Thomson AM1480 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Thomson AM1480 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mesures de Sécurité
Informations sur Thomson
F
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez
toute exposition au faisceau. Produit laser de
Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par
un technicien qualifié afin d'éviter tout incident
causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences
existantes en la matière.
Conformément à la plaque
indicatrice de puissance, cet
appareil est conforme aux standards
en vigueur en matière de sécurité
électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se
charger de les reprendre pour un
recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore
avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs
en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent
en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements
ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son
mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
AM1480 F
4
8/1/02, 10:03 AM
Mesures de Sécurité
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
T R I A N G L E
EQUILATERAL EST
UN
SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES
RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE
FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION
DE
MAINTENANCE.
F
LE
POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR
DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR
VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Contenu
Mesures de Sécurité
Syntonisateur /
Pour Commencer ................ 1
Lecture MP3 ........................ 7
Micro-Système CD ..............2
Lecture MP3 ........................ 8
Télécommande ....................3
Lecteur CD ........................... 9
Réglages ..............................4
Guide en Cas de
Cassette / Enregistrement . 5
Problèmes ........................... 10
Syntonisateur ..................... 6
Maintenance ....................... 11
Syntonisateur ..................... 6
Plus d’Infos ......................... 12
AM1480 F
5
8/1/02, 10:03 AM
Pour Commencer
F
1. Connecteur
Antenne FM
2. Connecteur
Antenne AM en
Forme de Boucle
3. Borne de Sortie
Optique
4. Borne d’ENTRÉE AUX
5. Bornes de
Branchement des
Enceintes Principales
1
2
3
1
4
Déballez le système. Vous devez
trouver:
1. L’unité centrale
2. Une télécommande
3. Deux enceintes
4. Un manuel d’instructions
5. Un CD-ROM MusicMatch
6. Une Antenne AM en forme de boucle
7. Une antenne FM
8. Carte de garantie
5
Branchement des fils de haut-parleurs
Installation
Pour assurer une bonne ventilation, respectez les
distances indiquées ci-dessous:
10 cm
AM
Poussez sur la languette de
la borne pour haut-parleur
afin d'y insérer le fil.
Relâchez la languette
pour verrouiller le fil dans
la borne.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des
haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
10 cm
1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM
DISPLAY
MUL TIFUNCTION FLUORESCENT
Utilisation de l’Antenne
TUNING
CD -R/R W C OMP ATIBLE
DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER
BAND APP
TUNER
CD
ON
ECO
CLOCK
TIMER
EQ
IRSENSOR
@
TAPE
PLAYLIST BOOKMARK
REC
DN
X-BASS
PRESET
UP
DISPLAY/
DIMMER
DEMO
PROG
SET C LEAR
ENTER
RDS
MP3
CONTROLS
VOL UME
OPEN/
CLOSE
AL LOGIC DECK
DIGIT
PLAYBACK/ RECORD
10 cm
10 cm 5 cm
Branchement des Enceintes
Lorsque vous procédez au branchement des enceintes,
connectez les fils rouges aux bornes rouges et les fils
noirs aux bornes noires. Chaque enceinte comprend
une borne noire et une borne rouge correspondant à
la borne positive et la borne négative. Les deux
bornes du haut sont pour l’enceinte gauche et les
deux bornes du bas sont pour l’enceinte droite.
R
Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous
que l’antenne FM soit positionnée correctement.
L’antenne FM consiste en un fil enroulé connecté
au dos de l’appareil. Déroulez le fil et étendez-le
sur toute sa longueur (vous pouvez, si vous le
souhaitez, le coller au mur derrière l’appareil avec
du ruban adhésif. Positionnez le fil le plus haut
possible pour une réception optimale).
Pour la réception des ondes AM, faites pivoter
l’antenne AM en forme de boucle.
Installation des Piles
Insérez 2 piles “AA” dans la télécommande avant
toute utilisation. Suivez les étapes ci-dessous pour
une bonne installation.
L
1. Ouvrez la trappe du compartiment à piles (situé
au dos de la télécommande) puis soulevez.
2. Avant d’insérer les piles, observez les polarités
des piles (pôles + et -), puis insérez les piles dans
le compartiment en respectant les indications de
polarités gravées à l’intérieur du compartiment.
3. Après avoir installé les piles, refermez la trappe
du compartiment à piles.
1
AM1480 F
6
8/1/02, 10:03 AM
Micro-Système CD
Vue de Devant
ON/ECO – Pour allumer/éteindre l’appareil (mode ECO). Veillez à
débrancher le cordon d’alimentation du secteur si vous pensez ne pas
utiliser le système sur de longues périodes.
CD / MIX (
) – Pour sélectionner le mode CD; pour procéder à la
lecture aléatoire des pistes.
TUNER / BAND / APP – Pour sélectionner le mode syntonisateur; pour
sélectionner une bande de fréquences radio en mode syntonisateur;
pour entrer en mode de Préréglage Automatique.
TAPE – Pour sélectionner le mode cassette.
AUX ( @ ) – Pour sélectionner le mode AUX.
CLOCK/TIMER – Pour afficher l’heure courante et l’heure de mise en
marche/arrêt de la minuterie.; pour entrer en mode de réglage de
l’horloge et de la minuterie; pour activer ou désactiver le mode
minuterie.
REC II – Pour commencer/mettre l’enregistrement en pause en mode
CD/Syntonisateur/AUX.
PRESET DN/PLAYLIST – En mode syntonisateur, pour sélectionner une
station préréglée; En mode MP3, pour entrer dans le menu playlist.
PRESET UP/BOOKMARK – En mode syntonisateur, pour sélectionner
une station préréglée; En mode MP3 et à l’arrêt, pour marquer la piste
affichée d’un MARQUE-PAGE à l’intérieur d’une PLAYLIST.
PROG/SET/CLEAR – Pour entrer en mode de programmation et mode de
réglage; pour confirmer vos réglages; pour effacer vos réglages.
EQ – Pour sélectionner parmi différents effets sonores (flat/classic/rock/pop/
jazz).
X-BASS – Pour activer la fonction d’amplification des basses fréquences Xbass.
DISPLAY/DIMMER/DEMO – En mode de lecture d’un CD, pour afficher
le temps de lecture restant; En mode MP3, pour afficher le titre de la
piste, le nom de l’album, la durée totale de l’album, le nombre de
pistes, la durée totale des pistes et la durée écoulée de la piste en cours
de lecture; En mode syntonisateur FM, pour afficher les informations
RDS; Quel que soit le mode sauf mode de veille, appuyez sur ce bouton
et maintenez-le enfoncé pour ajuster la luminosité à l’écran d’affichage
VFD (mode variateur de lumière); En mode de veille, appuyez sur ce
bouton pour activer la fonction de démonstration du système.
OK/RDS – En mode MP3, appuyez sur ce bouton pour confirmer vos
réglages; En mode Syntonisateur, appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction RDS.
STOP ( ) – En mode CD, pour arrêter la lecture d’un CD; En mode
Cassette, pour arrêter la lecture d’une cassette; En mode MP3, pour
sortir du menu playlist.
PLAY/PAUSE (
) – En mode CD, pour commencer et mettre la lecture
d’un CD en pause; En mode Cassette, pour commencer et mettre la
lecture d’une cassette en pause.
TUNING+/-(SKIP BACKWARD ( ) / SKIP FORWARD (
)) – En
mode CD, pour retourner au début de la piste précédente ou passer à la
piste suivante; maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode de
recherche; En mode Syntonisateur, pour procéder à un balayage des
THOMSON AUDIO HONG KONG
fréquences radio par ordre croissant ou décroissant; En mode Cassette, pour avancer ou rembobiner la bande; En
mode playlist MP3, appuyez sur SKIP BACKWARD pour retourner au menu précédent.
VOLUME KNOB – Faites tourner pour régler le volume sonore.
AM
1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM
DISPLAY
MUL TIFUNCTION FLUORESCENT
TUNING
CD -R/R W C OMP ATIBLE
DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER
BAND APP
TUNER
CD
ON
ECO
IRSENSOR
CLOCK
TIMER
@
TAPE
PLAYLIST BOOKMARK
REC
EQ
DN
X-BASS
PRESET
UP
PROG
SET C LEAR
DISPLAY/
DIMMER
DEMO
OK
RDS
MP3
CONTROLS
VOL UME
OPEN/
CLOSE
AL LOGIC DECK
DIGIT
PLAYBACK/ RECORD
OPEN
CLOSE
COMP ACT D ISC M ICRO SYSTEM
Vue de Dessus
OPEN/CLOSE – Appuyez sur ce bouton pour ouvrir/fermer la platine CD.
PHONES
– Borne de branchement des écouteurs.
Boutons de Commande MP3
UP – Pour sélectionner l’album (dossier) suivant ou la playlist
suivante.
DOWN – Pour sélectionner l’album (dossier) précédent ou la playlist
précédente.
LEFT – Pour sélectionner la piste (fichier) précédente.
RIGHT – Pour sélectionner la piste (fichier) suivante.
2
AM1480 F
7
8/1/02, 10:04 AM
F
Télécommande
ON/ECO – Pour allumer/éteindre l’appareil (mode ECO).
)/TUNER/TAPE/AUX(@) – Pour sélectionner au choix le mode CD (lecture aléatoire
CD(
des pistes en mode CD), Syntonisateur, Cassette et AUX.
DEMO/DIM – En mode de veille, pour activer la fonction de démonstration du système;
ON
Quel que soit le mode sauf mode de veille, appuyez sur ce bouton et maintenez-le
ECO
enfoncé pour ajuster la luminosité à l’écran d’affichage VFD (mode variateur de lumière).
1
2
3
CLK/TIMER – Pour afficher l’heure courante et l’heure de mise en marche/arrêt de la
minuterie; pour entrer en mode de réglage de l’horloge et de la minuterie.
5
4
6
TMR ON/OFF – Pour activer ou désactiver la minuterie.
9
8
7
SLEEP – Pour sélectionner le temps avant mise en sommeil de 120 mins. à 1 min. ou OFF.
INTRO – Pour activer le mode de lecture introductive en mode CD.
0
REPEAT DISPLAY
DISPLAY – En mode CD, pour afficher le temps de lecture restant; En mode MP3, pour
afficher le titre de la piste, le nom de l’album, la durée totale de l’album, le nombre de
REC
STEREO
RDS
INTRO
pistes, la durée totale des pistes et la durée écoulée de la piste en cours de lecture; En
mode Syntonisateur FM, pour afficher les informations RDS.
PRESET
PROG/SET/CLEAR – Pour entrer en mode de programmation et mode de réglage; pour
TUNING
TUNING
confirmer vos réglages; pour effacer vos réglages.
+
RDS – En mode Syntonisateur FM, pour activer la fonction RDS.
REPEAT – En mode de lecture normale d’un CD, pour sélectionner le mode de répétition
d’1 piste ou mode de répétition du disque entier; En mode de lecture d’un programme
CD, pour sélectionner le mode de répétition d’1 piste ou mode de répétition du
PRESET
@
TUNER
CD
TAPE
programme entier.
BAND/APP – Pour sélectionner une bande de fréquences en mode syntonisateur; appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour entrer en mode de Préréglage Automatique.
TUNING– En mode de lecture d’un CD, pour retourner à la piste précédente; En
mode Syntonisateur, pour procéder à un balayage des fréquences radio par ordre
décroissant; En mode Cassette, pour rembobiner la bande; En mode MP3, pour retourner
au menu précédent.
TUNER+
– En mode de lecture d’un CD, pour passer à la piste suivante; En mode
EQ
X-BASS
OK
Syntonisateur, pour procéder à un balayage des fréquences radio par ordre croissant; En
VOLUME
mode cassette, pour avancer la bande.
PRESET – En mode Syntonisateur, pour sélectionner une station préréglée; En mode
de réglage RDS, pour activer le mode de recherche par type de programme RDS (PTY).
STEREO – En mode Syntonisateur, pour sélectionner au choix le son stéréo ou mono pour
le Syntonisateur FM.
– En mode CD, pour commencer ou mettre la lecture d’un CD en
PLAY/PAUSE
pause; En mode Cassette, pour commencer ou mettre la lecture d’une cassette en pause.
STOP
– En mode CD, pour arrêter la lecture d’un CD; En mode Cassette, pour arrêter
la lecture d’une cassette; En mode MP3, pour sortir du menu playlist.
REC II – Pour commencer/mettre l’enregistrement en pause en mode CD/Syntonisateur/AUX.
MUTE
– Pour mettre en sourdine.
EQ – Pour sélectionner parmi les différents effets sonores (flat / classic / rock / pop / jazz).
X-BASS – Pour activer la fonction d’amplification des basses fréquences X-bass.
VOLUME UP – Pour augmenter le volume sonore.
VOLUME DOWN – Pour diminuer le volume sonore.
OK – Pour confirmer une sélection.
TOUCHES NUMÉRIQUES/ALPHABÉTIQUES (0 ~9/A~Z) ––En mode CD, pour sélectionner directement une piste (fichier); En
mode Syntonisateur, pour sélectionner directement une station préréglée; En mode de recherche MP3, pour procéder à une
recherche des fichiers en entrant les premiers caractères du fichier recherché.
HOME – En mode MP3, appuyez sur ce bouton pour entrer en mode d’arrêt et afficher le premier album (dossier).
BOOKMARK – En mode MP3, pour marquer la piste affichée d’un MARQUE-PAGE à l’intérieur d’une PLAYLIST.
PLAYLIST – En mode MP3, pour entrer dans les playlists.
FILESEARCH – En mode PM3, pour rechercher le fichier souhaité.
F
ABC
DEF
DEMO
CLK TIMER
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ TMR ON
DIM
OFF
SLEEP
BAND
PROG
SET CLEAR
APP
HOME
BOOK
MARK
FILE
SEARCH
LEFT
DN
UP
PLAYLIST
RIGHT
UP – Pour sélectionner l’album (dossier) suivant ou la playlist suivante.
DOWN’ – Pour sélectionner l’album (dossier) précédent ou la playlist précédente.
LEFT – Pour sélectionner la piste (fichier) précédente.
RIGHT – Pour sélectionner la piste (fichier) suivante
3
AM1480 F
8
8/1/02, 10:04 AM
Réglages
Mise à l’Heure de l’Horloge
Réglage Manuel
(réglage pour la première fois)
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER pour entrer en
mode de réglage de l’horloge.
XX:XX apparaît à l’affichage.
2. Appuyez sur
et
pour régler les heures.
3. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer
le réglage.
4. Appuyez sur
et
pour régler les minutes.
5. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer
le réglage.
6. Appuyez sur
et
pour sélectionner le
mode d’affichage de l’heure suivant le format
de 12/24 heures.
7. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer
le réglage.
8. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage
en appuyant sur PROG./SET/CLEAR, et en
répétant les étapes 2-6.
Réglage de l’Heure de Mise en
Marche de la Minuterie
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce que ON
XX:XX apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur
et
pour régler les heures.
3. Appuyez sur PROG/SET/CLEAR pour passer au
réglage des minutes.
et
pour régler les minutes.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur PROG. pour confirmer le réglage
de l’heure de mise en marche de la minuterie.
6. Appuyez sur
ou
pour sélectionner la
source ( CD / TUNER/ TAPE/REC TUN).
7. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour passer
au réglage du volume sonore.
8. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
niveau souhaité.
9. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour passer
au réglage de l’heure d’arrêt de la minuterie,
OFF XX:XX apparaît à l’affichage.
10. Repétez les étapes 3-5 pour régler les heures
et les minutes de l’heure d’arrêt de la
minuterie.
11. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour
confirmer le réglage.
Activation de la Minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER sur l’unité centrale
pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la
Minuterie. TIMER apparaît à l’affichage lorsque la
minuterie est activée. L’appareil se met en marche
automatiquement lorsque l’heure de mise en
marche est atteinte à la minuterie.
F
Note: Si vous n’avez pas procédé à la mise à
l’heure de l’horloge, SET CLOCK se met à
clignoter à l’affichage lorsque vous essayez
d’activer la minuterie.
Si vous n’avez pas procédé au réglage de la
minuterie, SET TIMER se met à clignoter à
l’affichage lorsque vous essayez d’activer la
minuterie.
Réglage du Temps avant
Mise en Sommeil
Appuyez sur SLEEP sur la télécommande pour
sélectionner au choix OFF,
120 à 1 minutes par intervalles de 10 minutes.
Fonctions Sonores
Appuyez sur EQ pour sélectionner au choix flat /
classic / rock / pop / et jazz.
X-BASS – Appuyez sur X-BASS pour activer/
désactiver la fonction d’amplication des basses
fréquences.
Appuyez sur MUTE
pour mettre en sourdine.
Note: Lors de la mise à l’heure du minuteur,
l’horloge interne de l’appareil ne s’arrête pas,
nous vous conseillons de régler le minuteur en
l’avançant de 5 minutes ou plus. Sinon le Minuteur
risque de ne pas fonctionner correctement.
4
AM1480 F
9
8/1/02, 10:04 AM
Cassette / Enregistrement
OPEN/
CLOSE
AL LOGIC DECK
DIGIT
PLAYBACK/ RECORD
F
Enregistrement d’un disque
MP3 / CD
1. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD.
2. Sélectionnez la piste/le fichier/l’album que vous
souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur REC•II, lorsque “REC CD” se met à
clignoter à l’affichage, appuyez une nouvelle fois
pour commencer l’enregistrement.
4. Appuyez sur STOP
pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrement en mode AUX
En mode CASSETTE:
F. FWD – Pour avancer la bande.
PLAY / PAUSE – Pour commencer / mettre la
lecture d’une cassette en pause.
REC•II – Pour commencer / mettre
l’enregistrement en pause en mode CD,
Syntonisateur ou AUX.
REWIND – Pour rembobiner la bande.
STOP – Pour arrêter la lecture d’une
cassette.
Lecture d’une Cassette:
1. Appuyez sur TAPE pour sélectionner le mode
cassette.
2. Appuyez sur la porte de la platine à cassettes
pour ouvrir.
3. Insérez une cassette dans la platine. Puis
appuyez doucement sur la porte de la platine
pour refermer.
4. Appuyez sur PLAY/PAUSE
pour commencer
la lecture de la cassette.
5. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
1. Appuyez sur AUX ( @ ) pour sélectionner le mode
aux.
2. Appuyez sur REC•II, lorsque “REC AUX” se met à
clignoter à l’affichage, appuyez une nouvelle fois
pour commencer l’enregistrement.
3. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
Note: Les autres fonctions sont désactivées en
cours d’enregistrement.
II pour mettre l’enregistrement
Appuyez sur REC •II
en pause. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez
une nouvelle fois.
Remise à Zéro du Compteur
de Bande
A l’arrêt, appuyez sur PROG/SET/CLEAR pour
remettre le compteur à zéro.
Enregistrement d’un
Programme Radio
1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP pour
sélectionner le mode syntonisateur et la bande
de fréquences de votre choix.
2. Recherchez la station radio que vous souhaitez
enregistrer.
3. Appuyez sur REC•II, lorsque “REC TUN” se met
à clignoter à l’affichage, appuyez une nouvelle
fois pour commencer l’enregistrement.
4. Appuyez sur STOP
pour arrêter
l’enregistrement.
5
AM1480 F
10
8/1/02, 10:04 AM
Syntonisateur
AM
Mise à l’Ecoute d’une
Station Préréglée
1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM
MUL TIFUNCTION FLUORESCENT
DISPLAY
TUNING
CD -R/R W C OMP ATIBLE
DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER
BAND APP
TUNER
CD
ON
ECO
IRSENSOR
CLOCK
TIMER
EQ
@
TAPE
PLAYLIST BOOKMARK
REC
DN
X-BASS
PRESET
DISPLAY/
DIMMER
DEMO
UP
PROG
SET C LEAR
OK
RDS
MP3
CONTROLS
VOL UME
Recherche d’une Station
1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP sur l’unité
centrale ou sur TUNER sur la télécommande
pour sélectionner le mode TUNER.
2. Sélectionnez la bande de fréquences de votre
choix en appuyant sur TUNER/BAND/APP ou
BAND/APP sur la télécommande: FM / MW /
LW
3. Appuyez sur
ou
pour rechercher la
station radio de votre choix.
Pour procéder à une recherche automatique,
appuyez sur
ou
et maintenez enfoncé
pendant 1 seconde jusqu’à ce que “SEARCH”
apparaisse à l’affichage.
Préréglage d’une Station
1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix.
2. Appuyez sur
ou
pour rechercher la
station de votre choix.
3. Appuyez sur PROG. SET / CLEAR pour entrer
en mode de programmation.
4. Appuyez sur PRESET DN / UP pour
sélectionner la position mémoire (jusqu’à 30
positions mémoire) de votre choix. Lorsque
vous sélectionnez la position de préréglage,
PROG. se met à clignoter à l’affichage.
5. Appuyez sur PROG. SET / CLEAR pour
confirmer le réglage.
F
1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP.
2. Appuyez répétitivement sur PRESET DN / UP
pour sélectionner la position mémoire de votre
choix.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9)
pour sélectionner directement les stations
préréglées.
Exemple : Pour mettre la station préréglée No.2
à l’écoute, appuyez sur “2”.
Pour mettre la station préréglée No.
20 à l’écoute, appuyez sur “2” et “0”.
Pour la bande de fréquences FM, appuyez sur
STEREO sur la télécommande pour sélectionner
au choix un son stéréo ou mono.
Préréglage Automatique
1. En mode syntonisateur, appuyez sur le bouton
TUNER/BAND/APP sur l’unité centrale ou sur le
bouton BAND/APP sur la télécommande et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
“Automatic preset program” se met à défiler à
l’écran d’affichage.
Mise à l’Ecoute d’une Sation
RDS (FM uniquement)
1. En mode TUNER FM, appuyez sur TUNING +/pour rechercher une station RDS
(l’indicateur RDS s’illumine), ou appuyez sur
PRESET UP/DOWN pour accéder à une station
radio RDS préréglée.
2. Pour afficher les informations d’une station
RDS, appuyez deux fois sur le bouton OK/RDS,
“INFO OFF” apparaît à l’affichage. Appuyez sur
PROG/SET/CLEAR pour sélectionner au choix
“INFO. ON/OFF”.
Heure à l’Horloge RDS (CT)
Appuyez répétitivement sur RDS pour
sélectionner “SYNC ON”, puis appuyez sur PROG/
SET/CLEAR pour sélectionner au choix “SYNC
ON” ou “SYNC OFF”.
6
AM1480 F
11
8/1/02, 10:04 AM
Syntonisateur / Lecture MP3
Recherche par Type de
Programme (PTY)
F
1. En mode TUNER, appuyez sur le bouton OK/
RDS sur l’unité centrale ou sur RDS sur la
télécommande.
2. Lorsque “NONE” et “FIND” apparaissent à
l’affichage, appuyez sur PRESET DN/UP pour
sélectionner au choix NEWS / AFFAIRS / INFO /
SPORTS / EDUCATE / DRAMA / CULTURE /
SCIENCE / VARIED / POP / ROCK / M,O,R / LIGHT
/ CLASSICS / OTHERS.
3. En l’espace de 3 secondes, appuyez sur TUNING
+/pour rechercher une station
diffusant le type de programme sélectionné.
Affichage des Informations
RDS
Appuyez répétitivement sur DISPLAY pour
afficher les informations sur les stations:
1. Fréquence,
2. Nom RDS
3. Texte Radio (RT)
4. Type RDS (PTY)
RDS NEWS (nouvelles), AFFAIRS (affaires
courantes), INFO (météo, médecine), SPORT
(sports),
EDUCATE (éducation), DRAMA (séries et pièces
de théâtre), CULTURE (religion), SCIENCE
(science et technologie), VARIED (divers), POP
M (musique pop), ROCK M (musique rock),
MOR M (musique grand public), LIGHT M
(variétés), CLASSICS (musique classique), OTHER
M (autres types de musique), WEATHER
(météo), FINANCE (informations financières),
CHILDREN (programmes pour enfants), SOCIAL
(affaires sociales), RELIGION (programmes
religieux), PHONE IN (débats radiodiffusés),
TRAVEL (voyages & loisirs), HOBBY (hobby),
JAZZ (musique jazz), COUNTRY (musique
country), NATIONAL (national), OLDIES (vieux
succès), FOLK M (musique folk), DOCUMENT
(documentaires), TEST (test) & ALARM (alarme).
5. Heure RDS.
6. Jour RDS.
Boutons de Commande MP3
UP – Pour sélectionner l’album (dossier) suivant ou
la playlist suivante.
DOWN –Pour sélectionner l’album (dossier)
précédent ou la playlist précédente.
LEFT – Pour sélectionner la piste (fichier)
précédente.
RIGHT – Pour sélectionner la piste (fichier) suivante.
– Pour retourner au menu
SKIP BACKWARD
précédent
STOP – Pour sortir du menu playlist.
Lecture d’un Disque MP3
1. Insérez un CD MP3 dans la platine CD. Le nom
du premier album (ou répertoire souche)
apparaît à l’affichage.
2. Sélectionnez un album en appuyant sur le
bouton UP / DOWN . Au sein de l’album,
utilisez le bouton LEFT / RIGHT pour
sélectionner une piste.
3. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture à
partir de la piste sélectionnée.
Recherche de Fichiers
(télécommande uniquement)
Il est difficile de trouver une chanson sur un disque
qui en comporte des centaines. Cet appareil
comprend un outil qui permet à l’utilisateur de
rechercher une piste souhaitée en spécifiant les
trois premiers caractères du titre de la piste.
1. Appuyez sur FILE SEARCH sur la télécommande
et utilisez les touches numériques/alphabétiques
pour entrer le premier caractère.
2. Appuyez sur RIGHT pour spécifier le second
caractère, puis le troisième. Vous pouvez à tout
moment retourner aux caractères précédents
pour apporter des modifications.
3. Appuyez sur le bouton OK pour commencer la
recherche. En fin de recherche, une liste par
ordre alphanumérique est générée avec en tête
de liste la première chanson commençant par les
trois caractères spécifiés.
4. Appuyez sur UP / DOWN pour passer la liste
en revue. Puis appuyez sur PLAY pour
commencer la lecture.
7
AM1480 F
12
8/1/02, 10:04 AM
Lecture MP3
Playlist
Accéder au menu playlist
1. Appuyez sur PLAYLIST en mode STOP pour
entrer dans le menu Playlist.
2. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN
pour sélectionner la playlist de votre choix.
(20 playlists au total sont disponibles,
incluant: BOOKMARK, ROCK, JAZZ, POP,
CLASSIC, MY ALB1, MY ALB2, MY ALB3,
SOUNDTRK, COUNTRY, DANCE, DISCO, FUNK
HIP HOP, RAP, RAGGEA, TECHNO, GOSPEL,
SOUL, PUNK)
3. Appuyez sur OK pour entrer dans l’album de
la playlist, ou sur STOP pour sortir du menu
playlist.
Ajouter des chansons à une playlist
1. Dans le menu d’édition d’une playlist,
sélectionnez “ADD SONG” en appuyant sur le
bouton UP ou DOWN , puis appuyez sur
le bouton OK pour confirmer.
2. Sélectionnez la piste souhaitée en suivant la
procédure de navigation dans les fichiers, puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer
votre sélection.
3. Répétez l’étape 2 pour ajouter d’autres pistes.
Lecture d’une playlist
1. Dans le menu d’édition d’une playlist,
sélectionnez “PLAY” en appuyant sur le
bouton UP ou DOWN , puis appuyez sur
le bouton OK pour confirmer.
2. L’appareil procède à une recherche
automatique des pistes souhaitées. En fin de
lecture de la dernière piste de la playlist, “NO
MORE” apparaît à l’affichage.
Effacer des chansons d’une playlist
1. Dans le menu d’édition d’une playlist,
sélectionnez “DELETE SONG” en appuyant
sur le bouton UP ou DOWN , puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
2. Sélectionnez la piste que vous souhaitez
effacer et appuyez sur OK, “DEL Y/N”
apparaît à l’affichage, appuyez de nouveau
sur OK pour confirmer ou sur STOP pour
annuler l’opération d’effacement.
3. Répétez l’étape 2 pour effacer une autre
piste.
Effacer toutes les chansons d’une playlist
1. Dans le menu playlist, sélectionnez “CLEAR
FOLDER” en appuyant sur le bouton UP ou
DOWN , puis appuyez sur OK pour confirmer.
2. “CLR Y/N” apparaît à l’affichage, appuyez sur OK
pour confirmer, “CLEARED” apparaît à l’affichage.
3. Répétez l’étape 2 pour effacer les chansons d’un
autre album.
F
Playlist Marque-Page
La playlist Marque-Page est une playlist dans
laquelle vous pouvez facilement entrer des pistes en
mémoire, la procédure est comme suit:
1. Appuyez sur BOOKMARK quel que soit le
mode,“MARK Y/N” apparaît à l’affichage,
appuyez sur OK pour confirmer, la chanson
sélectionnée est entrée en mémoire dans la
playlist MARQUE-PAGE.
2. La procédure pour l’édition d’une playlist
MARQUE-PAGE est la même que celle de toute
autre playlist.
Note pour la lecture d’un disque MP3
• Pour une qualité de lecture optimale d’un
disque MP3, enregistrez vos CDs à 128kbps
minimum.
• Pour le format UDF (par ex. disques créés au
moyen du logiciel Direct CD), activez l’accès CDROM après création du disque lorsque vous
utilisez un CDR.
• Un volume de données sur un disque >
650MB est déconseillé.
• Le nombre total de fichiers et de dossiers sur
un disque ne doit pas excéder 250; ce qui
dépend également de la longueur des noms de
fichiers/dossiers.
• La capacité de lecture pour des disques CDRW peut varier en fonction de la qualité du
disque CD-RW et de l’appareil enregistreur
utilisé pour la création du disque.
• Pour des disques avec modes mixtes, un seul
mode est sélectionné pour la lecture en
fonction du format d’enregistrement.
• Pour garantir une performance optimale,
attendez que le lecteur ait procédé à la lecture
complète du disque avant de procéder.
• Les fichiers MP3 sur un disque de format CD
ROM EXTRA ne peuvent être identifiés.
8
AM1480 F
13
8/1/02, 10:04 AM
Lecteur CD
Mode de Lecture Introductive
(Télécommande uniquement)
AM
F
1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM
MUL TIFUNCTION FLUORESCENT
DISPLAY
TUNING
CD -R/R W C OMP ATIBLE
DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER
BAND APP
TUNER
CD
ON
ECO
IRSENSOR
CLOCK
TIMER
EQ
@
TAPE
PLAYLIST BOOKMARK
REC
DN
X-BASS
PRESET
DISPLAY/
DIMMER
DEMO
UP
PROG
SET C LEAR
ENTER
MP3
CONTROLS
RDS
VOL UME
Chargement et Lecture
d’un CD
1. Appuyez doucement pour ouvrir la platine CD.
Chargez un CD (avec l’étiquette sur le dessus)
dans la platine CD, puis appuyez doucement
sur la platine CD pour refermer.
2. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD,
l’appareil se met en marche automatiquement
et commence la lecture en mode CD.
3. Appuyez sur PLAY/PAUSE
pour commencer
et mettre la lecture du CD en pause.
Vous pouvez:
• passer à d’autres pistes en appuyant sur
SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
.
Appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
et maintenez enfoncé pour
entrer en mode de recherche.
• Appuyez une fois sur REPEAT sur la
télécommande pour répéter la lecture d’une
piste donnée, REP.1 apparaît à l’affichage;
appuyez de nouveau pour répéter la lecture
du disque entier. REP. DISC apparaît
simultanément à l’affichage. Appuyez une
troisième fois pour désactiver la fonction de
répétition.
• Appuyez sur CD en mode de lecture pour
procéder à une lecture aléatoire des pistes.
4. Appuyez sur STOP
pour arrêter la lecture.
Astuce: Si vous avez oublié de charger un CD
dans la platine CD ou le CD est illisible, le
NO DISC ” apparaît à l’affichage.
message ““NO
Le mode de Lecture Introductive vous permet
d’écouter les 10 premières secondes de chaque
piste d’un CD. En fin de lecture des 10 premières
secondes de la dernière piste, la Lecture
Introductive s’arrête.
1. Suivez les étapes 2 et 3 de la section
“Chargement et Lecture d’un CD” ci-dessus.
2. Appuyez sur INTRO sur la télécommande,
l’appareil commence la lecture du disque par la
première piste.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD
ou SKIP
FORWARD
pour sélectionner une piste
donnée.
4. En cours de lecture INTRO, appuyez de nouveau
sur INTRO pour désactiver la fonction INTRO,
l’appareil retourne en mode de lecture normale
à partir de la piste en cours de lecture.
Programmation
1. Sélectionner le mode CD en appuyant sur CD.
2. A l’arrêt, appuyez sur PROG.SET/CLEAR une fois
que vous avez chargé le CD dans le système.
Le message “01 PR 01”apparaît à l’affichage et
PROG. se met à clignoter.
ou SKIP
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD
FORWARD
pour sélectionner une piste à
programmer à la position mémoire 1.
4. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer
votre sélection et entrer la piste sélectionnée en
mémoire.
Répétez l’étape 3 et cette étape pour entrer
d’autres pistes en mémoire. Vous pouvez entrer
en mémoire un maximum de 99 pistes.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE
pour procéder à
la lecture du programme. En cours de lecture
du programme, l’icône PROG. apparaît à
l’affichage.
6. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR et maintenez
enfoncé pendant 2 secondes ou ouvrez la
platine CD pour effacer le programme en
mémoire.
Notes sur les disques CD-R/RW:
Cet appareil est compatible avec les disques CD-RW/CDR pour la lecture.
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce
soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou
enregistré) d'un disque CD-R/RW car des
dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW,
n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque
lorsque le disque est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW
non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du
disque peut prendre davantage de temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disques CD-RW peut
varier en raison des variations de qualité du
disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à
créer le disque.
9
AM1480 F
14
8/1/02, 10:05 AM
Guide en Cas de Problèmes
Problème Solution
Problème
Le système
ne se met
pas en
marche
• Vérifiez le branchement du
cordon d'alimentation.
• Débranchez l'appareil, attendez
un moment puis rebranchez-le sur
sa source d'alimentation.
• Vérifiez la source d'alimentation
en branchant un autre appareil.
• Changez de fonction (TAPE,
Le bouton
TUNER) puis retournez en mode
CD ne
CD.
répond pas
ou le disque
ne change
pas lorsque
vous appuyez
sur DISC SKIP
Pas de son
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez les branchements des
enceintes.
• Assurez-vous que vous ayiez
sélectionné la bonne fonction: CD,
TAPE, TUNER.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en sourdine ne soit pas
activée.
Mauvaise
réception
radio
• Vérifiez le branchement de
l'antenne.
• Réorientez l'antenne.
• Eteignez les appareils électriques
fonctionnant à proximité, tels que
sèche-cheveux, aspirateur, four à
micro-ondes, lampe fluorescente.
Le CD ne
tourne pas
• Assurez-vous qu'il y ait un CD
dans la platine.
• Assurez-vous que la face du CD
portant l'étiquette soit sur le
dessus.
• Assurez-vous que la fonction de
mise en PAUSE ne soit pas activée.
• Assurez-vous que la fonction CD
soit sélectionnée.
• Utilisez un disque de nettoyage
pour lentille CD.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que le CDR/CDRW
soit finalisé.
Solution
F
Déformation • Inspectez les têtes de lecture.
Nettoyez-les et démagnétisez-les si
ou
interférences nécessaire.
à
l'enregistrement.
La
télécommande
ne
fonctionne
pas.
• Assurez-vous que les piles soient
installées correctement.
• Remplacez les piles en perte de
puissance.
• Assurez-vous que le système soit
branché sur une source
d'alimentation.
• Braquez la télécommande en
direction du panneau avant du
système.
• Rapprochez-vous du système.
• Eliminez les obstacles entre la
télécommande et le système.
Le CD saute • Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est voilé,
rayé ou a subi tout autre
dommage.
• Vérifiez si le système est soumis
à des vibrations. Dans l'affirmative,
déplacez le système.
• Assurez-vous que les enceintes
soient au moins à 90cm de l'unité
centrale ou sur une autre surface.
10
AM1480 F
15
8/1/02, 10:05 AM
Maintenance
Débranchez le système audio de sa source
d'alimentation avant de procéder à toute
opération de maintenance.
F
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à
poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser.
Il ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité
du son, ouvrez périodiquement la porte de
chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques,
le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige
trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez
la tête en jouant une cassette de démagnétisation
(disponible par le biais d'un magasin de matériel
audio).
Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les
deux faces d'une bande, retirez la languette
correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par
la suite sur la bande, apposez un morceau de
bande adhésif par-dessus le trou.
Protection du côté A
Protection du côté B
Evitez les relâchements de
bande - Un léger relâchement
de vos bandes peut provoquer
des égratignures sur la bande,
ou pire encore, la bande
pourrait se rompre. Si vous
remarquez un relâchement de
la bande, utilisez un crayon
pour la retendre avant de
l'insérer.
Manipulation des CD
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal.
Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et
le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de
bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette.
N'égratignez pas ou n'endommagez pas
l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées
à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD
endommagés (fissurés ou gauchis).
Nettoyage des CD
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une
qualité de son médiocre. Maintenez toujours les
CD propres en les essuyant doucement avec un
chiffon doux en partant du bord intérieur vers le
périmètre externe.
• Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans
de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la
salissure en l'essuyant puis éliminez toute
gouttelette d'eau avec un chiffon sec.
• N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage
de disque ou des agents antistatiques sur les CD.
De même, ne nettoyez jamais des CD avec du
benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles
qui pourraient endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du
lecteur CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient
sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son
médiocre de votre système. Pour nettoyer la
lentille, vous devez vous procurer un disque
nettoyant de lentille de lecteur CD afin de
conserver la qualité de la sortie son de votre
système. Pour les instructions de nettoyage de la
lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui
accompagne le disque nettoyant de lentille.
A
11
AM1480 F
16
8/1/02, 10:05 AM
PLUS D'INFOS
Précautions d'Emploi
• N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas.
Faites appel à un technicien qualifié pour toute
réparation ou tout ajustement interne.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son
boitier manquant.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains
mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à
l'intérieur, faites examiner le lecteur par un
technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau
laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le
mécanisme laser correspond à la cartouche et au
saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien
que ce produit incorpore une lentille laser, son
fonctionnement ne présente aucun danger sous
réserve que vous suiviez attentivement les
instructions.
• Les disques tournent à grande vitesse à
l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques
endommagés, voilés, ou craquelés.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez
le sélecteur de tension à la position adéquate.
Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur
du compartiment CD. Evitez également que de la
poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser
et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop
longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la
avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen
d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs
d'appareils-photos.
• Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
Informations importantes
concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous
n'utilisez pas votre télécommande pendant plus
d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui
présentent des fuites car des piles qui fuient
peuvent provoquer des lésions à la peau ou
d'autres lésions aux personnes. Eliminez les
piles d'une manière appropriée, selon les
réglementations provinciales et locales.
• Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte
dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même
temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la recharge
n'est pas prévue.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre
de sa fonction première, à savoir à but de
divertissement, sans violation des lois sur les
droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de
cet appareil en dehors de sa fonction première
est illégale et est par conséquent condamnée par
Thomson multimedia.
Spécifications Techniques
Consignes de sécurité pour
les écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un
volume élevé. Les experts de l'audition mettent
en garde contre une écoute prolongée à
volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos
oreilles, diminuez le volume, ou bien
interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement leur
utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu
pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les
sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au
point que vous ne soyez plus en mesure
d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Alimentation: 230V~50Hz
Dimensions: (H x L x P mm)
Appareil - 236 x146 x 220
Enceinte - 236 x160 x 165
Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz8kHz (-5dB)
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to
20 kHz
Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de
l'appareil.
12
AM1480 F
17
8/1/02, 10:05 AM
F

Manuels associés