▼
Scroll to page 2
of
33
Table des matières Installation de votre imprimante Introduction Utilisation du CD-ROM Online 1 1 Déballage 2 Choix d’un emplacement 2 Emplacement des commandes et fonctions Avant Arrière Intérieur 3 3 4 4 Installation de la cartouche de toner 5 Chargement du papier 6 Branchement à l’ordinateur Utilisation du port parallèle Utilisation du port USB 8 8 9 Mise en marche de l’imprimante 10 Installation du logiciel 11 Installation du pilote d’imprimante Configuration requise Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0 Windows 95/98 Plug and Play Si Windows ne lance pas le CD-ROM Installation sous Windows 3.1x Désinstallation du pilote d’imprimante 12 12 12 13 13 14 15 Installation des utilitaires d’impression Installation sous Windows 3.1x Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0 Installation sous DOS 15 15 15 15 Imprimante en réseau Installation de l’imprimante sur PC hôte Configuration du partage PC client 16 16 16 FRANÇAIS Manuel d’utilisation INITIATION RAPIDE Chargement du papier Choix du papier et du bac d’alimentation 17 Chargement du support d’impression 18 Alimentation feuille à feuille Utilisation du plateau de réception avant 22 23 Spécifications relatives au papier 24 Fonctionnement de votre imprimante Panneau de commande Voyants lumineux Fonction du bouton 25 25 26 Sélection de l’imprimante Windows 95/98/3.1x/NT 4.0 27 27 Impression d’un document 28 Paramètres d’impression 28 Accessoires 30 Introduction Ce manuel d’utilisation est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et permet également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les fonctions principales de l’imprimante et contient des informations indispensables à connaître pour le travail quotidien avec l’imprimante. Vous trouverez une description détaillée de l’imprimante, de ses caractéristiques et des informations supplémentaires dans le manuel de référence sur le CD-ROM Online, qui se trouve à l’avant-dernière page de ce manuel d’utilisation. Utilisation du CD-ROM Online Pour démarrer la documentation Online dans le Gestionnaire de fichiers (Windows 3.1) ou l’Explorateur (Windows 95/ 98, Windows NT3.51/ NT4), double- cliquez sur le fichier START. PDF. Suivre ensuite le guide utilisateur. Installation de votre imprimante 1 FRANÇAIS Installer d’abord l’Adobe Acrobat Reader sur le disque dur dans la mesure où ce programme n’est pas déjà disponible. Pour l’installation, suivre les opérations détaillées dans le fichier Readme du répertoire READER. Installation de votre imprimante Déballage Retirez l’imprimante et tous les accessoires de leur emballage. Conservez le carton et les matériaux d’emballage afin de pouvoir emballer à nouveau l’imprimante ultérieurement si nécessaire. Vérifiez que vous disposez des éléments suivants: • Cartouche de toner (veuillez vous reporter page 4 et page 5) • Cordon d’alimentation • CD-ROM d’installation • Guide d’installation rapide Notes: • Informez immédiatement votre distributeur si vous avez besoin d’aide pendant l’installation ou si des éléments s’avèrent absents ou endommagés. • Vous devez vous munir d’un câble d’imprimante en parallèle compatible Centronics. Ce câble n’est pas fourni avec votre imprimante. Vous pouvez acheter ce câble chez votre distributeur ou détaillant habituel. Assurez-vous que le câble est conforme IEEE 1284. Demandez conseil à votre distributeur pour le choix du câble. Choix d’un emplacement Placez votre imprimante sur une surface plane et stable près de votre poste de travail. Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre: • d’ouvrir le couvercle de l’imprimante • de charger du papier • de retirer du papier • d’ouvrir le plateau de réception avant et de retirer le papier de ce plateau • une bonne circulation de l’air autour des ouvertures de ventilation pour éviter une surchauffe de l’imprimante Ne choisissez pas un emplacement: • Directement exposé au soleil • A proximité immédiate d’une source de chaleur ou d’air climatisé • Dans un environnement poussiéreux ou sale 2 Installation de votre imprimante Emplacement des commandes et fonctions Avant Chargeur automatique Capacité de 150 feuilles de papier. Bac d’alimentation feuille à feuille Permet de charger une seule feuille de papier à la fois Rallonge du bac d’alimentation Contient le papier empilé dans le chargeur automatique. Guides papier Doivent être ajustés à la largeur du papier. Panneau de commande Plateau de réception supérieur Reçoit les documents imprimés. Ce plateau a une capacité maximale de 100 feuilles de papier ordinaire. Plateau de réception avant Reçoit une seule feuille de support d’impression particulier (transparent, étiquette, enveloppe et papier épais), côté imprimé vers le haut. Installation de votre imprimante 3 FRANÇAIS Rallonge du plateau de réception Reçoit le papier empilé sur le plateau de réception des impressions. Arrière Connecteur du câble d’imprimante Interrupteur marche/arrêt Port USB Intérieur Cartouche de toner Couvercle 4 Installation de votre imprimante Connecteur du cordon d’alimentation Installation de la cartouche de toner 2. Sortez la cartouche de toner de son emballage. Retirez avec précaution la bande de protection. 3. Remuez la cartouche 5 ou 6 fois afin de répartir uniformément l’encre. 4. Repérez les encoches, une de chaque côté, prévues pour l’insertion de la cartouche dans l’imprimante. 5. Tout en maintenant la cartouche, faites-la glisser entre les encoches jusqu’à sa mise en place par enclenchement. 6. Fermez le couvercle. Installation de votre imprimante 5 FRANÇAIS 1. Pour ouvrir le couvercle de l’imprimante, tenez le couvercle avec les deux mains et tirez-le vers vous. Chargement du papier Pour obtenir une qualité optimale, utilisez du papier xerographic de haute qualité 75g/m2 . Note: Pour de plus amples informations sur le chargement du papier et les autres supports d’impression, reportez-vous à la page 18, “Chargement du support d’impression”. 1. Tirez la rallonge du chargeur automatique vers le haut, jusqu’à la butée. 2. Avant de charger le papier, incurvez la pile de feuilles pour l’assouplir puis déramez les feuilles. Alignez les bords du bloc de feuilles en tapotant sur une table, afin d’éviter les bourrages papier. N’insérez pas trop de feuilles. La capacité maximale de ce bac d’alimentation est de 150 feuilles. 3. Insérez le papier dans le bac d’alimentation. Insérez le papier côté à imprimer vers vous. Si vous utilisez du papier à entête, chargez le papier avec le côté entête vers le bas et face vers vous. 6 Installation de votre imprimante FRANÇAIS 4. Ajustez les guides papier à la largeur du papier. 5. Dépliez la rallonge du plateau de réception supérieur. La capacité maximale de ce plateau est de 100 pages imprimées. Installation de votre imprimante 7 Branchement à l’ordinateur Votre imprimante dispose d’un port parallèle qui vous permet de l’utiliser avec des PC IBM et compatibles. Vous devez acheter un câble d’interface en parallèle Centronics qui supporte les communications bidirectionnelles (IEEE norme 1284). Demandez conseil à votre distributeur pour choisir le câble approprié. Votre imprimante possède également un port Universal Serial Bus (USB). Cet ‘Universal Serial Bus’ est une interface qui permet de connecter l’imprimante à différents périphériques. Si votre PC dispose d’un port USB, vous pouvez connecter votre imprimante et votre PC grâce à l’interface USB. Utilisation du port parallèle 1. Branchez le câble d’interface parallèle au connecteur situé à l’arrière de l’imprimante. Rabattez les clips de retenue, de chaque côté du connecteur, dans les encoches du câble d’imprimante. Les clips doivent s’enclencher dans les encoches. 2. Reliez l’autre extrémité du câble d’interface parallèle à votre ordinateur. Note: Assurez-vous que l’imprimante est hors tension lorsque vous effectuez le branchement à l’ordinateur. 8 Installation de votre imprimante Utilisation du port USB Pour utiliser le port USB, vous devez vous munir d’un câble compatible USB v1.0. Demandez conseil à votre distributeur pour choisir le câble approprié. 1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 2. Branchez le câble USB dans le connecteur situé à l’arrière de l’imprimante. FRANÇAIS 3. Reliez l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre ordinateur si nécessaire. Note: Vous devez installer le pilote USB avant d’utiliser l’interface USB pour imprimer. Reportez-vous à la page 15. Installation de votre imprimante 9 Mise en marche de l’imprimante 1. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans le connecteur situé à l’arrière de l’imprimante, et reliez l’autre extrémité à une prise de terre murale. 2. Mettez l’imprimante sur la position ‘marche’. Lorsque l’imprimante est sous tension, tous les voyants du panneau de commande s’allument pendant un instant. 10 Installation de votre imprimante ERROR 3. Lorsque seul le voyant READY reste allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes environ. Tous les voyants clignotent. Relâchez le bouton. Une page de test devrait s’imprimer. PAPER Installation du logiciel Un CD-ROM est fourni avec votre imprimante. Il contient les pilotes d’imprimante nécessaires pour certaines des applications logicielles les plus courantes de Windows. Avant d’utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote d’imprimante. Ce pilote permet de traduire les données provenant de votre application en données que l’imprimante peut traiter. (Voir procédures d’installation ci-après.) Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’imprimante et les utilitaires suivants. • Pilote d’imprimante PCL pour Windows NT 4.0 • Pilote d’imprimante PCL 6 pour Windows 95/98/3.1x. • Contrôle de l’état qui vous permet de suivre l’état d’avancement des travaux d’impression. • Panneau de commande à distance, qui vous permet de paramétrer votre imprimante pour qu’elle puisse fonctionner convenablement avec les applications Windows présentes sous Windows 3.1x/95/98 ou Windows NT. • Pilote USB , qui vous permet de connecter votre imprimante à un périphérique USB. Installation de votre imprimante 11 FRANÇAIS READY Installation du pilote d’imprimante Configuration requise Avant de commencer, assurez-vous que votre ordinateur remplit les conditions suivantes (configuration minimale). • IBM ou compatible avec un processeur 386 ou supérieur • Windows 95, Windows 98, Windows 3.1x, ou Windows NT • 4 Mo d’espace mémoire disponible sur le disque dur • 4 Mo de RAM • Câble parallèle compatible Centronics (conforme IEEE 1284) Installation sous Windows 95/98/NT 4.0 1. Allumez votre ordinateur et lancez Windows. Si Windows 95/98 reconnaît la nouvelle imprimante, reportez-vous au chapitre “Windows 95/98 Plug and Play” page 13. 2. Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM. Si Windows ne lance pas automatiquement le CD-ROM, reportez-vous au chapitre “Si Windows ne lance pas le CD-ROM” page 13. 3. Sélectionnez la langue souhaitée. 12 Installation de votre imprimante 4. Cliquez sur l’élément que vous souhaitez installer. 5. Suivez les instructions affichées à l’écran. Windows 95/98 Plug and Play FRANÇAIS 1. Dans la boîte de dialogue ‘Nouveau matériel détecté’, cliquez sur OK. 2. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran. Si Windows ne lance pas le CD-ROM 1. Sélectionnez Exécuter dans le menu Démarrer . 2. Saisissez d:\setup.exe sur la ligne de commande (si la lettre “d” correspond à votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran. Installation de votre imprimante 13 Installation sous Windows 3.1x 1. Assurez-vous que l’imprimante est branchée et connectée à votre ordinateur. Allumez votre imprimante et votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. 3. Dans la fenêtre Gestionnaire de Programmes, cliquez deux fois sur Groupe principal, puis Gestionnaire de fichiers. 4. Dans la fenêtre Gestionnaire de fichiers, sélectionnez votre lecteur de CD-ROM, exécutez le fichier setup16.exe puis cliquez sur la langue souhaitée. 5. Cliquez sur l’élément que vous souhaitez installer. 6. Suivez les instructions affichées à l’écran. 14 Installation de votre imprimante Désinstallation du pilote d’imprimante Un utilitaire de désinstallation est fourni avec le pilote d’imprimante afin de vous permettre d’enlever le pilote et les fichiers associés de votre disque dur si nécessaire. Pour désinstaller le pilote, suivez la procédure suivante: Windows 95/98/NT 4.0: dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, Olivetti PG L8en, Désinstaller Pilote Olivetti PG L8en. Installation des utilitaires d’impression (USB et Panneau de commande à distance) 1. Dans la fenêtre Gestionnaire de Programmes, cliquez deux fois sur Groupe principal, puis Gestionnaire de fichiers. 2. Dans la fenêtre Gestionnaire de fichiers, sélectionnez votre lecteur de CD-ROM, exécutez le fichier setup16.exe puis cliquez sur la langue souhaitée. 3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez installer. 4. Suivez les instructions affichées à l’écran. Installation sous Windows 95/98/NT 4.0 1. Sélectionnez Exécuterdans le menu Démarrer. 2. Entrez d:\setup.exe sur la ligne de commande (si la lettre “d” correspond à votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. 3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez installer. 4. Suivez les instructions affichées à l’écran. Installation sous DOS 1. Placez-vous dans e:\dosutl sur le CD-ROM et sélectionnez la langue requise. 2. Copiez le fichier dosrcp.exe dans la langue sélectionnée sur votre disque dur. Installation de votre imprimante 15 FRANÇAIS Installation sous Windows 3.1x Imprimante en réseau Installation de l’imprimante sur PC hôte 1. Démarrez Windows. 2. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur l’icône Réseau. 3. Cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes, cochez la/les case(s) souhaitée(s), puis cliquez sur OK. Fermez la fenêtre. 4. Cliquez sur Démarrer puis sélectionnez Imprimantes dans la rubrique Paramètres, et cliquez deux fois sur le nom de votre imprimante (PG L8en). 5. Sélectionnez Propriétés dans le menu Imprimante. 6. Cliquez sur l’onglet Partage, puis cochezPartagé en tant que, remplissez le champ Nom de partage puis cliquez sur OK. Configuration du partage PC client 1. Cliquez sur Démarrer avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Explorer. 2. Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur nom partagé puis sélectionnez Capturer le port imprimante. 4. Sélectionnez le port souhaité, cochez l’option Se reconnecter au démarrage puis cliquez sur OK. 5. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. 6. Cliquez deux fois sur l’icône de votre imprimante (PG L8en). 7. Dans le menu Imprimante, sélectionnez Propriétés. 8. Appuyez sur l’onglet Détails, sélectionnez le port de l’imprimante puis cliquez sur OK. 16 Installation de votre imprimante Chargement du papier Choix du papier et du bac d’alimentation Pour obtenir une qualité d’impression optimale à partir de votre imprimante, il est important de sélectionner correctement le type de papier. Votre imprimante permet d’obtenir une impression de qualité lettre sur la plupart des papiers de haute qualité, y compris les papiers coton et de photocopie; il n’est pas nécessaire d’utiliser du papier spécial. Néanmoins, la qualité d’impression varie selon le type de papier. Prenez soin de tester l’impression avec une petite quantité de papier avant d’en acheter une quantité importante. Type Papier ordinaire (20 à 30 Ib) Enveloppes Transparents Etiquettes Format Letter: 8 1/2 x 11” Legal: 8 1/2 x 14” Executive: 7 1/4 x 10 1/2” A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm Folio: 8 1/2 x 13” Taille personnalisée COM-10: 4 1/8 x 9 1/2” Monarch: 3 7/8 x 7 1/2” C5: 162 x 229 mm C6: 114 x 162 mm DL: 110 x 220 mm Bac d’alimentation Capacité Chargeur automatique 150 feuilles (environ) Bac d’alimentation feuille à feuille 1 feuille Chargeur automatique 10 enveloppes (environ) Bac d’alimentation feuille à feuille 1 enveloppe Chargeur automatique 10 supports (environ) Bac d’alimentation feuille à feuille 1 support FRANÇAIS Vous pouvez imprimer sur les types de papier suivants: Notes: • Sélectionnez le format papier et le bac d’alimentation approprié dans votre application avant d’imprimer. • La capacité du bac d’alimentation peut diminuer en fonction de l’épaisseur du papier. Chargement du papier 17 Chargement du support d’impression Le chargeur automatique peut contenir du papier, des enveloppes, des cartes, des étiquettes ou des transparents. Sa capacité maximale est de 150 feuilles de papier ordinaire, ou de 10 enveloppes ou autre type de support. Cette capacité peut diminuer en fonction de l’épaisseur du papier. Note: Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, essayez d’imprimer une feuille à la fois à partir du bac d’alimentation feuille à feuille. Reportez-vous à la page 22. 1. Tirez la rallonge du chargeur automatique jusqu’à la butée. Rallonge Chargeur automatique Bac d’alimentation feuille à feuille 2. Préparez le support d’impression avant de l’insérer. • Pour du papier et des enveloppes: - Incurvez le papier ou déramez les enveloppes. Ne pliez pas et ne froissez pas le papier. Alignez les côtés de la pile sur une surface plane. Note: Si les enveloppes se coincent pendant l’impression, essayez de réduire le nombre d’enveloppes présentes dans le chargeur automatique. 18 Chargement du papier • Pour des transparents: - Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher les faces à imprimer. FRANÇAIS - Déramez la pile de transparents afin d’éviter des problèmes d’alimentation. Veillez à ne pas rayer les faces à imprimer et à ne pas laisser de traces de doigt. Orientez le côté à imprimer vers vous 3. Chargez le support d’impression dans le chargeur automatique. Ne chargez pas une quantité trop importante de feuilles. Ne mélangez pas les types de support d’impression. Suivez les instructions suivantes pour charger chaque type de support. • Insérez le papier ou les transparents en orientant la face à imprimer vers vous. Chargement du papier 19 • Insérez les enveloppes de sorte que le côté adresse soit visible. La zone réservée au timbre doit être située à droite. Le bas de l’enveloppe, comprenant la zone réservée au timbre, passe en premier dans le chargeur. Notes: • N’insérez pas d’enveloppes timbrées. L’emplacement du timbre est uniquement illustré à titre indicatif. • N’utilisez pas d’enveloppes à agrafe, à mousqueton, à fenêtre, préencollées ou adhésives. • Ce type d’enveloppe risque d’endommager votre imprimante. • Insérez le papier à en-tête en orientant le dessin vers vous. Le haut de la feuille (côté logo) doit être introduit en premier dans l’imprimante. AD ERHE LETT 20 Chargement du papier 4. Ajustez les guides à la largeur des feuilles. Faites glisser les guides jusqu’à ce qu’ils viennent toucher la pile de feuilles. Ne pliez pas les feuilles. Guide papier 5. Tirez la rallonge du plateau de réception supérieur . Ce plateau a une capacité maximale de 100 pages imprimées. Plateau de réception supérieur 6. Avant de lancer vos travaux d’impression, assurez-vous que vous avez sélectionné le format papier et le bac d’alimentation appropriés dans votre application. Chargement du papier 21 FRANÇAIS Guide papier Alimentation feuille à feuille Utilisez le bac d’alimentation feuille à feuille pour insérer une seule feuille à la fois. Chargeur automatique Le bac d’alimentation feuille à feuille est situé en face du chargeur automatique. Bac d’alimentation feuille à feuille 1. Ouvrez le plateau de réception avant si nécessaire. Reportez-vous à la page 23. Guide papier Guide papier 2. Insérez le support d’impression dans le bac d’alimentation feuille à feuille et ajustez les guides papier à la largeur des feuilles. Reportez-vous à la page 17 pour les instructions concernant le chargement de chaque type de support. 3. Insérez le papier jusqu’à la butée. 4. Avant de lancer vos travaux d’impression, assurez-vous que vous avez sélectionné le format papier et le bac d’alimentation appropriés dans votre application. 5. Appuyez sur le bouton du panneau de commande. L’impression commence. 6. Si vous devez imprimer plusieurs pages, le voyant PAPIER clignote pour vous indiquer d’insérer une nouvelle feuille à chaque fois que l’imprimante est prête à imprimer la page suivante. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes environ jusqu’à ce que le papier soit saisi, et que l’impression débute. Note: Si vous appuyez sur le bouton alors que le bac d’alimentation feuille à feuille est vide, l’imprimante utilisera automatiquement le papier présent dans le chargeur automatique. 22 Chargement du papier Utilisation du plateau de réception avant 2. Si vous utilisez le plateau de réception avant, les pages imprimées sortent par l’avant de l’imprimante, côté imprimé vers le haut. Notes: • Il est possible que le plateau de réception avant ne reçoive pas les supports d’impression correctement. • Les pages imprimées ne s’empileront pas dans le plateau de réception supérieur standard si vous ne refermez pas le plateau de réception avant. La capacité maximale du plateau de réception supérieur est de 100 pages imprimées. Vous devez fermer le plateau de réception avant lorsque vous avez fini de l’utiliser. Chargement du papier 23 FRANÇAIS 1. Appuyez sur les deux côtés du plateau de réception portant l’inscription pour ouvrir le plateau. Spécifications relatives au papier Lorsque vous choisissez ou chargez du papier, des enveloppes ou un autre support d’impression, tenez compte des spécifications suivantes: • L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages papier et une mauvaise qualité d’impression. • Utilisez uniquement des feuilles de papier individuelles. Vous ne pouvez pas utiliser de liasses continues de papier. • Utilisez uniquement du papier à imprimer de haute qualité. Evitez d’utiliser du papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop rugueuse. • Le papier de couleur doit être d’une qualité supérieure équivalente à celle du papier blanc pour photocopie. Les pigments doivent supporter la température de fusion de l’imprimante 200 oC sans dommage pendant 0,1 seconde. N’utilisez pas du papier qui a été enduit de colorant après sa production. • Les formulaires déjà imprimés doivent avoir été imprimés avec de l’encre non inflammable, résistante à la chaleur, qui ne fond pas, ne s’évapore pas et ne dégage pas d’émissions dangereuses lorsque le document est soumis à la température de fusion de l’imprimante d’environ 200 oC pendant 0,1 seconde. • Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de son utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des palettes ou des étagères, mais pas sur le sol. Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, qu’il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier à l’abri de l’humidité ou d’autres conditions qui peuvent le plisser ou l’onduler. • Pendant la période de stockage, utilisez un emballage étanche (boîte ou sac en plastique) pour éviter que la poussière et l’humidité n’endommagent votre papier. • Utilisez toujours du papier ou d’autres supports conformes à ceux mentionnés dans le chapitre ‘Spécifications’ de la page 58, manuel de référence. • Lorsque vous choisissez des enveloppes, utilisez toujours des enveloppes bien conçues, bien pliées et planes. - NE PAS utiliser d’enveloppes à agrafes ou à mousquetons. - NE PAS utiliser d’enveloppes à fenêtres, préencollées, adhésives ou d’autres matériaux synthétiques. - NE PAS utiliser d’enveloppes en mauvais état ou de qualité médiocre. 24 Chargement du papier Fonctionnement de votre imprimante Panneau de commande Le panneau de commande est constitué de voyants lumineux et d’un bouton. Suivant l’état des voyants, vous pouvez activer différentes fonctions de l’imprimante en appuyant sur le bouton, comme par exemple réinitialiser l’imprimante, ou lancer un auto-test. Reportezvous à la page 26. ERROR PAPER FRANÇAIS READY Voyants lumineux VOYANT DESCRIPTION READY (allumé) L’imprimante est prête à recevoir des données et à les traiter. READY (clignotant) L’impression est en cours de réception ou de traitement des données, ou le moteur de l’imprimante est en fonctionnement. READY (éteint) L’imprimante est hors tension. ERROR (allumé) • Il n’y a pas de cartouche installée ou le couvercle est ouvert • Erreur d’impression. • Si le voyant PAPER est également allumé, il s’agit d’un bourrage papier. ERROR (clignotant) La mémoire de l’imprimante est insuffisante . PAPER (allumé) Le bac d’alimentation est vide. PAPER (clignotant) L’imprimante est en mode alimentation feuille à feuille et attend que vous insériez du papier dans le bac d’alimentation feuille à feuille. Tous les voyants Clignotent Erreur système. Fonctionnement de votre imprimante 25 Fonction du bouton FONCTION UTILISATION Marche/ Arrêt En appuyant sur le bouton, l’imprimante passe de la position marche (voyant READY allumé) à la position arrêt (voyant PRET éteint). Alimentation feuille à feuille Lorsque vous imprimez un document et que vous avez sélectionné la source ‘Alimentation feuille à feuille’, l’imprimante attend que vous insériez du papier dans le bac d’alimentation feuille à feuille. Lorsque vous êtes prêt, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes environ. L’imprimante saisit la page et l’impression commence. Appuyez sur le bouton chaque fois que vous insérez du papier manuellement Réinitialiser Permet d’effacer toutes les données de la mémoire de l’imprimante à l’exception des polices et des macros permanentes, puis de rétablir les options par défaut de l’utilisateur: Appuyez sur le bouton pour arrêter l’imprimante. Le voyant READY étant éteint, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que tous les voyants clignotent (quatre secondes environ), puis relâchez. Auto-test Permet d’effectuer un auto-test de l’imprimante: L’imprimante étant en position marche (voyant READY allumé), maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les trois voyants clignotent (quatre secondes environ), puis relâchez. Une page d’état de l’imprimante sera imprimée. Nettoyage de la cartouche Permet de retirer l’excès d’encre de la cartouche: L’imprimante étant en position marche (voyant READY allumé), maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les trois voyants restent allumés (sans clignoter, environ sept secondes) et que l’imprimante se mette en fonctionnement (commence à saisir du papier) puis relâchez le bouton. Une page sera imprimée. 26 Fonctionnement de votre imprimante Sélection de l’imprimante Pour utiliser toutes les options de votre imprimante Olivetti PG L8en, assurez-vous qu’elle est définie comme imprimante par défaut. Lorsque vous installez le pilote d’imprimante, votre imprimante Olivetti PG L8en est automatiquement définie comme imprimante par défaut. Si vous utilisez plusieurs imprimantes, sélectionnez PG L8en comme imprimante par défaut en suivant la procédure suivante: Windows 95/98 1. Sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes. 2. Cliquez deux fois sur Olivetti PG L8en PCL 6. FRANÇAIS 3. Sélectionnez Définir par défaut dans le menu Imprimante. Windows 3.1x 1. Cliquez deux fois sur l’icône Panneau de configuration dans le répertoire Groupe principal. 2. Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes. 3. Sélectionnez Olivetti PG L8en PCL 6. 4. Cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Windows NT 4.0 1. Sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes. 2. Cliquez deux fois sur Olivetti PG L8en PCL. 3. Sélectionnez Définir par défaut dans le menu Imprimante. Fonctionnement de votre imprimante 27 Impression d’un document Cette procédure décrit les principales étapes permettant d’imprimer des documents provenant de différentes applications Windows. Les instructions peuvent varier selon l’application que vous utilisez. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre application pour suivre la procédure exacte d’impression. 1. Démarrez le programme que vous utilisez pour créer le document, et/ou ouvrez le document que vous souhaitez imprimer. 2. Choisissez Imprimer ou Configuration impression dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Imprimer ou Configuration impression s’affiche, vous pouvez modifier la configuration de l’imprimante. 3. Cliquez sur Propriétés, Configurer, ou Options de la boîte de dialogue pour accéder au pilote d’imprimante et pour ajouter des paramètres concernant l’impression de votre document. Reportez-vous à la page 32 ‘Paramètres d’impression’, manuel de référence. Les paramètres que vous pouvez modifier dépendent de l’imprimante que vous avez sélectionnée. 4. Sélectionnez OK pour fermer la boîte de dialogue. 5. Après avoir effectué les modifications nécessaires des paramètres d’impression, sélectionnez OK pour commencer les travaux d’impression. Note: L’accès au pilote d’imprimante varie selon le programme utilisé. Paramètres d’impression La plupart des applications Windows vous permettent de modifier les paramètres d’impression : le nombre de copies, l’ordre des pages, l’orientation du papier et les marges. Si vous cliquez sur Propriétés, Configurer, ou Options de la boîte de dialogue de l’imprimante, vous accéderez à la boîte de dialogue du pilote d’imprimante. Cela vous permet de modifier des paramètres d’impression supplémentaires. Note: La plupart des applications Windows effaceront les paramètres que vous avez spécifiés dans le pilote d’imprimante. Modifiez tous les paramètres disponibles dans l’application logicielle en premier puis modifiez les autres paramètres avec le pilote d’imprimante. 28 Fonctionnement de votre imprimante Le pilote Olivetti PG L8en PCL 6 comporte 5 onglets Options papier Grâce à cet onglet, vous pouvez modifier le nombre de copies, l’orientation de la page, le format du papier, la source de papier, etc. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue. Graphique FRANÇAIS Grâce à cet onglet, vous pouvez modifier le mode graphique, la résolution, le mode texte, l’économiseur d’encre, etc. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue. Surimpres. Grâce à cet onglet, vous pouvez créer, supprimer ou charger une surimpression. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue. Filigranes Grâce à cet onglet, vous pouvez modifier, sauvegarder, supprimer ou vérifier les filigranes. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue. A Propos Cet onglet affiche la version du logiciel et des informations utiles sur votre imprimante. Fonctionnement de votre imprimante 29 Accessoires Module mémoire 4 Mbyte Module mémoire 8 Mbyte Module mémoire 16 Mbyte Module mémoire 32 MByte Unité de processus Drivers et documentation, CD-ROM 30 Fonctionnement de votre imprimante B0 335