windows Vista : Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage). Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur Continue (Continuer). Windows XP : Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage). 40 Guide d'utilisation Impression C Sélectionnez Share this printer (Partager cette imprimante) et saisissez ensuite un nom de partage. Remarque : N'utilisez pas d'espace ou de trait d'union pour le nom de l'imprimante partagée. Si vous souhaitez télécharger automatiquement les pilotes d'impression pour des ordinateurs qui exécutent différentes versions de Windows, cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires) et sélectionnez l'environnement et les systèmes d'exploitation des autres ordinateurs. Cliquez sur OK, puis insérez le CD du logiciel du produit. D Cliquez sur OK ou sur Close (Fermer) (si vous avez installé des pilotes supplémentaires). Ajout du produit à d'autres ordinateurs du réseau Procédez comme suit pour ajouter le produit à chaque ordinateur du réseau devant y accéder. Remarque : Votre produit doit être configuré comme une imprimante partagée sur l'ordinateur auquel il est connecté afin que vous puissiez y accéder depuis un autre ordinateur. & « Configuration du produit comme imprimante partagée » à la page 40. A Windows 7 : Cliquez sur le bouton Start (Démarrer) et sélectionnez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). 41 Guide d'utilisation Impression Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques) puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). B Windows 7 et Vista : Cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). Windows XP : Cliquez sur le bouton Add a printer (Ajouter une imprimante). L'écran Add Printer Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) s'affiche. Cliquez sur le bouton Next (Suivant). C Windows 7 et Vista : Cliquez sur Add a network, wireless or Bluetooth printer (Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth), puis sur Next (Suivant). Windows XP : Sélectionnez A network printer, or a printer attached to another computer (Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur) et cliquez sur Next (Suivant). D Suivez les instructions affichées à l'écran pour sélectionner le produit que vous souhaitez utiliser. Remarque : En fonction du système d'exploitation et de la configuration de l'ordinateur auquel le produit est raccordé, l'Add Printer Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) peut vous inviter à installer le pilote d'impression à partir du CD du logiciel du produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Configuration pour Mac OS X Pour configurer votre produit dans un réseau Mac OS X, utilisez le paramètre Printer Sharing (Partage d'imprimante). Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur Macintosh. 42 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre Remplacement des cartouches d'encre Consignes de sécurité, précautions d'utilisation et caractéristiques techniques des cartouches d'encre. Consignes de sécurité Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d'encre. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais. ❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l'étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre. ❏ Ne retirez pas le plastique transparent apposé sous la cartouche, sinon elle deviendrait inutilisable. ❏ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d'encre, faute de quoi l'impression risque de ne pas fonctionner normalement. 43 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre ❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal et l'impression. ❏ Ne laissez pas le produit sans cartouche d'encre et ne l'éteignez pas pendant le remplacement de la cartouche. L'encre présente dans les buses de la tête d'impression sècherait et vous ne pourriez plus imprimer. Précautions relatives au remplacement des cartouches d'encre Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. L'utilisation cartouches d'encre non d'origine peut conduire à des dommages non couverts par les garanties d'Epson. Dans certaines circonstances, elle peut entraîner un fonctionnement erratique du produit. Les informations de niveau des encres non fabriquées par Epson pourraient ne pas s'afficher. ❏ Secouez doucement toutes les cartouches d'encre quatre ou cinq fois avant d'ouvrir l'emballage. ❏ Afin d'éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement. ❏ Ce produit utilise des cartouches d'encre munies d'une puce électronique qui surveille des informations comme la quantité d'encre restante dans la cartouche. Ainsi, même si vous retirez la cartouche avant qu'elle ne soit vide, vous pourrez la réutiliser après l'avoir réinstallée. Toutefois, lorsque vous réinsérerez la cartouche, une certaine quantité d'encre sera utilisée pour assurer la qualité de l'impression. ❏ Pour garantir les performances optimales des têtes d'impression, une certaine quantité d'encre est consommée pendant l'impression et les opérations de maintenance, notamment lors du remplacement des cartouches et du nettoyage de la tête d'impression. ❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez à protéger la zone d'alimentation en encre de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d'encre dans le même environnement que le produit. Lors du stockage de la cartouche d'encre, veillez à orienter l'étiquette indiquant la couleur de la cartouche vers le haut. Ne stockez pas les cartouches d'encre à l'envers. ❏ Le port d'alimentation en encre est doté d'une valve conçue pour éviter toute fuite. Vous n'avez pas besoin de fournir vos propres couvercles ou capuchons. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d'alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l'entoure. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées. ❏ N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre avant d'être prêt à l'installer dans le produit. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible. 44 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre ❏ Installez toutes les cartouches d'encre, sinon vous ne pourrez pas imprimer. ❏ S'il n'y a plus d'encre de couleur mais qu'il reste de l'encre noire, vous pouvez poursuivre temporairement l'impression avec de l'encre noire uniquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Impression temporaire avec de l'encre noire lorsque les cartouches d'encre de couleur sont vides » à la page 48. ❏ Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. ❏ Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d'encre lorsque vous la retirez de son emballage. ❏ Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l'installer, sinon la qualité d'impression pourrait diminuer ou l'impression pourrait ne pas fonctionner. ❏ Lorsque vous apportez à l'intérieur d'un local une cartouche d'encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l'utiliser. ❏ Stockez les cartouches d'encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Stocker les cartouches d'encre avec l'étiquette orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l'envers. Caractéristiques techniques des cartouches d'encre ❏ Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. ❏ Les cartouches d'encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale. Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d'impression du produit est chargée d'encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d'encre. Par conséquent, il se peut que ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux cartouches d'encres suivantes. ❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température. ❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une quantité variable d'encre dans la cartouche lorsque le produit indique qu'il est temps de la remplacer. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l'encre noire peuvent être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d'impression. Ceci est dû au fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir. 45 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre Vérification de l'état de la cartouche d'encre Pour Windows Remarque : Lorsque le niveau d'encre d'une cartouche est faible, l'écran d'avertissement Low Ink Reminder (Rappel niveau d'encre faible) s'affiche automatiquement. Cet écran vous permet également de connaître l'état de la cartouche d'encre. Si vous ne souhaitez pas afficher cet écran, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre faible). Procédez comme suit pour vérifier l'état d'une cartouche d'encre : ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Main (Principal), puis sur le bouton Ink Levels (Niveaux d'encre). ❏ Double-cliquez sur l'icône de raccourci du produit dans la Windowstaskbar (barre des tâches). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 28 46 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Un graphique indiquant l'état de la cartouche d'encre s'affiche. Remarque : ❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏ En fonction des paramètres actuels, l'écran Status Monitor simplifié peut s'afficher. Cliquez sur le bouton Details (Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus. ❏ Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs. Pour Mac OS X Vous pouvez vérifier l'état de la cartouche d'encre à l'aide de l'application EPSON Status Monitor. Procédez comme indiqué ci-dessous. A Accédez à Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 47 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre B Cliquez sur l'icône EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s'affiche. Remarque : ❏ Le graphique affiche l'état de la cartouche d'encre lors de la première ouverture de l'application EPSON Status Monitor. Pour mettre à jour l'état de la cartouche d'encre, cliquez sur Update (Mise à jour). ❏ Les niveaux d'encre affichés sont approximatifs. Impression temporaire avec de l'encre noire lorsque les cartouches d'encre de couleur sont vides S'il n'y a plus d'encre de couleur mais qu'il reste de l'encre noire, vous pouvez poursuivre temporairement l'impression avec de l'encre noire uniquement. Vous devez cependant remplacer la ou les cartouches d'encre vides dès que possible. Reportez-vous à la section suivante pour poursuivre temporairement l'impression avec de l'encre noire. Remarque : La durée réelle varie en fonction des conditions d'utilisation, des images imprimées, des paramètres d'impression et de la fréquence d'utilisation. 48 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre Pour Windows Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : Cette fonctionnalité n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). Procédez comme suit pour poursuivre temporairement l'impression avec de l'encre noire. A Lorsque l'application EPSON Status Monitor 3 vous demande d'annuler le travail d'impression, cliquez sur Cancel (Annuler) ou Cancel Print (Annuler impression). Remarque : Si l'erreur indiquant qu'une cartouche d'encre de couleur est vide provient d'un autre ordinateur du réseau, il peut vous être nécessaire d'annuler le travail d'impression au niveau du produit. B Chargez du papier ordinaire ou une enveloppe. C Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 49 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre D Cliquez sur l'onglet Main (Principal), et définissez les paramètres appropriés. E Sélectionnez plain papers (Papier ordinaire) ou Envelope (Enveloppe) pour le paramètre Paper Type (Type de papier). F Sélectionnez Grayscale (Niveaux de gris) pour le paramètre Color (Couleur). G Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante. H Imprimez le fichier. I EPSON Status Monitor 3 s'affiche de nouveau à l'écran. Cliquez sur Print in Black (Imprimer en noir) pour imprimer avec de l'encre noire. Pour Mac OS X Procédez comme suit pour poursuivre temporairement l'impression avec de l'encre noire. A Si vous ne pouvez pas reprendre l'impression, cliquez sur l'icône du produit dans le Dock. Si un message d'erreur vous invitant à annuler le travail d'impression s'affiche, cliquez sur Delete (Effacer) et procédez comme suit pour réimprimer le document avec de l'encre noire. Remarque : Si l'erreur indiquant qu'une cartouche d'encre de couleur est vide provient d'un autre ordinateur du réseau, il peut vous être nécessaire d'annuler le travail d'impression au niveau du produit. B Ouvrez System Preferences (Préférences Système), cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners) (Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (Mac OS X 10.6 ou 10.5), et sélectionnez le produit dans la liste Printers (Imprimantes). Ensuite, cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures) et sur Driver (Gestionnaire). 50 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre C Sélectionnez On (Oui) pour l'option Permit temporary black printing (Autoriser l'impression en noir temporaire). D Chargez du papier ordinaire ou une enveloppe. E Accédez à la zone de dialogue Print (Imprimer). & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 F Cliquez sur le bouton Show Details (Afficher les détails) (sous Mac OS X 10.7) ou le bouton d (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5) pour développer cette boîte de dialogue. G Sélectionnez le produit utilisé pour le paramètre Printer (Imprimante), puis définissez les paramètres. H Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans le menu contextuel. I Sélectionnez l'option plain papers (Papier ordinaire) ou Envelope (Enveloppe) pour le paramètre Media Type (Support). J Cochez la case Grayscale (Niveaux de gris). K Cliquez sur Print (Imprimer) pour fermer la boîte de dialogue Print (Imprimer). Préservation de l'encre noire lorsque le niveau d'encre de la cartouche est faible (pour Windows uniquement) Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : Cette fonctionnalité n'est disponible que lorsque EPSON Status Monitor 3 est activé. Pour activer Status Monitor, accédez au pilote d'impression et cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). 51 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre La fenêtre ci-dessous apparaît lorsque le niveau d'encre noire est faible et que les autres niveaux d'encre de couleur sont plus élevés que le niveau d'encre noire. Elle n'apparaît que sil'option plain papers (Papier ordinaire) est sélectionnée comme type de papier et l'option Standard sélectionnée pour le paramètre Quality (Qualité). Cette fenêtre vous donne la possibilité de poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire, ou de préserver l'encre noire en utilisant à la place un mélange d'encres de couleur pour créer la couleur noire. ❏ Cliquez sur le bouton Yes (Oui) pour utiliser un mélange d'encres de couleur pour créer la couleur noire. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire. ❏ Cliquez sur le bouton No (Non) pour poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire restante, pour le travail en cours d'impression. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire, et vous avez de nouveau la possibilité de préserver l'encre noire. ❏ Cliquez sur Disable this feature (Désactivez cette fonction) pour continuer à utiliser l'encre noire restante. Remplacement d'une cartouche d'encre Remarque : Assurez-vous que le voyant P est allumé mais ne clignote pas. A Ouvrez le capot de l'imprimante. Le porte-cartouche se met en position de remplacement de la cartouche d'encre. 52 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre Remarque : ❏ Si le porte-cartouche ne se place pas en position de remplacement de la cartouche, appuyez sur le bouton B. ❏ N'appuyez pas sur le bouton B pendant plus de trois secondes, ou le produit commence le nettoyage de la tête d'impression. Important : c Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit. B Ouvrez le capot de la cartouche d'encre. C Saisissez la cartouche d'encre et retirez-la. Remarque : ❏ La figure illustre le remplacement d'une cartouche d'encre noire. Remplacez la cartouche qui correspond à votre situation. ❏ Les cartouches d'encre retirées peuvent être maculées d'encre autour de l'orifice d'alimentation en encre. Veillez donc à ne pas mettre d'encre sur la zone qui l'entoure pendant le remplacement des cartouches. 53 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre D Secouez doucement la nouvelle cartouche d'encre quatre ou cinq fois, puis retirez-la de son emballage. E Retirez uniquement la bande jaune. : c ❏Important Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l'installer, sinon la qualité d'impression pourrait diminuer ou l'impression pourrait ne pas fonctionner. F ❏ Si vous avez installé une cartouche d'encre sans retirer la bande jaune, retirez la cartouche du produit, retirez la bande puis remettez la cartouche en place. ❏ Ne retirez pas le plastique transparent apposé sous la cartouche, sinon elle deviendrait inutilisable. ❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l'étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre. Insérez la cartouche et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 54 Guide d'utilisation Remplacement des cartouches d'encre G Fermez le capot de la cartouche d'encre. H Fermez le capot de l'imprimante. Le chargement de l'encre commence. L'opération dure environ trois minutes. Remarque : Le voyant P continue de clignoter pendant que le produit charge l'encre. Ne mettez pas le produit hors tension pendant le chargement d'encre. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le chargement d'encre est incomplet. Le remplacement de la cartouche d'encre est terminé. Le produit reprend son état précédent. 55 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel Entretien du produit et du logiciel Vérification des buses de la tête d'impression S'il vous semble que l'image imprimée devient pâle ou qu'il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d'impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) ou depuis le produit, à l'aide des touches. Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier. C Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit sur la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Nozzle Check (Vérification des buses). Si l'icône du produit ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 28 D Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier. C Accédez à Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 D Cliquez sur l'icône Nozzle Check (Vérification des buses). 56 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel E Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisation des touches du produit Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d'impression à l'aide des touches du produit. A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Mettez le produit hors tension. C Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier. D Maintenez la touche Ienfoncée et appuyez sur la touche Ppour mettre le produit sous tension. E Une fois le produit sous tension, relâchez les deux touches. Le produit imprime le motif de vérification des buses. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de motifs de vérification des buses. Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l'exemple illustré ci-dessous. Si vous ne rencontrez aucun problème de qualité d'impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes de contrôle, cela signifie que la tête d'impression est correcte. Si aucun segment des lignes imprimées ne manque, comme illustré ci-dessous, cela peut indiquer une buse d'encre obstruée ou une tête d'impression mal alignée. 57 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 58 & « Alignement de la tête d'impression » à la page 60 Nettoyage de la tête d'impression S'il vous semble que l'image imprimée pâlit ou qu'il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d'impression afin d'assurer une bonne diffusion de l'encre. Vous pouvez nettoyer la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) du pilote d'impression, ou depuis le produit, à l'aide des touches. Important : c Ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le nettoyage de la tête est incomplet. Remarque : ❏ N'ouvrez pas le capot de l'imprimante pendant le nettoyage de la tête. ❏ Commencez par vérifier les buses pour identifier toute couleur défectueuse ; cela vous permettra de sélectionner la(les) couleur(s) correspondante(s) pour la fonction de nettoyage des têtes. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 56 ❏ Il se peut que l'encre noire soit utilisée pour l'impression d'images en couleur. ❏ Le nettoyage de la tête d'impression utilise l'encre de certaines cartouches. Par conséquent, n'effectuez cette opération que si la qualité diminue (si l'impression est floue ou si des couleurs sont incorrectes ou absentes, par exemple). ❏ Lorsque le niveau d'encre est faible, il se peut que vous ne puissiez pas nettoyer la tête d'impression. Lorsque la cartouche d'encre est vide, vous ne pouvez pas nettoyer la tête d'impression. Commencez par remplacer la cartouche d'encre adaptée. ❏ Si la qualité de l'impression ne s'améliore pas, assurez-vous d'avoir choisi la couleur correspondant au résultat de la vérification des buses. ❏ Si la qualité d'impression ne s'est pas améliorée après avoir répété cette procédure environ quatre fois, mettez le produit hors tension et attendez au moins six heures. Exécutez ensuite un autre test de vérification des buses, ainsi qu'un nouveau nettoyage de la tête, si nécessaire. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, contactez l'assistance Epson. ❏ Nous vous recommandons d'imprimer régulièrement quelques pages afin de maintenir la qualité d'impression. Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Windows Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes). A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Head Cleaning (Nettoyage des têtes). Si l'icône du produit ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 28 58 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel C Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) sous Mac OS X Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes). A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Accédez à Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 C Cliquez sur l'icône Head Cleaning (Nettoyage des têtes). D Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utilisation des touches du produit Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide des touches du produit. A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Appuyez sur le bouton B ou le bouton I pendant trois secondes. Sélectionnez l'un des boutons suivant le résultat de la vérification des buses. Le produit commence le nettoyage de la tête d'impression et le voyant P commence à clignoter. Important : c Ne mettez jamais le produit hors tension pendant que le voyant Pclignote, sinon l'imprimante pourrait être endommagée. 59 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel C Lorsque le voyant Pcesse de clignoter, imprimez un motif de vérification des buses pour vérifier que la tête est propre. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 56 Alignement de la tête d'impression Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, faites appel à l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d'impression pour résoudre le problème. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Remarque : N'appuyez pas sur la touche + pour annuler l'impression d'un motif de contrôle lancée avec l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier. C Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Print Head Alignment (Alignement des têtes). Si l'icône du produit ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 28 D Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression. Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X Procédez comme suit pour aligner la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Assurez-vous que du papier de format A4 est chargé dans le bac papier. 60 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel C Accédez à Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 D Cliquez sur l'icône Print Head Alignment (Alignement des têtes). E Suivez les instructions qui s'affichent pour aligner la tête d'impression. Économie d'énergie Le produit passe en mode veille ou se met hors tension automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant la période définie. Vous pouvez régler la durée avant application de la fonction de gestion de l'énergie. Toute augmentation affecte l'efficacité énergétique du produit. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter une modification. Procédez comme suit pour régler la durée. Pour Windows A Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 B Cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire) puis sur le bouton Printer and Option Information (Informations imprimante et options). C Sélectionnez Off (Non), 30 minutes, 1 hour (1 heure), 2 hours (2 heures), 4 hours (4 heures), 8 hours (8 heures), ou 12 hours (12 heures) pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable). D Sélectionnez 3 minutes, 5 minutes, ou 10 minutes pour le paramètre Sleep Timer (Minuterie de mise en veille). E Cliquez sur le bouton OK. Pour Mac OS X A Accédez à Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 B Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). L'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) s'affiche. C Sélectionnez Off (Non), 30 minutes, 1 hour (1 heure), 2 hours (2 heures), 4 hours (4 heures), 8 hours (8 heures), ou 12 hours (12 heures) pour le paramètre Power Off Timer (Mise en veille programmable). D Sélectionnez 3 minutes, 5 minutes, ou 10 minutes pour le paramètre Sleep Timer (Minuterie de mise en veille). 61 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel E Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer). Nettoyage du produit Nettoyage de la partie extérieure du produit Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes. Important : c Ne nettoyez jamais le produit à l'aide d'alcool ou de diluants. Ces produits chimiques peuvent endommager le produit. Remarque : Fermez la fente d'insertion arrière et le bac de sortie lorsque vous n'utilisez pas le produit afin de le protéger de la poussière. Nettoyage de la partie intérieure du produit Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur. : !Important Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l'intérieur du produit. : c ❏Important Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau. ❏ Ne vaporisez pas de produits lubrifiants à l'intérieur du produit. ❏ Les graisses non adaptées peuvent endommager le mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous pensez qu'une lubrification est nécessaire. A Assurez-vous que le panneau de configuration n'affiche pas d'avertissements ou d'erreurs. B Chargez plusieurs feuilles de papier ordinaire A4 dans le bac papier. C Appuyez sur le bouton b pour entraîner et éjecter le papier. D Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le papier ne soit plus taché d'encre. 62 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel Remplacement de la boîte de maintenance Vérification de l'état de la boîte de maintenance L'état de la boîte de maintenance est affiché sur le même écran que celui de l'état de la cartouche d'encre. Vous pouvez vérifier l'état sur le logiciel d'impression ou sur le panneau de configuration. & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 46 Précautions de manipulation Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer le réservoir de maintenance. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser une boîte de maintenance d'origine Epson. L'utilisation d'une boîte de maintenance non fabriquée par Epson peut conduire à des dommages non couverts par les garanties d'Epson. Dans certains cas, elle peut entraîner un fonctionnement erratique du produit. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité d'une boîte de maintenance non fabriquée par Epson. ❏ Ne pas démonter la boîte de maintenance. ❏ Ne pas toucher à la puce de couleur verte située sur le côté de la boîte de maintenance. ❏ Tenir hors de la portée des enfants, et ne pas boire l'encre. ❏ Ne pas incliner la boîte de maintenance usagée avant de la placer dans le sac en plastique fourni. ❏ Ne pas réutiliser une boîte de maintenance qui a été retirée et laissée de côté pendant une longue période. ❏ Maintenir la boîte de maintenance à l'abri de la lumière directe du soleil. Remplacement de la boîte de maintenance Pour remplacer la boîte de maintenance, procédez comme indiqué ci-dessous. A Appuyez sur le bouton P pour mettre le produit hors tension. B Vérifiez que l'encre ne s'écoule pas du produit. C Retirez la boîte de maintenance de remplacement de son emballage. Remarque : Ne touchez pas à la puce de couleur verte située sur le côté de la boîte. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal. 63 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel D Tirez le capot arrière. E Placez la main sur la poignée de la boîte de maintenance, puis sortez la boîte. Remarque : Si de l'encre se répand sur vos mains, lavez-les soigneusement à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. F Placez la boîte de maintenance usagée dans le sac en plastique fourni avec la boîte de remplacement, et mettez-la au rebut de manière conforme. Remarque : N'inclinez pas la boîte de maintenance usagée avant de l'avoir placée dans le sac en plastique fermé hermétiquement. G Insérez complètement la boîte de maintenance dans son emplacement. 64 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel H Refermez le capot arrière. I Appuyez sur le bouton P pour remettre le produit sous tension. Le remplacement de la boîte de maintenance est terminé. Transport du produit Si vous déplacez le produit sur une certaine distance, placez-le dans son carton d'origine ou un carton de taille similaire en vue du transport. : c ❏Important Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez les cartouches d'encre installées. Le retrait des cartouches peut assécher la tête d'impression et empêcher le bon fonctionnement du produit. A Branchez le produit et mettez-le sous tension. Patientez jusqu'à ce que le porte-cartouche retourne en position initiale, puis fermez le capot de l'imprimante. B Mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. C Déconnectez tous les autres câbles du produit. 65 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel D Retirez tout papier engagé dans la fente d'insertion arrière. E Fermez la fente d'insertion arrière et le bac de sortie. F Retirez tout le papier du bac papier et réinsérez le bac dans le produit. G Remballez le produit dans son carton à l'aide des matériaux de protection initialement fournis. Remarque : Maintenez le produit bien droit pendant le transport. Vérification et installation du logiciel Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson) ❏ Epson Easy Photo Print ❏ Epson Event Manager Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur. Pour Windows A B Windows 7 et Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Windows XP : cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Windows 7 et Vista : cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes). Windows XP : double-cliquez sur l'icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de programmes). C Vérifiez la liste des logiciels actuellement installés. Pour Mac OS X A Double-cliquez sur Macintosh HD. B Double-cliquez sur le dossier Epson Software dans le dossier Applications et vérifiez son contenu. 66 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel Remarque : ❏ Le dossier Applications contient les logiciels fournis par des tiers. ❏ Pour vérifier que le pilote d'impression est installé, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5). Recherchez ensuite votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes). Installation du logiciel Insérez le disque du logiciel fourni avec votre produit et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans l'écran Software Select (Sélection des logiciels). Désinstallation du logiciel Vous pourrez avoir à désinstaller puis réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors d'une mise à niveau du système d'exploitation. Reportez-vous à la section suivante pour savoir quelles applications sont installées. & « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 66 Pour Windows Remarque : ❏ Sous Windows 7 et Vista, vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur disposant d'un compte administrateur et d'un mot de passe. ❏ Sous Windows XP, vous devez vous connecter à un compte Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur). A Mettez le produit hors tension. B Déconnectez de votre ordinateur le câble d'interface du produit. C Procédez d'une des manières suivantes. Windows 7 et Vista : cliquez sur Démarrer et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). Windows XP : cliquez sur Start (Démarrer) et sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration). D Procédez d'une des manières suivantes. Windows 7 et Vista : cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes). Windows XP : double-cliquez sur l'icône Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de programmes). E Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et l'application dans la liste qui s'affiche. 67 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel F Procédez d'une des manières suivantes. Windows 7 : cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou Uninstall (Désinstaller). Windows Vista : cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) ou sur Uninstall (Désinstaller), puis cliquez sur Continue (Continuer) dans la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte d'utilisateur). Windows XP : cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer) ou Remove (Supprimer). Remarque : Si vous choisissez de désinstaller le pilote d'impression de votre produit à l'étape 5, sélectionnez l'icône de votre produit, puis cliquez sur OK. G Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, cliquez sur Yes (Oui) ou sur Next (Suivant). H Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Dans certains cas, il est possible qu'un message vous demandant de redémarrer l'ordinateur s'affiche. Le cas échéant, veillez à sélectionner I want to restart my computer now (Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant) et cliquez sur Finish (Terminer). Pour Mac OS X Remarque : ❏ Pour désinstaller le logiciel, vous devez télécharger Uninstaller. Accédez au site à l'adresse : http://www.epson.com Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏ Pour désinstaller des applications, vous devez vous connecter à un Computer Administrator (Administrateur de l'ordinateur). Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité. ❏ Selon l'application, il est possible que le programme d'installation et le programme de désinstallation soient deux programmes distincts. A Quittez toutes les applications en cours d'exécution. B Double-cliquez sur l'icône Uninstaller située sur votre disque dur Mac OS X. C Activez les cases à cocher des logiciels que vous souhaitez désinstaller, le pilote de votre produit par exemple, et l'application dans la liste qui s'affiche. D Cliquez sur Uninstall (Désinstaller). E Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 68 Guide d'utilisation Entretien du produit et du logiciel Si le logiciel que vous souhaitez désinstaller n'apparaît pas dans la fenêtre Uninstaller, double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l'icône Trash (Corbeille). Remarque : Si vous avez désinstallé le pilote d'impression et que le nom de votre produit apparaît toujours dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), sélectionnez le nom de votre produit et cliquez sur le bouton - supprimer. 69 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Dépannage des problèmes d'impression Diagnostic des problèmes Le dépannage des problèmes est géré au mieux en deux étapes : commencez par diagnostiquer le problème, puis appliquez des solutions probables jusqu'à ce que le problème soit résolu. Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l'utilitaire de dépannage, le panneau de configuration ou Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d'impression, un problème d'impression non lié à la qualité, un problème d'alimentation du papier, ou encore si le produit n'imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l'impression. & « Annulation d'une impression » à la page 33 Voyants d'erreur Vous pouvez identifier la plupart des problèmes courants du produit à l'aide des voyants de votre produit. Si le produit cesse de fonctionner et que les voyants sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour identifier le problème, puis suivez les mesures correctrices recommandées. Voyants Problème et solution Fin de papier Aucun papier n'est chargé. Chargez du papier dans la fente d'insertion arrière ou dans le bac papier, puis appuyez sur le bouton b. Le produit reprend l'impression et le voyant s'éteint. Format de papier incorrect pour la fente d'insertion arrière Le format de papier actuellement chargé dans la fente d'insertion arrière ne peut pas être utilisé avec ce produit. Insérez le papier approprié dans la fente d'insertion arrière. & « Sélection du papier » à la page 14 Puis appuyez sur le bouton b. Format de papier incorrect chargé Lors de l'impression recto verso automatique, le format du papier chargé dans le produit est dif‐ férent du format sélectionné. Après avoir chargé le papier correspondant au format du papier sélectionné sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton b pour effacer l'erreur et reprendre l'impres‐ sion. Éventuellement, réimprimez les pages man‐ quantes. Entraînement de plusieurs feuilles de papier Plusieurs feuilles ont été chargées à la fois. 70 Appuyez sur la touche bpour entraîner et éjecter le papier. Si le papier reste dans le produit, repor‐ tez-vous à la section « Bourrages papier » à la pa‐ ge 76. Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Voyants Problème et solution Bourrage papier Du papier est coincé dans le produit. & Voir « Bourrages papier » à la page 76 Papier chargé de manière incorrecte dans la fente d'insertion arrière Le papier n'est pas correctement chargé dans la fente d'insertion arrière. Retirez le papier et appuyez sur le bouton b. Encre épuisée Une cartouche d'encre est vide ou non installée, ou la quantité d'encre présente dans la cartouche est insuffisante pour charger l'encre. Remplacez la cartouche d'encre pour laquelle une er‐ reur est signalée par une neuve. Si le voyant est tou‐ jours allumé après le remplacement de la cartouche, cela est peut-être dû au fait qu'elle n'est pas installée correctement. Réinstallez la cartouche d'encre en veillant à ce qu'elle soit bien enclenchée. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 52 Cartouche incorrecte La cartouche d'encre actuellement installée ne peut pas être utilisée dans le produit. Remplacez la cartouche incompatible pour laquelle une erreur est signalée par une cartouche d'encre ap‐ propriée. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 52 Cartouche d'encre mal installée Une cartouche d'encre n'est pas installée correc‐ tement. Réinsérez la cartouche d'encre pour laquelle une er‐ reur est signalée. & « Une erreur d'encre est signalée après le rempla‐ cement de la cartouche » à la page 90 Niveau d'encre faible Une cartouche d'encre est quasiment épuisée. 71 Procurez-vous une cartouche d'encre de remplace‐ ment. Pour identifier la cartouche d'encre quasiment épuisée, vérifiez l'état de la cartouche d'encre. & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 46 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Voyants Problème et solution La boîte de maintenance est en fin de vie La boîte de maintenance est en fin de vie. Mettez le produit hors tension, puis remplacez la boîte de maintenance par une nouvelle. & « Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 63 Boîte de maintenance incorrecte La boîte de maintenance actuellement installée ne peut pas être utilisée avec ce produit. Mettez le produit hors tension, puis remplacez la boîte de maintenance incorrecte par une boîte de mainte‐ nance appropriée. & « Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 63 Aucune boîte de maintenance La boîte de maintenance n'est pas installée. Mettez le produit hors tension, puis insérez la boîte de maintenance. & « Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 63 La boîte de maintenance est bientôt en fin de vie La boîte de maintenance est bientôt en fin de vie. Procurez-vous une boîte de maintenance de rempla‐ cement. & « Vérification de l'état du produit » à la page 73 Capot ouvert Le capot de l'imprimante est ouvert. Fermez le capot de l'imprimante. Entretien Les tampons d'encre du produit sont quasiment en fin de vie. Clignotement en alternance Contactez le service d'assistance Epson pour rempla‐ cer les tampons d'encre. Si les tampons d'encre du produit approchent de leur fin de vie, vous pouvez reprendre l'impression en ap‐ puyant sur le bouton b. Erreur générale Une erreur de produit inconnue s'est produite. Mettez le produit hors tension. Retirez le papier coin‐ cé. & Voir « Bourrages papier » à la page 76 Ensuite, remettez le produit sous tension. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur. Mode récupération La mise à jour du micrologiciel a échoué et le produit est en mode récupération. = allumé, = clignotement lent, clignotement rapide 72 Vous devrez réessayer la mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un câble USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d'instructions. Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Vérification de l'état du produit En cas de problème pendant l'impression, un message d'erreur apparaît dans la fenêtre Status Monitor. Lorsque vous devez remplacer une cartouche d'encre ou une boîte de maintenance, cliquez sur le bouton Comment faire pour ... dans la fenêtre. Status Monitor vous guidera étape par étape dans la procédure de remplacement de la cartouche d'encre ou de la boîte de maintenance. Pour Windows Vous pouvez accéder de deux manières à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 : ❏ Double-cliquez sur l'icône de raccourci du produit dans la barre des tâches Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 28 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s'affiche : Remarque : ❏ Si EPSON Status Monitor 3 ne s'affiche pas, accédez au pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Dans la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus), activez la case à cocher Enable EPSON Status Monitor 3 (Activer EPSON Status Monitor 3). ❏ En fonction des paramètres actuels, l'écran Status Monitor simplifié peut s'afficher. Cliquez sur le bouton Details (Détails) pour afficher la fenêtre ci-dessus. 73 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression EPSON Status Monitor 3 fournit les informations suivantes : ❏ État courant : Lorsque le niveau d'encre est faible ou lorsque la cartouche est vide, ou lorsque la boîte de maintenance est presque pleine ou pleine, le bouton How to (Comment faire) s'affiche dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3. Cliquez sur How to (Comment faire) pour afficher les instructions de remplacement des cartouches d'encre ou des boîtes de maintenance. ❏ Ink Levels (Niveaux d'encre) : EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état de la cartouche d'encre. ❏ Information : Vous pouvez afficher des informations relatives aux cartouches d'encre installées en cliquant sur Information. ❏ Maintenance Box Service Life (Durée de vie de la boîte de maintenance) : EPSON Status Monitor 3 fournit un affichage graphique de l'état de la boîte de maintenance. ❏ Technical Support (Support technique) : Cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au site Web de l'assistance technique Epson. ❏ Print Queue (File d'attente) : Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d'attente). Pour Mac OS X Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor. A Accédez à Epson Printer Utility 4. & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 74 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression B Cliquez sur l'icône EPSON Status Monitor. La fenêtre EPSON Status Monitor s'affiche. Cet utilitaire vous permet également de vérifier l'état de la cartouche d'encre avant de procéder à l'impression. EPSON Status Monitor affiche l'état de la cartouche d'encre au moment du lancement de l'application. Pour mettre à jour l'état de la cartouche d'encre, cliquez sur Update (Mise à jour). Lorsque le niveau d'encre est faible ou lorsque la cartouche est vide, ou lorsque la boîte de maintenance est presque pleine ou pleine, un bouton How to (Comment faire) apparaît. Cliquez sur How to (Comment faire) et l'utilitaire EPSON Status Monitor vous guidera étape par étape dans la procédure de remplacement de la boîte de maintenance. 75 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Bourrages papier : !Important N'appuyez jamais sur les touches du panneau de configuration lorsque vos mains se trouvent dans le produit. Remarque : ❏ Annulez le travail d'impression si vous y êtes invité par un message du pilote d'impression. ❏ Si tous les voyants du panneau de configuration clignotent, appuyez sur la touche P pour mettre le produit hors tension et le rallumer. Si seuls les voyants P et b clignotent, appuyez sur la touche b. Retrait de papier coincé près du capot arrière A Tirez le capot arrière. B Retirez délicatement le papier coincé. 76 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression C Retirez délicatement le papier coincé. D Ouvrez le capot arrière. 77 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression E Retirez délicatement le papier coincé. F Refermez le capot arrière. Retrait de papier coincé à l'intérieur du produit A Retirez délicatement le papier coincé. 78 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression B Ouvrez le capot de l'imprimante. C Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux déchirés inclus. Important : c Ne touchez pas le câble plat blanc connecté au porte-cartouche. D Fermez le capot de l'imprimante. 79 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Retrait de papier coincé près du bac papier A Retirez le bac papier. Remarque : Si vous ne parvenez pas à retirer le bac, débranchez le cordon électrique du produit et de la prise de courant. Débranchez tous les autres câbles du produit. Placez délicatement le produit sur le côté, comme indiqué ci-dessous, et retirez doucement le bac. B Retirez le papier coincé du bac. C Retirez délicatement tout le papier coincé à l'intérieur du produit. 80 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression D Alignez les bords du papier. E Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit. Prévention des bourrages papier Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez les éléments suivants. ❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. ❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le bas dans le bac papier. ❏ La zone imprimable du papier doit être orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. Réimpression après un bourrage papier (Windows uniquement) Lorsque vous annulez un travail d'impression en raison d'un bourrage papier, vous pouvez relancer l'impression sans réimprimer les pages déjà imprimées. A Supprimez le bourrage papier. & « Bourrages papier » à la page 76 B Accédez aux paramètres de l'imprimante. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 81 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression C Activez la case à cocher Print Preview (Aperçu avant impression) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. D Effectuez les réglages pour l'impression. E Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des paramètres de l'imprimante et imprimez le fichier. La fenêtre Print Preview (Aperçu avant impression) s'affiche. F Sélectionnez une page déjà imprimée dans la zone de liste à gauche, puis sélectionnez Remove Page (Ne pas sélectionner pour l'impression) dans le menu Print Options (Options d'impression). Répétez cette étape pour toutes les pages déjà imprimées. G Cliquez sur Print (Imprimer) dans la fenêtre Print Preview (Aperçu avant impression). Aide concernant la qualité d'impression Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, procédez à l'impression d'un motif et comparez-le aux illustrations ci-dessous. Cliquez sur la légende de l'illustration qui ressemble le plus à votre impression. Échantillon correct Échantillon correct & « Bandes horizontales » à la page 83 & « Apparition de bandes verticales ou déca‐ lage » à la page 83 & « Bandes horizontales » à la page 83 & « Apparition de bandes verticales ou déca‐ lage » à la page 83 82 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression & « Couleurs incorrectes ou manquantes » à la page 84 & « Impression floue ou tachée » à la pa‐ ge 84 Bandes horizontales ❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) du papier est orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) du papier est orientée vers le bas dans la fente d'insertion arrière. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 56 ❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois qui suivent l'ouverture de l'emballage. ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 60 Apparition de bandes verticales ou décalage ❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) du papier est orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) du papier est orientée vers le bas dans la fente d'insertion arrière. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 56 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 60 83 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l'option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire). ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 14 Couleurs incorrectes ou manquantes ❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, décochez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration Imprimante) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) de votre pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. ❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l'aide des paramètres du pilote d'impression. Sous Windows, vérifiez la fenêtre More Options (Plus d'options). Sous Mac OS X, vérifiez les Color Options (Options couleur) de la boîte de dialogue Print (Imprimer). Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 56 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous n'avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d'encre. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 52 ❏ Essayez d'utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson. Impression floue ou tachée ❏ Essayez d'utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson. ❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Vérifiez que le papier n'est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) est orientée vers le haut dans la fente d'insertion arrière. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou brillante) est orientée vers le bas dans le bac papier. ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens. 84 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Lancez l'utilitaire de vérification des buses et nettoyez les têtes d'impression pour lesquelles les résultats du test ne sont pas satisfaisants. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 56 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 60 ❏ Si vous imprimez des données à haute densité sur du papier ordinaire à l'aide de l'impression recto verso automatique, diminuez la valeur Print Density (Densité d'impression) et choisissez une valeur Increased Ink Drying Time (Augmentation tps de séchage de l'encre) plus élevée dans la fenêtre Print Density Adjustment (Réglage de la densité d'impression) (pour Windows) ou dans la fenêtre Two-sided Printing Settings (Param. d'impr. recto verso) (pour Mac OS X) de votre pilote d'impression. ❏ Si le papier est taché d'encre au cours de l'impression, nettoyez l'intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 62 Différents problèmes au niveau de l'impression Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d'une impression » à la page 33 ❏ Mettez le produit et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface du produit est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 Marges incorrectes ❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans la fente d'insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 17 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 21 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 24 ❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & « Zone imprimable » à la page 95 85 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Si les marges apparaissent toujours en utilisant le paramètre d'impression sans marge, essayez l'une des suggestions suivantes. Pour Windows, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression et sélectionnez Remove white borders (Supprimer les bordures blanches). Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) pour Remove white borders (Supprimer les bordures blanches). Pour afficher l'option Remove white borders (Supprimer les bordures blanches), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Pilote). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 L'impression est légèrement inclinée ❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans la fente d'insertion arrière ou dans le bac papier. & « Chargement du papier dans le bac papier » à la page 17 & « Chargement des enveloppes dans le bac papier » à la page 21 & « Chargement de papier et d'enveloppes dans la fente d'insertion arrière » à la page 24 ❏ Si Draft (Brouillon) est sélectionné dans Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression (sous Windows), ou si Fast Economy (Économie rapide) est sélectionné dans Print Quality (Qualité) dans Print Settings (Configuration Imprimante) (sous Mac OS X), sélectionnez un autre paramètre. Image inversée ❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans la fenêtre More Options (Plus d'options) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l'aide en ligne de votre pilote d'impression ou de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 Impression de pages blanches ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). 86 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l'option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire). ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 Le côté imprimé est taché ou rayé ❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens. ❏ Chargez et éjectez plusieurs fois du papier ordinaire. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 62 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 L'impression est trop lente ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Sous Windows, choisissez une Quality (Qualité) dans la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante), de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 27 & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 28 ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d'impression et d'éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrêter l'impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 45 minutes. (la récupération n'a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Lors du redémarrage, le produit imprimera à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante : & « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 91 87 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Le papier n'est pas entraîné correctement Le papier n'avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Vous avez inséré le bac papier suffisamment loin dans l'imprimante. ❏ Le papier n'est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n'est pas trop ancien. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Le papier n'est pas bloqué à l'intérieur du produit. S'il l'est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 76 ❏ Les cartouches d'encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 52 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier. Entraînement de plusieurs pages à la fois ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 14 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin. & « Papier » à la page 94 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer). 88 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression Chargement incorrect du papier Si le papier est chargé trop loin dans le produit, il ne peut pas être entraîné correctement. Mettez le produit hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement. Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé ❏ Si le papier n'est pas entièrement éjecté, appuyez sur le bouton b pour l'éjecter. Si le papier est bloqué dans le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante. & « Bourrages papier » à la page 76 ❏ Si le papier est froissé lorsqu'il sort, il se peut qu'il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier. Remarque : Conservez le papier inutilisé dans son emballage d'origine et dans un endroit sec. Le produit n'imprime pas Tous les voyants sont éteints ❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que le produit est sous tension. ❏ Assurez-vous que le câble d'alimentation est fermement branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie. Les voyants se sont allumés puis éteints. Il se peut que la tension du produit ne corresponde pas à celle de la prise. Mettez le produit hors tension et débranchez le immédiatement. Vérifiez l'étiquette au dos du produit. : !Important Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS LE PRODUIT. Contactez votre revendeur. Seul le voyant d'alimentation est allumé ❏ Mettez le produit et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface du produit est fermement branché. ❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed. ❏ Si vous connectez le produit à l'ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de premier niveau de l'ordinateur. Si le pilote d'impression n'est toujours pas reconnu par l'ordinateur, connectez le produit et l'ordinateur directement, sans l'aide du concentrateur USB. 89 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression ❏ Si vous connectez le produit à l'ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l'ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB. ❏ Si vous essayez d'imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l'image ou sélectionnez une taille d'impression moins importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l'ordinateur. ❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du Windows Spooler (Spouleur Windows). & « Annulation d'une impression » à la page 33 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 67 Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche A Ouvrez le capot de l'imprimante. B Vérifiez que le porte-cartouche est en position de remplacement de la cartouche d'encre. Remarque : Si le porte-cartouche est situé à l'extrême droite, appuyez sur le bouton B. C Ouvrez le capot de la cartouche d'encre. Retirez la cartouche d'encre et réinsérez-la, puis poursuivez l'installation de la cartouche d'encre. D Fermez le capot de la cartouche d'encre avec fermeté. 90 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression E Fermez le capot de l'imprimante. Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) Lorsque la vitesse d'impression laisse à désirer, vous pouvez l'augmenter en sélectionnant certains paramètres de la fenêtre Extended Settings (Paramètres étendus). Cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. 91 Guide d'utilisation Dépannage des problèmes d'impression La boîte de dialogue suivante s'affiche. Cochez les cases suivantes afin de tenter d'augmenter la vitesse d'impression. ❏ High Speed Copies (Copies rapides) ❏ Always spool RAW datatype (Toujours spouler les données en format RAW) ❏ Page Rendering Mode (Mode disposition page) ❏ Print as Bitmap (Imprimer ss forme bitmap) Pour plus d'informations sur chacun des éléments, reportez-vous à l'aide en ligne. Autres problèmes Impression silencieuse sur des papiers ordinaires Lorsque vous avez indiqué un type de papier ordinaire et que la qualité Standard (Windows) ou Normal (Normale) (Mac OS X) est sélectionnée dans le pilote d'impression, le produit imprime à grande vitesse. Sélectionnez Quiet Mode (Mode silencieux) : le fonctionnement est alors moins bruyant et la vitesse d'impression réduite. Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l'option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), cliquez sur votre produit (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures), puis sur Driver (Gestionnaire). 92 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Informations relatives au produit Encre et boîte de maintenance Cartouches d'encre Vous pouvez utiliser les cartouches d'encre suivantes avec ce produit : Cartouche d'encre Référence WF-3010 WF-3011 Black (Noir) T1301 T1291 143 141 Cyan T1302 T1292 143 141 Magenta T1303 T1293 143 141 Yellow (Jaune) T1304 T1294 143 141 Remarque : Toutes les cartouches ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Couleur Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune) Durée de vie des cartou‐ ches Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois qui suivent l'ouverture de l'emballage. Température Stockage : -20 à 40 ˚C (-4 à 104 ˚F) 1 mois à 40 ˚C (104 ˚F) Gel :* -12 ˚C (10,4 ˚F) * À 25 ˚C (77 ˚F), l'encre dégèle en 3°heures environ et est ensuite utilisable. Boîte de maintenance Vous pouvez utiliser la boîte de maintenance suivante avec ce produit : Référence Boîte de maintenance T6711 93 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Configuration requise Pour Windows Système Interface PC Windows 7 (32 bits, 64 bits), Vista (32 bits, 64 bits), XP SP1 ou plus (32 bits), ou XP Professional x64 Edition USB Hi-Speed Pour Mac OS X Système Interface PC Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x USB Hi-Speed Remarque : Le système de fichiers UNIX (UFS) pour Mac OS X n'est pas pris en charge. Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Caractéristiques de l'imprimante Trajet du papier Bacs papier 1 et 2 *, introduction devant Fente d'insertion arrière, introduction par le haut Capacité 27,5 mm pour les bacs papier 1 et 2 * 0,3 mm pour la fente d'insertion arrière *°Il est possible que ce bac ne soit pas disponible selon le produit. Papier Remarque : ❏ La qualité des marques ou types de papier pouvant être changée par le fabricant sans préavis, Epson ne peut garantir la qualité d'aucun papier de marque autre que Epson. Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants. ❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité d'impression et provoquer des bourrages ou d'autres problèmes. Si vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de qualité supérieure. Feuilles simples : 94 Guide d'utilisation Informations relatives au produit A4 210 × 297 mm Taille 10 × 15 cm (4 × 6 p.) 13 × 18 cm (5 × 7 p.) A6 105 × 148 mm A5 148 × 210 mm B5 182 × 257 mm 9 × 13 cm (3.5 × 5 p.) 13 × 20 cm (5 × 8 p.) 20 × 25 cm (8 × 10 p.) Format 16:9 (102 × 181 mm) 100 × 148 mm Lettre US 8½ × 11 p. Légal US 8½ × 14 p. Types de papier Papier ordinaire ou papiers spéciaux distribués par Epson Épaisseur (papier ordinaire) 0,08 à 0,11 mm (0,003 à 0,004 p.) Poids (papier ordinaire) 64 g/m² (17 livres) à 90 g/m² (24 livres) Enveloppes : Enveloppe US #10 104,8 × 228,6 mm Taille Enveloppe DL 110 × 220 mm Enveloppe C4 229 × 324 mm Enveloppe C6 114 × 162 mm Types de papier Papier ordinaire Poids 75 g/m² (20 livres) à 90 g/m² (24 livres) pour enveloppes US #10, DL et C6 80 g/m² (21 livres) à 100 g/m² (26 livres) pour enveloppes C4 Zone imprimable Les sections mises en surbrillance représentent la zone imprimable. Feuilles simples : Normal Borderless (Sans marges) 95 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Enveloppes : Marge minimale Type de support Feuilles simples Enveloppes (#10/DL/C6) Enveloppe (C4) A 3,0 mm (0,12 p.) 3,0 mm (0,12 p.)*1 3,0 mm (0,12 p.)*1 B 3,0 mm (0,12 p.) 5,0 mm (0,20 p.) 10,0 mm (0,40 p.) C 3,0 mm (0,12 p.) 3,0 mm (0,12 p.)*2 3,0 mm (0,12 p.)*2 *1 La taille de marge recommandée est de 17 mm. *2 La taille de marge recommandée est de 42 mm. Remarque : Selon le type de papier utilisé, la qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de l'impression et ces zones peuvent être tachées. 96 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Caractéristiques de l'interface réseau Wi-Fi Standard : IEEE 802.11b/g/n*1 Sécurité : WEP (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) *2 Bande de fréquences : 2,4 GHz Mode de communication : Mode infrastructure mode ad hoc Ethernet Standard : IEEE802.3i/u, IEEE802.3az*3 Mode de communication : Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T *1 Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n ou IEEE 802.11b/g selon le lieu d'achat. *2 Conforme à WPA2 avec prise en charge de WPA/WPA2 Personal. *3 L'appareil connecté doit être conforme à la norme IEEE802.3az. Caractéristiques mécaniques Dimensions Stockage Largeur : 449 mm (17,7 pouces) Profondeur : 380 mm (15,0 pouces) Hauteur : 165 mm (6,5 pouces) Impression* Largeur : 449 mm (17,7 pouces) Profondeur : 553 mm (21,8 pouces) Hauteur : 188 mm (7,4 pouces) Poids Environ 5,3 kg (11,7 livres) sans les cartouches d'encre ni le cordon d'alimentation. * Extension du bac de sortie dépliée Caractéristiques électriques Modèle 100-120 V Modèle 220-240 V Tension d'entrée 90 à 132 V 198 à 264 V Fréquence nominale 50 à 60 Hz 50 à 60 Hz Fréquence d'entrée 49,5 à 60,5 Hz 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,6 A 0,3 A 97 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Consommation électrique Impression Environ 17 W (ISO/ IEC24712) Environ 17 W (ISO/ IEC24712) Mode prêt à l'emploi Environ 3,2 W Environ 3,2 W Mode veille Environ 1,6 W Environ 1,6 W Hors tension Environ 0,2 W Environ 0,3 W Remarque : Vérifiez la tension sur l'étiquette située à l'arrière du produit. Environnement Température Fonctionnement : 10 à 35˚C (50 à 95˚F) Stockage : -20 à 40˚C (-4 à 104˚F) 1 mois à 40 ˚C (104 ˚F) Humidité Fonctionnement :* humidité relative de 20 à 80 % Stockage :* humidité relative de 5 à 85 % *°Sans condensation Normes et conformité Modèle américain : Sécurité UL60950-1 CAN/CSA-C22.2 No.60950-1 CEM FCC Part 15 Subpart B Class B CAN/CSA- CEI/IEC CISPR 22 Class B Cet équipement contient le module sans fil suivant. Fabricant : Askey Computer Corporation Type : WLU6117-D69 (RoHS) Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la section RSS-210 de la réglementation IC. Epson ne peut être tenue responsable en cas de non-respect des exigences de protection suite à une modification non recommandée du produit. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le périphérique ne peut occasionner d'interférences nuisibles et (2) le périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du périphérique. Afin d'éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour fonctionner à l'intérieur et à l'écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou leur antenne de transmission) installés à l'extérieur sont soumis à une licence. Modèle européen : 98 Guide d'utilisation Informations relatives au produit Directive basse tension 2006/95/CE EN60950-1 Directive CEM 2004/108/CE EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 Directive R&TTE1999/5/CE EN300 328 EN301 489-1 EN301 489-17 EN60950-1 Pour les utilisateurs européens : Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par la présente que l'équipement B541A est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour l'utilisation dans les pays suivants : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce, Slovénie, Malte, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Roumanie et Slovaquie. Seule l'utilisation à l'intérieur est autorisée en France. En cas d'utilisation à l'extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie. Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d'une modification non recommandée des produits. Interface USB Hi-Speed (classe périphérique pour les ordinateurs) 99 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Où trouver de l'aide Site Web du support technique Le site Internet du support technique Epson fournit une assistance pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit. Si vous disposez d'un navigateur web et pouvez vous connecter à Internet, accédez au site à l'adresse suivante : http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire aux questions, les manuels ainsi que d'autres éléments pouvant être téléchargés, consultez le site : http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support (Europe) Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web EPSON local. Contacter l'assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d'exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit 100 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Remarque : Selon le produit, les données de liste de numérotation et/ou les paramètres réseau peuvent être stockés dans la mémoire du produit. Les données et/ou paramètres peuvent être perdus suite à une panne ou une réparation d'un produit. Epson ne sera pas tenu pour responsable de la perte de données, de la sauvegarde ou de la restauration de données et/ou paramètres et ce, même pendant une période de garantie. Nous vous recommandons d'effectuer votre propre sauvegarde de données ou de prendre des notes. Aide pour les utilisateurs d'Europe Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter l'assistance de Epson. Aide pour les utilisateurs de Taiwan Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Internet (http://www.epson.com.tw) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles. Bureau d'assistance Epson (téléphone : +0280242008) L'équipe de notre bureau d'assistance téléphonique peut vous aider dans les domaines suivants : ❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie Centre de réparation : Téléphone Fax Adresse 02-23416969 02-23417070 No.20, Beiping E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Tai‐ wan 02-27491234 02-27495955 1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan Dist., Taipei City 105, Taiwan 02-32340688 02-32345299 No.1, Ln. 359, Sec. 2, Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei County 235, Taiwan 039-605007 039-600969 No.342-1, Guangrong Rd., Luodong Township, Yilan County 265, Taiwan 038-312966 038-312977 No.87, Guolian 2nd Rd., Hualien City, Hualien County 970, Taiwan 03-2810606 03-2810707 No.413, Huannan Rd., Pingzhen City, Taoyuan County 324, Taiwan 101 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Téléphone Fax Adresse 03-5325077 03-5320092 1F., No.9, Ln. 379, Sec. 1, Jingguo Rd., North Dist., Hsinchu City 300, Taiwan 04-23291388 04-23291338 3F., No.510, Yingcai Rd., West Dist., Taichung City 403, Taiwan 04-23805000 04-23806000 No.530, Sec. 4, Henan Rd., Nantun Dist., Taichung City 408, Taiwan 05-2784222 05-2784555 No.463, Zhongxiao Rd., East Dist., Chiayi City 600, Taiwan 06-2221666 06-2112555 No.141, Gongyuan N. Rd., North Dist., Tainan City 704, Taiwan 07-5520918 07-5540926 1F., No.337, Minghua Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804, Taiwan 07-3222445 07-3218085 No.51, Shandong St., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Tai‐ wan 08-7344771 08-7344802 1F., No.113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County 900, Taiwan Aide pour les utilisateurs de Singapour Les sources d'informations, d'assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour : Internet (http://www.epson.com.sg) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles. Bureau d'assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111) L'équipe de notre bureau d'assistance téléphonique peut vous aider dans les domaines suivants : ❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie Aide pour les utilisateurs de Thaïlande Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Internet (http://www.epson.co.th) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des courriers électroniques sont disponibles. Ligne d'assistance Epson (téléphone : (66)2685-9899) L'équipe de notre ligne d'assistance peut vous aider dans les domaines suivants : 102 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide ❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie Aide pour les utilisateurs du Vietnam Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Ligne d'assistance Epson (té- 84-8-823-9239 léphone) : Centre d'entretien : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam Aide pour les utilisateurs d'Indonésie Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Internet (http://www.epson.co.id) ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique Ligne d'assistance Epson ❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Support technique Téléphone (62) 21-572 4350 Fax (62) 21-572 4357 Centre d'entretien Epson Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 103 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Téléphone : (62) 31-5355035 Télécopie : (62)31-5477837 Yogyakarta Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274-565478 Medan Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Téléphone : (62)411-350147/411-350148 Aide pour les utilisateurs de Malaisie Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Internet (http://www.epson.com.my) ❏ Informations relatives aux caractéristiques des produits, pilotes à télécharger ❏ Foires aux questions, demandes de ventes, questions par courrier électronique Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Siège social. Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 Bureau d'assistance Epson ❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit (ligne d'information) Téléphone : 603-56288222 104 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide ❏ Demandes d'entretien et garantie, questions relatives à l'utilisation des produits et assistance technique (ligne technique) Téléphone : 603-56288333 Aide pour les utilisateurs d'Inde Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services : Internet (http://www.epson.co.in) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles. 105 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide Siège social Epson Inde - Bangalore Téléphone : 080-30515000 Télécopie : 30515005 Bureaux régionaux de Epson Inde : Position Téléphone Fax Mumbai 022-28261515 /16/17 022-28257287 Delhi 011-30615000 011-30615005 Chennai 044-30277500 044-30277575 Kolkata 033-22831589 / 90 033-22831591 Hyderabad 040-66331738/ 39 040-66328633 Cochin 0484-2357950 0484-2357950 Coimbatore 0422-2380002 NA Pune 020-30286000 /30286001/30286002 020-30286000 Ahmedabad 079-26407176 / 77 079-26407347 Ligne d'assistance Pour obtenir un service, des informations sur le produit ou commander une cartouche - 18004250011 (9 h - 21 h) Numéro gratuit. Pour obtenir un service (CDMA et utilisateurs mobiles) - 3900 1600 (9 h - 18 h) préfixe local interurbain Aide pour les utilisateurs des Philippines Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone/fax et à l'adresse électronique suivants : Ligne commune : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 Ligne directe du bureau (63-2) 706 2625 d'assistance : E-mail : epchelpdesk@epc.epson.com.ph Site Internet (http://www.epson.com.ph) Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions et des demandes par courrier électronique sont disponibles. 106 Guide d'utilisation Où trouver de l'aide N° gratuit 1800-1069-EPSON(37766) L'équipe de notre ligne d'assistance peut vous aider dans les domaines suivants : ❏ Demandes de ventes et informations relatives au produit ❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie 107 Guide d'utilisation Index Index vérification de l'état de la cartouche d'encre sous Mac OS X............................................................................................47 vérification de l'état de la cartouche d'encre sous Windows ...............................................................................................46 Enveloppes chargement............................................................................21, 24 zone imprimable.........................................................................96 Epson Easy Photo Print.........................................................................34 papier............................................................................................14 Erreurs imprimer......................................................................................70 A Agrandissement des pages.............................................................37 Aide Epson..........................................................................................100 Alignement de la tête d'impression..............................................60 Annulation de l'impression...........................................................33 Mac OS X.....................................................................................33 Windows......................................................................................33 B Bandes..............................................................................................83 Bandes horizontales........................................................................83 Boîte de maintenance.....................................................................63 G Gestion des travaux d'impression Windows......................................................................................73 Gestionnaire accès sous Mac OS X..................................................................28 C Câbles d'interface............................................................................99 Caractères incorrects......................................................................85 Caractéristiques cartouches d'encre......................................................................93 imprimante..................................................................................94 mécaniques..................................................................................97 normes et conformité.................................................................98 papier............................................................................................94 Caractéristiques de la zone imprimable.......................................95 Cartouches d'encre références.....................................................................................93 remplacement d'une cartouche vide........................................52 Chargement enveloppes...................................................................................21 papier..............................................................................14, 17 , 24 Chargement manuel.......................................................................24 Configuration requise....................................................................94 Contacter Epson...........................................................................100 I Image miroir....................................................................................86 Impression ajustement à la taille du papier.................................................37 annulation....................................................................................33 paramètres prédéfinis.................................................................35 plusieurs pages par feuille..........................................................39 raccourci......................................................................................35 recto verso....................................................................................35 texte..............................................................................................29 Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom).........37 Impression Pages par feuille..........................................................39 Impression recto verso...................................................................35 Impressions floues..........................................................................84 Impressions tachées..................................................................84, 87 Informations de sécurité..................................................................8 D L Décalage...........................................................................................83 Documents impression...................................................................................29 Droits d'auteur...................................................................................2 Logiciel désinstallation.............................................................................67 M E Mac OS X accès aux paramètres de l'imprimante.....................................28 contrôle de l'état du produit......................................................74 Marges problèmes.....................................................................................85 Marques..............................................................................................2 Easy Photo Print.............................................................................34 Économie d'énergie........................................................................61 Encre économiser l'encre noire sous Windows.................................51 impression en noir......................................................................48 impression en noir sous Mac....................................................50 impression en noir sous Windows...........................................49 impression temporaire avec de l'encre noire..........................48 précaution....................................................................................43 N Nettoyage 108 Guide d'utilisation Index tête d'impression.........................................................................58 Nettoyage de la tête Mac OS X.....................................................................................59 touches du produit.....................................................................59 Windows......................................................................................58 R P S Pages blanches.................................................................................86 Papier bourrages.....................................................................................76 capacité de chargement..............................................................14 caractéristiques............................................................................94 chargement............................................................................17, 24 froissement..................................................................................89 papier spécial Epson...................................................................14 problèmes d'alimentation..........................................................88 zone imprimable.........................................................................95 Paramètres du produit accès sous Mac OS X..................................................................28 accès sous Windows...................................................................27 Minuterie de mise en veille.......................................................61 Minuterie d'extinction...............................................................61 Partage d'imprimante Mac OS X.....................................................................................42 Windows......................................................................................40 Photo logiciel..........................................................................................34 Pilote accès sous Windows...................................................................27 désinstallation.............................................................................67 Plusieurs pages par feuille..............................................................39 Problèmes alimentation du papier...............................................................88 bandes...........................................................................................83 bourrages papier.........................................................................76 caractères incorrects...................................................................85 contacter Epson........................................................................100 couleurs incorrectes....................................................................84 diagnostic.....................................................................................70 image miroir................................................................................86 impressions floues......................................................................84 impressions tachées..............................................................84, 87 imprimer......................................................................................70 le produit n'imprime pas...........................................................89 marges..........................................................................................85 pages blanches.............................................................................86 résolution...................................................................................100 vitesse d'impression....................................................................87 Problèmes de couleurs...................................................................84 Produit composants..................................................................................11 nettoyage......................................................................................62 transport.......................................................................................65 vérification de l'état....................................................................73 Service.............................................................................................100 Status Monitor Mac OS X.....................................................................................74 Support technique........................................................................100 Redimensionnement des pages.....................................................37 Réduction de la taille des pages.....................................................37 Remplacement des cartouches d'encre........................................52 T Tête d'impression alignement...................................................................................60 nettoyage......................................................................................58 vérification...................................................................................56 Texte impression de documents..........................................................29 Transport du produit.....................................................................65 U USB connecteur...................................................................................99 V Vérification des buses.....................................................................56 Mac OS X.....................................................................................56 touches du produit.....................................................................57 Windows......................................................................................56 Vitesse augmentation........................................................................87, 91 Vitesse d'impression augmentation........................................................................87, 91 Voyants clignotant.....................................................................................90 voyants d'état...............................................................................70 W Windows accès aux paramètres de l'imprimante.....................................27 gestion des travaux d'impression..............................................73 vérification de l'état du produit................................................73 Q Qualité d'impression optimisation................................................................................82 109