▼
Scroll to page 2
of
64
Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge PW DuoStar fr - FR Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 911 880 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Economie d'énergie Consommation d'énergie et d'eau – Utilisez la charge maximale de chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. – Si la quantité de linge est faible en programmes Blanc et Couleurs, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. – Utilisez le programme Mini pour les petites quantités de linge. Lessive – Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage. – En cas de faible quantité de linge, réduisez le dosage de lessive. Conseil en cas de séchage en machine Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. 2 Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage. Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vitesse d'essorage final maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé suivant EN 60456. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anti-calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Assouplissant, produit de tenue, amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Table des matières Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Un message d'erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Poursuivre le programme après une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vidanger l'eau - pour les modèles équipés d'un filtre de vidange. . . . . . . . . . 35 Nettoyer le système de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vidanger l'eau - pour les modèles équipés d'un clapet de vidange.. . . . . . . . 37 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il glisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Table des matières Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement à l'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement à l'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réglages pour la modification des réglages standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Menu réglages/mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Capacité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Eau prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Eau lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Eau rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pression d'eau faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Niveau BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Niveau non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Temps prélavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Durée prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Durée lavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Durée non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Prélavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Liste prog. spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rinçages BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rinçages non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Prérinçage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Prérinçage non repas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Essorage gratuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil. Lisez attentivement cette notice d'utilisation et d'installation avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge. ~ Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux instructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement. ~ Les personnes qui ne sont pas en Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les prescriptions de sécurité ou de leur expliquer. Conservez cette notice et remettezla à un éventuel nouveau propriétaire. 6 mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si le lave-linge ne pré- sente pas de détériorations visibles avant de l'installer et de le faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endommagé. ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible ~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau. ~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies. Installation et utilisation ~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. ~ Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. 8 ~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil. ~ Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. ~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. ~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion. Disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil. ~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. ~ En cas d'utilisation d'adjuvants et de ~ Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion ! ~ Les teintures que vous utilisez doi- vent être appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. ~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine. pression ni de jet pour nettoyer le lavelinge. produits spéciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes. Accessoires ~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. ~ Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie) n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner de la corrosion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil. 9 Commande du lave-linge Bandeau de commande a Touche Départ pour démarrage du programme e Touche Prélavage avec diode de contrôle b Ecran avec touches –, OK et + Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes. f Sélecteur de programme pour sélectionner le programme. Se tourne indifféremment dans les deux sens. c Touche + Pour sélectionner le départ différé. d Interface PC Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes). g Touche Marche-Arrêt s Le lave-linge s'arrête automatiquement pour économiser l'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée. h Touche Porte Pour ouvrir la porte 10 Commande du lave-linge Fonctionnement de l'afficheur Touches – / + pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur soit à sélectionner l'élément placé au-dessus + sert soit à augmenter la valeur soit à sélectionner l'élément placé dessous Touche OK pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant. Lors de la sélection du programme, l'afficheur vous permet également de sélectionner : – la vitesse d'essorage final – le départ différé L'afficheur indique entre autre la durée du programme de lavage et l'heure actuelle. Le menu Réglages J s'utilise également avec l'afficheur. 11 Première mise en service Réglage de l'heure Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation". Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge. ^ Mettez le lave-linge en marche avec la touche K. S'il s'agit de la première mise en service du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît. Miele Professional Willkommen Le masque de bienvenue n'apparaît plus dès que la première mise en service est terminée. L'écran passe au réglage de la langue. ^ Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches – et + et confirmez avec la touche OK. Rappel - sécurités de transport Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge. ^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la touche OK. L'écran passe au réglage de l'heure. 12 12:00 Régler l'heure ^ Réglez l'heure avec les touches – et + et confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les minutes. Une fois les minutes entrées et validées, le menu de base est affiché. Premier lavage Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage. ^ Tournez le sélecteur sur le programme Blanc/Couleurs 60°C. ^ Ouvrez les robinets. ^ Appuyez sur la touche Départ. La première mise en service est terminée dès la fin du programme. Bonne utilisation de votre lave-linge Mode d'emploi rapide Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C, . . .) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge. A Préparez le linge ,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge ^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Conseils ^ Videz les poches. ,Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Traitez les taches ^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotte ! – Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever. – Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h). 13 Bonne utilisation de votre lave-linge B Charger le lave-linge ^ Mettez le lave-linge en marche avec la touche K. ^ Fermez la porte en la poussant un peu. ^ Pressez la touche Porte et ouvrez la porte de chargement. ^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage. La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. 14 Vérifiez que rien n'est coincé entre la porte et le joint cuve-façade. Bonne utilisation de votre lave-linge C Sélectionner le programme Prélavage ^ Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction additionnelle Prélavage. Si la fonction additionnelle Prélavage ne peut pas être sélectionnée, c'est qu'elle n'est pas autorisée pour ce programme. Départ différé ^ Choisissez le programme de lavage et la température avec le sélecteur rotatif. ^ Si vous souhaitez différer le départ, programmez le départ différé (voir chapitre "Départ différé"). Le programme sélectionné est affiché. Couleurs L'afficheur passe à la sélection de programme. 60°C Durée: 1400 tr/min 0:59 h ^ Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage avec les touches – ou +. Confirmez avec la touche OK. 15 Bonne utilisation de votre lave-linge D Ajoutez la lessive Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau. Conséquences d'un dosage insuffisant : – le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche – des boules de graisse se forment dans le linge. – des dépôts de calcaire se forment sur les résistances. Conséquences d'un dosage excessif : – excès de mousse entraînant une baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre. ^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments. i = Lessive pour le prélavage (1/4 de la quantité totale de lessive recommandée) j = Lessive pour le lavage – davantage de pollution de l'environnement. § Consultez le chapitre “Lessives” pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage. ^ Fermez la boîte à produits. 16 = Assouplissant, produit de tenue, ou amidon. Bonne utilisation de votre lave-linge Monnayeur ^ Ouvrez la porte avec la touche Porte S'il ya un monnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'afficheur. ^ Sortez le linge. Si après le démarrage du lave-linge la porte est ouverte ou le programme interrompu, l'argent inséré est perdu. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante. ^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers. E Démarrer le programme Dès qu'un programme peut être lancé, la touche Départ clignote. ^ Appuyez sur la touche Départ. La touche Départ s'allume. Si le départ différé n'est pas activé, la durée de programme probable est affichée. Il est décompté minute par minute. Pendant les 10 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un raccourcissement de la durée du programme. ^ Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt. Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours. ^ Fermez la porte. Afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge. F Décharger le linge ^ Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K. Si le linge n'est pas retiré tout de suite après le programme, la rotation Infroissable commence. 15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K. 17 Bonne utilisation de votre lave-linge Symboles d'entretien Nettoyage professionnel Lavage f Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. p nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres correspondent aux détergents. w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique 9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable Séchage Les points indiquent la température q température normale r température réduite s Ne pas sécher au sèche-linge Fer à repasser & repasseuse Les points indiquent les gammes de température. 18 I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repasseuse) Blanchiment x produit de blanchiment par oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir Essorage Vitesse d'essorage final maximale Programme Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine) tr/min Blanc/Couleurs 1400 Non repassable 1000 Lavage intensif 1400 Fin 600 Laine 1200 Mini 1400 Rinçage seul 1400 Vidange/essorage 1400 Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus haut. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire peut également être réduite. ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve pl.. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge. – Démarrer l'essorage final : Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Départ. – Terminer le programme : Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte. Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final ^ Sélectionnez l'option Sans essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. 19 Départ différé Le départ différé n'est pas possible avec le monnayeur ou le compteur de cycles. Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher. Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée. ^ Confirmez l'heure de fin de programme réglée avec la touche OK. Démarrer le départ différé ^ Appuyez sur la touche Départ. 60°C Départ ds : 1200 tr/min 2:41 h L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le programme de lavage sera lancé. Modifier le départ différé Activation du départ différé ^ Après la sélection du programme, pressez la touche +. 7:51 7:51 Début : 9:19 Fin : L'afficheur indique l'heure actuelle et l'heure de fin de programme. ^ Sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que le programme finisse avec la touche +. 7:51 Début : 10:32 Fin : 12:00 A la première pression, la fin du programme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pression suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentaires. Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop long. 20 ^ Appuyez sur la touche +. ^ Rectifiez l'heure de fin de programme avec les touches – et +. ^ Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Désactiver le départ différé ^ Appuyez sur la touche +. ^ Avec la touche –, réglez l'heure de fin de programme de manière à ce que l'heure de début de programme se rapproche le plus possible de l'heure actuelle. ^ Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Le départ du programme se produit immédiatement. La charge réelle ne peut être mesurée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être avancée. Tableau des programmes Blanc/Couleurs 30°C - 95°C 6,5 kg maximum Textiles Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans, serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin Conseil – N'utiliser le programme Blanc que pour le linge contaminé ou très sale. – Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spéciale couleurs ou de la lessive liquide. Lessive Lessive universelle et couleurs Options Prélavage Non repassable 30°C - 60°C 3,5 kg maximum Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés : chemises, blouses, tabliers, nappes. Lessive Lessive universelle et couleurs Options Prélavage Lavage intensif* 40°C - 60°C Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale. Fonction additionnelle Prélavage Lessive Lessive universelle et couleurs 6,5 kg maximum Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé suivant EN 60456 *Pour laver avec le programme normé suivant EN 60456, le programme Lavage intensif doit être sélectionné. 21 Tableau des programmes Fin froid - 40°C 2,5 kg maximum Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques ou acétate, textiles mélangés, rayonne, chemises, corsages. Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en machine. Conseil – Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en programme laine. – Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux. – Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage. Lessive Produit pour linge délicat Options Prélavage Laine / froid - 30°C Textiles Textiles en laine lavable et laine mélangée. Lessive Produit spécial laine Mini 40°C 2,5 kg maximum 3,5 kg maximum Textiles Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en programme Couleurs. Conseil Réduire la quantité de lessive (demie-charge) Lessive Lessive universelle et couleurs Rinçage seul Textiles 6,5 kg maximum Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés. Vidange/essorage Conseil 22 6,5 kg maximum Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans essorage Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage. Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Blanc/Couleurs d a ( 2 L L Non repassable d a ( 2 L L Lavage intensif d a ( 2 L L Fin e b e 2 – L Laine ( c ( 2 L L Mini d a ( 2 L L – – e 2 – L Rinçage seul Explication des symboles : d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes. Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte. L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours. Rinça- Essorage ges intermédiaire Essorage final a = Rythme de lavage normal b = Rythme délicat c = Laine Particularités du déroulement : Infroissable : Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Le lavelinge peut être ouvert à tout instant. Exception : La fonction Infroissable n'est pas proposée en programme Laine. 23 Modification du déroulement de programme Modification du programme En cas de fonctionnement avec le monnayeur/ le compteur de cycles, le programme est verrouillé après trois minutes. Il est impossible d'interrompre ou de modifier le programme. Annulation du programme Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après le démarrage. ^ Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt. Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu. ^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Sortez le linge ou ^ fermez la porte et lancez un nouveau programme de lavage. Interruption de programme ^ Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K. Pour poursuivre : ^ Remettez le lave-linge en marche avec la touche K. ^ Validez le message et pressez la touche Départ. 24 Modification du programme de lavage Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer. Pour choisir un autre programme, vous devez interrompre le programme lancé. Modifier la vitesse d'essorage : ^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que la vitesse d'essorage soit représentée en surbrillance. Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage avec les touches – et + jusqu'au début de l'essorage final. Il est impossible d'ajouter ou d'enlever le Prélavage. Modification du déroulement de programme Ajout/Déchargement de linge La porte ne s'ouvre pas lorsque: Vous pouvez ajouter/décharger du linge dans certains programmes : – la température du bain est supérieure à 55°C. ^ Pressez la touche Porte jusqu'à ce que la porte s'ouvre. – le niveau d'eau dépasse une certaine valeur. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. – la phase Essorage est atteinte. ^ Fermez la porte – le programme est verrouillé en cas d'utilisation d'un monnayeur/compteur de cycles Le programme reprend automatiquement. Attention : Une fois le programme lancé, le lavelinge ne peut pas constater les variations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée. Le déroulement du programme peut être allongé. 25 Lessives Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : lessives en poudre, liquides, en pastilles, concentrées, avec assouplissant. Lavez les lainages en pure laine ou laine mélangée avec un produit spécial laine. Les indications de dosage et d'utilisation figurent sur l'emballage des produits. Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps. Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables. Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables. – de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation. – de la quantité d'eau (veuillez suivre les recommandations de dosage). 26 Duretés d'eau Zone de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté française °f douce (I) 0 - 1,5 0 - 15 intermédiaire (II) 1,5 - 2,5 15 - 25 dure (III) plus de 2,5 plus de 25 Anti-calcaire Si votre eau appartient aux zones de dureté II -III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Utilisation de plusieurs produits de lavage Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant : 1. Lessive 2. Anticalcaire 3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement des produits. Lessives Assouplissant, produit de tenue, amidon liquide L'utilisation d'un assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique sur les fibres synthétiques. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge. L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini. ^ Dosez en respectant les indications du fabricant. Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automatiquement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme. Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration. Décolorer/Teinter ^ N'utilisez pas de décolorants dans la machine à laver. ^ Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. Doseur liquide Ce lave-linge est prévu pour le raccordement à des doseurs de lessive externes. Un jeu d'adaptation est également nécessaire. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV. ^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Ne dépassez pas le repère maximum. 27 Nettoyage et entretien ,Débranchez le lave-linge. ^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude. Nettoyage du lave-linge ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produit abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau de commande avec un chiffon légèrement humide avec un peu de détergent doux ou un mélange d'eau et de savon. ^ Nettoyez le tube d'aspiration. ^ Nettoyez le tambour et d'autres pièces en inox avec un produit spécial inox. 1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. Nettoyage de la boîte à produits 2. Replacez le tube d'aspiration. Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent. Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits. ,Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau. ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits. 28 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau Ce lave-linge est équipé de filtres destinés à protéger la vanne d'arrivée d'eau. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation. Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez le vissage en cas de fuite. Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau des électrovannes ^ Desserrez avec précaution l'écrou plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince. ^ Fermez le robinet. ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. ^ Extrayez le joint caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le et nettoyez-le. ^ Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse. Remontez impérativement les filtres après le nettoyage. ^ Nettoyez le filtre. ^ Remontez-le en sens inverse. 29 Recherche des anomalies Que faire si... . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème L'afficheur reste sombre et le sélecteur de programme ne s'allume pas. Cause L'appareil n'est pas alimenté. Le programme Vidange/Essorage ne démarre pas lorsque vous le sélectionnez. L'affichage est sombre. La première mise en Reportez vous au chapitre Preservice n'a pas été ef- mière mise en service et suivez fectuée. les instructions. 30 L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille). Solution Vérifiez si – le lave-linge est raccordé au réseau électrique, – le fusible est en bon état. Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée. Recherche des anomalies Un message d'erreur est affiché. Affichage q p o , Défaut vidange Anomalie arrivée d'eau Cause Solution A – La vidange est bloquée Lave-linge à pompe de viou obstruée. dange : Nettoyez le filtre et la pompe. Lave-linge à clapet de vidange : appelez le service après-vente. – Le tuyau de vidange est trop haut. Hauteur de refoulement max. : 1m L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez si – le robinet est suffisamment ouvert. – le tuyau d'arrivée est plié. La pression de l'eau est trop faible. – Activez l'option pression faible (menu Réglages/ Mode exploitant). Réaction aquasécurité Le système de protection – Fermez le robinet. anti-fuites s'est déclen– Appelez le service aprèsché. vente. Défaut technique Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK. 31 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant l'essorage. Les pieds de machine Ajustez l'appareil pour qu'il sont mal réglés et ne soit bien stable et bloquez sont pas bloqués. les pieds. On entend des bruits de pompe inhabituels. Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux. Des résidus de lessive re- La pression d'eau lativement gros restent n'est pas suffisante. dans la boîte à produits. Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller. Nettoyez les filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau. L'assouplissant n'est pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment §. Le tube d'aspiration n'est pas posé correctement ou est obstrué. Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre “Nettoyage et Entretien ”, Paragraphe “Nettoyage de la boîte à produits”. Une langue étrangère s'affiche. Réglez la langue usuelle. Une autre langue a été sélectionnée dans Le drapeau vous aide à le menu “Réglages J" vous repérer. “Langue J”. 32 Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire. Recherche des anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause Solution Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchiment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées. – Utilisez de la lessive en poudre contenant des agents de blanchiment. – Versez du détachant dans le compartiment j et la lessive liquide dans une boule-doseuse. – Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits. Des résidus élas- Vous avez versé trop tiques gris adhè- peu de lessive. Le rent au linge lavé. linge était taché de graisse (huiles, crèmes). – Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches. – Faites fonctionner un programme 60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage. Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide. Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé. – Essayez d'enlever les résidus de La lessive contient produit avec une brosse sur le des composants antilinge sec. calcaires insolubles (zéolithes) qui se sont – Lavez le linge à l'avenir avec de fixés sur le linge. la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes. Les textiles souil- – Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez lés de taches parun prélavage avec de la lessive liquide. ticulièrement – Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clasgrasses ne sont sique. pas bien lavés. Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage. 33 Recherche des anomalies La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. Cause Solution L'appareil n'est pas alimenté. Vérifiez si – Le lave-linge est mis en marche. – le lave-linge est raccordé au réseau électrique, – les fusibles de l'installation domestique sont en état de marche. Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte n'était pas bien enclenchée. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche Porte. Il y a encore de l'eau dans Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Netle tambour et le lave-linge toyez le circuit de vidange comme décrit aux pane peut pas vidanger. ges suivantes. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 50°C afin d'éviter toute brûlure. Poursuivre le programme après une panne de courant Cause possible Panne de courant Le lave-linge a été arrêté et remis en marche avec la touche K. 34 Solution – Une fois le courant rétabli, mettez en marche le lave-linge avec la touche K pour poursuivre le programme. – Validez le message et pressez la touche Départ. Le programme est poursuivi à partir du moment où il s'est arrêté. Recherche des anomalies Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ,Débranchez la machine. Le déverrouilleur de la trappe d'accès au circuit de vidange est situé derrière la face avant de la boîte à produits. Vidanger l'eau - pour les modèles équipés d'un filtre de vidange Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 30 l). ,Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours ! ^ Placez une bassine sous la trappe. Ne dévissez pas complètement le filtre. ^ Prenez le déverrouilleur. ^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule. Pour interrompre la vidange : ^ refermez le filtre. ^ Ouvrez la trappe d'accès au circuit de vidange. 35 Recherche des anomalies Dès que l'écoulement d'eau est fini : ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien. ,De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond. Ouvrir la porte ,S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure. ^ Dévissez complètement le filtre. Nettoyer le système de vidange ^ Nettoyez bien le filtre. ^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur. 36 ^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas, par exemple avec le manche d'une cuiller. La porte s'ouvre. Recherche des anomalies Vidanger l'eau - pour les modèles équipés d'un clapet de vidange. Ouvrir la porte ,S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure. ^ Pressez le levier de vidange vers le bas et maintenez-le jusqu'à ce que l'eau cesse de couler. ^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas, par exemple avec le manche d'une cuiller. La porte s'ouvre. 37 Service Après Vente Réparations Diode PC En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : La diode PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes). – votre revendeur Miele ou La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte. 38 Accessoires en option Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide b Tuyau d'arrivée d'eau chaude c Branchement électrique d Bandeau de commande e Boîte à produits f Porte g Trappe d'accès au filtre / pompe de vidange, clapet de vidange et déverrouillage de secours h Pieds réglables en hauteur i Socle j Pattes de fixation (pour socle béton) 39 Installation et raccordement Vue de l'arrière a Support pour : d Tuyau d'arrivée (eau froide) – tuyau d'arrivée e Tuyau d'arrivée (eau chaude) – tuyau de vidange f Tuyau de vidange si modèle avec pompe de vidange – tiges de transport démontées b Cordon électrique c Sécurités avec tiges de transport 40 g Tuyau de vidange (accessoires en option) en cas de vanne de vidange h Pieds réglables en hauteur Installation et raccordement Installation de l'appareil Ce lave-linge n'est pas encastrable. Ne pas installer de dispositif de coupure automatique du lave-linge (type minuterie), car le lave-linge doit être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte puisse être ouverte. ^ Transportez le lave-linge jusqu'à son emplacement. ,Lors du transport du lave-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. Poser l'autocollant suivant à proximité du lave-linge : "ce lave-linge doit être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte de chargement puisse être ouverte. Ne pas ouvrir en forçant la serrure." ,Ne disposez pas l'appareil à proximité ou juste au-dessus d'évacuations au sol ou de rigoles d'évacuation des eaux usées ouvertes. L'humidité peut abîmer les composants électriques. 41 Installation et raccordement Lieu d'installation ,Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage. Démontage des sécurités de transport ^ Enlevez les sécurités de transport avant la mise en service. Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou". ^ Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. ^ Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ^ placez l'appareil sur une planche en bois (70x60x3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher. ^ Enlevez les sécurités gauche et droite. 1. Détacher la sécurité avec un tournevis. 2. Enlever la sécurité. ^ Installez le lave-linge de préférence dans un des coins de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure. ^ Tournez la tige de transport gauche de 90° à l'aide d'une pince multiple. 42 Installation et raccordement ^ puis sortez-la. ^ puis sortez-la. ,Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure. ^ Tournez la tige de transport droite de 90°, ^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités. 43 Installation et raccordement Calage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se déplacer. Dévissage et blocage des pieds ^ Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière. Vérifiez que les tenons a s'engrènent dans les trous b. Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés. ,Le lave-linge ne doit pas être transporté sans sécurités de transport. Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement. Mise en place des sécurités de transport Le remontage se fait en sens inverse du démontage. 44 ^ Tournez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. Installation et raccordement Bloquer le lave-linge pour éviter qu'il glisse. ^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le lave-linge est d'aplomb. ^ Maintenez le pied 1 avec une pince multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple. ^ Bloquez les deux pieds avant du lave-linge avec les attaches fournies. ^ Veuillez tenir compte de la notice de montage jointe. ,Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer. 45 Installation et raccordement Colonne lave-linge/sèche-linge Montage sur socle Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. A cet effet, un cadre de superposition (WTV, accessoires en option) est nécessaire. Le lave-linge peut être monté sur un socle en acier (socle ouvert ou fermé, accessoires Miele en option) ou un socle en béton. ,En cas d'installation sur un socle existant, le lave-linge doit être bloqué par des pattes de fixation. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage. Monnayeur Le lave-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire en option). La programmation nécessaire doit être effectuée par le SAV ou par un revendeur Miele. Le montage du cadre de superposition doit être effectué par un technicien agréé par Miele. Remontage du couvercle Si le couvercle du lave-linge a été démonté pour la colonne lave-linge/ sèche-linge, celui-ci doit être remonté correctement si la colonne lave-linge/ sèche-linge était défaite. 46 Videz régulièrement les pièces ou les jetons du monnayeur. Le système se bloquerait sinon. Installation et raccordement Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN. La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne. Accessoires : rallonge Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé. ,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - bandes bleues) n'est pas prévu pour être approvisionné en eau chaude. Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa. 47 Installation et raccordement Raccordement à l'eau chaude Afin que la consommation électrique soit réduite autant que possible en alimentation à l'eau chaude, la machine à laver doit être raccordée à un circuit d'eau chaude en boucle. La température de l'eau au robinet ne doit pas dépasser 70°C. Les dérivations (conduits vers le chauffe-eau) refroidissent l'eau se trouvant dans le circuit si la machine ne fonctionne pas en permanence. Il faudrait alors utiliser davantage d'électricité pour chauffer le bain lessiviel. Pour le raccordement en eau chaude, les mêmes conditions s'appliquent que pour le raccordement en eau froide. Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - bandes rouges) est raccordé au robinet. Le raccordement de la machine à un conduit d'eau chaude uniquement n'est pas possible pour des raisons fonctionnelles. 48 Si le lave-linge n'est pas installé pour le fonctionnement avec de l'eau chaude, le réglage Eau lavage, Eau prélavage et Eau rinçage doit être adapté, le tuyau d'arrivée d'eau chaude doit être démonté. ^ Dévissez le tuyau d'arrivée (eau chaude - bandes rouges). ^ Vissez le bouchon fourni. Les durées de programme peuvent être allongées. Installation et raccordement Vidange Clapet de vidange La vidange du lave-linge s'effectue par un clapet motorisé. Un raccord en équerre DN 70 fourni permet de raccorder la vidange à une évacuation au sol à prévoir par l'utilisateur (bouche d'égout avec siphon). Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,6 de hauteur de refoulement) une pompe de vidange de rechange est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. Pompe de vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. Possibilités de vidange : 1. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable). 2. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique. 3. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement). La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. 49 Installation et raccordement Branchement électrique Cette machine à laver est livrée avec un cordon électrique sans connecteur. ,La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. Le raccordement ne peut être effectué que si l'installation électrique est conforme à VDE 0100 ou aux règlementations nationales et locales. Le raccordement doit uniquement être effectué par un électricien. Le lave-linge peut être raccordé avec une prise conforme. Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (IEC/EN 60947). La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles. ,Si le lave-linge est débranché, le dispositif de sectionnement doit être verrouillable ou le point de sectionnement doit pouvoir être surveillé. 50 Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables. ,Si le lave-linge doit être utilisé avec un autre type de tension, tenir compte des indications du schéma électrique pour la commutation. L'adaptation à un autre type de courant ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le SAV Miele. Le réglage Puissance de chauffe doit également être adapté. ,Ne pas installer de dispositif de coupure automatique du lave-linge (type minuterie) car le lave-linge doit être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte puisse être ouverte. Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 725 mm Profondeur porte ouverte 1120 mm Poids 109 kg Charge max. au sol en fonctionnement 2100 Newton Capacité 6,5 kg de linge sec Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Niveau de pression acoustique émission < 70 dB re 20 μPa au poste de travail suivant EN ISO 11204/11203 Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,55 m Longueur du cordon d'alimentation 1,80 m Hauteur de refoulement maximale (pompe de vidange) 1,00 m Labels de conformité Voir plaque signalétique 51 52 Réglages pour la modification des valeurs standard Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des conditions variées. Suivant l'état de livraison de l'appareil – certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer (Menu Réglages J) ou – tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menu Réglages/mode exploitant). Interrogez le service après-vente. 53 Menu Réglages J Ouvrir le menu Réglages J A Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt. Le menu de base est affiché. 15:03 Sélectionner le programme Réglages F... B Actionnez la touche OK. C Vous êtes à présent dans le menu Réglages. C retour A Langue F Mode exploitant F Sélectionnez le réglage avec les touches + et – et confirmez avec la touche OK. Quitter le menu Réglages ^ Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil. 54 Langue J Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée. Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée. La langue réglée est suivie d'une coche. La modification du réglage de la langue ne s'applique qu'au programme actuel. Après la fin du programme, l'affichage repasse à la langue réglée dans le menu Réglages/mode exploitant. Menu réglages/mode exploitant Le menu Réglages (sauf la langue J) est protégé par un code pour éviter les accès non autorisés. C retour A F Langue F ^ Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis. ^ Après avoir entré les chiffres, pressez la touche OK. Il s'affiche : Mode exploitant ^ Sélectionnez Mode exploitant et validez. C retour A X Accès avec code Modifier le code... ^ Sélectionnez Accès avec code et validez. W Code saisi correct Menu ouvert Vous êtes à présent dans le mode exploitant. Si vous souhaitez protéger les réglages en évitant tout accès non autorisé, vous pouvez modifier le code. Saisir code Le système vous demande d'entrer un code à trois chiffres. A la livraison, le code est : 0 0 0. 0 _ _ Entrer le code ^ Entrez le premier chiffre avec la touche +. Confirmez les chiffres avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre. 55 Menu réglages/mode exploitant Langue J Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le sous-menu Langue permet de choisir la langue à afficher en permanence. ^ Sélectionnez la langue désirée et validez. Heure Vous pouvez décider d'afficher l'heure sur 12 heures ou 24 heures ou de ne pas l'afficher. L'heure actuelle est affichée ensuite. Si l'option Pas d'horloge est affichée, le départ différé ne peut être affiché que sous forme de minuterie sur 24 h Réglage 12 h/24 h Refroidissement bain Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain. ^ Choisissez le rythme qui vous convient et validez. L'afficheur passe au réglage de l'heure. Régler l'heure Le refroidissement du bain lessiviel est effectué si la température de lavage est supérieure à 70°C. Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants : – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN 1986. Le refroidissement du bain lessiviel est activé en sortie usine. 56 ^ Réglez l'heure avec les touches – et + et confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les minutes. L'affichage bascule sur le menu Réglages. Menu réglages/mode exploitant Mode exploitant Vous pouvez modifier le code d'accès au mode exploitant. ^ Saisissez l'ancien code. ^ Entrez le nouveau code. Après avoir validé le nouveau code, vous parvenez au début du menu Réglages. Veille (écran) L'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Départ clignote lentement. Pour réactiver l'affichage, il suffit de toucher le sélecteur de programme ou une touche. Vous avez le choix entre 3 options : activé La veille est activée Contraste Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste. A la livraison, la position 4 est réglée. Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente. – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche. – après le démarrage du programme. – après la fin du programme. désactivé pdt fonct. (réglage usine) La veille est activée – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche. Luminosité Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité. A la livraison, la position 5 est réglée. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position différente. 57 Menu réglages/mode exploitant Mémoire Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée. Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les paramètres modifiés. La fonction mémoire est désactivée au départ usine. Capacité automatique Si la capacité variable automatique est désactivée, le programme se déroule comme avec une charge pleine. A la livraison, l'option est activée. Eau prélavage Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le prélavage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 30°C. A la livraison, le type d'eau chaude est sélectionné. 58 Eau lavage Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le lavage (sauf en programme Laine). L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 30°C. A la livraison, le type d'eau chaude est sélectionné. Si le lave-linge n'est pas raccordé à l'eau chaude, les temps de programme sont allongés et varient par rapport au temps restant affiché. Eau rinçage Vous pouvez sélectionner le type d'eau de rinçage en programmes Blanc/Couleurs et Non repassable. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 50°C. A la livraison, le type d'eau froide est sélectionné. Menu réglages/mode exploitant Pression d'eau faible En cas de pression d'eau faible (inférieure à 100 kPa), ce réglage peut être activé pour garantir une arrivée d'eau sans défaut. A la livraison, l'option est désactivée. Niveau BC En programme Blanc/Couleurs, le niveau d'eau peut être augmenté pour le lavage. A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (le niveau d'eau est commandé conformément aux données de programme programmées en usine). Temps prélavage BC En programme Blanc/Couleurs, la durée du prélavage peut être augmentée. A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la température est commandée conformément aux données de programme programmées en usine). Durée prélavage Vous pouvez allonger la durée du prélavage A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux données de programme programmées en usine). Niveau non repass. En programme Non repassable, le niveau d'eau peut être augmenté pour le lavage. A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (le niveau d'eau est commandé conformément aux données de programme programmées en usine). Durée lavage BC En programme Blanc/Couleurs, la durée du lavage peut être augmentée. A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux données de programme programmées en usine). 59 Menu réglages/mode exploitant Durée non repass. En programme Non repassable, la durée du lavage peut être augmentée. Hygiène Le réglage Hygiène est visible sur ce modèle mais n'a aucun effet. A la livraison, l'option est désactivée. A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux données de programme programmées en usine). Prélavage BC Ce réglage permet d'ajouter un prélavage dans les programmes Blanc/ Couleurs et Non repassable. Si le prélavage permanent est sélectionné, la diode de la touche prélavage s'alluime. A la livraison, l'option Sélection menu est activée. Liste prog. spéciaux Le réglage Liste des programmes spéciaux est visible sur ce modèle mais n'est pas active. 60 Rinçages BC En programme Blanc/Couleurs, le nombre de rinçages peut être modifié. 2 rinçages (réglage d'usine) 3 rinçages 4 rinçages 5 rinçages Menu réglages/mode exploitant Rinçages non repass. En programme Non repassable, le nombre de rinçages peut être modifié. 2 rinçages (réglage d'usine) 3 rinçages 4 rinçages Essorage gratuit Si un monnayeur est utilisé, le programme Essorage peut être activé sans mettre d'argent. A la livraison, l'option est désactivée. Quitter le menu Réglages Prérinçage BC ^ Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil. En programme Blanc/Couleurs, le prérinçage du linge peut être activé. A la livraison, l'option est désactivée. Prérinçage non repas. En programme Non repassable, il est possible de programmer un prérinçage du linge. A la livraison, l'option est désactivée. 61 62 63 Sous réserve de modifications/3310 M.-Nr. 07 911 880 / 00