▼
Scroll to page 2
of
14
Mesures de Sécurité Informations sur Thomson F ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière. Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique. Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique. Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VARNING– OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN. VARO! AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN. Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues. AM1480 F 4 8/1/02, 10:03 AM Mesures de Sécurité ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU T R I A N G L E EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE. F LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE PRODUIT. VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Contenu Mesures de Sécurité Syntonisateur / Pour Commencer ................ 1 Lecture MP3 ........................ 7 Micro-Système CD ..............2 Lecture MP3 ........................ 8 Télécommande ....................3 Lecteur CD ........................... 9 Réglages ..............................4 Guide en Cas de Cassette / Enregistrement . 5 Problèmes ........................... 10 Syntonisateur ..................... 6 Maintenance ....................... 11 Syntonisateur ..................... 6 Plus d’Infos ......................... 12 AM1480 F 5 8/1/02, 10:03 AM Pour Commencer F 1. Connecteur Antenne FM 2. Connecteur Antenne AM en Forme de Boucle 3. Borne de Sortie Optique 4. Borne d’ENTRÉE AUX 5. Bornes de Branchement des Enceintes Principales 1 2 3 1 4 Déballez le système. Vous devez trouver: 1. L’unité centrale 2. Une télécommande 3. Deux enceintes 4. Un manuel d’instructions 5. Un CD-ROM MusicMatch 6. Une Antenne AM en forme de boucle 7. Une antenne FM 8. Carte de garantie 5 Branchement des fils de haut-parleurs Installation Pour assurer une bonne ventilation, respectez les distances indiquées ci-dessous: 10 cm AM Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil. Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne. Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion. 10 cm 1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM DISPLAY MUL TIFUNCTION FLUORESCENT Utilisation de l’Antenne TUNING CD -R/R W C OMP ATIBLE DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER BAND APP TUNER CD ON ECO CLOCK TIMER EQ IRSENSOR @ TAPE PLAYLIST BOOKMARK REC DN X-BASS PRESET UP DISPLAY/ DIMMER DEMO PROG SET C LEAR ENTER RDS MP3 CONTROLS VOL UME OPEN/ CLOSE AL LOGIC DECK DIGIT PLAYBACK/ RECORD 10 cm 10 cm 5 cm Branchement des Enceintes Lorsque vous procédez au branchement des enceintes, connectez les fils rouges aux bornes rouges et les fils noirs aux bornes noires. Chaque enceinte comprend une borne noire et une borne rouge correspondant à la borne positive et la borne négative. Les deux bornes du haut sont pour l’enceinte gauche et les deux bornes du bas sont pour l’enceinte droite. R Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous que l’antenne FM soit positionnée correctement. L’antenne FM consiste en un fil enroulé connecté au dos de l’appareil. Déroulez le fil et étendez-le sur toute sa longueur (vous pouvez, si vous le souhaitez, le coller au mur derrière l’appareil avec du ruban adhésif. Positionnez le fil le plus haut possible pour une réception optimale). Pour la réception des ondes AM, faites pivoter l’antenne AM en forme de boucle. Installation des Piles Insérez 2 piles “AA” dans la télécommande avant toute utilisation. Suivez les étapes ci-dessous pour une bonne installation. L 1. Ouvrez la trappe du compartiment à piles (situé au dos de la télécommande) puis soulevez. 2. Avant d’insérer les piles, observez les polarités des piles (pôles + et -), puis insérez les piles dans le compartiment en respectant les indications de polarités gravées à l’intérieur du compartiment. 3. Après avoir installé les piles, refermez la trappe du compartiment à piles. 1 AM1480 F 6 8/1/02, 10:03 AM Micro-Système CD Vue de Devant ON/ECO – Pour allumer/éteindre l’appareil (mode ECO). Veillez à débrancher le cordon d’alimentation du secteur si vous pensez ne pas utiliser le système sur de longues périodes. CD / MIX ( ) – Pour sélectionner le mode CD; pour procéder à la lecture aléatoire des pistes. TUNER / BAND / APP – Pour sélectionner le mode syntonisateur; pour sélectionner une bande de fréquences radio en mode syntonisateur; pour entrer en mode de Préréglage Automatique. TAPE – Pour sélectionner le mode cassette. AUX ( @ ) – Pour sélectionner le mode AUX. CLOCK/TIMER – Pour afficher l’heure courante et l’heure de mise en marche/arrêt de la minuterie.; pour entrer en mode de réglage de l’horloge et de la minuterie; pour activer ou désactiver le mode minuterie. REC II – Pour commencer/mettre l’enregistrement en pause en mode CD/Syntonisateur/AUX. PRESET DN/PLAYLIST – En mode syntonisateur, pour sélectionner une station préréglée; En mode MP3, pour entrer dans le menu playlist. PRESET UP/BOOKMARK – En mode syntonisateur, pour sélectionner une station préréglée; En mode MP3 et à l’arrêt, pour marquer la piste affichée d’un MARQUE-PAGE à l’intérieur d’une PLAYLIST. PROG/SET/CLEAR – Pour entrer en mode de programmation et mode de réglage; pour confirmer vos réglages; pour effacer vos réglages. EQ – Pour sélectionner parmi différents effets sonores (flat/classic/rock/pop/ jazz). X-BASS – Pour activer la fonction d’amplification des basses fréquences Xbass. DISPLAY/DIMMER/DEMO – En mode de lecture d’un CD, pour afficher le temps de lecture restant; En mode MP3, pour afficher le titre de la piste, le nom de l’album, la durée totale de l’album, le nombre de pistes, la durée totale des pistes et la durée écoulée de la piste en cours de lecture; En mode syntonisateur FM, pour afficher les informations RDS; Quel que soit le mode sauf mode de veille, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour ajuster la luminosité à l’écran d’affichage VFD (mode variateur de lumière); En mode de veille, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de démonstration du système. OK/RDS – En mode MP3, appuyez sur ce bouton pour confirmer vos réglages; En mode Syntonisateur, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction RDS. STOP ( ) – En mode CD, pour arrêter la lecture d’un CD; En mode Cassette, pour arrêter la lecture d’une cassette; En mode MP3, pour sortir du menu playlist. PLAY/PAUSE ( ) – En mode CD, pour commencer et mettre la lecture d’un CD en pause; En mode Cassette, pour commencer et mettre la lecture d’une cassette en pause. TUNING+/-(SKIP BACKWARD ( ) / SKIP FORWARD ( )) – En mode CD, pour retourner au début de la piste précédente ou passer à la piste suivante; maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode de recherche; En mode Syntonisateur, pour procéder à un balayage des THOMSON AUDIO HONG KONG fréquences radio par ordre croissant ou décroissant; En mode Cassette, pour avancer ou rembobiner la bande; En mode playlist MP3, appuyez sur SKIP BACKWARD pour retourner au menu précédent. VOLUME KNOB – Faites tourner pour régler le volume sonore. AM 1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM DISPLAY MUL TIFUNCTION FLUORESCENT TUNING CD -R/R W C OMP ATIBLE DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER BAND APP TUNER CD ON ECO IRSENSOR CLOCK TIMER @ TAPE PLAYLIST BOOKMARK REC EQ DN X-BASS PRESET UP PROG SET C LEAR DISPLAY/ DIMMER DEMO OK RDS MP3 CONTROLS VOL UME OPEN/ CLOSE AL LOGIC DECK DIGIT PLAYBACK/ RECORD OPEN CLOSE COMP ACT D ISC M ICRO SYSTEM Vue de Dessus OPEN/CLOSE – Appuyez sur ce bouton pour ouvrir/fermer la platine CD. PHONES – Borne de branchement des écouteurs. Boutons de Commande MP3 UP – Pour sélectionner l’album (dossier) suivant ou la playlist suivante. DOWN – Pour sélectionner l’album (dossier) précédent ou la playlist précédente. LEFT – Pour sélectionner la piste (fichier) précédente. RIGHT – Pour sélectionner la piste (fichier) suivante. 2 AM1480 F 7 8/1/02, 10:04 AM F Télécommande ON/ECO – Pour allumer/éteindre l’appareil (mode ECO). )/TUNER/TAPE/AUX(@) – Pour sélectionner au choix le mode CD (lecture aléatoire CD( des pistes en mode CD), Syntonisateur, Cassette et AUX. DEMO/DIM – En mode de veille, pour activer la fonction de démonstration du système; ON Quel que soit le mode sauf mode de veille, appuyez sur ce bouton et maintenez-le ECO enfoncé pour ajuster la luminosité à l’écran d’affichage VFD (mode variateur de lumière). 1 2 3 CLK/TIMER – Pour afficher l’heure courante et l’heure de mise en marche/arrêt de la minuterie; pour entrer en mode de réglage de l’horloge et de la minuterie. 5 4 6 TMR ON/OFF – Pour activer ou désactiver la minuterie. 9 8 7 SLEEP – Pour sélectionner le temps avant mise en sommeil de 120 mins. à 1 min. ou OFF. INTRO – Pour activer le mode de lecture introductive en mode CD. 0 REPEAT DISPLAY DISPLAY – En mode CD, pour afficher le temps de lecture restant; En mode MP3, pour afficher le titre de la piste, le nom de l’album, la durée totale de l’album, le nombre de REC STEREO RDS INTRO pistes, la durée totale des pistes et la durée écoulée de la piste en cours de lecture; En mode Syntonisateur FM, pour afficher les informations RDS. PRESET PROG/SET/CLEAR – Pour entrer en mode de programmation et mode de réglage; pour TUNING TUNING confirmer vos réglages; pour effacer vos réglages. + RDS – En mode Syntonisateur FM, pour activer la fonction RDS. REPEAT – En mode de lecture normale d’un CD, pour sélectionner le mode de répétition d’1 piste ou mode de répétition du disque entier; En mode de lecture d’un programme CD, pour sélectionner le mode de répétition d’1 piste ou mode de répétition du PRESET @ TUNER CD TAPE programme entier. BAND/APP – Pour sélectionner une bande de fréquences en mode syntonisateur; appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour entrer en mode de Préréglage Automatique. TUNING– En mode de lecture d’un CD, pour retourner à la piste précédente; En mode Syntonisateur, pour procéder à un balayage des fréquences radio par ordre décroissant; En mode Cassette, pour rembobiner la bande; En mode MP3, pour retourner au menu précédent. TUNER+ – En mode de lecture d’un CD, pour passer à la piste suivante; En mode EQ X-BASS OK Syntonisateur, pour procéder à un balayage des fréquences radio par ordre croissant; En VOLUME mode cassette, pour avancer la bande. PRESET – En mode Syntonisateur, pour sélectionner une station préréglée; En mode de réglage RDS, pour activer le mode de recherche par type de programme RDS (PTY). STEREO – En mode Syntonisateur, pour sélectionner au choix le son stéréo ou mono pour le Syntonisateur FM. – En mode CD, pour commencer ou mettre la lecture d’un CD en PLAY/PAUSE pause; En mode Cassette, pour commencer ou mettre la lecture d’une cassette en pause. STOP – En mode CD, pour arrêter la lecture d’un CD; En mode Cassette, pour arrêter la lecture d’une cassette; En mode MP3, pour sortir du menu playlist. REC II – Pour commencer/mettre l’enregistrement en pause en mode CD/Syntonisateur/AUX. MUTE – Pour mettre en sourdine. EQ – Pour sélectionner parmi les différents effets sonores (flat / classic / rock / pop / jazz). X-BASS – Pour activer la fonction d’amplification des basses fréquences X-bass. VOLUME UP – Pour augmenter le volume sonore. VOLUME DOWN – Pour diminuer le volume sonore. OK – Pour confirmer une sélection. TOUCHES NUMÉRIQUES/ALPHABÉTIQUES (0 ~9/A~Z) ––En mode CD, pour sélectionner directement une piste (fichier); En mode Syntonisateur, pour sélectionner directement une station préréglée; En mode de recherche MP3, pour procéder à une recherche des fichiers en entrant les premiers caractères du fichier recherché. HOME – En mode MP3, appuyez sur ce bouton pour entrer en mode d’arrêt et afficher le premier album (dossier). BOOKMARK – En mode MP3, pour marquer la piste affichée d’un MARQUE-PAGE à l’intérieur d’une PLAYLIST. PLAYLIST – En mode MP3, pour entrer dans les playlists. FILESEARCH – En mode PM3, pour rechercher le fichier souhaité. F ABC DEF DEMO CLK TIMER GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ TMR ON DIM OFF SLEEP BAND PROG SET CLEAR APP HOME BOOK MARK FILE SEARCH LEFT DN UP PLAYLIST RIGHT UP – Pour sélectionner l’album (dossier) suivant ou la playlist suivante. DOWN’ – Pour sélectionner l’album (dossier) précédent ou la playlist précédente. LEFT – Pour sélectionner la piste (fichier) précédente. RIGHT – Pour sélectionner la piste (fichier) suivante 3 AM1480 F 8 8/1/02, 10:04 AM Réglages Mise à l’Heure de l’Horloge Réglage Manuel (réglage pour la première fois) 1. Appuyez sur CLOCK/TIMER pour entrer en mode de réglage de l’horloge. XX:XX apparaît à l’affichage. 2. Appuyez sur et pour régler les heures. 3. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer le réglage. 4. Appuyez sur et pour régler les minutes. 5. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer le réglage. 6. Appuyez sur et pour sélectionner le mode d’affichage de l’heure suivant le format de 12/24 heures. 7. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer le réglage. 8. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage en appuyant sur PROG./SET/CLEAR, et en répétant les étapes 2-6. Réglage de l’Heure de Mise en Marche de la Minuterie 1. Appuyez sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce que ON XX:XX apparaisse à l’affichage. 2. Appuyez sur et pour régler les heures. 3. Appuyez sur PROG/SET/CLEAR pour passer au réglage des minutes. et pour régler les minutes. 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur PROG. pour confirmer le réglage de l’heure de mise en marche de la minuterie. 6. Appuyez sur ou pour sélectionner la source ( CD / TUNER/ TAPE/REC TUN). 7. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour passer au réglage du volume sonore. 8. Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau souhaité. 9. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour passer au réglage de l’heure d’arrêt de la minuterie, OFF XX:XX apparaît à l’affichage. 10. Repétez les étapes 3-5 pour régler les heures et les minutes de l’heure d’arrêt de la minuterie. 11. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer le réglage. Activation de la Minuterie Appuyez sur CLOCK/TIMER sur l’unité centrale pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la Minuterie. TIMER apparaît à l’affichage lorsque la minuterie est activée. L’appareil se met en marche automatiquement lorsque l’heure de mise en marche est atteinte à la minuterie. F Note: Si vous n’avez pas procédé à la mise à l’heure de l’horloge, SET CLOCK se met à clignoter à l’affichage lorsque vous essayez d’activer la minuterie. Si vous n’avez pas procédé au réglage de la minuterie, SET TIMER se met à clignoter à l’affichage lorsque vous essayez d’activer la minuterie. Réglage du Temps avant Mise en Sommeil Appuyez sur SLEEP sur la télécommande pour sélectionner au choix OFF, 120 à 1 minutes par intervalles de 10 minutes. Fonctions Sonores Appuyez sur EQ pour sélectionner au choix flat / classic / rock / pop / et jazz. X-BASS – Appuyez sur X-BASS pour activer/ désactiver la fonction d’amplication des basses fréquences. Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine. Note: Lors de la mise à l’heure du minuteur, l’horloge interne de l’appareil ne s’arrête pas, nous vous conseillons de régler le minuteur en l’avançant de 5 minutes ou plus. Sinon le Minuteur risque de ne pas fonctionner correctement. 4 AM1480 F 9 8/1/02, 10:04 AM Cassette / Enregistrement OPEN/ CLOSE AL LOGIC DECK DIGIT PLAYBACK/ RECORD F Enregistrement d’un disque MP3 / CD 1. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD. 2. Sélectionnez la piste/le fichier/l’album que vous souhaitez enregistrer. 3. Appuyez sur REC•II, lorsque “REC CD” se met à clignoter à l’affichage, appuyez une nouvelle fois pour commencer l’enregistrement. 4. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. Enregistrement en mode AUX En mode CASSETTE: F. FWD – Pour avancer la bande. PLAY / PAUSE – Pour commencer / mettre la lecture d’une cassette en pause. REC•II – Pour commencer / mettre l’enregistrement en pause en mode CD, Syntonisateur ou AUX. REWIND – Pour rembobiner la bande. STOP – Pour arrêter la lecture d’une cassette. Lecture d’une Cassette: 1. Appuyez sur TAPE pour sélectionner le mode cassette. 2. Appuyez sur la porte de la platine à cassettes pour ouvrir. 3. Insérez une cassette dans la platine. Puis appuyez doucement sur la porte de la platine pour refermer. 4. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture de la cassette. 5. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. 1. Appuyez sur AUX ( @ ) pour sélectionner le mode aux. 2. Appuyez sur REC•II, lorsque “REC AUX” se met à clignoter à l’affichage, appuyez une nouvelle fois pour commencer l’enregistrement. 3. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. Note: Les autres fonctions sont désactivées en cours d’enregistrement. II pour mettre l’enregistrement Appuyez sur REC •II en pause. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois. Remise à Zéro du Compteur de Bande A l’arrêt, appuyez sur PROG/SET/CLEAR pour remettre le compteur à zéro. Enregistrement d’un Programme Radio 1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP pour sélectionner le mode syntonisateur et la bande de fréquences de votre choix. 2. Recherchez la station radio que vous souhaitez enregistrer. 3. Appuyez sur REC•II, lorsque “REC TUN” se met à clignoter à l’affichage, appuyez une nouvelle fois pour commencer l’enregistrement. 4. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement. 5 AM1480 F 10 8/1/02, 10:04 AM Syntonisateur AM Mise à l’Ecoute d’une Station Préréglée 1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM MUL TIFUNCTION FLUORESCENT DISPLAY TUNING CD -R/R W C OMP ATIBLE DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER BAND APP TUNER CD ON ECO IRSENSOR CLOCK TIMER EQ @ TAPE PLAYLIST BOOKMARK REC DN X-BASS PRESET DISPLAY/ DIMMER DEMO UP PROG SET C LEAR OK RDS MP3 CONTROLS VOL UME Recherche d’une Station 1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP sur l’unité centrale ou sur TUNER sur la télécommande pour sélectionner le mode TUNER. 2. Sélectionnez la bande de fréquences de votre choix en appuyant sur TUNER/BAND/APP ou BAND/APP sur la télécommande: FM / MW / LW 3. Appuyez sur ou pour rechercher la station radio de votre choix. Pour procéder à une recherche automatique, appuyez sur ou et maintenez enfoncé pendant 1 seconde jusqu’à ce que “SEARCH” apparaisse à l’affichage. Préréglage d’une Station 1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP pour sélectionner la bande de fréquences de votre choix. 2. Appuyez sur ou pour rechercher la station de votre choix. 3. Appuyez sur PROG. SET / CLEAR pour entrer en mode de programmation. 4. Appuyez sur PRESET DN / UP pour sélectionner la position mémoire (jusqu’à 30 positions mémoire) de votre choix. Lorsque vous sélectionnez la position de préréglage, PROG. se met à clignoter à l’affichage. 5. Appuyez sur PROG. SET / CLEAR pour confirmer le réglage. F 1. Appuyez sur TUNER/BAND/APP. 2. Appuyez répétitivement sur PRESET DN / UP pour sélectionner la position mémoire de votre choix. 3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner directement les stations préréglées. Exemple : Pour mettre la station préréglée No.2 à l’écoute, appuyez sur “2”. Pour mettre la station préréglée No. 20 à l’écoute, appuyez sur “2” et “0”. Pour la bande de fréquences FM, appuyez sur STEREO sur la télécommande pour sélectionner au choix un son stéréo ou mono. Préréglage Automatique 1. En mode syntonisateur, appuyez sur le bouton TUNER/BAND/APP sur l’unité centrale ou sur le bouton BAND/APP sur la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. “Automatic preset program” se met à défiler à l’écran d’affichage. Mise à l’Ecoute d’une Sation RDS (FM uniquement) 1. En mode TUNER FM, appuyez sur TUNING +/pour rechercher une station RDS (l’indicateur RDS s’illumine), ou appuyez sur PRESET UP/DOWN pour accéder à une station radio RDS préréglée. 2. Pour afficher les informations d’une station RDS, appuyez deux fois sur le bouton OK/RDS, “INFO OFF” apparaît à l’affichage. Appuyez sur PROG/SET/CLEAR pour sélectionner au choix “INFO. ON/OFF”. Heure à l’Horloge RDS (CT) Appuyez répétitivement sur RDS pour sélectionner “SYNC ON”, puis appuyez sur PROG/ SET/CLEAR pour sélectionner au choix “SYNC ON” ou “SYNC OFF”. 6 AM1480 F 11 8/1/02, 10:04 AM Syntonisateur / Lecture MP3 Recherche par Type de Programme (PTY) F 1. En mode TUNER, appuyez sur le bouton OK/ RDS sur l’unité centrale ou sur RDS sur la télécommande. 2. Lorsque “NONE” et “FIND” apparaissent à l’affichage, appuyez sur PRESET DN/UP pour sélectionner au choix NEWS / AFFAIRS / INFO / SPORTS / EDUCATE / DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP / ROCK / M,O,R / LIGHT / CLASSICS / OTHERS. 3. En l’espace de 3 secondes, appuyez sur TUNING +/pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné. Affichage des Informations RDS Appuyez répétitivement sur DISPLAY pour afficher les informations sur les stations: 1. Fréquence, 2. Nom RDS 3. Texte Radio (RT) 4. Type RDS (PTY) RDS NEWS (nouvelles), AFFAIRS (affaires courantes), INFO (météo, médecine), SPORT (sports), EDUCATE (éducation), DRAMA (séries et pièces de théâtre), CULTURE (religion), SCIENCE (science et technologie), VARIED (divers), POP M (musique pop), ROCK M (musique rock), MOR M (musique grand public), LIGHT M (variétés), CLASSICS (musique classique), OTHER M (autres types de musique), WEATHER (météo), FINANCE (informations financières), CHILDREN (programmes pour enfants), SOCIAL (affaires sociales), RELIGION (programmes religieux), PHONE IN (débats radiodiffusés), TRAVEL (voyages & loisirs), HOBBY (hobby), JAZZ (musique jazz), COUNTRY (musique country), NATIONAL (national), OLDIES (vieux succès), FOLK M (musique folk), DOCUMENT (documentaires), TEST (test) & ALARM (alarme). 5. Heure RDS. 6. Jour RDS. Boutons de Commande MP3 UP – Pour sélectionner l’album (dossier) suivant ou la playlist suivante. DOWN –Pour sélectionner l’album (dossier) précédent ou la playlist précédente. LEFT – Pour sélectionner la piste (fichier) précédente. RIGHT – Pour sélectionner la piste (fichier) suivante. – Pour retourner au menu SKIP BACKWARD précédent STOP – Pour sortir du menu playlist. Lecture d’un Disque MP3 1. Insérez un CD MP3 dans la platine CD. Le nom du premier album (ou répertoire souche) apparaît à l’affichage. 2. Sélectionnez un album en appuyant sur le bouton UP / DOWN . Au sein de l’album, utilisez le bouton LEFT / RIGHT pour sélectionner une piste. 3. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture à partir de la piste sélectionnée. Recherche de Fichiers (télécommande uniquement) Il est difficile de trouver une chanson sur un disque qui en comporte des centaines. Cet appareil comprend un outil qui permet à l’utilisateur de rechercher une piste souhaitée en spécifiant les trois premiers caractères du titre de la piste. 1. Appuyez sur FILE SEARCH sur la télécommande et utilisez les touches numériques/alphabétiques pour entrer le premier caractère. 2. Appuyez sur RIGHT pour spécifier le second caractère, puis le troisième. Vous pouvez à tout moment retourner aux caractères précédents pour apporter des modifications. 3. Appuyez sur le bouton OK pour commencer la recherche. En fin de recherche, une liste par ordre alphanumérique est générée avec en tête de liste la première chanson commençant par les trois caractères spécifiés. 4. Appuyez sur UP / DOWN pour passer la liste en revue. Puis appuyez sur PLAY pour commencer la lecture. 7 AM1480 F 12 8/1/02, 10:04 AM Lecture MP3 Playlist Accéder au menu playlist 1. Appuyez sur PLAYLIST en mode STOP pour entrer dans le menu Playlist. 2. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner la playlist de votre choix. (20 playlists au total sont disponibles, incluant: BOOKMARK, ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC, MY ALB1, MY ALB2, MY ALB3, SOUNDTRK, COUNTRY, DANCE, DISCO, FUNK HIP HOP, RAP, RAGGEA, TECHNO, GOSPEL, SOUL, PUNK) 3. Appuyez sur OK pour entrer dans l’album de la playlist, ou sur STOP pour sortir du menu playlist. Ajouter des chansons à une playlist 1. Dans le menu d’édition d’une playlist, sélectionnez “ADD SONG” en appuyant sur le bouton UP ou DOWN , puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 2. Sélectionnez la piste souhaitée en suivant la procédure de navigation dans les fichiers, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection. 3. Répétez l’étape 2 pour ajouter d’autres pistes. Lecture d’une playlist 1. Dans le menu d’édition d’une playlist, sélectionnez “PLAY” en appuyant sur le bouton UP ou DOWN , puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 2. L’appareil procède à une recherche automatique des pistes souhaitées. En fin de lecture de la dernière piste de la playlist, “NO MORE” apparaît à l’affichage. Effacer des chansons d’une playlist 1. Dans le menu d’édition d’une playlist, sélectionnez “DELETE SONG” en appuyant sur le bouton UP ou DOWN , puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 2. Sélectionnez la piste que vous souhaitez effacer et appuyez sur OK, “DEL Y/N” apparaît à l’affichage, appuyez de nouveau sur OK pour confirmer ou sur STOP pour annuler l’opération d’effacement. 3. Répétez l’étape 2 pour effacer une autre piste. Effacer toutes les chansons d’une playlist 1. Dans le menu playlist, sélectionnez “CLEAR FOLDER” en appuyant sur le bouton UP ou DOWN , puis appuyez sur OK pour confirmer. 2. “CLR Y/N” apparaît à l’affichage, appuyez sur OK pour confirmer, “CLEARED” apparaît à l’affichage. 3. Répétez l’étape 2 pour effacer les chansons d’un autre album. F Playlist Marque-Page La playlist Marque-Page est une playlist dans laquelle vous pouvez facilement entrer des pistes en mémoire, la procédure est comme suit: 1. Appuyez sur BOOKMARK quel que soit le mode,“MARK Y/N” apparaît à l’affichage, appuyez sur OK pour confirmer, la chanson sélectionnée est entrée en mémoire dans la playlist MARQUE-PAGE. 2. La procédure pour l’édition d’une playlist MARQUE-PAGE est la même que celle de toute autre playlist. Note pour la lecture d’un disque MP3 • Pour une qualité de lecture optimale d’un disque MP3, enregistrez vos CDs à 128kbps minimum. • Pour le format UDF (par ex. disques créés au moyen du logiciel Direct CD), activez l’accès CDROM après création du disque lorsque vous utilisez un CDR. • Un volume de données sur un disque > 650MB est déconseillé. • Le nombre total de fichiers et de dossiers sur un disque ne doit pas excéder 250; ce qui dépend également de la longueur des noms de fichiers/dossiers. • La capacité de lecture pour des disques CDRW peut varier en fonction de la qualité du disque CD-RW et de l’appareil enregistreur utilisé pour la création du disque. • Pour des disques avec modes mixtes, un seul mode est sélectionné pour la lecture en fonction du format d’enregistrement. • Pour garantir une performance optimale, attendez que le lecteur ait procédé à la lecture complète du disque avant de procéder. • Les fichiers MP3 sur un disque de format CD ROM EXTRA ne peuvent être identifiés. 8 AM1480 F 13 8/1/02, 10:04 AM Lecteur CD Mode de Lecture Introductive (Télécommande uniquement) AM F 1480 DIGITAL MP3 M ICRO HI-FISYSTEM MUL TIFUNCTION FLUORESCENT DISPLAY TUNING CD -R/R W C OMP ATIBLE DIGITAL PLL SYNTHESIZEDTUNER BAND APP TUNER CD ON ECO IRSENSOR CLOCK TIMER EQ @ TAPE PLAYLIST BOOKMARK REC DN X-BASS PRESET DISPLAY/ DIMMER DEMO UP PROG SET C LEAR ENTER MP3 CONTROLS RDS VOL UME Chargement et Lecture d’un CD 1. Appuyez doucement pour ouvrir la platine CD. Chargez un CD (avec l’étiquette sur le dessus) dans la platine CD, puis appuyez doucement sur la platine CD pour refermer. 2. Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD, l’appareil se met en marche automatiquement et commence la lecture en mode CD. 3. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour commencer et mettre la lecture du CD en pause. Vous pouvez: • passer à d’autres pistes en appuyant sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD . Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD et maintenez enfoncé pour entrer en mode de recherche. • Appuyez une fois sur REPEAT sur la télécommande pour répéter la lecture d’une piste donnée, REP.1 apparaît à l’affichage; appuyez de nouveau pour répéter la lecture du disque entier. REP. DISC apparaît simultanément à l’affichage. Appuyez une troisième fois pour désactiver la fonction de répétition. • Appuyez sur CD en mode de lecture pour procéder à une lecture aléatoire des pistes. 4. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Astuce: Si vous avez oublié de charger un CD dans la platine CD ou le CD est illisible, le NO DISC ” apparaît à l’affichage. message ““NO Le mode de Lecture Introductive vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque piste d’un CD. En fin de lecture des 10 premières secondes de la dernière piste, la Lecture Introductive s’arrête. 1. Suivez les étapes 2 et 3 de la section “Chargement et Lecture d’un CD” ci-dessus. 2. Appuyez sur INTRO sur la télécommande, l’appareil commence la lecture du disque par la première piste. 3. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour sélectionner une piste donnée. 4. En cours de lecture INTRO, appuyez de nouveau sur INTRO pour désactiver la fonction INTRO, l’appareil retourne en mode de lecture normale à partir de la piste en cours de lecture. Programmation 1. Sélectionner le mode CD en appuyant sur CD. 2. A l’arrêt, appuyez sur PROG.SET/CLEAR une fois que vous avez chargé le CD dans le système. Le message “01 PR 01”apparaît à l’affichage et PROG. se met à clignoter. ou SKIP 3. Appuyez sur SKIP BACKWARD FORWARD pour sélectionner une piste à programmer à la position mémoire 1. 4. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR pour confirmer votre sélection et entrer la piste sélectionnée en mémoire. Répétez l’étape 3 et cette étape pour entrer d’autres pistes en mémoire. Vous pouvez entrer en mémoire un maximum de 99 pistes. 5. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour procéder à la lecture du programme. En cours de lecture du programme, l’icône PROG. apparaît à l’affichage. 6. Appuyez sur PROG./SET/CLEAR et maintenez enfoncé pendant 2 secondes ou ouvrez la platine CD pour effacer le programme en mémoire. Notes sur les disques CD-R/RW: Cet appareil est compatible avec les disques CD-RW/CDR pour la lecture. • N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter. • Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture. • Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps. • L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque. 9 AM1480 F 14 8/1/02, 10:05 AM Guide en Cas de Problèmes Problème Solution Problème Le système ne se met pas en marche • Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation. • Débranchez l'appareil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation. • Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil. • Changez de fonction (TAPE, Le bouton TUNER) puis retournez en mode CD ne CD. répond pas ou le disque ne change pas lorsque vous appuyez sur DISC SKIP Pas de son • Augmentez le volume sonore. • Vérifiez les branchements des enceintes. • Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER. • Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée. Mauvaise réception radio • Vérifiez le branchement de l'antenne. • Réorientez l'antenne. • Eteignez les appareils électriques fonctionnant à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente. Le CD ne tourne pas • Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine. • Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus. • Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée. • Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée. • Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD. • Nettoyez le disque. • Assurez-vous que le CDR/CDRW soit finalisé. Solution F Déformation • Inspectez les têtes de lecture. Nettoyez-les et démagnétisez-les si ou interférences nécessaire. à l'enregistrement. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que les piles soient installées correctement. • Remplacez les piles en perte de puissance. • Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation. • Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système. Le CD saute • Nettoyez le disque. • Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système. • Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface. 10 AM1480 F 15 8/1/02, 10:05 AM Maintenance Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de procéder à toute opération de maintenance. F Nettoyage Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière. Lecteur CD ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié. Lecteur de cassette Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio). Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou. Protection du côté A Protection du côté B Evitez les relâchements de bande - Un léger relâchement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer. Manipulation des CD • Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis). Nettoyage des CD • Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe. • Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec. • N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque. Entretien de la lentille du lecteur CD Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille. A 11 AM1480 F 16 8/1/02, 10:05 AM PLUS D'INFOS Précautions d'Emploi • N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne. • Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son boitier manquant. • Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié. • Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions. • Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés. • Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareils-photos. • Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures. Informations importantes concernant les piles • Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois. • Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales. • Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes: - si on la mélange avec un type de pile différent, - si on l'insère de façon incorrecte, - si on ne remplace pas toutes les piles en même temps, - si on la jette au feu, ou - si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue. Veillez à ne pas Enfreindre Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson multimedia. Spécifications Techniques Consignes de sécurité pour les écouteurs • Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé. • Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation. • Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous. Alimentation: 230V~50Hz Dimensions: (H x L x P mm) Appareil - 236 x146 x 220 Enceinte - 236 x160 x 165 Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz8kHz (-5dB) Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil. 12 AM1480 F 17 8/1/02, 10:05 AM F