▼
Scroll to page 2
of
8
8020A Manuel d’utilisation Genelec 8020A Enceinte de contrôle active Description générale Positionnement de l’enceinte La GENELEC 8020A est une enceinte acous- Chaque 8020A est livrée avec un module d’am- tique de contrôle active à deux voies extrême- plification intégré, un cordon d’alimentation sec- ment compacte, conçue pour l’écoute rappro- teur et un manuel d’utilisation. Après l’avoir dé- chée, les mobiles, les salles de contrôle de TV ballée, placer l’enceinte à la position d’écoute et radiodiffusion, les systèmes ambiophoniques requise, en tenant compte de l’axe acoustique. (surround), les studios à la maison, les applica- Les axes acoustiques de toutes les enceintes tions multimédia et avec les cartes de son d’or- doivent converger vers la position d’écoute à la dinateurs. En tant qu’enceinte active, elle con- hauteur des oreilles (voir illustration 1). tient les haut-parleurs, les amplificateurs, les filtres séparateurs actifs et les circuits de pro- Connexion tection. L’ enceinte MDEMC (Minimum Diffraction Avant de connecter, s’assurer que le potentio- EnclosureMC, ou enceinte à diffraction minimale) mètre de la commande de volume sur le pan- est faite d’aluminium moulé sous pression et est neau avant est complètement tourné dans le dessinée pour réduire la diffraction aux arêtes. sens anti-horaire en position de veille. Brancher Combiné au guide d’onde à directivité contrô- l’enceinte à une prise de courant avec mise à lée DCWMC (Directivity Control WaveguideMC), terre avec le cordon d’alimentation secteur four- ce design procure un excellent équilibre tonal nit. Ne jamais brancher l’enceinte à une prise même dans des environnements acoustiques de courant sans mise à terre, ou utiliser un cor- difficiles. Si nécessaire, il est possible d’étendre don sans prise de mise à terre. la bande passante de la 8020A vers le bas en ajoutant un caisson grave GENELEC 7050B. L’entrée audio se fait sur une prise XLR femelle symétrique à impédance de 10 kOhm Illustration 1: Position de l’axe acoustique Cable RCA (Source) Blindage XLR (Enceinte) Illustration 2: Cablage nécessaire pour connexion à une source asymétrique (example ci-dessus d’une sortie RCA à une entrée XLR) Illustration 3: Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 8020A marquée «INPUT». Une source asymétrique ajustée au niveau de sortie du mélangeur, ou peut être utilisée si on prend le soin de joindre autre source, en tournant la commande de vo- la broche 3 à la broche 1 à la source (voir illus- lume sur le panneau avant de l’enceinte (voir tration 2). illustration 1). Lorsque la commande de volume La fiche XLR mâle identifiée «OUTPUT» peut est complètement en position minimum (butée être utilisée pour les connexions en guirlande sens anti-horaire), la 8020A se met en mode de jusqu’à six 8020A, ou pour la connexion d’un veille. L’ enceinte peut être laissée en mode de caisson grave GENELEC 7050B ou 7050A. La veille quand elle n’est pas utilisée, cependant commande de volume atténue le signal de cette elle n’est entièrement déconnectée de l’alimen- sortie, de façon à ce que la première enceinte tation secteur que lorsque le cordon d’alimenta- de la guirlande (maître) commande le volume tion secteur est débranché. de toutes les enceintes de la chaîne (esclaves). Les commandes de volume des autres enceintes (esclaves) devraient être ajustées à la position maximum (butée sens horaire). Une fois les connexions faites, on peut allumer l’enceinte. Réglage des commandes de volume et de veille La sensibilité de l’entrée de l’enceinte peut être Réglage des commandes de tonalité La réponse en fréquence de la 8020A peut s’accorder à l’environnement acoustique en ajustant les commandes de tonalité sur l’arrière de l’enceinte. Les commandes sont Treble Tilt, Bass Tilt, et Bass Roll-Off. GENELEC recommande l’utilisation d’un système de mesure acoustique tel que WinMLS pour analyser l’effet Emplacement de l’enceinte Treble tilt Bass tilt Bass roll-off Réponse plane anéchoïque OFF OFF OFF En champ libre dans une pièce absorbante OFF OFF OFF En champ libre dans une pièce réverbérante OFF -2 dB OFF Écoute rapprochée ou sur le bandeau de console OFF -4 dB OFF Proche d’une paroi OFF -6 dB OFF Voir ci-dessus Voir ci-dessus ON Avec le caisson grave 7050B Tableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiques des ajustements, bien que l’écoute critique avec jours commencer les ajustements avec tous un signal approprié peut aussi donner d’excel- les commutateurs en position OFF. Mesurez lents résultats si un système de mesure n’était ou écoutez systématiquement les différentes pas disponible. Le tableau 1 montre des ajus- combinaisons pour trouver le meilleur équilibre tements typiques dans différentes situations. L’ tonal. illustration 4 montre l’effet des commandes sur la réponse en chambre anéchoïque. Commande Treble Tilt Considérations lors de l’installation Le sélecteur Treble Tilt (commutateur 1) atté- Positionner les enceintes correctement nue de 2 dB la réponse en fréquence au-delà Toujours placer les enceintes de façon à ce que de 5 kHz, ce qui permet d’adoucir les systèmes leur axe acoustique (voir illustration 1) soit ori- trop stridents. enté vers la position d’écoute. Seul le position- Commande Bass Tilt nement vertical est recommandé, puisqu’il mini- Le circuit Bass Tilt procure trois niveaux d’atté- mise les problèmes d’annulations acoustiques nuation pour la réponse en basses fréquences dans la plage du séparateur de fréquences. sous 2 kHz, ce qui est habituellement néces- Maintenir la symétrie saire lorsque l’enceinte est placée près des S’assurer que les enceintes sont placées sy- murs de la pièce. Les niveaux d’atténuation dis- métriquement par rapport à l’axe de la pièce, ponibles sont -2 dB (commutateur 3 en position et qu’elles sont équidistantes de la position ON), -4 dB (commutateur 4 en position ON), -6 d’écoute. Si possible, installer le système de fa- dB (commutateurs 3 et 4 en position ON). çon à ce que la position d’écoute soit dans l’axe Commande Bass Roll-Off médian de la pièce et que les enceintes soient Le circuit Bass Roll-Off (commutateur 2) active équidistantes de cet axe. un filtre passe-haut à 85 Hz pour compléter le Minimiser les réflexions filtre passe-bas du caisson grave GENELEC Les réflexions acoustiques d’objets proches 7050B ou 7050A. Ce commutateur devrait tou- des enceintes tel que bureau, meuble, moni- jours être en position ON lorsque la 8020A est teur d’ordinateur, etc peuvent estomper l’image utilisée avec ces caissons graves. sonore. On peut minimiser les réflexions en pla- L’ usine livre les enceintes avec tous les com- çant les enceintes loin des surfaces réfléchis- mutateurs en position OFF pour une réponse santes. Par exemple, installer les enceintes sur plane en chambre anéchoïque. On devrait tou- des pieds derrière et au–dessus du mélangeur en les inclinant pour orienter les axes acoustiques vers la position d’écoute donne habituel- Considérations à propos de la sécurité lement de meilleurs résultats qu’en les plaçant sur le bandeau d’affichage du dit mélangeur. Dégagement minimal Bien que la 8020A ait été conçue pour répondre aux normes de sécurité internationales, afin d’assurer une utilisation sécuritaire et de On doit prévoir un espace suffisant pour le re- maintenir l’appareil en condition d’utilisation sé- froidissement de l’amplificateur et pour le bon curitaire, veuillez observer les avertissements fonctionnement de l’évent quand l’enceinte est suivants ; installée dans un endroit restreint tel un meuble * L’ entretien ou la réparation ne doit être ou une unité murale. On doit laisser autour de confié qu’à un service technique qualifié. L’ l’enceinte un espace libre qui donne sur la posi- enceinte ne doit pas être ouverte. tion d‘écoute. Un espace minimal de 5 centimè- * Ne pas utiliser ce produit avec une tres (2 pouces) doit être laissé derrière, au-des- source d’alimentation électrique sans sus, et de chaque côté de l’enceinte. L’ espace mise à terre car cela pourrait présenter adjacent à l’amplificateur doit être ou ventilé ou un danger pour l’utilisateur. de dimensions suffisantes pour dissiper la cha- * Ne pas exposer l’enceinte à l’eau ou à leur de façon à ce que la température ambiante l’humidité. Ne pas placer d’objet rempli n’excède pas 35 degrés Celsius (95°F). de liquide, tel un vase, sur ou près de Options de montage l’enceinte. * Cet appareil peut générer des niveaux La 8020A offre plusieurs options de montage. de pression acoustique de plus de Le support de table isolant contre les vibrations 85 dB SPL, ce qui pourrait entraîner des Iso-PodMC (Isolation Positioner/DecouplerMC) dommages permanents à l’ouïe. permet d’incliner les enceintes pour un aligne- * Une circulation d’air derrière l’enceinte ment correct de l’axe acoustique. Le dessous est requise afin de permettre le de l’enceinte est muni d’un orifice fileté 3/8” refroidissement de l’amplificateur. Ne UNC pour permettre le montage sur un pied de pas obstruer le flux d’air autour de microphone standard. L’ arrière de l’enceinte comprend deux pas de vis M6x10mm, con- l’enceinte. * Noter que l’enceinte n’est pas çus pour recevoir un support Omnimount® de complètement débranchée du secteur format 20.5 ou l’adaptateur mural fournit avec tant que le cordon n’est pas débranché l’enceinte, soit de l’enceinte ou de la prise Entretien d’alimentation. Cet appareil ne comporte aucune pièce pouvant Garantie être réparée par l’utilisateur. Confiez l’entretien Ce produit est garanti pour une période d’un an ou la réparation de votre 8020A à un service contre les défauts de matériaux ou de fabrica- technique qualifié. tion. Vous référer au fournisseur pour les détails complets des termes de vente et de garantie. Illustration 4. Les courbes ci-dessus montrent l’effet des commandes “Bass Tilt”, “Treble Tilt” et “Bass Roll-Off ” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 8020A. Illustration 5. Le groupe de courbes ci-dessus montre les caractéristiques de directivité horizontale de la 8020A mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l’enceinte. SPECIFICATIONS DES ENCEINTES Limite en basses fréquences à –3 dB: < 65 Hz Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz Réponse en fréquence en champ libre: 66 Hz – 20 kHz (± 2.5 dB) Niveau sinusoidal maximum à court terme, dans l’axe, demi espace, moyenne de 100 Hz à 3 kHz: @ 1m > 96 dB SPL @ 0.5m > 102 dB SPL Niveau RMS maximum à long terme, dans les conditions ci-dessus avec un signal IEC pondéré (limité par le circuit de protection du transducteur): @ 1m > 95 dB SPL Niveau maximum en crête, par paire, au-dessus du bandeau de console @ 1 m de l’ingénieur avec un signal musical: > 105 dB Bruit de fond en champ libre @ 1 m dans l’axe: < 10 dB (pondération-A) Distortion harmonique à 85 dB SPL @ 1 m dans l’axe: Freq: 50…100 Hz < 3 % > 100 Hz < 0.5 % Transducteurs: Grave Aigu Poids: 105 mm (4") cône 19 mm (3/4") dôme en métal Les deux tranducteurs sont blindés magnétiquement SECTION FILTRES Connections: Entrée: XLR femelle, symétrique 10 kOhm, broche 1 terre, broche 2 +, broche 3 Sortie: XLR mâle, symétrique 100 kOhm broche 1 terre, broche 2 +, broche 3 Niveau d’entrée pour un signal de sortie de 100 dB SPL à 1 m: -6 dBu avec contrôle de volume au max. Plage du contrôle de volume: -80 dB relatif à la sortie maximum Le niveau de sortie est de 0 dB par rapport au signal d’entrée, mais réglable par le contrôle de volume Fréquence de coupure grave/aigu: 3.0 kHz Contrôle du Treble tilt de: 0 à –2 dB @ 15 kHz Contrôle du Bass roll-off de –6 dB @ 85 Hz (à utiliser conjointement avec un caisson grave 7050B) Contrôle du Bass tilt par pas de –2 dB: 0 à –6 dB @ 100 Hz La position ‘CAL’ se réfère à tous les contrôles de tonalité sur ‘off ’ et le contrôle du volume sur maximum (butée sens horaire). 3.7 kg (8.1 lb) Dimensions: Hauteur (avec socle Hauteur (sans socle Largeur Profondeur 242 mm de support) 230 mm de support) 151 mm 142 mm (91/2") (91/16") (6") (55/8") Déclaration de conformité CE SECTION AMPLIFICATION Amplificateur de grave, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm: 20 W Amplificateur d’aigu, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm: 20 W Traduit pour l’information de l’utilisateur seulement, le texte de la déclaration officielle est en anglais. Ce document confirme que le système de moniteur GENELEC 8020A est conforme aux standards suivants ; Sécurité: EN 60065: 2002 / IEC 60065:2001 7ème Édition EMC: EN 55013: 2001 EN 55020: 1994, A11: 1996, A12: 1999, A13: 1999, A14: 1999 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 La puissance de sortie à long terme est limitée par les circuits de protection des transducteurs. Ce produit est conforme aux demandes de la Directive de basse tension 73/23/EEC et EMC Directive 89/336/EEC. Voltage d’alimentation: 100, 120, 220 ou 230 V selon les régions Signé: Position: Date: Ilpo Martikainen Directeur 4-May-2005 Distortion du système d’amplification en niveau nominal: DHT < 0.08 % SMPTE-IM < 0.08 % CCIF-IM < 0.08 % DIM 100 < 0.08 % Rapport signal-bruit pour niveau de sortie maximum: Grave > 95 dB Aigu > 95 dB Tolérance de l’alimentation: ±10 % Consommation de puissance: En veille Sortie maximale 5 VA 50 VA Manuel d’utilisation 8020A Genelec Document D0034R002 Copyright Genelec Oy 6.2005. Spécifications et descriptions sujettes à modifications sans préavis. www.genelec.com Renseignements internationaux: En Suède veuillez contacter: Aux U.S.A. veuillez contacter: En Chine veuillez contacter: Genelec, Olvitie 5 Genelec Sverige Genelec, Inc., 7 Tech Circle Genelec China Representative Office FIN-74100, Iisalmi, Finlande Ellipsvägen 10B Natick, MA 01760, U.S.A. Soho New Town, 88 Jianguo Road Tél +358 17 83881 P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge Tél +1 508 652 0900 D-1504, Chaoyang District Fax +358 17 812 267 Tél +46 8 449 5220 Fax +1 508 652 0909 Beijing 100022, Chine Email genelec@genelec.com Fax +46 8 708 7071 Email genelec.usa@genelec.com Tél +86 10 8580 2180 Fax +86 10 8580 2181 Email info@genelec.com Email genelec.china@genelec.com