Manuel du propriétaire | PEEKTON PKM 1050 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | PEEKTON PKM 1050 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Introduction...................................................................................02-03
ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité...........................02
Informations importantes......................................................................03
Mentions légales..................................................................................03
Première utilisation.......................................................................04-08
Installation de l'appareil........................................................................04
Information sur le RDS.........................................................................05
Précautions d'installation.....................................................................06
Connexion de l'appareil.......................................................................07
Branchement du microphone...............................................................08
Utilisation.......................................................................................09-24
Fonctions des touches.........................................................................09
Fonctions de l'appareil....................................................................10-12
Fonctionnement de la radio............................................................13-15
Fonctionnement des CD, Mp3........................................................16-18
Fonctionnement des lecteurs USB et SD.............................................19
Fonctionnement du BLUETOOTH..................................................20-24
Spécifications.....................................................................................25
Spécifications techniques.....................................................................25
Guide de dépannage............................................................................25
d’endommagement, de court-circuit
PRODUIT LASER DE CLASSE I
être dangereux
a
ont
N ’utilisez pas de solvents ou de produits corrosifs pour nettoyer l ’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l ’appareil
Faire attention pendant le transport de l’appareil.
Nos produits sont régulièrement mis à jour en fonction de l’évolution des technologies.
Il peut donc exister quelques différences entre ce manuel et votre produit.
cet appareil
cet appareil
1.3 Mentions légales
Par la présente, ESM déclare que le modèle PKM 1060 est conforme à la
directive 2006/95/EC et aux standards de tests
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008.
Cadre
AUTOROUTE).
- le changement de fréquence:
- l'information routière:
La
touche AF afin d ’activer ou de désactiver la fonction AF.
il est momentanément mis en pause.
La fonction EON permet de gérer cela automatiquement. La touche TA permet d’activer
ou non
l’émetteur,
au maximum de la qualité du son,
ISO SOCKET
ANT
LINE OUT
L
R
SORTIE RCA
Blanc/Gauche
Rouge/Droit
Connecteur A
1 Haut-parleur droit arrière(+)
2 Haut-parleur droit arrière(-)
3 Haut-parleur droit avant(+)
4 Haut-parleur droit avant(-)
5 Haut-parleur gauche avant(+)
6 Haut-parleur gauche avant(-)
7 Haut-parleur gauche arrière(+)
8 Haut-parleur gauche arrière(-)
Patte de fusible 15A
Connecteur B
1234 Batterie de 12V (+)
5 Alimentation de l'antenne
6
7 ACC+
8 Masse
Le microphone avant est intégré sur la façade de l'autoradio. Aucun paramétrage
n’est nécessaire. Il se règle et s’affine automatiquement pour les passagers se
trouvant à l’avant et à l’arrière du véhicule.
REGLAGE DU VOLUME POUR LES CONVERSATIONS TELEPHONIQUES
1) Le volume est réglable pendant un appel.
2) Tournez le bouton VOL pour régler le volume de “0” à “100”.
1615 14 13
17
12 11
18
19
1. Touche pour éjecter la façade
2. Touche Raccrocher/Bande FM/Loudness
3. Microphone
4. Afficheur LCD
5. Touche Marche-arrêt / Muet
6. Pavé numérique
7. Prise entrée auxiliaire (jack 3.5mm)
8. Port USB
9. Touche SCAN
10. Touche T-MENU
11. Touche MODE/PAIR
12. Touche AS/PS
13. Touche SEL/MENU
14. Touche Appel
15. Touches Volume (Haut et Bas)
16. Touches Recherche radio/Saut de piste
17. Bouton reset
18. Fente CD
19. Emplacement carte SD
20. Touche pour éjecter le CD
20
Appuyez brièvement sur la touche /MUTE (5) pour démarrer l’appareil.
Maintenez appuyée la touche /MUTE (5) pour éteindre l’appareil.
Slot pour carte SD
Fente pour carte SD
Emplacement pour insérer une carte mémoire SD. Vous devez retirer la façade pour accéder
à la carte de mémoire. .
Emplacement pour connecter une clé USB.
Entrée audio Auxiliaire (Jack 3,5mm) en stéréo: Elle permet de raccorder un lecteur MP3
ou tout autre appareil audio équipé d’une sortie audio avec un câble jack 3.5mm (DVD
portable par exemple).
Réglage du Volume
15
Appuyez sur les touches du Volume (Haut ou Bas) (15) pour augmenter ou
diminuer le niveau son.
Menu
13
Appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche SEL/MENU (13) pour accéder aux
réglages selon l’ordre suivant:
VOL 00
BAS 00
FAD F-R
TRB 00
Bal l-R
VOL 20: Règle le niveau du volume.
BAS 00: Règle le niveau des sons graves (Bass).
TRB 00: Règle le niveau des sons aigus (Trebble).
BAL L-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur droit et gauche.
FAD F-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur avant et arrière.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
Maintenez appuyée la touche SEL/MENU pour accéder aux autres réglages de cet
autoradio selon l’ordre suivant:
BEEP ON/OFF
P-VOL 40
PCLK ON/OFF
AREA EUR/USA
HOUR 12H/24H
BEEP ON/OFF: Active ou de désactive le son BEEP de l’appareil.
P-VOL 40: Applique le niveau du volume par défaut lors du démarrage
AREA EUR/USA: Applique la zone de fréquence radio Europe ou USA.
HOUR: Affiche l’heure en format 24 heures ou 12 heures.
PCLK ON/OFF: Active ou de désactive l’affichage de l’heure lorsque l’appareil est
éteint.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
Sélecteur de bande/Effet Loudness
En mode radio, appuyez brièvement sur la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour
selectionner la bande FM selon l’ordre suivant:
FM 2
FM 1
FM 3
AM ( MW )
Maintenez appuyée la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour activer « LOUD ON» ou
désactiver «LOUD OFF» l’effet du son Loudness.
11
Appuyez successivement sur la touche MODE/PAIR (11) pour sélectionner la source de lecture
selon l’ordre suivant:
TUNER
CD
USB
SD
AUX
20
Appuyez sur la touche
(20) pour éjecter le CD
16
Réglage automatique (AUTOSEEK): Appuyez brièvement sur les touches 16
(3
ou 4
) pour faire une recherche automatique des stations de radio; la recherche
s'arrête à la première station de radio trouvée avec un bon signal.
Réglage manuel (MANUALSEEK): Maintenez enfoncée les touches 16 ( 3
ou 4
)
pendant plus de 3 secondes pour basculer en mode manuel puis appuyez brièvement
plusieurs fois sur ces mêmes touches pour ajuster une fréquence.
Fonction AF/Mode STEREO ou MONO
La fonction AF permet à l’appareil de suivre la même station de radio, quelque soit son lieu
d’émission, à condition que cette station de radio possède plusieurs émetteurs répartis sur
l’ensemble du territoire. Appuyez sur la touche 7 AF/MON (6) pour activer ou désactiver la
recherche AF. Lorsque cette fonction est activée, « AF» s’affiche sur l ’écran.
Maintenez Appuyée la touche 7 AF/MON (6) pour basculer entre le mode STEREO ou MONO.
Fonction Egaliseur/Sélecteur TA
Appuyez brièvement et successivement sur la touche TA/EQ (6) pour activer et
sélectionner les différents effets de l’égaliseur selon l’odre suivant:
FLAT
CLASSIC
POP
ROCK
DSP OFF
Maintenez appuyée la touche TA/EQ (6) pour activer la réception des
informations sur la circulation routière. Lorsque « TA » s’affiche sur l’écran, la
station de radio en cours d’écoute peut-être interrompue sans préavis pour
laisser place à des informations sur la circulation routière.
La fonction PTY permet de sélectionner le type de station de radio pour une recherche
plus ciblée.
15
13
Appuyez brièvement sur la touche PTY (9) puis utilisez les touches du VOLUME
Haut/Bas (15) pour sélectionner le type de programme souhaité. Appuyez ensuite
sur la touche SEL/MENU (13) pour rechercher une station qui diffuse le type de
programme sélectionné.
Si aucune station n’a été trouvée, “ NO PTY ” s’affiche sur l’écran.
Maintenez appuyée la touche PTY pour rentrer dans le mode RDS puis appuyez
successivement sur cette même touche pour sélectionner les options selon l’ordre
suivant:
TA SEEK/ALARM
REG OFF/ON
PI SOUND/MUTE
TA VOL
EON TA DX/LO
RETUNE S/L
MASK DPI/ALL
Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour effectuer le réglage de chaque option.
TA SEEK/ALARM: Sélectionne entre le mode TA SEEK ou TA ALARM
- TA SEEK: Si aucune info trafic n’est reçue, l’autoradio recherche la station suivante qui
émet une info trafic.
- TA ALARM: Si aucune info trafic n’est reçue, l’indication « NO TA/TP » s’affiche.
PI SOUND/MUTE: Sélectionne entre le mode PI SOUND ou PI MUTE. Lorsque votre
véhicule se trouve dans une zone où deux stations de radio possèdent la même fréquence
alternative mais des codes PI différents, la réception peut être affectée. Lorsque vous
sélectionnez l’option PI SOUND, vous entendrez les deux stations simultanément. Lorsque
vous sélectionnez l’option PI MUTE, aucune de ces deux stations n’est diffusée.
RETUNE S/L: Permet de choisir le temps de recherche d’une autre station ayant le même
PI lorsque le signal PI devient trop faible, RETUNE SHORT: après un délai de 30 secondes
ou RETUNE LONG: après un délai de 90 secondes.
MASK DPI/ALL: Masque uniquement les fréquences alternatives possédant une
identification PI différente (DPI), ou les fréquences alternatives au signal fort possédant une
identification PI différente ou n’émettant pas de signal RDS (ALL).
EON TA DX/LO: Active ou désactive la recherche des stations de radioguidage provenant
de la zone locale (LO) ou éloignée (DX).
TA VOL: Règle le niveau du volume des annonces par défaut.
REG OFF/ON: Active ou désactive la recherche des stations émettant des bulletins
d’informations routières hors (OFF) ou dans (ON) le cadre régional.
16
Recherchez une station de radio à l’aide des touches de recherche3
ou4
(16). Une
fois la station trouvée, appuyez longuement sur les touches 1 à 6 du pavé numérique
(6) pour mémoriser la station de radio en cours de diffusion. Répétez cette opération
sur chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
Balayage/Préréglage automatique des stations
12
Appuyez brièvement sur la touche */+.AS/PS (12) pour écouter pendant 5 secondes chaque
station de radio mémorisée.
Maintenez enfoncée la touche */+.AS/PS (12) pour rechercher et sauvegarder automatiquement les stations de radio sur les 3 bandes FM (24 stations de radio préréglées au total).
1. Insérez un disque CD audio ou MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur de
CD. La lecture démarre automatiquement.
18
A l’insertion d’un CD, l’autoradio bascule automatiquement en mode lecture CD.
Sauts de pistes (précédentes, suivantes)
16
Appuyez brièvement sur les touches 3
ou 4
(16) pour sélectionner la piste
suivante ou précédente. Appuyez plusieurs fois sur les touches 3
ou 4
(16)
pour sauter plusieurs pistes . Maintenez enfoncé les touches 3
ou 4
(16)
pour reculer/avancer rapidement dans la piste en cours et relâchez le bouton pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche 3/RPT (6) pour activer/désactiver la fonction de répétition.
Lorsque la fonction de répétition est activée, « RPT ON » s’affiche sur l’écran.
Balayage automatique des pistes.
En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 2/SCN (6) pour activer le balayage
automatique des pistes. Cela consiste à lire chaque piste pendant 10 secondes. Le numéro
de la piste et le temps écoulé s’afficheront sur l’écran.
Lorsque le balayage automatique des pistes est activé, « S-SCN » s’affiche sur l’écran.
Lecture en mode aléatoire
En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 4/SHF (6) pour activer/désactiver la lecture en mode aléatoire.
Lorsque le mode aléatoire est activée, « S-SHF » s’affiche sur l’écran.
Pendant la lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 1/PAU (6) pour mettre en pause la
lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Sélection des répertoires
Appuyez sur les touches 5/DIR- ou 6/ DIR+ (6 ) pour sélectionner le dossier précédent
ou suivant. Cette fonction n’est disponible qu’en mode lecture MP3 uniquement.
Navi-SCH
12
Utilisez la touche AS/PS/Navi-SCH pour rechercher un fichier audio comme sur les
lecteurs MP3 ou autre appareil audio numérique. (Fonctionne en mode CD MP3,USB
ou SD).
Rerchercher un fichier directement:
Appuyez 1 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH (12) pour rechercher directement
un fichier audio. Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour sélectionner un
fichier (sous la forme de numéro) puis appuyez sur la touche SEL/MENU pour
lancer la lecture.
Rechercher à partir d’un nom de fichier ou répertoire:
Appuyez 2 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches du
Volume Haut/Bas pour afficher les caractères de A à Z, espace, 0 à 9, _, -, +.
Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU pour valider la sélection de chaque
caractère puis appuyez sur la touche BND/LOU/ENT/CLR pour démarrer la
recherche. Lorsque vous êtes dans un répertoire, utilisez les touches du Volume
Haut/Bas pour faire défiler la liste des fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU
pour démarrer la lecture du fichier.
Rechercher un répertoire:
Appuyez 3 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches de
navigation pour faire défiler les répertoires. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour
sélectionner le répertoire. Lorsque le répertoire est sélectionné, (' ') s’affichera sur
l’écran. Utilisez ensuite les touches de navigation pour faire défiler les fichiers et
appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.
Rechercher dans le répertoire sélectionné (ou en cours de lecture)
Appuyez 4 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) et utilisez les touches de
recherche Droite/Gauche pour faire défiler les fichiers. Appuyez sur la touche
SEL/MENU pour démarrer la lecture.
Insérez une clé USB dans le port USB (8), la lecture démarre automatiquement.
Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des clés USB jusqu’à une capacité de 32GO.
Fente carte SD(19)
Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD (19). La lecture démarre automatiquement. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des cartes SD jusqu’à une capacité de 32GO.
APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE
11
1. Activez le bluetooth sur votre téléphone.
1. Maintenez enfoncée la touche 11 (MODE/PAIR) jusqu’à ce que "PAIRING" s’affiche.
3. Lancez la recherche des périphériques à partir de votre téléphone puis sélectionnez
«CarBT» dans la liste.
4. Un mot de passe vous est demandé. Entrez 0000 puis validez.
5. Si l ’association s’est effectuée correctement, "PAIR OK" s’affiche quelques secondes
sur l’écran de l’autoradio, l’appairage est terminé. Dans le cas contraire, veuillez
reprendre la procédure ou vérifier que la connexion bluetooth de votre téléphone
fonctionne correctement.
Cet autoradio intègre la fonction de connexion automatique. Si votre téléphone se trouve
hors de portée, la connexion est désactivée. Si votre téléphone se retrouve dans la
portée, la connexion est rétablie automatiquement (à condition que le bluetooth reste
activé sur votre téléphone).
Le mot de passe (ou code pin) n’est nécessaire qu’à la première connexion.
Dans le cas où la connexion automatique ne fonctionne pas, maintenez enfoncée la
touche APPEL.
- Lorsque « CONN OK » est affiché, la connexion est établie entre cet autoradio et votre
téléphone.
- Lorsque « NO CONN » est affiché, la connexion est désactivée entre cet autoradio et
votre téléphone. Maintenez enfoncé la touche APPEL pour établir la connexion de
nouveau.
1) Appuyez sur la touche APPEL. « DIAL -> » s’affiche sur l ’écran.
2) Composez votre numéro de téléphone avec les touches du pavé numérique
de 0 à 9. En cas d’erreur, appuyez sur la touche RACCROCHER pour corriger
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro.
Composez depuis la façade :
DIAL ->
CALLING
Lorsque vous composez un numéro à partir de votre téléphone, l’appel est directement
transféré vers l’autoradio tant que la connexion est établie avec votre téléphone
Lors d’un appel entrant, appuyez sur la touche APPEL pour répondre.
Le numéro des appels entrants s'affichent automatiquement sur l'écran LCD de
l’autoradio.
L'écran LCD affiche le numéro entrant
TERMINER UN APPEL
Appuyez sur la touche RACCROCHER pour terminer une conversation ou refuser
un appel.
CALL END
COMPOSER LE DERNIER NUMERO APPELE OU RECU
1) Appuyez 2 fois sur la touche APPEL jusqu ’à ce que « LAST NUM »s’affiche.
2) Appuyez une nouvelle fois sur la touche APPEL pour composer directement le
dernier numéro appelé ou reçu.
Lorsque « LAST NUM »s’affiche, vous pouvez utiliser les touches du Volume
Droite/Gauche pour faire défiler les derniers numéros appelés ou reçus.
LAST NUM
CALLING
AFFICHER LES NUMEROS RECUS
Cette fonction permet d’utiliser les numéros récemment reçus pour effectuer des appels.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 2 fois sur la touche T-MENU
jusqu’à ce que « RECEIVED » s’affiche sur l’écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros reçus
et sélectionner le numéro souhaité .
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
AFFICHER LES NUMEROS SORTANT
Cette fonction permet d’utiliser des numéros récemment composés pour effectuer des
appels.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 3 fois sur la touche T-MENU
jusqu’à ce que « DIALED » s’affiche sur l’écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros
composés et sélectionner le numéro souhaité .
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
AFFICHER LES APPELS MANQUÉS
Cette fonction permet de retrouver les appels manqués.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 4 fois sur la touche T-MENU
jusqu’à ce que « MISSED » s’affiche sur l’écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros
manqués et sélectionner le numéro souhaité.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Remarque:
- Si aucun numéro est mémorisé, « EMPTY » s’affiche sur l’écran.
- Le volume du téléphone est réglable pendant un appel. Appuyez sur les touches du
Volume Haut/Bas pour régler le volume de " 0 " à " 100".
22
MEMORISER UN NUMERO
Cette fonction permet de mémoriser un numéro dans cet autoradio.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fois sur la touche T-MENU
jusqu’à ce que « PRE NUM » s’affiche sur l’écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour choisir une valeur de la présélection.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros dans cet autoradio.
3) Appuyez sur la touche SEL/MENU. « DIAL -> » s’affiche sur l’écran.
4) Rentrez votre numéro de téléphone.
5) Appuyez sur la touche SEL/MENU pour mémoriser votre numéro. « SAVE OK » s’affiche
sur l’écran et vous indique que votre numéro a bien été mémorisé sur la présélection choisie.
COMPOSER UN NUMERO MEMORISE.
Cette fonction permet de composer un numéro mémorisé dans cet autoradio.
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fois sur la touche T-MENU
jusqu’à ce que « PRE NUM » s’affiche sur l’écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour sélectionner le numéro mémorisé.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
REPONDRE MANUELLEMENT OU AUTOMATIQUEMENT
Cet autoradio est par défaut paramétré sur « Répondre un appel manuellement ».
Si vous souhaitez que cet autoradio décroche automatiquement un appel sans avoir à
appuyer sur aucune touche, procédez comme suit:
1) Après avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 5 fois sur la touche T-MENU
jusqu’à ce que « MANU ANS » s’affiche sur l’écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas jusqu’à ce que « AUTO ANS » s’affiche
sur l’écran. La fonction « Répondre un appel automatiquement » sera mémorisée et l’écran
revient sur sa position initiale au bout de 3 secondes.
23
TRANSFERT AUDIO A2DP
Cet autoradio est compatible avec la technologie A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile), En utilisant un profil radio bluetooth de courte distance, cet autoradio peut recevoir
un flux audio de grande qualité transmis par votre téléphone sans fil.
Pour pouvoir l’utiliser, votre téléphone doit-être compatible et la fonction A2DP doit être
activée.
Lorsque la connexion bluetooth est établie entre cet autoradio et votre téléphone, “BT
AUDIO“ s’affiche sur l’écran. (La fonction A2DP étant activée sur votre téléphone).
La musique sur votre téléphone est directement transmise vers l’autoradio. En fonction
du modèle de votre téléphone, vous devrez démarrer la lecture audio manuellement.
Remarque: Lorsque la connexion bluetooth est établie avec votre téléphone, si vous ne
souhaitez pas que cet autoradio démarre sur le profil A2DP ou en mode lecture audio
automatiquement , veuillez désactiver la fonction A2DP sur votre téléphone.
Déconnectez le bluetooth sur votre téléphone pour désactiver la connexion entre
votre téléphone et cet autoradio.
24
4.1
.............................................................................
.........................................................................................................
...........................................................................
..................................................
...............................................................188
183
60
.............................................................................................................................1.8
......................................................................................................
...................................................................................
................................................................................................
............................................................................................................
.......................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................
design
4.2
Vérifiez et assurez-vous que les fusibles n’ont
pas cédé.
25
Déclaration de conformité avec la Directive Européenne RoHs
Nom de la marque: PEEKTON
Modèle: PKM 1060
En 2006, PEEKTON a évalué les substances chimiques contenues dans les
composants et les matériaux utilisés dans l'ensemble de ses produits et identifié celles
qui sont limitées par la directive RoHS de l'Union européenne, à savoir le mercure, le
plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, les PBB et les PBDE.
PEEKTON a réussi à ne plus utiliser ces substances dans presque tous ses produits,
hormis les applications qui se situent en dessous des valeurs de concentration
maximales spécifiées dans la directive, et celles qui sont exemptées ou susceptibles
d'être exemptées de la directive RoHS.
Depuis le 1er juillet 2006, PEEKTON satisfait aux exigences de la directive RoHS selon
laquelle tout produit mis sur le marché européen depuis cette date ne doit pas contenir
ces 6 substances réglementées (sauf exemptions).
Pour vérifier la conformité de l'ensemble de sa chaîne d'approvisionnement avec la
directive RoHS, PEEKTON a mis en place un programme de gestion de chaîne
d'approvisionnement qui inspecte les systèmes de gestion environnementale de ses
fournisseurs, mettant l'accent en particulier sur la gestion des 6 matières réglementées
depuis 2005, et sensibilisant continuellement les fournisseurs via différents audits
environnementaux.
La directive RoHS ne précise pas comment les entreprises peuvent démontrer leur
conformité RoHS, mais l'entente commune dans l'industrie se fonde sur la présomption
de conformité et d'auto-déclaration. Selon cette entente, aucune documentation sur la
conformité RoHS n'est nécessaire lorsque les entreprises mettent leurs produits sur le
marché européen, tandis que celles-ci seront tenues de fournir des documents sur leur
politique de conformité RoHS et sa mise en application lorsque les organisations de
surveillance du marché des Etats membres de l'Union européenne le réclameront.
PEEKTON a conservé tous les dossiers sur la conformité RoHS de chaque composant
et matériau dans une base de données électronique afin d'être prêt à répondre à de
telles demandes.
IM: PKM 1060 - V1.0

Manuels associés