▼
Scroll to page 2
of
16
BCA2000 B-CONTROL AUDIO Notice dutilisation Version 1.3 Juillet 2006 B-CONTROL AUDIO BCA2000 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2006 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 2 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. B-CONTROL AUDIO BCA2000 1.1.3 Enregistrement en ligne 1. INTRODUCTION Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant la B-CONTROL. La BCA2000 est une interface USB audio/MIDI polyvalente dont vous apprécierez le concept novateur et qui vous assistera dans votre travail pendant de longues années. Notre but est de vous proposer un équipement intuitif, polyvalent et esthétique qui ne vous gène pas dans votre travail en raison de ses commandes trop petites ou de sa connectique trop limitée comme cest souvent le cas sur les interfaces et cartes son classiques. Cest pourquoi nous avons opté pour une architecture de type table de mixage : faders 100 mm très précis, afficheur de niveau à haute résolution, fabrication robuste, préamplis micro à niveau de bruit extrêmement faible et section de monitoring complète... autant de caractéristiques évidentes pour un fabricant de consoles. Mais la BCA2000 noublie pas non plus les fonctions typiques des interfaces MAO : compatibilité totale et en multi-canal avec le 24 bits/96 kHz, connecteurs numériques optiques et coaxiaux compatibles avec tous les formats courants, huit canaux dentrée/sortie en lecture, 6 sorties analogiques pour les sousgroupes ou le surround plus utilisation simultanée de linterface USB/MIDI. La BCA2000 est donc une interface USB audio/MIDI à haut débit bénéficiant dune architecture confortable de console. + Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de lappareil afin que vous puissiez utiliser toutes ses fonctions. Après lavoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. + + + + Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressezvous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. 1.2 Configuration minimale 1.1.1 Livraison Système dexploitation Windows® XP avec Service Pack 2 Ordinateur PC Windows® avec connecteur USB Processeur Processeur Intel Pentium à 1.2 GHz ou plus recommandé Mémoire vive 256 MB RAM (512 MB recommandés) Chipset Chipset Intel recommandé Modes USB Huit canaux dentrée/sortie en 24 bits/96 kHz avec interface USB 2.0 (USB à haut débit, 480 MBit/s) Le raccordement à une interface USB classique (aussi appelée USB 1.1, 12 MBit/s) ne permet quune utilisation partielle de linterface. En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Nous vous conseillons dutiliser une mallette pour garantir une protection optimale à votre B-CONTROL lors de son transport. Utilisez toujours lemballage dorigine pour éviter tout dommage à votre équipement lors de son stockage ou de son expédition. + 1.2.1 Fonctions en USB 2.0 Entrées audio : s Enregistrement simultané de trois signaux analogiques (1x mono et 1x stéréo) et dun signal stéréo numérique s Alternative : enregistrement simultané de huit canaux audio en 44,1 kHz ou 48 kHz à condition dutiliser lentrée optique avec le format ADAT® (enregistrement quatre canaux en 24 bits/96 kHz avec la format ADAT® S/MUX) s Compatibilité avec les formats numériques S/PDIF, AES/EBU, ADAT® et ADAT® S/MUX. Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec lappareil ou son emballage. Respectez lenvironnement si vous décidez de jeter lemballage de votre BCA2000. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de linterface est suffisante et ne la posez pas au-dessus un chauffage ou dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. On établit la liaison avec la tension secteur à laide du cordon dalimentation bipolaire fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. + La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. 1.1 Avant de commencer Votre BCA2000 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. Avertissements importants pour linstallation: Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou dimportantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre lémetteur et lappareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés. Sorties audio : s Restitution simultanée de huit signaux dont six analogiques et un numérique stéréo. Ce dernier est délivré parallèlement par les sorties coaxiales et optiques. s Alternative : restitution de huit signaux numériques en 44,1 ou 48 kHz grâce à la sortie optique au format ADAT® (restitution de quatre canaux en 24 bits/96 kHz avec le format ADAT® S/MUX). Ces signaux sont également délivrés par les sorties analogiques 1 à 6 et la sortie numérique coaxiale. s Compatibilité avec les formats S/PDIF, AES/EBU, ADAT®, ADAT® S/MUX, DOLBY® DIGITAL et DTS®. MIDI : s A cela sajoute lutilisation simultanée de tous les connecteurs MIDI. 1. INTRODUCTION 3 B-CONTROL AUDIO BCA2000 Fenêtre SETUP : 1.2.2 Fonctions en USB 1.1 Entrées audio : s Enregistrement simultané de trois signaux analogiques (1 x mono, 1 x stéréo) et dun signal numérique stéréo s Alternative : enregistrement simultané de quatre canaux ADAT® en 44,1 ou 48 kHz s Compatibilité avec les formats S/PDIF, AES/EBU, ADAT® Sorties audio : s Restitution de deux signaux stéréo délivrés parallèlement par les sorties analogiques et numériques s s Alternative : restitution de quatre canaux ADAT® en 44,1 kHz ou 48 kHz via la sortie optique. Ces signaux sont également délivrés par toutes les sorties analogiques et la sortie numé-rique coaxiale Compatibilité avec les formats S/PDIF, AES/EBU, ADAT®, DOLBY® DIGITAL et DTS® MIDI : s A cela sajoute lutilisation simultanée de tous les connecteurs MIDI 2. MISE EN SERVICE 2.1 Connexion de linterface et installation du pilote s Fermez tous les programmes ouverts, y compris ceux qui fonctionnent en arrière-plan tels que les anti-virus. s Reliez la BCA2000 à lordinateur via USB mais nallumez pas encore linterface ! s Décompressez le fichier Setup.exe, lancez linstallation automatique en double-cliquant sur Setup.exe puis suivez les instructions qui saffichent à lécran ! + + + Avant linstallation, noubliez pas déteindre la BCA2000 et, éventuellement, de fermer « lassistant dajout de nouveau matériel » si ce dernier sest ouvert. Un message vous le rappellera au début de linstallation. Plus tard, au cours du processus dinstallation, un message vous demandera dallumer votre BCA2000. Plusieurs procédures dinstallation sont nécessaires (plusieurs pilotes). Un assistant dinstallation vous accompagnera pendant tout le processus. A chaque fois que le message « Na pas été validé lors du test permettant dobtenir le logo Windows ® » apparaît, ignorez-le et cliquez sur « Continuer ». 2.2 Logiciel Control Panel Le logiciel Control Panel vous permet de définir toute la configuration globale de la B-CONTROL. Ce logiciel est installé sur votre ordinateur dès que linstallation des pilotes est terminée. Pour ouvrir le logiciel Control Panel, cliquez sur son icône en bas à droite de la barre des tâches. Fig. 2.1 : La fenêtre SETUP du logiciel Control Panel La fenêtre Setup vous permet de réaliser les réglages suivants : Dig. 2-Ch. Output Format : Commute le format des sorties numériques deux canaux entre AES/EBU et S/PDIF. Le choix du format est valable autant pour la sortie coaxiale que pour la sortie optique à condition que la fonction ADAT de cette dernière ne soit pas activée sur la B-CONTROL (touche ). Clock Select : Ce paramètre sélectionne la source de synchronisation : avec DIG. 2-CH./ADAT, la synchronisation est externe et seffectue via lentrée optique ou coaxiale. Lentrée utilisée comme source de synchronisation dépend de la position de la commande DIGITAL IN ( ). La synchronisation ADAT nest possible que via lentrée optique et à condition quun signal ADAT lalimente. Si vous souhaitez synchroniser un signal en 96 kHz, cliquez sur S/MUX (ADAT IN). Si vous sélectionnez INTERNAL, la BCA2000 se synchronise sur la fréquence déchantillonnage choisie dans le logiciel audio. MIDI Port B Select : Transforme la sortie MIDI B en MIDI THRU. En mode THRU, cette sortie délivre le signal MIDI arrivant à lentrée MIDI IN sans le modifier. En mode OUT, la sortie OUT B/THRU fait office de seconde sortie MIDI utilisable à partir de lordinateur. Ensemble, les deux sorties MIDI fournissent alors un total de 32 canaux MIDI. ASIO Direct Monitoring : Cette rubrique sert à sélectionner le signal à écouter pendant lenregistrement. Si vous choisissez Digital, seul le signal entrant est audible sans latence pendant lenregistrement. Si vous optez pour Analog, vous entendez simultanément le signal enregistré et le signal du séquenceur. Vous pouvez alors utiliser le potentiomètre MONITOR BALANCE ) pour régler la volume relatif de chacun des deux signaux. ( Quel que soit votre choix, lorsque le séquenceur est en lecture, seul son signal général (Main) est audible. On commute entre enregistrement et lecture en utilisant les fonctions de transport « Record » et « Play » du séquenceur. Driver Latency/Buffer Size : Ce paramètre détermine la latence (retard du signal audio du fait de contraintes techniques) afin de ladapter de façon optimale aux capacités de lordinateur. Plus la latence est faible autrement dit plus la taille du tampon (Buffer) est élevée, plus lordinateur est sollicité. Lorsque les ressources de lordinateur sont insuffisantes, des artefacts se font entendre dans le signal audio. Après avoir sélectionné une nouvelle latence, un message apparaît pour vous signaler que cette modification ne prendra effet quune fois que vous aurez relancé le logiciel Control Panel. Une fois le logiciel ouvert, tous les réglages sont actifs à lexception du paramètre « Driver Latency/Buffer Size ». Si vous modifiez sa valeur pour définir une nouvelle latence de pilotes, un message apparaît pour vous avertir que ce réglage prendra effet après que le logiciel Control Panel aura été relancé. Le mode ADAT ® 96 kHz saffiche dans toutes les fenêtres, tout comme la fréquence déchantillonnage, la version des pilotes ASIO et USB ainsi que la version du système dexploitation (firmware) de votre BCA2000. 4 2. MISE EN SERVICE B-CONTROL AUDIO BCA2000 Fenêtre BLOCK DIAGRAM : Fenêtre WDM : Fig. 2.2 : La fenêtre WDM Fig. 2.4 : La fenêtre diagramme du logiciel Control Panel Utilisez le pilote WDM si le programme avec lequel vous faites de la musique nest pas compatible ASIO (cest par exemple le cas de la plupart des lecteurs multimédias logiciels). La fenêtre BLOCK DIAGRAM affiche lensemble du routing audio de la BCA2000. Vous pouvez la consulter à tout moment, par exemple si vous navez pas ce manuel à portée de main. Les réglages que vous pouvez réaliser ici ne sont que des « propositions » faites au système dexploitation Windows®. Ils ne sont pas automatiquement appliqués car les valeurs maximales possibles dépendent de la configuration de Windows® et du logiciel utilisé. Si vous utilisez votre système pour laudionumérique, vous aspirerez bien sûr à bénéficier de la meilleure résolution possible. En revanche, pour les autres applications (des jeux par exemple), sélectionnez une résolution plus faible afin de maximiser les ressources allouées à lapplication principale. Tous les réglages réalisés dans cette page concernent uniquement le pilote WDM. En mode USB1.1, noubliez pas que les possibilités de réglage de certains paramètres sont limitées (résolution max. : 16 bits ; fréquence déchantillonnage max. : 48000, nombre de sorties max. : 4). Fenêtre USB INFO : Fig. 2.3 : La fenêtre dinformation USB du logiciel Control Panel La fenêtre USB INFO indique le mode USB (Full Speed ou High Speed) actuellement actif. La sélection du mode se fait automatiquement dès que la liaison USB a été établie entre la BCA2000 et lordinateur. Le tableau vous fournit une vue densemble des possibilités de configuration des entrées/sorties dans chaque mode USB. On active le mode Force USB1 dans la colonne gauche. Cette fonction spéciale permet de travailler en mode Full Speed (USB 1.1) même lorsque la BCA2000 est reliée à une interface USB2.0. Utilisez le mode Force USB1 uniquement lorsque le mode USB2.0 ne fonctionne pas correctement avec votre système. Noubliez pas que vous devez éteindre puis rallumer votre BCA2000 à chaque fois que vous activez ou désactivez le mode Force USB1. Une nouvelle installation automatique des pilotes est entreprise automatiquement par lordinateur lors de la première mise en service de ce mode. Noubliez pas que le mode USB1.1 possède des fonctionnalités limitées (voir chapitre 1.2.2). 2. MISE EN SERVICE 5 B-CONTROL AUDIO BCA2000 3. COMMANDES ET CONNEXIONS Ce chapitre décrit en détail les différentes commandes et connexions de votre BCA2000. Des avertissements et conseils dutilisation accompagnent les explications. 3.1 Surface de travail Fig. 3.1 : Les commandes de la BCA2000 3.1.1 Section dentrée Les potentiomètres TRIM déterminent le niveau des signaux alimentant les entrées. On visualise le niveau dentrée à laide des LED CLIP et SIGNAL. La LED SIGNAL sallume dès quun signal est présent en entrée et la LED CLIP dès que le niveau du signal est trop élevé et risque de générer des distorsions. Dans ce cas, fermez légèrement le potentiomètre TRIM. La touche +48V active lalimentation fantôme nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques reliés aux entrées XLR. + Avant dactiver lalimentation fantôme, éteignez votre système de diffusion pour ne pas lui transmettre le bruit de mise sous tension pouvant lendommager. PAN détermine la position du signal au sein de limage stéréo. Dans le second canal, cette commande se transforme en BALANCE lorsque la touche LINE STEREO est enfoncée. 6 Les faders 100 mm servent au réglage du niveau des signaux constituant la somme des entrées avant quelle atteigne létage de conversion A/N. La touche de sélection dentrée détermine lentrée assignée au canal. Vous pouvez choisir entre MIC A et LINE L. Les LED indiquent lentrée sélectionnée. Lorsque la touche GUITAR HI-Z est enfoncée, cette touche ( ) est désactivée. La touche GUITAR (HI-Z) permet de router jusquau canal le signal de la guitare reliée à lentrée . Cette touche a priorité sur la touche : dès quelle est enfoncée, la touche MIC A/LINE L est désactivée et il nest plus possible de choisir entre MIC A et LINE L. Vous pouvez câbler une guitare électrique ou tout signal haute impédance (celui du micro passif dun instrument acoustique par exemple) directement dans lentrée GUITAR IN (HI-Z). MIC B/LINE R. Il sagit de la touche de sélection de lentrée du canal 2. Vous pouvez choisir entre MIC B et LINE R (le signal droit de lentrée ligne). 3. COMMANDES ET CONNEXIONS B-CONTROL AUDIO BCA2000 Utilisez la touche LINE STEREO pour que le signal stéréo soit routé sur le second canal. des deux entrées Les LED de contrôle et de statut des touches situées dans le diagramme de routing du signal Lorsque la touche est enfoncée, le canal 2 est transformé en canal stéréo et sa commande PAN en BALANCE. Vous pouvez donc utiliser jusquà trois signaux simultanés (1 x micro ou guitare plus 1 x stéréo). Consultez aussi le chapitre 4.1. à . sont Afficheur à LED SAMPLE RATE. Toutes les entrées et sorties travaillent avec la même fréquence déchantillonnage, elle même déterminée par la fréquence déchantillonnage utilisée par le logiciel hôte. Si vous modifiez la fréquence déchantillonnage du logiciel, vous pouvez lire la modification de valeur sur lafficheur. Par exemple, la LED 44.1 kHz sallume si vous sélectionnez la fréquence « 44,1 kHz » dans le logiciel. Si vous utilisez un signal de synchronisation externe, la LED DIGITAL IN sallume. Si le signal externe est cadencé à 44,1 kHz, les LED 44.1 kHz et DIGITAL IN sallument simultanément. 3.1.2 Section Main/Monitor Le fader général MAIN de 100 mm règle le niveau du signal de sortie (MAIN OUT) de la BCA2000. Les potentiomètres PHONES permettent de régler individuellement le volume de chaque casque. Le potentiomètre CTRL ROOM détermine le volume du . signal des sorties Control Room Utilisez la touche METER pour assigner alternativement le niveau dentrée ou le niveau de sortie aux afficheurs à LED et . Raccordez vos casques aux sorties PHONES réglables indépendamment. Chaque circuit casque permet dentendre la sortie Main, la somme dentrée ou le mixage de ces deux signaux. Lafficheur de niveau à LED indique soit la somme des entrées après létage de conversion A/N, soit le signal de sortie numérique tel quil est avant le fader général Main. La touche MONITOR active la fonction de monitoring direct. La LED DIR I/O sallume. Le monitoring automatique est actif tant que cette touche est relâchée. Lafficheur à LED des canaux 3 à 8 indique la présence dun signal dans ces canaux (LED vertes SIG) et avertit de lapparition possible de distorsions (LED rouges CLIP). Avec le monitoring automatique, la commutation entre le signal à enregistrer et le signal lu est réalisée automatiquement par le logiciel hôte (séquenceur audio/console logicielle). Ce faisant, une latence inévitable apparaît entre le signal à enregistrer et le signal lu par lordinateur. Pour remédier à cet inconvénient, vous pouvez, au cours de la session denregistrement, passer en monitoring DIRECT I/O afin de bénéficier dun routing sans latence (voir chapitre 4.3). Ces LED de statut fournissent les informations suivantes : La touche LISTEN réduit en mono le signal découte (celui des sorties Control Room et Phones) afin, par exemple, de pouvoir vérifier sa compatibilité mono. MIDI IN, OUT A et OUT B sallument pour signaler un flux de données MIDI aux connecteurs correspondants. Les LED USB FULL et USB HI indiquent la version de la liaison USB. Elles restent continuellement allumées dès quune liaison USB correcte est établie avec lordinateur (lordinateur doit être allumé). 3.1.3 Section de traitement de la dynamique La touche DIM réduit le volume des sorties Phones et Control Room de -20 dB. La BCA2000 dispose dune section combinant un noise gate et un limiteur pour le traitement du signal entrant. Elle intervient juste avant létage de conversion A/N. La touche MUTE permet de couper (« muter ») les sorties Phones et Control Room. La touche ON active la section de traitement de la dynamique. La commande MONITOR BALANCE règle le rapport de volume entre la somme des entrées (In Sum) et le signal de sortie (Main Out). Cette fonction nest active que lorsque la touche MONITOR est enfoncée (monitoring direct). La commande NOISE GATE détermine le niveau seuil (Threshold) sous lequel le noise gate se ferme. Autrement dit, les parties du signal dont le niveau est inférieur au seuil sont supprimées. Lorsque le potentiomètre NOISE GATE est en butée gauche (-¥), le noise gate est inactif. Ce diagramme illustre le routing audio de la B-CONTROL. Il possède diverses LED indiquant les entrées actuellement sélectionnées ainsi que le statut des touches à : Lorsque le niveau du signal passe sous cette valeur seuil, la LED rouge THRESHOLD sallume (le noise gate est actif). Le limiteur de crêtes limite le signal selon un niveau maximal donné. Lorsque la commande LIMITER est totalement ouverte, le limiteur est inactif. Utilisez la touche DIGITAL IN pour sélectionner lentrée numérique (« COAXIAL » ou « OPTICAL »). La touche OPTICAL OUT permet de sélectionner le format du signal de la sortie optique ( ). Vous pouvez choisir entre « ADAT » (8 canaux ou 4 canaux en « ADAT S/MUX ») et « 2-CHANNEL » (2 canaux). Touche CH. 1-2/CH. 7-8. Lorsque OPTICAL OUT est en position « 2-CHANNEL », cette touche détermine les canaux de sortie USB assignés aux sorties numériques otique et coaxiale. Lorsque la touche OPTICAL OUT est en position « ADAT », lassignation du canal de sortie réglée avec la touche CH. 1-2/CH. 7-8 ne concerne que la sortie coaxiale. La LED LIMIT signale lactivité du limiteur. + + Si vous souhaitez nutiliser que le noise gate, mettez la commande LIMITER en position nulle (butée droite). Si vous souhaitez nutiliser que le limiteur, placez la commande NOISE GATE sur -¥ (butée gauche). La section noise gate/limiteur est stéréo, autrement dit elle traite les canaux gauche et droit en les couplant. Cest pourquoi cette section peut savérer inappropriée pour le traitement de deux signaux mono indépendants. 3. COMMANDES ET CONNEXIONS 7 B-CONTROL AUDIO BCA2000 3.2 Panneau arrière Fig. 3.2 : Commandes et connexions du panneau arrière de la BCA2000 + Le commutateur POWER allume la BCA2000. Assurez-vous quil est en position « Arrêt » avant de brancher linterface sur la tension secteur. Il sagit des connecteurs MIDI de votre BCA2000. La sortie MIDI OUT B peut être configurée en MIDI THRU grâce au logiciel Control Panel. Remarque : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement lappareil de la tension secteur. Par conséquent, nous vous conseillons de débrancher la BCA2000 avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps. Reliez les sorties Control Room à votre système découte. Ces sorties délivrent le même signal que les sorties casque. On réalise la liaison avec la tension secteur à laide de lembase bipolaire standard et du cordon dalimentation fourni. Port USB. Ce connecteur sert à la liaison avec lordinateur. Linterface USB de votre ordinateur doit être compatible USB 2.0 HIGH-SPEED pour que vous puissiez utiliser lensemble des fonctions de votre B-CONTROL. / DIGITAL IN/OUT : Voici les entrées et sorties numériques optiques de votre B-CONTROL. Elles sont compatibles avec tous les formats courants, y compris le format ADAT®. LINE IN. Il sagit des entrées ligne sur jacks 6,3 mm. ANALOG OUT : Les sorties MAIN 1/L et 2/R sur jacks délivrent le signal général MAIN OUT. Les sorties 3 à 6 disposent de connecteurs cinch/RCA. Dans le cadre dun système surround, on peut les utiliser pour les canaux surround LS, RS, Center et LFE. Les entrées MIC A et B sont les entrées micro symétriques. Il sagit des connecteurs dINSERT des entrées micro (XLR) et ligne. On utilise ces points dinsertion pour traiter les signaux des entrées avec des processeurs externes tels quun compresseur, un égaliseur, etc. Plus de détails concernant lutilisation de ces connecteurs au chapitre 6.2. Les entrées et sorties coaxiales sur connecteurs cinch/RCA peuvent transporter des données numériques dans tous les formats courants. 8 3. COMMANDES ET CONNEXIONS B-CONTROL AUDIO BCA2000 4. ROUTING AUDIO Ce chapitre présente les nombreuses possibilités de routing offertes par la B-CONTROL. Lillustration suivante vous donne une vue densemble du routing audio. Une feuille libre jointe à ce manuel vous propose un diagramme encore plus détaillé des flux de signal. Fig. 4.1 : Diagramme (vue densemble) (QWUpHPRQR 4.1 Routing dentrée Entrées analogiques : Les sélecteurs dentrée , , et vous permettent de choisir les signaux alimentant les canaux. Pour le canal 1, vous pouvez sélectionner lentrée micro (MIC A), lentrée ligne gauche (LINE L) ou lentrée guitare à haute impédance de la face avant. Lorsque la touche GUITAR (HI-Z) est enfoncée, la touche Mic/Line est désactivée et le choix entre micro et ligne nest plus possible. Dans le canal 2, vous pouvez choisir lentrée micro B (MIC B) ou lentrée ligne droite (LINE R). La touche LINE STEREO vous offre une possibilité supplémentaire en assignant les entrées ligne droite et gauche au canal 2 qui se transforme pour loccasion en canal stéréo. Dans ce cas, on peut théoriquement continuer à utiliser le signal ligne gauche dans le canal 1. Cela na cependant pas beaucoup de sens puisquil serait alors doublé. Sélectionnez plutôt un signal micro ou guitare pour le canal 1 afin que vous puissiez enregistrer simultanément 3 signaux (1 x mono, 1 x stéréo). GUITAR (HI-Z) MIC A Line L (QWUpHVWpUpR MIC B Line R Line Stereo MIC B Line R Line Stereo MIC B Line R Line Stereo Tab. 4.1 : Combinaisons possibles des entrées analogiques Les inserts sont disponibles pour toutes les entrées mono (XLR et jacks). Ces points dinsertion pour processeurs de dynamique et processeurs deffets dérivent le signal avant létage de conversion A/N et les traitements internes de la B-CONTROL. Les inserts permettent de traiter toutes les entrées sélectionnables du premier canal ainsi que les entrées MIC B et LINE R du second. 4. ROUTING AUDIO 9 B-CONTROL AUDIO BCA2000 Si vous avez sélectionné LINE STEREO et utilisé les deux connecteurs dinsert, linsert B ne traite que le signal droit (LINE R) du second canal ! Linsert A traite toujours le premier canal et nest pas influencé par la position de cette touche. Les entrées micro disposent dune alimentation fantôme +48 V. Les signaux des deux canaux dentrée sont mixés en une somme stéréo (In Sum) avant dattaquer létage de conversion A/N deux canaux. Auparavant, le signal peut être préparé par la section de traitement de la dynamique interne. Dans ce cas, il passe par un noise gate puis par un limiteur protégeant létage de conversion A/N des distorsions. Entrées numériques : Les entrées numériques sont des connecteurs optique et coaxial aux formats S/PDIF et AES/EBU. Lentrée optique peut également recevoir des signaux au format ADAT®. Une utilisation en quatre canaux et 24 bits/96 kHz est également possible avec le format vous permet de choisir ADAT® S/MUX. La touche DIGITAL IN lentrée numérique utilisée. Votre sélection est indiquée par le diagramme de routing de la face supérieure de lappareil via la LED de la touche DIGITAL IN. Lentrée optique se commute automatiquement lorsquelle reçoit un signal ADAT ® ou ADAT ® S/MUX et la LED rouge correspondante du diagramme de routing sallume. Dans ce cas, toutes les entrée analogiques sont désactivées. Combinaison dentrées analogiques et numériques : La liaison USB à haut débit peut transporter huit canaux maximum. Il peut sagir soit dun signal ADAT® huit canaux, soit dune combinaison de sources numériques et analogiques. Dans ce cas, la BCA2000 permet dutiliser la somme des signaux entrant (In Sum) plus un signal numérique deux canaux raccordé à lentrée optique ou coaxiale sélectionnée avec la touche . On choisit le format numérique (AES/EBU ou S/PDIF) à partir du logiciel Control Panel. Si vous optez pour un signal ADAT® S/MUX, seuls quatre canaux seront possibles en 24 bits/96 kHz. Le tableau suivant rappelle toutes les combinaisons possibles : (QWUpH 86% 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 3DVGH VLJQDO$'$7 6LJQDO$'$7 HQWUDQW N+] 6LJQDO$'$7 608;HQWUDQW N+] USB 2.0 (mode High Speed haut débit, 480 Mbit/s) In Sum Gauche Entrée ADAT 1 Entrée S/MUX 1 In Sum Droite Entrée ADAT 2 Entrée S/MUX 2 Entrée num. G2 Entrée ADAT 3 Entrée S/MUX 3 Entrée num. D2 Entrée ADAT 4 Entrée S/MUX 4 Entrée ADAT 5 Entrée ADAT 6 Entrée ADAT 7 Entrée ADAT 8 USB 1.1 (mode Full Speed standard, 12 Mbit/s) In Sum G Entrée ADAT 1 In Sum D Entrée ADAT 2 Entrée num. G2 Entrée ADAT 3 Entrée num. D2 Entrée ADAT 4 1) seulement si l'entrée numérique optique est sélectionnée (In Sum analogique non disponible) 4 2) Entrée numérique optique ou coaxiale sélectionnable (choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur) Tab. 4.2 : Routing dentrée + 10 En mode USB Full Speed (standard), linterface USB ne peut transporter que 4 canaux audio et nest pas compatible avec les signaux numériques en 96 kHz ! 4.2 Routing de sortie Les sorties peuvent également transporter simultanément huit signaux audio via USB. Lorsque le séquenceur est en lecture, vous pouvez choisir entre différentes combinaisons de sorties analogiques et numériques. On réalise le signal somme stéréo transféré à la BCA2000 via USB avec la console du séquenceur logiciel. Ce signal est ensuite ) et coaxiale délivré en numérique par les sorties optique ( ( ). Ce même signal est également disponible aux sorties analogiques principales (Main). Vous pouvez utiliser les quatre sorties analogiques sur cinch/RCA pour la restitution de sousgroupes, de mixages moniteurs ou de signaux surround. La touche OPTICAL OUT ( ) permet de sélectionner le format numérique de la sortie optique. Vous avez le choix entre ADAT et 2-CHANNEL (2 canaux). 4.2.1 Routing de sortie en mode ADAT En mode ADAT (touche OPTICAL OUT relâchée), la sortie optique délivre huit canaux au format ADAT®. Parallèlement, le signal huit canaux est également disponible aux sorties analogiques. Laffectation de ces sorties fonctionne selon le schéma indiqué par le tableau 4.3. Utilisez la touche pour assigner un signal à la sortie coaxiale : vous pouvez choisir entre le canal USB 1-2 et le canal USB 7-8. Le transfert de signaux en 96 kHz seffectue par multiplexion via la sortie ADAT®. 6RUWLH $QDORJLTXH 86% &RD[LDOH $'$7 N+] $'$7608; N+] USB 2.0 (mode High Speed haut débit, 480 Mbit/s) 1 Sortie Main 1/G Numérique G1 Sortie ADAT 1 Sortie S/MUX 1 2 Sortie Main 2/D Numérique D1 Sortie ana. 3 Sortie ana. 4 Sortie ana. 5 Sortie ana.6 1 Numérique G 3 4 5 6 7 Sortie ADAT 2 Sortie S/MUX 2 Sortie ADAT 3 Sortie S/MUX 3 Sortie ADAT 4 Sortie S/MUX 4 Sortie ADAT 5 Sortie ADAT 6 Sortie ADAT 7 - 1 Numérique D Sortie ADAT 8 USB 1.1 (mode Full Speed standard, 12 Mbit/s) Sortie Main 1/G 2 Sortie ADAT 1 1 Numérique G Sortie ana. 5 Sortie ADAT 5 Sortie Main 2/D 2 Sortie ADAT 2 2 Numérique D Sortie ana. 6 Sortie ADAT 6 Sortie ADAT 3 3 Sortie ana. 3 Numérique G2 Sortie ADAT 7 Sortie ADAT 4 4 Sortie ana. 4 Numérique D2 Sortie ADAT 8 1) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 7-8 avec la touche 23 (mode USB High Speed). Choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur 8 2) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 3-4 avec la touche 23 (mode USB Full Speed). Choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur Tab. 4.3 : Routing de sortie en mode ADAT® Le mode USB Full Speed ne peut transporter que quatre signaux en 48 kHz maximum. La sortie numérique coaxiale délivre toujours un signal stéréo sélectionnable grâce à la touche . Lorsquelle est en position « CH. 1-2 », la sortie coaxiale délivre les canaux de sortie USB 1 et 2 (signal de sortie Main). Lorsquelle est en position « CH. 7-8 », la sortie coaxiale délivre les canaux 3 et 4 (!). Ces signaux sont aussi présents aux sorties analogiques 3 et 4. La sortie ADAT ® délivre quant à elle les huit canaux en doublant les canaux de sortie USB 1 à 4 (voir tableau 4.3). 4. ROUTING AUDIO B-CONTROL AUDIO BCA2000 4.2.2 Routing de sortie en mode 2 CANAUX En mode deux canaux (touche OPTICAL OUT enfoncée), les six sorties analogiques sont utilisées pour les canaux USB 1 à 6. Parallèlement, les sorties numériques fournissent deux canaux supplémentaires. Ils sont délivrés simultanément par les sorties optiques et coaxiales. On sélectionne les signaux délivrés par les sorties numériques avec la touche . Vous avez le choix entre les canaux de sortie 1 et 2 (sortie Main) et les canaux 7 et 8. Dans ce mode, on peut sélectionner le format de transmission parmi les normes S/PDIF, AES/EBU, DOLBY ® DIGITAL et DTS ®. La condition nécessaire est que le logiciel hôte soit compatible avec le format choisi. 6RUWLH 86% 6RUWLH 6RUWLHFRD[RSW 6RUWLHFRD[RSW DQDORJLTXH N+] N+] USB 2.0 (mode High Speed haut débit, 480 Mbit/s) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Sortie Main 1/G Sortie num. G1 Sortie num. G1 Sortie Main 2/D Sortie num. D1 Sortie num. D1 Sortie ana. 3 Sortie ana. 4 Sortie ana. 5 Sortie ana. 6 Sortie num. G1 Sortie num. G1 Sortie num. D1 Sortie num. D1 USB 1.1 (mode Full Speed standard, 12 Mbit/s) Sortie Main 1/G Sortie num. G2 Sortie ana. 5 Sortie Main 2/D Sortie num. D2 Sortie ana. 6 3 Sortie ana. 3 Sortie num. G2 - 4 Sortie ana. 4 Sortie num. D2 - 1) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 7-8 avec la touche 23 (mode High Speed). Choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur 2) Commutation entre les sorties USB 1-2 et USB 3-4 avec la touche 23 (mode Full Speed). Choix du format AES/EBU ou S/PDIF à partir du logiciel Control Panel de l'ordinateur Tab. 4.4 : Routing de sortie en mode 2 CANAUX En mode USB Full Speed, les canaux de sortie USB sont délivrés par les sorties Main mais aussi par les sorties analogiques 5 et 6. Les canaux de sortie USB 3 et 4 sont routés simultanément sur les sorties analogiques 3 et 4 et sur les deux sorties numériques tant que la touche est en position « CH.7-8 ». Si elle est en position « CH.1-2 », ces sorties délivrent les canaux de sortie USB 1 et 2. La position de cette touche influence donc à chaque fois le signal des deux sorties numériques. 4.3 Premiers pas avec la B-CONTROL Câblage (voir aussi les exemples dapplication, chapitre 5) : Réalisez toutes les liaisons audio alors que lappareil est éteint. Raccordez vos micros aux entrées XLR et vos instruments préamplifiés et sources de niveau ligne (claviers, lecteur CD, préamplis micro externes, etc.) aux entrées ligne. Si vous souhaitez enregistrer une guitare électrique ou tout instrument délivrant un signal à haute impédance (instruments acoustiques avec capteurs passifs par exemple), reliez-le à lentrée HI-Z de la face avant de la B-CONTROL. Si vous souhaitez traiter le signal avec un compresseur, un égaliseur et/ou un déesseur externes avant son enregistrement, câblez ces outils en insert. Pour ce faire, utilisez des câbles dinsert standard aussi appelés câbles en Y (voir également chapitre 6.2). Utilisez les sorties Main analogiques pour alimenter un enregistreur master. Pour finaliser votre travail sans quitter la sphère numérique, vous pouvez également relier la sortie coaxiale ou optique à votre enregistreur DAT ou MD. Câblez vos moniteurs de studio ou leur amplificateur aux sorties Control-Room. Enregistrement : Supposons que vous souhaitiez enregistrer une voix. Raccordez votre micro à lune des deux entrées micro sur XLR. Si vous utilisez un micro électrostatique, appuyez sur la touche +48 V pour lui fournir lalimentation fantôme dont il a besoin pour fonctionner. Réglez le niveau dentrée du signal micro en ouvrant lentement le potentiomètre TRIM pendant que le musicien séchauffe avec le micro. Ce faisant, observez lafficheur de niveau . Le signal entrant est indiqué par la LED SIGNAL. La LED CLIP sallume dès que le niveau dentrée est trop élevé et risque de provoquer des distorsions audibles. Ce témoin lumineux possède une petite « réserve », autrement dit il sallume quelques dB sous le niveau à partir duquel apparaissent les distorsions. Si la LED Clip sallume trop longtemps ou trop souvent, fermez lentement le potentiomètre Trim jusquà ce quelle ne sallume plus que sur les crêtes du signal. Le signal entrant possède alors un niveau optimal. Utilisez le fader du canal pour régler le niveau denregistrement. Veillez à ce que létage de conversion A/N ne sature pas et aidez-vous de lafficheur de niveau . Appuyez sur la touche METER pour afficher le niveau de la somme des entrées (In Sum). Etant donné que cette somme ne possède pas de réglage de niveau, nous vous conseillons, pour lenregistrement simultané de plusieurs signaux, de régler le niveau général avec les deux faders . Ce faisant, la LED CLIP ne doit pas sallumer. Surveillez également le niveau dentrée dans le logiciel de votre ordinateur. Dans le séquenceur, sélectionnez la piste à enregistrer, mettezla en position denregistrement puis démarrez lenregistrement. Noise gate : Utilisez le noise gate pour supprimer le souffle et autres bruits résiduels audibles lors des pauses du signal (entre les phrases de chant par exemple). Une fois le micro installé et alors que le chanteur ne chante pas encore, ouvrez lentement la commande Threshold du noise gate ( ) jusquà ce que le bruit résiduel disparaisse. Lorsque cette commande est en butée gauche, aucun traitement nest appliqué et la LED THRESHOLD séteint. Le noise gate traite le signal dès que le niveau seuil réglé est supérieur au bruit de fond. Dans ces cas-là, la LED THRESHOLD sallume. Réalisez ces réglages très soigneusement afin que la partie de chant ne soit pas coupée par le noise gate lorsque la voix retombe ou se fait plus douce. Peut-être devrez-vous corriger le réglage de seuil (Threshold) lorsque le chanteur chantera pour lenregistrement. Limiteur : Le limiteur permet de réduire par le haut la dynamique du signal entrant. Reprenons lexemple dun enregistrement de voix : nous vous recommandons dutiliser le limiteur dès que le chant présente de grands écarts de volume sonore. Dans ce cas, réglez le limiteur de telle sorte quil se déclenche juste avant le point de saturation. Pour ce faire, tournez lentement la commande LIMITER vers la gauche en partant de sa butée droite, jusquà ce que la LED LIMIT sallume sur les passages les plus « bruyants ». Lecture : Si vous souhaitez enregistrer de nouvelles pistes pour un morceau existant, le retour machine (pistes déjà enregistrées) doit être audible pendant lenregistrement. Pour ce faire, la section Monitor de la B-CONTROL vous propose différentes possibilités. Généralement, vous souhaiterez entendre le mixage stéréo réalisé avec la console de votre logiciel. Ce signal est délivré par la sortie Main. On règle son niveau à laide du fader Main. Pour lécoute, vous pouvez également router ce signal sur les sorties casque et la sortie CTRL ROOM OUT . Monitoring DIRECT : Pendant lenregistrement, vous souhaiterez certainement entendre le retour machine (pistes déjà enregistrées) mais également ce que vous êtes en train de jouer ou de chanter. En monitoring AUTO (touche relâchée), votre séquenceur commute automatiquement entre signal denregistrement et signal de lecture. Autrement dit, dès que vous lancez lenregistrement dans le séquenceur, vous entendez le signal à enregistrer. Dès que vous repassez en lecture, vous nentendez plus que le signal de la piste audio. 4. ROUTING AUDIO 11 B-CONTROL AUDIO BCA2000 En mode AUTO, une certaine latence incompressible apparaît entre le signal à enregistrer et le signal de lecture. Pour léviter, vous pouvez sélectionner DIRECT avant de commencer lenregistrement afin de bénéficier dun routing audio dénué de latence. Dans ce cas, la somme des signaux entrant est routée directement, cest à dire avant létage de conversion A/N, sur les sorties casque et Control Room. Ainsi, pour lécoute, le signal reste dans la partie analogique de la B-CONTROL. On le mélange au signal de lecture de lordinateur (retour machine) à laide de la commande MONITOR BALANCE ( ). Monitoring direct ASIO : En mode AUTO, vous pouvez laisser le logiciel commuter seul le signal de monitoring pour lenregistrement et la lecture. La condition nécessaire est que votre séquenceur logiciel soit compatible avec le monitoring direct ASIO. A ce sujet, le logiciel Control Panel met les réglages suivants à votre disposition : Même si vous travaillez exclusivement avec des logiciels, vous aurez besoin dinterface audio et MIDI pour jouer vos synthés virtuels avec un clavier MIDI ou pour écouter votre musique au casque par exemple. Cest ce rôle que joue la BCA2000 au sein de notre premier exemple de configuration mobile. Reliez la BCA2000 avec un port USB libre de votre ordinateur. Tant que vous navez pas besoin de restitution en 24 bits/96 kHz, un simple port USB Full Speed (standard) sera suffisant. Raccordez le clavier MIDI à lentrée MIDI de la B-CONTROL pour pouvoir jouer vos instruments virtuels en direct. Pour écouter le mixage stéréo, utilisez un casque relié à lune des deux sorties de la BCA2000 et réglez son volume sonore avec la commande PHONES correspondante. Bien entendu, vous pouvez utiliser un second casque et le régler indépendamment du premier. Si vous avez activé Digital, le séquenceur logiciel commute les sorties Monitor de la B-CONTROL de la somme analogique des signaux entrants (Record) au signal de sortie Main (Play) selon quil est en mode denregistrement (Record) ou de lecture (Play). Si vous avez activé Analog, le potentiomètre Monitor Balance est actif pendant lenregistrement et vous pouvez déterminer manuellement le niveau relatif du signal de lecture du séquenceur et du signal à enregistrer. Pendant la lecture (Sequenzer Play), seul le mixage stéréo du séquenceur est audible. 5. APPLICATIONS 5.1 Studio mobil logiciel Fig. 5.2 : Studio logiciel étendu Fig. 5.1 : Studio logiciel mobil 12 Cet exemple élargit la configuration précédente en y ajoutant un micro de studio et un expandeur MIDI. Pour enregistrer des instruments acoustiques ou des voix avec votre séquenceur audio, raccordez vos micros aux entrées XLR de la B-CONTROL. Si vous utilisez des micros électrostatiques, activez lalimentation fantôme +48 V. Pour enregistrer une guitare électrique, relier-la directement à lentrée guitare haute impédance de la face avant. Utilisez le noise gate et le limiteur intégrés à la B-CONTROL pour traiter les signaux analogiques avant leur conversion A/N. Vous pouvez intégrer vos processeurs externes à ce système en les câblant en INSERT ( ) afin de traiter les signaux avec certains équipements de votre studio. 5. APPLICATIONS B-CONTROL AUDIO BCA2000 Lexpandeur MIDI reçoit ses ordres via la sortie MIDI A de la BCA2000. Ce générateur de sons peut être un sampleur ou un synthé GM/GS/XG. On enregistre les sorties audio dans le séquenceur logiciel grâce aux entrées ligne stéréo analogiques ou via les entrées numériques si lexpandeur possède des sorties numériques. Pendant lenregistrement, lécoute (monitoring) seffectue soit en numérique via lordinateur, soit sans latence grâce à la fonction Direct Monitoring de la BCA2000. Cette fonction est extrêmement utile lorsque la latence des logiciels utilisés est tellement élevée quelle géne le musicien pendant quil joue (enregistrement). 5.2 Home studio Fig. 5.3 : Home studio Cet exemple dapplication présente un petit home studio utilisant autant des générateurs sonores physiques que logiciels. Par rapport aux précédents, ce système possède une partie MIDI assez importante. La BCA2000 sert dintermédiaire central entre les équipements de studio et lordinateur. Pour ce qui concerne le MIDI, lensemble des possibilités de la BCA2000 sont utilisées. Lentrée MIDI envoie à lordinateur les ordres générés par les contrôleurs MIDI et le clavier MIDI. Pour ce faire, notre exemple propose de câbler en série le clavier MIDI et les deux contrôleurs MIDI BCF2000 et BCR2000. Le clavier permet de jouer les parties MIDI enregistrées par le séquenceur et les contrôleurs de piloter les plug-ins deffets ainsi que la console virtuelle. Les deux expandeurs MIDI (ici, un expandeurs et un sampleur) sont commandés séparément par lordinateur sur 16 canaux MIDI chacun. La partie audio est également plus complexe que celle de lillustration 5.2 : les signaux du micro et de lexpandeur sont mélangés en une somme stéréo par le BCA2000 avant datteindre son étage de conversion A/N. On peut également alimenter lordinateur avec un générateur sonore, un lecteur, un processeur deffets ou, comme sur lillustration, un sampleur via lune des deux entrées numériques de la BCA2000. Ce signal quatre canaux (somme stéréo des entrées analogiques convertie en numérique plus signal numérique stéréo) est transmis à lordinateur via USB. Ici, il nest pas nécessaire de posséder un port USB haut débit (High Speed) tant quon se limite à une fréquence déchantillonnage de 48 kHz maximum. Pour lécoute, le système sest enrichi dune paire de moniteurs actifs reliés aux sorties CTRL ROOM. Comme précédemment, on peut câbler deux casques et les régler séparément. Le signal découte est alors facilement modifiable avec les fonctions Mute, Dim et Mono ainsi quavec la commande Monitor Balance. 5. APPLICATIONS 13 B-CONTROL AUDIO BCA2000 5.3 Séance denregistrement Fig. 5.4 : Configuration pour une petite séance denregistrement Cette configuration est facile à transporter partout, par exemple pour enregistrer chez les musiciens et amis avec qui vous travaillez. Tout ce dont vous avez besoin, cest dun ordinateur portable, de la BCA2000, de deux ou trois casques et/ou dune paire de moniteurs actifs. Pour lenregistrement de la guitare, vous avez plusieurs possibilités : soit vous reliez la guitare directement à lentrée guitare de la façade de la BCA2000 puis la retravaillez à posteriori avec des plug-ins de lordinateur, soit, comme le montre lillustration, vous la reliez à un préampli guitare (le V-AMP 2 BEHRINGER par exemple) raccordé à lentrée ligne de votre B-CONTROL. Câblez le micro voix dans lentrée MIC B. Vous pouvez également enregistrer une guitare acoustique ou tout instrument acoustique en même temps que la voix. Dans ce cas, utilisez deux micros, lun pour linstrument et lautre pour la voix. 14 Si vous utilisez des moniteurs comme système découte pour vérifier la qualité des enregistrements, le technicien soccupant de lenregistrement doit sinstaller avec lordinateur, les moniteurs et la BCA2000 dans une autre pièce que les musiciens afin de pouvoir écouter les prises sans entendre le son original et sans risquer lapparition de larsens du fait de la proximité du micro. Si vous utilisez un troisième casque à la place des moniteurs, tous les intervenants peuvent sinstaller dans une même pièce. Dans ce cas, on utilise deux casques, un par musicien, reliés tous deux à la sortie PHONES 2 grâce à un adaptateur (doubleur) et on alimente le casque du technicien grâce à la sortie PHONES 1. Vous trouverez dautres exemples de câblage dans la version anglophone du manuel. 5. APPLICATIONS B-CONTROL AUDIO BCA2000 6. CONNEXIONS ET FORMATS 6.1 Glossaire Si vous avez des questions concernant certains termes techniques ou certaines abréviations de ce manuel, nous vous conseillons de consulter le glossaire des versions anglophone et/ou germanophone de ce manuel (chapitre 6.1). Vous pouvez également effectuer vos recherches dans le glossaire de notre site Internet francophone sur www.behringer.com. Pour tout complément dinformation concernant le surround, consultez le manuel de surround de notre console numérique DDX3216. Il est téléchargeable gratuitement sur notre site www.behringer.com. 6.2 Liaisons audio Fig. 6.3 : Jack stéréo 6,3 mm Pour vos différents travaux, vous aurez besoin dune grande variété de câbles. Les illustrations suivantes vous montrent comment réaliser ces câbles. Veillez à utiliser exclusivement des câbles de bonne qualité. Les entrées audio analogiques de la B-CONTROL sont des connecteurs à symétrie électronique afin déviter tout problème de ronflement. Bien entendu, vous pouvez câbler des appareils asymétriques dans les entrées et sorties symétriques de la BCA2000. Pour ce faire, utilisez soit des jacks mono, soit des jacks stéréo dont vous aurez relié en pont la bague et le corps, soit des XLR dont vous aurez relié en pont les broches 1 et 3. Fig. 6.4 : Jack stéréo 6,3 mm pour câble dinsert 6.3 Entrées et sorties numériques La B-CONTROL possède des interfaces coaxiale et optique permettant de transporter des signaux deux canaux dont la résolution peut atteindre 24 bits. La fréquence déchantillonnage nétant pas fixe, vous pouvez la sélectionner librement dans lordinateur. Les fréquences déchantillonnage type sont 44.1, 48 et 96 kHz. Les deux interfaces numériques sont compatibles avec les formats AES/EBU et S/PDIF. Linterface optique (TOSLINK) permet en plus de transporter les quatre canaux du format ADAT ® S/MUX (avec une fréquence déchantillonnage de 96 kHz) ou les huit canaux du format ADAT ® standard (avec une fréquence déchantillonnage de 44,1 ou 48 kHz). En outre, les sorties optiques et coaxiales sont compatibles avec les formats DOLBY ® DIGITAL et DTS ®, à condition bien entendu que le logiciel de lordinateur délivre les formats en question (un programme de lecture de DVD par exemple). Fig. 6.1 : Liaisons XLR 6.4 Connecteurs MIDI Les connecteurs MIDI du panneau arrière de la BCA2000 sont des embases DIN 5 broches standard. Pour raccorder en MIDI la B-CONTROL avec dautres équipements, vous aurez besoin de câbles MIDI. Généralement, on utilise des câbles tout faits du commerce. La longueur des câbles MIDI ne doit normalement pas excéder 5 mètres. Fig. 6.2 : Jack mono 6,3 mm MIDI IN : Ce connecteur permet de recevoir les ordres MIDI émis par un autre équipement. MIDI OUT A/B : Les sorties MIDI permettent de transmettre des ordres MIDI à dautres équipements. MIDI THRU : Le logiciel Control Panel vous permet de transformer la sortie MIDI OUT B en MIDI THRU. Dans ce cas, cette sortie délivre, sans les modifier, les ordres MIDI arrivant en MIDI IN afin de les transmettre à dautres équipements MIDI. 6. CONNEXIONS ET FORMATS 15 B-CONTROL AUDIO BCA2000 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTREES AUDIO Entrées micro (préampli micro « Invisible » IMP) Type XLR symétrique Plage damplification De +10 à +60 dB Bande passante De 10 Hz à 200 kHz (-3 dB) Impédance 2,2 kW Niveau dentrée max. +10 dBu (@ amplification +10 dB) Rapport signal/bruit 108 dB (112 dB, A pondéré) Distorsion (THD+N) 0,005 % (0,004 %, A pondéré) Entrées ligne (2) Type Plage damplification Impédance Niveau dentrée max. Jack stéréo 6,3 mm De +10 à -40 dBu 20 kW +26 dBu (@ amplification 0 dB) Entrée guitare (1) Type Plage damplification Impédance Niveau dentrée max. Jack mono 6,3 mm De +10 à +40 dBu 1 MW +20 dBu (@ amplification 0 dB) SORTIES AUDIO Control Room L/R Type Impédance Rapport signal/bruit Diaphonie Niveau de sortie max. Jack stéréo 6,3 mm 120 W 115 dB -80 dB @ 1 kHz +20 dBu Main Out Type Impédance Rapport signal/bruit Diaphonie Niveau de sortie max. (Main 1/2, Cinch de 3 à 6) 120 W 100 dB < -80 dBu@ 1 kHz +20 dBu Phones Niveau de sortie max. Jack stéréo 6,3 mm (2) avec contrôle de volume séparé +20 dBu INSERTS Jack stéréo 6,3 mm INTERFACE USB Type INTERFACE MIDI Type 480 MBit/s (High Speed) 12 MBit/s (Full Speed) Embases DIN 5 broches IN, OUT A, OUT B/THRU ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation Max. 15 W Fusible T 1 A H 250 V Connexion secteur Embase bipolaire standard DIMENSIONS/POIDS Dimensions (L x H x P) Poids 330 mm x 100 mm x 300 mm 2,25 kg SECTION DE TRAITEMENT DE LA DYNAMIQUE Seuil du noise gate De -¥ à 0 dB Seuil du limiteur De -15 à 0 dB ENTREES NUMERIQUES Type Standards Impédance dentrée Niveau dentrée nominal Cinch/RCA coaxial AES/EBU, S/PDIF 75 W De 0,2 à 5 V crête à crête Type Standards TOSLINK optique AES/EBU, S/PDIF, ADAT®, S/MUX SORTIES NUMERIQUES Type Standards Impédance Niveau de sortie Cinch/RCA coaxial AES/EBU, S/PDIF, AC-3/DTS® 75 W 2,5 V crête à crête Type Standard TRAITEMENT NUMERIQUE Conversion Fréq. déchantillonnage Rapport signal/bruit 16 TOSLINK optique AES/EBU, S/PDIF, AC-3/DTS®, ADAT®, S/MUX 24 bits/96 kHz 44.1, 48, 96 kHz A/D: 100 dB typ. D/A: 102 dB La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES