Epson Stylus Scan 2500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
282 Des pages
Epson Stylus Scan 2500 Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 3
R
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux
imprimantes.
application
Programme logiciel vous aidant à effectuer une tâche particulière, tel qu’un
traitement de texte ou la planification financière.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange. Système de codage
attribuant des codes numériques à des lettres ou à des symboles.
effets de bande
Lignes horizontales apparaissant parfois lors de l’impression de graphiques. Ceci
se produit lorsque la tête d’impression est mal alignée. Voir aussi MicroWeave.
bit
Chiffre binaire (binary digit, 0 ou 1), la plus petite unité d’information utilisée
par une imprimante ou un ordinateur.
luminosité
Caractère clair ou sombre d’une image.
tampon
Portion de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker des données avant
de les imprimer.
octet
Unité d’information constituée de huit bits.
caractères par pouce (cpi, characters per inch)
Mesure de la taille des caractères du texte, parfois appelée "pitch".
CMJN
Le cyan (bleu-vert), le magenta, le jaune et le noir. Ces encres de couleur
permettent de créer la palette de couleurs imprimées du système soustractif.
correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données de couleur assurant que les couleurs
affichées sur un écran d’ordinateur correspondent de manière étroite aux
couleurs des impressions. Divers logiciels de correspondance des couleurs
existent. Voir aussi ColorSync.
ColorSync
Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir une sortie de couleurs
WYSIWIG (what you see is what you get, ce que vous voyez est ce qui est généré).
Ce logiciel imprime les couleurs telles que vous les voyez à l’écran.
-1
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
cpi
Voir caractères par pouce.
par défaut
Valeur ou paramétrage prenant effet lorsque l’équipement est démarré,
réinitialisé ou initialisé.
accentuation
Méthode de tramage dans laquelle des points sont disposés selon un motif
ordonné. L’accentuation est plus adaptée à l’impression d’images comportant
des couleurs unies, telles que des tableaux et des graphes. Voir aussi tramage.
DMA
Direct Memory Access (Mémoire à accès direct). Fonction de transfert de données
contournant l’UC d’un ordinateur et autorisant la communication directe entre
un ordinateur et des périphériques (tels que des imprimantes) et entre
périphériques.
dpi
Dots per inch (points par pouce). La valeur en dpi mesure la résolution. Voir
également résolution.
lecteur
Périphérique de stockage, tel qu’un lecteur de CD-ROM, un disque dur ou un
lecteur de disquettes. Dans Windows, une lettre est assignée à chaque lecteur
pour assurer une gestion aisée.
pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un périphérique d’ordinateur,
lui indiquant la tâche à accomplir. Par exemple, votre pilote d’imprimante
accepte des données d’impression à partir de votre traitement de texte, et envoie
des instructions vers l’imprimante pour lui indiquer comment imprimer ces
données.
impression brouillon
Impression dans laquelle des images sont imprimées avec moins de points pour
économiser de l’encre.
diffusion d’erreur
La diffusion d’erreur harmonise des points de couleur individuels avec les
couleurs des points environnant, créant l’aspect de couleurs naturelles. En
harmonisant les points de couleur, l’imprimante peut produire d’excellentes
couleurs et des nuances de couleur fines. Cette méthode est particulièrement
adaptée à l’impression de documents contenant des graphiques détaillés ou des
images photographiques.
ESC/P
Abréviation de "EPSON Standard Code for Printers", le système de commandes
utilisées par votre ordinateur pour contrôler votre imprimante. Il est inclus en
standard sur toutes les imprimantes EPSON et il est pris en charge par la plupart
des logiciels applicatifs des ordinateurs personnels.
-2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 3
R
détails fins
Ce paramétrage de pilote d’imprimante assure automatiquement des
impressions plus nettes et plus claires, particulièrement le texte. Cependant, ceci
peut rallonger le temps nécessaire à l’impression.
police
Style de caractère désigné par un nom de famille.
échelle de gris
Echelle de nuances de gris, du noir vers le blanc. L’échelle de gris permet de
représenter des couleurs lors de l’impression uniquement avec de l’encre noire.
demi-tons
Motifs de points noirs ou de couleur utilisés pour reproduire une image.
tramage
Méthode utilisant des motifs de points pour représenter une image. Le tramage
permet de produire diverses nuances de gris en utilisant uniquement des points
noirs, ou une palette de couleurs pratiquement infinie à l’aide uniquement de
quelques couleurs de points. Voir aussi demi-tons.
impression haute vitesse
Impression dans laquelle des images sont imprimées dans les deux sens. Elle offre
une impression plus rapide.
initialisation
Retourne l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble fixe de conditions).
Ceci se produit à chaque allumage ou réinitialisation de l’imprimante.
cartouche d’encre
Contient l’encre utilisée par votre imprimante lors de l’impression.
jet d’encre
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par
projection contrôlée de l’encre sur du papier.
interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface parallèle transmet
des données un caractère ou un code à la fois. Une interface série transmet les
données un bit à la fois.
câble d’interface
Câble reliant l’ordinateur à l’imprimante.
imprimante locale
Imprimante connectée directement au port de l’ordinateur par un câble
d’interface.
support
Supports sur lesquels des données sont imprimées, tels que des enveloppes, du
papier normal, du papier spécial et du film transparent.
-3
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker des
informations (données). Certaines informations sont fixes et utilisées pour
contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées à
l’imprimante à partir de l’ordinateur sont stockées temporairement dans la
mémoire. Voir aussi RAM et ROM.
MicroWeave
Impression dans laquelle des images sont imprimées par incréments plus fins
pour réduire la possibilité d’effets de bade et produire des images de type laser.
Voir aussi effets de bande.
monochrome
Signifie imprimer avec une seule couleur d’encre, généralement de l’encre noire.
buse
Tubes fins situés dans la tête d’impression, par lesquels de l’encre est projetée sur
la page. La qualité d’impression décline lorsque les buses de la tête d’impression
s’encrassent.
vérification de fonctionnement
Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous
effectuez une vérification du fonctionnement d’une imprimante, cette dernière
imprime la version ROM, la page de codes, le code de compteur d’encre et un
schéma de vérification des buses.
interface parallèle
Voir interface.
port
Canal d’interface via lequel les données sont transmises entre périphériques.
zone imprimable
Zone de la page sur laquelle l’imprimante peut imprimer. Elle est plus petite que
la taille physique de la page à cause des marges.
pilote d’imprimante
Programme logiciel envoyant des commandes d’utilisation des fonctions d’une
imprimante spécifique. Souvent nommé “pilote”.
file d’impression
Si votre imprimante est connectée à un réseau, les tâches d’impression envoyées
à l’imprimante pendant qu’elle est occupée sont stockées dans une file d’attente,
ou file d’impression, jusqu’au moment de leur impression.
RAM
Random Access Memory, mémoire vive. Portion de la mémoire de l’imprimante
utilisée en tant que tampon et pour stocker des caractères définis par l’utilisateur.
Toutes les données stockées dans la RAM sont perdues lorsque l’imprimante est
éteinte.
-4
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
GLOSS.FM
Pass 3
R
reset
Ramène une imprimante à ses valeurs par défaut, en arrêtant l’imprimante et en
la rallumant.
résolution
Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image.
ROM
Read Only Memory, mémoire morte. Portion de la mémoire accessible en lecture
seule et ne pouvant être utilisée pour stocker des données. La ROM conserve son
contenu lorsque vous arrêtez l’imprimante.
RVB
Rouge, vert et bleu. Ces couleurs, dans les phosphores rayonnés par le canon
électronique du moniteur de l’ordinateur, créent la palette de couleurs additives
de l’écran.
spoule
Première étape de l’impression, dans laquelle le pilote d’imprimante convertit
les données imprimées en codes compréhensibles pour votre imprimante. Ces
données sont ensuite envoyées à l’imprimante directement ou au serveur
d’impression.
spouleur
Programme logiciel convertissant des données en codes compréhensibles pour
votre imprimante. Voir aussi spoule.
status monitor
Programme logiciel permettant de vérifier l’état de l’imprimante.
couleurs soustractives
Couleurs produites par pigments qui absorbent certaines couleurs de la lumière
et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJN.
interface USB
Interface Universal Serial Bus. Permet à l’utilisateur de connecter jusqu’à 127
périphériques (tels que des claviers, des souris et des imprimantes) à l’ordinateur,
via un seul port universel. L’utilisation de hubs USB permet d’ajouter des ports
supplémentaires. Voir aussi interface.
WYSIWIG
What-you-see-is-what-you-get (ce que vous voyez est ce que vous obtenez).
Terme désignant une image identique à l’impression et à l’écran.
-5
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 3
R
Imprimante
Manipulation du papier
Charger du papier normal
Suivez les étapes ci-après pour charger du papier normal pour
impression ou copie.
1. Tirez la rallonge du plateau de sortie. Ensuite, faites glisser le
guide gauche pour ajuster la largeur de la zone de chargement
afin qu’elle soit légèrement plus large que la largeur de votre
papier.
2. Déramez une pile de papier; ensuite, tapez-la sur une surface
plate pour en égaliser les côtés.
3. Chargez la pile de papier avec la face imprimable tournée vers
le haut et le bord droit du papier reposant contre le bord droit
du bac d’alimentation. Ensuite, placez le guide latéral gauche
contre le bord du papier.
Manipulation du papier
-6
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
❏ Chargez toujours le papier normal dans le bac d’alimentation
avec le côté court en premier.
❏ Veillez à ce que la pile de papier passe sous le repère en forme
de flèche à l’intérieur du guide latéral.
Chargement de papiers spéciaux et autres supports
Vous obtiendrez de bons résultats avec la plupart des papiers
ordinaires. Toutefois, les papiers couchés et les films glacés vous
donneront de meilleurs résultats car ils absorbent moins d’encre.
Vous pouvez imprimer sur une grande diversité de supports
spéciaux, y compris du papier Couché, du film glacé Qualité
Photo, du papier Photo, des transparents, des enveloppes, des
cartes et des feuilles autocollantes.
EPSON fournit des supports spéciaux conçus pour l’encre utilisée
dans les périphériques EPSON à jet d’encre. Il est conseillé
d’utiliser ces supports pour garantir des résultats de meilleure
qualité. Voir “Supports spéciaux EPSON” pour connaître la liste
complète de ces produits.
Avant d’utiliser des supports spéciaux distribués par EPSON,
lisez les notices fournies avec ces supports, et n’oubliez pas les
recommandations suivantes.
-7
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 3
R
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut quand vous le placez dans le bac. La notice fournie avec
le support indique la face imprimable. Certains supports
présentent un coin coupé permettant d’identifier la direction
de chargement, comme le montre l’illustration suivante.
Remarque :
Si vous agrandissez la zone imprimable avec l’option Maximale
du pilote d’imprimante, le coin coupé des supports spéciaux risque
de générer des taches sur vos impressions.
❏ Vérifier que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérieur du guide latéral.
Manipulation du papier
-8
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports
spéciaux EPSON est spécifiée ci-après.
Enveloppes
Jusqu’à 10 enveloppes.
Remarque :
Si l’épaisseur totale de la pile dépasse
10 mm, applatissez chaque enveloppe
avant de la charger.
Papier Couché et
Papier Couché Qualité
Photo 360 dpi
Jusqu’à la flèche matérialisée sur le
guide latéral gauche.
Carte Jet d’encre
normale, de note et de
voeux Qualité Photo
Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la
feuille de protection fournie sous les
cartes.
Papier Glacé Qualité
Photo
Jusqu’à 20 feuilles.
Feuilles auto-collantes
Qualité photo
Une feuille à la fois.
Transparents Jet
d’encre
Jusqu’à 30 transparents. Placez toujours
une feuille de protection sous la pile de
transparents.
Papier Photo
Jusqu’à 20 feuilles. Une feuille à la fois
pour le papier de format 20 x 30 cm.
Pour le papier photo de format
10 × 15 cm, placez toujours une feuille
de protection* sous la pile.
PhotoStickers
Une feuille à la fois. Placez toujours les
feuilles de protection A et B fournies
sous la pile de PhotosStickers.
Papier mat épais
Jusqu’à 20 feuilles. Placez la feuille de
protection* sous la pile de papier mat.
* Veillez à ne pas imprimer sur la feuille de protection placée sous les supports
spéciaux.
-9
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 3
R
❏ Si le papier est recourbé, aplatissez-le ou recourbez-le
légèrement dans l’autre sens avant de le charger. Vous risquez
de tacher vos impressions en essayant d’imprimer sur du
papier courbé, notamment si l’option Maximale est
sélectionnée pour la Zone imprimable.
❏ Si de l’encre coule sur vos documents, placez le levier de
réglage en position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le
capot de l’imprimante et placez-le comme illustré ci-dessous.
Remarque :
❏ Ramenez le levier de réglage en position “0” avant d’imprimer
sur du papier d’épaisseur normale. En effet, s’il reste en position
“+” l’image imprimée pourra comporter des blancs.
❏ Quand le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte de dialogue Plus d’options
du pilote d’imprimante est désactivé. Pour cela, vous aurez peut
être aussi à modifier le paramètre Qualité.
Manipulation du papier
-10
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Vous remarquerez que les cartes en papier couché peuvent se
recourber si vous définissez la zone imprimable sur Maximale. Si
vous avez l’intention d’imprimer des deux côtés de ces cartes,
commencez par imprimer sur la face imprimable, puis aplatissez
la carte (ou recourbez-la légèrement dans le sens opposé ) avant
de l’insérer à nouveau pour imprimer la deuxième face. Placez le
levier en position “+” avant d’imprimer sur la deuxième face.
es feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées dans le Stylus Scan. En effet,
ces feuilles sont inutiles et risquent de provoquer un bourrage.
our imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
points suivants :
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏ Placez le levier de réglage en position “+”.
Remarque :
❏ Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le
laissez en position“+”, une impression sur un autre type de
support pourra présenter des blancs.
-11
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 3
R
❏ Quand le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte de dialogue Plus d’options
du pilote d’imprimante est désactivé. Pour cela, vous aurez peut
être aussi à modifier le paramètre Qualité.
Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la face
portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré ci-dessous.
❏ N’utilisez pas d’enveloppes recourbées ou pliées. Aplatissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏ Choisissez Papier ordinaire comme type de support dans le
pilote d’imprimant.
Utiliser du Papier photo EPSON (4 x 6 pouces, 200 x
300 mm)
Le Papier photo EPSON (S041134, 041254) est perforé autour des
marges afin que vous puissiez découper vos images imprimées
au format de photographies 4 × 6 pouces (102 × 152 mm) ou
200 × 300 mm. Veillez à bien suivre les conseils suivants lors de
l’utilisation de ce type de papier.
Manipulation du papier
-12
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Chargement
❏ Chargez le papier avec la face imprimable vers le haut, les
marges perforées étant positionnées comme sur l’illustration
ci-dessous.
❏ Utilisez du papier plat et en bon état. Si le papier la feuille de
support est recourbé, aplatissez-le avant le chargement pour
éviter tout problème d’alimentation de papier.
❏ Placez toujours la feuille de support incluse sous la pile de
Papier photo, mais n’imprimez pas sur cette feuille.
❏ Vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles de Papier photo 4 × 6
pouces ou 1 feuille de Papier photo 200 × 300 mm dans le bac
d’alimentation.
❏ Découpez ou déchirez le papier aux perforations uniquement
après l’impression. Il ne faut ni découper, ni déchirer ni plier
le papier avant l’impression.
-13
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 3
R
❏ Sélectionnez Papier photo en tant que paramètre Type de
support et Papier photo 4 x 6 pce ou Papier photo 200 x
300 mm en tant que paramètre Format du papier dans votre
pilote d’imprimante.
Enlever les marges perforées
❏ Pour retirer les marges perforées, repliez le papier d’avant en
arrière plusieurs fois le long des perforations, et déchirez
soigneusement les marges.
❏ Vous pouvez également retirer les marges en découpant le
long des perforations.
Remarque :
Gardez à l’esprit que les bords de votre image peuvent être découpés
lorsque vous retirez les marges perforées. Voir l’illustration ci-après.
Manipulation du papier
-14
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 2
4 x 6 pouces
A : taille découpée
B : taille de l’image imprimée
-15
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PAPER.FM
Pass 3
R
200 x 300 mm
A : taille découpée
B : taille de l’image imprimée
Stocker du Papier photo EPSON
❏ Rangez tout papier photo inutilisé dans son conditionnement
original dés que l’impression est achevée, et évitez de le
stocker dans des endroits exposés à des température élevées,
à de l’humidité ou à l’ensoleillement direct.
❏ EPSON recommande de stocker vos impressions dans un sac
en plastique fermé et à l’abri de températures élevées, de
l’humidité ou de l’ensoleillement direct.
Manipulation du papier
-16
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Utiliser le logiciel d’impression pour
Windows
Présentation du logiciel d’impression
Vous pouvez utiliser le logiciel d’impression pour contrôler les
fonctions d’impression du Stylus Scan. Ce logiciel vous permet
de choisir parmi divers paramètres pour obtenir les meilleurs
résultats en fonction du type d’impression que vous souhaitez
obtenir. Il contient aussi des utilitaires dont vous pouvez vous
servir pour imprimer des pages de test et effectuer des opérations
de maintenance.
Pour en savoir plus
Pour savoir comment utiliser le pilote, voir “Modification des
paramètres du pilote”.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir“Utiliser les
Utilitaires d’impression”.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la
version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” pour
savoir comment accéder à cette aide.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications de Windows ou depuis le menu Démarrer.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-17
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos
réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages affectent
l’ensemble des applications Windows.
Depuis les applications Windows
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer
l’impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration,
Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre du logiciel
d’impression apparaît.
Depuis le menu Démarrer
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2. Sélectionnez l’icône EPSON Stylus Scan 2500, puis cliquez
sur Propriétés dans le menu Fichier. La fenêtre du logiciel
d’impression apparaît.
Modification des paramètres du pilote
Le pilote d’imprimante comporte les menus de paramétrage
suivants :
Principal
Type de support, Encre, Mode
Papier
Format du papier, Copies, Orientation, Zone
imprimable
Disposition Impression proportionnelle, Multi-pages, Filigrane
-18
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Les options du menu Principal sont conçues pour vous donner
quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué cidessous.
Mode de
paramétrage
automatique
La meilleure façon de commencer à
imprimer. Voir “Utilisation du mode de
paramétrage automatique”.
PhotoEnhance
Appliquez divers paramètres de
correction de l’image spécialement
conçus pour les photos. Voir “Utilisation
du mode Photo Enhance”.
Paramètres
personnalisés
Choisissez dans une liste de paramètres
prédéfinis les plus adaptés au document
à imprimer. Vous pouvez aussi ajouter vos
propres options à cette liste. Voir
“Utilisation des paramètres avancés”.
Paramètres
avancés
Affinez vos paramètres pour qu’ils
répondent à vos besoins spécifiques.
Vous pouvez aussi ajouter vos options à la
liste des Paramètres personnalisés.
En plus de créer des groupes de paramètres affectant globalement
la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains
aspects du style d’impression et de la mise en page, en utilisant
les menus Papier et Disposition. Voir “Modifier le style de
l’impression”.
Définition du type de support
Le paramètre type de support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Type de support
correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre papier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le Type de support
correspondant (en gras). Pour certains papiers, vous pouvez
choisir plusieurs types de support.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-19
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Papier Photo - Epais 190 g/m2
Papier Photo 10 x 15 (20 f.)
S041134
Papier Photo A4 (20 f.)
S041140
Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.)
S041145
Papier Glacé Qualité Photo - Grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)
S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)
S041071
Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)
S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.)
S041061
Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.)
S041067
Papier Mat - Epais 167g/m2
Papier mat épais A4
S041256
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
PAEFS0004
Divers
-20
PhotoSticker A6 16 (5 f.)
S041144
PhotoSticker A6 4 (5 f.)
S041176
Carte Photo prédécoupée
S041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
S041054
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)
S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)
S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
S041148
Starter Kit
S041001
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Quand l’option Automatique est sélectionnée dans le menu
Principal, le pilote d’imprimante prend en compte tous les
paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Support et
Encre. Pour définir le paramètre Encre, cliquez sur Couleur pour
imprimer en couleur ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc
ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre Type de
support, voir “Définition du type de support”.
Remarque :
❏ Selon le support choisi dans la liste Support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez
Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-21
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ La plupart des applications Windows ont des paramètres de taille
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote
d’imprimante. Si ce n’est pas le cas, vous devriez aussi contrôler les
options du menu Papier du pilote.
Utilisation du mode Photo Enhance
L’option Photo Enhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option Photo Enhance ne modifie pas l’original.
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo
numérique, vous pouvez cochez la case Appareil photo
numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect doux
et naturel des photos prises avec une pellicule normale.
Remarque :
❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur.
❏ L’impression en mode Photo Enhance risque d’augmenter le temps
d’impression selon votre ordinateur et la quantité de données
contenues dans votre image.
Le mode Photo Enhance offre les paramètres suivants :
-22
Standard
Correction standard de l’image pour la plupart des
photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour de grands paysages comme des
montagnes, des ciels ou des océans.
Atténuation
Donne à vos photos le même aspect que si elles
avaient été prises avec un objectif diffuseur.
Sépia
Donne à vos photos un aspect bistre.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Utilisation des paramètres avancés
Les paramètres avancés vous permettent d’effectuer divers
changements. Dans la liste des paramètres avancés, vous
trouverez des paramètres prédéfinis proposés par EPSON et
conçus pour un certain type d’impression comme des graphiques
et des schémas utilisés pour des présentations, ou des images
issues d’un appareil numérique.
Vous pouvez aussi créer vos propres paramètres et les ajouter à
la liste. Voir “Utiliser les Paramètres avancés” pour plus de
détails.
La liste des paramètres avancés comprend les paramètres
prédéfinis suivants :
Texte/Graphique
Pour imprimer des documents de
présentation tels que graphiques ou
schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ICM
ICM signifie correspondance
automatique des couleurs (Image Color
Matching). Cette option adapte les
couleurs de l’impression à celles de
l’écran.
(Sous Windows 95 et 98)
sRGB
Pour une bonne correspondance des
couleurs avec d’autres périphériques
utilisant le système sRGB.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre
avancé.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu Principal.
2. Dans la liste des Configurations personnalisées, choisissez les
plus appropriées au document ou à l’image que vous
imprimez.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-23
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Quand vous choisissez une option, certaines comme Qualité
d’impression, Demi-ton et Ajustement des couleurs sont
définies automatiquement. Ces changements sont indiqués
dans les Paramètres courants en bas du menu Principal.
4. Avant d’imprimer, pensez à contrôler les options Support et
Encre qui peuvent être affectées par le paramètre personnalisé
choisi. Voir “Définition du type de support”.
Utiliser les Paramètres avancés
Les Paramètres avancés vous procurent le contrôle global sur
votre environnement d’impression. Utilisez ces paramètres pour
tester de nouvelles idées d’impression ou pour affiner une plage
de paramètres d’impression en fonction de vos besoins
particuliers. Une fois satisfait de vos nouveaux paramètres,
nommez-les et ajoutez-les à la liste des Paramètres personnalisés.
Suivez les instructions ci-après pour définir et enregistrer des
Paramètres avancés.
1. Cliquez sur le bouton Personnaliser du Menu principal et
ensuite sur Avancé. La boîte de dialogue suivante s’affiche.
-24
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
2. Sélectionnez le Type de support à charger dans le Stylus Scan.
Pour plus de détails, voir “Définition du type de support”.
3. Choisissez Couleur ou Noir dans l’option Encre.
4. Sélectionnez le paramètre Qualité d’impression.
5. Définissez les autres paramètres conformément à vos besoins.
Pour plus de détails, voir l’aide en ligne.
Remarque :
❏ Le paramètre Photo Enhance 4 dans l’option Gestion des
couleurs affecte uniquement les images, et non le texte et les
graphiques. Si vous sélectionnez Monochrome dans la liste
Tons, par exemple, seules les images d’un document sont
imprimées en monochrome. Tout texte ou graphique en couleur
dans le même document est imprimé en couleur.
❏ Certains paramètres sont désactivés, en fonction des
paramétrages de Type de support, d’Encre et de Qualité
d’impression sélectionnés.
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos paramètres et revenir au
Menu principal. Pour revenir au Menu principal sans
appliquer vos paramètres, cliquez sur Annuler.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-25
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Pour enregistrer vos Paramètres avancés, cliquez sur Enregistrer
les paramètres dans la boîte de dialogue Avancé. La boîte de
dialogue Paramètres personnalisés s’affiche.
Saisissez un nom unique pour vos paramètres dans la zone Nom
et cliquez sur le bouton Enregistrer. Vos paramètres sont ajoutés
à la liste des Paramètres personnalisés.
Remarque :
❏ Utilisez toujours un nom de paramétrage différent de ceux
spécifiques à EPSON.
❏ Pour supprimer un paramétrage, sélectionnez-le dans la boîte de
dialogue Paramètres personnalisés et cliquez sur Supprimer.
❏ Vous ne pouvez supprimer des paramétrages d’origine de la liste des
Paramètres personnalisés.
Lorsque vous sélectionnez vos paramètres enregistrés dans la
liste Paramètres personnalisés, sachez que la redéfinition de
paramètres (par exemple les paramètres de Type de support et
d’Encre) peut modifier vos paramètres personnalisés. Ceci peut
générer des résultats inattendus sur votre impression. Dans ce
cas, resélectionnez vos paramètres enregistrés et réimprimez.
- - - HTML Page Break - - -
-26
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Aperçu avant impression
Pour afficher un aperçu de votre document avant de l’imprimer,
cochez la case Aperçu avant impression du menu Principal.
Quand vous sélectionnez l’option d’impression de votre
application, la fenêtre d’aperçu s’ouvre :
La boîte de dialogue d’aperçu contient plusieurs icônes que vous
pouvez utiliser pour effectuer les opérations suivantes :
Zoom
Double la taille de l’image dans
l’aperçu .
Adaptée à
l’écran
Adapte la taille de l’image d’aperçu à
celle de la fenêtre d’affichage.
Choisissez cette option pour visualiser
l’ensemble de la page.
Zoom
Maximum
Affiche l’image d’aperçu avec un
agrandissement maximal.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-27
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Zone
imprimable
Activée/
Désactivée
Affiche un rectangle sur la page
d’aperçu. Ce rectangle représente la
zone imprimable de cette page.
L’imprimante n’imprime aucun des
éléments situés hors de ce rectangle.
Filigrane
Affiche la boîte de dialogue de
configuration du filigrane. Cette boîte
vous permet de modifier n’importe quel
paramètre du filigrane courant.
Réinitialisati
on des
paramètres
du filigrane
Ramène tous les paramètres du filigrane
à la valeur qu’ils avaient à la première
ouverture de la fenêtre d’aperçu. Si
vous n’avez rien modifié, cette option
est grisée.
Page
précédente
Affiche la page précédant la page
d’aperçu courante. (S’il n’existe pas de
page précédente, cette option est
grisée)
Page
suivante
Affiche la page suivant la page
d’aperçu courante. (S’il n’existe pas de
page suivante, cette option est grisée)
Vous pouvez manipuler le document en aperçu des façons
suivantes :
❏ Sélectionner et visualiser des pages individuelles.
❏ Réduire ou agrandir la taille de l’aperçu.
❏ Sélectionner et imprimer n’importe quelle page ou toutes les
pages.
❏ Ajouter un filigrane. Le filigrane sélectionné apparaît dans
l’image en aperçu.
❏ Pour plus d’informations concernant la personnalisation des
filigranes, voir “Imprimer un filigrane sur votre document”.
-28
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
❏ Les options Ajouter et Supprimer une page vous permettent
de définir les pages du document à imprimer. Pour ajouter ou
supprimer une page, commencez par sélectionner cette page
dans la liste des icônes des pages apparaissant sur le côté
gauche de la fenêtre d’aperçu. Pour sélectionner une page,
cliquez sur son icône. Puis sélectionnez-la dans le menu
Options d’impression.
Ajouter une
page
Les pages en surbrillance sont ajoutées
à la liste des pages à imprimer.
Supprimer
une page
Les pages en surbrillance sont
supprimées de la liste des pages à
imprimer.
Après visualisation du document, cliquez sur Imprimer pour
imprimer, ou sur Annuler pour annuler l’impression.
Modifier le style de l’impression
Pour modifier le style d’impression, utilisez les divers paramètres
du pilote des menus Papier et Mise en page.
Le menu Papier permet de paramétrer le format du papier, le
nombre de copies, l’orientation de votre impression et la zone
imprimable. Le menu Mise en page permet d’adapter
automatiquement la taille du document au format du papier,
d’imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille, d’imprimer des
images au format poster, en agrandissant une page pour
l’imprimer sur plusieurs feuilles ou d’intégrer des filigranes à des
documents.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-29
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Utiliser les paramètres du menu Papier
Utilisez le menu Papier pour définir le format du papier, le
nombre de copies et d’autres paramètres de copie, spécifier
l’orientation de la page ou régler la zone imprimable.
Vous pouvez définir les paramètres suivants :
-30
Format du
papier
Sélectionnez le format de papier à utiliser. Vous
pouvez également ajouter un format de papier
personnalisé.
Copies
Déterminez l’ordre dans lequel imprimer des copies
multiples de votre document : Assemblé (impression
d’un jeu à la fois) ou Inversé.
Orientation
Pour changer l’orientation de votre impression,
sélectionnez Portrait (vertical) or Paysage
(horizontal). Pour imprimer près du bas de la page,
cochez la case Pivoter de 180°.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
Zone
imprimable
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Utilisez les options de la boîte Zone imprimable pour
définir la zone totale d’impression disponible. Pour
centrer l’impression, cliquez sur Centrer. Pour
augmenter la zone imprimable, cliquez sur
Maximale.
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez Maximale, la qualité
d’impression peut décliner sur les bords de
l’impression. Avant d’imprimer des tâches
volumineuses à l’aide de ce réglage, imprimez une
seule page pour confirmer la qualité.
Lorsque vous sélectionnez Maximale, vérifiez que le
papier chargé dans le bac d’alimentation n’est pas
recourbé.
Adapter votre document au format du papier
Pour adapter la taille de votre document au format du papier
utilisé pour l’impression, utilisez les options Réduire/Agrandir
du menu Mise en page.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-31
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Vous pouvez sélectionner.
Normal
Imprime votre document à sa taille normale.
Adapter à la
page
Agrandit ou réduit proportionnellement votre
document, l’adaptant au format du papier
sélectionné dans la liste Format du papier du
menu Papier.
Personnalisé
Permet de définir manuellement le
pourcentage d’agrandissement ou de
réduction de l’image. Cliquez sur les flèches à
côté de la zone Proportion pour sélectionner
une valeur située entre 10% et 400%.
Imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule
feuille de papier, utilisez l’option Multi-pages du menu Mise en
page.
-32
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Sélectionnez N-pages en tant qu’option Multi-pages, ensuite
procédez aux réglages suivants.
2 Pages
4 Pages
Imprime 2 ou 4 pages de votre document sur
une seule feuille de papier.
Ordre des pages
Vous permet de spécifier l’ordre des pages à
imprimer.
Encadrement
page
Permet d’imprimer un cadre autour de
chaque page sur la feuille de papier.
Imprimer des posters
Utilisez le paramètre Poster de l’option Multi-pages pour
imprimer une image de la taille d’un poster. Une seule page de
document peut être agrandie pour couvrir 4, 9 ou 16 pages
imprimées.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-33
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Pour définir la manière dont votre poster sera imprimé, cliquez
sur le bouton Configuration. La boîte de dialogue Configuration
du poster s’affiche.
Les paramètres suivants sont disponibles.
Recouvrement
des panneaux
Superpose légèrement les images, permettant de
les aligner avec plus de précision.
Imprimer les
marques de
coupe
Imprime des lignes de contour sur les images pour
vous guider lors du découpage des pages.
Pour imprimer uniquement certains panneaux sans imprimer
l’ensemble du poster, cliquez sur les panneaux à utiliser et sur OK
pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du poster.
Imprimer un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane sur votre document, utilisez l’option
Filigrane du menu Mise en page et sélectionnez l’un des filigranes
prédéfinis dans la liste.
-34
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Vous pouvez également ajouter vos filigranes personnels, à base
de texte ou d’images, à la liste Nom du filigrane. Suivez les étapes
ci-après.
1. Cliquez sur le bouton Ajout/Suppression. La boîte de
dialogue suivante s’affiche.
2. Pour utiliser un fichier d’image ne tant que filigrane,
sélectionnez BMP. Cliquez sur le bouton Parcourir pour
sélectionner le fichier bitmap à utiliser, et cliquez ensuite sur
OK. Pour créer un filigrane textuel, saisissez votre texte dans
la boîte Texte.
3. Nommez votre filigrane et cliquez sur Enregistrer. Cliquez
sur OK pour revenir au menu Mise en page.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-35
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
4. Pour paramétrer votre filigrane, cliquez sur le bouton
Paramètres. La boîte de dialogue suivante s’affiche.
5. Sélectionnez le nom du filigrane à paramétrer dans la liste
Filigranes et paramétrez la couleur, la position, la densité et
la taille. Les réglages effectués s’affichent sur le côté gauche
de la boîte de dialogue. Une fois les paramètres définis,
cliquez sur OK.
Utiliser les Utilitaires d’impression
Les utilitaires d’impression EPSON permettent de vérifier l’état
de l’impression et d’effectuer diverses tâches de maintenance
d’imprimante à partir de l’écran.
-36
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Pour accéder aux utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire de la
fenêtre du logiciel d’impression. Ensuite, cliquez sur le bouton de
l’utilitaire désiré. Pour plus d’informations sur l’accès au logiciel
d’impression, voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
Remarque :
❏ La lettre entre parenthèses après le nom de l’utilitaire indique son
raccourci clavier. Appuyez sur la touche Alt et sur la lettre du clavier
pour ouvrir cet utilitaire.
❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes ni Alignement des têtes si votre Stylus Scan est connecté à
votre ordinateur via un réseau.
❏ N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des
têtes ni Alignement des têtes pendant une impression, car ceci peut
la maculer
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-37
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Status Monitor 3
Il vous indique des informations d’état de l’imprimante, telle que
la quantité d’encre disponible, et contrôle les erreurs
d’imprimante.
Cet utilitaire est disponible uniquement si :
❏ Le Stylus Scan est connecté directement à l’ordinateur hôte
via le port parallèle [LPT1] ou USB.
❏ Votre système est configuré pour prendre en charge la
communication bidirectionnelle.
Vérification des buses
Vérifie les buses de la tête d’impression pour détecter tout
encrassement. Vérifiez les buses si vous remarquez que la qualité
d’impression ou de copie a décliné, et après nettoyage pour
confirmer la propreté des buses de la tête d’impression. Si la
vérification des buses indique que la tête d’impression a besoin
d’un nettoyage, vous pouvez accéder directement à l’utilitaire
Nettoyage de la tête à partir de l’utilitaire Vérification des buses.
Voir “Vérification des buses de la tête d’impression”.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression. Nettoyez la tête lorsque vous
remarquez que la qualité d’impression décline. Commencez par
exécuter l’utilitaire Vérification des buses pour confirmer que la
tête a besoin d’un nettoyage. Vous pouvez accéder directement à
l’utilitaire Vérification des buses à partir de l’utilitaire Nettoyage
de la tête. Voir “Nettoyer la tête d’impression”.
Alignement des têtes
Aligne la tête d’impression. Utilisez cette fonction si vous
remarquez un alignement incorrect des lignes verticales.
-38
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Informations imprimante et options
Cet utilitaire permet au pilote d’imprimante de confirmer la
configuration d’impression du Stylus Scan. Il indique également
des informations spécifiques concernant certaines
caractéristiques du Stylus Scan, notamment son identification
d’imprimante (Printer ID).
Selon la configuration de votre système, les informations affichées
dans la boîte de dialogue Informations d’impression et d’options
peuvent être actualisées automatiquement ou nécessiter une
saisie manuelle.
Si un message s’affiche dans la fenêtre Paramètres courants vous
invitant à saisir des paramètres, ou si vous changez la
configuration du Stylus Scan, suivez les étapes ci-après pour
effectuer les paramétrages nécessaires manuellement.
1. Cliquez sur le bouton Feuille de configuration de la boîte de
dialogue Informations imprimante et options pour imprimer
les informations concernant le Stylus Scan et ses options. Ceci
nécessite du papier au format A4 ou Letter. Une impression
similaire à la suivante est générée.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-39
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
2. Vérifiez que les paramétrages dans l’utilitaire correspondent
aux informations de la page de paramètres imprimée. Dans
le cas contraire, corrigez les paramètres à l’écran pour qu’ils
soient identiques à la page de paramètres.
3. Cliquez sur OK pour quitter ce menu et enregistrer vos
paramètres.
Vitesse & Progression
Cette fonction permet de définir des paramètres liés à la vitesse
et à la progression de l’impression.
Copies rapides
Pour imprimer plusieurs copies de votre document plus
rapidement, activez Copies rapides.
Montrer la barre de progression
Pour suivre la progression de votre tâche d’impression, activez
Montrer la barre de progression.
-40
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Préférences de contrôle
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences
de contrôle, dans laquelle vous pouvez paramétrer EPSON Status
Monitor 3. Les paramètres disponibles sont expliqués dans la
section suivante.
Préférences de contrôle
Lorsque vous cliquez sur le bouton Préférences de contrôle, la
boîte de dialogue suivante s’affiche.
Vous pouvez changer les paramètres suivants :
Sélectionner les notifications
Sélectionne
r les
notifications
Affiche l’état Actif/Inactif de la case à cocher
d’élément d’erreur.
Cochez cette case pour afficher la notification
d’erreur sélectionnée
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-41
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Sélectionne
r l’icône du
raccourci
Les icônes sélectionnées s’affichent dans la barre des
tâches de l’écran du PC. Un aperçu est affiché dans
la fenêtre droite. En cliquant sur l’icône de raccourci,
vous accédez aisément au dialogue Préférences de
contrôle.
Autoriser le
contrôle
des
imprimantes
partagées
Quand cette case est cochée, une imprimante
partagée peut être contrôler par d’autres PC.
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour restaurer les paramètres de la zone
Sélectionner les notifications à leurs valeurs par défaut.
S’informer grâce à l’aide en ligne
Le Stylus Scan dispose d’un système d’aide en ligne très complet.
Vous pouvez accéder à cette aide, soit depuis l’application dans
laquelle vous travaillez soit depuis le système d’exploitation.
Depuis votre application
Chaque menu de pilote d’imprimante comprend un bouton Aide
proposant des explications sur tous les paramètres de ce menu.
Placez-vous simplement dans le menu concerné (Principal,
Papier, Disposition ou Utilitaire) et cliquez sur Aide.
Vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque
élément d’un menu, en y cliquant avec le bouton droit de la souris,
puis en cliquant sur Qu’est-ce que c’est?.
Depuis le menu Démarrer
Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson Stylus
Scan. Puis cliquez sur Aide pour EPSON Stylus Scan 2500. Le
contenu de la fenêtre d’aide apparaît.
-42
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Augmenter la vitesse d’impression
Généralités
Tout comme l’impression haute résolution nécessite plus de
temps de traitement, l’impression en couleur est plus longue que
l’impression en noir et blanc. En effet, le volume des données d’un
document en couleur est bien plus élevé. C’est pour cela qu’il est
important d’être sélectif pour l’utilisation de la couleur si une
impression rapide est également nécessaire.
Même si votre document nécessite la résolution la plus élevée et
une utilisation intensive des couleurs, par exemple lors de
l’impression d’un composite pour flashage incluant des
photographies en couleur, il demeure possible d’optimiser la
vitesse d’impression en réglant d’autres conditions d’impression.
Gardez à l’esprit que la modification de certaines conditions
accélérant l’impression peut également réduire la qualité
d’impression.
Le tableau suivant indique les facteurs affectant la vitesse et la
qualité d’impression (l’augmentation de l’un réduit l’autre).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Inférieure
Plus rapide
Supérieure
Plus lente
Paramètres de pilote d’imprimante
Qualité d’impression
Economie,
Normale
Super fine
Rapide
Actif
Inactif
Tramage
Pas de tramage
Diffusion d’erreur
Détails fins
Inactif
Actif
Caractéristiques des données
Taille d’image
Petite
Grande
Résolution
Basse
Haute
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-43
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Le tableau suivant indique les facteurs liés uniquement à la vitesse
d’impression.
Vitesse d’impression
Rapide
Lente
Paramètres de pilote d’imprimante
Encre
Noire
Couleur
Assemblé*
Inactif
Actif
Inversé*
Inactif
Actif
Retournement
horizontal*
Inactif
Actif
Caractéristiques des données
Variété des
couleurs
Echelle de gris**
Couleurs réelles
Ressources matérielles
Vitesse système
Rapide
Lente
Espace disque
disponible
Grand
Petit
Espace
mémoire
disponible
Grand
Petit
Applications en
cours
d’exécution
Une
Nombreuses
Mémoire
virtuelle
Non utilisée
Utilisée
Etat logiciel
* Varie en fonction du pilote d’imprimante et du logiciel applicatif utilisés.
** Echelle de gris signifie l’utilisation d’encre noire pour imprimer diverses
nuances de gris, du noir pur au blanc pur.
-44
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTW.FM
Pass 3
R
Utiliser la fonction Copies rapides
Pour accéder à cette fonction, cliquez sur le bouton Vitesse &
Progression du menu Utilitaire de votre logiciel d’impression. La
boîte de dialogue suivante s’affiche.
Sélectionnez Copies rapides pour produire des copies plus
rapidement. Ceci accélère l’impression en utilisant l’espace du
disque dur en tant que cache lors de l’impression de multiples
copies de votre document.
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
-45
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATW.FM
Pass 3
R
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer
des tâches d’impression sous
Windows
Utiliser l’indicateur de progression
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression au Stylus Scan,
l’Indicateur de progression illustré ci-dessous s’affiche sur l’écran
de votre ordinateur.
L’indicateur de progression indique l’exécution de la tâche
d’impression en cours, et fournit des informations d’état de
l’imprimante lorsque la communication bidirectionnelle est
établie entre le Stylus Scan et l’ordinateur. Cet indicateur affiche
également des conseils utiles pour améliorer l’impression, comme
nous l’expliquons ci-après.
Remarque :
L’Indicateur de progression ne s’affiche pas lorsque l’option Afficher
la progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse &
Progression. Voir “Vitesse & Progression” pour plus d’informations.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sous Windows
-46
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Conseils d’impression EPSON
Des conseils d’optimisation de votre pilote d’imprimante EPSON
s’affichent dans le bas de la fenêtre de l’Indicateur de progression.
Un nouveau conseil s’affiche toutes les 30 secondes. Pour plus de
détails sur un conseil affiché, cliquez sur le bouton Détails.
Messages d’erreur
Si un problème survient en cours d’impression, un message
d’erreur s’affiche dans la fenêtre de l’Indicateur de progression.
Lorsque l’encre est faible ou absente, le bouton Comment
s’affiche dans la fenêtre d’Etat de l’imprimante. Cliquez sur le
bouton Comment et Status Monitor vous guide pas-à-pas dans
la procédure de remplacement de la cartouche.
-47
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sous
Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATW.FM
Pass 3
R
Utiliser le Spouleur EPSON
Le Spouleur EPSON est similaire au spouleur Windows. Quand
il reçoit plusieurs tâches d’impression à un moment donné, il les
stocke temporairement (pour les imprimantes d’un réseau, ceci
peut s’appeler une file d’impression) dans l’ordre de leur
réception. Quand une tâche d’impression atteint le haut de la file,
le Spouleur EPSON envoie la tâche au Stylus Scan.
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le bouton EPSON
Stylus Scan 2500 s’affiche dans la barre des tâches. Cliquez sur
ce bouton pour afficher des informations d’état d’impression
concernant les tâches d’impression envoyées au Stylus Scan. Vous
pouvez également annuler, suspendre et reprendre, ou
redémarrer des tâches d’impression sélectionnées dans le
Spouleur.
Utiliser EPSON Status Monitor 3
L’utilitaire Status Monitor affiche des informations détaillées
concernant l’état de l’imprimante.
Remarque :
Avant d’utiliser Status Monitor, consultez le fichier README. Pour
ouvrir ce fichier, cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, cliquez
sur Epson, et ensuite cliquez sur EPSON Stylus Scan 2500
Readme.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sous Windows
-48
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATW.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Accès à EPSON Status Monitor 3
Deux méthodes permettent d’accéder à EPSON Status Monitor 3.
❏ Cliquez deux fois sur l’icône de raccourci en forme
d’imprimante située en bas de votre écran d’ordinateur. Pour
ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, voir
“Préférences de contrôle”.
❏ Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression, cliquez sur
l’onglet Utilitaire et ensuite sur le bouton EPSON Status
Monitor 3.
Fenêtre Etat de l’imprimante
Pour obtenir des informations plus détaillées, accédez à la fenêtre
Etat de l’imprimante à partir de la fenêtre du logiciel
d’impression. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, ensuite sur le bouton
EPSON Status Monitor 3.
Lorsque vous accédez à la fenêtre Etat de l’imprimante, la fenêtre
suivante s’affiche.
Les informations suivantes sont affichées dans la fenêtre Etat de
l’imprimante.
-49
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sous
Windows
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATW.FM
Pass 3
R
❏ Etat courant
Affiche des informations d’état d’imprimante détaillées, un
graphique et des messages d’état. Si l’encre est faible ou
absente, Comment s’affiche dans la boîte de message
inférieure. Cliquez sur le bouton Comment pour afficher des
instructions de remplacement de cartouche et placer la tête
d’impression dans la position de remplacement de cartouche.
❏ Niveaux d’encre
Génère un affichage graphique illustrant la quantité d’encre
disponible.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sous Windows
-50
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Utiliser le logiciel d’impression pour
Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre un grand
nombre de paramètres pour obtenir les meilleurs résultats de
votre imprimante. Les utilitaires vous permettent de contrôler le
Stylus Scan et de le maintenir dans un état de fonctionnement
optimal.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation du pilote
d’imprimante, voir “Modification des paramètres du pilote
d’imprimante”.
Vous pouvez obtenir davantage d’informations sur le logiciel
d’imprimante en cliquant sur les icônes d’aide des boîtes de
dialogue de ce logiciel.
Modification des paramètres du pilote d’imprimante
Vous trouverez les paramètres du pilote d’imprimante dans les
boîtes de dialogue suivantes :
❏ Boîte de dialogue Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le
menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options
dans la boîte de dialogue Mise en page)
❏ Boîte de dialogue Mise en page (cliquez sur Mise en page
dans le menu Fichier de votre application)
❏ Boîte de dialogue Disposition (cliquez sur Disposition dans la
boîte de dialogue Imprimer)
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-51
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Boîte de dialogue d’impression en tâche fond (cliquez sur
l’icône d’impression en tâche fond de la boîte de dialogue
Imprimer)
❏ Boîte de dialogue d’aperçu (cliquez sur l’icône d’aperçu puis
sur Prévisualiser dans la boîte de dialogue Imprimer)
Remarque :
Les paramètres du pilote ne sont pas sauvegardés d’une application à
l’autre. Toutefois, ils sont enregistrés avec chaque document et restaurés
s’ils sont définis depuis la boîte de dialogue Mise en page. A chaque fois
que vous quittez une application et que vous en ouvrez une nouvelle,
vérifiez que les paramètres d’impression sont toujours adaptés. Par
exemple, si vous choisissez Papier Couché Qualité Photo, dans une
application, vous devrez le sélectionner à nouveau si vous changez
d’application.
Ces options sont conçues pour vous donner quatre niveaux de
contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous :
-52
Automatique
La meilleure façon de commencer à
imprimer. Voir “Utilisation du mode de
paramétrage automatique”.
PhotoEnhance
Appliquez divers paramètres de
correction d’image spécialement
conçus pour des photos. Voir “Utilisation
du mode Photo Enhance”.
Configuration
personnalisée
Choisissez dans une liste de paramètres
prédéfinis les plus adaptés au document
que vous imprimez. Vous pouvez aussi
ajouter vos propres options à cette liste.
Voir “Utilisation du mode avancé”.
Avancé
Affinez vos paramètres pour qu’ils
répondent à vos besoins spécifiques.
Vous pouvez aussi ajouter vos options à la
liste des Paramètres
personnalisés.“Utilisation des paramètres
avancés”.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
En plus de créer des groupes de paramètres affectant globalement
la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains
aspects de la mise en page et de la disposition en utilisant les boîtes
de dialogue Mise en page et Disposition. Pour des informations
sur les options de mise en page, voir “Changer la mise en page”.
Pour des informations sir les options de disposition de page, voir
“Changer la disposition”.
Définition du type de support
Le paramètre Type de support détermine les autres paramètres
disponibles ; vous devriez toujours le définir en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le Type de
support correspondant au papier que vous utilisez. Repérez votre
papier dans la liste suivante, puis sélectionnez le Type de support
correspondant (affiché en gras). Pour certains papiers, plusieurs
valeurs de Type de support conviennent.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-53
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Papier Photo - Epais 190 g/m2
Papier Photo 10 x 15 (20 f.)
S041134
Papier Photo A4 (20 f.)
S041140
Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.)
S041145
Papier Glacé Qualité Photo - Grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)
S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)
S041071
Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)
S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.)
S041061
Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.)
S041067
Papier Mat - Epais 167g/m2
Papier mat épais A4
S041256
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
PAEFS0004
Divers
PhotoSticker A6 16 (5 f.)
S041144
PhotoSticker A6 4 (5 f.)
S041176
Carte Photo prédécoupée
S041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
S041054
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)
S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)
S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
S041148
Starter Kit
S041001
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
-54
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Si le mode Automatique est activé dans la boîte de dialogue
Imprimer, le pilote d’imprimante prend en compte tous les
paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Type de
support et Encre. Définissez le paramètre Encre en cliquant sur
Couleur pour imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer
en noir et blanc ou pour utiliser l’échelle de gris. Pour définir le
type de support, voir “Définition du type de support”.
Remarque :
Selon le support choisi dans la liste Type de support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte
Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité
quand celle-ci compte plus que la vitesse.
Utilisation du mode Photo Enhance
L’option Photo Enhance offre divers paramètres de correction de
l’image à utiliser sur les images de vos photos avant d’imprimer.
L’option Photo Enhance ne modifie pas l’original.
Si vous imprimez des photos issues d’un appareil photo
numérique, vous pouvez cocher la case Appareil photo
numérique pour donner à vos images imprimées l’aspect doux
et naturel des photos prises avec une pellicule normale.
Remarque :
❏ Ce mode n’est accessible que pour des impressions couleur.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-55
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ L’impression en mode Photo Enhance risque d’augmenter le
temps d’impression selon votre ordinateur et la quantité de
données contenues dans votre image.
Le mode Photo Enhance offre les paramètres suivants :
Standard
Correction standard de l’image pour la plupart des
photos. Essayez cette option en premier.
Portrait
Idéal pour les photos de personnes.
Paysage
Idéal pour de grands paysages comme des
montagnes, des ciels ou des océans.
Atténuation
Donne à vos photos le même aspect que si elles
avaient été prises avec un objectif diffuseur.
Sépia
Donne à vos photos un aspect bistre.
Utilisation du mode avancé
La liste des configurations personnalisées vous permet
d’effectuer divers changements. Dans cette liste, vous trouverez
des paramètres prédéfinis fournis par EPSON conçus
spécialement pour des types particuliers d’impression, comme
des graphiques ou des schémas de présentation ou des images
issues d’un appareil photo numérique.
Vous pouvez aussi créer vos propres paramètres et les ajouter à
la liste. Voir “Utilisation des paramètres avancés”.
Le mode avancé offre les paramètres prédéfinis suivants :
Texte/
Graphique
Pour imprimer des documents de présentation
tels que graphiques ou schémas.
Economie
Pour imprimer des brouillons de texte.
ColorSync
Réglage automatique des couleurs d’impression
pour qu’elles correspondent à celles de l’écran.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre
avancé.
-56
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
1. Commencez par contrôler les paramètres Type de support et
Encre. Pour en savoir plus, voir “Définition du type de
support”.
2. Cliquez sur le bouton Avancé de la boîte de dialogue
Imprimer. Cela active la liste des Paramètres personnalisés,
située à droite du bouton Avancé.
3. Dans la liste des Paramètres personnalisés, choisissez celui
qui correspond le mieux au document ou à l’image que vous
souhaitez imprimer.
4. Quand vous choisissez un paramètre personnalisé, d’autres
options telles que Qualité d’impression, Demi-ton et Couleur
sont définies automatiquement.
Utilisation des paramètres avancés
Les paramètres avancés vous permettent de contrôler votre
environnement d’impression. Utilisez ce paramétrage pour tester
de nouvelles idées ou pour affiner une plage de paramètres
d’impression pour les adapter à vos besoins spécifiques. Une fois
satisfait de vos nouveaux paramétrages, nommez-les pour les
ajouter à la liste Paramètres personnalisés.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-57
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
1. Cliquez sur le bouton Personnalisé dans la boîte de dialogue
Imprimer, et ensuite sur le bouton Avancé. La boîte de
dialogue Avancé s’affiche.
2. Sélectionnez le Type de support chargé dans votre EPSON
Stylus Scan. Pour plus de détails, voir “Définition du type de
support”.
3. Choisissez l’option d’Encre Couleur ou Noire.
4. Sélectionnez la Qualité d’impression.
5. Définissez d’autres paramètres. Pour plus de détails, voir
l’aide en ligne.
Remarque :
Certains paramètres sont activés ou non en fonction des réglages de
Qualité d’impression, de Type de support et d’Encre sélectionnés.
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir à la
boîte de dialogue Imprimer. Cliquez sur Annuler pour
revenir à la boîte de dialogue Imprimer sans appliquer vos
réglages. Pour enregistrer vos paramètres avancés, voir la
section suivante.
-58
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Enregistrer et supprimer vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres avancés sous forme d’un groupe,
cliquez sur Enregistrer les paramètres dans la boîte de dialogue
Avancé. La boîte de dialogue Paramètres personnalisés s’affiche.
Saisissez un nom unique (jusqu’à 16 caractères) pour vos
paramètres dans la boîte Nom et cliquez sur Enregistrer.
Remarque :
Les noms des paramètres prédéfinis par EPSON ne peuvent être
appliqués à vos nouveaux paramètres.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 groupes de paramètres.
Sélectionnez ensuite votre groupe de paramètres enregistré dans
la liste de la boîte de dialogue Imprimer.
Pour supprimer un groupe de paramètres, sélectionnez-le dans la
boîte de dialogue Paramètres personnalisés et cliquez sur
Supprimer.
Remarque :
Vous ne pouvez pas supprimer les paramètres prédéfinis de la liste
Paramètres personnalisés.
Utiliser vos paramètres enregistrés
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur le bouton
Personnalisé dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez
votre groupe de paramètres dans la liste Paramètres
personnalisés, située en bas à droite du bouton Personnalisé.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-59
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Si vous changez l’option Type de support ou Encre lorsque l’un
de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste de
paramètres, la sélection affichée dans la liste revient à
Paramètres personnalisés. Le groupe de paramètres
personnalisés sélectionné précédemment n’est pas affecté par ce
changement. Pour revenir à votre groupe de paramètres
personnalisés, resélectionnez-le dans la liste.
Changer la mise en page
La boîte de dialogue Mise en page permet de définir la taille du
papier, de spécifier l’ orientation de votre impression et de définir
la zone imprimable.
Choisissez Mise en page dans le menu Fichier de votre
application. La boîte de dialogue Mise en page s’affiche.
Vous pouvez modifier les paramètres suivants.
-60
Taille du papier
Sélectionnez le format de papier à utiliser. Pour
définir un format de papier personnalisé, voir
Chapter , “Définir un format de papier
personnalisé”.
Orientation
Utilisez ce paramètre pour spécifier l’orientation de
l’impression sur la page : Portrait (vertical) ou
Paysage (horizontal). Pour imprimer près du bas de
la page, cliquez sur Rotation de 180 degrés.
Echelle
Utilisez ce paramètre pour réduire ou agrandir la
taille de votre image.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
Zone imprimable
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Sélectionnez Maximale pour augmenter la zone
imprimable.
Remarque :
La qualité d’impression peut décliner sur les bords
de la zone imprimable agrandie. Imprimez une
seule page pour confirmer la qualité d’impression
avant d’utiliser ce paramètre. Vérifiez également
que le papier chargé dans le bac d’alimentation
n’est pas recourbé.
Cliquez sur Centré pour placer votre impression à
distace égale des bords du papier.
Définir un format de papier personnalisé
Si votre format de papier n’est pas inclus à la liste de formats de
papier de la boîte de dialogue Mise en page, Suivez les étapes ciaprès pour définir un format de papier personnalisé.
1. Dans la boîte de dialogue Mise en page, cliquez sur
Personnaliser. La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-61
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
2. Pour définir un nouveau format de papier, cliquez sur
Nouveau. La boîte de dialogue change, vous permettant de
nommer le nouveau format.
3. Saisissez le nom du format de papier dans la boîte Nom du
papier.
4. Spécifiez l’unité de mesure, Pouces ou cm.
5. Spécifiez la largeur et la hauteur.
6. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Mise en page réapparaît.
Vous pouvez définir jusqu’à 30 formats de papier. Les noms de
format de papier créés apparaissent dans le menu Format du
papier dans la boîte de dialogue Mise en page.
Pour supprimer un format de papier personnalisé, cliquez sur
Personnalisé dans la boîte de dialogue Mise en page, sélectionnez
son nom dans la liste de la boîte de dialogue Format de papier
personnalisé et cliquez sur Supprimer.
-62
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Changer la disposition
Vous pouvez modifier la disposition de votre document à l’aide
de paramètres de pilote d’imprimante de la boîte de dialogue
Disposition, illustrée ci-dessous. Pour ouvrir cette boîte de
dialogue, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre
application et cliquez sur le bouton Disposition dans la boîte de
dialogue Imprimer. La boîte de dialogue Disposition s’affiche.
La boîte de dialogue Disposition permet d’adapter
automatiquement la taille d’un document au format du papier,
d’imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille, d’imprimer des
images au format poster en agrandissant une page pour
l’imprimer sur plusieurs feuilles, ou d’intégrer des filigranes à des
documents.
Adapter votre document au format du papier
Vous pouvez agrandir ou réduire proportionnellement la taille de
l’image pour l’adapter au format de papier sélectionné dans la
liste Format du papier. Pour ce faire, cochez la case Adapter au
format et sélectionnez le format du papier chargé dans le Stylus
Scan.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-63
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur une seule
feuille de papier, utilisez l’option Multi-Pages de la boîte de
dialogue Disposition.
Cochez la case Multi-pages et cliquez sur N-pages. Ensuite,
procédez aux réglages suivants.
-64
2 Pages
4 Pages
Imprime 2 ou 4 pages de votre document sur
une seule feuille de papier.
Ordre page
Permet de spécifier le tri des pages à imprimer.
Encadrement
Permet d’imprimer un cadre autour de
chaque page sur la feuille de papier.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Imprimer des posters
Utilisez le paramètre Poster de l’option Multi-Pages pour
imprimer une image au format poster. Une seule page de
document peut être agrandie pour son impression sur 4, 9 ou 16
pages.
Cochez la case Multi-Pages et cliquez sur Poster. Ensuite,
définissez les paramètres suivants.
1 page dans xx feuilles
Spécifie le nombre de pages imprimées
couvertes par le document agrandi.
Sélectionnez 4, 9 ou 16 pages.
Imprimer les marques
de coupe
Imprime des lignes de séparation sur les
images pour vous guider lors de la découpe
des pages.
Recouvrement des
panneaux
Superpose légèrement les images afin
qu’elles s’alignent de manière plus précise.
Pour imprimer uniquement certains panneaux sans imprimer
l’ensemble du poster, cliquez sur le bouton Sélection des
panneaux, ensuite cliquez sur les panneaux inutiles et cliquez
sur OK. Seuls les panneaux non cliqués s’impriment.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-65
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Imprimer un filigrane sur votre document
Pour imprimer un filigrane sur le fond de vos documents ou de
vos images imprimés, cochez la case Filigrane dans la boîte de
dialogue Disposition.
Sélectionnez le filigrane à imprimer dans la liste Nom du filigrane;
ensuite sélectionnez sa position, sa taille, sa couleur et son
intensité. Pour modifier la position et la taille du filigrane, ajustezle à l’aide de la souris en vous aidant de la fenêtre d’aperçu à
gauche.
Vous pouvez ajouter vos filigranes textuels ou à base d’image
personnels à la liste Nom du filigrane. Procédez comme suit.
Remarque :
Filigrane personnalisé permet d’enregistrer des fichiers PICT en tant
que filigranes. Si vous possédez QuickTime 2.1 ou supérieur, vous
pouvez utiliser des images dans d’autres formats en tant que filigranes.
En effet, QuickTime les convertit automatiquement en fichiers PICT.
Un avertissement s’affiche lorsque QuickTime rencontre un fichier
graphique qu’il ne peut convertir.
-66
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
1. Cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer à côté de la liste
Nom du filigrane. La boîte de dialogue suivante s’affiche.
2. Pour utiliser une image en tant que filigrane, cliquez sur le
bouton Ajouter image. Sélectionnez le fichier d’image dans
la liste et cliquez sur Ouvrir.
Pour créer un filigrane textuel, cliquez sur le bouton Ajouter
texte. Saisissez le texte dans la boîte Texte, sélectionnez une
police et un style de texte et cliquez sur OK.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-67
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Le nom du fichier d’image ou le texte du filigrane s’affiche
dans la liste de la boîte de dialogue Filigrane. Pour changer le
nom du filigrane, sélectionnez-le dans la liste et saisissez un
nouveau nom.
4. Cliquez sur OK pour ajouter votre filigrane à la liste Nom du
filigrane.
Remarque :
Lorsque vous sélectionnez un filigrane textuel dans la liste Nom du
filigrane, vous pouvez éditer le texte et modifier la police et le style
du texte en cliquant sur le bouton Editer le texte.
Définir une heure d’impression
Vous pouvez définir l’heure à laquelle l’imprimante commencera
à imprimer votre document. Procédez comme suit.
-68
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
1. Cliquez sur le bouton Impression en tâche de fond dans
la boîte de dialogue Imprimer. La boîte de dialogue
Impression en tâche de fond s’affiche.
2. Si nécessaire, cliquez sur Activer pour activer l’impression en
tâche de fond.
3. Sélectionnez Urgent, Normal, Imprimé à ou Bloquer dans
la liste Temps d’impression.
Si vous sélectionnez Imprimé à, utilisez les flèches à côté des
cases date et heure pour spécifier la date et l’heure
d’impression du document.
Remarque :
Veillez à ce que l’ordinateur et le Stylus Scan soient en marche à la
date et à l’heure spécifiés.
4. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Impression en tâche de
fond se ferme.
5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, vérifiez que vos
paramètres d’impression sont tels que désirés, et cliquez sur
Imprimer.
Remarque :
Pour vérifier ou changer la priorité des tâches d’impression, utilisez
l’utilitaire EPSON Monitor3. Voir “Contrôler l’impression en tâche de
fond” pour plus de détails.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-69
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Aperçu avant impression
En cliquant l’icône d’aperçu avant impression de la boîte de
dialogue Imprimer, vous pouvez visualiser votre document avant
de l’imprimer. Effectuez les opérations suivantes pour utiliser
cette option.
1. Définissez les paramètres du pilote d’imprimante.
2. Cliquez sur l’icône Aperçu dans la boîte de dialogue
Imprimer. Le bouton Imprimer devient le bouton
Prévisualiser.
Remarque :
Utilisez le bouton Prévisualiser pour passer en mode Imprimer,
Prévisualier et Enregistrer. Cliquez sur cette icône pour
sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails
sur le mode Enregistrer fichier, voir “Enregistrement des données
d’impression”.
3. Cliquez sur le bouton Prévisualiser. La boîte de dialogue
d’aperçu avant impression s’ouvre et affiche un aperçu du
document.
-70
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
La boîte de dialogue d’aperçu contient six icônes que vous pouvez
utiliser pour effectuer les opérations suivantes :
Sélection
Sélectionner, déplacer et redimensionner
les filigranes.
Zoom
Agrandir ou réduire la taille de l’aperçu
de la page.
Marge
Afficher/
Ne pas
afficher
Afficher ou cacher les bordures indiquant
la zone imprimable.
Edition de
filigrane
Afficher ou cacher la boîte d’édition des
filigranes. Utilisez cette boîte de dialogue
pour intégrer des filigranes à votre
document.
Ajouter
une page
Sélectionner ou ne pas sélectionner les
pages à imprimer dans la colonne de
gauche.
Supprimer
une page
4. Si vous êtes satisfait de l’image, cliquez sur Imprimer.
Si vous n’êtes pas satisfait de l’apparence de votre image,
cliquez sur Annuler. Les boîtes de dialogue Aperçu et
Imprimer se ferment en conservant les paramètres
d’impression courants. Ouvrez à nouveau la boîte de
dialogue Imprimer pour appliquer d’autres changements à
vos paramètres d’impression.
Enregistrement des données d’impression
Vous pouvez sauvegarder les données d’impression dans un
fichier à l’aide de l’icône Enregistrer fichier de la boîte de dialogue
Imprimer. Cette fonction vous permet d’imprimer les données
ultérieurement simplement en cliquant deux fois sur le fichier
enregistré. Effectuez les opérations suivantes.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-71
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
Utilisez l’icône d’aperçu pour passer en mode Imprimer, Prévisualiser
et Enregistrer fichier. Cliquez sur l’icône pour choisir votre mode.
1. Définissez vos paramètres d’impression.
2. Cliquez sur l’icône Prévisualiser de la boîte de dialogue
Imprimer plusieurs fois, jusqu’à ce que le bouton Imprimer
se change en bouton Enregistrer.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer fichier. La boîte de dialogue
suivante s’ouvre.
4. Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer le fichier,
puis saisissez un nom de fichier dans la zone Enregistrer sous
et cliquez sur Enregistrer.
Pour imprimer ces données, cliquez deux fois sur le fichier pour
ouvrir EPSON Monitor 3. Cliquez sur le bouton Reprendre pour
envoyer les données à l’imprimante.
-72
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Utiliser les Utilitaires d’impression pour Macintosh
Les utilitaires d’impression EPSON permettent de vérifier l’état
courant de l’imprimante et d’effectuer des tâches de maintenance
de l’imprimante à partir de votre écran. Pour accéder aux
utilitaires, cliquez sur le bouton Utilitaire dans la boîte de
dialogue Imprimer ou Mise en page, ensuite cliquez sur le bouton
de l’utilitaire à utiliser.
EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor surveille régulièrement l’état de
l’imprimante. En cas de détection d’erreur, il vous informe à l’aide
d’un message d’erreur.
Utilisez également cet utilitaire pour vérifier le niveau de l’encre
disponible avant l’impression.
Pour utiliser StatusMonitor, cliquez sur le bouton EPSON
StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus de
détails, voir “Utiliser EPSON StatusMonitor”.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-73
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
N’utilisez pas les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage de la tête
ni Alignement de la tête d’impression pendant une impression, car ceci
peut la maculer.
Vérification des buses
Vérifie les buses de la tête d’impression pour détecter tout
encrassement. Vérifiez les buses si vous remarquez que la qualité
d’impression ou de copie a décliné, et après nettoyage pour
confirmer que les buses de la tête d’impression sont propres. Si la
vérification des buses indique que la tête d’impression a besoin
d’un nettoyage, vous pouvez accéder directement à l’utilitaire
Nettoyage de la tête à partir de l’utilitaire Vérification des buses.
Pour plus de détails, voir “Vérification des buses de la tête
d’impression”.
Nettoyage des têtes
Nettoie la tête d’impression. Nettoyez la tête lorsque vous
remarquez que la qualité d’impression décline. Commencez par
exécuter l’utilitaire Vérification des buses pour confirmer que la
tête a besoin d’un nettoyage. Vous pouvez accéder directement à
l’utilitaire Vérification des buses à partir de l’utilitaire Nettoyage
de la tête. Pour plus de détails, voir “Nettoyer la tête
d’impression”.
Alignement des têtes
Aligne la tête d’impression. Utilisez cette fonction si vous
remarquez un alignement incorrect des lignes verticales.
-74
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SOFTM.FM
Pass 3
R
Configuration
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue
Configuration, permettant de changer la manière dont l’utilitaire
StatusMonitor vous notifie lors de modifications d’état de
l’imprimante. Pour plus de détails, voir “Paramétrage de la
configuration”.
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
-75
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 3
R
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer
des tâches d’impression sur
Macintosh
Utiliser EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor surveille les fonctions d’impression du
Stylus Scan. Quand il détecte une erreur d’impression, il vous en
informe à l’aide d’un message. Utilisez également cet utilitaire
pour vérifier les niveaux d’encre avant d’imprimer.
Pour accéder à StatusMonitor, procédez comme suit.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application.
2. Cliquez sur le bouton Utilitaire dans la boîte de dialogue.
3. Cliquez sur le bouton EPSON StatusMonitor dans la boîte de
dialogue Utilitaire. La boîte de dialogue suivante s’affiche.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur Macintosh
-76
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
StatusMonitor affiche la quantité d’encre disponible au moment
de son ouverture. Pour actualiser les informations de niveau
d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour.
Paramétrage de la configuration
Pour modifier la manière dont l’utilitaire StatusMonitor surveille
les fonctions d’impression du Stylus Scan procédez comme suit.
1. Cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier
de votre application.
2. Cliquez sur le bouton Utilitaire dans la boîte de dialogue.
3. Cliquez sur le bouton Configuration. La boîte de dialogue
Paramètres de configuration s’affiche.
Les options dans cette boîte de dialogue permettent de paramétrer
les éléments suivants.
Notification erreur
-77
Choisissez comment StatusMonitor vous
notifie en cas d’erreur.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur
Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 3
Attention
Choisissez comment StatusMonitor vous
notifie quand un message
d’avertissement est nécessaire.
Dossier temporaire
d’impression
Choisissez un dossier pour la gestion de
spoule temporaire des données
d’impression.
Dossier temporaire
pour la copie rapide
Choisissez les dossiers de stockage des
données d’impression de copies
multiples.
Les données sont
sauvées sur le disque
puis envoyées à
l’imprimante
Cochez cette case pour envoyer les
données ensemble une fois le fichier de
commande d’impression créé. Lorsque
cette case est cochée, les données sont
envoyées à l’imprimante après création
du fichier de commande pour des pages
nécessaires à l’impression. Ceci peut
éviter l’effet de bandes horizontal dans
votre impression.
Veuillez corriger les
erreurs avant de
démarrer l’impression.
Cochez cette case pour rechercher les
erreurs avant de lancer l’impression.
Veuillez vérifier le
niveau d’encre avant
de démarrer
l’impressionr.
Cochez cette case pour vérifier le niveau
d’encre avant de lancer l’impression.
R
Contrôler l’impression en tâche de fond
Après avoir envoyé une tâche vers le Stylus Scan, utilisez
l’utilitaire EPSON Monitor3 pour vérifier, contrôler ou annuler
des tâches d’impression dans la file d’impression. Cet utilitaire
indique également l’état de la tâche en cours d’impression.
Remarque :
Si l’installation d’une nouvelle application rend l’utilisation de
l’Impression en tâche de fond impossible, ceci est dû à l’écrasement de
certains fichiers d’extension nécessaires à l’Impression en tâche de fond
par leurs anciennes versions par l’installeur de la nouvelle application.
Réinstallez le pilote Stylus Scan pour résoudre ce problème.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur Macintosh
-78
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Utiliser EPSON Monitor3
Pour utiliser EPSON Monitor3, procédez comme suit.
1. Commencez par activer l’Impression en tâche de fond
dans le Sélecteur ou dans la boîte de dialogue Impression en
tâche de fond.
2. Envoyez une tâche d’impression au Stylus Scan.
3. Sélectionnez Epson Monitor3 dans le menu Application à
l’extrémité droite de la barre de menu. Ceci ouvre une boîte
de dialogue similaire à celle-ci :
Remarque :
Vous pouvez également ouvrir EPSON Monitor3 en cliquant deux fois
sur l’icône EPSON Monitor3 dans le dossier Extensions.
-79
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur
Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 3
R
❏ Utilisez les boutons suivants pour suspendre, reprendre et
annuler l’impression de documents sélectionnés dans la boîte
de dialogue.
Suspendre
Suspend l’impression et place les tâches
d’impression à la fin de la file d’impression
Reprendre
Reprend l’impression
Supprimer
Suspend l’impression et supprime les tâches
d’impression de la file d’impression
❏ Utilisez les boutons suivants pour démarrer les utilitaires
d’impression.
Démarrer/
Arrêter la file
d’impression
Lorsque vous cliquez sur Arrêter la file
d’impression, l’impression s’arrête jusqu’à ce
que vous cliquiez sur le bouton Démarrer la
file d’impression.
Nettoyage
de la tête
d’impression
Démarre l’utilitaire Nettoyage de la tête
d’impression
Status
Monitor
Démarre StatusMonitor, qui indique les
niveaux d’encre disponible
❏ Cliquez deux fois sur le fichier de spoule dans la liste pour
afficher un aperçu du fichier (Cette fonction est désactivée
lors de l’impression du fichier de commande ESC/P).
❏ Cliquez deux fois sur Copies pour modifier le nombre de
copies à imprimer.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur Macintosh
-80
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Si vous cliquez sur la flèche Afficher les détails, un volet
similaire à celui ci-dessous s’affiche dans le bas de la boîte de
dialogue EPSON Monitor3. La boîte de dialogue étendue
affiche des informations détaillées concernant les paramètres
de pilote d’imprimante d’un document sélectionné.
Changer la priorité de tâches d’impression
Pour changer la priorité des tâches d’impression d’une file
d’impression, procédez comme suit.
Remarque :
Vous pouvez également changer la priorité de tâches d’impression dont
les heures d’impression ont été définies auparavant dans la boîte de
dialogue Impression en tâche de fond.
-81
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur
Macintosh
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
STATM.FM
Pass 3
R
1. Cliquez sur la flèche Afficher les détails située dans le bas de
la boîte de dialogue EPSON Monitor3, ensuite cliquez sur un
nom de document dans la boîte Nom du document. Une boîte
de dialogue étendue similaire à la suivante s’affiche.
2. Sélectionnez Urgent, Normal, Suspendre ou Heure
d’impression dans la liste Priorité .
Si vous sélectionnez Heure d’impression, une boîte de
dialogue s’affiche dans laquelle vous spécifiez la date et
l’heure d’impression du document.
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches d’impression sur Macintosh
-82
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Scanner
Positionnement d’un document
Avant de numériser un document, vous devez penser à respecter
les droits d’auteurs. Ne numérisez pas de texte ou d’images
publiés avant d’avoir vérifié que vous en avez le droit.
1. Mettez le Stylus Scan sous tension en appuyant sur la touche
P de mise en marche. Le voyant Operate se met à clignoter.
2. Mettez l’ordinateur sous tension et vérifiez que le voyant
Operate du Stylus Scan est allumé mais ne clignote plus.
-83
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Relevez le capot.
4. Placez le document sur la vitre d’exposition en orientant la
face à numériser vers le bas. Vérifiez que le document est bien
aligné.
-84
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
5. Refermez doucement le capot pour que le document ne bouge
pas.
Remarque :
❏ Vérifiez que le document est posé bien à plat sur la vitre
d’exposition. S’il ne l’est pas, l’image peut être floue ou mal
cadrée. Pensez aussi à refermer le capot pour éviter toute
interférence avec la lumière extérieure.
❏ Maintenez la vitre d’exposition toujours propre. Voir
“Nettoyer le Stylus Scan”.
❏ Ne laissez pas de photographies trop longtemps sur la vitre
d’exposition car elles risquent d’y rester collées.
❏ Ne posez pas d’objets lourds sur le scanner.
6. Lancez votre logiciel de numérisation.
-85
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Principes de la numérisation
Il y a deux façons de numériser ; à partir d’une application qui
supporte le TWAIN, ou à l’aide de la touche ] Scan et
d’applications prédéfinies.
Si vous...
❏ utilisez une application qui supporte EPSON TWAIN pour
numériser, ouvrez votre application (voir “Démarrage de
EPSON TWAIN depuis votre application”).
❏ si vous souhaitez numériser facilement des images, servezvous des utilitaires qui vous sont fournis, EPSON SMART
PANEL (Windows) ou Presto! PageManager pour EPSON
(Macintosh). Ces utilitaires rendent possible l’ouverture des
images numérisées directement dans votre application, et
peuvent être lancés automatiquement simplement en
appuyant sur la touche Scan. Pour plus d’informations, voir
“Utilisation de la touche Scan”.
Remarque :
Même si votre application supporte la norme TWAIN, certaines
fonctions de EPSON TWAIN peuvent ne pas être disponibles.
Démarrage de EPSON TWAIN depuis votre application
Les applications qui supportent la norme d’interface TWAIN,
vous permettent de numériser des images pendant que
l’application fonctionne. Pour vérifier si votre application est
compatible avec la norme TWAIN, consultez sa documentation.
La manière d’ouvrir EPSON TWAIN et de numériser varie selon
votre application. Lisez les points suivants pour savoir comment
accéder à EPSON TWAIN.
1. Lancez votre application.
-86
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
2. Sélectionner TWAIN Source dans le menu Fichier, puis
sélectionnez EPSON Stylus Scan FB.
Remarque :
Normalement, vous n’aurez à effectuer cette opération que la
première fois que vous utilisez le scanner avec votre application.
3. Choisissez TWAIN Acquire dans le menu Fichier pour ouvrir
EPSON TWAIN.
Pour numériser, reportez-vous à la section suivante.
Numérisation d’une image
Quand vous ouvrez EPSON TWAIN, la boîte de dialogue EPSON
TWAIN apparaît. Cette section vous montre la manière la plus
simple de numériser avec EPSON TWAIN.
Remarque pour les utilisateurs de Macintosh :
La plupart des illustrations de ce chapitre correspondent à Windows, et
peuvent être légèrement différentes de celles qui apparaîssent sur votre
écran. Toutefois, les paramètres et fonctions sont identiques pour les
deux systèmes.
-87
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Effectuez les opérations suivantes pour numériser une image :
1. Sélectionnez la Source du document.
Vous pouvez choisir A plat, ou Feuille à feuille (pour le
chargeur automatique optionnel), ou Transparent Neg. ou
Transparent Pos. (pour le chargeur de film optionel) si vous
avez installé ces options. Pour plus d’informations voir,
“Source du document”.
2. Sélectionnez le Type d’image.
Vous pouvez choisir le type d’image à numériser :
Photo couleur, Photo couleur et détramage, Photo noir
& blanc, Au trait, OCR, ou Copie & fax. Pour plus
d’informations voir, “Type d’image”.
3. Sélectionnez la Destination.
Vous pouvez choisir un périphérique de sortie pour la
reproduction de l’image à partir de : Ecran/Web, Fax, OCR,
Imprimante (Normale), Imprimante (Photo) et
Imprimante laser.
4. Cliquez sur le bouton Aperçu.
Pour définir la zone à numériser, cliquez sur le bouton
Aperçu pour afficher un aperçu de l’original du document.
5. Sélectionnez la zone à numériser.
Utilisez la souris pour étirer la zone et définir la région à
numériser.
6. Cliquez sur Auto Exposure.
Cela adaptera les paramètres de numérisation pour vous
permettre d’obtenir les meilleurs résultats.
7. Cliquez sur Numériser.
L’image numérisée s’affiche sur votre écran.
-88
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Le scanner numérise votre image en fonction des choix que vous
avez fait pour Type d’image et Destination. Pour mieux contrôler
ces paramètres, vous pouvez essayer d’autres options. Consultez
l’aide en ligne pour obtenir une description complète de ces
réglages.
Pour quitter la fenêtre EPSON TWAIN, cliquez sur Fermer.
Numérisation en appuyant sur la touche Scan
Vous pouvez ouvrir EPSON TWAIN, lancer la numérisation et
envoyer l’image numérisée vers une application donnée
simplement en appuyant sur la touche ] Scan de votre EPSON
Stylus Scan. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer
EPSON SMART PANEL (Windows), PageManager pour EPSON
(Macintosh), ou un autre logiciel compatible avec la touche Scan.
Voilà ce qui se passe quand vous appuyez sur la touche ] Scan :
❏ Windows 98 (avec une interfae USB) et le logiciel EPSON
Scanner Monitor (interface parallèle sous Windows ou
Macintosh) vont détecter que la touche ] Scan est enfoncée
et envoyer les informations à une application compatible avec
la touche Scan comme EPSON SMART PANEL ou
PageManager pour EPSON.
❏ L’application compatible avec la touche Scan est alors lancée
ou ouvre automatiquement EPSON TWAIN, numérise
l’image et la traite comme cela est prévu par l’application.
Remarque :
❏ Vous devez installer l’application compatible avec la touche Scan
avant d’utiliser cette fonction. Consultez la documentation de
l’application.
-89
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ L’image sera traitée par le logiciel au maximum de ses capacités. Par
exemple, si vous utilisez EPSON SMART PANEL ou
PageManager pour EPSON, vous pouvez envoyer cette image vers
une imprimante pour imprimer ou convertir une image numérisée
par reconnaissance optique de caractères au format texte et la coller
dans une application de traitement de texte ; et tout cela d’une simple
pression sur la touche ] Scan et en suivant les indications données
pour l’application.
Utilisation de la touche Scan
La fonction Touche Scan
La fonction Touche Scan vous permet de numériser et d’envoyer
des données vers une application cible d’une simple pression sur
la touche ] Scan de votre Stylus Scan. Les sections suivantes
vous faciliteront la configuration de SMART PANEL,
PageManager pour EPSON et EPSON Scanner Monitor, ou encore
de Windows 98 pour que vous puissiez utiliser la fonction Touche
Scan.
Remarque pour les utilisateurs de Windows 98 :
La connexion USB sous Windows 98 supporte la fonction Touche Scan.
C’est pourquoi, EPSON Scanner Monitor n’est pas installé.
EPSON SMART PANEL
Quand vous installez le pilote et EPSON SMART PANEL à partir
du CD-ROM EPSON Stylus Scan, votre système sera
automatiquement configuré pour lancer EPSON SMART PANEL
quand vous appuyez sur la touche ] Scan. Vous pouvez aussi
configurer EPSON SMART PANEL pour qu’il démarre d’autres
applications de votre choix.
-90
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Remarque :
Pour en savoir plus sur l’installation de EPSON SMART PANEL,
reportez-vous au Guide d’installation.
Affectation d’une application à la touche Scan
Lancez EPSON SMART PANEL. Si cela est déjà fait, l’icône
correspondante est affichée dans la barre des tâches et vous n’avez
qu’à cliquer dessus pour afficher l’écran principal.
Pour sélectionner l’application que vous souhaitez lancer avec la
touche Scan, vous pouvez soit cliquer sur l’icône de la touche ]
Scan (en bas à gauche), ou la sélectionner dans le menu. La
marque de la touche Scan s’affichera à côté de l’application
choisie.
-91
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
PageManager pour EPSON
PageManager permet de numériser et d’envoyer directement des
données à une application définie d’une simple pression de la
touche ] Scan de votre Stylus Scan. Vous pouvez aussi
numériser vers n’importe quelle application cible en cliquant
simplement sur l’icône de l’application dans la barre d’icônes de
PageManager. Cette section vous aidera à configurer
PageManager pour que vous puissiez utiliser la touche ] Scan.
Remarque :
Pour en savoir plus sur l’installation de PageManager, reportez-vous
au Guide d’installation.
Applications cibles dans la barre Boutons du scanner
Quand PageManager est lancé, la barre Boutons du scanner
apparaît sur votre écran. Les icônes de cette barre représentent les
applications cibles ou les périphériques auxquels vous avez accès
depuis votre Stylus Scan. Cela signifie que vous pouvez
numériser et envoyer des données directement vers ces
applications ou ces périphériques en cliquant sur leur icône.
PageManager pour EPSON vous permet aussi d’affecter
n’importe laquelle des applications ou périphériques de la barre
des boutons du scanner à la touche ] Scan. Une image peut donc
être numérisée et envoyée directement vers l’application
sélectionnée d’une simple pression sur la touche ] Scan.
Icône de la touche
Scan
Remarque :
Le bouton d’application montrant l’icône de la touche Scan ] représente
l’application affectée à la touche Scan.
-92
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Affectation d’une application à la touche Scan
Pour affecter une application de la barre des boutons du scanner
à la touche ] Scan, effectuez les opérations suivantes.
1. Sélectionnez Réglage des boutons du scanner dans le
menu Fichier.
2. Cliquez sur Paramètres des boutons du scanner dans la
boîte de dialogue Réglage des boutons du scanner. La
boîte de dialogue suivante s’ouvre.
-93
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Sélectionnez une application dans la zone Sélectionnez-en
un comme bouton poussoir et cliquez sur OK.
Exécuter boutons du scanner automatiquement
Quand cette case est cochée, l’application désignée s’ouvre
automatiquement et l’image numérisée lui est envoyée quand
vous appuyez sur la touche ] Scan. Quand cette case n’est pas
cochée, aucune application n’est affectée à la touche ] Scan et
seul Page Manager s’ouvrira quand vous appuyerez sur la touche
] Scan. Vous pouvez alors sélectionner une application dans la
barre des boutons du scanner.
Ajout d’Applications à la barre Boutons du scanner
Vous pouvez ajouter des applications de la barre d’Application
située en bas de la fenêtre PageManager à la barre Boutons du
scanner. Effectuez les opérations suivantes.
1. Sélectionnez Réglage des boutons du scanner dans le
menu Fichier. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
-94
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
2. Cliquez sur la flèche située à côté de la zone Scanner vers et
sélectionnez l’application à ajouter à la barre Boutons du
scanner. Définissez les paramètres de numérisation
appropriés pour l’application et cliquez sur OK.
Case Supprimer l’interface utilisateur TWAIN
Quand cette case est cochée, la boîte de dialogue EPSON TWAIN
n’apparaît pas pendant la numérisation et le Stylus Scan travaille
en fonction des paramètres définis dans PageManager. Quand
cette case n’est pas cochée, la boîte de dialogue EPSON TWAIN
s’ouvre et le Stylus Scan travaille en fonction des paramètres de
EPSON TWAIN.
Case Activer le système d’alimentation de document
Quand cette case est cochée, le Stylus Scan entraîne vos
documents par le chargeur feuille à feuille. Quand cette case n’est
pas cochée, le Stylus Scan numérise vos documents à partir de la
vitre d’exposition.
Remarque :
Pour supprimer des applications de la barre Boutons du scanner,
sélectionnez l’icône de l’applicationà supprimer dans la zone située à
gauche de la boîte de dialogue, puis cliquez sur Enlever.
Configuration de l’utilitaire EPSON Scanner Monitor
EPSON Scanner Monitor est un logiciel qui reconnaît que la
touche ] Scan est enfoncée et envoie des informations à
l’application désignée qui supporte la fonction Touche Scan et
EPSON Scanner Monitor, comme EPSON SMART PANEL ou
PageManager pour EPSON.
-95
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Quand EPSON TWAIN est installé sur un système, EPSON
Scanner Monitor est actif et identifie EPSON SMART PANEL
comme étant l’application qui vous permet d’utiliser la fonction
Touche Scan. Pour désactiver l’utilitaire Scanner Monitor, ou
pour sélectionner une autre application qui supporte la fonction
Touche Scan, ouvrez Scanner Monitor selon les indications
suivantes.
Remarque :
❏ Les applications autres que EPSON SMART PANEL ou
PageManager pour EPSON supportant à la fois EPSON Scanner
Monitor et la fonction Touche Scan peuvent être limitées.
❏ La connexion USB sous Windows 98 supporte l’option Touche
Scan. C’est pourquoi, dans ce cas, EPSON Scanner Monitor n’est
pas installé.
Pour les utilisateurs de Windows 95/98 (qui n’utilisent pas la
connexion USB)
Cliquez sur l’icône du Scanner Monitor de la barre des tâches de
votre bureau.
Icône Scanner
Monitor
❏ Déconnection du Scanner Monitor
Pour désactiver le Scanner Monitor, choisissez Fermer. Cela
désactive la fonction Touche Scan du Stylus Scan.
-96
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Remarque :
Après avoir été désactivé, Scanner Monitor, sera automatiquement
réactiver au prochain démarrage de Windows.
Pour activer Scanner Monitor, pointez Programmes dans le
menu Démarrer et cliquez sur EPSON Stylus Scan ; puis
sélectionnez EPSON Scanner Monitor for Stylus Scan.
L’icône du Scanner Monitor apparaît dans votre barre des
tâches.
❏ Affecter une application au Scanner Monitor
Sélectionnez Préférences. La boîte de dialogue EPSON
Scanner Monitor s’ouvre. Vous pouvez y sélectionner une
application supportant la fonction Touche Scan et EPSON
Scanner Monitor, comme EPSON SMART PANEL.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Sélectionnez Epson Scanner Monitor Setup dans le menu
Pomme.
-97
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Pour désactiver Scanner Monitor
Pour désactiver le Scanner Monitor, effacez la marque de la
case Etablir contôle. N’oubliez pas que cela désactive aussi
la fonction Touche Scan Button.
Pour activer de nouveau le Scanner Monitor, cochez la case
Etablir contrôle.
❏ Affectation d’une application au Scanner Monitor
-98
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Cliquez sur Parcourir. Sélectionnez un répertoire et une
application supportant la fonction Touche Scan et EPSON
Scanner Monitor, comme PageManager pour EPSON.
Configuration de la fonction Touche Scan sous
Windows 98
EPSON Scanner Monitor n’est pas installé sous Windows 98
lorsque l’interface USB est utilisée. Comme Windows 98 supporte
la fonction Touche Scan, la touche Scan peut être utilisée pour
lancer des applications supportant la fonction Touche Scan.
Quand vous appuyez sur la touche ] Scan, l’image numérisée
peut être envoyée automatiquement vers votre application
comme EPSON SMART PANEL, à condition qu’elle soit installée.
-99
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Quand le pilote pour EPSON Stylus Scan est installé via l’interface
USB sous Windows 98, l’icône Scanneur et appareils photo
apparaît dans le panneau de configuration et le Stylus Scan
apparaît dans la liste de la boîte de dialogue Propriétés de
Scanneurs et appareils photo comme illustré ci-dessous.
Affectation d’une application à la touche Scan
Quand le pilote EPSON Stylus Scan est installé, EPSON SMART
PANEL est automatiquement affecté à une application gérant les
événements du scanner.
Pour changer l’application lancé par la touche Scan, respectez la
procédure suivante.
-100
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
1. Sélectionnez le Stylus Scan dans la liste des scanners et
appareils photo installés de la boîte de dialogue Propriétés
scanneurs et appareils photo. Cliquez sur Propriétés puis
sur l’onglet Evénement.
2. Vous pouvez remarquer que la touche Scan "Button Scan"
apparaît dans la liste des événements. Vérifiez que la case de
l’application que vous souhaitez affectée à la touche ] Scan
est cochée et qu’aucune autre case n’est cochée dans la liste
Envoyer vers l’application.
Remarque :
❏ Si plusieurs applications sont sélectionnées, une boîte de
dialogue vous demande de choisir une application quand la
touche Scan est enfoncée.
❏ Certaines applications ne supportent pas le lien avec des
scanners ou des appareils photo numériques. Ce lien n’est
possible qu’avec les applications qui apparaissent dans la liste
Envoyer vers l’application.
-101
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Fermez la boîte de dialogue en cliquant sur OK.
Désactivation de la touche Scan
Si vous devez désactiver la fonction Touche Scan, cochez la case
Désactiver les événements de périphériques dans la boîte de
dialogue Propriétés de EPSON Stylus Scan 2500. Quand cette
case n’est pas cochée, Windows 98 peut détecter si la touche ]
Scan est enfoncée et lancer l’application que vous avez
sélectionné dans la liste Envoyer vers l’application.
Options
Utiliser l’Adaptateur de film
L’Adaptateur de film (B81313✽) est un dispositif spécial
développé pour permettre la numérisation de bandes de film
négatifs et de diapositives, en installant simplement l’unité sur
votre Stylus Scan. L’Adaptateur de film est compact, et donc il se
fixe et s’enlève aisément lorsque vous alternez la numérisation de
supports transparents et de documents réfléchissants normaux
(papier).
Remarque :
L’Adaptateur de film ne peut être utilisé avec la fonction copie.
-102
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Déballer l’Adaptateur de film
Lors de la première ouverture de l’emballage, vérifiez que tous
les éléments suivants sont inclus. Si l’un des éléments manque ou
est endommagé, contactez votre revendeur EPSON
immédiatement. Ne jetez pas l’emballage après le déballage de
l’Adaptateur de film. En effet, il peut servir pour le stockage
lorsque vous ne numérisez pas des transparents.
Adaptateur de film
Supports de film
Installer l’Adaptateur de film
Suivez les étapes ci-après pour installer l’Adaptateur de film sur
le Stylus Scan.
1. Vérifiez que le Stylus Scan est éteint.
2. Ouvrez le capot de document.
-103
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Retirez le capot d’option.
4. Placez l’Adaptateur de film sur la vitre d’exposition, en
plaçant les charnières face à la partie gauche du Stylus Scan
pour qu’il s’adapte à la vitre.
-104
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
5. Raccordez le connecteur de l’Adaptateur de film à l’interface
d’option du Stylus Scan.
6. Allumez le Stylus Scan.
7. Allumez l’Adaptateur de film.
Supports de film
Trois supports de film sont inclus à cette unité. Pour numériser
un film, voir les instructions ci-après.
-105
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
c
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Attention :
Tenez le film par ses bords ou utilisez des gants. Si vous touchez
la surface du film avec les mains, vous pouvez laisser des traces
de doigt ou d’autres marques sur le film.
Remarque :
La face de base du film est la face comportant le nom du fabricant et
l’identification du film.
Film 35 mm négatif ou positif
Insérez une bande de film dans le support de film 35 mm, la face
de base tournée vers le bas.
Film format Brownie (6 cm x 9 cm)
Insérez le film dans le support de film au format Brownie, la face
de base tournée vers le bas.
-106
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Film 4 x 5 pouces
Insérez le film dans le support de film 4 × 5 pouces, la face de base
tournée vers le bas.
Charger des diapositives et du film
Vous pouvez numériser des diapositives et des bandes de film
dans la zone 4 × 5 pouces (101,6 × 127 mm) de l’Adaptateur de film.
Remarque :
❏ Essuyez la vitre de l’Adaptateur de film, la vitre d’exposition du
Stylus Scan et la fenêtre étroite près des charnières avant de
numériser des transparents.
❏ Sélectionnez Transparents pour film négatif ou Transparents pour
film positif dans les paramètres Source du document d’EPSON
TWAIN selon le type de film (positif ou négatif) à numériser. Le
logiciel du scanner contrôle le fonctionnement de l’Adaptateur de
film.
Suivez les étapes ci-après pour charger un film ou des
diapositives.
c
Attention :
Tenez le film par ses bords ou utilisez des gants. Si vous touchez
la surface du film avec les mains, vous pouvez laisser des traces
de doigt ou d’autres marques sur le film.
-107
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
1. Ouvrez le couvercle de l’Adaptateur de film, en maintenant
sa base.
2. Chargez le transparent à numériser, face vers le bas sur la vitre
d’exposition du Stylus Scan dans la fenêtre de l’Adaptateur
de film, tel qu’illustré ci-dessous.
❏ Si vous numérisez une bande de film 35 mm, utilisez le
support de film 35 mm pour placer le film.
-108
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
❏ Si vous numérisez des diapositives ou des transparents
qui ne s’adaptent pas aux supports de film, placez-les
directement sur la vitre d’exposition.
Remarque :
❏ Placez les supports de film sur la vitre d’exposition alignés sur le
coin supérieur gauche du support de film.
❏ Lors de la numérisation de film en format Brownie (6cm × 9cm) ou
similaire, utilisez le support de film comme illustré ci-dessous.
-109
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Si la taille du film est de 4" × 5" ou similaire, utilisez le support de
film comme illustré ci-après.
3. Fermez l’unité.
Remarque :
❏ Vérifiez que l’unité est complètement fermée, sinon une erreur
d’option est générée, et vous ne pourrez numériser le document ou
obtenir des images aux couleurs correctes.
❏ Lors de la prévisualisation d’images sur EPSON TWAIN de
négatifs numérisés à l’aide d’un support de film, la couleur peut
sembler étrange. En effet le cadre du support de film est perçu comme
étant blanc, et vos numérisations sembleront donc plus sombres.
Pour voir la couleur correcte, cliquez et déplacez la souris sur une
zone, et cliquez sur le bouton de prévisualisation en zoom.
-110
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
❏ Vous pouvez déplacer et régler la position d’un film 35mm, en
faisant glisser les bandes dans le support de film, afin de positionner
les images à numériser dans la fenêtre.
❏ Pour retirer un support de film de la vitre d’exposition, déplacez-le
vers la gauche ou la droite, et retirez-le de la fenêtre.
-111
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Laissez l’ouverture illustrée ci-dessous découverte. Dans le cas
contraire, vos numérisations seront affectées.
opening
Numériser des documents normaux (opaques)
Pour revenir à la numérisation de documents opaques normaux,
éteignez l’Adaptateur de film, placez les documents entre ce
dernier et la vitre d’exposition. Si vous n’envisagez pas de
numériser des transparents pendant une longue période, retirez
l’Adaptateur de film et stockez-le dans son conditionnement
original.
Retirez l’Adaptateur de film selon la séquence inverse de la
description dans “Installer l’Adaptateur de film”.
Remarque :
Lors de la numérisation de documents fins, vous pouvez observer une
impression de la face du dessous de l’Adaptateur de film dans vos
numérisations. Si tel est le cas, utilisez la vitre d’exposition plutôt que
l’Adaptateur de film.
-112
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Utiliser le chargeur feuille à feuille
Le chargeur feuille à feuille (B81314✽) permet de charger
automatiquement des documents multi-pages dans votre Stylus
Scan. Cette unité d’alimentation est particulièrement utile pour la
numérisation OCR (reconnaissance optique des caractères) ou
pour la création d’une base de données d’images.
Déballer le chargeur feuille à feuille
Lorsque vous déballez votre chargeur feuille à feuille, vérifiez que
vous disposez de toutes les pièces ci-dessous. Si des éléments
manquent ou sont endommagés, contactez votre revendeur
EPSON immédiatement.
Installer le chargeur feuille à feuille
Suivez les étapes ci-après pour installer le chargeur feuille à feuille
sur votre Stylus Scan.
1. Vérifiez que votre Stylus Scan est éteint et débranchez le
cordon d’alimentation du Stylus Scan.
-113
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
2. Ouvrez le capot de document.
3. Retirez les matériaux de protection du chargeur feuille à
feuille.
4. Retirez le capot d’option.
5. Insérez les charnières du chargeur feuille à feuille dans les
trous situés à gauche du Stylus Scan et près du chargeur
feuille à feuille.
-114
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
6. Raccordez le connecteur du chargeur feuille à feuille à
l’interface d’option du Stylus Scan.
7. Montez le support de papier sur le chargeur feuille à feuille.
c
Attention :
Lors du remplacement de la cartouche d’encre, démontez le
chargeur feuille à feuille du Stylus Scan, mais ne retirez pas son
connecteur.
-115
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
Une fois le chargeur feuille à feuille installée, sélectionnez Chargeur
feuille à feuille dans les paramètres Source du document dans EPSON
TWAIN.
Charger du papier dans votre chargeur feuille à feuille
Votre chargeur feuille à feuille peut charger automatiquement
jusqu’à 20 pages des formats de papier suivants (en se basant sur
une épaisseur de 4,0 mm ou inférieure):
Chèque
83 × 127 mm (3.3 × 5 pouces)
B5
182 × 257 mm (7.17 × 10.1 pouces)
A4
210 × 297 mm (8.27 × 11.69 pouces)
Letter
215.9 × 279.4 mm (8.5 × 11 pouces)
Legal
215.9 × 355.6 mm (8.5 × 14 pouces)
Suivez les étapes ci-après ci-après pour charger du papier dans le
chargeur feuille à feuille.
Remarque :
Vérifiez qu’aucun document ni aucune poussière ne se trouvent sur la
vitre d’exposition lors de l’utilisation du chargeur feuille à feuille. La
poussière sur la vitre d’exposition près de la position de départ du chariot
peut générer des lignes verticales sur les images numérisées.
-116
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
1. Placez le guide de bord droit à fond à droite.
2. Insérez la pile de papier dans le chargeur feuille à feuille
jusqu’à rencontrer une résistance. Vérifiez que la face à
numériser est tournée vers le haut. Ensuite, déplacez le guide
de bord droit afin qu’il soit contre le bord droit du papier.
Les documents sortent dans le bac inférieur après numérisation.
Charger des documents manuellement
Vous pouvez charger des documents manuellement lorsque le
chargeur feuille à feuille est installé.
-117
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Levez le chargeur feuille à feuille et placez le document sur la vitre
d’exposition. Ensuite, abaissez le chargeur feuille à feuille et
numérisez le document.
Remarque :
❏ L’ouverture du chargeur feuille à feuille ou de son capot lors de son
fonctionnement génère une erreur d’option et interrompt
l’alimentation du papier.
❏ Fermez toujours le chargeur feuille à feuille et son capot avant de
lancer la numérisation. Si vous numérisez des supports épais ou des
documents d’une hauteur supérieure à 2 cm, le chargeur feuille à
feuille peut être laissé dans la position verticale.
❏ Sélectionnez A plat dans les paramètres Source du document
d’EPSON TWAIN.
❏ Lors de la numérisation de documents fins, une impression de la face
inférieure du chargeur feuille à feuille peut apparaître dans vos
numérisations. Si tel est le cas, utilisez la vitre d’exposition plutôt
que le chargeur feuille à feuille.
-118
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Caractéristiques des documents
Format :
Largeur 3,3 à 8,5 pouces
(83 à 215,9 mm)
Longueur 5 à 14 pouces
(127 à 355,6 mm)
Epaisseur :
0,07 à 0,16 mm
Poids :
58 à 122 g/m²
Qualité du papier :
Papier couché haute qualité
Type de document :
Documents imprimés sur
imprimantes à impact, imprimantes
à laser ou télécopieurs
Etat des documents
Vérifiez les points suivants avant d’alimenter un document :
❏ L’encre sur le document est sèche.
❏ Le document ne comporte aucun trou, n’est pas déchiré ni
plissé, et aucun objet n’y est attaché.
❏ Le document ne comporte aucune agrafe ou autres objets
attachés qui pourraient endommager le mécanisme
d’alimentation.
❏ Le document ne comporte aucun pli à 5 mm de ses bords.
❏ Le document n’est pas un formulaire en plusieurs volets ou
relié.
❏ Le document ne comporte pas de dos au carbone.
❏ Le document ne comporte aucune zone prédécoupée.
-119
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Autres précautions
N’alimentez pas de feuilles photographiques ou des oeuvres d’art
originales précieuses dans le chargeur feuille à feuille. Une
mauvaise alimentation d’un document peut entraîner un
plissement ou des dommages accidentels.
Lorsque vous numérisez des documents en couleur ou en tramage
haute qualité, nous recommandons d’ouvrir le chargeur feuille à
feuille et de numériser les documents individuellement.
Comprendre les fonctions d’EPSON TWAIN
Lorsque vous démarrez EPSON TWAIN via une application
compatible TWAIN, l’une des fenêtres suivantes s’affiche à
l’écran :
Note pour les utilisateurs de Macintosh :
La plupart des illustrations incluses à ce chapitre sont destinées à
Windows, et donc elles peuvent varier des boîtes de dialogue s’affichant
sur votre écran. Cependant, tous les paramètres et fonctions sont
identiques pour les deux systèmes.
Les sections suivantes décrivent les fonctions d’EPSON TWAIN.
-120
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Remarque :
Certains paramètres peuvent apparaître grisés et non sélectionnables
étant donné l’incompatibilité avec votre scanner ou votre choix de
réglages.
Numériser à partir d’EPSON TWAIN
EPSON TWAIN permet de définir des réglages détaillés. Vous
pouvez définir des paramètres pour un réglage ou sélectionner
des fonctions spéciales fournies avec EPSON TWAIN pour
générer des images numérisées de qualité supérieure.
Remarque :
❏ L’aide en ligne fournit également des informations sur les
paramètres. Cliquez sur le bouton ? dans la boîte de dialogue
EPSON TWAIN.
❏ Vous ne pouvez numériser un image qui dépasse l’espace mémoire
ou disque disponible. Si vous tentez de numériser une image trop
volumineuse, une alerte s’affiche à l’écran.
❏ Avant de commencer la numérisation, calibrez votre écran. Pour
plus de détails, voir “Calibrer votre écran”.
❏ Une fois une image numérisée, enregistrez ou exportez-la.
-121
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Prévisualiser des images
Avant de numériser et enregistrer une image, vous pouvez la
prévisualiser dans la fenêtre Prévisualisation située à droite dans
la boîte de dialogue EPSON TWAIN. Utilisez la fonction de
prévisualisation pour vérifier les résultats de vos réglages.
bouton
bouton zoom
❏ Pour prévisualiser une image entière, cliquez sur le bouton
de prévisualisation.
❏ Pour prévisualiser une partie de l’image déjà présente dans
la fenêtre Prévisualisation, cliquez et déplacez la souris sur
la zone à afficher en détail et cliquez sur le bouton zoom
prévisualisation.
Remarque :
❏ Vous ne pouvez prévisualiser une image supérieure à l’espace
mémoire ou disque disponible. Si vous tentez de prévisualiser une
image trop grande, une alerte s’affiche à l’écran.
❏ Lorsque le pointeur de la souris est placé dans la bordure (cadre de
la zone d’image sélectionnée), il se transforme en main. Vous pouvez
cliquer et déplacer la bordure à tout emplacement de la fenêtre de
prévisualisation.
-122
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
❏ Lorsque le pointeur de la souris est placé sur le bord de la bordure,
il se transforme en flèche permettant de redimensionner la bordure.
❏ Pour retirer ou supprimer une bordure, double-cliquez sur la fenêtre
de prévisualisation.
Modifier l’image prévisualisée
Fenêtre
prévisualisation
Vous pouvez observer les effets des réglages suivants dans
l’image de prévisualisation.
❏ Atténuation de calque dans la fenêtre EPSON TWAIN
❏ Echantillonnagetransparents, tramage et Couleur ignorée
dans la boîte de dialogue Type d’image
❏ Exposition, Correction gamma, Niveaux, Ombre et Seuil dans
la boîte de dialogue Contrôles d’image
-123
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Correction de tons dans la boîte de dialogue Correction de ton
❏ Intensité de la balance des gris et Saturation dans la boîte de
dialogue Réglage de la couleur
❏ Auto Exposition
Remarque :
Bien que l’image dans la fenêtre de prévisualisation change en fonction
des réglages apportés, ceux-ci n’affectent pas l’image réelle tant que vous
numérisez, ou renumérisez, l’image.
Source du document
Lorsque vous utilisez la vitre d’exposition du Stylus Scan, laissez
la Source du document paramétré sur A plat. D’autres sélections
sont disponibles, en fonction des éléments installés. Il s’agit du
chargeur feuille à feuille et des transparents pour films négatifs
ou positifs (pour l’Adaptateur de films en option).
Remarque :
Les options non installées ne s’affichent pas.
A plat :
Choisissez ce réglage pour utiliser la vitre d’exposition du Stylus
Scan.
Chargeur feuille à feuille :
Choisissez ce réglage pour utiliser le chargeur feuille à feuille.
-124
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Transparents pour film négatif, transparents pour film positif :
Sélectionnez l’un de ces réglages lorsque vous utilisez
l’Adaptateur de film en option. Si vous numérisez du film négatif,
sélectionnez transparents pour film négatif et si vous numérisez
du film positif (ou des diapositives), sélectionnez le réglage
transparents pour film positif.
Type d’image
Utilisez la liste ou le bouton Type d’image pour sélectionner le
type d’image à numériser.
Bouton Type d’image
Liste Type d’image
(réglages prédéfinis)
Liste Type d’image
La liste Type d’image procure les réglages prédéfinis suivants.
EPSON recommande de commencer par utiliser les réglages
prédéfinis, pour ensuite améliorer la qualité de l’image numérisée
en procédant aux réglages détaillés décrits dans les pages
suivantes, si nécessaire. Cliquez sur les flèches à droite pour
visualiser tous les paramètres disponibles.
Photo couleur :
Couleur 24 bits, qualité supérieure
Photo couleur détramée :
Couleur 24 bits, qualité supérieure avec Détramage pour
supprimer les motifs moirés
-125
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
L’effet de moiré est un hachurage apparaissant sur des images
numérisées lors de la numérisation de supports imprimés. Il est créé
par l’interférence engendrée par la différence entre les points de la
numérisation et les grilles de tramage.
Photo Noir & Blanc :
Gris 8 bits, qualité supérieure
Au trait :
Noir et blanc, qualité brouillon
OCR :
Noir et blanc, qualité supérieure, avec Text Enhancement
Technology
Copie & Fax :
Noir et blanc, tramage dur, qualité brouillon avec
Segmentation de zone auto
Bouton Type d’image
Le bouton Type d’image vous permet de personnaliser les
paramètres de Type d’image. Pour effectuer des réglages
manuellement, utilisez cette fonction.
-126
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Cliquez sur le bouton Type d’image. La boîte de dialogue
suivante s’affiche.
Nom du type d’image :
Le nom des réglages prédéfinis et des paramètres
personnalisés enregistrés apparaît dans la liste Nom du type
d’image.
Echantillonnage :
Sélectionnez les couleurs de numérisation parmi :
Couleurs 24 bits, Gris 8 bits et Noir & blanc.
Mode de numérisation :
Sélectionnez la qualité de numérisation Supérieure ou
Brouillon. Sélectionnez Supérieure lorsque la qualité est plus
importante que la vitesse.
-127
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Détramage :
Sélectionnez Actif ou Inactif. Lorsque vous sélectionnez
Actif, les effets moirés sont éliminés automatiquement des
images numérisées, mais l’a numérisation est plus longue.
Remarque :
L’effet de moiré est un hachurage apparaissant sur des images
numérisées lors de la numérisation de supports imprimés. Il est créé
par l’interférence engendrée par la différence entre les pitch de la
numérisation et les grilles de tramage.
Couleur ignorée :
Sélectionnez une couleur à soustraire d’une numérisation
noir et blanc d’un original en couleur. L’utilisation pertinente
de l’option Couleur ignorée peut améliorer la qualité de vos
numérisations en noir et blanc. Les options de couleur ignorée
sont : Aucune, Rouge, Vert et Bleu.
Remarque :
❏ L’option couleur ignorée est disponible uniquement lorsque
l’échantillonnage est réglé sur Gris 8 bits ou Noir & Blanc.
❏ Selon l’image numérisée, il sera peut-être nécessaire de régler
le paramètre Seuil dans la boîte de dialogue Contrôles de l’image
pour activer cette fonction.
Options N/B :
Sélectionnez parmi :
Text Enhancement Technology, Auto Area
Segmentation ou Aucune.
Text Enhancement Technology
Pour améliorer la précision de reconnaissance lors de la
numérisation OCR (reconnaissance optique des caractères),
sélectionnez cette option. Cette fonction élimine le fond du
document des numérisations.
-128
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Auto Area Segmentation
Pour rendre les images plus nettes et renforcer la précision de
la reconnaissance de texte, sélectionnez cette option. Cette
fonction sépare le texte des graphismes.
Remarque :
❏ Le paramètre Options N/B est disponible uniquement lorsque
Noir & Blanc est sélectionné en tant que réglage
Échantillonnage.
❏ Lorsque vous n’avez besoin ni de TET ni d’AAS, sélectionnez
Aucune. La valeur par défaut est Aucune.
Pour appliquer les réglages définis, cliquez sur OK. La fenêtre
de prévisualisation affiche les effets des réglages courants,
sauf pour les paramètres TET (Text Enhancement
Technology) et AAS (Auto Area Segmentation).
Tramage :
Sélectionnez un réglage de tramage ou d’atténuation pour
reproduire des images à l’aide de schémas de points spéciaux :
Mode A (Tramage dur), Mode B (Tramage doux), Mode C
(Grille), Atténuation A (4 x 4 Bayer), Atténuation B (4 x 4
Spirale), Atténuation C (4 x 4 Grille), Atténuation D (8 x 4
Grille) ou Aucun.
Remarque :
Tramage est disponible uniquement lorsque l’option
échantillonnage est réglée sur Noir & Blanc.
Pour appliquer les réglages définis, cliquez sur OK. La fenêtre de
prévisualisation affiche les effets des réglages courants, sauf pour
les paramètres TET (Text Enhancement Technology) et AAS
(Auto Area Segmentation).
Pour annuler les réglages, cliquez sur Annuler.
-129
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Pour enregistrer les réglages effectués sous la forme d’un groupe
de réglages personnalisés, saisissez un nouveau nom dans la boîte
Nom du type d’image, et cliquez ensuite sur Enregistrer.
Pour supprimer un réglage de Type d’image, sélectionnez le nom
du réglage à supprimer dans le menu Nom du type d’image et
cliquez sur Supprimer.
Destination
Sélectionnez le périphérique de destination, ou de sortie, sur
lequel imprimer ou afficher l’image numérisée à l’aide de la liste
ou du bouton Destination.
Bouton Destination
Liste Destination
(réglages prédéfinis)
Liste Destination
La Liste Destination contient les réglages prédéfinis suivants et
tout réglage personnalisé enregistré dans la boîte de dialogue
Destination. Cliquez sur les flèches à droite pour afficher tous les
réglages disponibles.
Nom de la
destination
-130
Résolution
Dessins à lignes et
images tramées
Photos
Grille/Filet
96 dpi (Windows)
72 dpi (Macintosh)
96 dpi (Windows)
72 dpi (Macintosh)
Fax
200 dpi
200 dpi
OCR
300 dpi
300 dpi
Imprimante
(Fin)
360 dpi
150 dpi
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
Imprimante
(Photo)
720 dpi
300 dpi
Imprimante à
laser
600 dpi
200 dpi
R
Si vous utilisez une imprimante EPSON Stylus et si vous
imprimez des images numérisées avec des réglages de qualité
Economique, Normale ou Fine dans votre logiciel d’impression,
nous recommandons de sélectionner Imprimante (Fine). Si vous
imprimez avec les réglages de qualité d’impression SuperFine ou
Photo, sélectionnez Imprimante (Photo).
Remarque :
Les effets des réglages de Destination ne sont pas visibles dans la fenêtre
de prévisualisation.
Bouton Destination
Le bouton Destination vous permet de personnaliser les réglages
de Destination. Pour définir vos réglages spécifiques, telle que la
résolution de numérisation, cliquez sur ce bouton. La boîte de
dialogue suivante s’affiche.
-131
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Nom de la destination :
Des noms de réglages prédéfinis et personnalisés
apparaissent dans le menu Destination.
Résolution :
Sélectionnez une résolution de numérisation pour les images
dessinées par ligne et tramées, ou les photos.
Remarque :
❏ Lorsque le réglage Échantillonnage dans la boîte de dialogue
Type d’image est défini à Noir & Blanc, le réglage Dessin/
Tramage est appliqué et les réglages Photo sont ignorés. Pour
d’autres réglages Échantillonnage, le réglage Photo est appliqué
et le réglage Dessin/Tramage est ignoré.
❏ Pour imprimer votre document numérisé lorsque Résolution est
défini à Dessin/Tramage, sélectionnez le même réglage de
résolution dans la liste que dans le pilote d’imprimante. Pour
imprimer votre document numérisé lorsque Résolution est réglé
à Photo, sélectionnez une résolution située entre 150 et 300
dpi. Si vous sélectionnez une résolution supérieure, le réglage
Photo ralentit l’impression, mais n’améliore pas la qualité de
sortie.
❏ Le réglage Résolution est étroitement lié aux paramètres de
Taille et d’Echelle d’images. Si vous les modifiez de manière
arbitraire, l’image produite peut différer de vos attentes.
❏ La plage des valeurs de résolution varie en fonction de votre
Stylus Scan.
Pour appliquer les réglages définis, cliquez sur OK. Pour annuler
les réglages, cliquez sur Annuler.
Pour enregistrer les réglages définis, saisissez un nouveau nom
dans la boîte Nom de la destination et cliquez sur Enregistrer.
-132
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Pour supprimer un réglage de Destination, sélectionnez le nom
de réglage à supprimer dans le menu Nom de la destination et
cliquez sur Supprimer.
Calque d’atténuation
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner le réglage Calque
d’atténuation. Cochez cette case pour améliorer la netteté de
l’image.
Calque d’atténuation inactif
-133
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Calque d’atténuation actif
Tailles d’image source et cible
Les champs Source spécifient la taille de l’image affichée ou
sélectionnée dans la fenêtre de prévisualisation.
Les champs Cible indiquent la taille de l’image sortie.
Remarque :
Le réglage de taille d’image est étroitement lié à la Résolution. Si
vous changez l’un des réglages de manière arbitraire, l’image
produite peut différer de vos attentes.
Menu Largeur et hauteur :
La largeur et la hauteur d’une image sont indiquées dans
l’unité de mesure sélectionnée. Vous pouvez saisir de
nouvelles valeurs directement dans les champs d’indicateurs,
ou modifier la zone d’image dans la fenêtre de
prévisualisation en créant une bordure, ou un cadre. Pour ce
faire, déplacez la souris sur la zone désirée. Voir
“Prévisualiser des images” pour plus d’informations
concernant les bordures.
Menu Unités :
Sélectionnez une unité de mesure, parmi pixels, pouces ou
cm.
-134
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Indicateur de taille de stockage :
La taille de stockage d’une image est indiquée en Ko ou Mo.
Lorsque vous modifiez la zone d’image dans la fenêtre de
prévisualisation, cette valeur change également.
Bouton Verrouiller :
Vous pouvez verrouiller la valeur de largeur-hauteur de
l’image cible, permettant de varier le rapport largeur-hauteur
de l’image Source en fonction de la valeur d’échelle ou de
varier le rapport largeur-hauteur de l’image Source. Ceci est
particulièrement utile lorsque la taille d’une image ne
s’adapte pas au format du papier sur lequel vous imprimez
l’image, tout en conservant les proportions originales de
l’image. Spécifiez le format du papier dans les champs
Largeur et Hauteur de la boîte Cible et cliquez ensuite sur le
bouton de verrouillage. La valeur d’échelle est modifiée
automatiquement, en adaptant le rapport largeur-hauteur
courant au format du papier.
Résolution :
Vous pouvez modifier la résolution de l’opération de
numérisation courante en sélectionnant une résolution ou en
saisissant la valeur. Ce réglage écrase le réglage de résolution
défini dans la boîte de dialogue Destination.
Tirette d’échelle :
Vous pouvez réduire ou agrandir une image en déplaçant la
tirette d’Echelle. Vous pouvez également cliquer sur les
flèches gauche ou droite pour modifier la taille d’une image
par incréments de 1%.
La plage de réduction ou d’agrandissement possibles varie en
fonction du réglage de résolution courant.
-135
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Indicateur d’échelle :
Le pourcentage d’agrandissement ou de réduction est affiché
dans le champ d’indicateur Echelle. Vous pouvez saisir une
nouvelle valeur directement dans ce champ, ou utiliser la
tirette d’Echelle pour déterminer la valeur.
Contrôles d’image
Cliquez sur le bouton Contrôles des images pour afficher la
boîte de dialogue suivante.
Remarque :
❏ Le bouton Contrôles des images s’affiche grisé et n’est pas disponible
lorsque TET (Text Enhancement Technology) est sélectionné dans la
boîte de dialogue Type d’image.
-136
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
❏ Si Échantillonnage est réglé à Noir & Blanc et Tramage à Aucun
dans la boîte de dialogue Type d’image, tous les réglages à l’exception
de Seuil s’affichent grisés et ne peuvent être sélectionnés.
❏ Les effets des réglages de Contrôles d’image sont visibles dans la
fenêtre de prévisualisation.
Exposition :
Le réglage Exposition éclaircit ou assombrit une image. Vous
pouvez sélectionner de -10 (plus sombre) à 20 (plus clair) en
déplaçant (cliquer et déplacer) la tirette.
Les contrôles Exposition et Niveaux sont liés. Lorsque vous
modifiez le réglage Exposition, la valeur de Niveaux est défini
automatiquement.
Correction Gamma :
Le contraste Gamma permet de régler les tons d’une image.
Sélectionnez de 50 (minimal) à 500 (maximal) en déplaçant la
tirette.
Niveaux :
Le contrôle Niveaux permet de régler le niveau de luminosité
des parties les plus lumineuses d’une image. Sélectionnez de
61 à 490 en déplaçant la tirette.
Cliquez sur le bouton de pipette sous la tirette et le pointeur
de la souris se transforme en pipette. Placez la pipette sur
l’image prévisualisée et cliquez sur une zone claire. La pipette
“échantillonne” la couleur de cette zone, et l’utilise pour
définir le niveau de l’ensemble de l’image. Cet effet affecte
immédiatement l’image prévisualisée. Cliquez sur le bouton
Annuler pour restaurer l’image originale.
-137
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Ombre :
Le contrôle Ombre permet de régler le niveau
d’assombrissement des parties les plus sombres d’une image.
Vous pouvez sélectionner de 0 à 60 en déplaçant la tirette.
Cliquez sur le bouton de pipette sous la tirette et le pointeur
de la souris se transforme en pipette. Placez la pipette sur
l’image prévisualisée et cliquez sur une zone claire. La pipette
“échantillonne” la couleur de cette zone, et l’utilise pour
définir l’ombre de l’ensemble de l’image. Cet effet affecte
immédiatement l’image prévisualisée. Cliquez sur le bouton
Annuler pour restaurer l’image originale.
Seuil :
Disponible uniquement lorsque la Échantillonnage est réglé
à Noir & Blanc et Tramage à Aucun dans la boîte de dialogue
Type d’image. Le scanner numérise les ombres grises en noir
ou en blanc avec ce réglage.
Vous pouvez sélectionner de 0 (plus clair) à 255 (plus sombre)
en déplaçant la tirette.
Correction tonale
-138
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Cliquez sur le bouton Correction tonale pour afficher la boîte
de dialogue suivante.
éditeur de
courbe
tonale
liste de
correction
tonale
Remarque :
❏ Les réglages Correction tonale linéaire sont utilisés lorsque vous
numérisez à l’aide du menu Facile.
❏ Le bouton Correction tonale s’affiche grisé et n’est pas disponible
lorsque Échantillonnage est réglé à Noir & Blanc, Tramage est
réglé à Aucun et TET (Text Enhancement Technology) est
sélectionné dans la boîte de dialogue Type d’image.
❏ Vous pouvez voir les effets des réglages Correction tonale dans la
fenêtre de prévisualisation.
La valeur tonale représente le contraste dans la relation tonale
entre une image originale et sa reproduction sur un moniteur ou
une imprimante.
Editeur de Courbe tonale :
L’éditeur permet de personnaliser la correction tonale.
Déplacez des points sur la courbe tonale pour régler sa valeur.
Vous pouvez éditer jusqu’à cinq éléments de teinte.
-139
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Options de sortie :
Si vous cochez la case d’un point spécifique, telle que 1/4 Ton
ou Demi-ton, vous pouvez déplacer ce point et il reste à
l’endroit défini; il ne sera pas affecté par le déplacement
d’autres points sur la courbe. Si la case n’est pas cochée, le
point est affecté par tout déplacement d’autres points.
Options de canaux :
Vous pouvez sélectionner le canal combiné rouge, vert et bleu
(RVB) pour modifier toutes les couleurs ou les sélectionner
séparément.
Remarque :
Si Échantillonnage est réglé à Noir & Blanc ou Gris 8 bits dans la
boîte de dialogue Type d’image, vous pouvez uniquement
sélectionner l’option de canal RVB combiné.
Liste de correction tonale :
Sélectionnez un réglage de correction tonale dans cette liste.
Les réglages personnalisés enregistrés apparaissent dans
cette liste.
Boutons OK/Enregistrer/Supprimer/Annuler :
Pour accepter la Correction tonale définie ou fermer la boîte
de dialogue, cliquez sur OK.
Après correction d’une teinte, saisissez un nom pour vos
réglages personnalisés dans la liste de correction tonale et
cliquez sur Enregistrer.
Pour supprimer un réglage, sélectionnez le nom du réglage à
supprimer dans la liste de correction tonale et cliquez sur
Supprimer.
Pour annuler l’opération, cliquez sur Annuler.
-140
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Réglage de couleur
Cliquez sur le bouton Ajustement des couleurs pour afficher la
boîte de dialogue suivante.
Remarque :
❏ Si le réglage Type d’image n’est pas Photo couleur, ou
Détramage, ou si l’option Échantillonnage est réglée à Gris 8 bits
ou Noir & Blanc, le bouton Ajustement des couleurs apparaît grisé
et ces réglages ne peuvent être sélectionnés.
❏ Vous pouvez voir les effets de l’Ajustement des couleurs dans la
fenêtre de prévisualisation.
Intensité de la balance des gris :
L’Intensité de la balance des gris supprime tout voile de
couleur et de teinte indésiré en équilibrant la saturation des
couleurs.
-141
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Cliquez sur le bouton de pipette situé sous la tirette. Le
pointeur de la souris se transforme en pipette. Ensuite, cliquez
sur la couleur à griser. La pipette “échantillonne” la couleur
et l’affiche dans la boîte située à côté du bouton de pipette.
Vous pouvez ensuite corriger le niveau de voile de cette
couleur, de 0 à 100, en déplaçant la tirette. La couleur corrigée
s’affiche dans la boîte à droite et l’effet apparaît
immédiatement dans l’image prévisualisée. Cliquez sur
Annuler pour restaurer l’image originale.
Saturation :
La saturation est la propriété définissant la profondeur de
couleur. Sélectionnez le niveau de saturation pour la couleur
entre -100 (moins de couleur) et 100 (plus de couleur) en
déplaçant la tirette.
Exposition automatique
Cliquez sur le bouton Auto pour optimiser automatiquement
l’exposition d’une image. Les réglages Correction gamma,
Niveaux et Ombre dans la boîte de dialogue Contrôles des images
sont définis automatiquement.
Remarque :
Le bouton Auto s’affiche grisé et n’est pas disponible lorsque
Échantillonnage est réglé sur Noir & Blanc et AAS n’est pas
sélectionné dans la boîte de dialogue Type d’image.
-142
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Bouton Réinitialiser
Utilisez le bouton Réinitialiser pour annuler des réglages de
contrôle d’image effectués et revenir aux réglages par défaut. Si
vous ne modifiez aucun réglage d’image, ce bouton s’affiche grisé
et n’est pas disponible.
Repérage automatique
Cliquez sur le bouton Repérage automatique pour demander
au scanner de repérer et sélectionner automatiquement l’image
cible. L’image s’affiche sans bordures blanches dans la fenêtre de
prévisualisation.
Bouton repérage auto
zone prévisualisation
image repérée
-143
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Si un document comporte plusieurs images, sélectionnez une
image cible en déplaçant le pointeur de la souris sur l’image et en
cliquant sur le bouton Repérage automatique. L’image cible
sélectionnée est repérée automatiquement.
bouton Repérage
image cible et autre
image
images repérées
et non-repérées
Paramètres
Cliquez sur le bouton Paramètres pour afficher la boîte de
dialogue suivante. Vous pouvez afficher tous les paramètres de
l’image prévisualisée dans cette boîte de dialogue. Vous pouvez
également appliquer tout paramètre enregistré.
-144
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Pour enregistrer les paramètres sélectionnés, saisissez un
nouveau nom dans le champ Définis par l’utilisateur et cliquez
sur Enregistrer.
Pour appliquer des paramètres enregistrés, sélectionnez un nom
de paramètre dans la liste et cliquez sur OK. L’image prévisualisée
reflète les paramètres enregistrés.
Pour restaurer les paramètres précédents, cliquez sur Annuler.
Pour supprimer un paramètre, sélectionnez son nom dans la liste
et cliquez sur Effacer.
Pour numériser une seule image avec différents paramètres, créez
et enregistrez chaque groupe de paramètres comme décrit cidessus. Ensuite, maintenez enfoncée la touche Majuscule et
cliquez sur les paramètres personnalisés à utiliser pendant la
numérisation à sélectionner dans la liste Définis par l’utilisateur.
Après avoir sélectionné tous les paramètres à utiliser pendant la
numérisation, cliquez sur Numérisation par lot. Le Stylus Scan
numérise l’image une fois pour chaque groupe de paramètres
sélectionné.
-145
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Configuration
Cliquez sur le bouton Configuration pour afficher la boîte de
dialogue suivante. Vous pouvez définir des réglages qui se
répercutent dans la fenêtre de prévisualisation.
Windows
Macintosh
-146
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 3
R
Enregistrer les paramètres et l’aperçu :
Cochez cette case pour enregistrer automatiquement l’image
prévisualisée et tous les réglages de l’image en quittant
EPSON TWAIN (quitter la numérisation). Au prochain
démarrage d’EPSON TWAIN, l’image et ses réglages
réapparaissent.
Aperçu rapide :
Permet le chargement rapide de l’image prévisualisée. Si vous
sélectionnez cette option, l’image prévisualisée est numérisée
dans le mode Brouillon. Dans le cas contraire, l’image
prévisualisée est numérisée dans le mode Meilleure qualité,
et vous obtenez des valeurs précises pour les Niveaux,
l’Ombre et l’Intensité de balance des gris en échantillonnant
à l’aide de la pipette dans l’image prévisualisée.
N’utilisez pas cette fonction (ne cochez pas la case) lorsque
la qualité importe plus que la vitesse.
Aperçu Automatique :
La prévisualisation démarre automatiquement à l’ouverture
d’EPSON TWAIN.
Exposition automatique en aperçu :
Affiche l’image prévisualisée avec des réglages d’exposition
optimisés automatiquement. Le résultat est identique à
l’utilisation du bouton Exposition automatique.
ICM/sRVB (Windows)
Selon la version de Windows installée sur votre ordinateur,
ce réglage peut être absent ou être nommé différemment.
Cochez cette case our reproduire les couleurs de votre image
à l’aide du système de gestion des couleurs Windows ICM.
Ce réglage apparaît uniquement dans Windows.
-147
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SCAN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
Si vos périphériques de sortie (imprimante et moniteur) ne prennent
pas en charge ICM, ne cochez pas cette case.
ColorSync (Macintosh)
Cochez cette case pour reproduire les couleurs de votre image
à l’aide du système de gestion des couleurs ColorSync. Ce
réglage apparaît uniquement sur Macintosh.
Remarque :
Si vos périphériques de sortie (imprimante et moniteur) ne prennent
pas en charge ColorSync, ne cochez pas cette case.
-148
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Copie
A propos de la fonction Copie
Le Stylus Scan permet de copier des documents et des
photographies, tout comme un copieur standard, grâce aux
fonctions de scanner et d’imprimante, même sans allumer
l’ordinateur.
Les fonctions de copie suivantes sont disponibles dans le Panneau
de commande. Veuillez vous référer à la section “Utiliser les
fonctions du panneau de commandes” pour plus de détails.
❏ Copies en couleur et monochromes.
❏ Copies agrandies et réduites.
❏ Vous pouvez utiliser les formats de papier suivants
Métrique : A4, B5, A6
US : Letter, Half Letter, 5 × 8”
❏ Vous pouvez effectuer jusqu’à 20 copies en une seule
opération.
(Lorsque vous utilisez le Chargeur feuille à feuille, une seule
copie de chaque page originale peut être effectuée à un
moment donné.)
❏ Réglez la qualité de la copie à Normale, Fine ou Photo
(couleur).
❏ Réglez la densité de la copie.
Remarque :
Si votre ordinateur est allumé, utilisez également l’utilitaire Copieur de
EPSON SMART PANEL (Windows) pour faire des copies. Pour plus
de détails, veuillez vous référer à “Utilitaire Copie (dans EPSON
SMART PANEL)”.
-149
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Charger le papier
Chargez le papier à utiliser pour la copie dans le Stylus Scan.
Vous pouvez utiliser les formats et les types de papier suivants :
Format de
papier :
Métrique* A4, B5, A6
US* Letter, Half Letter, 5x8"
* Sélectionnez le format Métrique ou US dans le Mode Menu
(Paramètre du Panneau de configuration). Pour plus de
détails, veuillez vous référer à “Changer les réglages du
panneau de commandes”.
Type de
papier :
En fonction du réglage de Qualité, utilisez l’un des types de
papier suivants.
Normal : Papier uni
Fine : Papier uni
Photo : Papier photo EPSON
Suivez les étapes suivantes pour charger du papier pour une copie
1. Faites glisser le bac de sortie. Ensuite, réglez le guide de bord
pour ajuster la largeur de la zone de chargement afin qu’elle
soit sensiblement plus large que votre papier.
-150
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
2. Déramez une pile de papier; ensuite taquez-la sur une surface
plane pour égaliser les bords.
3. Chargez la pile de papier avec la face imprimable tournée vers
le haut et le bord droit du papier reposant sur le côté droit du
chargeur de feuilles. Ensuite, ajustez le guide gauche contre
le bord du papier.
Remarque :
❏ Chargez toujours le papier dans le chargeur avec le côté court
en premier.
-151
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Vérifiez que la rame de papier est placée sous le repère en forme
de flèche à l’intérieur du guide de bord.
Placer le document
Avant de copier un document, rappelez-vous de respecter les
droits des détenteurs des copyright. Ne copiez pas des textes ou
des images publiés sans vérifier le statut de copyright au
préalable.
1. Ouvrez le couvercle de document.
-152
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
2. Placez l’original sur la vitre d’exposition, avec le côté à
numériser face vers le bas. Veillez à bien aligner le document.
3. Fermez le couvercle de document lentement afin d’éviter de
déplacer le document.
Remarque :
❏ Veillez à placer le document à plat sur la vitre d’exposition,
évitant ainsi que l’image produite soit floue et présente une
mauvaise mise au point. Veillez également à fermer le couvercle
de document de manière à éviter toute interférence causée par
la lumière extérieure.
-153
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Maintenez toujours la vitre d’exposition propre.
❏ Ne laissez pas de photographies sur la vitre d’exposition
pendant des périodes prolongées, car elles risquent de coller à la
vitre.
❏ Ne placez pas d’objets lourds sur le Stylus Scan.
Effectuer des copies
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation P du Stylus Scan et
allumez-le. Le voyant Marche clignote pendant le
préchauffage du système. Veuillez patienter jusqu’à l’arrêt du
clignotement du voyant Marche.
2. Vérifiez que le voyant Marche ne clignote plus.
3. Chargez le papier dans le chargeur.
4. Réglez le format à l’aide du bouton Format papier situé sur
le Panneau de commande.
Paper Size
Remarque :
❏ Les formats suivants sont disponibles :
Métrique : A4, B5, A6
US : Letter, Half Letter, 5 × 8"
-154
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
❏ Sélectionnez le format Métrique ou US dans le Mode Menu
(Paramètre du panneau de commande). Pour plus de détails,
voir “Changer les réglages du panneau de commandes”.
5. Placez l’original sur la vitre d’exposition.
Remarque :
Avec le chargeur feuille à feuille, vous pouvez copier une pile
d’originaux automatiquement en une seule opération. Pour plus de
détails, voir “Utiliser le chargeur feuille à feuille optionnel”.
6. A l’aide des boutons du panneau de commande, réglez les
paramètres de N&B ou Couleur, Qualité de la copie, Copies,
Réduire/Agrandir et Plus clair/Plus sombre. Pour plus de
détails, voir “Utiliser les fonctions du panneau de
commandes”.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le Chargeur feuille à feuille, le nombre de
copies est réglé automatiquement à une, même si votre document
original comporte plusieurs pages. Vous ne pouvez modifier le
réglage Copies.
7. Appuyez sur le bouton de Copie pour copier.
Copy
-155
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
Appuyez sur le bouton Stop pour interrompre la copie en cours. La
feuille en cours de copie est éjectée.
Utiliser le chargeur feuille à feuille optionnel
Le chargeur feuille à feuille optionnel permet de produire des
copies de plusieurs pages automatiquement. Même lorsque le
chargeur feuille à feuille est monté, vous pouvez encore effectuer
des copies uniques à l’aide de la vitre d’exposition.
Charger du papier dans le chargeur feuille à feuille
Le chargeur feuille à feuille peut charger automatiquement
jusqu’à 20 feuilles des formats de papier suivants (basé sur une
épaisseur de 4,0 mm ou inférieure):
Chèques
83 × 127 mm (3.5 × 5 pouces)
B5
182 × 257 mm (7.17 × 10.1 pouces)
A4
210 × 297 mm (8.27 × 11.69 pouces)
Letter
215.9 × 279.4 mm (8.5 × 11 pouces)
Remarque :
Lorsque vous utilisez le chargeur feuille à feuille, le nombre de copies est
réglé automatiquement à une, même si votre document original comporte
plusieurs pages. Vous ne pouvez modifier le réglage copies.
Suivez les étapes ci-après pour charger du papier dans le chargeur
feuille à feuille.
-156
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Remarque :
Lorsque vous utilisez le chargeur feuille à feuille, vérifiez qu’aucun
document ni poussière n’encombrent la vitre d’exposition. La présence
de poussière sur la vitre d’exposition près de la position de départ du
chariot de numérisation peut générer des lignes verticales sur les images
copiées.
1. Faites glisser le guide de bord droit à fond à droite.
2. Insérez la pile de papier dans le Chargeur feuille à feuille
jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Vérifiez que
le côté à numériser est tourné vers le haut. Ensuite, ajustez le
guide de bord droit contre le bord droit de votre papier.
-157
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Les documents sortent dans le bac inférieur une fois la copie
achevée.
Chargement manuel de documents
Vous pouvez charger des documents manuellement, même
lorsque le chargeur feuille à feuille est installé.
Soulevez le chargeur feuille à feuille et placez le document sur la
vitre d’exposition. Ensuite, abaissez le chargeur feuille à feuille et
numérisez l’original.
Remarque :
❏ L’ouverture du chargeur feuille à feuille ou de son capot lors de son
fonctionnement génère une erreur d’option et l’alimentation du
papier s’interrompt.
❏ Fermez toujours le chargeur feuille à feuille et son capot avant de
procéder à une copie. Si vous copiez un support ou des documents
épais dont la hauteur dépasse 2cm, laissez le chargeur feuille à feuille
dans la position verticale.
❏ Lors de la copie de documents fins, vous pouvez voir une impression
de la face inférieure du chargeur feuille à feuille dans vos
numérisations. Si tel est le cas, basculez sur le capot de document.
Utiliser les fonctions du panneau de commandes
Vous pouvez commander la plupart des fonctions de copie à
partir du panneau de commande.
Scan
Paper Size
Copy
Darker/Lighter
Reduce/Enlarge
B&W/Color
Quality
Copies
Error
Set
Hold for Menu
-158
Return
Item
Stop/Clear
Operate
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Remarque :
Lorsque vous procédez à une copie à l’aide de la fonction de panneau de
commande, un motif moiré (hachurage croisé) peut apparaître sur votre
impression. Pour éliminer le moiré, modifiez le taux réduire/agrandir ou
changez la position du document.
Cette section décrit les affichages à cristaux liquides et les
fonctions des boutons du panneau de commande.
Panneau à cristaux liquides
Le panneau à cristaux liquides affiche les réglages de copie
courante.
Paper Size
Darker/Lighter
Reduce/Enlarge
B&W/Color
Quality
Hold for Menu
Return
Copies
Item
Le panneau à cristaux liquides affiche, à partir de la gauche, le
taux d’agrandissement/réduction, la couleur de la copie, la
qualité de la copie, et le nombre de copies. L’affichage change
pour refléter toute modification des réglages, vous permettant de
vérifier vos réglages courants à tout moment.
Les réglages Format de papier et Plus clair/Plus sombre
s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant.
Bouton Copie
La copie est lancée lorsque vous appuyez sur le bouton Copie.
Les réglages par défaut de la copie sont :
Réduire/Agrandir :
100%
-159
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
N&B/Couleur :
N&B
Qualité :
Normal
Copies :
1
Sur le Panneau à cristaux liquides, l’affichage indique "100% N&B
Normal 1".
Bouton Stop/Effacer
Appuyez sur le bouton y Stop/Effacer pour interrompre la
copie. La feuille en cours de copie est éjectée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton y Stop/Effacer pendant
que le panneau à cristaux liquides affiche des réglages de copies
("100%N& B Normal 1"), le nombre de copies est réinitialisé à une.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le chargeur feuille à feuille, le nombre de Copies
est réglé automatiquement à une, même si votre document original
comprend plusieurs pages. Vous ne pouvez modifier le réglage de Copies.
Si vous appuyez sur le bouton y Stop/Effacer lors de la
modification du réglage de Qualité, Format de papier, Réduire/
Agrandir, N&B/Couleur ou CopiesQualité, de Format de
papier, Réduire/Agrandir, N&B/Couleur ou Copies, ce réglage
retourne à sa valeur par défaut.
Bouton Format du papier
Il permet de définir le format du papier. Lorsque le bouton de
Format de papier est appuyé, le Panneau à cristaux liquides
bascule sur le réglage Format du papier. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour sélectionner le Format du papier. Une fois le
Format du papier sélectionné, l’affichage retourne
automatiquement à son état précédent.
-160
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Les formats de papier suivants peuvent être sélectionnés:
Métrique :
A4, B5, A6
US :
Letter, Half Letter, 5x8"
Remarque :
Sélectionnez format Métrique ou US dans le Mode Menu (Réglage du
panneau de commande). Pour plus de détails, voir “Changer les réglages
du panneau de commandes”.
Bouton N&B/Couleur
Il est utilisé pour définir la couleur de sortie (échelle de gris ou
couleur). Appuyez sur le bouton N&B/Couleur et l’affichage à
cristaux liquides bascule sur le réglage N&B/Couleur. Appuyez
à nouveau pour sélectionner le réglage désiré. Une fois votre
sélection faite, l’affichage revient automatiquement à son état
précédent.
Bouton Copies
Celui-ci permet de définir le nombre de copies. Appuyez sur le
bouton Copies “+” ou “-” et le nombre de copies affiché sur le
panneau à cristaux liquides clignote. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour régler le nombre de copies à une valeur variant de 1
à 20.
Remarque :
Quand vous réalisez une copie Couleur avec la Qualité réglée sur Photo,
le panneau à cristaux liquides affiche un message spécifiant “Chargez
du papier photo”. Lorsque la Qualité est réglée sur Photo, nous
recommandons d’utiliser du Papier Photo EPSON pour assurer les
meilleurs résultats.
-161
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Bouton Réduire/Agrandir
Il permet de régler le taux d’agrandissement/réduction. Appuyez
sur le bouton Réduire/Agrandir “+” ou “-”pour afficher le
réglage sur l’affichage à cristaux liquides. Appuyez à nouveau
pour sélectionner le réglage souhaité. Une fois la sélection
effectuée, l’affichage revient automatiquement à son état
précédent.
Les valeurs suivantes sont disponibles :
200%, 141%, 120%, 100%, 93%, 80%, 70%, 50%
Le réglage initial est 100%.
Bouton Qualité
Il permet de définir la qualité de la copie. Appuyez sur le bouton
Qualité pour afficher le paramètre correspondant sur l’affichage
à cristaux liquides. Appuyez à nouveau pour sélectionner le
réglage souhaité. Une fois la sélection effectuée, l’affichage
revient automatiquement à son état précédent.
Les réglages de Qualité suivants sont disponibles :
N&B :
Normal, Fin
Couleur :
Normal, Fin, Photo
Nous recommandons d’utiliser les réglages de Qualité suivants
en fonction des originaux .
-162
Normal :
Texte, Dessins, Graphiques
Fin :
Photographies, papier normal
Photo :
Photographies, Papier Photo EPSON
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Le réglage initial pour N&B et Couleur est Normal.
Bouton Plus clair/Plus sombre
Ceci permet de régler la densité de l’impression de sortie.
Appuyez sur le bouton Plus clair/Plus sombre “+” ou “-” pour
afficher ce paramètre sur l’affichage à cristaux liquides. Appuyez
à nouveau pour sélectionner le réglage désiré. Une fois la sélection
effectuée, l’affichage revient automatiquement à son état
précédent.
Les réglages de densité d’impression suivants sont disponibles :
-2, -1, 0, +1, +2
Le réglage initial est zéro.
Changer les réglages du panneau de commandes
Appuyez sur le bouton Qualité et N&B/Couleur pendant trois
secondes et l’affichage à cristaux liquides bascule dans le Mode
Menu, permettant de modifier les réglages suivants. Ces réglages
sont enregistrés et sont conservés lorsque l’alimentation est
coupée, jusqu’à leur modification manuelle suivante.
Le Mode Menu permet d’effectuer les réglages suivants :
Impression d’une feuille d’état
Marge inférieure
Format du papier
Langue
Valeurs par défaut d’usine
Dans le Mode Menu, appuyez sur le bouton Copies “+” ou “-”
pour sélectionner la rubrique souhaitée.
Deux méthodes permettent de quitter le Mode Menu.
-163
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Appuyez sur le bouton Qualité pour activer les paramètres et
fermer le Mode Menu ou appuyez sur le bouton y Stop/Effacer
pour restaurer les réglages par défaut
Impression d’une feuille d’état
Lorsque Status Sheet Print s’affiche sur le panneau à cristaux
liquides, appuyez sur le bouton de Copie x pour imprimer une
feuille d’état indiquant les réglages courants pour les éléments
suivants :
Marge basse (3 mm ou 14 mm)
Catégorie de format du papier (Métrique ou US)
Langue utilisée sur l’affichage
Marge basse
Ceci permet de régler la marge basse du papier lors de la copie, à
3 ou 14 mm. La valeur initiale est 14 mm.
Remarque :
Vous pouvez régler la marge basse minimale à 3mm. Cependant, la
qualité de copie peut se dégrader dans la zone d’extension.
Format du papier
Définit la catégorie de format de papier pour la copie. Appuyez
sur le bouton de Copie x pour sélectionner Métrique ou US.
Dans Métrique, choisissez le format de papier A4, B5 ou A6. Dans
US, choisissez Letter, Half Letter ou 5x8".
Langue
Définit la langue utilisée sur l’affichage à cristaux liquides.
Appuyez sur le bouton de Copie x pour sélectionner la langue
d’affichage.
-164
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Par défaut usine
Réinitialise les réglages du Mode Menu (Marge basse, Format du
papier, Langue) aux valeurs par défaut d’usine.
Utilitaire Copie (dans EPSON SMART PANEL)
L’Utilitaire Copie est l’une des fonctions d’EPSON SMART
PANEL. Avant de l’utiliser, installez le logiciel EPSON Stylus
Scan et EPSON SMART PANEL sur l’ordinateur. Consultez le
Guide d’installation pour des détails sur l’installation.
Remarque :
L’Utilitaire Copie est disponible uniquement dans Windows. Avec un
Macintosh, utilisez PersonalCopy.
Accéder à l’Utilitaire Copie
Procédez comme suit pour accéder à l’Utilitaire Copie.
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Programmes et EPSON
SMART PANEL pour ouvrir l’application EPSON SMART
PANEL.
2. EPSON SMART PANEL s’affiche. Cliquez sur l’icône de
copieur pour lancer l’Utilitaire Copie. La boîte de dialogue
Utilitaire Copie s’affiche.
Pour régler la copie, voir la section suivante.
-165
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Régler la copie dans l’Utilitaire Copie
Utilisez la boîte de dialogue Utilitaire Copie pour régler la copie.
Type de support
Type de document
Bouton
d’Aide
Boutons Réduire/
Agrandir
Bouton Plus d’options
Bouton Qualité
Bouton Copie
Bouton Stop/
Effacer
Bouton
Fermer
Le tableau ci-dessous répertorie les réglages disponibles. Si
nécessaire, cliquez sur le bouton Plus d’options pour effectuer
des réglages avancés et personnalisés. Une fois vos réglages
effectués, cliquez sur le bouton de copie x pour commencer la
copie.
-166
Bouton d’Aide
Affiche l’aide en ligne.
Bouton Stop/Effacer
Interrompre la copie en cours.
Bouton Copie
Commencer la copie.
Bouton Fermer
Fermer l’utilitaire ou les menus des
réglages personnalisés.
Bouton Plus d’options
Réglage personnalisés.“Réglages
personnalisés”.
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Réglages de papier et de document
Type de support
Sélectionnez le type correspondant au papier chargé dans le
chargeur.
Format du papier
Sélectionnez le format correspondant au papier chargé dans le
chargeur.
Type de document
Sélectionnez le type correspondant au document original à copier.
Texte
Utiliser si votre document contient uniquement
du texte.
Photo
Utiliser si vous copiez une photographie.
Texte et
image
Utiliser si votre document inclut du texte et des
illustrations.
Enregistrer
les réglages
Cliquer sur le bouton Enregistrer les réglages
pour ouvrir la liste Réglage de type de document.
Enregistrez votre réglage original.
Document
Multipages
Permet d’utiliser le module chargeur feuille à
feuille pour des copies multipages. Cette
sélection s’affiche uniquement lorsque le
chargeur est connecté à votre Stylus Scan.
-167
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
Pour les types Texte, Photo et Documents mixtes, les réglages par défaut
affectent tant les réglages N/B que couleur. Donc, lorsque vous modifiez
le contenu de la colonne N&B/Couleur, le type de document par défaut
ne varie pas.
Autres réglages
affiche les réglages courants
échelle
réglage
d’échelle
réglage réduire/
agrandir
Réduire/Agrandir
Pour régler le taux réduire/agrandir, procédez comme suit :
❏ Pour produire une copie de taille identique à celle de votre
document, sélectionnez 100%.
❏ Pour adapter automatiquement la taille de l’image au format
du papier, sélectionnez Adapter à la page.
Pour définir une taille arbitraire, utilisez l’une des procédures
suivantes :
❏ Sélectionnez Autres, et cliquez sur le bouton + ou - pour
définir le réglage.
❏ Cliquez sur le bouton échelle pour ouvrir une boîte de
dialogue permettant de définir ce réglage.
-168
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Qualité
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la qualité de votre copie.
Normal :
La qualité d’impression est inférieure, mais la vitesse
d’impression est supérieure.
Fin :
Impression haute qualité.
N&B/Couleur
Sélection d’une copie en noir et blanc ou en couleur.
Copies
Ces boutons permettent de définir le nombre de copies à produire.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le nombre de copies ou
sur le bouton - pour le réduire.
-169
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Réglages personnalisés
Pour effectuer des réglages personnalisés, cliquez sur le bouton
Plus d’options. Trois onglets s’affichent : Imagerie, Luminosité/
Contraste et Avancé. Cliquez sur l’un des onglets pour accéder
au menu correspondant. Les réglages de chaque menu sont
décrits ci-après.
Menu Imagerie
Utilisez ce menu pour sélectionner le type de traitement d’image
à appliquer à votre copie. Deux choix de base sont possibles.
❏ Copie des couleurs de l’original
Ceci copie fidèlement les couleurs du document original.
-170
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
❏ Copie améliorée
Si vous sélectionnez Copie améliorée, vous pouvez
sélectionner le type d’améliorations à utiliser et régler chaque
amélioration de manière détaillée.
Trois modes d’amélioration sont possibles.
❏ Amélioration automatique du document
❏ Mise en page automatique de la photo
❏ Conversion monotone
Cochez la case située à côté de l’amélioration à utiliser.
Pour personnaliser chaque type d’amélioration, cliquez sur
son nom.
Menu Réglage des couleurs
Utilisez ce menu pour régler la luminosité, le contraste et la
saturation des couleurs, en déplaçant la tirette correspondante
vers la droite ou la gauche, ou en saisissant une valeur dans la
case correspondante à droite.
Luminosité
Règle la luminosité globale.
-171
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Contraste
Règle la différence entre les parties claires et sombres de votre
image.
Saturation
Règle la vivacité de la couleur. Réduisez la valeur de la saturation
pour obtenir des couleurs plus fades; augmentez la valeur de la
saturation pour renforcer la vivacité des couleurs.
Remarque :
Le réglage Saturation n’a aucun effet sur les copies en noir et blanc. Vous
ne pouvez modifier cette valeur lorsque le paramètre N&B/Couleur est
défini à N&B.
Fonction Chargeur
Imprime vos copies dans l’ordre normal ou assemblé.
Remarque :
Cette option est disponible uniquement avec le type de document multipages par défaut ou personnalisé.
Menu Avancé
Filigrane/Mise en page
Permet de régler les valeurs de filigrane/mise en page.
-172
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
COPY.FM
Pass 3
R
Horodateur
Cochez cette case pour horodater la copie.
-173
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 3
R
Comment ?
Imprimer en réseau
Utilisateurs de Windows 98 et 95
Cette section explique comment paramétrer votre Stylus Scan
pour permettre à d’autres ordinateurs du réseau d’utiliser la
fonction d’impression.
Commencez par paramétrer le Stylus Scan en tant que
périphérique partagé sur l’ordinateur auquel il est connecté.
Ensuite, spécifiez le chemin réseau vers le Stylus Scan sur les
ordinateurs qui l’utiliseront, et installez le logiciel du Stylus Scan
sur ces ordinateurs.
Paramétrer votre Stylus Scan en tant qu’imprimante
partagée
Procédez comme suit pour partager un Stylus Scan connecté
directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs d’un
réseau.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, ensuite cliquez
sur Panneau de configuration.
2. Cliquez deux fois sur Réseau.
3. Cliquez sur le bouton Partage de fichiers et
d’imprimantes.
Imprimer en réseau
-174
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser
mes imprimantes et cliquez sur OK.
5. Dans la fenêtre Réseau, cliquez sur OK.
6. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur
Imprimantes.
Remarque :
❏ Si une boîte de dialogue demandant d’insérer le CD-ROM
Windows 98 ou 95 s’affiche, insérez ce dernier dans le lecteur
de CD-ROM et suivez les messages s’affichant à l’écran.
❏ Si une boîte de dialogue demandant de redémarrer l’ordinateur
s’affiche, faites-le. Ensuite ouvrez le dossier Imprimantes et
poursuivez à partie de l’étape 7.
7. Sélectionnez le Stylus Scan, et choisissez Partager dans le
menu Fichier.
-175
Imprimer en réseau
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 3
R
8. Cliquez sur Partager en tant que, saisissez toute
information d’imprimante nécessaire et cliquez sur OK.
Accès au Stylus Scan via un réseau
Pour accéder au Stylus Scan à partir du réseau, procédez comme
suit.
Remarque :
Votre Stylus Scan doit être paramétré en tant que ressource partagée sur
l’ordinateur auquel il est directement connecté pour pouvoir y accéder à
partir d’un autre ordinateur. Pour plus d’instructions, voir “Paramétrer
votre Stylus Scan en tant qu’imprimante partagée”.
1. Sur l’ordinateur que vous souhaitez utiliser pour accéder au
Stylus Scan, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et
cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez deux fois sur l’icône Ajout d’imprimante.
Imprimer en réseau
-176
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. L’Assistant Ajout d’imprimante s’affiche. Cliquez sur
Suivant.
4. Cliquez sur Imprimante réseau et ensuite sur Suivant.
5. Cliquez sur Parcourir.
6. Cliquez deux fois sur l’icône de l’ordinateur directement
connecté au Stylus Scan. Ensuite cliquez sur l’icône du Stylus
Scan.
-177
Imprimer en réseau
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 3
R
7. Cliquez sur OK et suivez les messages s’affichant à l’écran.
Remarque :
Pour connecter le Stylus Scan directement à votre ordinateur à l’aide de
la connexion réseau, désinstallez le pilote Stylus Scan courant de votre
ordinateur et réinstallez le pilote. Voir le guide d’installation pour les
instructions d’installation et de réinstallation du pilote.
Utilisateurs de Macintosh
Cette section explique comment paramétrer le Stylus Scan afin
d’utiliser les fonctions d’impression sur un réseau AppleTalk. En
paramétrant votre Stylus Scan en tant que périphérique partagé,
votre Stylus Scan local est connecté au réseau et peut être utilisé
avec d’autres ordinateurs.
Commencez par paramétrer le Stylus Scan en tant qu’imprimante
partagée sur l’ordinateur auquel il est connecté. Ensuite, spécifiez
le nom réseau du Stylus Scan sur chaque ordinateur qui l’utilisera,
et installez le logiciel du Stylus Scan sur ces ordinateurs.
Paramétrer votre Stylus Scan en tant qu’imprimante
partagée
Procédez comme suit pour partager le Stylus Scan connecté
directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs d’un
réseau Apple Talk.
1. Allumez le Stylus Scan.
Imprimer en réseau
-178
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur
l’icône du Stylus Scan. Ensuite, sélectionnez le port sur lequel
le Stylus Scan est connecté.
3. Cliquez sur le bouton Configuration. La boîte de dialogue
suivante s’affiche.
4. Cochez la case Partager cette imprimante et saisissez les
informations de nom et de mot de passe du Stylus Scan
requises.
5. Cliquez sur OK. Le nom du Stylus Scan partagé s’affiche dans
la liste de port du Sélecteur.
6. Fermez le Sélecteur.
-179
Imprimer en réseau
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 3
R
Sélectionner le Stylus Scan dans le Sélecteur
1. Allumez votre Stylus Scan.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Ensuite, cliquez
sur l’icône de votre Stylus Scan et sélectionnez le Stylus Scan
à utiliser dans la liste de la boîte Sélectionner un port
d’imprimante à droite. Vous pouvez sélectionner
uniquement un Stylus Scan situé dans votre zone courante.
3. Cliquez sur le nom attribué au Stylus Scan 2500.
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, saisissez le mot de
passe du Stylus Scan et cliquez sur OK.
Imprimer en réseau
-180
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
NETWK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
4. Cliquez sur les boutons radio Impression en tâche de fond
pour activer ou désactiver cette fonction.
5. Fermez le Sélecteur.
-181
Imprimer en réseau
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 3
R
Remplacer les Cartouches d’encre
Remplacer des Cartouches d’encre vides
Utiliser le panneau de commandes
Le voyant d’erreur et le panneau de messages du Stylus Scan vous
informeront quand il deviendra nécessaire de préparer une
cartouche d’encre de remplacement, et quand il sera temps de
remplacer les cartouches d’encre.
Remarque :
Si une cartouche d’encre est endommagée ou ancienne, vous devrez peutêtre la remplacer même avant qu’elle ne soit vide. Pour plus
d’informations, voir “Remplacer une cartouche d’encre vielle ou
abîmée”.
Ce tableau explique la signification du voyant d’erreur et du
message du panneau à cristaux liquide de votre Stylus et les
actions nécessaires.
Voyant
d’erreur
Message
Action
Eteint
Encre
noire
faible
La cartouche d’encre noire est faible.
Procurez-vous une cartouche d’encre
noire. (Vous pouvez remplacer la
cartouche immédiatement ou
attendre qu’elle soit vide).
Clignotant
Encre
noire
absente
La cartouche d’encre noire est vide.
Remplacez-la à l’aide d’une
cartouche d’encre noire neuve.
Eteint
Encre de
couleur
faible
La cartouche d’encre de couleur est
faible. Procurez-vous une cartouche
d’encre de couleur. (Vous pouvez
remplacer la cartouche
immédiatement ou attendre qu’elle
soit vide).
Remplacer les Cartouches d’encre
-182
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 2
Clignotant
c
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Encre
couleur
absente
La cartouche d’encre de couleur est
vide. Remplacez-la à l’aide d’une
cartouche d’encre de couleur neuve.
Important :
❏ EPSON recommande d’utiliser des cartouches d’encre
EPSON. Les produits d’autres fabricants peuvent causer des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie EPSON.
❏ Ne retirez jamais une cartouche du Stylus Scan si vous ne
disposez pas d’une cartouche neuve pour la remplacer.
Laisser le Stylus Scan avec une cartouche manquante peut
entraîner le séchage d’encre dans les buses de la tête
d’impression.
❏ Si vous utilisez le chargeur feuille à feuille, et si vous devez
remplacer une cartouche, démontez le chargeur feuille à
feuille du Stylus Scan, mais ne le déconnectez pas.
Remarque :
❏ Quand une cartouche est vide, remplacez-la avant de poursuivre
l’utilisation. Le Stylus Scan ne peut fonctionner si l’une de ses
cartouches est vide.
❏ En plus de l’encre utilisée au cours de l’impression de documents,
le Stylus Scan consomme de l’encre lors des opérations de nettoyage
de la tête d’impression et du cycle d’auto-nettoyage au démarrage
de l’imprimante.
- - - HTML Page Break - - Avant de remplacer des cartouches d’encre, vérifiez que le Stylus
Scan est allumé. Le voyant Marche devrait être allumé, mais sans
clignoter. Ensuite, déterminez la cartouche d’encre à remplacer
en vous référant au Panneau à cristaux liquides du panneau de
commande.
1. Vérifiez que le Stylus Scan est allumé. Le voyant Marche doit
être allumé.
-183
Remplacer les Cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 3
R
2. Veuillez vous référer au message sur le panneau pour
déterminer la cartouche faible ou vide.
3. Ouvrez le capot de document et le capot de maintenance.
4. Maintenez le bouton de nettoyage R appuyé pendant trois
secondes, jusqu’à ce que la tête se place dans la position de
remplacement de cartouche. Le voyant Marche commence à
clignoter.
c
Important :
Ne bougez pas la tête d’impression à la main, ce qui
endommagerait le mécanisme.
Remarque :
Si vous appuyez sur le bouton de nettoyage R pendant trois secondes
lorsque les voyants d’encre noire et de couleur sont éteints, le Stylus
Scan démarre le nettoyage de la tête d’impression.
Remplacer les Cartouches d’encre
-184
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
5. Soulevez le levier maintenant la cartouche aussi loin que
possible. La cartouche se soulève partiellement de son
berceau. Soulevez la cartouche hors du Stylus Scan et jetez-la.
Ne démontez pas la cartouche et ne la remplissez pas.
w
Avertissement :
❏ Si de l’encre souille vos mains, lavez-les soigneusement
à l’eau et au savon. Si de l’encre est projetée dans vos
yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau. Si une
gêne ou des problèmes de vue subsistent après un rinçage
abondant, consultez un médecin immédiatement.
❏ Conservez les cartouches d’encre hors de la portée des
enfants. Interdisez aux enfants de boire l’encre ou de
manipuler les cartouches.
c
-185
Important :
Une fois le levier de verrouillage de cartouche d’encre levé,
la cartouche d’encre devient inutilisable et ne peut être
réinstallée, même si elle contient encore de l’encre.
Remplacer les Cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 3
R
6. Sortez la cartouche d’encre neuve de son sachet de protection.
Ensuite, enlevez uniquement la languette de fermeture jaune
de la cartouche.
c
Important :
❏ Vous devez enlever la languette de fermeture jaune de la
cartouche avant de l’installer. La cartouche est
endommagée à titre permanent si vous l’installez avec
sa languette jaune.
❏ N’enlevez pas la portion bleue de la languette sur le
dessus de la cartouche; ceci peut encrasser la tête
d’impression, l’empêchant d’imprimer.
❏ Ne retirez pas la languette de fermeture du bas de la
cartouche; ceci entraîne une fuite de l’encre.
Remplacer les Cartouches d’encre
-186
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
7. Montez la cartouche d’encre soigneusement dans son
berceau, avec l’étiquette de la cartouche tournée vers le haut.
Ensuite, descendez le levier de verrouillage de la cartouche
jusqu’à ce qu’il se bloque en place. N’appuyez pas sur la
cartouche elle-même.
c
Important :
Une fois les cartouches d’encre installées, n’ouvrez plus leur
levier de verrouillage avant leur remplacement. En effet, les
cartouches seraient inutilisables.
8. Fermez le capot de maintenance et le capot de document.
c
-187
Important :
Le voyant Marche clignote pendant que le Stylus Scan
exécute l’opération de chargement de l’encre. Ne coupez
jamais le Stylus Scan pendant que cette lumière clignote.
Ceci peut entraîner un chargement incomplet de l’encre.
Remplacer les Cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 3
R
9. Appuyez sur le bouton de nettoyage R. Le Stylus Scan
déplace la tête d’impression et commence à charger le système
de distribution d’encre. Ce processus s’effectue en une minute
environ. Une fois le processus de chargement d’encre achevé,
le Stylus Scan ramène la tête d’impression à sa position de
départ et le voyant Marche arrête de clignoter.
- - - HTML Page Break - - -
Utiliser Status Monitor 3
Si vous avez installé EPSON Status Monitor 3 sur votre
ordinateur, vous pouvez surveiller le niveau d’encre restant à
partir de votre ordinateur, et afficher des instructions à l’écran
pour le remplacement d’une cartouche d’encre faible ou absente.
Quand une cartouche d’encre est faible ou vide, et lorsque vous
êtes prêt à la remplacer, cliquez sur le bouton Comment dans la
fenêtre Etat de l’imprimante du Status Monitor. Cette tête
d’impression se place dans la position de remplacement de la
cartouche d’encre. Suivez les instructions à l’écran pour
remplacer la cartouche.
Remplacer les Cartouches d’encre
-188
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remplacer une cartouche d’encre vielle ou abîmée
Parfois, vous devrez remplacer une cartouche d’encre avant que
celle-ci ne soit vide. Par exemple, si la qualité de vos impressions
et copies reste médiocre, même après plusieurs nettoyages et
alignements répétés de la tête d’impression, une ou les deux
cartouches d’encre peuvent être usagées ou endommagées et
devront être remplacées.
Pour remplacer une cartouche d’encre avant l’affichage du
message Encre noire ou couleur absente, procédez comme suit.
Si le message Encre noire ou couleur absente s’affiche, remplacez
la cartouche d’encre vide tel que spécifié dans “Remplacer des
Cartouches d’encre vides”.
c
Attention :
❏ Une fois une cartouche d’encre retirée, celle-ci devient
inutilisable et ne peut être réinstallée, même si elle contient
encore de l’encre.
❏ Laissez la cartouche usagée dans le Stylus Scan jusqu’au
moment de son remplacement à l’aide d’une cartouche neuve.
1. Vérifiez que le Stylus Scan est allumé. Le voyant Marche doit
être allumé, mais sans clignoter.
2. Ouvrez le capot de document et le capot de maintenance.
-189
Remplacer les Cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 3
R
3. Maintenez le bouton de chargement/éjection E appuyé
pendant trois secondes, jusqu’à ce que la tête se place dans la
position de remplacement de cartouche. Le voyant Marche
commence à clignoter.
4. Soulevez le levier de verrouillage de la cartouche d’encre
concernée. Ensuite, soulevez la cartouche pour l’extraire du
Stylus Scan et jetez-la.
Remplacer les Cartouches d’encre
-190
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
5. Retirez la languette jaune de fermeture d’une nouvelle
cartouche.
6. Placez soigneusement la cartouche dans le porte-cartouche.
N’appuyez pas sur la cartouche. Ensuite, appuyez sur le levier
de verrouillage de la cartouche d’encre jusqu’à la bloquer en
place.
c
-191
Attention :
Une fois la cartouche d’encre installée, ne soulevez plus son
levier de verrouillage avant son remplacement. En effet, la
cartouche serait inutilisable.
Remplacer les Cartouches d’encre
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
INK.FM
Pass 3
R
7. Fermez le capot de maintenance et le capot de document.
8. Appuyez sur le bouton de chargement/éjection E. Le Stylus
Scan ramène la tête d’impression à sa position de départ et
charge de l’encre dans le système.
c
Important :
Le voyant Marche clignote pendant que le Stylus Scan
exécute l’opération de chargement de l’encre. Ne coupez
jamais le Stylus Scan pendant que cette lumière clignote.
Ceci peut entraîner un chargement incomplet de l’encre.
Remplacer les Cartouches d’encre
-192
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression
Si vos impressions et copies sont inexplicablement faibles ou si
elles présentent des trous (des points absents) dans l’image
imprimée, vous pouvez identifier le problème en vérifiant les
buses de la tête d’impression.
Vous pouvez vérifier les buses de la tête d’impression à partir de
l’ordinateur ou du panneau de contrôle. Pour vérifier à partir de
votre ordinateur, utilisez l’utilitaire Vérification des buses dans
la fenêtre du logiciel de l’imprimante. Les deux méthodes sont
décrites ci-après.
Emploi de l’utilitaire Vérification des buses
Remarque :
N’exécutez pas l’utilitaire Vérification des buses en cours d’impression.
En effet, ceci peut maculer votre impression.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que du papier au format A4 ou Letter est chargé dans
le bac d’alimentation.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Si vous avez
besoin d’instructions, voir “Ouverture du logiciel
d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire de la fenêtre d’imprimante et
cliquez sur le bouton Vérification des buses.
4. Suivez les messages qui s’affichent sur votre écran.
Maintenance
-193
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Pour les utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que du papier au format A4 ou Letter est chargé dans
le bac d’alimentation.
2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page.
3. Cliquez sur le bouton Utilitaire dans la boîte de dialogue
Imprimer ou Mise en page, et cliquez sur le bouton
Vérification des buses.
4. Suivez les messages qui s’affichent à l’écran.
Utiliser les boutons du panneau de commandes
1. Vérifiez que du papier au format A4 ou Letter est chargé dans
le bac à papier.
2. Si le Stylus Scan est allumé, appuyez une fois sur le bouton
d’alimentation P pour la couper.
3. Maintenez le bouton charger/éjecter E enfoncé tout en
appuyant sur le bouton d’alimentation P pour allumer le
Stylus Scan. Ensuite, relâchez les deux boutons.
-194
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Le Stylus Scan imprime des informations de version de la
ROM et les codes de comptage d’encre, ainsi qu’un schéma
de vérification des buses. Voici des échantillons d’impression.
Bon échantillon
Nettoyez la tête d’impression
segments
manquants
Si la qualité n’est pas satisfaisante (par exemple, un segment
de ligne est absent), une buse est encrassée ou la tête
d’impression n’est plus alignée. Pour plus d’informations sur
le nettoyage de la tête d’impression, voir la section suivante.
Pour plus d’informations concernant le réalignement de la
tête d’impression, voir “Alignement de la tête d’impression”.
Nettoyer la tête d’impression
Si vous considérez que des impressions et des copies sont
inexplicablement faibles ou que des trous (points manquants)
affectent l’image imprimée, vous pouvez également résoudre le
problème en nettoyant la tête d’impression. Le nettoyage de la
tête d’impression assure que les buses éjectent l’encre
correctement.
Maintenance
-195
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Vous pouvez exécuter le nettoyage à partir de votre ordinateur
ou du panneau de contrôle. Pour exécuter le nettoyage à partir de
votre ordinateur, utilisez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Les deux
méthodes sont décrites ci-après.
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre couleur et
noire. Pour éviter de gaspiller de l’encre, nettoyez la tête
d’impression uniquement lorsque la qualité d’impression décline.
❏ Utilisez l’utilitaire Vérification des buses pour confirmer que la tête
d’impression nécessite un nettoyage. Ceci économise de l’encre.
❏ Lorsque le voyant de fin d’encre noire ou couleur clignote ou est
allumé, vous ne pouvez nettoyer la tête d’impression. Remplacez
d’abord la cartouche d’encre correspondante.
❏ Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant une impression. En effet, votre impression serait
maculée.
Emploi de l’utilitaire Nettoyage de la tête
Utilisateurs de Windows
1. Vérifiez qu’aucun message d’absence d’encre ne s’affiche sur
le panneau à cristaux liquides.
Remarque :
Si le voyant de fin d’encre clignote, vous ne pouvez nettoyer la tête
d’impression. Remplacez d’abord la cartouche d’encre
correspondante.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Pour les
instructions, voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire de la fenêtre d’imprimante et
ensuite sur le bouton Nettoyage de la tête.
-196
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
4. Suivez les messages s’affichant à l’écran.
Le voyant Marche clignote pendant que le Stylus Scan
exécute le cycle de nettoyage. Le cycle s’effectue en une
minute environ.
c
Important :
Ne coupez jamais le Stylus Scan quand le voyant de mise en
marche clignote. Ceci peut endommager la machine.
5. Lorsque le voyant de mise en marche s’arrête de clignoter,
cliquez sur Imprimer la grille de vérification des buses dans
la boîte de dialogue Nettoyage de la tête, confirmant ainsi que
la tête est propre et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
Schémas de vérification des buses :
Bon échantillon
Nettoyez la tête d’impression
segments
manquants
Si des segments sont absents des lignes de test de la grille de
vérification, répétez le nettoyage de la tête et réimprimez la grille
de vérification.
Maintenance
-197
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Si la qualité ne s’améliore pas après quatre ou cinq exécutions de
cette procédure, coupez le Stylus Scan et laissez-le au repos
pendant une nuit. Ensuite, nettoyez la tête.
Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, une ou
plusieurs cartouches d’encre sont anciennes ou endommagées et
nécessitent un remplacement. Pour remplacer une cartouche
d’encre avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacer une cartouche
d’encre vielle ou abîmée”.
Si la qualité d’impression demeure encore problématique après
le remplacement des cartouches d’encre, contactez votre
revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, nous recommandons d’allumer
le Stylus Scan au moins une minute par mois.
Utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que le Stylus Scan est allumé, et qu’aucun message
d’absence d’encre n’est affiché sur le panneau à cristaux
liquides.
2. Cliquez sur le bouton Utilitaire de la boîte de dialogue
Imprimer ou Mise en page, et cliquez sur le bouton
Nettoyage de la tête.
3. Suivez les messages s’affichant à l’écran.
Le voyant Marche clignote pendant que le Stylus Scan exécute
un cycle de nettoyage. Un cycle s’effectue en une minute
environ.
c
-198
Important :
Ne coupez jamais le Stylus Scan quand le voyant Marche
clignote. Ceci peut endommager la machine.
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
4. Lorsque le voyant Marche arrête de clignoter, cliquez sur le
bouton Confirmation de la boîte de dialogue Nettoyage de la
tête pour imprimer un schéma de vérification des buses et
réinitialiser le cycle de nettoyage. Utilisez le schéma de
vérification pour confirmer que la tête est propre.
Si la qualité ne s’améliore pas après quatre ou cinq exécutions de
cette procédure, coupez le Stylus Scan et laissez-le au repos
pendant une nuit. Ensuite, nettoyez la tête.
Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, une ou
plusieurs cartouches d’encre sont anciennes ou endommagées et
nécessitent un remplacement. Pour remplacer une cartouche
d’encre avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacer une cartouche
d’encre vielle ou abîmée”.
Si la qualité d’impression demeure encore problématique après
le remplacement des cartouches d’encre, contactez votre
revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, nous recommandons d’allumer
le Stylus Scan au moins une minute par mois.
Utiliser les boutons du panneau de contrôle
1. Vérifiez que le voyant de mise en marche est allumé et
qu’aucun message d’absence d’encre ou d’encre faible ne
s’affiche.
Maintenance
-199
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
2. Maintenez le bouton de nettoyage R enfoncé pendant trois
secondes.
Le Stylus Scan commence à nettoyer la tête d’impression et le
voyant Marche clignote. Le nettoyage de la tête d’impression
s’effectue en une minute environ.
c
Important :
Ne coupez jamais le Stylus Scan quand le voyant Marche
clignote. Ceci peut endommager la machine.
Remarque :
Si un message d’encre absente ou d’encre faible s’affiche, appuyez
sur le bouton Nettoyage pour lancer la procédure de remplacement
de cartouche d’encre. Si vous ne souhaitez pas remplacer une
cartouche d’encre à ce moment, ré-appuyez sur le bouton de
nettoyage R pour ramener la tête d’impression à sa position de
départ.
3. Lorsque le voyant Marche cesse de clignoter, imprimez
quelques lignes d’un document pour confirmer que la tête est
propre et réinitialiser le cycle de nettoyage.
Si la qualité ne s’améliore pas après quatre ou cinq exécutions de
cette procédure, coupez le Stylus Scan et laissez-le au repos
pendant une nuit. Ensuite, nettoyez la tête.
-200
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, une ou
plusieurs cartouches d’encre sont anciennes ou endommagées et
nécessitent un remplacement. Pour remplacer une cartouche
d’encre avant qu’elle ne soit vide, voir “Remplacer une cartouche
d’encre vielle ou abîmée”.
Si la qualité d’impression demeure encore problématique après
le remplacement des cartouches d’encre, contactez votre
revendeur.
Remarque :
Pour maintenir la qualité d’impression, nous recommandons d’allumer
le Stylus Scan au moins une minute par mois.
Maintenance
-201
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Alignement de la tête d’impression
Si vous remarquez un mauvais alignement des lignes verticales,
vous pouvez résoudre ce problème à partir de votre ordinateur,
à l’aide de l’utilitaire Alignement de la tête d’impression.
Remarque :
Ne lancez pas l’utilitaire Alignement de la tête d’impression pendant
une impression. En effet, ceci peut maculer votre impression.
Utilisateurs de Windows
1. Vérifiez que du papier normal au format A4 ou Letter est
chargé dans le bac d’alimentation.
2. Ouvrez la fenêtre du logiciel d’impression. Pour les
instructions, voir “Ouverture du logiciel d’impression”.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire puis sur le bouton Alignement
de la tête d’impression.
4. Suivez les messages s’affichant à l’écran pour aligner la tête
d’impression.
Utilisateurs de Macintosh
1. Vérifiez que du papier normal au format A4 ou Letter est
chargé dans le bac d’alimentation.
2. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimer ou Mise en page.
3. Cliquez sur le bouton Utilitaire de la boîte de dialogue
Imprimer ou Mise en page, et ensuite sur le bouton
Alignement de la tête d’impression.
4. Suivez les messages s’affichant à l’écran pour aligner la tête
d’impression.
-202
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Calibrer votre système
Lorsque vous installez le logiciel de l’EPSON Stylus Scan,
l’utilitaire Calibration d’écran EPSON s’installe
automatiquement.
La Calibration d’écran EPSON calibre votre moniteur pour
assurer que les teintes et le contraste sur votre écran se
rapprochent au mieux de ceux de l’image originale. Veillez à
calibrer votre écran avant d’utiliser votre scanner.
Pour plus d’informations concernant la calibration des couleurs
et de la sortie de périphérique, voir le Guide couleur.
Calibrer votre écran
Calibrez votre écran lors de l’installation du logiciel du scanner
et à chaque changement de moniteur.
Utilisateurs de Windows
1. Cliquez deux fois sur l’icône EPSON Stylus Scan FB du
Panneau de commande. La boîte de dialogue EPSON Stylus
Scan FB s’affiche.
Maintenance
-203
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
2. Cliquez sur le bouton Utilitaire de calibration d’écran. La
boîte de dialogue Calibration d’écran s’affiche.
3. Déplacez la tirette vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que
les deux nuances des bandes horizontales grises
correspondent.
4. Cliquez sur OK lorsque vous avez fini de calibrer votre
scanner et votre moniteur.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue ESPON
Stylus Scan FB, et quittez le Panneau de commande.
Les bandes grises ne se chevauchent pas parfaitement.
Cependant, essayez d’obtenir une correspondance aussi proche
que possible.
Le réglage est enregistré automatiquement en tant que profil
d’écran dans la liste de Calibration dans la boîte de dialogue
Destinations d’EPSON TWAIN. Le profil d’écran contient des
informations de calibration de l’image en aperçu ainsi que l’image
numérisée.
-204
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Utilisateurs de Macintosh
1. Cliquez deux fois sur l’icône Calibration d’écran EPSON du
dossier Scanner EPSON. La boîte de dialogue suivante
s’affiche.
2. Déplacez la tirette vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que
les deux bandes grises horizontales correspondent.
3. Cliquez sur OK pour finir de calibrer votre scanner et votre
moniteur.
Les bandes grises ne se chevauchent pas parfaitement.
Cependant, essayez d’obtenir une correspondance aussi proche
que possible.
Le réglage est enregistré automatiquement en tant que profil
d’écran dans la liste de Calibration dans la boîte de dialogue
Destinations d’EPSON TWAIN. Le profil d’écran contient des
informations de calibration de l’image, tant en aperçu que pour
l’image numérisée.
Maintenance
-205
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Utiliser ICM, ICM/sRVB (Pour les utilisateurs de Windows
98/95)
Si vous utilisez Windows 98 ou 95 et si vos périphériques de sortie
(moniteur et toute imprimante supplémentaire à utiliser)
prennent en charge le système de gestion des couleurs ICM, vous
pouvez utiliser la méthode de calibration ICM.
Pour les utilisateurs de Windows 98
Remarque :
Si vos périphériques de sortie ne prennent pas en charge le sRVB, vérifiez
que la case n’est pas cochée.
Procédez comme suit :
1. Exécutez une application prenant en charge TWAIN et
sélectionnez Acquérir ou Acquérir & Exporter pour
démarrer EPSON TWAIN.
2. Cliquez sur Configuration. Sélectionnez ICM/sRVB dans la
boîte de dialogue Configuration.
3. Apportez toute autre modification nécessaire.
4. Cliquez sur Numériser. Le scanner numérise une image à
l’aide du profil sRVB.
Pour les utilisateurs de Windows 95
Remarque :
Si vos périphériques de sortie ne prennent pas en charge ICM, vérifiez
que sa case n’est pas cochée.
Procédez comme suit :
1. Exécutez une application prenant en charge TWAIN et
sélectionnez Acquérir ou Acquérir & Exporter pour
démarrer EPSON TWAIN.
-206
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
2. Cliquez sur Configuration. Sélectionnez ICM dans la boîte de
dialogue Configuration.
3. Apportez toute autre modification nécessaire.
4. Cliquez sur Numériser. Le scanner numérise une image à
l’aide du profil ICM.
Remarque :
L’ajout ou la suppression de profils du menu Gestion des couleurs de la
boîte de dialogue des propriétés de votre scanner n’affectent pas les
couleurs de vos images numérisées.
Utiliser ColorSync (Utilisateurs de Macintosh)
Si vos périphériques de sortie (imprimante et moniteur) prennent
en charge le système de gestion des couleurs Apple ColorSync,
vous pouvez utiliser la méthode de calibration ColorSync.
Remarque :
Si vos périphériques de sortie ne prennent pas en charge ColorSync,
vérifiez que sa case est décochée.
Procédez comme suit :
Maintenance
-207
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
1. Exécutez une application prenant en charge TWAIN et
sélectionnez Acquérir ou Acquérir & Exporter pour
démarrer EPSON TWAIN.
2. Cliquez sur Configuration. Cochez ColorSync dans la boîte
de dialogue Configuration.
3. Apportez toute autre modification nécessaire.
4. Cliquez sur Numériser. Le scanner numérise une image en
utilisant le profil ColorSync.
Lorsque l’image numérisée est imprimée ou affichée avec un
périphérique calibré pour ce scanner, l’image reproduite est
identique à l’original.
Remplacer la lampe fluorescente
La luminosité de l’ampoule fluorescente décline avec le temps. Si
l’ampoule est cassée ou devient trop faible pour fonctionner
normalement, le Stylus Scan s’arrête de travailler et le voyant
d’erreur clignote en rouge. Lorsque ceci se produit, l’ensemble
d’ampoule doit être remplacé. Pour plus de détails, contactez
votre revendeur.
c
-208
Attention :
N’ouvrez jamais le boîtier du Stylus Scan. Si vous considérez que
des réparations ou des réglages sont nécessaires, consultez votre
revendeur.
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Chargeur feuille à feuille optionnel
Nettoyer ou remplacer le guide de papier
Si vous remarquez que la qualité de vos numérisations décline,
ou si vous souhaitez tout simplement maintenir une qualité
maximale de vos numérisations, nettoyez le guide de papier du
Chargeur feuille à feuille.
Si le guide de papier est particulièrement rayé, et si son nettoyage
n’améliore pas la qualité de vos numérisations, remplacez-le à
l’aide d’un guide neuf.
Suivez les instructions ci-après pour démonter, nettoyer et
remonter le guide de papier.
Démonter le guide de papier
1. Coupez le Stylus Scan.
2. Déconnectez le câble du Chargeur feuille à feuille et retirez ce
dernier du Stylus Scan.
Maintenance
-209
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Retirez le support à papier.
4. Placez le Chargeur feuille à feuille sur la vitre d’exposition,
retourné, avec la face avant du Chargeur feuille à feuille
tourné vers vous.
5. Soulevez les deux crochets blancs, et poussez-les vers le bas
pour les sortir des trous.
-210
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
6. Dégagez le guide de papier vers le haut.
Nettoyer le guide de papier
Essuyez doucement la poussière de la feuille en plastique
transparent à l’aide d’un chiffon doux et sec.
c
Attention :
❏ Attention à ne pas rayer ni endommager le guide de papier.
❏ Ne touchez pas les galets ou les pièces métalliques du
Chargeur feuille à feuille. En effet, ceci pourrait
l’endommager.
Maintenance
-211
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Monter le guide de papier
1. Insérez la feuille de plastique transparent dans le guide de
papier du Chargeur feuille à feuille.
2. Insérez les crochets dans les trous rectangulaires vers l’arrière
du Chargeur feuille à feuille. Veillez à ce que les crochets
s’enclenchent.
-212
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Enlever du papier bloqué
Pour retirer du papier bloqué dans le Chargeur feuille à feuille,
procédez comme suit :
1. Arrêtez le Stylus Scan.
2. Poussez le levier de déverrouillage vers le bas pour soulever
légèrement le mécanisme d’alimentation et libérer le papier.
Maintenance
-213
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
3. Tirez lentement le papier bloqué hors du mécanisme
d’alimentation. (Ne tirez pas trop fort; le papier se déchirerait,
compliquant son extraction).
4. S’il reste du papier bloqué dans le mécanisme, ouvrez le capot
pour l’éliminer.
5. Une fois le papier bloqué retiré, vérifiez que le capot est fermé
et poussez le mécanisme d’alimentation vers le bas jusqu’à
entendre un déclic.
-214
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
Nettoyer le Stylus Scan
Pour assurer un fonctionnement constant dans les meilleures
conditions possibles, nettoyez le Stylus Scan soigneusement
plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que le Stylus Scan est arrêté et que tous ses voyants
sont éteints. Ensuite débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez tout papier du bac d’alimentation de feuilles.
3. Utilisez une brosse souple pour enlever soigneusement toute
poussière ou salissure.
4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac d’alimentation est
sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et propre
humidifié avec un détergent doux. Maintenez les capots de
document et de maintenance fermés pour éviter que de l’eau
ne pénètre à l’intérieur de la machine.
5. Si la vitre d’exposition est sale, ouvrez le capot de document.
Ensuite, nettoyez la vitre à l’aide d’un chiffon doux, propre et
sec ou à l’aide d’une soufflette.
6. Si l’intérieur du Stylus Scan est accidentellement contaminé
avec de l’encre, essuyez l’encre à l’aide d’un chiffon humide.
w
Avertissement :
Ne touchez pas les composants internes.
Maintenance
-215
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
c
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Attention :
❏ N’utilisez jamais d’alcool ou de solvants pour nettoyer
le Stylus Scan; ces produits chimiques peuvent
endommager les composants ainsi que le boîtier.
❏ Protégez les mécanismes de numérisation et
d’impression, ainsi que les composants électroniques, de
tout contact avec de l’eau.
❏ N’utilisez pas de brosses dures ou abrasives.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiants à l’intérieur du Stylus
Scan; des huiles inadaptées peuvent endommager les
mécanismes. Contactez votre revendeur ou du personnel
d’entretien qualifié en cas de besoin de lubrification.
Transporter le Stylus Scan
Pour transporter votre Stylus Scan, conditionnez-le
soigneusement dans son emballage d’origine comme suit :
1. Vérifiez que l’alimentation du Stylus Scan est coupée.
c
Attention :
Laissez les cartouches d’encre montées pendant le transport,
ceci évitant tout dommage.
2. Ouvrez le capot de document.
-216
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 3
R
3. Ouvrez le capot de maintenance et bloquez le chariot du
scanner.
4. Fermez les capots de maintenance et de document.
5. Débranchez le cordon d’alimentation du secteur; ensuite
déconnectez le câble d’interface.
6. Retirez tout papier du bac d’alimentation et retirez ensuite les
supports de papier.
7. Rentrez le bac d’extension de sortie.
Maintenance
-217
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
MAINT.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
8. Bloquez le support de cartouche d’encre sur le corps de la
machine comme illustré ci-dessous.
9. Attachez les matériaux de protection aux deux côtés du Stylus
Scan.
10. Replacez le Stylus Scan et le cordon d’alimentation dans leur
emballage d’origine.
11. Maintenez le Stylus Scan de niveau pendant le transport.
-218
Maintenance
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Dépannage
Diagnostiquer le problème
Un dépannage effectué dans de bonnes conditions comprend
deux étapes : le diagnostic du problème et l’application de
solutions plausibles jusqu’à la résolution du problème. Les
informations nécessaires au diagnostic de la plupart des
problèmes courants s’affichent directement sur le panneau de
commande et dans l’utilitaire Status Monitor.
Messages d’erreur
Vous pouvez identifier de nombreux problèmes communs grâce
au voyant Erreur et à l’affichage à cristaux liquides du panneau
de commande. Si le Stylus Scan s’arrête et si le voyant d’erreur
s’allume ou clignote, consultez le tableau suivant pour vous aider
à diagnostiquer et à résoudre le problème.
Voyant
erreur
Message d’erreur
Allumé
Erreur d’imprimante
Problème et Solution
Erreur d’imprimante
inconnue.
Allumé
Coupez le Stylus Scan et
contactez votre revendeur.
Appelez l’entretien
Le réservoir de
récupération d’encre
est plein.
Coupez le Stylus Scan et
contactez votre revendeur.
-219
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Allumé
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Erreur scanner
L’une des erreurs de
scanner suivantes s’est
produite:
Le verrou de transport
n’a pas été enlevé,
l’ampoule
fluorescente a besoin
d’être remplacée ou
le Stylus Scan EPSON
est en panne.
Allumé
Bourrage chargeur feuille à feuille
Pas de papier chargé
ou bourrage de
papier dans le
chargeur feuille à
feuille.
Clignotant
Vérifiez que le capot du
chargeur feuille à feuille est
fermé et/ou appuyez l’unité
d’alimentation de papier vers
le bas jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Bourrage d’imprimante
Bourrage de papier
dans la zone
d’impression.
-220
Chargez du papier dans le
chargeur feuille à feuille ou
coupez et éliminez le
bourrage de papier dans le
chargeur feuille à feuille.
Capot de chargeur feuille à feuille ouvert
Le capot du chargeur
feuille à feuille est
ouvert ou l’unité
d’alimentation de
papier est légèrement
ouvert.
Clignotant
Vérifiez que le verrou de
transport est dans la position
ouverte; ensuite coupez et
rallumez le Stylus Scan. Si le
Stylus Scan ne fonctionne pas
correctement ou si cette
erreur se produit de manière
répétée, consultez votre
revendeur.
Appuyez sur le bouton
charger/éjecter E. Le Stylus
Scan devrait éjecter le papier
bloqué et reprendre
l’impression. Si l’erreur persiste,
retirez le papier bloqué de la
zone d’impression. Vérifiez
que du papier est chargé
dans le bac d’alimentation et
appuyez sur le bouton
charger/éjecter E pour
reprendre l’impression ou la
copie.
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
Clignotant
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
Absence de papier imprimante
Pas de papier chargé
dans le bac
d’alimentation.
Clignotant
(Voyant
Marche
clignotant)
Coupé
Remplacez la cartouche
d’encre couleur à l’aide
d’une cartouche neuve. Pour
plus d’informations, voir
“Remplacer des Cartouches
d’encre vides”.
Capot maint. ouvert
Le capot de
maintenance est
ouvert.
Le Stylus Scan ne peut
fonctionner avec le capot de
maintenance ouvert. Fermez
le capot.
Encre noire basse
La cartouche d’encre
noire est presque vide.
Coupé
Remplacez la cartouche
d’encre noire à l’aide d’une
cartouche neuve. Pour plus
d’informations, voir
“Remplacer des Cartouches
d’encre vides”.
Absence encre de couleur
La cartouche d’encre
couleur est vide.
Coupé
Chargez du papier dans le
bac d’alimentation. Ensuite,
appuyez sur le bouton
charger/éjecter E. Le Stylus
Scan reprend l’impression ou
la copie.
Absence encre noire
La cartouche d’encre
noire est vide.
Clignotant
R
Préparez une nouvelle
cartouche d’encre noire.
Encre couleur basse
La cartouche d’encre
couleur est presque
vide.
Préparez une nouvelle
cartouche d’encre couleur.
-221
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Status Monitor 3
Vérifiez également l’état courant du Stylus Scan à l’aide de
l’utilitaire Status Monitor 3. La fenêtre d’impression de cet
utilitaire contient des messages d’état et un affichage graphique
indiquant l’état courant du Stylus Scan. L’affichage graphique
peut décrire plusieurs états d’erreur.
Si une cartouche d’encre est vide, cliquez sur le bouton Comment
dans la fenêtre Etat du Stylus. Status Monitor vous guidera pasà-pas dans la procédure de remplacement de la cartouche.
Exécution d’un test d’imprimante
Un test d’imprimante peut vous aider à déterminer si le problème
provient du Stylus Scan ou de l’ordinateur.
Pour imprimer une page de test, procédez comme suit.
1. Vérifiez que le Stylus Scan et l’ordinateur sont hors tension.
2. Déconnectez le câble du connecter d’interface du Stylus.
-222
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Si le Stylus Scan est connecté à l’interface parallèle (disponible
uniquement sur les machines Windows) : Déverrouillez les
clips de chaque côté du connecteur d’interface. Retirez
également le connecteur de terre, si nécessaire. Ensuite,
déconnectez le câble du connecteur d’interface du Stylus
Scan.
3. Chargez du papier format A4 ou Letter dans le bac
d’alimentation.
4. Maintenez le bouton charger/éjecter E enfoncé et appuyez
sur le bouton d’alimentation P pour allumer le Stylus Scan.
Ensuite, relâchez les deux boutons.
-223
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Le Stylus Scan imprime une page de vérification de
fonctionnement indiquant le numéro de version de la ROM,
le code de compteur d’encre et un schéma de vérification des
buses du Stylus Scan.
❏ Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec
l’échantillon ci-dessous. Si aucun problème de qualité
d’impression n’apparaît, par exemple des trous ou des
segments manquants dans les lignes de test, le Stylus Scan luimême fonctionne correctement et votre problème peut
résulter de réglages logiciels, de réglages applicatifs, du câble
d’interface (utilisez un câble blindé) ou de l’ordinateur.
❏ Si la page de vérification ne s’imprime pas de manière
satisfaisante (voir ci-dessous), le Stylus Scan a un problème.
Si l’un des segments des lignes imprimées est absent, une des
buses d’encre est encrassée ou une tête d’impression est mal
alignée.
segments
manquants
-224
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Problème lors de l’impression et de la copie
La qualité d’impression et de copie est médiocre
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression,
exécutez une “<As_test.htm>Impression d’un test”. Ensuite,
comparez votre test d’impression avec les illustrations ci-dessous.
Cliquez sur la légende sous l’illustration ressemblant le plus à
votre impression.
“Bandes horizontales”
“Mauvais alignement ou
bandes verticales”
“Bandes horizontales”
“Mauvais alignement ou
bandes verticales”
“Absence de couleur”
“Couleurs incorrectes ou
absentes”
“Impression floue ou maculée”
-225
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Bandes horizontales
Essayez l’une des solutions ci-après.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est placée vers le
haut dans le bac d’alimentation de papier.
❏ Exécutez l’utilitaire de Nettoyage de tête pour traiter toute
buse d’encrage encrassée.
❏ Sélectionnez le Mode automatique dans le menu principal du
pilote d’imprimante (Windows) ou dans la boîte de dialogue
Imprimer (Macintosh).
❏ Vérifiez le voyant d’erreur et tout message sur le panneau à
cristaux liquides. Si le voyant d’erreur est allumé et si le
message du panneau à cristaux liquides est Encre absente,
remplacez la cartouche d’encre. Voir “Remplacer des
Cartouches d’encre vides”.
❏ Vérifiez que le réglage Zone imprimable maximale est
désactivé dans le pilote d’imprimante. Quand ce réglage est
actif, des bandes peuvent apparaître dans la zone agrandie.
Mauvais alignement ou bandes verticales
Essayez l’une des solutions ci-après.
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier est placée vers le
haut dans le bac d’alimentation de papier.
❏ Exécutez l’utilitaire d’Alignement des têtes.
❏ Désactivez le réglage Vitesse du pilote d’imprimante. Pour les
instructions, voir “Utiliser les Paramètres avancés” pour
Windows ou “Utilisation des paramètres avancés” pour
Macintosh.
❏ Exécutez l’utilitaire de Nettoyage de tête pour traiter toute
buse d’encrage encrassée.
-226
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Absence de couleur
Essayez l’une des solutions ci-après.
❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sali, ni
vieux. Vérifiez également que la face imprimable du papier
est tourné vers le haut dans le bac d’alimentation.
❏ Exécutez l’utilitaire de Nettoyage de tête pour traiter toute
buse d’encrage encrassée.
❏ Vérifiez le voyant d’erreur et tout message sur le panneau à
cristaux liquides. Si le voyant d’erreur est allumé et si le
message du panneau à cristaux liquides est Encre absente,
remplacez la cartouche d’encre. Voir “Remplacer des
Cartouches d’encre vides”.
❏ Ajustez les réglages de couleur dans votre logiciel applicatif
ou votre pilote d’imprimante. Pour les instructions, voir
“Bouton N&B/Couleur”.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans votre pilote
d’imprimante.
Couleurs incorrectes ou absentes
Essayez les solutions ci-après.
❏ Définissez le réglage de l’encre dans votre pilote
d’imprimante à Couleur. Pour les instructions, voir
“Utilisation du mode de paramétrage automatique.” pour
Windows ou, “Utilisation du mode de paramétrage
automatique” pour Macintosh.
❏ Ajustez les réglages de couleur dans votre logiciel applicatif
ou votre pilote d’imprimante. Pour les instructions, voir
“Utiliser les Paramètres avancés” pour Windows ou,
“Utilisation des paramètres avancés” pour Macintosh.
-227
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Si les couleurs sont
encore incorrectes après le nettoyage, remplacez la cartouche
d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la
cartouche d’encre noire. Voir “Remplacer une cartouche
d’encre vielle ou abîmée”.
Impression floue ou maculée
Essayez les solutions suivantes.
❏ Vérifiez que votre papier est sec et que la face imprimable est
tournée vers le haut. Vérifiez également que vous utilisez un
type de papier adapté. Voir, “Papier” pour les
caractéristiques.
❏ Sélectionnez le mode Automatique dans le menu principal
de votre pilote d’imprimante (Windows) ou dans la boîte de
dialogue Imprimer (Macintosh).
❏ Placez le levier de réglage sur la position “+”, vérifiez que le
réglage Type de support est correct dans votre pilote
d’imprimante.
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou recourbez-le légèrement vers la face opposée.
❏ Retirez chaque page du bac de sortie une fois imprimée,
particulièrement si vous utilisez des transparents.
❏ Si vous imprimez sur un support brillant ou sur des
transparents, placez une feuille de support (ou une feuille de
papier normal) sous la pile. Ou encore, chargez une feuille à
la fois.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes d’impression.
❏ Exécutez l’utilitaire Alignement des têtes d’impression.
❏ Une fuite d’encre s’est peut-être produite dans le Stylus Scan.
Essuyez l’intérieur du Stylus Scan à l’aide d’un chiffon doux
et propre.
-228
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Impossible d’imprimer ou de copier
Si l’un des problèmes suivants se produit, essayez les solutions
répertoriées pour les états ci-après.
❏ Tous les voyants sont coupés
❏ Les voyants se sont allumés et se sont éteints
❏ Seul le voyant Marche est allumé
❏ Le voyant d’erreur est allumé
❏ Le voyant d’erreur clignote
Remarque :
Lorsque le Stylus Scan est connecté via l’interface parallèle dans
Windows, vous ne pouvez utiliser le scanner si le pilote d’imprimante
n’est pas installé.
Tous les voyants sont éteints
❏ Appuyez sur le bouton d’alimentation P et vérifiez que le
Stylus Scan s’allume.
❏ Coupez le Stylus Scan et vérifiez que le cordon d’alimentation
est connecté correctement.
❏ Vérifiez que votre prise secteur est sous tension et qu’elle n’est
pas commandée par un interrupteur mural ou une minuterie.
Tous les voyants se sont allumés et se sont éteints
La tension nécessaire au Stylus Scan ne correspond peut-être pas
à la tension de votre prise. Coupez immédiatement le Stylus Scan
et débranchez-le. Ensuite, vérifiez l’étiquette sur le Stylus Scan
pour déterminer la tension requise.
Si la tension requise ne correspond pas à votre tension secteur,
NE REBRANCHEZ PAS LE STYLUS SCAN. Contactez votre
revendeur.
-229
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Seul le voyant Marche est allumé
Essayez les solutions ci-après.
❏ Coupez le Stylus Scan et l’ordinateur. Vérifiez que le câble
d’interface est connecté correctement aux deux extrémités.
❏ Vérifiez l’absence de matériaux de conditionnement à
l’intérieur du Stylus Scan.
❏ Arrêtez le Stylus Scan et l’ordinateur et ensuite déconnectez
le câble d’interface. Ensuite, imprimez une page de
vérification de fonctionnement. Voir “Exécution d’un test
d’imprimante”.
❏ Si la page de vérification s’imprime, vérifiez que le logiciel du
Stylus Scan et que votre logiciel applicatif sont installés
correctement.
Remarque :
Si vous essayez d’imprimer une image de grande taille, votre
ordinateur peut manquer de mémoire disponible pour effectuer cette
opération.
❏ Supprimez toute tâche d’impression suspendue du Spouleur.
❏ Si le Stylus Scan donne l’impression de vouloir imprimer, sans
pouvoir y parvenir, exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes.
❏ Si les solutions ci-dessus échouent, remplacez les cartouches
d’encre.
L’alimentation du papier est incorrecte
Si l’un des problèmes suivants se produit, essayez les solutions
répertoriées pour ce problème.
❏ Pas d’alimentation du papier
❏ Alimentation de plusieurs pages
-230
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
❏ Bourrage de papier
❏ Le papier ne s’éjecte pas complètement ou est plissé
Pas d’alimentation de papier
Vérifiez que la pile de papier chargée ne dépasse pas le repère en
forme de flèche sur le guide de bord gauche.
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
❏ Le papier n’est ni recourbé ni plissé.
❏ Le papier n’est pas trop vieux. Consultez les instructions
accompagnant le papier pour plus d’informations.
❏ La pile de papier chargée ne dépasse pas le repère en forme
de flèche du guide de bord gauche.
❏ Le papier n’est pas bloqué à l’intérieur. Dans ce cas, retirez le
papier bloqué.
Ensuite, rechargez le papier. Veillez à appliquer toute instruction
de chargement indiquée sur le conditionnement de votre papier.
Voir également “Chargement de papiers spéciaux et autres
supports”.
Alimentation de plusieurs pages
Retirez la pile de papier et :
❏ Vérifiez que le papier n’est pas trop fin. Voir “Papier” pour
les caractéristiques.
❏ Déramez les bords de la pile pour séparer les feuilles et
rechargez le papier.
Si trop de copies d’un document s’impriment, vérifiez le réglage
Copies dans le pilote d’imprimante et votre application. Pour les
instructions, voir “Modifier le style de l’impression” pour
Windows ou “Changer la disposition” pour Macintosh.
-231
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Bourrage de papier
Appuyez sur le bouton charger/éjecter E pour éjecter le papier
bloqué. Si le message d’erreur persiste, ouvrez le capot et retirez
le papier se trouvant dans l’imprimante, notamment les morceaux
déchirés. Ensuite, rechargez du papier.
En cas de bourrage de papier fréquent, veillez :
❏ A utiliser du papier lisse de haute qualité, chargé avec la face
imprimable tournée vers le haut.
❏ A déramer la pile avant de la charger.
❏ A ne pas dépasser le repère en forme de flèche du guide de
bord gauche.
❏ A ajuster le guide de bord gauche sur votre papier.
Le papier ne s’éjecte pas complètement ou est plissé
Essayez les solutions suivantes :
❏ Si le papier ne s’éjecte pas complètement, appuyez sur le
bouton charger/éjecter E. Vérifiez également le réglage de
format de papier dans votre application ou le pilote
d’imprimante.
❏ Si le papier est plissé à la sortie, il peut être humide ou trop
fin. Chargez une nouvelle pile.
Remarque :
Stockez tout papier inutilisé dans son conditionnement original dans un
endroit sec. Voir “Papier” pour les caractéristiques.
Les impressions ne répondent pas à vos attentes
Si l’un des problèmes suivants survient, essayez les solutions
correspondant au problème.
-232
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
❏ Caractères incorrects ou brouillés
❏ Marges incorrectes
❏ Image inversée
❏ Impression de pages blanches
❏ L’impression est maculée sur le bord inférieur
❏ L’impression est trop lente
Caractères incorrects ou brouillés
Essayez les solutions ci-après.
❏ Si vous utilisez une machine Windows, sélectionnez le Stylus
Scan en tant qu’imprimante Windows par défaut.
❏ Purgez toute tâche d’impression suspendue dans le Spouleur.
Pour ce faire, les utilisateurs de Windows 95 et 98
sélectionnent Purger les documents d’impression.
❏ Arrêtez le Stylus Scan et l’ordinateur. Vérifiez que le câble
d’interface du Stylus Scan est bien connecté.
Marges incorrectes
Essayez les solutions ci-après.
❏ Vérifiez les réglages des marges dans votre logiciel applicatif.
❏ Vérifiez que les marges se trouvent à l’intérieur de la zone
imprimable de la page. Voir “Papier” pour les
caractéristiques.
❏ Dans Windows, vérifiez les réglages dans le menu Papier.
Vérifiez que les réglages sont adaptés au format du papier
utilisé.
-233
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Sur Macintosh, vérifiez les réglages dans la boîte de dialogue
Mise en page. Vérifiez que les réglages sont adaptés au format
du papier utilisé.
Image inversée
Désactivez le paramètre Retournement horizontal dans le pilote
d’imprimante ou "Miroir" dans votre logiciel applicatif. Pour les
instructions, voir l’aide en ligne du pilote d’imprimante ou de
votre application.
Sur Macintosh, voir également “Utilisation des paramètres
avancés”.
Impression de pages blanches
Essayez les solutions ci-après.
❏ Si vous utilisez Windows, désignez le Stylus Scan en tant
qu’imprimante Windows par défaut.
❏ Si vous utilisez Windows, vérifiez les réglages de la boîte de
dialogue Papier. Vérifiez qu’ils sont adaptés au format du
papier utilisé.
❏ Si vous utilisez un Macintosh, vérifiez les réglages dans la
boîte de dialogue Mise en page. Vérifiez qu’ils sont adaptés
au format du papier utilisé.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer toute
buse encrassée.
Après avoir appliqué une ou plusieurs des solutions ci-dessus,
exécutez un test d’impression pour déterminer si le problème est
résolu. Voir “Exécution d’un test d’imprimante”.
L’impression est trop lente
Essayez les solutions ci-après.
-234
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
❏ Vérifiez que le Type de support est réglé correctement dans
votre pilote d’imprimante. Pour les instructions
correspondantes, voir “Définition du type de support” pour
Windows ou “Définition du type de support” pour
Macintosh.
❏ Pour augmenter la vitesse, sélectionnez le mode Automatique
et placez la tirette sur le réglage Vitesse. Pour les instructions
correspondantes, voir “Utilisation du mode de paramétrage
automatique” pour Windows ou “Utilisation du mode de
paramétrage automatique” pour Macintosh.
❏ N’exécutez pas trop d’applications simultanément. Fermez
toute application inutilisée.
❏ Supprimez tout fichier inutile pour aménager de l’espace sur
votre disque dur.
Remarque :
Votre ordinateur peut manquer de mémoire. Pour des astuces
supplémentaires, voir “Augmenter la vitesse d’impression”.
❏ Si vous avez effectué une mise à jour de Windows 95 à
Windows 98, désinstallez le logiciel EPSON Stylus Scan à
l’aide d’Ajouter/Supprimer des programmes dans Windows,
et réinstallez le logiciel.
Problème de numérisation
Remarque :
Lorsque le Stylus Scan est connecté via l’interface parallèle dans
Windows, il est impossible d’utiliser le scanner sans installer le pilote
d’imprimante.
-235
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Problèmes de fonctionnement
Les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du
scanner sont souvent liés à l’utilisation de votre logiciel et de votre
ordinateur. Les problèmes de fonctionnement sont généralement
causés par :
❏ La sélection incorrecte des fonctions de scanner (voir le
manuel de votre logiciel).
❏ La configuration incorrecte de votre ordinateur ou de votre
logiciel (voir le manuel de votre logiciel).
❏ L’utilisation incorrecte de votre logiciel (voir le manuel de
votre logiciel).
Consultez également la documentation accompagnant votre
ordinateur et votre imprimante pour des solutions possibles.
Le voyant de marche ne s’allume pas
Appuyez sur le bouton d’alimentation P pour allumer le Stylus
Scan.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est connecté correctement
au Stylus Scan et au secteur.
Le scanner ne démarre pas la numérisation
Vérifiez que le voyant Marche est vert (en veille).
Le logiciel du scanner ne fonctionne pas correctement
Vérifiez l’installation de votre logiciel.
Vérifiez que votre système informatique est conforme aux
exigences, notamment la version du système d’exploitation
spécifiée pour votre logiciel.
-236
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Confirmez que l’ordinateur comporte suffisamment de mémoire
pour votre logiciel. Si votre ordinateur comprend de nombreux
pilotes de périphérique ou si vous exécutez de nombreux logiciels
simultanément, ou si des programmes résidants sont actifs dans
la RAM, la mémoire disponible peut être insuffisante. (Voir la
documentation de vos logiciels et de l’ordinateur).
Problèmes de qualité
L’image entière est déformée ou floue
Vérifiez que le document est placé à plat sur la vitre d’exposition.
Vous avez peut-être déplace accidentellement le document lors
de la numérisation. Vérifiez la position du document et ne le
déplacez pas pendant le fonctionnement du Stylus Scan.
Vérifiez que le Stylus Scan n’est pas penché ou placé sur une
surface instable.
Une partie de l’image est déformée ou floue
Une partie du document peut être plissée, tordue ou ne pas être
en contact avec la vitre d’exposition. Veillez à ce que le document
soit uniformément plat.
c
Attention :
Ne placez aucun objet lourd sur la vitre d’exposition.
Certains bords du document ne sont pas numérisés
La vitre d’exposition comporte des zones non lisibles autour des
bords. Si une partie de votre document s’étend au-delà des limites
maximales repérées sur les guides de bord de la vitre
d’exposition, vous devrez peut-être repositionner votre
document pour placer l’image à numériser dans la zone lisible.
-237
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
La couleur est tachée ou déformée sur les bords de l’image
Si le document est très épais ou tordu à ses bords, les contours de
l’image peuvent être décolorés. Couvrez les bords du document
avec du papier opaque pour bloquer toute lumière extérieure.
Si une partie du document s’étend au-delà de la vitre d’exposition,
ce bord peut ne pas être en contact avec la vitre d’exposition.
Changez la position du document.
L’image est faible ou floue
Vérifiez que le document est placé correctement sur la vitre
d’exposition.
Vérifiez le réglage de la correction Gamma dans votre logiciel.
Vérifiez que le réglage d’Exposition dans votre logiciel.
L’image est trop sombre
Réglez la luminosité et le contraste à l’aide de votre logiciel.
Vérifiez également les valeurs de luminosité et de contraste de
votre écran.
Des lignes droites dans l’image sont irrégulières
Le document est peut-être placé en diagonale sur la vitre
d’exposition. Placez-le afin que les lignes horizontales et
verticales soient soigneusement alignées sur les règles situées au
sommet et sur les côtés de la vitre d’exposition.
L’image diffère de l’original
Essayez différentes combinaisons de réglages d’image dans votre
logiciel de scanner.
Votre logiciel peut manquer de certaines fonctions de
correspondance et de gestion des couleurs, ou ces composants de
votre logiciel ne sont pas installés correctement. (Voir les manuels
de votre logiciel et de votre ordinateur).
-238
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Si vous importez un fichier d’image dans votre logiciel applicatif,
vérifiez que votre logiciel est capable d’en lire le format. Vérifiez
également que les réglages d’image de votre application sont
adaptés au type d’images à numériser. (Voir le manuel de votre
logiciel).
Une ligne de points manque systématiquement dans l’image
numérisée
Si ceci se produit uniquement dans l’image imprimée, votre
imprimante ou sa tête d’impression souffre probablement d’un
dysfonctionnement. Consultez votre revendeur.
Si ceci se produit tant à l’écran qu’à l’impression, le capteur du
scanner souffre probablement d’un dysfonctionnement.
Consultez votre revendeur.
Une ligne de points apparaît systématiquement dans l’image
numérisée
Si ceci se produit tant à l’écran qu’à l’impression, le guide du
papier du Bac d’alimentation automatique de documents ou la
vitre d’exposition sont sans doute poussiéreux ou rayés. Nettoyez
le guide de papier ou la vitre d’exposition. Si le problème persiste,
le guide de papier est probablement rayé et devra être remplacé.
Lorsque le tramage est utilisé, des motifs de points texturés
apparaissent dans des zones particulières d’une image
Ceci est normal. Veuillez consulter l’explication des motifs moirés
dans le Guide couleur. Votre scanner atténue le problème
automatiquement si vous sélectionnez Meilleur & déramer en
tant que réglage Qualité & déramage dans la boîte de dialogue
Type d’image.
Les couleurs de l’image semblent étranges
Vérifiez que les réglages Type et Destination d’EPSON TWAIN
sont sélectionnés correctement.
-239
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Lorsque vous utilisez l’Adaptateur de film, vérifiez que
l’ouverture rectangulaire près des charnières de la base est
découvert ou que le capot de l’Adaptateur est fermé lors de la
numérisation.
Les couleurs sur votre moniteur sont différentes de celles de
l’image originale
Vérifiez les réglages d’image dans votre logiciel de scanner,
particulièrement le format des données (bits/pixel/couleur), la
correction gamma et la correction des couleurs. Essayez une
combinaison différente de ces réglages.
Vérifiez les capacités de correspondance des couleurs et de
gestion des couleurs de l’ordinateur, de la carte graphique et du
logiciel. Certains ordinateurs peuvent changer leur palette de
couleurs pour ajuster les couleurs à l’écran. (Voir le manuel de
votre logiciel et de votre ordinateur).
La correspondance exacte des couleurs est très difficile à obtenir.
Ceci est expliqué dans votre Guide couleur. Consultez le manuel
de votre logiciel et de votre moniteur pour plus d’informations
sur la correspondance et la calibration des couleurs.
Les couleurs imprimées diffèrent de celles de l’image
originale
La reproduction exacte des couleurs est très difficile à obtenir.
Ceci est expliqué dans votre Guide couleur. Consultez le manuel
de votre logiciel ou votre imprimeur pour des conseils sur la
correspondance des couleurs.
L’image imprimée est plus grande ou plus petite que la taille
originale
Les réglages de taille d’image dans votre logiciel conditionnent la
taille de l’image imprimée. Ne basez pas votre jugement de la
taille imprimée sur la taille de l’image s’affichant sur votre
moniteur.
-240
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 3
R
Vous ne pouvez imprimer votre image ou l’impression est
brouillée
Vérifiez que l’imprimante est bien connectée à l’ordinateur et
réglée correctement.
Vérifiez que votre logiciel est installé correctement et réglé pour
votre imprimante. (Voir le manuel de votre logiciel).
Les couleurs des images de films négatifs paraissent étranges
lors de l’aperçu
Vérifiez que vous avez sélectionné le TPU pour films négatifs
dans les réglages de Source de document dans EPSON TWAIN.
La zone sombre autour du film, telle que le cadre du support de
film, est perçue comme étant blanche - ceci altère l’exposition de
la zone de numérisation et assombrit les images. Pour voir la
couleur correcte, cliquez et déplacez la souris sur une zone, et
cliquez ensuite sur le bouton d’aperçu du zoom.
Accélérer la numérisation
Si le Stylus Scan est connecté à l’aide d’une interface parallèle
(disponible sur les machines Windows uniquement), le meilleur
moyen pour accélérer vos numérisations consiste à vous assurer
que le mode ECP est activé sur votre système. Il s’agit d’un réglage
au niveau système, donc pour le modifier, contactez le fabricant
de votre ordinateur.
Utilisez toujours la résolution la plus basse (réglage dpi) possible
offrant encore une bonne qualité d’image. Un réglage de dpi
supérieur peut ne pas augmenter la qualité d’une numérisation,
mais il ralentira considérablement votre ordinateur et nécessitera
un espace disque plus élevé pour enregistrer l’image.
-241
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
TRBLE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous
ne pouvez résoudre vos problèmes avec les informations
contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et dans Réponses
EPSON, appelez le support technique.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous :
Numéro de série de l’imprimante :
(L’étiquette portant ce numéro est au dos de la machine.)
Modèle de l’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel d’impression :
(Reportez-vous au menu Version.)
Version de Windows que vous utilisez :
Version de(s) l’application(s) que vous utilisez
normalement avec votre imprimante :
Vous pouvez également consulter notre site Web :
http://www.epson.fr
-242
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SAFE.FM
Pass 3
R
Informations produits
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser le Stylus Scan. Veillez
à respecter les avertissements et indications portés sur le Stylus
Scan
❏ Débranchez le Stylus Scan avant de le nettoyer. Nettoyez-le
uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez ni dissolvants
ni détergents pour nettoyer le Stylus Scan.
❏ Ne placez pas le Stylus Scan sur une surface instable, ou près
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❏ Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
du Stylus Scan.
❏ N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de liquide dans le Stylus Scan.
❏ Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
du Stylus Scan.
❏ Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant des photocopieurs ou des systèmes de
climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors
tension.
❏ N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Consignes de sécurité
-243
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SAFE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques potentielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne dépasse pas celle de cette prise.
❏ Ne cherchez pas à réparer vous-même le Stylus Scan.
Débranchez le Stylus Scan et contactez le service technique dans
les cas suivants :
❏ Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans le Stylus Scan ; le Stylus est tombé ou son
boîtier est abîmé ; le Stylus Scan ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
❏ Pour fournir une protection adéquates contre les courtcircuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment
doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser le Stylus Scan
❏ Ne mettez pas vos mains à l’intérieur du Stylus Scan et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant le
fonctionnement.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager le Stylus Scan.
-244
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SAFE.FM
Pass 3
R
❏ Mettez toujours le Stylus Scan hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche P. Quand cette touche est enfoncée,
le voyant Operate se met à clignoter puis s’éteint. Ne
débranchez pas le Stylus Scan ou ne coupez pas l’alimentation
générale tant que le voyant Operate clignote. Le chariot du
scanner doit être fixé à l’aide du taquet de transport.
❏ Avant de transporter le Stylus Scan, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (extrême droite) et que
les cartouches sont en place. Le chariot du scanner doit être
fixé à l’aide du taquet de transport.
Pour manipuler les cartouches
❏ Conservez les cartouches d’encre hors de portés des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire ou pour quelque autre
usage que ce soit.
❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez
abondamment à l’eau claire. Si une gène ou un problème de
vision persiste, consultez un docteur sans tarder.
❏ Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏ Installez les cartouches aussitôt après les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression risque de diminuer si une
cartouche reste longtemps hors de son emballage.
❏ Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours
rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
❏ N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseillé de les utiliser entièrement dans les
six mois qui suivent leur installation.
❏ N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager la tête d’impression.
Consignes de sécurité
-245
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SAFE.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Pour choisir l’emplacement du Stylus Scan
❏ Placez le Stylus Scan sur une surface plane, stable et plus
grande que la base de la machine. Le Stylus Scan ne
fonctionnera pas correctement s’il est penché ou incliné.
❏ Evitez les endroits soumis à de brusques changement de
température et d’humidité. Maintenez le Stylus Scan à l’abri
de la lumière directe du soleil, de sources de lumière intense
ou de chaleur.
❏ Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour du Stylus Scan pour
une ventilation correcte.
❏ Placez le Stylus Scan à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que
ce produit répond aux directives du programme international
ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes,
écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible
consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
-246
Consignes de sécurité
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
Vert et jaune
Terre
Bleu
Neutre
Marron
Tension
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SAFE.FM
Pass 3
R
Avertissements, messages et remarques
w
Avertissement
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
c
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre Stylus Scan.
Consignes de sécurité
-247
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PARTS.FM
Pass 3
R
Eléments et fonctions du Stylus Scan
Eléments du Stylus Scan et fonctions du panneau de
commandes
Eléments du Stylus Scan
Eléments et fonctions du Stylus Scan
-248
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PARTS.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
1. Guide latéral : permet de charger le papier correctement.
Réglez le guide latéral gauche pour l’adapter à la largeur de
votre papier.
2. Bac d’alimentation papier : alimente une pile de papier
automatiquement.
3. Bouton de mise sous tension : allume ou éteint le Stylus Scan.
4. Plateau de sortie : reçoit le papier éjecté.
5. Capot de document : maintient le document original à
numériser ou à copier en place.
6. Support document : soutient le papier chargé dans le bac
d’alimentation.
7. Levier de réglage : régler sur la position "+" si de l’encre
macule votre document lors de l’utilisation de papier épais.
8. Vitre d’exposition : placez les originaux sur la vitre avec la
face imprimée tournée vers le bas.
9. Capot de maintenance : ouvrez le capot de maintenance pour
déverrouiller le taquet de transport et remplacer les
cartouches d’encre.
10. Capot interne : si vous ouvrez le capot de maintenance
lorsque l’appareil est sous tension, le capot interne s’ouvre
également, permettant de remplacer les cartouches d’encre.
11. Capot d’option : retirez ce copot pour utiliser l’Unité
d’alimentation automatique de documents et l’Adaptateur de
film.
12. Panneau de commandes : le fonctionnement du panneau est
expliqué ci-après.
-249
Eléments et fonctions du Stylus Scan
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PARTS.FM
Pass 3
R
Panneau de commandes
Scan
Paper Size
Copy
Darker/Lighter
Reduce/Enlarge
B&W/Color
Quality
Stop/Clear
Copies
Error
Operate
Set
Hold for Menu
Return
Item
Vous pouvez contrôler les fonctions d’impression, de copie et de
numérisation depuis le panneau de commandes et ainsi que l’état
des périphériques.
Le panneau de commandes différencie quatre modes de
fonctionnement. Le fonctionnement et les messages de l’écran
d’affichage varient selon le mode.
Mode Copie
C’est le mode normal et le système est alors pret à
effectuer une copie.
L’écran de contrôle affiche les éléments suivants :
Zoom, N&B/Couleur, Qualité, Copies
Mode
Configuration
Ce mode est utilisé pour modifier les paramètres des
copies.
Utilisez ce mode pour changer les paramètres à l’aide
des touches du panneau de commandes.
Mode Etat
Le système passe en mode Etat quand le Stylus Scan
effectue une opération (impression, numérisation ou
copie).
Des messages d’erreur et d’état sont affichés.
Mode Menu
Maintenez enfoncée les touches N&B/Couleur et
Qualité pendant 3 secondes pour accéder à ce
mode. Il sert à définir les éléments suivants :
Feuille d’état, marge inférieure et système Métrique
ou US
Langue d’affichage, Restauration des valeurs par
défaut
Le panneau de commande est composé de quatre éléments
principaux.
Eléments et fonctions du Stylus Scan
-250
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PARTS.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Indicateurs d’état : L’état du Stylus Scan est indiqué par ces deux
voyants.
Voyants
Etat
Operate
S’allume quand le Stylus Scan est sous tension.
Clignote pendant le temps de préchauffe, la réception
de données, la copie, l’impression, la numérisation, le
remplacement d’une cartouche d’encre, le
chargement en encre ou le nettoyage de la tête
d’impression.
Error
S’allume en cas d’erreur pour le Stylus Scan.
Lisez le message de l’écran de contrôle pour en savoir
plus.
Imprimante : L’imprimante est contrôlée par ces deux touches.
Touches
Fonction
Avancement
Si elle est relâchée rapidement : Entraîne le papier
placé dans le chargeur. Si la tête d’impression est en
position de remplacement de cartouche, elle revient
en position de repos.
Si elle est maintenue pendant 3 secondes : Déplace la
tête d’impression en position de remplacement de
cartouche noire ou couleur.
Nettoyage
Si elle est relâchée rapidement : Aucune action à moins
que la tête d’impression ne soit en position de
remplacement de cartouche. Si la tête d’impression est
en position de remplacement de cartouche, elle
revient en position de repos.
Si elle est maintenue pendant 3 secondes : Lance le
nettoyage de la tête d’impression ; ou, si une cartouche
est presque vide ou absente, la tête d’impression se
déplace en position de remplacement de cartouche.
Scanner : La touche Scan contrôle le fonctionnement du scanner.
-251
Touche
Fonction
Scan
Le système commence la numérisation et transmet
l’image numérisée vers le logiciel désigné. Pour utiliser
cette fonction, vous devez configurer le logiciel.
Eléments et fonctions du Stylus Scan
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
PARTS.FM
Pass 3
R
Copie : Ces touches contrôlent la fonction de copie.
Touche
Fonction
Copie
Démarre la copie.
Les paramètres de copie par défaut sont :
Zoom 100%
N&B/Couleur N&B
Qualité normale
Copies 1
Arrête/
Change l’état de la copie :
Annule la copie et éjecte le papier.
En mode copie, ramène le nombre de copies à une.
En mode configuration, ramène les paramètres de
configuration à leur valeur par défaut.
Efface
Taille papier
Définit la taille de papier à utiliser pour la copie.
Selon le choix du système de mesure effectué en mode
menu, les tailles de papier suivantes peuvent être
sélectionnées :
Métrique : A4, B5, A6
U S : Letter, Half L, 5x8 pouces
N&B/Couleur
Sélectionne la copie en noir et blanc ou en couleur.
Maintenez enfoncées les touches Qualité et N&B/
Couleur pendant 3 secondes pour accéder au mode
menu. Vous pouvez alors contrôler divers éléments.
Qualité
Définit la qualité de la copie.
N&B : Normale, Fine
Couleur : Normale, Fine, Photo
Quand Photo est sélectionnée pour une copie couleur,
vérifiez que vous utilisez du papier Photo EPSON.
Maintenez enfoncées les touches Qualité et N&B/
Couleur pendant 3 secondes pour accéder au mode
menu. Vous pouvez alors contrôler divers éléments.
Copies
Définit le nombre de copies de1 à 20.
Utilisez la touche + pour augmenter ce nombre, et la
touche - pour le diminuer.
Sombre/
Claire
Définit l’intensité de la copie.
Appuyez sur les touches + ou - pour accéder à l’écran
de paramétrage de l’intensité de la copie et définissez
l’intensité souhaitée.
Zoom
Définit le taux d’agrandissement.
Appuyez sur les touches + ou - pour accéder à l’écran
Zoom et définissez le taux d’agrandissement souhaité.
Eléments et fonctions du Stylus Scan
-252
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
OPTN.FM
Pass 3
R
Options et consommables
Options
Les options suivantes sont disponibles pour votre Stylus Scan.
Adaptateur de film
L’Adaptateur de film est un périphérique spécial, développé dans
le but de permettre la numérisation de bandes de film négatifs et
de diapositives, par simple installation de l’unité sur votre Stylus
Scan. L’Adaptateur de film est compact, et donc il se monte et se
démonte aisément lorsque vous alternez la numérisation de
supports transparents et de documents (papier) réfléchissants
normaux.
Remarque :
L’Adaptateur de film ne peut être utilisé avec la fonction de copie.
Chargeur feuille à feuille
Le chargeur feuille à feuille permet de charger automatiquement
des documents de plusieurs pages dans votre Stylus Scan. Ce
chargeur est particulièrement utile pour la numérisation OCR
(reconnaissance optique des caractères) ou pour créer une base de
données d’images.
Câbles d’interface
EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous
pouvez utiliser tout câble d’interface répondant aux
caractéristiques suivantes. Consultez le manuel de vote
ordinateur pour toute exigence supplémentaire.
❏ Câble d’interface parallèle (blindé) connecteur D-SUB 25
broches (ordinateur) et Amphenol série 57 36 broches
(imprimante)
Options et consommables
-253
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
OPTN.FM
Pass 2
c
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Important :
Utilisez uniquement les câbles d’interface répertoriés ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par des garanties
EPSON peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante.
Consommables
Les cartouches d’encre et les supports EPSON suivants sont
disponibles pour votre Stylus Scan.
Cartouches d’encre
Les cartouches suivantes sont compatibles avec votre
imprimante.
Cartouche d’encre noire
S020189
Cartouche d’encre couleur
S020191
Remarque :
Les références produit des cartouches d’encre varient en fonction de
l’emplacement géographique.
Supports spéciaux EPSON
EPSON propose des supports conçus spécifiquement pour les
imprimantes à jet d’encre, et répondant à la plupart des exigences
de l’impression de haute qualité.
-254
Options et consommables
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
OPTN.FM
Pass 3
R
Papier Photo - Epais 190 g/m2
Papier Photo 10 x 15 (20 f.)
S041134
Papier Photo A4 (20 f.)
S041140
Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.)
S041145
Papier Glacé Qualité Photo - Grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)
S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)
S041071
Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)
S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.)
S041061
Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.)
S041067
Papier Mat - Epais 167g/m2
Papier mat épais A4
S041256
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
PAEFS0004
Divers
PhotoSticker A6 16 (5 f.)
S041144
PhotoSticker A6 4 (5 f.)
S041176
Carte Photo prédécoupée
S041177
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
S041054
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.)
S041154
Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.)
S041106
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
S041148
Starter Kit
S041001
Options et consommables
-255
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
OPTN.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
-256
Options et consommables
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
Caractéristiques du produit
Impression
Méthode d’impression
Configuration des buses
Jet d’encre à la demande
Monochrome (noir) 144 buses
Couleur (cyan, magenta, jaune) 144 buses
(48 [par couleur] × 3)
Résolution
Maximum 1440 dpi × 720 dpi
Sens d’impression
Bidirectionnel avec recherche logique
Code de contrôle
Trame ESC/P
EPSON Remote
Tampon d’entrée
64 KBo
Papier
Remarque :
Etant donné que la qualité d’une marque ou d’un type de papier peut
être modifiée par son fabricant à tout moment, EPSON ne peut attester
de la qualité des marques et types de papier non-EPSON. Testez toujours
des échantillons de votre stock de papier avant d’acquérir de grandes
quantité ou d’imprimer des tâches volumineuses.
Caractéristiques du produit
-257
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Feuilles simples :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
A5 (148 mm × 210 mm)
B5 (182 mm × 257 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Half letter (139.7 mm × 215.9 mm)
Legal (216 mm × 356 mm)
Executive (184.2 mm × 266.7 mm)
Types de papier
Papier normal, papiers spéciaux distribués par
EPSON
Epaisseur
(papier normal)
0,08 mm à 0,11 mm (0,003 à 0,004 pouces)
Grammage
(papier normal)
64 g/m² (17 lb) à 90 g/m² (24 lb)
Enveloppes :
Format
No. 10 (104 mm × 240 mm)
DL (110 mm × 220 mm)
C6 (114 mm × 162 mm)
132 mm × 220 mm
Types de papier
Papier normal, par avion
Epaisseur
0,16 mm à 0,52 mm (0,006 à 0,02 inch)
Grammage
45 g/m² (12 lb) à 75 g/m² (20 lb)
Cartes d’index :
Format
A6 (105 mm × 148 mm)
5 × 8” (127 mm × 203 mm)
10 × 8” (254 mm × 203 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Transparents, film glacé :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
A6 (105 mm × 148 mm)*
* pour film glacé
Types de papier
-258
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
Papiers adhésifs :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
4 × 6" (102 mm × 152 mm)
Panoramic (210 mm × 594 mm)
100 mm × 150 mm
200 mm × 300 mm
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
PhotoStickers :
Format
A6 (105 mm × 148 mm) avec 4 ou 16 étiquettes
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier mat épais :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Remarque :
❏ Une qualité médiocre de papier peut réduire la qualité d’impression
et générer des bourrages de papier ou d’autres problèmes. Si vous
rencontrez des problèmes, utilisez un papier de qualité supérieure.
❏ Ne chargez pas de papier recourbé ou plié.
❏ Utilisez votre papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25°C (59 à 77°F)
Humidité de 40 à 60% HR
Caractéristiques du produit
-259
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
❏ Stockez le Film glacé qualité photo et le Papier adhésif qualité photo
EPSON dans les conditions suivantes :
Température de 15 à 30°C (59 à 86°F)
Humidité de 20 à 60% HR
Zone imprimable
Feuilles simples (format panoramique inclus) et cartes d’index
A
B-L
B-R
C
Enveloppes
A
B-L
B-R
C
-260
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
A
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
La marge supérieure minimale est de 3,0 mm (0,12").
Lors du chargement de plusieurs feuilles de Film glacé
qualité photo EPSON, la marge supérieure minimale est de
30,0 mm (1,2").
B-L
La marge gauche minimale est de 3,0 mm (0,12").
B-R
La marge droite minimale est la suivante :
3,0 mm (0,12") pour les pages uniques et les enveloppes C6.
7,0 mm (0,28") pour les enveloppes DL.
28,0 mm (1,10") pour les enveloppes No. 10.
C
La marge basse minimale est de 14,0 mm (0,55").
✽
Vous pouvez rallonger la marge basse minimale à 3 mm en
sélectionnant Maximale dans le paramètre Zone
imprimable dans le menu Papier du pilote d’imprimante
(Windows) ou dans la boîte de dialogue Mise en page
(Macintosh). Veuillez noter que la qualité d’impression peut
décliner dans la zone agrandie. Avant d’imprimer des
tâches volumineuses à l’aide de ce réglage, imprimez une
page pour confirmer la qualité d’impression.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le bac d’alimentation avec le côté
court en premier. Charge les enveloppes par le rabat, celui-ci étant
fermé.
Caractéristiques du produit
-261
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Caractéristiques mécaniques
Méthode d’alimentation
papier
Frottement
Cheminement papier
Bac d’alimentation, entrée arrière
Capacité bac
d’alimentation
Environ 100 pages grammage 64 g/m² (17 lb)
Dimensions
Stockage
Largeur : 517 mm (20,4 pouces)
Profondeur : 529 mm (20,8 pouces)
Hauteur : 300 mm (11,8 pouces)
Impression
Largeur : 517 mm (20,4 pouces)
Profondeur : 575 mm (22,6 pouces)
Hauteur : 300 mm (11,8 pouces)
Poids
12 kg (26,5 lb) sans cartouches d’encre
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire (S020189)
-262
Couleur
Noir
Capacité
d’impression*
900 pages (A4, texte à 360 dpi)
Durée de vie
cartouche
2 ans à partir de la date de production
(6 mois après ouverture du conditionnement, à
25°C [77°F])
Température
Stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F)
1 mois à 40°C (104°F)
Transit : -30 à 60°C (-22 à 140°F)
1 mois à 40°C (104°F)
120 heures à 60°C (140°F)
Gel :** -16°C (3,2°F)
Dimensions
27,8 mm (L) × 52,7 mm (P) × 38,5 mm (H)
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
Cartouche d’encre couleur (S020191)
Couleur
Cyan, Magenta et Jaune
Capacité
d’impression*
300 pages (A4, 360 dpi, 5% charge chaque
couleur)
Durée de vie
cartouche
2 ans à partir de la date de production
(6 mois après ouverture du conditionnement, à
25°C [77°F])
Température
Stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F)
1 mois à 40°C (104°F)
Transit : -30 à 60°C (-22 à 140°F)
1 mois à 40°C (104°F)
120 heures à 60°C (140°F)
Gel :** -18°C (-0,4°F)
Dimensions
42,9 mm (L) × 52,7 mm (P) × 38,5 mm (H)
* Le chiffre indiqué est basé sur l’impression continue après remplacement de
l’encre. La capacité d’impression réelle peut varier, en fonction du nombre
d’utilisations de la fonction de nettoyage de la tête et du nombre
d’allumages de l’imprimante.
** L’encre dégèle et peut être utilisée après 3 heures environ à 25°C (77°F).
c
Attention :
❏ EPSON recommande d’utiliser uniquement des cartouches
d’encre originales EPSON. D’autres produits non fabriqués
par EPSON peuvent provoquer des dommages à votre
imprimante, qui ne sont pas couverts par des garanties
d’EPSON.
❏ N’utilisez pas une cartouche d’encre si la date indiquée sur
le conditionnement est dépassée.
Caractéristiques du produit
-263
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Numérisation
Type de scanner :
Scanner d’images couleur à plat
Dispositif
photoélectrique:
Capteur de lignes CCD couleur
Pixels efficaces :
5100 × 7020 pixels à 600 dpi, 100%
Format de
document :
8,5 × 11,7“(216 × 297 mm) A4 ou US letter
(La zone de lecture peut être spécifiée dans votre
logiciel).
Résolution de
numérisation :
600 dpi (principale)
24000 dpi (secondaire) avec Micro contrôle du
déplacement
Résolution de sortie :
de 50 dpi à 9600 dpi
(de 50 à 4800 dpi par incréments de 1 dpi, 7200 dpi
et 9600 dpi avec fonction zoom)
Séparation des
couleurs :
Filtres RVB sur CCD
Séquence de lecture : Monochrome : numérisation une passe
Séquence page couleur : Numérisation trois passes
(R, V, B)
Séquence octets couleur : Numérisation une passe
(R, V, B)
Séquence ligne couleur : Numérisation une passe (R,
V, B)
-264
Zoom :
50% à 200% par incréments de 1%
Données d’image :
12 bits par pixel par couleur interne
8 bits par pixel par couleur externe
Luminosité :
7 niveaux
Paramètres Line Art :
Seuil fixe
Text Enhancement Technology
(sélectionnable actif/inactif)
Traitement de
tramage :
AAS (Auto Area Segmentation)
Diffusion d’erreur 3 modes (A, B, C)
Teinte (Résidant) 4 modes (A, B, C, D)
Teinte (Défini par utilisateur) 2 modes (A, B)
Correction gamma :
Affichage cathodique 2 niveaux
Imprimante 3 niveaux (A, B, C)
Défii par utilisateur 1 niveau
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
Correction des
couleurs :
1 type pour affichage cathodique
Imprimante matricielle
Imprimante thermique
Imprimante à jet d’encre
1 type pour défini par utilisateur
Interface :
USB + IEEE1284.4
Source lumineuse :
Ampoule fluorescente cathodique froide blanche
Fiabilité :
30 000 cycles de déplacements chariot
(MCBF unité principale)
Ampoule : Durée de vie 10 000 heures
Electriques
Modèle 120V
Modèle 220−240V
Plage de tension
d’entrée
99 à 132V
198 à 264V
Plage de fréquences
tarées
50 à 60 Hz
Plage de fréquences
d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Courant taré
0,7 A (120V)
Consommation
électrique
Environ 32W (ISO10561 Schéma Letter)
0,4 A (220-240V)
Remarque :
Consultez l’étiquette au dos de l’EPSON Stylus Scan pour les
informations de tension.
Caractéristiques du produit
-265
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Environnement
Température
Fonctionnement : 10 à 35°C (50 à 95°F)
Stockage : -20 à 40°C (-4 à 104°F)
1 mois à 40°C (104°F)
Transit :*-20 à 60°C (-4 à 140°F)
120 heures à 60°C (140°F)
Humidityé
Fonctionnement : 20 à 80% HR
Stockage :*,** 5 à 85% HR
* Stocké dans l’emballage d’expédition
** Sans condensation
Méthodes d’initialisation
Le scanner peut être initialisé (ramené à un ensemble de
conditions fixe) des manières suivantes :
-266
Initialisation matérielle :
Ce scanner est initialisé lors de la mise en marche
de l’imprimante. Lors de l’initialisation du
scanner, les actions suivantes sont effectuées.
a) Initialisation du mécanisme de scanner.
b) Purge du tampon de données d’entrée/
sortie.
c) Définition des valeurs par défaut.
Initialisation logicielle :
La commande ESC @ initialise également
l’imprimante. Lors de l’initialisation de
l’imprimante, les actions suivantes sont
effectuées.
a) Effacement du tampon de données
d’entrée/sortie.
b) Définition des valeurs par défaut.
Initialisation par
l’opérateur :
Ce scanner reconnaît l’INIT (impulsion négative)
de l’interface parallèle. Lors de l’initialisation de
l’imprimante, les actions suivantes sont
effectuées.
a)Effacement du tampon des données
d’entrée/sortie.
b) Défiition des valeurs par défaut.
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
Approbations de sécurité
Normes de sécurité :
Modèle américain
UL 1950
CSA C22.2 No.950
Modèle européen
EN60950
CEM :
Modèle américain
FCC section 15 sous-section B classe B
Modèle européen
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle australien
AS/NZS 3548 classe B
Caractéristiques d’interface
Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits et
d’une interface USB.
Interface parallèle
L’interface parallèle intégrée offre les caractéristiques suivantes.
Caractéristiques du produit
-267
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Canal aller
Format des
données
parallèle 8 bits, mode compatible IEEE-1284,
mode IEEE-1284 ECP
Synchronisation
impulsion STROBE
Temp de
négociation
Signaux BUSY et ACKNLG
Niveau du signal
compatible TTL
Conneceur
Connecteur Amphenom 57-30360 ou
équivalent
Canal retour
Mode de
transmission
Mode nibble IEEE-1284,
Mode IEEE-1284 ECP
Connecteur
adaptable
Connecteur Amphenol 57-30360 ou équivalent
Synchronisation
Veuillez vous référer à la spécification IEEE-1284
Négociation
Veuillez vous référer à la spécification IEEE-1284
Niveau du signal
Périphérique IEEE-1284 Niveau 1
Synchronisation de
transmission de
données
Veuillez vous référer à la spécification IEEE-1284
Interface USB
L’interface USB intégrée de l’imprimante est basée sur les normes
spécifiées dans la Révision de spécifications Universal Serial Bus
1.0 et la Définition de classe de périphérique the Universal Serial
Bus pour les périphériques d’impression Version 1.0. Cette
interface offre les caractéristiques suivantes.
Norme
-268
Basée sur les Spécifications Universal Serial
Bus Révision 1.0, Définitin de classe de
périphérique Universal Serial Bus pour les
périphériques d’impression Version 1.0
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
Taux de bits
12 Mbps (périphérique pleine vitesse)
Codage de données
NRZI
Connecteur
adaptable
USB Série B
Longueur de câble
recommandée
2 mètres
R
Câble USB en option
Les caractéristiques ci-dessous s’appliquent au câble USB en
option.
USB Série A (4 broches) Connecteur prise
USB Série B (4 broches) Connecteur prise
Longueur 1,8 mètres
Exigences système
Pour les PC
Pour utiliser votre imprimante, vous avez besoin de Microsoft®
Windows® 95 ou Windows® 98; d’un lecteur de CD-ROM et d’un
câble parallèle à paire torsadée blindé. Pour connecter votre
imprimante à un port USB, vous avez besoin d’un PC préinstallé
Windows 98 équipé d’un port USB; et d’un câble USB blindé.
Votre ordinateur doit également répondre aux exigences système
suivantes.
Exigences système minimales
Système recommandé
i486/25 MHz pour Windows 95
i486/66 MHz pour Windows 98
Processeur Pentium ou
supérieur
Caractéristiques du produit
-269
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
32 Mo RAM
32 Mo RAM ou plus pour
Windows 98 et 95
50 Mo d’espace disque pour
Windows 98 et 95
50 Mo d’espace disque
disponible pour Windows 98
et 95
Couleurs 16 bits VGA
Couleurs 24 bits SVGA ou
supérieur
Votre revendeur informatique peut vus aider à améliorer votre
système si ce dernier ne répond pas aux exigences ci-dessus.
Pour les ordinateurs Macintosh
Vous pouvez utiliser cette imprimante avec les ordinateurs
Apple® Macintosh® suivants. Vous aurez également besoin d’un
câble USB blindé.
Modèles d’ordinateurs pris en charge
Série iMac (USB)
Power Macintosh G3 équipé USB
Votre Macintosh doit répondre aux exigences système suivantes.
Exigences système minimales
Système recommandé
Système 8.1 + mise à jour iMac 1.0
Système 8.5.1 ou supérieur
7 Mo mémoire disponible 12
Momémoire disponible lorsque
l’impression en tâche de fond est
activée.
14 Mo mémoire disponible ou
plus 23 Mo mémoire disponible
lorsque l’impression en tâche de
fond est activée.
Remarque :
❏ La quantité de mémoire disponible varie en fonction du nombre et
du type des applications ouvertes. Pour déterminer la quantité de
mémoire disponible, choisissez A propos de cet ordinateur
dans le menu Pomme et trouvez la taille de la mémoire (indiquée en
kilo-octets) dans “Bloc inutilisé le plus grand” (1024K=1 Mo).
-270
Caractéristiques du produit
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
SPEC.FM
Pass 3
R
❏ Les exigences de mémoire ci-dessus sont liées à l’impression de
papier au format Letter. Ces exigences peuvent varier en fonction
du format du papier, du type d’application utilisée et de la complexité
du document imprimer.
En plus de ces exigences de système et de mémoire, prévoyez
également 10 Mo d’espace disque dur disponible pour installer
votre logiciel d’impression. Pour imprimer, vous avez besoin
d’espace disque dur supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
Caractéristiques du produit
-271
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.TOC
Pass 3
R
Glossaire
Imprimante
Manipulation du papier
Charger du papier normal
Chargement de papiers spéciaux et autres supports
Utiliser du Papier photo EPSON (4 x 6 pouces, 200 x 300 mm)
Chargement
Enlever les marges perforées
Stocker du Papier photo EPSON
Utiliser le logiciel d’impression pour Windows
Présentation du logiciel d’impression
Pour en savoir plus
Ouverture du logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote
Définition du type de support
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Utilisation du mode Photo Enhance
Utilisation des paramètres avancés
Utiliser les Paramètres avancés
Aperçu avant impression
Modifier le style de l’impression
Utiliser les Utilitaires d’impression
Status Monitor 3
Vérification des buses
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Informations imprimante et options
Vitesse & Progression
Préférences de contrôle
S’informer grâce à l’aide en ligne
Depuis votre application
Depuis le menu Démarrer
Augmenter la vitesse d’impression
Généralités
-272
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.TOC
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Utiliser la fonction Copies rapides
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches
d’impression sous Windows
Utiliser l’indicateur de progression
Utiliser le Spouleur EPSON
Utiliser EPSON Status Monitor 3
Accès à EPSON Status Monitor 3
Utiliser le logiciel d’impression pour Macintosh
Présentation du logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote d’imprimante
Définition du type de support
Utilisation du mode de paramétrage automatique
Utilisation du mode Photo Enhance
Utilisation du mode avancé
Utilisation des paramètres avancés
Enregistrer et supprimer vos paramètres
Utiliser vos paramètres enregistrés
Changer la mise en page
Définir un format de papier personnalisé
Changer la disposition
Définir une heure d’impression
Aperçu avant impression
Enregistrement des données d’impression
Utiliser les Utilitaires d’impression pour Macintosh
EPSON StatusMonitor
Vérification des buses
Nettoyage des têtes
Alignement des têtes
Configuration
Vérifier l’état de l’imprimante et gérer des tâches
d’impression sur Macintosh
Utiliser EPSON StatusMonitor
Paramétrage de la configuration
Contrôler l’impression en tâche de fond
-273
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.TOC
Pass 3
R
Utiliser EPSON Monitor3
Changer la priorité de tâches d’impression
Scanner
Positionnement d’un document
Principes de la numérisation
Démarrage de EPSON TWAIN depuis votre application
Numérisation d’une image
Numérisation en appuyant sur la touche Scan
Utilisation de la touche Scan
La fonction Touche Scan
EPSON SMART PANEL
PageManager pour EPSON
Configuration de l’utilitaire EPSON Scanner Monitor
Configuration de la fonction Touche Scan sous Windows 98
Options
Utiliser l’Adaptateur de film
Utiliser le chargeur feuille à feuille
Comprendre les fonctions d’EPSON TWAIN
Numériser à partir d’EPSON TWAIN
Bouton Réinitialiser
Repérage automatique
Copie
A propos de la fonction Copie
Charger le papier
Placer le document
Effectuer des copies
Utiliser le chargeur feuille à feuille optionnel
Charger du papier dans le chargeur feuille à feuille
Chargement manuel de documents
Utiliser les fonctions du panneau de commandes
Panneau à cristaux liquides
Bouton Copie
Bouton Stop/Effacer
Bouton Format du papier
Bouton N&B/Couleur
Bouton Copies
Bouton Réduire/Agrandir
Bouton Qualité
Bouton Plus clair/Plus sombre
-274
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.TOC
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Changer les réglages du panneau de commandes
Impression d’une feuille d’état
Marge basse
Format du papier
Langue
Par défaut usine
Utilitaire Copie (dans EPSON SMART PANEL)
Accéder à l’Utilitaire Copie
Régler la copie dans l’Utilitaire Copie
Réglages personnalisés
Comment ?
Imprimer en réseau
Utilisateurs de Windows 98 et 95
Paramétrer votre Stylus Scan en tant qu’imprimante partagée
Accès au Stylus Scan via un réseau
Utilisateurs de Macintosh
Paramétrer votre Stylus Scan en tant qu’imprimante partagée
Sélectionner le Stylus Scan dans le Sélecteur
Remplacer les Cartouches d’encre
Remplacer des Cartouches d’encre vides
Utiliser le panneau de commandes
Utiliser Status Monitor 3
Remplacer une cartouche d’encre vielle ou abîmée
Maintenance
Vérification des buses de la tête d’impression
Emploi de l’utilitaire Vérification des buses
Utiliser les boutons du panneau de commandes
Nettoyer la tête d’impression
Emploi de l’utilitaire Nettoyage de la tête
Utiliser les boutons du panneau de contrôle
Alignement de la tête d’impression
Calibrer votre système
Calibrer votre écran
Utiliser ICM, ICM/sRVB (Pour les utilisateurs de Windows 98/
95)
-275
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.TOC
Pass 3
R
Remplacer la lampe fluorescente
Chargeur feuille à feuille optionnel
Nettoyer ou remplacer le guide de papier
Enlever du papier bloqué
Nettoyer le Stylus Scan
Transporter le Stylus Scan
Dépannage
Diagnostiquer le problème
Messages d’erreur
Status Monitor 3
Exécution d’un test d’imprimante
Problème lors de l’impression et de la copie
La qualité d’impression et de copie est médiocre
Impossible d’imprimer ou de copier
L’alimentation du papier est incorrecte
Les impressions ne répondent pas à vos attentes
Problème de numérisation
Problèmes de fonctionnement
Problèmes de qualité
Accélérer la numérisation
Comment contacter le support technique
Informations produits
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Précautions d’utilisation
Pour utiliser le Stylus Scan
Pour manipuler les cartouches
Pour choisir l’emplacement du Stylus Scan
Conformité ENERGY STAR
Avertissements, messages et remarques
Eléments et fonctions du Stylus Scan
Eléments du Stylus Scan et fonctions du panneau de commandes
Eléments du Stylus Scan
Panneau de commandes
Options et consommables
-276
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.TOC
Pass 2
Options
Consommables
Caractéristiques du produit
Impression
Papier
Zone imprimable
Caractéristiques mécaniques
Cartouches d’encre
Numérisation
Electriques
Environnement
Méthodes d’initialisation
Approbations de sécurité
Caractéristiques d’interface
Interface parallèle
Interface USB
Câble USB en option
Exigences système
Pour les PC
Pour les ordinateurs Macintosh
Index
-277
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.IX
Pass 3
R
Index
A
Auto locate 143
B
Barre de progression 46
Boîte de dialogue
Disposition 63
Mise en page 60
Paramètres personnalisés
Macintosh 59
Windows 26
Bourrage papier 232
C
Câble d’interface 253
Câbles 253
Calque d’atténuation 133
Capot
document 249
interne 249
maintenance 249
optionnel 249
Caractéristiques techniques 257, 260, 262, 265, 266, 267
Carte 9
Cartouches d’encre 189, 254
Chargement du papier 6, 7, 12
Chargeur 249
ColorSync 56
Configuration 146
Consommables 254
Contrôles des d’images 136
Copyright 83
Correction tonale 139
D
Définition du type de support
-278
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.IX
Pass 2
Macintosh 53
Windows 19
Destination 130
E
Economie
Macintosh 56
Windows 23
Encre
Macintosh 55
Windows 21
Enregistrer des paramètres
Macintosh 59
Windows 26
Enveloppes 260
EPSON Monitor3 79
EPSON SpoolManager 48
EPSON StatusMonitor 76
EPSON Status Monitor 3 48
Exposition Auto 142
F
Feuilles autocollantes 9
Feuilles de nettoyage 11
Filigrane
Macintosh 66
Windows 34
G
Glossaire 1
Guide latéral 249
Guide papier 249
H
Heure d’impression 68
I
Impression en réseau 174, 178
Impression en tâche de fond 69, 78
Imprimante 248
-279
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.IX
Pass 3
R
L
Levier de réglage 10, 249
Logiciel d’impression
Macintosh 51, 73
Windows 17, 36
Lorsque 124
M
Menu
Disposition 29
Papier 29
Mise en marche 249
O
Options 253, 269
Orientation
Macintosh 60
P
Panneau de commandes 249
Papier couché 9
Papier glacé 9
Papier mat épais 9
Papier Photo 12
Papier photo 9
Papier spécial 7
Papiers spéciaux 254
Paramétrage automatique
Macintosh 55
Windows 21
Paramètres 144
avancés
Macintosh 57
Windows 24
personnalisés
Macintosh 56
Windows 23
Paramètres de configuration 77
-280
L
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.IX
Pass 2
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
_______
Photos autocollantes 9
Plateau de sortie 249
Prévisualiser 70
Q
Qualité d’impression
Macintosh 58
Windows 25
R
Réduire/Agrandir
Macintosh 60
Windows 31
Réglages des couleurs 141
Réinitialisation 143
Résolution 257
S
Source du document 124
Spouleur 48
sRGB 23
Status Monitor
Macintosh 76
Windows 48
Support technique 242
T
Taille de papier personnalisée 61
Tailles de l’image source et de l’image cible 134
Texte/Graphique
Macintosh 56
Windows 23
Transparents 9
Type d’image 125
U
Utilitaires
Macintosh 73
Nettoyage des têtes 196
Windows 36
-281
Proof Sign-off:
Nishi, Gazan, CRE _______
N. Nomoto
_______
J.Hoadley
_______
R4C427
html.bk
Rev_D
A5 size
1/22/01
HTML.IX
Pass 3
R
V
Vitesse & Progression 45
Vitesse d’impression, augmentation 43, 45
Vitre d’exposition 249
Z
Zone imprimable 260
Macintosh 60
-282

Manuels associés