Kenwood KDC-6047U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Kenwood KDC-6047U Manuel du propriétaire | Fixfr
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
KDC-BT60U
KDC-6047U
MODE D'EMPLOI
Vous pouvez télécharger la dernière version du mode d'emploi sur le site
www.kenwood.com/cs/ce/. Avant de lire ce mode d'emploi, veuillez accéder à
ce site afin de vérifier s'il s'agit de la dernière version.
© 10FLIP_IM305_Ref_fr_02_E
Contenu
Avant l'utilisation
4
Nom et fonctions des éléments
6
Fonctionnement général
8
Avant utilisation
Opérations courantes
Fonctions de la liste Menu
Fonctions de l'iPod/iPhone
10
Fonctionnement basique
Sélection d'une chanson en parcourant l'iPod
Mode Lecture
Réglage de l'iPod
Sélection du mode Recherche
Recherche directe
Recherche associée
Recherche alphabétique
Recherche par sauts
Ma Liste de lecture
Fonctionnement du périphérique USB
KDC-BT60U/ KDC-6047U
26
Connexion d'un appareil Bluetooth
Fonctionnement basique
Fonctionnement de la téléphonie
mains libres
16
19
Fonctionnement basique
Recherche de morceau
Mode Lecture
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Recherche directe de morceau
Recherche directe de disque
2 |
22
Fonctionnement basique
Réglage du syntoniseur
Mémoire de préréglage des stations
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
PTY (Type de programme)
Préréglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctionnement audio Bluetooth
Fonctionnement basique
Recherche de fichier
Mode Lecture
Réglage USB
Recherche par sauts
Recherche directe de morceau
Fonctionnement des CD musicaux/
fichiers audio
Fonctionnement du tuner
27
Connexion d'un appareil Bluetooth
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Autres fonctions
Effectuer un appel
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
Appeler un numéro présent dans le journal des
appels
Composer un numéro
Effectuer un appel par numérotation vocale
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros
composés
Affichage du type de numéro de téléphone
(catégorie)
Réglages de l'affichage
32
Fonctionnement basique
Réglage de l'affichage
Personnalisation du mode d'affichage à 5 lignes &
mode d'affichage à 3 lignes & mode d'affichage
de type iPod
Personnalisation du mode d'affichage d'analyseur
de spectre
Sélection de la couleur d'éclairage
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Horloge et autres fonctions
37
Réglage de l'horloge et de la date
Réglage initial
Réglage du mode de démonstration
Mise en sourdine du volume lors de la réception
d'un appel téléphonique
Façade antivol
Réglages audio
40
44
Sélection du type de voiture
Réglage des enceintes
Réglages fins de type voiture
Réglage du répartiteur
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Commande de favoris
48
Mémoire de préréglage des favoris
Rappel de préréglage des favoris
Supprimer la mémoire de préréglage des favoris
Configuration Bluetooth
57
Téléchargement de SMS
SMS (Service de messagerie - Short Message
Service)
Commande du son
Prérégler la sélection de courbe d'égaliseur
Commande manuelle d'égaliseur
Sélection de position d'écoute
Réglages fins de position d'écoute
Système double zone
Configuration DSP
SMS (Service de messagerie Short Message Service)
Opérations de base de la
télécommande
58
Annexe
60
À propos des fichiers audio
iPod/iPhone pouvant être connecté à cet appareil
À propos du périphérique USB
À propos de “KENWOOD Music Editor”
À propos du téléphone portable
À propos du lecteur audio Bluetooth
Liste de menu
Éléments d'indicateur d'affichage
Accessoires/Procédure d’installation
66
Connexion des câbles aux bornes
68
Installation/Retrait de l’appareil
70
Guide de dépannage
72
Caractéristiques techniques
75
50
Réglage Bluetooth
Enregistrement d'un appareil Bluetooth
Enregistrement du code PIN
Sélection de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter
Suppression d'un appareil Bluetooth enregistré
Téléchargement du répertoire téléphonique
Ajouter une commande de numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour la
catégorie
Français |
3
Avant l'utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
Pour éviter les courts-circuits, ne mettez ou laissez
jamais d'objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
Ne pas utiliser cet appareil avant d'avoir
annulé le mode de démonstration!
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
le Réglage du mode de démonstration. Référez-vous à
<Réglage du mode de démonstration> (page 39).
Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'unité raccordée (changeur de disque
automatique, etc.) ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L'appareil
retourne aux réglages de l'usine quand la touche de
réinitialisation est pressée.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon sec et doux comme ceux au
silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre puis
essuyez toute trace de ce produit..
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l'appareil risque d'affecter les pièces mécaniques.
L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
4 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Nettoyage des contacts de la façade et de
l'appareil
• Afin d'éviter d'endommager les contacts de
l'appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les
doigts.
• Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l'humidité risque de se former sur la
lentille à l'intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-1 peuvent
être affichés.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-5 ou l'ISO
8859-1 peuvent être affichés. Régler “Russian” dans le
menu <Réglage initial> (page 38) sur “On”.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où le service n'est pas supporté par les
stations de radio.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur
signifie l'affichage d'un statut. Référez-vous à
<Fonctionnement basique> (page 32) pour obtenir
des détails sur l'affichage du statut.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage puissent
être différentes de ce qui est réellement affiché
sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD
possède des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après
avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille,
etc.
CD qui ne peuvent pas être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
cette marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/
CD-RW, et les instructions du mode d'emploi de
votre graveur de CD-R/CD-RW.)
• Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut pas être utilisé. Vous
risquez de provoquer un dysfonctionnement en
essayant d'en insérer un à l'aide d'un adaptateur.
Français |
5
Nom et fonctions des éléments
1
2
3
10
11
5
4
6
AUX
7
8
9
12
13
14
1 Bouton de retrait
Permet de retirer la façade - un CD peut être inséré ou
éjecté (appuyez sur la touche).
7 Terminal d'entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être branché sur la
prise mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
2 Touche [MENU]
Permet de sélectionner une chanson ou de régler
les fonctions. Référez-vous à <Fonctions de la liste
Menu> (page 8).
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
3 Touche [DISP]
Permet de changer l'élément d'affichage (appuyez sur
la touche).
4 Molette [VOL]
Permet de régler le volume (tournez la molette).
Pour sélectionner l'élément de la liste du menu
(tournez et appuyer sur la molette). Référez-vous
à <Fonctions de la liste Menu> (page 8) pour plus
d'informations.
KDC-BT60U : Pour activer/désactiver la fonction
d'informations routières (appuyez sur la touche
pendant au moins 1 seconde).
KDC-6047U : Pour effectuer un appel à composition
vocale (appuyez sur la touche pendant au moins 1
seconde).
5 Bouton [SEARCH MODE]
Pour entrer dans le mode de recherche (iPod), se
déplacer parmi les dossiers (fichier Audio), etc. Pour
plus d'informations, référez-vous au fonctionnement
de chaque source - page 10 ou ultérieures.
6 Microphone (KDC-BT60U)
Le micro pour le téléphone mains libres est fourni.
Si votre voix n'est pas reconnaissable à cause du
faible volume du micro ou de bruits dans le véhicule,
ajustez le réglage du micro dans la section <Réglage
Bluetooth> (page 50).
6 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
8 Bouton [SRC]
Pour allumer cet appareil et sélectionner la Source
(appuyez sur la touche).
Permet d'éteindre l'appareil (appuyer sur la touche
pendant au moins 1 seconde).
9 Boutons [4] / [¢]
Pour sélectionner la station, la chanson et les
éléments de réglage (appuyez sur la touche).
10 Bouton [38]
Pour démarrer ou interrompre la lecture d'un CD,
fichier audio, et iPod (appuyez sur la touche).
Pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif
USB ou un iPod (appuyez sur la touche pendant au
moins 2 secondes).
11 Bouton [ ] (KDC-BT60U)
Pour entrer dans le mode Bluetooth (appuyez sur la
touche).
Bouton [TI] (KDC-6047U)
Pour activer/désactiver la fonction d'informations
routières (appuyez sur la touche).
Pour entrer dans le mode Bluetooth (appuyez sur la
touche pendant au moins 1 seconde).
12 Fenêtre d'affichage
13 Bouton [FAV]
Pour rappeler un élément favoris enregistré (appuyez
sur la touche).
Pour enregistrer un élément dans vos Favoris
(appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde).
14 Borne USB
Vous pouvez alors connecter un périphérique USB ou
un iPod à cette prise.
Français |
7
Fonctionnement général
Quitter le mode de démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil après
l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de
démonstration.
1
2
Tournez la molette [VOL] pour quitter le mode
de démonstration lorsque les messages “To
Cancel Demo Press the Volume Knob” s'affichent
(environ 15 secondes).
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner “YES”
puis appuyez sur la molette [VOL].
⁄
• Le mode de démonstration peut également être annulé
dans la section “DEMO Mode” du mode Liste de menu.
Référez-vous à <Réglage du mode de démonstration>
(page 39).
• Cet appareil coupe automatiquement l'alimentation après
20 minutes passées en mode Veille afin d'économiser la
batterie du véhicule. Il est possible de paramétrer le délai
avant l'extinction complète dans la rubrique “Power OFF
Wait” de la section <Réglage initial> (page 38).
Volume
Tournez la molette [VOL] pour régler le volume.
Fonctions de la liste Menu
Nous décrivons ci-dessous la procédure de base
pour effectuer le réglage des fonctions. Les
fonctions en elles-mêmes sont traitées plus loin
dans les consignes d'utilisation.
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] puis appuyez dessus lorsque l'élément
que vous voulez choisir s'affiche.
Les éléments de fonction peuvent varier d'une
source à l'autre. Pour consulter la liste des fonctions.
Référez-vous à <Liste de menu> (page 62).
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Sélectionnez l'élément de réglage.
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Répétez l'opération jusqu'à ce que l'élément de
réglage choisi s'affiche.
✍✍Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir à
l'élément précédent.
Exemple:
Opérations courantes
Mise en marche et sélection de la source
L'appareil s'allume en appuyant sur la touche
[SRC].
Lorsque l'appareil est allumé (“ON”), sélectionnez
une source.
• SRC - sélectionner mode 1: Appuyez sur la
touche [SRC] puis tournez la molette [VOL]. Pour
déterminer la source sélectionnée, tournez la
molette [VOL].
• SRC - sélectionner mode 2: Chaque fois que l'on
appuie sur la touche [SRC], la source change.
Tuner (“TUNER”) ➜ Bluetooth Audio (“BT
AUDIO”) (KDC-BT60U uniquement) ➜ USB
(“USB”) ou iPod (“iPod”) ➜ Entrée auxiliaire
(“AUX”) ➜ Veille (“STANDBY”) ➜ Tuner...
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1
seconde pour éteindre l'alimentation.
Music
1
2
KDC-BT60U/ KDC-6047U
1 [VOL]
3 [MENU]
2 [VOL]
4 [MENU]
3
PlayLists
My Best 25
1
…
1 sec.
Play Mode
…
• Le mode Sélectionner SRC peut être configuré dans “SRC
Select” de la section <Réglage initial> (page 38).
• La source d'entrée auxiliaire est initialement réglée sur “OFF”.
Réglez “Built in AUX” contenu dans la section <Réglage
initial> (page 38) sur “ON”.
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
• Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la
source passe de “USB” à “iPod”.
4
3
Artists
Albums
⁄
8 |
2
…
Avant utilisation
Dans ce manuel, la sélection ci-dessus est indiquée
par
Sélectionner “Music” > “Playlists” > “My Best
25”.
4
Faire un réglage
• Lorsque l'icône “ PUSH ” est affichée (à droite
de l'écran)
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [VOL].
• Lorsque l'icône “ PUSH ” n'est pas affichée.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner une valeur de réglage.
5
Quitter le mode Liste de menu
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde pour
revenir au premier niveau. Appuyez sur la
touche [MENU] dans le premier niveau afin de
quitter le mode Liste de menu.
⁄
• Vous ne pouvez pas régler l'élément lorsque l'icône
“ ” est affichée.
Français |
9
Fonctions de l'iPod/iPhone
SRC MENU VOL
DISP
4 38 ¢
/ TI
SEARCH MODE
Fonctionnement basique
Lecture d'un iPod
Pour pouvoir connecter un
iPod, il est nécessaire de
disposer d'un câble KCAiP101 (accessoire en option).
Sélection d'une chanson en
parcourant l'iPod
Affichage
“Music”
“Playlists”
“Artists”
“Albums”
“Songs”
“Podcasts”
“Genres”
“Composers”
• Connexion d'un iPod
Une fois connecté, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
• Sélectionner la source d'un iPod
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la
molette [VOL] et appuyez dessus lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner l'affichage “iPod”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Retirer l'iPod
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
2 secondes.
L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB
REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le
périphérique iPod en toute sécurité.
Listes de lecture
Artistes
Albums
Morceaux
Podcasts
Genres
Compositeurs
1
2
Sélectionner la source d'un iPod
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music”.
4
Sélectionner une chanson
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Éléments
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Type d’opération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élément
Recherche ultra rapide
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] /
[TI] pour faire défiler une page vers le haut
ou vers le bas.
Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] /
[TI] pendant au moins 1 seconde pour
faire défiler rapidement la page. Appuyez
à nouveau sur la touche pour arrêter le
défilement.
Appuyez sur la touche [MENU].
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
✍✍Par exemple: Recherche par nom d'artiste.
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” > “Artists” > Nom d'artiste >
Nom d'album > Titre de la chanson
10 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Annulation du mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• L'appareil mémorise l'emplacement de la chanson dans
le mode Recherche. Lorsque vous entrez dans le mode
Liste de menu après avoir recherché une chanson,
l'emplacement mémorisé s'affiche. Appuyez sur la
touche [MENU] pendant au moins 1 seconde afin de
passer au premier niveau, sélectionnez un élément du
Menu, puis définissez ses paramètres.
• Les caractères ne pouvant pas s'afficher sont laissés
vierges. Si aucun des caractères ne peut s'afficher, le nom
de l'élément recherché ainsi que les chiffres s'affichent.
Éléments
Listes de lecture
Artistes
Albums
Morceaux
Affichage
“PLIST***”
“ART***”
“ALB***”
“PRGM***”
Éléments
Podcasts
Genres
Compositeurs
Affichage
“PDCT***”
“GEN***”
“COM***”
Mode Lecture
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture,
comme par exemple la lecture aléatoire et la lecture
répétée.
1
2
Sélectionner la source d'un iPod
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Mode de lecture”.
4
Sélectionnez le Mode de lecture
Tournez la molette [VOL].
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Affichage
“Play Mode”
“iPod by Hand”
5
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Remarques
• All Random (Lecture aléatoire)
• L'activation de la fonction de lecture aléatoire prend
plus ou moins de temps en fonction du nombre de
morceaux contenus dans l'iPod.
• En activant la fonction de lecture aléatoire, la navigation
sur l'iPod passe à “Songs”. Ce paramètre ne sera pas
modifié par la suite, même si la fonction de lecture
aléatoire est désactivée.
• Si le paramètre de recherche est modifié alors que la
fonction de lecture aléatoire est activée, cette fonction
est désactivée et seuls les morceaux qui correspondent
au paramètre recherché sont lus au hasard.
• iPod by Hand (Mode de commande manuelle de l’iPod)
Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir de
l'iPod.
⁄
• Dans le mode de commande manuelle de l'iPod, celui-ci
ne peut pas fonctionner à partir de cet appareil.
• Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de
données sur le morceau. L'affichage indique “iPod by
Hand Mode”.
• Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod
conforme à la fonction de contrôle iPod.
Description
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de faire fonctionner l'iPod avec la
commande située sur l'iPod.
“ON”/ “OFF”
“Folder Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du dossier.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
“All Random”
permet de lire tous les morceaux de musique de
l'iPod de manière aléatoire.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
“File Repeat”
permet de lire les pistes de manière répétée.
“ON”/ “OFF”
(
: Réglage d'usine)
Français |
11
Fonctions de l'iPod/iPhone
Réglage de l'iPod
Sélection du mode Recherche
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglages
suivants pour l'iPod.
Vous pouvez sélectionner le procédé de recherche
le plus adapté pour la chanson choisie à partir des 4
types de mode de Recherche.
1
2
Sélectionner la source d'un iPod
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionnez l'élément de réglage.
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Affichage
“Settings”
“Skip Search”
“Delete My
Playlist”
6
Affichage
“Direct Search”
“Related Search”
Description
“Recall My Playlist”
“Delete My Playlist”
“Register My P-list”
Définit le taux d'éléments sautés effectué avec
<Recherche par sauts> (page 14).
“0.5%”/ “1%”/ “5%”/ “10%”
Supprime ma liste de lecture enregistrée.
Référez-vous à <Suppression un morceau
de la liste de lecture> (page 15) pour plus
d'informations.
“One”/ “All” ➜ “Yes”/ “No”
(
5
Lecture normale
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Navigation
Affichage
“Direct Search”
: Réglage d'usine)
Faire un réglage
• Lorsque l'icône “ PUSH ” est affichée (à droite
de l'écran)
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [VOL].
• Lorsque l'icône “ PUSH ” n'est pas affichée.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner une valeur de réglage.
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
“Alphabet Search”
“Skip Search”
“Register My P-list”
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionner l'affichage “iPod”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Sélectionner le mode de Recherche
Tournez la molette [VOL].
• Le paramétrage de “Skip Search” dans <Réglage de
l’iPod> (page 12) et celui de <Réglage USB> (page 17) sont
toujours les mêmes. Une modification du réglage de l'un
se reflète sur l'autre.
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Description
Vous pouvez effectuer une recherche rapide
d'une chanson en indiquant son élément de
Recherche (artiste, album, etc.) et son numéro.
Référez-vous à <Recherche directe> (page 13).
Vous pouvez sélectionner un caractère
alphabétique à dans la liste de l'élément de
Recherche (artiste, album, etc.) sélectionné.
Référez-vous à <Recherche alphabétique>
(page 14).
Le nombre de chansons à sauter est déterminé
par le rapport du nombre total de chansons
dans la liste qui est sélectionnée maintenant.
Référez-vous à <Recherche par sauts>
(page 14).
Enregistre une chanson à ma liste de lecture.
Référez-vous à <Ma Liste de lecture>
(page 15).
1
⁄
12 |
Description
Vous pouvez effectuer une recherche rapide
d'une chanson en indiquant son élément de
Recherche (artiste, album, etc.) et son numéro.
Référez-vous à <Recherche directe> (page 13).
Recherche le morceau de musique du même
artiste ou du même genre que celui en cours
de lecture.
Référez-vous à <Recherche associée>
(page 13).
Enregistre une chanson dans ma liste de
lecture et la lit.
Référez-vous à <Ma Liste de lecture>
(page 15).
4
Démarrer le mode de recherche
Appuyez sur la molette [VOL].
⁄
• Les caractères pouvant être saisis sont des caractères
alphabétiques (A à Z), des caractères numériques (0 à 9),
et “ * ”.
• “ * ” indique les caractères autres que ceux alphabétiques
et numériques. Vous ne pouvez pas saisir plus de
caractères lorsque vous entrez “ * ” en première position
de caractère.
• Si la chaîne de caractères commence par un article “a”,
“an”, ou “the” dans le mode de recherche directe, elle est
recherchée sans tenir compte de l'article.
Annulation du mode de Recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Recherche directe
Vous pouvez effectuer une recherche rapide d'une
chanson en indiquant son élément de Recherche
(artiste, album, etc.) et son numéro.
1
2
3
4
5
Sélectionner la source d'un iPod
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Recherche associée
Entrer dans le mode de Recherche directe
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Direct Search”.
Recherche le morceau de musique du même artiste
ou du même genre que celui en cours de lecture.
Sélectionner l'élément de Recherche
Tournez la molette [VOL] puis appuyez dessus
lorsque l'élément de recherche souhaité est
sélectionné.
Display
Items
Display
Items
“PLAYLISTS”
Listes de
“PODCASTS”
Podcasts
lecture
“GENRES”
Genres
“ARTISTS”
Artistes
“COMPOSERS” Compositeurs
“ALBUMS”
Albums
“SONGS”
Morceaux
Sélectionner le caractère à rechercher
Type d’opération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élément
Déplacement vers la colonne
suivante
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3 caractères maximum peuvent être saisis.
6
Déterminer les initiales sélectionnées
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “DONE”.
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,
le mode de recherche de morceau est activé à
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.
Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’une chanson
en parcourant l’iPod> (page 10) pour choisir une
chanson.
1
2
3
Lecture de morceau dans l'iPod
4
Sélectionner l'élément de Recherche
Tournez la molette [VOL] puis appuyez dessus
lorsque l'élément de recherche souhaité est
sélectionné.
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Entrer dans le mode de recherche associée
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Related Search”.
Affichage
“Search Artist”
“Search Album”
Recherche le morceau
Affiche l'album de cet artiste.
Affiche le morceau contenu dans l'album dans
lequel vous écoutez une chanson.
“Search Genre”
Affiche l'artiste correspondant au même genre
de musique.
“Search Composer” Affiche l'album incluant le morceau créé par le
même compositeur.
Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’une chanson
en parcourant l’iPod> (page 10) pour choisir une
chanson.
Annulation de la recherche associée
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
⁄
• La recherche associée ne peut pas être effectuée
pendant la lecture du Podcast.
• Lorsque la chanson en cours de lecture ne dispose
pas d'informations sur les éléments de recherche, ou
qu'aucune chanson n'a été trouvée, l'indication “Not
Found” s'affiche.
Annulation de la recherche directe
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Français |
13
Fonctions de l'iPod/iPhone
Recherche alphabétique
Recherche par sauts
Pour trouver le morceau que vous cherchez, vous
pouvez lancer une recherche alphabétique. Cette
fonction permet de rechercher les chansons dont le
nom contient le(s) caractères(s) spécifié(s) dans la
liste de l'élément de recherche sélectionné (artiste,
album, etc).
Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas
en fonction du nombre des éléments de recherche
sélectionnés, afin de pouvoir rapidement changer
l'emplacement de l'affichage.
1
2
3
4
Sélectionner la source d'un iPod
Entrer dans le mode navigation
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” > élément.
Entrer dans le mode de recherche
alphabétique
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Alphabet Search”.
Rechercher un élément
Type d’opération
Opération
Sélection du catactère
Appuyez sur la touche [DISP] ou
[ ] / [TI].
Déplacement entre les
Tournez la molette [VOL].
éléments
Sélection d'un élément
Appuyez sur la molette [VOL].
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [MENU].
Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’une chanson
en parcourant l’iPod> (page 10) pour choisir une
chanson.
Annulation de la recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
⁄
• La durée de recherche alphabétique peut s'avérer
longue selon le nombre de chansons ou éléments
contenus dans l'iPod.
• Si le premier caractère commence par un article, comme
“a”, “an”, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte
cet article.
14 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
1
2
Sélectionner la source d'un iPod
3
4
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
5
Rechercher un élément
Entrer dans le mode navigation
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” > élément.
Entrer dans le mode de recherche par sauts
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Skip Search”.
Type d’opération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élément
Recherche par sauts
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou
[ ] / [TI].
Maintenez enfoncé la touche pendant
au moins 3 secondes pour faire défiler
les chansons correspondant à 10 %
sans distinction du réglage.
Définir le taux de saut effectué Appuyez sur la touche [4] ou
[¢].
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [MENU].
Après cette étape, vous devrez naviguer. Référezvous à l'étape 4 de <Sélection d’une chanson
en parcourant l’iPod> (page 10) pour choisir une
chanson.
Annulation de la recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
⁄
• Définissez le taux avec la fonction “Skip Search” dans
<Réglage de l’iPod> (page 12).
Ma Liste de lecture
⁄
Cette fonction vous permet d'enregistrer vos
morceaux préférés dans la liste de lecture de
cet appareil. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10
morceaux dans la liste de lecture.
• L'arrêt de ACC ou de l'alimentation permet d'annuler le
mode de liste de lecture.
• La fin d'une chanson risque d'être coupée sauf si la
chanson dispose d'au moins 1 seconde de silence à la fin
de la lecture.
• La lecture en mode aléatoire ne peut pas être effectuée
durant la lecture d'une chanson de la liste de lecture.
Enregistrer des morceaux dans la liste de
lecture
1
2
3
Lisez la chanson que vous voulez enregistrer
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Enregistrez la chanson
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Register My Playlist”
“## Stored (numéro d'enregistrement)” s'affiche.
⁄
• Créez cette liste de lecture à partir des morceaux
emmagasinés dans un seul iPod. Si vous essayez
d'enregistrer une chanson conservée dans un iPod
différent, l'indication ”No Information” s'affiche puis
”Delete My Playlist” apparaît. Choisissez “Yes” pour
supprimer la Liste de lecture si vous voulez en créer une
nouvelle.
• Les morceaux affichés en mode de recherche de
morceau peuvent être enregistrés de la même façon.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction de
recherche de morceau, référez-vous à <Sélection d’une
chanson en parcourant l’iPod> (page 10).
• Si vous essayez d'enregistrer un onzième morceau,
l'indication ”Memory Full” s'affiche. Pour enregistrer ce
morceau, vous devez en supprimer un autre de la liste.
• N'enregistrez pas les podcasts. Des morceaux que vous
ne souhaitez pas enregistrer pourraient être ajoutés à
la liste, ou vous pourriez rencontrer des problèmes de
lecture.
Reproduction des morceaux de la liste de
lecture
1
2
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Lisez la chanson dans la liste de lecture
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez la chanson que vous souhaitez
lire.
Suppression un morceau de la liste de lecture
1
2
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez ”Delete One” ou ”Delete All”.
La sélection de “Delete All” permet de passer à
l'étape 5, et toutes les chansons sont supprimées.
4
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Choisissez la chanson que vous souhaitez
supprimer.
5
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez ”Yes”.
“Complete” s'affiche.
Entrer dans le mode Supprimer une liste de
lecture
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Delete My Playlist”.
⁄
• Vous pouvez également supprimer toutes les chansons
de la liste de lecture en sélectionnant “Delete My Playlist”
décrit dans la section <Réglage de l’iPod> (page 12).
• Si vous connectez un iPod différent de celui enregistré
sur Ma liste de lecture,“Delete One” et “Delete All”
ne s'afficheront pas et toutes les chansons seront
supprimées.
Entrer dans le mode Ma liste de lecture
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Recall My Playlist”.
Français |
15
Fonctionnement du périphérique USB
SRC MENU VOL
DISP
4 38 ¢
/ TI
SEARCH MODE
Pour la connexion
du périphérique USB,
l’utilisation du CA-U1EX
(option) est recommandée.
Fonctionnement basique
Recherche de fichier
Lecture du périphérique USB
Sélectionner le fichier que vous voulez écouter dans
le périphérique en cours de lecture.
• Connecter un périphérique USB
Une fois connecté, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
Périphérique USB
Affichage
“Music”
• Sélectionner une source USB
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la
molette [VOL] et appuyez dessus lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “USB”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Déplacement vers le dossier suivant
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Éléments
Liste du nom du dossier ou du fichier.
Music Editor media
Affichage
“Music”
“Playlists”
“Artists”
“Albums”
“Songs”
“Genres”
Éléments
Listes de lecture
Artistes
Albums
Morceaux
Genres
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
1
2
Sélectionner une source USB
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music”.
4
Sélectionner un fichier
⁄
• Aucun son n'est émis pendant la lecture d'un fichier
audio.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Retirer le périphérique USB
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
2 secondes.
L'appareil entre dans le mode USB REMOVE (“USB
REMOVE” s'affiche), et vous pouvez retirer le
périphérique USB en toute sécurité.
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Type d’opération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élément
Recherche ultra rapide
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] /
[TI] pour faire défiler une page vers le haut
ou vers le bas.
Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] /
[TI] pendant au moins 1 seconde pour
faire défiler rapidement la page. Appuyez
à nouveau sur la touche pour arrêter le
défilement.
Appuyez sur la touche [MENU].
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
16 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
✍✍Par exemple: Rechercher un ¡".
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” > 1 > 2 > ¡"
1
¡!
2
¡"
¡#
Annulation du mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Lorsque vous recherchez une chanson dans le mode de
recherche de fichier, l'appareil mémorise l'emplacement
de la chanson en cours de lecture après la recherche.
Pour définir un élément de menu différent après avoir
recherché une chanson, appuyez sur la touche [MENU]
pendant au moins 1 seconde afin de passer au premier
niveau.
Mode Lecture
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture,
comme par exemple la lecture aléatoire et la lecture
répétée.
“Folder Repeat”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes du dossier de manière
répétée.
“ON”/ “OFF”
(
: Réglage d'usine)
5
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Réglage USB
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage
USB suivants.
1
2
Sélectionner une source USB
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionnez l'élément de réglage
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
1
2
Sélectionner une source USB
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Play Mode”.
4
Sélectionnez le Mode de lecture
Tournez la molette [VOL].
5
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Affichage
“Play Mode”
“File Scan”
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Affichage
“Settings”
“Skip Search”
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Description
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du dossier.
“ON”/ “OFF”
“Folder Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du dossier.
“ON”/ “OFF”
“File Repeat”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes de manière répétée.
“ON”/ “OFF”
Description
Définit le taux d'éléments sautés effectué avec
<Recherche par sauts> (page 14).
“0.5%”/ “1%”/ “5%”/ “10%”
(
: Réglage d'usine)
⁄
• Le paramétrage de “Skip Search” dans <Réglage de
l’iPod> (page 12) et celui de <Réglage USB> (page 17) sont
toujours les mêmes. Une modification du réglage de l'un
se reflète sur l'autre.
Français |
17
Fonctionnement du périphérique USB
Recherche par sauts
Fonction de la télécommande
Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas
en fonction du nombre des éléments de recherche
sélectionnés, afin de pouvoir rapidement changer
l'emplacement de l'affichage.
Rechercher un morceau en indiquant le numéro du
fichier.
1
2
Sélectionner une source USB
Entrer dans le mode de recherche de fichier
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music” > élément.
Recherche directe de morceau
1
Entrer dans le mode Recherche directe de
morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
2
Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Rechercher des chansons
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3
Entrer dans le mode de recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
4
Rechercher un morceau
Annulation de la Recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT].
Type d’opération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élément
Recherche par sauts
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou
[ ] / [TI].
Maintenez enfoncé la touche pendant
au moins 3 secondes pour faire défiler
les chansons correspondant à 10 %
sans distinction du réglage.
Définir le taux de saut effectué Appuyez sur la touche [4] ou
[¢].
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [MENU].
Après cette étape, référez-vous à l'étape 4 de la
rubrique <Recherche de fichier> (page 16) pour
sélectionner une chanson.
Annulation de la recherche par sauts
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
⁄
• Cette fonction est uniquement efficace pour les fichiers
enregistrés dans la base de données créée avec l'outil
KENWOOD Music Editor.
• Définissez le taux de “Skip Search” dans la section
<Réglage USB> (page 17).
18 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
⁄
• La fonction de Recherche directe de morceau ne peut
pas être utilisée pendant la lecture d'un support sur
“Music Editor”, pendant une lecture aléatoire ou une
lecture par balayage.
Fonctionnement des CD musicaux/fichiers audio
Retrait
MENU VOL
DISP
SEARCH MODE
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
⁄
• Aucun son n'est émis pendant la lecture d'un fichier
audio.
SRC 4 38 ¢
/ TI
Fonctionnement basique
Retrait de la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
⁄
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
Fonctionnement de source de disque interne
Recherche de morceau
Choisissez la morceau que vous voulez écouter à
partir du disque en cours en lecture.
• Appuyez sur la façade du côté gauche, et remettez-la
dans sa position initiale.
Lecture de disque
• Lorsqu'un disque est présent dans l'appareil
Une fois inséré, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
Lorsqu'un CD est inséré, l'indicateur “CD-IN”
est activé (ON).
• Sélectionner la source du CD
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la
molette [VOL] puis appuyez dessus lorsque
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “CD”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Éjection du disque
Appuyez sur la touche [0].
Déplacement vers le dossier suivant
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
⁄
• Cette opération peut uniquement être effectuée pour les
fichiers audio.
Affichage
“Music”
Description
Liste des pistes (disque de musique) / liste des
noms de fichier ou dossier (fichier audio)
1
2
Sélectionner la source du CD
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Music”.
4
Rechercher un morceau
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Type d’opération
Déplacement entre les
éléments
Sélection d'un élément
Recherche ultra rapide
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] /
[TI] pour faire défiler une page vers le haut
ou vers le bas.
Appuyez sur la touche [DISP] ou [ ] /
[TI] pendant au moins 1 seconde pour
faire défiler rapidement la page. Appuyez
à nouveau sur la touche pour arrêter le
défilement.
Appuyez sur la touche [MENU].
Retour à l'élément
précédent
Revenir au menu supérieur Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Annulation du mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Français |
19
Fonctionnement des CD musicaux/fichiers audio
Mode Lecture
Source de changeur de disque
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture,
comme par exemple la lecture aléatoire et la lecture
répétée.
Affichage
“Play Mode”
“Track Scan”
1
2
Sélectionner la source du CD
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Play Mode”.
4
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
“Disc Random”
“Magazine
Random”
Sélectionnez le Mode de lecture
Tournez la molette [VOL].
“Track Repeat”
Source de CD musical
Affichage
“Play Mode”
“Track Scan”
“Disc Random”
“Track Repeat”
Description
“Disc Repeat”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du disque.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du disque.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes de manière répétée.
“ON”/ “OFF”
(
: Réglage d'usine)
Source de fichier audio
Affichage
“Play Mode”
“File Scan”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du disque.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du disque.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du changeur de disque.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes de manière répétée.
“ON”/ “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes du disque de manière
répétée.
“ON”/ “OFF”
(
: Réglage d'usine)
5
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Fonctionnement de base du changeur
de disque (Optionnel)
Description
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du disque.
“ON”/ “OFF”
“Folder Random” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du disque.
“ON”/ “OFF”
“File Repeat”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes de manière répétée.
“ON”/ “OFF”
“Folder Repeat” Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes du disque de manière
répétée.
“ON”/ “OFF”
(
20 |
Description
: Réglage d'usine)
Sélectionner la source du changeur de disque
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “CD CHANGER”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Déplacement vers le disque suivant
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélection de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche [4] ou [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour interrompre
ou reprendre la lecture.
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Fonction de la télécommande
Recherche directe de morceau
Permet de chercher un morceau en saisissant son
numéro de piste.
1
Entrer dans le mode Recherche directe de
morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
2
Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3
Rechercher des chansons
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la Recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT].
⁄
• La fonction de recherche directe de morceau ne peut
pas être effectuée pendant une lecture aléatoire ou de
balayage.
Fonction du changeur de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Permet de chercher le disque en saisissant le
numéro du disque.
1
Entrer dans le mode de recherche directe de
disque
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
2
Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3
Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [DIRECT].
⁄
• La fonction de recherche directe de disque ne peut
pas être effectuée pendant une lecture aléatoire ou de
balayage.
• Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Français |
21
Fonctionnement du tuner
SEARCH MODE
SRC MENU VOL
Réglage du syntoniseur
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants
pour paramétrer le syntoniseur.
4
¢
/ TI
1
2
Sélectionner la source de Tuner
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Fonctionnement basique
Sélection de la source Tuner
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “Tuner”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Affichage
“Settings”
“Local Seek”
Sélection de la bande de réception
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Appuyez sur la touche pour alterner entre les
bandes de réception (FM1, FM2, FM3, AM).
“Seek Mode”
Sélection de la station de réception
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
✍✍Les détails concernant la sélection des stations
durant l'utilisation sont réglés dans la section
“Seek mode” de <Réglage du syntoniseur> (page
22).
“Auto Memory”
“Forced MONO”
Informations routières
“News”
KDC-BT60U
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [ ] / [TI].
Cela active ou désactive la fonction Informations
routières.
Lorsque la fonction est définie sur ON (activée),
l'indicateur “TI” est allumé.
Si le bulletin d'informations routières démarre
lorsque la fonction est activée, “Traffic INFO”
s'affiche et les informations routières sont reçues.
✍✍Si le volume est ajusté pendant la réception
des informations trafic, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Le volume
mémorisé est appliqué à la prochaine activation
de la fonction d'informations trafic.
22 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
“AF”
“RDS Regional”
“Auto TP Seek”
Description
Seules les stations dont la réception est bonne
sont recherchées en mode de syntonisation
automatique.
“OFF”/ “ON”
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
“Auto1”: Recherche automatique d’une station.
“Auto2”: Recherche dans l'ordre des stations
présentes dans la mémoire de préréglage.
“Manual”: Commande normale manuelle de la
syntonisation.
Mémorise automatiquement 6 stations offrant
une bonne réception.
Référez-vous à <Entrée en mémoire
automatique> (page 23).
Réduit les parasites lorsqu'une émission stéréo
est captée en mode monaural.
“OFF”/ “ON”
Active et désactive la fonction de réception
automatique de bulletin d'information et règle la
durée d'inactivation du bulletin d'information.
“OFF”/ “00min” – “90min”
Lorsque la qualité d'écoute d'une station est
mauvaise, passe automatiquement à la station
qui émet le même programme sur le réseau
RDS. (AF: Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
“OFF”/ “ON”
Permet de passer à une station, seulement dans
une région spécifique, en utilisant la commande
“AF”.
“OFF”/ “ON”
Lorsque la réception de la station d'informations
trafic est mauvaise, une station mieux captée est
automatiquement recherchée.
“OFF”/ “ON”
(
5
: Réglage d'usine)
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6
Quitter le modeMenu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Remarques
• News (Bulletin d'informations sans réglage de la durée)
Capte automatiquement le bulletin d'informations lorsqu'il
commence. Régler la durée pendant laquelle l'interruption
doit être désactivée après le commencement d'un autre
bulletin d'informations. Passer de “News 00min” à “News
90min” permet d'activer cette fonction. Si un bulletin
d'information débute lorsque cette fonction est activée,
“News” s'affiche et les informations sont reçues. Si “20min”
a été établi, la réception d'un autre bulletin d'informations
ne commencera pas avant 20 minutes. Le volume du
bulletin d'informations est au même niveau que celui réglé
pour les informations routières.
• Forced MONO
Lorsqu'il est activé, les champs électriques puissants
(provenant par exemple de lignes électriques) peuvent
causer une qualité sonore instable. Dans ce type de
situation, désactivez-le.
Mémoire de préréglage des stations
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
1
Sélectionnez la bande radio que vous
souhaitez enregistrer dans la mémoire
préréglée
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode Entrée de mémoire
automatique
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Auto Memory”.
4
Ouvrez l'Entrée de mémoire automatique
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1
Sélectionner la bande radio et syntonisation
que vous souhaitez enregistrer dans la
mémoire préréglée
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de préréglage en mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “List & Memory”.
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [VOL] puis appuyez dessus
pendant au moins 2 secondes lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Affichage
“List & Memory”
“-1”
“-2”
Description
Numéro préréglé 1.
Numéro préréglé 2.
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1
2
Sélectionner la bande radio
3
Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “List & Memory” > Numéro
préréglé.
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
…
4
Syntonisation préréglée
“-6”
Numéro préréglé 6.
Français |
23
Fonctionnement du tuner
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Permet de syntoniser une station donnée en
saisissant sa fréquence.
1
2
Sélectionner la bande radio
3
Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple:
Sélection du type de programme ci-dessous et
recherche d'une station.
Type de
programme
Discours
Musique
Informations
Affaires courantes
Information
Sport
Éducation
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique Pop
Musique Rock
Musique
d’ambiance
Musique classique
légère
Musique classique
sérieuse
Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” s'affiche.
Fréquence souhaitée
92,1 MHz (FM)
810 kHz (AM)
4
PTY (Type de programme)
Appuyez sur la touche
[9], [2], [1]
[8], [1], [0]
Syntoniser la fréquence saisie
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
• L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
KDC-BT60U/ KDC-6047U
“Speech”
“Music”
“News”
“Affairs”
“Info”
“Sport”
“Educate”
“Drama”
“Culture”
“Science”
“Varied”
“Pop M”
“Rock M”
“Easy M”
“Light M”
Type de
programme
Autres musiques
Météo
Finance
Programmes pour
enfants
Affaires sociales
Religion
Appels auditeurs
Voyage
Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique Nationale
Musique Rétro
Musique Folk
Documentaire
Affichage
“Other M”
“Weather”
“Finance”
“Children”
“Social”
“Religion”
“Phone In”
“Travel”
“Leisure”
“Jazz”
“Country”
“Nation M”
“Oldies”
“Folk M”
“Document”
“Classics”
• Discours et Musique incluent les types de programmes
ci-dessous.
Discours: Éléments en blanc.
Musique: Éléments en gris.
⁄
24 |
Affichage
1
Sélectionner la bande FM
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélectionnez “FM1”, “FM2”, ou “FM3”.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode PTY
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “PTY Search”.
4
Sélectionner le type de programme
Tournez la molette [VOL].
5
Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6
Quitter le mode PTY
Appuyez sur la touche [MENU].
⁄
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
• Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas
trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de
programme.
• La fonction prend fin automatiquement si vous ne
l'utilisez pas dans un délai de 30 secondes.
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Il est possible de sélectionner la langue d'affichage
pour le Type de programme comme suit.
Langue
Anglais
Espagnol
Français
Néerlandais
Préréglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches préréglées et le rappeler
rapidement.
Préréglage du type de programme
1
Sélectionner le type de programme à
prérégler
Référez-vous à <PTY (Type de programme)> (page
24).
2
Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [VOL] puis appuyez dessus
pendant au moins 2 secondes lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Affichage
“English”
“Spanish”
“French”
“Dutch”
Langue
Norvégien
Portugais
Suédois
Allemand
Affichage
“Norwegian”
“Portuguese”
“Swedish”
“German”
1
Entrer en mode PTY
Référez-vous à <PTY (Type de programme)> (page
24).
2
Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionner la langue
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez une langue.
Rappel du type de programme préréglé
1
Entrer en mode PTY
Référez-vous à <PTY (Type de programme)> (page
24).
2
Entrer en mode de préréglage du type de
programme
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
3
Sélectionner un Type de programme dans la
mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Français |
25
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement audio Bluetooth
• Pour plus d'informations sur le lecteur audio Bluetooth
pouvant être connecté, référez-vous à <À propos du
lecteur audio Bluetooth> (page 61).
SRC MENU VOL
Fonctionnement basique
4 38 ¢
/ TI
Connexion d'un appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser l'appareil Bluetooth, vous
devez d'abord le connecter à cet appareil.
Association (enregistrement à partir des
appareils Bluetooth)
Pour que votre appareil Bluetooth (lecteur audio)
soit compatible avec cet appareil, vous devez
l'enregistrer (association).
1
Allumez cet appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez
le lecteur audio (association). Sélectionnez
“KENWOOD BT CD/R-4P1”/ “KCA-BT200” dans la liste
des appareils connectés.
3
Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil
Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
✍✍Le code PIN par défaut est “0000”. Vous
pouvez changer ce code. Référez-vous à
<Enregistrement du code PIN> (page 52).
4
En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
⁄
• Si l'association ne fonctionne pas, essayez la procédure
suivante.
– Le code PIN est réglé sur “0000”. Référez-vous à
<Enregistrement du code PIN> (page 52).
– Éteignez puis rallumer cet appareil. Essayez à nouveau
l'opération d'association.
– Si d'autres lecteurs audio ont été enregistrés,
supprimez-les. Essayez à nouveau l'opération
d'association. Référez-vous à <Suppression d’un
appareil Bluetooth enregistré> (page 54).
• Lors de l'enregistrement de cet appareil, référez-vous à <Enregistrement d’un appareil Bluetooth> (page 52).
26 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Sélection de la source audio Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “BT Audio”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Recherche de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
⁄
• L'ensemble ou une partie des opérations ci-dessus ne
pourra pas être effectué si le lecteur audio Bluetooth
n'est pas préparé pour la télécommande.
• Le passage d'une source audio Bluetooth à une autre
ne démarre ni n'arrête pas automatiquement la lecture.
Effectuez l'opération de démarrage ou d'arrêt de la
lecture.
• Certains lecteurs audio ne peuvent pas être contrôlés
à distance ni reconnectés après une déconnexion
Bluetooth. Utilisez l'appareil principal du lecteur audio
pour connecter l'appareil Bluetooth.
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
SEARCH MODE
SRC MENU VOL
⁄
• Lors de l'enregistrement de cet appareil, référez-vous à <Enregistrement d’un appareil Bluetooth> (page 52).
• Pour obtenir des détails à propos du téléphone portable
Bluetooth avec fonction mains libres, référez-vous à <À
propos du téléphone portable> (page 61).
4 38 ¢
/ TI
Connexion d'un appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser l'appareil Bluetooth, vous
devez d'abord le connecter à cet appareil. Pour cela,
suivez les 3 étapes suivantes.
Étape 1. A
ssociation (Enregistrement à partir
des appareils Bluetooth)
Pour que votre appareil Bluetooth (téléphone
portable) soit compatible avec cet appareil, vous
devez l'enregistrer (association).
1
Allumez cet appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez les
appareils mains libres (association). Sélectionnez
“KENWOOD BT CD/R-4P1”/ “KCA-BT200” dans la liste
des appareils connectés.
3
4
Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil
Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
✍✍Le code PIN par défaut est “0000”. Vous
pouvez changer ce code. Référez-vous à
<Enregistrement du code PIN> (page 52).
En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
Étape 2. Connexion
Si vous avez enregistré plusieurs téléphones
portables, vous devez en choisir un. Référez-vous
à <Sélection de l’appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter> (page 53).
Lorsqu'un téléphone portable est connecté,
l'indicateur “BT” est éclairé.
Recevoir un appel
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [VOL].
⁄
• Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne:
- Insérer un CD.
- Connecter un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré
dans l'annuaire téléphonique.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur [
pendant au moins 1 seconde.
] / [TI]
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur [
pendant au moins 1 seconde.
] / [TI]
Passer en mode privé
Appuyez sur la touche [38].
L'appareil passe du mode de conversation privée
(“PRIVATE”) au mode de connexion mains libres,
et vice-versa, à chaque fois que cette touche est
enfoncée.
⁄
• Selon le type de votre téléphone portable, se brancher
en mode de conversation privée peut sélectionner
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez
votre téléphone portable pour revenir au mode de
conversation mains libres.
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette [VOL].
Étape 3. Téléphonie mains libres
Une fois la connexion établie, vous pouvez passer
et recevoir des appels en mains libres.
Français |
27
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Appel en attente
Affichage
“Preset Call”
“Phonebook”
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
1
2
Appuyez sur la molette [VOL].
“In Call”
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “ANSWER”.
“Out Call”
“Missed Call”
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC].
Poursuivre l'appel en cours
1
2
Appuyez sur la molette [VOL].
“Number Dial”
Chacune de ces méthodes de numérotation est
décrite ci-dessous.
3
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la molette [VOL].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
Appuyez sur la touche [
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
2
Sélectionner le mode de numérotation
préréglé
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Preset call”.
3
Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Le numéro de téléphone est affiché.
4
Quitter le mode de numérotation préréglée
Appuyez sur la molette [MENU].
5
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [VOL].
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
Le message “HF Disconnect” disparaît.
Effectuer un appel
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
2
Sélectionner une méthode de numérotation
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
28 |
].
KDC-6047U
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
Entrer dans le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
Effacement du message de déconnexion
1
].
KDC-6047U
Autres fonctions
Appuyez sur la touche [
Quitter le mode méthode de numérotation
KDC-BT60U
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “REJECT”.
Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fin à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC].
Description
Appeler un numéro préréglé.
Sélectionner la lettre à rechercher dans le répertoire
téléphonique.
Appel d'un numéro figurant dans la liste des appels
entrants.
Appel d'un numéro figurant dans la liste des appels
sortants.
Appel d'un numéro figurant dans la liste des appels
manqués.
Saisie directe du numéro de téléphone.
KDC-BT60U/ KDC-6047U
⁄
• Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. Référez-vous à <Enregistrement sur la liste
préréglée des numéros composés> (page 31).
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
1
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
Appuyez sur la touche [
KDC-6047U
2
Sélectionner le mode Répertoire téléphonique
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Phonebook”.
3
Sélectionner le caractère à rechercher
Type d’opération
Opération
Déplacer vers le caractère suivant. Tournez la molette [VOL].
Déplacer vers la rangée suivante. Appuyez sur la touche [4] ou
[¢].
Déterminer les caractères
Appuyez sur la molette [VOL].
sélectionnés.
2
Sélectionner le mode journal d'appel
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner “Out Call” (appel sortant), “In Call”
(appel entrant), ou “Missed Call” (appel en
absence).
3
Sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
✍✍Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que cette touche est actionnée,
l'appareil passe du nom au numéro de
téléphone, et vice-versa.
4
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [VOL].
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la molette [VOL]
pendant au moins 1 seconde.
✍✍Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que cette touche est actionnée,
l'appareil passe du nom au numéro de
téléphone, et vice-versa.
5
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
Sélectionner le nom
Type d’opération
Passer au numéro de téléphone
suivant.
Déterminer le numéro de
téléphone sélectionné.
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
4
Entrer dans le mode Bluetooth
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [VOL].
⁄
• La liste des appels sortants, la liste des appels entrants
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone
portable.
⁄
• Pendant la recherche, une lettre sans accent comme “u”
sera recherchée à la place d'une lettre accentuée, par
exemple “ü”.
Français |
29
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Fonctionnement du KDC-6047U
Composer un numéro
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
2
3
Sélectionner le mode numérotation
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Number Dial”.
1
Entrer dans le mode de reconnaissance vocale
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
2
“PB Name?” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 2 secondes.
3
“PN Type” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 2 secondes.
4
Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [VOL].
✍✍Cette étape est identique à l'étape 4 de la
procédure de la section <Appeler un numéro
du répertoire téléphonique> (page 29). Vous
pouvez effectuer un appel ou sélectionner une
catégorie.
Entrer un numéro de téléphone
Type d’opération
Sélectionner les numéros.
Passer au chiffre suivant.
Effacer le dernier chiffre.
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [¢].
Appuyez sur la touche [4].
• Appuyez sur la touche numéro ([1] à
[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la
télécommande.
✍✍Pour effacer le numéro de téléphone saisi
chiffre par chiffre:
Appuyez sur la touche [4] sur la
télécommande.
4
Effectuer un appel par numérotation
vocale
Effectuer un appel
• Appuyez sur la touche [VOL].
• Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la
télécommande.
⁄
• Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
30 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Vous pouvez refaire un essai en
appuyant sur la molette [VOL]. Référez-vous à <Guide de
dépannage> (page 72).
• Il est nécessaire d'enregistrer une balise vocale tant
pour le nom que pour la catégorie. Référez-vous à
<Configurer une commande vocale pour la catégorie>
(page 56).
• Le son audio n'est pas émis pendant la reconnaissance
vocale.
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
1
Sélectionner le numéro de téléphone que
vous souhaitez enregistrer
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce
qui suit:
- Appeler un numéro du répertoire téléphonique
(page 29)
- Appeler un numéro présent dans le journal des
appels (page 29)
2
Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 2 secondes.
3
Sélectionner le numéro préréglé à mettre en
mémoire
Tournez la molette [VOL] puis appuyez dessus
pendant au moins 1 seconde jusqu'à ce que
l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
4
Déterminer le numéro préréglé à mettre en
mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Quittez le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [MENU].
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
Les différentes catégories du Répertoire
téléphonique sont affichées comme suit:
Affichage
“ GENERAL” / “
”
Information
Généralités
“HOME” / “
”
Domicile
“OFFICE” / “
”
Bureau
“MOBILE” / “
”
Portable
“OTHER” / “
”
Autre
Français |
31
Réglages de l'affichage
Réglage de l'affichage
SRC MENU VOL
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants
pour paramétrer l'affichage.
4
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de Réglage de l'affichage
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “DISP & ILLUMI”.
4
Sélectionnez Menu
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
¢
Fonctionnement basique
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP].
Mode
Mode d'affichage 5 lignes
Mode d'affichage 3 lignes
Mode d'affichage de type
iPod
Mode d'affichage d'analyseur
de spectre
Mode d'affichage d'horloge
Type d'affichage
Affiche 4 à 5 lignes de texte.
Affiche 2 à 3 lignes de texte.
Affichage identique à celui d'un iPod.
(Uniquement avec une source iPod)
Affiche une ligne de texte et l'analyseur
de spectre.
Affiche l'horloge.
⁄
• Lorsque le mode d'affichage à 5 lignes est sélectionné, l'état
(indicateur ON/OFF de chaque fonction) peut s'afficher
sur la première ligne, et l'icône de la source actuellement
sélectionnée ainsi que le titre des informations textuelles
peuvent s'afficher dans la partie gauche de l'écran
en utilisation la fonction <Personnalisation du mode
d’affichage à 5 lignes & mode d’affichage à 3 lignes & mode
d’affichage de type iPod> (page 34).
Affichage d'état: Sélectionnez “Settings” > “DISP & ILLUMI” >
“Display Select” > “Status”
Affichage latéral: Sélectionnez “Settings” > “DISP & ILLUMI” >
“Display Select” > “Side Select”
Défilement du texte
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins
1 seconde.
Le texte affiché défile.
32 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Affichage
Description
“Settings”
“DISP & ILLUMI” Réglages de l'affichage et éclairage.
“Display Select” Sélection et personnalisation du type
d'affichage.
“Color Select” Sélection de la couleur d'éclairage du panneau.
Référez-vous à <Sélection de la couleur
d’éclairage> (page 36).
“Display Off
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins
Mode”
5 secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage
s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne
se désactive pas avant un laps de temps d'au
moins 5 secondes.
“OFF”/ “ON”
“Display
Réduit la luminosité de l'éclairage de l'affichage.
Dimmer”
“Auto”: Permet d'atténuer l'éclairage de
l'affichage en conjonction avec l'allumage des
phares de votre véhicule.
“Manual1”: Atténue l'éclairage de manière
constante.
“Manual2”: Atténue l'éclairage - encore plus
sombre que Manual1.
“OFF”: N'atténue pas l'éclairage.
“Contrast”
Règle le contraste de l'affichage.
“1” - “5” - “12”
“DISP N/P”
Permet de basculer l'affichage du panneau entre
positif et négatif.
“POSI1”/ “POSI2”/ “NEGA1”/ “NEGA2”
“TEXT Scroll” Indique si le texte défile automatiquement
ou pas.
“Auto”/ “Manual”
“ILLUMI
Dimmer”
Réduit la luminosité de l'éclairage des touches.
“Auto”: Permet d'atténuer l'éclairage de
l'affichage en conjonction avec l'allumage des
phares de votre véhicule.
“Manual1”: Atténue l'éclairage de manière
constante.
“Manual2”: Atténue l'éclairage - encore plus
sombre que Manual1.
“OFF”: N'atténue pas l'éclairage.
“ILLUMI Effect” Permet de définir si la luminosité de l’éclairage
des touches sera modifiée ou non en
conjonction avec l’utilisation de la clé.
“OFF”/ “ON”
“ILLUMI MSC Permet de définir si la couleur de l'éclairage des
SYNC”
touches sera modifiée ou non en conjonction
avec le volume sonore.
“OFF”/ “ON”
(
: Réglage d'usine)
5
Faire un réglage
• Lorsque l'icône “ PUSH ” est affichée (à droite
de l'écran)
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [VOL].
• Lorsque l'icône “ PUSH ” n'est pas affichée.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner une valeur de réglage.
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Français |
33
Réglages de l'affichage
Personnalisation du mode d'affichage
à 5 lignes & mode d'affichage à 3
lignes & mode d'affichage de type
iPod
Vous pouvez personnaliser l'affichage du mode
d'affichage à 5 lignes, mode d'affichage à 3 lignes et
mode d'affichage de type iPod.
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de Réglage de l'affichage
et sélectionner le mode d'affichage à 5 lignes,
à 3 lignes ou de type iPod
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “DISP & ILLUMI”
> “Display Select” > “Type Select” > mode
d'affichage à 5 lignes ou mode d'affichage à 3
lignes ou mode d'affichage de type iPod.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Affichage
“Display Select”
“Type Select”
“Side Select”
“Text Select”
“Status”
Réglage
Sélectionne le mode d'affichage à 5 lignes, mode
d'affichage à 3 lignes, ou mode d'affichage de
type iPod.
Règle l'affichage latéral.
Texte/ Icône/ Disparaît
Définit l'affichage du texte.
1. Tournez la molette [VOL] pour
sélectionner la partie du texte à afficher
La section d'affichage de texte sélectionnée
clignote.
2. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner le texte
Définit l'affichage de l'état du mode d'affichage
à 5 lignes.
Appear/ Disappear
(
5
: Réglage d'usine)
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
34 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Sélection de texte pour l'affichage
En source tuner FM
Nom du service du programme & Texte radio plus*
ou fréquence (“Frequency/PS”)
(“Radio Text Plus”)
Titre du morceau* (“Song Title”)
Texte radio (“Radio Text”)
Nom de l'artiste* (“Artist Name”) Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Nom de la station*
(“Station Name”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
* Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées.
Mode d'affichage 3 lignes
Nom du service du programme &
ou fréquence (“Frequency/PS”)
Titre du morceau & Nom de
l'artiste* (“Title/Artist”)
Nom de la station*
(“Station Name”)
Texte radio plus*
(“Radio Text Plus”)
Texte radio (“Radio Text”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
* Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées.
En source tuner AM
Fréquence (“Frequency”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
En source de fichier audio USB/ iPod
Mode d'affichage 5 lignes
Titre du morceau (“Song Title”)
Nom de l'album (“Album Name”)
Nom de l'artiste (“Artist name”)
Nom du dossier (“Folder name”)
Nom du fichier (“File name”)
Temps de lecture (“P-Time”)
Barre du temps de lecture (“Time
Bar”) : iPod uniquement
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
Mode d'affichage 3 lignes
Titre & Artiste (“Artist/Ttitle”)
Album & Artiste (“Artist/Album”)
Nom du dossier (“Folder name”)
Nom du fichier (“File name”)
Temps de lecture (“P-Time”)
Barre du temps de lecture (“Time
Bar”) : iPod uniquement
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
Mode d'affichage de type iPod
Titre du morceau (“Song Title”)
Nom de l'album (“Album Name”)
Nom de l'artiste (“Artist name”)
Vierge (“Blank”)
En source CDmusical
Titre du disque (“Disc title”)
Titre de la piste (“Track title”)
Temps de lecture (“P-Time”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
En source d'entrée auxiliaire
Nom de la source
(“Source Name”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Personnalisation du mode d'affichage
d'analyseur de spectre
Vous pouvez personnaliser l'affichage du mode
d'affichage de l'analyseur de spectre.
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de Réglage d'affichage
et sélectionner le mode d'affichage de
l'analyseur de spectre
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “DISP & ILLUMI”
> “Display Select” > “Type Select” > mode
d'affichage d'analyseur de spectre.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
En veille
Nom de la source (“Source Name”)
Date (“Date”)
Horloge (“Clock”)
Vierge (“Blank”)
En source audio Bluetooth (KDC-BT60U uniquement)
Mode d'affichage 5 lignes
Bluetooth audio (“Source Name”)
Titre du morceau (“Song Title”)
Nom de l'artiste (“Artist name”)
Nom de l'album (“Album Name”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
Mode d'affichage 3 lignes
Bluetooth audio (“Source Name”)
Titre & Artiste (“Artist/Ttitle”)
Album & Artiste (“Artist/Album”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
Affichage
“Display Select”
“Type Select”
En source changeur de disque (optionnel)
Titre du disque (“Disc title”)
Titre de la piste (“Track title”)
Temps de lecture (“P-Time”)
Analyseur de spectre & Horloge
(“Speana/Clock”)
Date (“Date”)
Vierge (“Blank”)
“Graphic
Select”
“Text Select”
⁄
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type et de la ligne d'affichage.
• Lors de la sélection de “Folder name” (nom de dossier) au
cours d'une lecture avec un iPod, les noms s'afficheront
en fonction des éléments de navigation actuellement
sélectionnés.
• Si le mode de commande manuelle de l'iPod est réglé sur
ON (activé) pendant une lecture avec iPod, “iPod by Hand
Mode” s'affiche.
• Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier
dans la liste sera affiché.
Information
Titre du morceau
Nom du dossier
Nom du fichier
Réglage
Sélectionne le mode d'affichage d'analyseur de
spectre.
Change l'affichage du mode d'affichage d'analyseur
de spectre.
Définit l'affichage du texte.
5
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Affichage
“TITLE***”
“FLD***”
“FILE***”
Français |
35
Réglages de l'affichage
Sélection de la couleur d'éclairage
Sélection de la couleur d'éclairage du panneau.
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Entrer dans le mode de sélection de couleur
d'éclairage
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “DISP & ILLUMI” >
“Color Select”.
3
Sélectionner l'emplacement dans lequel vous
souhaitez régler la couleur de l'éclairage
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Emplacement
Affichage et touche
Affichage
Touche
4
Affichage
“All”
“Display”
“Key”
Sélectionner la couleur d'éclairage
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionner la couleur à partir de “Variable Scan”/
“Color1” — “Color 10”/ “User”.
Créer une couleur “User”
Vous pouvez créer votre propre couleur
personnalisée durant la sélection dans “Color1” —
“Color 10.”
La couleur que vous avez créée peut être utilisée
lorsque vous sélectionnez “User”.
1. Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Entrez dans le mode de réglage de couleur
détaillée
2. Ajustez la couleur.
Type d’opération
Opération
Pour sélectionner la couleur à
Appuyez sur la touche [4]
ou [¢].
régler. (rouge, vert ou bleu)
Pour ajuster la couleur.
Tournez la molette [VOL].
(Gamme: 0 – 9)
3. Appuyez sur la molette [VOL].
Quitter le mode de réglage de couleur détaillée.
5
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
36 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélection de l'affichage lorsque l'appareil passe à
une source d'entrée auxiliaire.
1
Sélectionner la source AUX
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “AUX”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer en mode de réglage de l'affichage
d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “AUX Name Set”.
4
Sélectionner l'affichage d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [VOL].
Sélectionnez “AUX”, “DVD”, “PORTABLE”, “GAME”,
“VIDEO”, ou “TV”.
5
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche “AUX EXT” par défaut.
• La source AUX est initialement réglée sur “OFF”. Avant de
régler l'affichage, définissez “Built in AUX” indiqué dans la
section <Réglage initial> (page 38) sur “ON”.
Horloge et autres fonctions
Retrait
SRC 4
MENU VOL
6
¢
Régler la date
1. Tournez la molette [VOL] pour régler l’année.
2. Appuyez sur la touche [¢].
3. Tournez la molette [VOL] pour régler le mois.
4. Appuyez sur la touche [¢].
5. Tournez la molette [VOL] pour régler le jour.
6. Appuyez sur la molette [VOL].
7
Entrer dans le mode de format de date
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Date Mode Select”.
8
Sélectionnez le format de date
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez parmi les 7 types.
9
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Réglage de l'horloge et de la date
Vous pouvez ajuster l'horloge et la date.
Affichage
Description
“Settings”
“Clock & Date”
“Clock Adjust”
Permet de régler l'horloge.
“Time Synchronized” Synchronisation des données temps de la
station RDS avec l'horloge de cet appareil.
“OFF”/ “ON”
“Date Adjust”
Régle la date.
“Date Mode Select” Règle le mode d'affichage de la date.
(
: Réglage d'usine)
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Sélectionner le réglage automatique de RDS
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Clock & Date” >
“Time Synchronize” > “ON” ou “OFF”.
Lorsque vous sélectionnez “OFF”, passez à l'étape 3.
Lorsque vous sélectionnez “ON”, passez à l'étape 5.
3
Entrer dans le mode de réglage de l'horloge
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Settings” > “Clock & Date” >
“Clock Adjust”.
4
Réglage de l’horloge
1. Tournez la molette [VOL] pour régler l'heure.
2. Appuyez sur la touche [¢].
3. Tournez la molette [VOL] pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la molette [VOL].
5
Entrer dans le mode de réglage de la date
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Date Adjust”.
Français |
37
Horloge et autres fonctions
Réglage initial
“Built in AUX”
L orsque cette fonction est activée, la source AUX
peut être sélectionnée.
“ON”: Permet de sélectionner la source AUX.
Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX
incorporée est constamment branchée à un
appareil externe.
“OFF”: Désactive la sélection de la source AUX.
Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX
incorporée n'est pas utilisée.
“Forced CD-DA” Permet de régler le mode de lecture de CD.
“Settings 1”: Distingue automatiquement les
disques de fichiers audio et les disques audio
pendant la lecture des disques.
“Settings 2”: Force la lecture sous forme de
CD audio.
“Favorite Delete” Supprime la mémoire de préréglage des favoris.
Référez-vous à <Supprimer la mémoire de
préréglage des favoris> (page 49).
“Built in AMP”
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la
qualité de la sortie réampli.
“OFF”/ “ON”
“DSI”
Le DSI (indicateur de système hors-service)
clignotera sur l'appareil après que la façade aura
été enlevée.
“OFF”/ “ON”
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage
initial suivants.
1
Sélectionner le mode de Veille
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode de réglage initial
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Initial Settings”.
4
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [VOL].
Affichage
“Initial Settings”
“SRC Select”
Description
Configure le mode de sélection de source.
“Settings 1”/ “2”
“Beep”
Configuration du signal sonore de contrôle
d'opération (bip) sur ON/OFF (activer/
désactiver).
“OFF”/ “ON”
“Russian”
Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de
caractères suivants s'affichent en russe:
Nom de dossier/ Nom de fichier/ Titre du
morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/
KCA-BT200 (accessoire optionnel)
“OFF”/ “ON”
“Menu Language” Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage
de l'élément dans la liste du Menu.
“English”/ “Français”/ ”Español”/ “Deutsch”/
“Italiano”/ “Pyccкий”
“Power OFF Wait” Vous pouvez régler la minuterie pour que
l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il
reste longtemps en veille.
L’utilisation de ce réglage peut permettre
d’économiser la batterie du véhicule.
“-----”: La fonction de minuterie de coupure de
l'alimentation est désactivée.
“20min”/ “40min”/ “60min”: Coupe
l'alimentation après ces minutes.
38 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
(
: Réglage d'usine)
5
Faire un réglage
• Lorsque l'icône “ PUSH ” est affichée (à droite
de l'écran)
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [VOL].
• Lorsque l'icône “ PUSH ” n'est pas affichée.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner une valeur de réglage.
6
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Réglage du mode de démonstration
Façade antivol
Activer/désactiver le mode de démonstration.
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et
l'emmener avec vous, ce qui permet d'éviter les
vols.
1
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
2
Entrer dans le réglage du mode de
démonstration
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “DEMO Mode”.
3
Régler le mode de démonstration
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
4
Quitter le Mode de liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Retirer la façade
1
Appuyez sur la touche de détachement.
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
2
En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers
l'avant et retirez-la.
Fonctionnement du KDC-6047U
¤
Mise en sourdine du volume lors de la
réception d'un appel téléphonique
• La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
• Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
• N'exposer pas la façade (ou sa boîte) aux rayons du soleil,
à des températures excessives ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
Le système audio se met automatiquement en
sourdine lorsqu'un appel est reçu.
Lors de la réception d'un appel
“CALL” s'affiche.
Le système audio est mis en pause.
Comment écouter le morceau pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L'indication “CALL” disparaît et le système audio est
réactivé.
Remettre en place la façade
3
Alignez l'axe sur l'appareil avec le creux situé
sur la façade.
4
Poussez la façade jusqu'au clic.
La façade est verrouillée en position et vous pouvez
alors utiliser l'appareil.
Au terme de l'appel
Raccrocher le téléphone.
L'indication “CALL” disparaît et le système audio est
réactivé.
⁄
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Référez-vous à
<Connexion des câbles aux bornes> (page 68).
Français |
39
Réglages audio
“Detailed Setup”
“Car Type”
“Speaker”
“Car Type Adjust”
“X'Over”
SRC MENU VOL
4
¢
“Volume offset”
Commande du son
Vous pouvez ajuster les éléments de réglage audio
suivants.
Affichage
“SubWoofer Level”
“DSP Set”
“Equalizer”
“Bass Boost”
“HIGHWAY-SOUND”
“Supreme+”
“Position”
“Balance”
“Fader”
“2Zone Rear Volume”
“SubWoofer”
40 |
Description
Vous pouvez définir le niveau du subwoofer.
“–15” — “0” — “+15”
“Bypass”: Désactive la fonction DSP.
“Through”: Active la fonction DSP.
Permet de définir la qualité sonore.
- Prérégler la sélection de courbe d’égaliseur
(page 41).
- Commande manuelle d’égaliseur (page 42).
Règle le niveau d'amplification des basses
fréquences (Bass Boost) en deux étapes.
“OFF”/ “Step1” – “2”
Compense le faible volume ou la perte des
basses fréquences due au bruit de la route
pour obtenir un son de meilleure qualité.
“OFF”/ “Step1”/ “2”/ “3”
Active ou désactive la fonction Supreme plus.
Peut être réglé avec une source de CD audio,
source de fichier audio d'une source USB
et iPod.
“ON”/ “OFF”
Permet de compenser l'environnement sonore
en fonction de la position d'écoute.
- Sélection de position d’écoute (page 42).
- Réglages fins de position d’écoute (page 43).
Définit la balance gauche/droite des enceintes.
(Gauche) “L15” — “0” — “R15” (Droit)
Définit la balance avant/arrière des enceintes.
(Arrière) “R15” — “0” — “F15” (Avant)
Référez-vous à <Système double zone>
(page 43).
Active et désactive la sortie subwoofer.
“ON”/ “OFF”
KDC-BT60U/ KDC-6047U
“2Zone”
“2Zone Select”
“Preset”
Pour obtenir un signal sonore clair, définissez
l'environnement sonore en fonction de
l'emplacement et de la taille des hautparleurs installés se rapportant aux éléments
suivants.
- Sélection du type de voiture (page 44).
- Réglage des enceintes (page 44).
- Réglages fins de type voiture (page 45).
- Réglage du répartiteur (page 46).
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
“–8” — “±0” (AUX: “-8”— “+8”)
Permet de régler le système de double zone.
- Système double zone (page 43).
Permet de configurer le préréglage audio.
- Mémoire de préréglage audio (page 46).
- Rappel de préréglage audio (page 47).
(
: Réglage d'usine)
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionner l'élément de réglage à ajuster
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4
Faire un réglage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner une valeur de réglage, puis
appuyez sur la molette [VOL].
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Remarques
• DSP Set
Lorsque “DSP Set” est réglé sur “BYPASS”, la fonction DSP est
activée, et les éléments colorés ne sont pas définis.
• HIGHWAY-SOUND
Augmente le volume des sons les plus faibles qui sont
perdus à cause du bruit de la route, de façon à les rendre
plus audibles. De plus, les sons graves perdus à cause
du bruit de la route sont accentués pour rendre les sons
graves plus dynamiques.
• Supreme+ (Supreme Plus)
Technologie d'extrapolation et supplément avec
algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence
qui est coupée lors de l'encodage. Les sons graves et
vocaux qui sont coupés par l'encodage sont compensés
pour la reproduction d'une qualité sonore naturelle. La
compensation est optimisée pour chaque format de
compression (AAC, MP3 ou WMA) et traité en fonction du
débit. L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme
de hautes fréquences est réduite.
Les basses et les tonalités vocales du CD musical/de l'iPod
sont également remplacées.
• Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
4
Sélectionner la courbe d'égaliseur
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
✍✍Sélectionner la courbe d'égaliseur de l'iPod
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 22 types de
courbe d'égaliseur pour l'iPod lorsque “iPod” est
sélectionné.
1. Entrer en mode égaliseur de l'iPod
Appuyez sur la molette [VOL].
2. Sélectionner la courbe d'égaliseur de l'iPod
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] puis à
nouveau lorsque l'élément désiré s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
Prérégler la sélection de courbe
d'égaliseur
• Vous pouvez en sélectionner un pour chaque source.
Vous pouvez sélectionner la courbe d'égaliseur
suivante.
Affichage
“Natural”
“User”
“Rock”
“Pops”
“Easy”
“Top 40”
“Jazz”
“Game”
“iPod”
Courbe d'égaliseur
Naturel
Réglage utilisateur*
Rock
Pops
Facile
Top 40
Jazz
Jeu
iPod (avec une source iPod uniquement)
* La courbe d'égaliseur définie dans la section
<Commande manuelle d'égaliseur> est rappelée.
( : Réglage d'usine)
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer dans le mode d'égaliseur de préréglage
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Equalizer” > “Preset Equalizer”.
Français |
41
Réglages audio
Commande manuelle d'égaliseur
Sélection de position d'écoute
Vous pouvez régler les éléments de commande
d'égaliseur suivants.
L'environnement sonore peut être compensé
conformément à la position sélectionnée. En
fonction de la position d'écoute, sélectionnez la
position parmi les réglages suivants.
Bande
“BAND1” (62,5 Hz)
“BAND2” (250 Hz)
“BAND3” (1 kHz)
“BAND4” (4 kHz)
“BAND5” (16 kHz)
Élément
Bande de niveau “GAIN”
Effet de basse “EFCT”
Bande de niveau “GAIN”
Bande de niveau “GAIN”
Bande de niveau “GAIN”
Bande de niveau “GAIN”
(
Gamme
-9 ­–+9 dB
“ON”/ “OFF”
-9 ­–+9 dB
-9 ­–+9 dB
-9 ­–+9 dB
-9 ­–+9 dB
Siège de compensation
Pas de compensation.
Siège avant gauche
Siège avant droit
Siège avant
: Réglage d'usine)
Affichage
“ALL”
“Front-Left”
“Front-Right”
“Front”
(
: Réglage d'usine)
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer en mode de commande manuelle de
l'égaliseur
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Equalizer” > “Manual Equalizer”.
3
Entrer dans le mode de réglage Preset
position
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Position” > “Preset Position”.
4
Sélectionner l'élément à régler
4
Sélectionner le siège à compenser
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Type d’opération
Sélectionne l'élément.
Ajuste chaque élément.
Définir la valeur
5
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la molette [VOL].
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Lorsque“iPod” est sélectionné dans la section <Prérégler
la sélection de courbe d’égaliseur> (page 41), la
commande manuelle d'égaliseur est désactivée.
• Vous pouvez en sélectionner un pour chaque source.
42 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Réglages fins de position d'écoute
Système double zone
Effectuez un réglage précis de la valeur spécifiée
dans la sélection de position de préréglage par
haut-parleur.
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer dans le mode de réglage Manual
position
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Position” > “DTA”.
4
Sélectionner l'enceinte à régler
Tournez la molette [VOL] puis appuyez dessus
lorsque la valeur souhaitée s'affiche.
Élément
“FRONT” / “L”
“FRONT” / “R”
“REAR” / “L”
“REAR / “R”
“SUBWOOFER” / “L”
“SUBWOOFER” / “R”
“INITIAL”
Aperçu du réglage
Enceinte avant gauche
Enceinte avant droite
Enceinte arrière gauche
Enceinte arrière droite
Subwoofer gauche
Subwoofer droit
Initialiser les valeurs de réglages.
5
Définir la valeur
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Choisissez un réglage entre 0 et 170 cm.
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1
seconde si vous voulez exécuter la valeur “INITIAL”.
6
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Affichage
Description
“2Zone Rear Volume”*1 Régler le volume du canal arrière.
“0” — “35”
“Detailed Setup”
“2Zone”
Permet de régler le système de double zone.
“OFF”/ “ON”
1
“2Zone Select”*
Permet de spécifier la destination du son de
l'entrée AUX lorsque la fonction Double zone
est activée.
“Rear”/ “Front”
*1 Le système Double zone est réglé sur “ON”.
( : Réglage d'usine)
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup”.
4
Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Sélectionnez la source principale avec la touche [SRC].
• Réglez le volume du canal avant par la molette [VOL].
• La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
• Les limitations suivantes s'appliquent lorsque le système
Double zone est activé.
- Il n'y a pas de sortie à partie du Subwoofer.
- “Fader”, “Subwoofer Level” de la section <Commande
du son> (page 40) et la fonction DSP ne sont pas
disponibles.
• La source audio Bluetooth peut exclusivement être
réglée sur l'enceinte avant. Réglez “2Zone Select” sur
“Rear”.
Français |
43
Configuration DSP
⁄
SRC MENU VOL
• Vous pouvez compenser les distances plus en détails
en utilisant la fonction <Réglages fins de type voiture>
(page 45).
Réglage des enceintes
4
¢
Sélection du type de voiture
Le haut-parleur X’Over est automatiquement réglé
lorsque la position et la taille de chaque haut-parleur
sont sélectionnés à partir des éléments suivants.
Enceinte
“FRONT”
Vous pouvez compenser le délai d'arrivée sonore en
sélectionnant votre environnement parmi les types
de voiture suivants.
Affichage
“OFF”
“Compact”
“Sedan”
“Wagon”
“Minivan”
“SUV”
“Passenger Van”
Description
Pas de compensation.
Voiture compacte
Berline
Break
Monospace
Véhicule utilitaire sport
Fourgonnette de tourisme
(
1
: Réglage d'usine)
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer en mode de sélection de cabine
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Car Type”.
4
Sélectionner le type de véhicule
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
5
Définir la valeur
Appuyez sur la molette [VOL].
6
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
44 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
“REAR”
“SUB W”
Élément
“SIZE”
Gamme
Taille de l'enceinte avant
“O.E.M.”, “10cm”, “13cm”, “16cm”,
“17cm”, “18cm”, “4x6”, “5x7”, “6x8”,
“6x9”, “7x10”
“LOCATION” Emplacement de l'enceinte avant
“Door”, “On Dash”, “Under Dash”
“TWEETER Taille de l'enceinte Tweeter
“None”, “Use”
“SIZE”
Taille de l'enceinte arrière
“None”, “O.E.M.”, “10cm”, “13cm”,
“16cm”, “17cm”, “18cm”, “4x6”, “5x7”,
“6x8”, “6x9”, “7x10”
“LOCATION” Emplacement de l'enceinte arrière
• “Door”, “Rear Deck”
• “2nd Row”, “3rd Row” (Car Type:
“Minivan”, “Passenger Van”)
“SIZE”
Taille de l'enceinte Subwoofer
“None”, “16cm”, “20cm”, “25cm”,
“30cm”, “38cm Over”
(
: Réglage d'usine)
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer en mode de réglage des enceintes
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Speaker”.
4
Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération
Sélectionne l'élément.
Ajuste chaque élément.
Définir la valeur
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la molette [VOL].
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Point de référence
+100cm
FRONT
Réglages fins de type voiture
Réglage de syntonisation de la valeur de
compensation de l'enceinte spécifiée dans la
section <Sélection du type de voiture> (page 44).
Affichage
“Front”
“Rear”
“SW”
Élément
Enceinte avant
Enceinte arrière
Subwoofer
(
2
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer dans le mode de réglage de type
voiture
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Car Type
Adjust”.
4
Sélectionner l'élément à régler
REAR
150cm
+70cm
+0cm
SUB-W
: Réglage d'usine)
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
Type d’opération
Sélectionne l'élément.
Ajuste chaque élément.
Définir la valeur
80cm
REAR
Gamme
0 – 440 cm
0 – 440 cm
0 – 440 cm
1
FRONT
50cm
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la molette [VOL].
Les réglages du temps de retard sont identifiés
et compensés automatiquement lorsque vous
spécifiez les distances qui séparent chaque
enceinte du centre de l'habitacle.
1 Définissez les positions avant et arrière ainsi que
la hauteur du point de référence pour la position
des oreilles de la personne assise sur les sièges
avant, et définissez les positions de droite et de
gauche au centre de l'intérieur du véhicule.
2 Mesurez les distances à partir du point de
référence des enceintes.
3 Calculez la différence de distance conformément
à l'enceinte la plus éloignée.
Français |
45
Configuration DSP
7
Réglage du répartiteur
Réglage des valeurs suivantes qui correspondent
aux valeurs X’Over dans la section <Réglage des
enceintes> (page 44).
Affichage
“X’Over”
“Front”
Élément Gamme
“FC”
“SLOPE”
“Rear”
“FC”
“SLOPE”
“SubWoofer” “FC”
“SLOPE”
“PHASE”
Mémoire de préréglage audio
Filtre passe-haut avant
Direct, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100,
120, 150, 180, 220, 250 (Hz)
Pente passe-haut avant
-6, -12, -18, -24 dB/Oct
Filtre passe-haut arrière
Direct, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100,
120, 150, 180, 220, 250 (Hz)
Pente passe-haut arrière
-6, -12, -18, -24 dB/Oct
Filtre passe-bas Subwoofer
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120,
150, 180, 220, 250*, Direct (Hz)
Pente du subwoofer
-6, -12, -18, -24 dB/Oct
Phase du subwoofer
Inversée (180°)/ Normale (0°)
(
1
Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Entrer en mode de réglage du répartiteur
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “X’Over”.
4
Sélectionner l'enceinte à régler
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Front”, “Rear”, ou “SubWoofer”.
Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération
Sélectionne l'élément.
Ajuste chaque élément.
Définir la valeur
6
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la molette [VOL].
Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer les
réglages de X’Over.
46 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
1
Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- Sélection du type de voiture (page 44)
- Réglage des enceintes (page 44)
- Réglages fins de type voiture (page 45)
- Réglage du répartiteur (page 46)
- Commande manuelle d’égaliseur (page 42)
- Sélection de position d’écoute (page 42)
- Réglages fins de position d’écoute (page 43)
2
Entrer en mode de mémorisation de
préréglage audio
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Preset” >
“Memory”.
3
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez un numéro préréglé.
4
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Memory Completed” s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
: Réglage d'usine)
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• Enregistre 6 motifs de mémoire de préréglage audio.
• Numéro préréglé “1”:
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Numéro préréglé “1” et “2”:
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
• Cette fonction ne peut pas être enregistrée lorsque
l'égaliseur iPod est défini dans la section <Prérégler la
sélection de courbe d’égaliseur> (page 41).
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 46).
1
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez une source autre que “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode de rappel de préréglage
audio
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Detailed Setup” > “Preset” >
“Recall”.
3
Sélectionner le nombre à rappeler dans la
mémoire
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
4
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Recall Completed” s'affiche.
5
Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez à nouveau
rapidement.
⁄
• L'utilisateur “User” de <Prérégler la sélection de courbe
d’égaliseur> (page 41) passe à la valeur qui a été rappelée.
• La courbe d'égaliseur passe à la valeur qui a été rappelée
par la source sélectionnée.
Français |
47
Commande de favoris
⁄
MENU VOL
• Enregistrement du mode opératoire pour qu'un numéro
de préréglage existant écrase la procédure existante.
• Enregistrez 6 éléments dans la mémoire de préréglage
des favoris.
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
• Si le contenu de l'iPod change après l'enregistrement
des FAVORIS, la liste enregistrée dans cet appareil devient
différente de celle de l'iPod. Dans ce cas, effectuez à
nouveau l'enregistrement des FAVORIS.
FAV
Mémoire de préréglage des favoris
Enregistrer le mode opératoire pour sélectionner
votre station émettrice favorite ou votre liste de
lecture/artiste iPod favori, etc.
1
Afficher un élément favoris
Source
Éléments enregistrables
TUNER
Fréquence
iPod
Élément de recherche tel que Listes de
lecture/ Artistes/ Albums, etc.
Réglage de liste de menu Élément de réglage de la liste de menu
Commande du son
Élément de commande du son
Téléphone mains libres Récupération du numéro de téléphone.
“ FAV ” s'affiche lorsque la procédure de
fonctionnement peut être enregistrée.
Réglage de l'iPod
La liste souhaitée dans la hiérarchie principale peut
être enregistrée.
1ère hiérarchie
iPod
2ème hiérarchie 3ème hiérarchie
PLAYLISTS
ARTISTS
ALL ARTISTS
ALBUMS
ARTISTS 1
ALL ALBUMS
ARTISTS 3
ALBUM 1
ALBUM 2
ALBUM 3
AUDIOBOOKS
2
Entrer dans le mode de Mémoire de
préréglage des favoris.
Appuyez sur la touche [FAV] pendant au moins
1 seconde.
3
Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [VOL].
4
Mettre l'élément favoris préréglé dans la
mémoire
Appuyez sur la molette [VOL].
Annulation du mode de Mémoire de préréglage
des favoris
Appuyez sur la touche [FAV].
48 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Récupération d'un élément enregistré dans les
favoris.
1
Entrer dans le mode de Rappel de préréglage
des favoris
Appuyez sur la touche [FAV].
2
Sélectionner le numéro à rappeler dans la
mémoire des favoris
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
Annulation du mode de Rappel de préréglage
des favoris.
Appuyez sur la touche [FAV].
⁄
ARTISTS 2
COMPOSERS
Rappel de préréglage des favoris
• Lorsque l'iPod est sélectionné comme source, l'écran
de choix des listes de lectures/ artistes/ albums, etc.
s'affiche. Les morceaux de musique ne seront pas lus
automatiquement.
Supprimer la mémoire de préréglage
des favoris
Effacement d'un élément enregistré dans les favoris.
1
Sélectionner le mode de Veille
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez la molette
[VOL] et appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
✍✍SRC - sélectionner mode 2: Si vous appuyez
plusieurs fois sur la touche [SRC], la source
change.
2
Entrer dans le mode Liste de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Entrer dans le mode Supprimer la mémoire de
préréglage des favoris
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “Initial Settings” > “Favorite
Delete”.
4
Entrer dans le mode Supprimer la mémoire de
préréglage des favoris
Appuyez sur la molette [VOL].
5
Sélectionner le numéro à supprimer
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez le numéro préréglé.
“Delete?” s'affiche.
Sélectionnez “ALL” si vous souhaitez tout supprimer.
6
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Completed” s'affiche.
Quitter le mode Supprimer la mémoire de
préréglage des favoris.
Français |
49
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
“Device Delete” Annuler l'enregistrement de l'appareil
Bluetooth.
Référez-vous à <Suppression d’un appareil
Bluetooth enregistré> (page 54).
“PIN Code Edit” Indiquer le code PIN requis lors de
l'enregistrement de cet appareil à l'aide de
l'appareil Bluetooth.
Référez-vous à <Enregistrement du code PIN>
(page 52).
“Auto Answer” Répondre automatiquement à un appel après
une période de temps préréglée pour réponse
automatique.
“OFF”/ “0s” – “8s” – “99s”
“Bluetooth HF/ Vous pouvez définir des enceintes de sortie
Audio”
pour les communications vocales mains libres
et un son audio Bluetooth.
“FRONT”: Sortie sonore des enceintes.
“ALL”: Sortie sonore des enceintes avant et
arrière.
“Call Beep”
Vous pouvez reproduire un son de bip par
l'enceinte lorsqu'un appel est reçu.
“ON”: Le bip est entendu.
“OFF”: Le bip est annulé.
“BT F/W Update” Afficher la version du micrologiciel de cet
appareil.
“Mic Gain”*1
Règle la sensibilité du microphone incorporé
pour un appel téléphonique. Règle la voix de
l'appelant. Un réglage sur “+” augmente le
volume de la voix.
“–3” – “0” – “+3”
“NR Level”*1
Atténue les bruits produits par l'environnement,
sans modifier le volume du microphone
incorporé. Règle la voix de l'appelant si elle
n'est pas claire. Un réglage sur “+” augmente la
réduction du bruit.
“–3” – “0” – “+3”
“Echo Cancel
Règle le niveau d'atténuation de l'écho. Un
LV“*1
réglage sur “+” augmente l'atténuation de
l'écho.
“–2” – “0” – “+2”
MENU VOL
4 38 ¢
/ TI
Réglage Bluetooth
Vous pouvez sélectionnez les éléments suivants de
réglage Bluetooth.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
sélectionnez “BT Settings”.
3
Sélectionnez Menu
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Affichage
Description
“BT Settings”
“Phone Selection” Sélectionner une connexion avec un téléphone
“Audio Selection” portable ou un lecteur audio Bluetooth.
Référez-vous à <Sélection de l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez connecter>
(page 53).
“SMS Download” Télécharger un message court.
Référez-vous à <Téléchargement de SMS>
(page 57).
“SMS Inbox”
Afficher le message court reçu.
Référez-vous à <SMS (Service de messagerie Short Message Service)> (page 57).
“Voice Tag”
Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale
et la voix qui sert à sélectionner la catégorie
du numéro de téléphone dans le répertoire
téléphonique.
- Ajouter une commande de numérotation
vocale (page 55)
- Configurer une commande vocale pour la
catégorie (page 56)
“Detailed Setup” Définit les paramètres en détail.
“Device Regist.” Enregistrer un appareil Bluetooth (association).
Référez-vous à <Enregistrement d’un appareil
“SPCL DVC
Bluetooth> (page 52).
Select”
50 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
(
: Réglage d'usine)
*1 Fonctionnement du KDC-BT60U
4
Faire un réglage
• Lorsque l'icône “ PUSH ” est affichée (à droite
de l'écran)
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
une valeur de réglage, puis appuyez sur la
molette [VOL].
• Lorsque l'icône “ PUSH ” n'est pas affichée.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner une valeur de réglage.
5
Quitter le mode de Réglage BT
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
Remarques
• “Auto Answer” (Règle l'intervalle de temps pour la
réponse automatique)
Cette fonction répond automatiquement à un appel
après une période de temps préréglée pour réponse
automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Permet de répondre automatiquement à un appel
téléphonique.
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à 99
secondes.
⁄
• Si la durée définie dans le téléphone portable est plus
courte que celle définie dans l'appareil, la durée d'origine
sera utilisée.
• Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.
• “Bluetooth HF/Audio” (Configuration des haut-parleurs
de sortie vocale)
Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du
microphone pour éviter les ronronnements acoustiques
ou échos.
• “BT F/W Update” (Affichage de la version du
microprogramme)
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour le
microprogramme, consultez notre site Web.
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Français |
51
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
Enregistrement d'un appareil
Bluetooth
Pour que votre appareil Bluetooth (téléphone
portable) soit compatible avec cet appareil, vous
devez l'enregistrer (association). Vous pouvez
enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth sur cet
appareil.
7
Retourner à la liste des appareils
Appuyez sur la molette [MENU].
8
Quitter le mode de Réglage BT
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
Enregistrement à partir de cet appareil
1
⁄
Entrer dans le mode Bluetooth
• Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être saisi à partir de
cet appareil, il peut l'être à partir de l'appareil Bluetooth.
• Si au moins 5 appareils Bluetooth sont enregistrés, vous
ne pourrez pas enregistrer de nouvel appareil Bluetooth.
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Entrer dans le mode Enregistrement
d'appareil Bluetooth
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “Detailed Setup” >
“Device Regist.”.
Recherchez l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, “Finished”
s'affiche.
3
Sélectionner un appareil Bluetooth
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4
“Paring” s'affiche (sauf pour le KCA-BT200)
Si “Pairing Success” s'affiche, passez à l'étape 7.
Si “PIN Code NG” s'affiche, passez à l'étape 5 ou 6.
5
Saisir le code PIN
Type d’opération
Sélectionner les numéros.
Passer au chiffre suivant.
Effacer le dernier chiffre.
6
Enregistrement d'un appareil Bluetooth spécial
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne peut
pas être enregistré normalement (association).
1. Sélectionnez le mode d'enregistrement
d'appareil spécial
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “Detailed Setup” >
“SPCL DVC Select”.
2. Entrer dans le mode d'enregistrement
d'appareil spécial
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins
1 seconde.
Une liste est affichée.
3. Sélectionner un nom d'appareil
Tournez la molette [VOL] puis appuyez au centre
lorsque le nom d'appareil souhaité s'affiche.
Si “Completed” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
4. Appliquez la procédure de l'étape 3 dans
la section <Enregistrement à partir de cet
appareil> et terminez l'enregistrement
(association).
Annulation du mode d'enregistrement d'un
appareil spécial
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [¢].
Appuyez sur la touche [4].
Transmettre le code PIN
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Si “Pairing Success” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
✍✍Si le message d'erreur apparaît même si le
code PIN est correct, consultez la section
<Enregistrement d’un appareil Bluetooth
spécial>.
⁄
• Si le nom de l'appareil n'est pas contenu dans la liste,
sélectionnez “Other Phones”.
Enregistrement du code PIN
Pour l'utilisation de l'appareil Bluetooth, indiquez le
code PIN nécessaire pour enregistrer cet appareil.
1
52 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
].
KDC-6047U
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
3
5
Lorsqu'au moins deux appareils Bluetooth ont déjà
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
1
Saisir le code PIN
Opération
Tournez la molette [VOL].
Appuyez sur la touche [¢].
Appuyez sur la touche [4].
Enregistrer un code PIN
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Si “Completed” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
Appuyez sur la touche [
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Lecteur audio (KDC-6047U uniquement)
Sélectionnez “BT Settings” > “Audio Selection”.
3
Entrer dans le mode de sélection de l'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
“(name)” s'affiche.
4
Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [VOL].
5
Configurer l'appareil Bluetooth
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
“✱(name)” ou “-(name)” s'affiche.
“✱”: L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
“-”: L'appareil Bluetooth sélectionné est en mode
veille.
“ ” (vierge): L'appareil Bluetooth est désélectionné.
6
Quitter le mode de Réglage BT
].
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
⁄
Sélectionnez le mode de sélection de
l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Téléphone portable
Sélectionnez “BT Settings” > “Phone Selection”.
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Quitter le mode de Réglage BT
KDC-6047U
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
Entrer en mode édition du code PIN
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “Detailed Setup” >
“PIN Code Edit”.
Le réglage actuel du code PIN est affiché.
Type d’opération
Sélectionner les numéros.
Passer au chiffre suivant.
Effacer le dernier chiffre.
4
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
• Par défaut, “0000” est spécifié.
• Un code PIN peut contenir jusqu'à huit chiffres.
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Si un appareil Bluetooth est déjà sélectionné,
désélectionnez-le, puis sélectionnez-en un différent.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner un appareil en
utilisant un lecteur audio, connectez l'appareil au lecteur
audio.
Français |
53
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
Suppression d'un appareil Bluetooth
enregistré
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique
dans cet appareil.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion
Bluetooth.
⁄
Entrer en mode de suppression d'un appareil
Bluetooth
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “Detailed Setup” >
“Device Delete”.
“(name)” s'affiche.
3
Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [VOL].
4
Supprimez l'appareil Bluetooth sélectionné
Appuyez sur la molette [VOL].
5
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “YES”.
“Delete” s'affiche.
6
Quitter le mode de Réglage BT
• Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
• Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire
téléphonique même après l'affichage complet, il se
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données de répertoire
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Pour réaliser un téléchargement manuel à
partir du téléphone portable
1
En faisant fonctionner le téléphone portable,
terminez la connexion mains libres.
2
En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable,
téléchargez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil.
• Pendant le téléchargement:
“Downloading” s'affiche.
• Une fois le téléchargement terminé:
“Completed” s'affiche.
3
En faisant fonctionner le téléphone portable,
démarrez la connexion mains libres.
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa
balise vocale sont également supprimés.
Pour effacer le message de fin de
téléchargement
Appuyez sur n’importe quelle touche.
⁄
• Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
54 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
• Pour annuler le téléchargement des données du
répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone
portable.
7
Fonctionnement du KDC-6047U
⁄
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire téléphonique
pour permettre la numérotation vocale. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à 35 balises vocales.
1
2
Entrer dans le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins 1
seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
Entrer en mode Edition de nom du répertoire
téléphonique
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “Voice Tag” > “PB
Name Edit”.
3
Chercher le nom à enregistrer
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant
au point 4 <Appeler un numéro du répertoire
téléphonique> (page 29).
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
4
Sélectionner un mode
Tournez la molette [VOL].
Affichage
“PB Name Regist”
“PB Name Check”*
“PB Name Delete”*
“Return”
Terminer l'enregistrement
Appuyez sur la molette [VOL].
Revenir à l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une
autre balise vocale juste après.
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Vous pouvez refaire un essai en
appuyant sur la molette [VOL]. (page 59)
Sélectionnez “PB Name Check” (Play)
5
Appuyez sur la molette [VOL].
Activez la voix enregistrée puis revenez à l'étape 2.
Sélectionnez “PB Name Delete” (Delete)
5
Effacer une balise vocale
Appuyez sur la molette [VOL].
6
Tournez la molette [VOL] pour sélectionner
”YES”, puis appuyez sur la molette [VOL].
Quitter le mode Réglages BT
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins 1
seconde.
⁄
• Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement
de balises vocales.
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Revenir à l'étape 2.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Sélectionnez “PB Name Regist” (Regist)
5
Enregistrer une balise vocale (en premier)
“Enter Voice 1” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
6
Confirmer la balise vocale (en deuxième)
“Enter Voice 2” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même
balise vocale que celle que vous avez énoncée à
l'étape 6 dans un délai de 2 secondes.
“Completed” s'affiche.
Français |
55
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Configuration Bluetooth
Fonctionnement du KDC-6047U
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins 1
seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Entrer dans le mode Edition du type de
numéro de téléphone
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “Voice Tag” > “PN
Type Edit”.
3
Sélectionner la catégorie (type) que vous
souhaitez modifier
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “General”, “Home”, “Office”,
“Mobile”, ou “Other”.
4
Sélectionner un mode
Tournez la molette [VOL].
Affichage
“PN Type Regist”
“PN Type Check”*
“PN Type Delete”*
“Return”
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Revenir à l'étape 2.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
5
Enregistrer la catégorie (type) en effectuant
les étapes 5 à 7 dans la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 55).
6
Quitter le mode Réglages BT
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins 1
seconde.
⁄
• Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si une
balise vocale n'est pas enregistrée pour chacune des
catégories, le répertoire téléphonique ne peut pas être
rappelé à l'aide de la commande vocale.
56 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Fonctionnement du KDC-BT60U
KDC-6047U avec le KCA-BT200 (accessoire optionnel)
SMS (Service de messagerie - Short Message Service)
Téléchargement de SMS
Téléchargez le SMS (message court) reçu sur le
téléphone portable afin de pouvoir le lire sur
l'appareil.
1
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS Received” s'affiche.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
Afficher le SMS
1
Appuyez sur la touche [
KDC-6047U
Entrer en mode téléchargement SMS
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “SMS Download”.
3
Commencer le téléchargement
Appuyez sur la molette [VOL].
“Downloading” s'affiche.
Lorsque le téléchargement est terminé,
“Completed” s'affiche.
4
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Entrer en mode boîte de réception SMS
Tournez la molette [VOL] et appuyez dessus
lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez “BT Settings” > “SMS Inbox”.
Une liste des messages apparaît.
3
Sélectionner un message
Tournez la molette [VOL].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [DISP]
l'affichage se commute entre le numéro de
téléphone ou le nom et la date de réception du
message.
4
Afficher le texte
Appuyez sur la molette [VOL].
Tournez la molette [VOL] pour faire défiler le texte
du message.
Appuyez de nouveau sur la molette [VOL] pour
revenir à la liste des messages.
5
Quitter le mode boîte de réception SMS
Appuyez sur la touche [MENU].
6
Quitter le mode de Réglage BT
Quitter le mode de Réglage BT
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de
commande de fonction.
• Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone
portable, les messages non ouverts dans le téléphone
portable sont ouverts.
• On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non
lus, respectivement.
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable
est affiché sur le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
¤
• Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne doit
pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
✍✍Vous pouvez également le sélectionner à partir
de “Settings” dans le mode Liste de menu.
2
Entrer dans le mode Bluetooth
KDC-BT60U
].
KDC-BT60U
Appuyez sur la touche [
].
KDC-6047U
Appuyez sur la touche [TI] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Le message non ouvert est affiché au début de la
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de
réception.
• Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être
affiché. Téléchargez le SMS.
• Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
Français |
57
Opérations de base de la télécommande
En source tuner
VOL
SRC
• Sélection de la bande: [FM]/[AM]
• Sélection de la station: [4]/[¢]
• Rappel des stations préréglées: [1] — [6]
ATT
ENT
Dans une source USB/CD musical/
fichier audio
EXIT
AUD
AM
FM
•
•
•
•
•
5/∞
0—9
DIRECT
(page 18, 21, 24, 30)
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Sélection du dossier: [FM]/[AM]
Pause/Lecture: [ENT]
Entrer dans le mode Liste de menu: [5]/[∞]
Déplacement entre les dossiers/fichiers durant
le mode Recherche: [5]/[∞]
• Revenir au dossier précédent: [ ]
En source iPod
Commande générale
• Commande du volume: [VOL]
• Sélection de la source: [SRC]
• Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau précédent.
• Revenir à l'élément précédent: [ ]
• Quitter le mode: [EXIT]
• Sélection de l'élément: [5]/[∞]
• Détermination: [ENT]
• Entrer en mode de contrôle audio: [AUD]
58 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
• Entrer dans le mode Liste de menu: [5]/[∞]
• Déplacement entre les éléments durant le mode
Recherche de morceau: [5]/[∞]
• Revenir à l'élément précédent: [ ]
• Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Commande du téléphone mains libres
Préparation de la télécommande
Effectuer un appel
• Entrer dans le mode Bluetooth: [ ]
• Sélectionner une méthode de composition de
numéro: [5]/[∞] ➜ [ENT]
• Saisie du numéro de téléphone:
Saisie d'un chiffre: [0] – [9]
Saisir “+”: [¢]
Saisir “#”: [FM]
Saisir “*”: [AM]
Effacer le numéro de téléphone composé: [4]
• Effectuer un appel: [DIRECT]
Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le
sens de la flèche.
Recevoir un appel
• Répondre à l'appel: [ ]
• Alterne entre le mode de conversation privé et
le mode de conversation mains libres: [ENT]
Appel en attente
• Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours: [ ]
• Répondre à un appel entrant après avoir
terminé l'appel en cours: [SRC]
• Continuer l'appel en cours: [1]
Changer la pile de la télécommande
Faire coulisser
Tirer
CR2025
(côté +)
Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce
(CR2025).
Insérez la batterie en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l'illustration située à l'intérieur
du boîtier.
Pendant un appel
• Terminer l'appel: [SRC]
¤ AVERTISSEMENT
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
• Pile au lithium.
Danger d'explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile.
Ne remplacer uniquement qu'avec le même type
de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas
être exposés à des chaleurs excessives telles que
les rayons du soleil, du feu, etc.
• Conservez les piles hors de portée des enfants
dans leur conditionnement original jusqu'à leur
utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez un
médecin immédiatement.
Français |
59
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichier audio reproductible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
•Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.
• Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de ① à ⑩.
^ : Dossier
Folder
CD (1)
¡ : Fichier
Audio audio
file
¡!
2
4
3
¡$
5
¡"
¡#
Made for
• iPod nano (1st generation) • iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (3rd generation) • iPod nano (4th generation)
• iPod nano (5th generation) • iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (1st generation)
• iPod touch (2nd generation)
Works with
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• Mettre à jour le logiciel iPod/iPhone à la dernière
version.
• Le type de commande disponible varie en
fonction du type d'iPod connecté. Consultez la
page www.kenwood.com/cs/ce/ipod/ pour plus
d'informations.
• Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod”
désigne un iPod ou iPhone connecté par câble
iPod* (accessoire en option).
* Le modèle KCA-iP500 n'est pas supporté.
Une liste des câbles de connexion compatibles iPod
et iPhone se trouve sur notre site internet.
http://www.kenwood.com/cs/ce/ipod/
¡%
⁄
¡P
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” apparaît sans afficher de
nom de dossier, etc. Le changement de l'élément de
recherche permettra d'afficher un titre correct, etc.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque
“KENWOOD” ou “✓” est affiché sur l'iPod.
Vous pouvez consulter le manuel relatif aux fichiers
audio qui se trouve sur le site
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Dans ce
manuel en ligne, vous trouverez des informations et
des remarques détaillées qui ne sont pas fournies
dans le présent manuel. Veiller à consulter aussi le
manuel en ligne.
⁄
• Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB”
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
60 |
iPod/iPhone pouvant être connecté à cet
appareil
KDC-BT60U/ KDC-6047U
À propos du périphérique USB
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour
conséquence un fonctionnement anormal de la
lecture.
À propos de “KENWOOD Music Editor”
• Cet appareil prend en charge le programme
“KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” ou supérieure.
• Lorsque vous utilisez le fichier audio avec les
informations de la base de données ajoutées par le
“KENWOOD Music Editor Lite ver1.0”, vous pouvez
rechercher un fichier par titre, album ou nom
d'artiste en utilisant la fonction <Recherche de
fichier> (page 16).
• Dans ce manuel, l'expression “support Music Editor”
désigne un dispositif qui contient des fichiers
audio associés aux informations de la base de
données ajoutées par le programme Music Editor de
KENWOOD.
• “KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” est disponible
sur le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
• Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD
Music Editor Lite ver1.0”, veuillez consulter le site
Web ci-dessus ou bien l'aide du programme.
À propos du téléphone portable
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes:
KDC-BT60U
Version
Profil
Version standard Bluetooth 2.1+EDR
HFP (Hands Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile)
KDC-6047U
Vous devez auparavant enregistrer votre téléphone
portable avec votre appareil Bluetooth. Assurez-vous
également d'avoir consulté le mode d'emploi de
l'appareil Bluetooth.
Pour les téléphones portables dont la compatibilité
est vérifiée, accédez à l'URL suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/
⁄
• Les appareils supportant la fonction Bluetooth ont été
certifiés conformes à la norme Bluetooth selon la procédure
prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que
ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains
types de téléphones portables.
• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
• OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
À propos du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes:
KDC-BT60U
Version
Profil
KDC-6047U
Version
Profil
Version standard Bluetooth 2.1+EDR
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Bluetooth Standard Ver. 1.2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
⁄
• A2DP est un profil permettant de transférer les morceaux de
musique à partir d'un lecteur audio.
• AVRCP est un profil permettant de contrôler la lecture et la
sélection du morceau de musique par un lecteur audio.
Français |
61
Annexe
Liste de menu
Élément de fonction communes
Affichage
“Clock & Date”
“Clock Adjust”
“Time Synchronized”
“Date Adjust”
“Date Mode Select”
“DISP & ILLUMI”
“Display Select”
“Type Select”
“Side Select”
“Text Select”
“Graphic Select”
“Status”
“Color Select”
“Display Off Mode”
“Display Dimmer”
“Contrast”
“DISP N/P”
“TEXT Scroll”
“ILLUMI Dimmer”
“ILLUMI Effect”
“ILLUMI MSC SYNC”
“RDS Settings”
“News”
“AF”
“RDS Regional”
“Auto TP Seek”
“DEMO Mode”
Page
37
–
–
34, 35
34
35
34
36
32
22
39
Éléments de fonction apparaissant durant le
mode veille
Affichage
Page
“Settings”
–
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“Initial Settings”
–
“SRC Select”
38
“Beep”
“Russian”
“MENU Language”
“Power OFF Wait”
“Built in AUX”
“Forced CD-DA”
“Favorite Delete”
“Built in AMP”
“DSI”
62 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Éléments de fonction apparaissant lorsque la
source iPod est sélectionnée
Affichage
Page
“Music”
10
“Playlists”
“Artists”
“Albums”
“Songs”
“Podcasts”
“Genres”
“Composers”
“Play Mode”
11
“iPod by Hand”
“Folder Random”
“All Random”
“File Repeat”
“Settings”
–
“Skip Search”
12
“Delete My Playlist”
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“RDS Settings”
–
Éléments de fonction apparaissant lorsque la
source USB est sélectionnée
Affichage
Page
“Music”
16
“Play Mode”
17
“File Scan”
“Folder Random”
“File Repeat”
“Folder Repeat”
“Settings”
–
“Skip Search”
17
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“RDS Settings”
–
Éléments de fonction apparaissant lorsque
la source de CD musical/fichier audio est
sélectionnée
Affichage
Page
“Music”
19
“Play Mode”
20
“File Scan”
“Track Scan”
“Folder Random”
“Disc Random”
“Magazine Random”
“File Repeat”
“Folder Repeat”
“Track Repeat”
“Disc Repeat”
“Settings”
–
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“RDS Settings”
–
Éléments de fonction apparaissant lorsque la
source Tuner est sélectionnée
Affichage
Page
“List & Memory”
23, 23
“FM1”
“FM2”
“FM3”
“AM”
“PTY Search”
24
“Settings”
–
“Local Seek”
22
“Seek Mode”
“Auto Memory”
23
“Forced MONO”
22
“News”
“AF”
“RDS Regional”
“Auto TP Seek”
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
Éléments de fonction apparaissant lorsque la
source mains libres est sélectionnée
Affichage
Page
“BT Settings”
–
“Phone Selection”
53
“Audio Selection”
“SMS Download”
57
“SMS inbox”
57
“Voice Tag”
55
“Detailed Setup”
–
“Device Regist.”
52
“SPCL DVC Select”
“Device Delete”
54
“PIN Code Edit”
52
“Auto Answer”
50
“Bluetooth HF/Audio”
“Call Beep”
“BT F/W Update”
“Mic Gain”
“NR Level”
“Echo Cancel LV“
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“RDS Settings”
–
Éléments de fonction apparaissant lorsque la
source audio Bluetooth est sélectionnée
Affichage
Page
“Settings”
–
“Audio Selection”
“Detailed Setup”
–
“Device Regist.”
52
“SPCL DVC Select”
“Device Delete”
54
“PIN Code Edit”
52
“BT F/W Update”
50
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“RDS Settings”
–
Éléments de fonction apparaissant lorsqu'une
source AUX est sélectionnée
Affichage
Page
“Settings”
–
“AUX Name Set”
36
“Clock & Date”
–
“DISP & ILLUMI”
–
“RDS Settings”
–
Français |
63
Annexe
Éléments d'indicateur d'affichage
Source
Source
Mains-libres “C-Wait” Indique un appel en attente.
“PRIVATE” Indique un appel en cours de téléphone portable.
“BT”
Indique que la fonction Bluetooth peut être utilisée.
Indique le niveau de batterie du téléphone portable.
Pleine
Presque épuisée
Affichage Description
Généralités “ATT”
“FAV”
iPod/USB/ “CD•IN”
CD/changeur “SCAN”
de CD
“SCAN”
TUNER
64 |
Indique que l'atténuateur est actif.
Indique que le Favoris peut être enregistré.
Indique qu'un disque est inséré.
Indique que la fonction Scan est activée (ON).
Indique que la fonction File Scan (scan de fichier) est
activée (ON).
“RDM”
Indique que la fonction Disc Random (Disque aléatoire)
est activée (ON).
“RDM”
Indique que la fonction aléatoire de Piste/Fichier est
activée (ON).
“Fo•RDM” Indique que la fonction Folder Random (dossier
aléatoire) est activée (ON).
“M•RDM” Indique que la fonction Magazine Random (magazine
aléatoire) est activée (ON).
“ALL•RDM” Indique que la fonction All Random (Tout aléatoire)
est activée (ON).
“PL•RDM” Indique que la fonction Playlist Random (liste de
lecture aléatoire) est activée (ON).
“DMS•RDM” Indique que la fonction DMS Random (DMS aléatoire)
est activée (ON).
“DMS•REP” Indique que la fonction DMS Repeat (répétition DMS)
est activée (ON).
“D•REP” Indique que la fonction Disc Repeat (répétition de
disque) est activée (ON).
“T•REP”
Indique que la fonction Track Repeat (répétition de
piste) est activée (ON).
“Fo•REP” Indique que la fonction Folder Repeat (répétition de
dossier) est activée (ON).
“Fi•REP” Indique que la fonction File Repeat (répétition de
fichier) est activée (ON).
“P•REP”
Indique que la fonction Playlist Repeat (répétition de
liste de lecture) est activée (ON).
“REP”
Indique que la fonction Repeat (répétition) est activée
(ON).
“MP3”
Identifie le fichier MP3.
“WMA”
Identifie le fichier WMA.
“AAC”
Identifie le fichier AAC-LC.
“MYLIST” Indique que le mode Ma liste de lecture est sélectionné
maintenant.
“RDS”
Indique l'état de la station RDS lorsque la fonction AF
est activée (ON). (On: RDS est reçu. Clignotement: RDS
n'est pas reçu.)
“ST”
Indique que la diffusion stéréo est reçue.
“TI”
Indique l'état de réception des informations routières.
(On: TI est reçu. Clignotement: TI n'est pas reçu.)
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Affichage Description
Indique le niveau de batterie du téléphone portable ne
peut pas être obtenu.
Indique la puissance de signal du téléphone portable.
Maximum
Minimum
Indique la fin de zone de couverture.
Indique que la puissance de signal du téléphone
portable ne peut pas être obtenue.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un
véhicule sur le site de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de
l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans les
pays de l’Union Européenne qui ont adopté
des systèmes de collecte sélective)
L es produits et piles électriques sur lesquels
le pictogramme (poubelle barrée) est
apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et l’élimination
des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs
effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur
des piles électrique indique que
cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil
et indique que l’appareil utilise des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons
laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Kenwood Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
Français |
65
Accessoires/Procédure d’installation
Accessoires
2
1
..........1
..........2
3*
3 m ..........1
*Accessoire du modèle KDC-BT60U
Procédure d’installation
1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
2
3
4
5
6
7
8
9
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
Connectez le câble au câblage électrique.
Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur haut-parleur de votre
véhicule.
Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et
connectez-le au connecteur d’alimentation externe
de votre véhicule.
Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
Installez l’appareil dans votre voiture.
Reconnectez la borne - de la batterie.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l'alimentation n'est pas activée (“Protect” s'affiche), le
câble de l'enceinte risque de provoquer un court-circuit
ou de toucher le châssis du véhicule, et la fonction de
protection peut avoir été activée. Le câble des enceintes
doit donc être vérifié.
66 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites
correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
verrouillées.
• Si l'allumage de votre véhicule n'a pas de position ACC,
ou si le câble d'allumage est connecté à une source
d'alimentation à tension constante comme un câble de
batterie, l'alimentation de l'appareil ne sera pas relié à
l'allumage (c'est-à-dire, il ne se mettre pas sous et hors
tension en même temps que l'allumage). Si vous souhaitez
connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact.
• Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le
commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc., de la voiture
fonctionnent correctement.
• Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de
30° ou moins.
• La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le
commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes:
• Communiquez avec le téléphone portable à une
distance en visibilité directe de 10 m maximum (30
pieds). La portée de communication diminue selon
l'environnement. La portée de communication
diminue également lorsqu'un obstacle se trouve
entre cet appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10 m)
indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station d'émission ou d'un
émetteur-récepteur portatif à proximité peut
entraîner des interférences avec la communication à
cause d'un signal trop fort.
Français |
67
Connexion des câbles aux bornes
pas ôter le capuchon
⁄ Ne
lorsque le câble USB n'est
Vers périphérique USB
Connecteur USB (1m)
pas utilisé. Le connecteur
ne causera aucun dégât
à l'appareil s'il entre en
contact avec une pièce
métallique du véhicule.
R
Entrée microphone
(KDC-BT60U
uniquement)
L
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie Subwoofer
Cordon antenne
Microphone
(Accessoire 3)
R
Fusible (10A)
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez la mini-prise qui est de type
stéréo et ne possède pas de résistance.
Vers le changeur de disque Kenwood/Accessoire externe
en option
Pour le raccordement de ces fils, veuillez consulter
les modes d'emploi correspondants.
Câblage électrique
(Accessoire 1)
⁄
Commande d'alimentation câble de
commande (Bleu claire /Jaune)
REMOTE CONT
Câble de commande de la
sourdine (Marron)
L
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
MUTE
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant,
vous devez vous procurer un adaptateur à distance
exclusif (non fourni) qui correspond à votre type de
véhicule.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque
le téléphone sonne ou pendant les conversations.
(KDC-6047U uniquement)
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de navigation.
⁄
Si aucune connexion n'est faite,
ne laissez pas le câble sortir de la
languette.
Commande d'alimentation/
Câble de commande de
l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
P.CONT
ANT.CONT
Câble de batterie (Jaune)
Câble d’allumage (Rouge)
page
⁄ Voir
suivante
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
68 |
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur A
Connecteur B
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur
de puissance en option, soit à la borne de
commande d'antenne du véhicule.
Guide des connecteurs
2AVERTISSEMENT
Numéros de
Couleur du câble Fonctions
broche pour
connecteurs ISO
Connecteur
d'alimentation
externe
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc
Commande
d’alimentation
A-6
Orange/Blanc
Variateur de
luminosité
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Connexion à la terre
(masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1
Violet
Arrière droit (+)
B-2
Violet/Noir
Arrière droit (–)
B-3
Gris
Avant droit (+)
B-4
Gris/Noir
Avant droit (–)
B-5
Blanc
Avant gauche (+)
B-6
Blanc/Noir
Avant gauche (–)
B-7
Vert
Arrière gauche (+)
B-8
Vert/Noir
Arrière gauche (–)
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend
du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les
connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2, réalisez les
connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué
ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à
l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à
l’alimentation constante.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Broche A-7 (Rouge)
Véhicule
Broche A-4 (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante
et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Câble d’allumage
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie
(Jaune)
Broche A-7 (Rouge)
Véhicule
Broche A-4 (Jaune)
Français |
69
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Crochet
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixer.
Accessoire 2
Outil de démontage
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
loquet
2
Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
⁄
• Le cadre peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez-vous à <Retrait du cadre en caoutchouc
2
3
4
dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
Retirez la façade.
Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
¤
¤ AVERTISSEMENT
Installez cet appareil dans la console de votre
véhicule.
De touchez pas les pièces métalliques de cet
appareil pendant et peu après son utilisation.
Les pièces métalliques, comme par exemple le
dissipateur themique et le boîtier peuvent être très
chauds.
70 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
• Faites attention à ne pas vous blesser avec les loquets de
l'outil de démontage.
5
Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Accessoire du modèle KDC-BT60U
Installation de l'unité de microphone
1 Vérifiez la position d'installation du microphone
2
3
4
(Accessoire 3).
Retirez toute huile et autres impuretés à la surface
de l'installation.
Installez le microphone.
Connectez le câble à l'unité en le sécurisant en
plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou similaire.
Accessoire 3
Fixez le câble avec une bande
adhésive commerciale.
Utilisez le ruban adhésif et pliez-le pour le fixer (comme
indiqué ci-dessus).
Adjustez la direction du micro sur le conducteur.
⁄
• Installez le micro aussi loin que possible du téléphone
portable.
Français |
71
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
!
!
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de régler la position du subwoofer
avec les réglages de position manuelle.
▲ • La fonction Double Zone est activée.
 <Système double zone> (page 43)
• Dans l'option de sélection de l'enceinte, Aucun est
sélectionné pour le subwoofer.
 <Réglage des enceintes> (page 44)
• Impossible de régler l'égaliseur.
• Impossible de régler Bass Boost (amplification de
basses fréquences).
• Impossible de régler le son Highway.
• Impossible de régler l'élément Supreme.
• Impossible de régler la commande de position.
▲ • La fonction Double Zone est activée.
 <Système double zone> (page 43)
• La fonction DSP est désactivée.  “DSP Set” de la
section <Commande du son> (page 40)
• Dans l'option de sélection de l'enceinte, Aucun est
sélectionné pour les enceintes arrière.
 <Réglage des enceintes> (page 44)
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la source secondaire dans la Double
Zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
▲ La fonction Double zone est désactivée.
 <Système double zone> (page 43)
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n'est peut être
que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une
mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de
service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Généralités
?
Le bip de confirmation des opérations ne
fonctionne pas.
4 La sortie de préampli est en cours d'utilisation.
 La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
?
L'éclairage clignote lorsqu'on actionne la molette
ou une touche.
4 Il s'agit de l'effet d'éclairage des touches.
 Vous pouvez paramétrer cet effet dans “ILLUMI
Effect” dans la section <Réglage de l’affichage>
(page 32).
?
L'effet d'éclairage de touche occasionné en
conjonction avec le volume sonore est faible.
4 L'effet d'éclairage des touches peut être suffisant
selon le volume sonore et la qualité sonore.
Source Tuner
?
En source disque
?
! Impossible de configurer l'affichage.
▲ <Réglage du mode de démonstration> (page 39) n'est
pas activé.
!
Impossible de passer à la source USB/iPod.
▲ La fonction Double zone est réglée surUSB/iPod.
 <Système double zone> (page 43)
!
Le nombre de morceaux contenus dans la
catégorie “SONGS” de cet appareil diffère du
nombre de morceaux contenus dans la catégorie
“SONGS” de l'iPod.
▲ L'appareil ne compte pas les fichiers podcasts étant
donné qu'il ne peut pas les lire.
72 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
La réception radio est mauvaise.
4 L'antenne de la voiture n'est pas sortie.
 Sortez l'antenne complètement.
Le disque spécifié n'est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
4 Le disque spécifié est très sale.
 Nettoyez le CD en vous reportant à la rubrique
relative au nettoyage des CD dans la section
<Manipulation des CD> (page 5).
4 Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
 Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
4 Le disque est très rayé.
 Essayez un autre disque.
Source de fichier audio
?
Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
4 Le support est égratigné ou sale.
 Nettoyez le support en vous reportant à la
rubrique relative au nettoyage des CD dans la
section <Manipulation des CD> (page 5).
4 Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
 Réenregistrez le support ou utilisez un autre
support.
Mains-libres
?
Le volume de la conversation est bas.
4 Le volume de la conversation mains libres est réglé
sur un niveau bas.
 Le volume de la conversation mains libres peut
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant
la conversation mains libres. “Mic Gain” et“NR
Level” <Réglage Bluetooth> (page 50).
?
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.
4 Vous parlez en mode de conversation mains libres.
 Aucun son ne sort des enceintes arrières en
mode de conversation mains libres.
?
On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel
entrant.
4 On entend le bip selon le type de votre téléphone
portable.
 Le menu “Call Beep” de la section <Réglage
Bluetooth> (page 50) est réglé sur activé (ON).
?
La voix n'est pas reconnue.
4 La vitre du véhicule est ouverte.
 Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut
pas être reconnue correctement. Fermez les
vitres du véhicule.
4 Voix faible.
 Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être
reconnue correctement. Parlez dans le micro un
peu plus fort et naturellement.
4 La personne qui prononce la balise vocale n'est pas
celle qui l'a enregistrée.
 Seule la voix de la personne qui a enregistré la
balise vocale peut être reconnue.
Source audio Bluetooth
?
?
Le lecteur audio Bluetooth ne peut pas être
enregistré (association).
4 Le code PIN est fixé.
 Si un code PIN est fourni dans le mode d'emploi
du lecteur audio Bluetooth, enregistrez-le en
vous reportant à la section <Enregistrement du
code PIN> (page 52)) pour pouvoir associer le
lecteur audio Bluetooth. Si aucun code PIN n'est
spécifié dans le mode d'emploi, essayez “0000”.
Le son du lecteur audio Bluetooth est discontinu.
4 La distance entre cet appareil et le lecteur audio est
trop grande.
 Déplacez le lecteur audio pour le rapprocher de
cet appareil.
4 Un autre appareil Bluetooth nuit à la communication
Bluetooth.
 Éteignez l'autre appareil Bluetooth.
 Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet
appareil.
4 Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour
la communication.
 Le téléchargement du répertoire téléphonioque
ou des SMS déconnecte le son.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC Error:
• Aucun disque n'a été inséré dans le magasin
à disques.
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
ERROR 05:
Le disque est illisible.
ERROR 77/Mecha Error:
L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
 Appuyez sur la touche reset
(réinitialisation) de l'appareil. Si le code
“ERROR 77”/“Mecha Error” ne disparaît pas,
consultez le centre d'assistance technique
le plus proche.
ERROR 99:
Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
 Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset (réinitialisation)
de l'unité. Si le code “ERROR 99” ne
disparaît pas, consultez votre centre de
services le plus proche.
CD-IN (clignote):
Le lecteur CD ne marche pas correctement.
 Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche.
Protect (clignote):
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
 Disposez ou isolez le câble d'enceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset (réinitialisation). Si le code “Protect”
ne disparaît pas, consultez le centre de
services le plus proche.
Unsupported File:
Le format du fichier audio lu n'est pas
supporté par cette unité.
Copy Protection:
Un fichier interdit de copie a été lu.
Read Error:
Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
 Copier à nouveau les fichiers et les dossiers
pour le périphérique USB. Si le message
d'erreur est toujours affiché, initialisez le
dispositif USB ou utilisez un autre dispositif
USB.
Français |
73
Guide de dépannage
No Device:
N/A Device:
Le dispositif USB est sélectionné en tant que
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
 Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre que celle USB.
Connectez un périphérique USB puis
repassez à la source USB.
• Un dispositif USB incompatible est connecté.
• La connexion à l'iPod a échoué.
 Vérifiez que l'iPod connecté est un iPod
connecté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 60) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
No Music Data/Error 15:
• Le périphérique USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
USB ERROR:
iPod Error:
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
 Retirez le périphérique USB, puis mettez
l'interrupteur d'alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utilisez un autre
périphérique USB.
La connexion à l'iPod a échoué.
 Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
 Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit la
version la plus récente.
USB REMOVE (clignote):
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
No Number:
• L'appelant ne précise pas d'identification.
• Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
No Data:
• Il n'y a pas de liste des appels sortants.
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.
• Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.
No Entry:
Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
HF Disconnect: L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
HF Error 07:
Impossible d'accéder à la mémoire.
 Éteignez puis rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
HF Error 68:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
Éteignez puis rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
74 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Un Known:
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
Device Full:
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre
appareil Bluetooth.
PIN Code NG:
Le code PIN est erroné.
Connect NG:
L'unité ne peut pas être connectée à l'appareil
Pairing Failed:
Erreur d'association.
Err No Matching:
La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
Too Soft:
La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
Too Loud:
La voix est trop forte pour être reconnue.
Too Long:
Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
No Phonebook: Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
No Message:
Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
No Record: La balise vocale n'est pas enregistrée dans le
répertoire téléphonique.
Memory Full:
Le nombre maximum de balises vocales
pouvant être enregistrées dans le répertoire
téléphonique a été atteint.
Favorite: No Memory:
La procédure n'est pas enregistrée dans la
mémoire de préréglage des favoris.
No Access:
Le préréglage de procédure avec la
commande de favoris n'est pas disponible.
Il est possible que le contenu prédéfini ne
soit pas rappelé, en raison de la source ou du
mode sélectionné.
No Voice:
Pas d'appel.
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 50 kHz)
: 87,5 MHz — 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/N = 26dB)
: 0,7 µV/75 Ω
Sensibilité d'atténuation (S/N = 46dB)
: 1,6 µV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN) (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Plage de fréquence (espacement de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 25 µV
Section tuner LW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 279 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 45 µV
Section Bluetooth (KDC-BT60U)
Version
: Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR
Bande de fréquences
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10m (32,8 pieds)
Profils
: HFP (profil mains libres)
: HSP (profil casque)
: SPP (profil port série)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: SYNC (profil de synchronisation)
: A2DP (Profil de distribution audio avancée)
: AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format audio MPEG-1/2
Layer-3
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ”.m4a”
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,008 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format audio MPEG-1/2
Layer-3
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Français |
75
Caractéristiques techniques
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
BANDE 1 (60 Hz): ±9 dB
BANDE 2 (250 Hz): ±9 dB
BANDE 3 (1 kHz): ±9 dB
BANDE 4 (4 kHz): ±9 dB
BANDE 5 (16 kHz): ±9 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 4000 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement
KDC-BT60U (entre 10,5 et 16V) : 14,4 V
KDC-6047U (entre 11 et 16V) : 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 158 mm
Poids
: 1,30 kg
• Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
76 |
KDC-BT60U/ KDC-6047U
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive 2004/108/EC
Pour les KDC-BT60U:
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive R&TTE 1999/5/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l’UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Svenska
Härmed intygar Kenwood att denna KDC-BT60U stär l överensstämelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Suomi
Kenwood vakuuttaa täten että KDC-BT60U tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Slovensko
S tem Kenwood izjavlja, da je ta KDC-BT60U v skladu z osnovnimi zahtevami in
ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že KDC-BT60U spĺňa zákldné požiadavky
a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
English
Hereby, Kenwood declares that this unit KDC-BT60U is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente Kenwood déclare que l’appareil KDC-BT60U est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Par la présente, Kenwood déclare que ce KDC-BT60U est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser KDC-BT60U in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes KDC-BT60U mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel KDC-BT60U in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG.
Bij deze verklaat Kenwood dat deze KDC-BT60U voldoet aan de essentiële eisen
en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente Kenwood dichiara che questo KDC-BT60U è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr KDC-BT60U
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KDC-BT60U ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab Kenwood, et see KDC-BT60U vastab direktiivi 1999/5/EC
põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka KDC-BT60U atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis KDC-BT60U atitinka pagrindinius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan KDC-BT60U jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/
EC.
Українська
Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб KDC-BT60U відповідає ключовим
вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Kenwood, işbu belge ile KDC-BT60U numaralı bu ünitenin 1999/5/EC
Direktifi’nin özel gereksinimlerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu
beyan eder.
Español
Por medio de la presente Kenwood declara que el KDC-BT60U cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Português
Kenwood declara que este KDC-BT60U está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
Kenwood niniejszym oświadcza, że KDC-BT60U spełnia zasadnicze wymogi oraz
inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
Kenwood timto prohlasuje, ze KDC-BT60U je ve shode se zakladnimi pozadavky
a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen KDC-BT60U megfelel az 1999/5/
EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Ce symbole indique que Kenwood
a fabriqué ce produit de manière à
limiter les répercussions négatives sur
l’environnement.

Manuels associés