GZ-HD300BEU | GZ-HD300REU | GZ-HD320BEU | JVC GZ-HD300AEU Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels84 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
84
FR GUIDE D’UTILISATION CAMÉSCOPE GZ-HD320 GZ-HD300 E E Cher client Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. FRANÇAIS Guide de démarrage Chargez la batterie avant l’enregistrement Éteignez le caméscope et fixez la batterie. Voyant d’accès Clignote : accès aux fichiers Voyant de recharge/alimentation Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la pile ou la carte microSD lorsque le voyant clignote. Ouvrir le volet de protection Batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V) ATTENTION • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties. Ajuster la poignée Ajustez la dragonne et serrez. • Serrez la dragonne autour de la Poignée ceinturée main en saisissant le caméscope. • Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son transport ou utilisation. FR Serrer Régler la date et l’heure l’écran LCD pour Q Ouvrez allumer le caméscope une ville T Sélectionnez dans la région dans laquelle vous vous trouvez Touche marche/arrêt Écran LCD [OUI] dans R Sélectionnez un délai de 10 secondes [MARCHE] si U Sélectionnez l’heure d’été est en effet Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK. V Réglez la date et l’heure • Lorsque le message disparaît, appuyez au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’appareil ; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes. • Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. Capteur tactile : Règle la date et l’heure } : Déplace le curseur vers la droite OK : L’horloge démarre [REGLAGE S Sélectionnez DE L’HORLOGE] FR Enregistrement vidéo ATTENTION Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. le commutateur de mode pour sélectionner le Q Déplacez mode ! (vidéo) R Sélectionnez le mode d’enregistrement (REC) Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche. L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît. S Commencez à enregistrer Espace restant sur le disque dur Qualité vidéo Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter. FR Pause Enregistrement Lecture Q Sélectionnez le mode de lecture (PLAY) Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche. R Sélectionnez le fichier désiré S Sélectionnez F(Touchez OK) Écran d’index Écran de lecture Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 24) Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 32) ATTENTION N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement ! • Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 47) • Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/graveur DVD (Z p. 53) • Pour lire un disque créé (Z p. 50) • Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 54) FR Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. PRÉCAUTION : Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages. PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. AVERTISSEMENT : Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. FR Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Produits Pile Notification : La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • x.v.ColourTM est une marque de commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés. FR Contenu DÉMARRAGE Accessoires.............................................10 Préparer la télécommande............................ 11 Index.........................................................12 Indicateurs sur l’écran LCD....................14 Réglages nécessaires avant l’utilisation..............................................16 Charger la batterie......................................... 16 Régler la date et l’heure................................ 16 Régler la langue............................................ 17 Autres réglages.......................................18 Ajuster la poignée.......................................... 18 Montage sur un trépied.................................. 18 Utiliser une carte microSD............................. 19 ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrement de fichiers.....................20 Enregistrer des vidéos................................... 20 Enregistrer des photos.................................. 21 Effectuer un zoom......................................... 22 Éclairage LED................................................ 22 Vérifier la charge restante de la batterie........ 22 Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement.......................................... 22 Enregistrer des fichiers dans des événements.................................................. 23 Activer le mode de détection de visage......... 23 Lecture de fichiers...................................24 Lecture de vidéos ......................................... 24 Lecture de photos.......................................... 25 Lecture avec effets spéciaux......................... 26 Fonction de recherche de fichiers................. 27 Lecture de fichiers MTS................................. 28 Enregistrement manuel...........................29 Passer au mode d’enregistrement manuel.... 29 Réglage manuel dans Menu.......................... 29 UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Visualiser des fichiers sur un téléviseur................................................32 Connexion à un téléviseur............................. 32 Opération de lecture...................................... 33 Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI................................34 FR EDITION Gestion des fichiers................................35 Capturer une photo d’une vidéo.................... 35 Supprimer des fichiers................................... 35 Protéger des fichiers...................................... 37 Afficher les informations de fichier................. 38 Modifier l’enregistrement d’événement.......... 39 Division de fichiers......................................... 40 Découper des fichiers.................................... 41 Zoom de détection de visage........................ 42 Listes de lecture......................................43 Créer des listes de lecture............................. 43 Lecture de listes de lecture............................ 44 Autres opérations liées aux listes de lecture.......................................................... 45 COPIE Copier des fichiers..................................46 Copier/déplacer des fichiers.......................... 46 Utiliser un graveur BD/DVD........................... 47 Utiliser un lecteur de disque dur externe USB.............................................................. 51 Copier des fichiers sur un magnétoscope/ enregistreur DVD.......................................... 53 UTILISATION DE L’ORDINATEUR Créer un disque avec un PC...................54 Utilisation avec un lecteur multimédia portable..................................................59 Activer le mode d’exportation........................ 59 Modifier le mode d’exportation...................... 59 Transférer des fichiers sur l’ordinateur........... 60 Téléchargement de fichiers sur des sites Web.........................................................61 Activer le mode de téléchargement............... 61 Découper pour télécharger............................ 61 Télécharger des fichiers................................. 62 AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages des menus.....................................................63 Dépannage...............................................69 Messages d’avertissement.....................73 Nettoyage.................................................75 Spécifications..........................................76 Précautions..............................................78 Index.........................................................84 Comment utiliser le capteur tactile Après l’affichage du menu sur l’écran LCD : À lire impérativement ! Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Effectuez un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.) A Pour sélectionner une touche apparaissant sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche. B Pour sélectionner une des touches apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant. Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. Précautions à prendre pour manipuler la batterie • Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants. JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries. • Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. (Z p. 65) FR DÉMARRAGE Accessoires AP-V20E Adaptateur secteur BN-VF808U Batterie Câble composantes Câble AV CR2025 RM-V751U Câble USB Télécommande Pile au Lithium Préinstallée dans la télécommande. CD-ROM REMARQUE Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles. 10 FR Préparer la télécommande Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Capteur infrarouge Pour réinsérer la pile Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Bouton de verrouillage Pile au Lithium (CR2025) Portée effective : Max. 5 m REMARQUE Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. FR 11 Index REMARQUE • Assurez-vous de ne pas obstruer 3, 4, 5 et 6 lors de la prise de vue. • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. 12 FR Caméscope Télécommande ! # $ % & ( ) Touche marche/arrêt Mini connecteur HDMI (Z p. 32) Connecteur composantes (Z p. 32) Touche DISPLAY (Z p. 15) Haut-parleur Fentes de ventilation Commande de zoom (Z p. 22) Contrôle du volume du haut-parleur * Touche SNAPSHOT (Z p. 21) Q R S T Fenêtre de transmission du rayon infrarouge Touche ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière) Touche Déplacement vers le haut Touche Saut en arrière U V W X Touche Déplacement vers la gauche Touche Précédent Touche PLAYLIST Touche START/STOP + Capteur tactile , Touche OK - Touche MENU Y Z a b Touche S.SHOT (SNAPSHOT) Touche INFO Touche Saut en avant Touche PLAY/PAUSE/SET c d e f g Touche Déplacement vers la droite Touche Suivant Touche Déplacement vers le bas Touche INDEX* Touche DISP . Commutateur de modes [!, #] / Touche UPLOAD (Z p. 61) Touche TITLE (Z p. 44) 0 Touche EXPORT (Z p. 59) 1 Touche DIRECT DISC (Z p. 48) Touche INFO (Z p. 22, 38) 2 Touche PLAY/REC (Z p. 20, 21, 24, 25) 3 4 5 6 Voyant LED (Z p. 22) Capteur infrarouge Objectif Microphone stéréo 7 8 9 : Connecteur CC Touche START/STOP (Z p. 20) Connecteur AV (Z p. 33, 53) Connecteur USB (Z p. 47, 51, 55) * À chaque fois que vous appuyez sur INDEX, l'écran commute comme illustré ci-dessous : Mode ! : Écran d’index « Écran d’index de groupe Mode # : Écran d’index « Écran d’index de date ; Trou fileté pour montage du trépied < Fente de la carte microSD = Touche de libération de la batterie FR 13 Indicateurs sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos 1. 11. 2009 Pendant l’enregistrement vidéo uniquement 16:55 ! Indicateur du mode d’enregistrement sélectionné (Z p. 29) @ : Mode Auto 3 : Mode Manuel # Indicateur du mode d’effet (Z p. 31) $ Indicateur du mode Télé Macro (Z p. 31) % Indicateur de l’éclairage LED (Z p. 22) & Indicateur de sélection de scènes (Z p. 30) ( Indicateur de zoom (Z p. 22) ) Indicateur du support d’enregistrement (Z p. 68) * Indicateur de détection de chute (Apparaît si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 66) + Indicateur de balance des blancs (Z p. 31) , Indicateur de l’éclairage de l’écran (Z p. 65) - Indicateur de la batterie . Date/Heure (Z p. 16) / Indicateur de détection de visage (Z p. 23) 0 Indicateur de mise au point manuelle (Z p. 30) 1 Indicateur de compensation de contre-jour (Z p. 31) 2 Indicateur du contrôle de luminosité (Z p. 30) . : Indicateur du contrôle de la zone de photométrie (Z p. 31) 3 Vitesse d’obturation (Z p. 30) ! # $ % & ( ) * + , . Pendant l’enregistrement de photos uniquement ! # $ % & ( ) * 14 FR Indicateur du mode Indicateur du mode d’exportation (Z p. 59) Compteur Indicateur du mode de téléchargement (Z p. 61) Qualité vidéo (Z p. 64) Durée restante MREC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) MQ : (Apparaît en mode d’attente d’enregistrement.) Indicateur du stabilisateur d’images numériques (DIS) (Apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 64) Indicateur de prise de vue (Z p. 20) Indicateur d’atténuation des bruits du vent (Z p. 64) Indicateur d’événements (Z p. 23) x.v.Colour™ (Z p. 64) Indicateur du mode Indicateur de mise au point (Z p. 21) Taille de l’image (Z p. 64) Qualité d’image : FINE (fine) ou STD (standard) (Z p. 64) Nombre de prises de vue restantes Indicateur de prise de vue (Z p. 21) Indicateur du mode d’obturation (Z p. 63) Indicateur du retardateur (Z p. 63) Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos 8 1. 11. 2009 16:55 ! Indicateur du mode # Indicateur d’effet de fondu/volet (Z p. 26) $ Indicateur de lecture de liste (Apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) (Z p. 44) % Indicateur de revue rapide (Z p. 20) & Qualité vidéo (Z p. 64) ( Compteur ) Mode de lecture F : Lecture Q : Pause K : Recherche avant J : Recherche arrière QF: Ralenti avant PQ: Ralenti arrière (Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.) * + , . Indicateur de la batterie Date/Heure (Z p. 16) Indicateur de niveau du volume x.v.Colour™ (Z p. 64) Sortie avec 1080p (Z p. 67) 1. ! # $ % & ( ) 11. 2009 1 6 : 5 5 Indicateur du mode Indicateur de revue rapide (Z p. 21) Numéro de dossier/fichier Indicateur de lecture de diaporama Indicateur de la batterie Date/Heure (Z p. 16) Sortie avec 1080p (Z p. 67) Modification des indicateurs sur l’écran LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous : En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs/Les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs/Date et heure uniquement/Aucun indicateur FR 15 Réglages nécessaires avant l’utilisation Pour retirer la batterie Charger la batterie 1 2 Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope. Fixez la batterie, puis connectez l’adaptateur secteur. REMARQUE • Vous pouvez aussi utiliser le caméscope avec seulement l’adaptateur secteur. • La durée d’enregistrement peut être moins Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V) • Le voyant d’alimentation/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée. Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 22. Batterie Durée de recharge BN-VF808U (Fourni) 1 h 50 m BN-VF815U 2 h 40 m BN-VF823U 3 h 40 m 16 FR longue en fonction de l’environnement d’enregistrement, par exemple lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides. • Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. Régler la date et l’heure 1 2 3 4 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE]. Sélectionnez [REGLER L’HEURE]. 5 6 Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE]. Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez. La zone sélectionnée est mise en évidence Ville principale de la zone sélectionnée Décalage horaire par rapport au TMG 7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet. 6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous voyagez. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Régler la langue Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran. 1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. 8 Réglez la date et l’heure. 2 3 9 Sélectionnez [ENREG.]. 4 Sélectionnez [LANGUAGE]. Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16) 5 Sélectionnez la langue désirée. 5 Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confirmer. Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE]. Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN]. Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant Sélectionnez [REGLAGE ZONE]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. FR 17 Autres réglages Ajuster la poignée Montage sur un trépied Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied. REMARQUE REMARQUE • Serrez la dragonne autour de la main en saisissant le caméscope. • Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son transport ou utilisation. 18 FR N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. Utiliser une carte microSD Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à la carte microSD. • Le fonctionnement est garanti sur les cartes microSD suivantes. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Enregistrement vidéo : Carte microSDHC compatible Classe 4 ou plus (4 Go à 8 Go) Pour le mode UXP, utilisez Classe 6 ou plus. Enregistrement de photos : Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte microSDHC (4 Go à 8 Go) • Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être effacées. • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. • Des données vidéo peuvent ne pas etre enregistrées sur des cartes microSD sur lesquelles des données ont déjà été enregistrées en utilisant des appareils d’autres fabricants. Pour retirer une carte microSD Poussez sur la carte microSD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu. REMARQUE • L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées. • Ne touchez pas la borne sur le côté opposé de l’étiquette. Changer le support d’enregistrement Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (Z p. 68) Formater une carte microSD lors de sa première utilisation Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (Z p. 68) Insérer une carte microSD Préparation : Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope. 1 2 3 Ouvrez le volet de la carte microSD. Introduisez la carte fermement, le bord biseauté en premier. Fermez le volet de la carte microSD. FR 19 ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrement de fichiers Enregistrer des vidéos Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SNAPSHOT Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Durée d’enregistrement restante approximative Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour visualiser la dernière scène enregistrée Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène. Pour changer la qualité vidéo Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (Z p. 64) Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo Appuyez sur SNAPSHOT. REMARQUE • Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et rallumé. • Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie. • Ne déplacez pas ou ne secouez pas brusquement le caméscope pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré. 20 FR Enregistrer des photos Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la touche enfoncée à mi-course. L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. Pour visualiser la dernière photo enregistrée Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo. Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo. Pour changer la qualité d’image Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE]. (Z p. 64) Pour changer la taille de l’image Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (Z p. 64) Pour enregistrer des photos en rafale Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE D’OBTURATION]. (Z p. 63) REMARQUE • La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée durant l’enregistrement de photos. • Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie. • Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. FR 21 Enregistrement de fichiers (suite) Effectuer un zoom Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Zoom arrière Zoom avant W : Grand angle T : Téléobjectif Vérifier la charge restante de la batterie Mode ! : Appuyez deux fois sur INFO ou appuyez sur INFO puis sélectionnez ;. Mode # : Appuyez sur INFO. Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran) Rapport de zoom (réglage d’usine) Mode ! Mode # [OPTIQUE / X20] [OPTIQUE / X20] Pour modifier le rapport de zoom maximal (Mode ! uniquement) Modifiez les réglages dans [ZOOM]. (Z p. 64) REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO. REMARQUE La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes. Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Appuyez sur INFO. Éclairage LED Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [TORCHE]. Sélectionnez le réglage désiré. MARCHE AUTO ARRET 22 FR L’éclairage LED reste allumé indépendamment des conditions environnantes. L’éclairage LED s’allume automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés. Désactive cette fonction. La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo. Pour changer la qualité vidéo 1) Sélectionnez la qualité vidéo. 2) Sélectionnez [REGLER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Enregistrer des fichiers dans des événements Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT]. Sélectionnez . Pour désactiver le mode de détection de visage Sélectionnez de nouveau . Enregistrement de photos avec le mode de détection de visage activé 1) Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la touche enfoncée à mi-course. 2) Appuyez sur SNAPSHOT. 3 Sélectionnez l’événement. Utilisation du retardateur dans le mode de détection de visage Préparation : Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION VISAGE]. L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran. 1) Appuyez sur SNAPSHOT. Les visages sont détectés. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour rechercher par événement Voir page 28. 2) L 'image fixe est enregistrée 3 secondes après que le visage du photographe est détecté. REMARQUE Photographe Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope. Activer le mode de détection de visage Si vous activez ce mode, le caméscope détecte les visages et ajuste la luminosité et la mise au point pour les enregistrer clairement. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. REMARQUE • Si l’écran LCD est à l’envers, n’est pas affiché. Modifiez le réglage lorsque l’écran LCD est en position normale. • Vous ne pouvez pas activer le mode de détection de • • visage si [RETARDATEUR] est réglé sur [DETECTION VISAGE]. ( clignote pour indiquer ceci.) Selon les conditions de prise de vue, la détection des visages peut n’être pas possible. Si la détection de visage ne fonctionne pas correctement, désactivez le mode avant d’enregistrer. FR 23 Lecture de fichiers Lecture de vidéos Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. L’écran d’index apparaît. Sélectionnez le fichier désiré. Pour passer à la page précédente ou suivante Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ]. Pour lire quelques secondes du début de chaque vidéo Touchez [ ]. REMARQUE • Dans certains cas, certaines parties de la vidéo, en dehors du début, pourraient être noires à la lecture. • Certaines vidéos pourraient ne pas être lues du tout. Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W]. Pour effectuer un zoom sur la vidéo pendant une pause (télécommande uniquement) Appuyez sur T sur la télécommande. •Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la télécommande pour déplacer la zone de zoom. •Maintenez enfoncée la touche W sur la télécommande pour annuler le zoom. Pour supprimer une vidéo Sélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée. Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de vidéos Volume du haut-parleur N: O: L: J: E: — : Baisser le volume F: Q: K: G: Retourne à la première scène du fichier Passe à la première scène du fichier suivant Retourne à l’écran d’index Recherche en arrière (durant la lecture) Lecture image par image en arrière (pendant une pause)* Lecture Pause Recherche en avant (durant la lecture) Lecture image par image en avant (pendant une pause)* * La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G. 24 FR + : Augmenter le volume Lecture de photos Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. L’écran d’index apparaît. Sélectionnez le fichier désiré. Pour passer à la page précédente ou suivante Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ]. Pour supprimer une photo Sélectionnez $. Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W]. Pour effectuer un zoom sur l’image lors de la lecture (télécommande uniquement) Appuyez sur T sur la télécommande. •Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la télécommande pour déplacer la zone de zoom. •Maintenez enfoncée la touche W sur la télécommande pour annuler le zoom. Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos P: F: L: N: F: Q: O: Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama Retourne à l’écran d’index Affiche le fichier précédent Lance le diaporama Termine le diaporama Affiche le fichier suivant FR 25 Lecture de fichiers (suite) Lecture avec effets spéciaux Effets de fondu/volet Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [FONDU / VOLET]. Sélectionnez l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite. Options de réglage FONDU / VOLET • O FONDU-BLANC : Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. • P FONDU-NOIR : Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. • T VOLET HORIZONTAL : Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. REMARQUE Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes. 4 Sélectionnez le fichier à lire. Pour quitter l’écran Touchez MENU. Pour désactiver un effet Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3. 26 FR Écran d’index de date Fonction de recherche de fichiers Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. Écran d’index de groupe 1 ! Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes. 1 2 3 Sélectionnez 2 Sélectionnez . Dans le mode #, passez à l’étape 3. Sélectionnez [RECHER. DATE]. . Sélectionnez [GROUPE]. Sélectionnez le fichier à lire. Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 3 4 Sélectionnez la date d’enregistrement. Sélectionnez le fichier à lire. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Le contenu du groupe peut être modifié selon l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 23) • Les groupes créés peuvent n’être pas listés par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte microSD. FR 27 Lecture de fichiers (suite) Écran des événements ! Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 23) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter. 1 2 3 Sélectionnez . Sélectionnez [CHERC EVENMT]. Lecture de fichiers MTS Les fichiers MTS (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MTS du dossier EXTMOV. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.]. Sélectionnez l’événement. 3 4 Touchez MENU. Sélectionnez le fichier à lire. Sélectionnez la date d’enregistrement. Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS]. Pour retourner au mode de lecture de fichier normal Sélectionnez @. REMARQUE 5 Un fichier MTS est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées. Sélectionnez le fichier à lire. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 39. 28 FR Enregistrement manuel Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Passer au mode d’enregistrement manuel Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Réglage manuel dans Menu En mode d’enregistrement manuel : 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGE MANUEL]. Sélectionnez deux fois [A/M]. 3 Sélectionnez le menu désiré. 4 Sélectionnez le réglage désiré. Pour retourner au mode d’enregistrement automatique Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur @. Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. FR 29 Enregistrement manuel (suite) Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine SELECTION SCENE Ajuste l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 5 NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation. V CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. 6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant rapidement. G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. / PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux. N MISE AU POINT Ajuste la mise au point. @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: @ A: Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).) AIDE MISE AU POINT Aide à effectuer la mise au point. L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision. Ajustez la mise au point, puis sélectionnez [REGLER] pour fixer le réglage. g AJUSTER LUMINOSITE Ajuste la luminosité. 9 VITESSE D’OBTURATION Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement. Mode ! @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: –6 à +6: Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité dans cette plage. Mode # @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: –2,0 à +2,0 (EV): Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de luminosité dans cette plage. Mode ! @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: 1/2 à 1/4000: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Mode # @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: 1/2 à 1/4000: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement avec une vitesse d’obturation réduite. 30 FR Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine @ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: B BAL. B MANUEL: Ajuste manuellement la balance des blancs en fonction de la source de lumière. = WB Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement. 1) Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2) Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. D ENSOLEILLE: Destiné aux prises de vue extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX: Destiné aux prises de vue extérieures par temps couvert. F HALOGENE: Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire. - COMP. RETROECLAIRAGE La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. ZONE DE PHOTOMETRIE Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement. w EFFET Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux. t TELE MACRO Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 50 cm. 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction. 6 [PLEIN ECRAN]: La luminosité est ajustée automatiquement pour tout l’écran. 7 PROJECTEUR: La luminosité pour le point spécifié est ajustée automatiquement. 1 [ARRET]: Aucun effet n’est utilisé. J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. K NOIR ET BLANC: Comme dans les vieux films, l’image est en noir et blanc. L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE*: L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Mode ! uniquement 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction. REMARQUE Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos pas prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE]. FR 31 UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Visualiser des fichiers sur un téléviseur Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent. Connexion à un téléviseur La sortie des vidéos est possible via le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV. Sélectionnez le connecteur le mieux adapté au téléviseur. Préparation : Éteignez tous les appareils. Pour connecter à l’aide du connecteur HDMI Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à haute vitesse). Connecteur CC Mini connecteur HDMI REMARQUE • Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. 1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope. Pour connecter à l’aide du connecteur COMPONENT Adaptateur secteur Connecteur CC Connecteur AV Connecteur COMPONENT COMPONENT Câble AV Sur une prise secteur Adaptateur secteur Câble composantes Câble HDMI (en option) (Câble HDMI, taille mini à normale) Sur une prise secteur Connecteur d’entrée COMPONENT Connecteur d’entrée audio G/D Le connecteur vidéo n’est pas utilisé. Connecteur HDMI 32 FR REMARQUE Modifiez les réglages dans [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. (Z p. 67) Pour connecter à l’aide du connecteur AV Adaptateur secteur Connecteur CC Connecteur AV Opération de lecture Une fois la connexion au téléviseur effectuée 1 2 3 4 Sur une prise secteur Allumez le caméscope et le téléviseur. Réglez le téléviseur au mode VIDÉO. (Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/graveur DVD) Allumez le magnétoscope/graveur DVD et définissez le mode d’entrée AUX pour ces appareils. Lancez la lecture sur le caméscope. (Z p. 24, 25) Câble AV Pour afficher l’affichage sur écran du caméscope sur le téléviseur Réglez [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (Z p. 67) REMARQUE Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur. (Z p. 64) Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation du téléviseur. Connecteur d’entrée AV REMARQUE Modifiez les réglages dans [SORTIE VIDEO] en fonction du format d’écran du téléviseur. (Z p. 67) FR 33 Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI Connectez le caméscope à un téléviseur HDMI-CEC à l’aide du câble HDMI pour pouvoir utiliser les fonctions pratiques suivantes. • HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) est une norme d’interopérabilité standard entre les périphériques HDMI-CEC connectés via des câbles HDMI. REMARQUE • Certains les périphériques HDMI ne sont pas conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans ce cas, la fonction de contrôle HDMI du caméscope connecté à ces périphériques ne sera pas disponible. • L’opération du caméscope n’est pas garantie avec tous les périphériques HDMI-CEC. • Selon les spécifications de chaque périphérique HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent n’être pas disponibles avec le caméscope. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.) • Des opérations imprévues peuvent se produire avec certains périphériques connectés. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. Préparation : • Connectez un câble HDMI entre le caméscope et le téléviseur. (Z p. 32) • Allumez le téléviseur et activez le réglage HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.) • Allumez le caméscope et réglez [COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. (Z p. 67) 34 FR Méthode d’opération 1 !A llumez le caméscope. # Sélectionnez le mode de lecture. $ Connectez le câble HDMI. Le téléviseur s'allume automatiquement et commute en mode d'entrée HDMI lorsque le caméscope est allumé. Méthode d’opération 2 Éteignez le téléviseur. Le caméscope s’éteint automatiquement. Méthode d’opération 3 • Selon le téléviseur connecté, la langue d’affichage du caméscope passe automatiquement à la langue sélectionnée pour le téléviseur lorsque le caméscope est allumé. (Ceci est applicable uniquement si le caméscope prend en charge la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. REMARQUE • La langue d’affichage du téléviseur ne change pas automatiquement, même si la langue d’affichage du caméscope est modifiée. • Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • Si HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement éteignez le caméscope puis rallumez-le. EDITION Gestion des fichiers ATTENTION Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser. (Z p. 68) Capturer une photo d’une vidéo Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo. Supprimer des fichiers • Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord désactiver la protection. (Z p. 37) • Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [SUPPRIMER]. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue. Supprimer le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-2 REMARQUE • Les photos capturées sont stockées avec une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. • La fonction de prises de vue en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos. • Vous ne pouvez pas capturer des vidéos durant la lecture. 3 Sélectionnez [ACTUEL]. 4 Sélectionnez [OUI]. Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. FR 35 Gestion des fichiers (suite) Supprimer des fichiers sélectionnés Supprimer tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 35) Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 35) 3 3 Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER]. 4 Sélectionnez [OUI]. 4 Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)]. Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez $. • Le symbole $ apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 5 6 Sélectionnez [EXEC.]. Sélectionnez [OUI]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 36 FR Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Protéger des fichiers sélectionnés Protéger des fichiers Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Après avoir exécuté les étapes 1-3 4 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. 5 3 Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)]. Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez x. Sélectionnez [PROTEGER/ANNULER]. • Le symbole x (protection) apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. Protéger le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-3 4 5 Sélectionnez [ACTUEL]. 6 7 Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez [OUI]. Sélectionnez [OUI]. Pour annuler la protection Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5. Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. FR 37 Gestion des fichiers (suite) Protéger tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 37) 4 Sélectionnez [TOUT PROTEGER]. 5 Sélectionnez [OUI]. Afficher les informations de fichier Préparation : Mode ! : Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. Mode # : Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. Appuyez sur INFO. • DOSSIER (mode #) : Nom du dossier • DATE/HEURE : Date et heure de l’enregistrement Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 4, sélectionnez [TOUT ANNULER]. 2) Sélectionnez [OUI]. • DUREE (mode !) : Durée de lecture (longueur du fichier) • TAILLE (mode #) : Taille de l’image (Z p. 64) • QUALITE : Qualité vidéo/qualité d’image (Z p. 64) • PROTEGER : État de protection du fichier (Z p. 37) Pour désactiver l’affichage des informations sur le fichier Appuyez de nouveau sur INFO. 38 FR Modifier l’enregistrement d’événement 6 Sélectionnez un nouvel événement. Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.]. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Modifier l’événement des fichiers sélectionnés Après avoir exécuté les étapes 1-3 4 3 Sélectionnez [REG./CONSERV. PLAGE]. Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.]. 5 Sélectionnez le premier fichier dans la plage. Modifier l’événement du fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-3 4 Sélectionnez [ACTUEL]. Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.]. 6 5 Sélectionnez [OUI]. 7 Sélectionnez le dernier fichier dans la plage. Sélectionnez un nouvel événement. Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.]. Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. FR 39 Gestion des fichiers (suite) Division de fichiers 6 Sélectionnez [DIVISER ICI]. Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNULER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Lors de la lecture du fichier divisé, la date 3 Sélectionnez [DIVISER]. 4 Sélectionnez le fichier désiré. La lecture commence. 5 Sélectionnez [REGL.] au point de division du fichier. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Utilisez ces contrôles pour trouver le point de division. Le point de division réel peut différer légèrement du point qui a été défini. 40 FR d’enregistrement du point de division est affichée. • Il n’est pas possible de diviser des fichiers si les réglages d’exportation ou de téléchargement sont activés. Découper des fichiers 6 Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 4 7 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE]. Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE]. Sélectionnez [AJUSTER]. Sélectionnez le fichier désiré. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.]. Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Sélectionnez [REGL.] au point de fin. 8 Sélectionnez [OUI]. 9 Touchez OK. Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 5 Sélectionnez [REGL.] au point de départ. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ. FR 41 Gestion des fichiers (suite) Zoom de détection de visage 6 Sélectionnez [ENREG.]. Vous pouvez agrandir la partie d’une photo contenant un visage et l’enregistrer comme nouveau fichier. Préparation : • Sélectionnez le mode #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 Sélectionnez l’image désirée. Sélectionnez . Touchez le capteur tactile pour sélectionner le visage sur lequel effectuer un zoom. 4 Sélectionnez 5 Ajustez la zone de zoom. + . • Touchez le capteur tactile pour déplacer la zone vers le haut ou le bas. + pour changer le rapport de zoom. • Sélectionnez 42 FR Les images agrandies sont enregistrées au format 16:9 sans tenir compte du format original. 7 8 Sélectionnez [OUI]. Touchez OK. Listes de lecture Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. 5 Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. Créer des listes de lecture 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER LISTE LECT.]. Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture. Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.]. 6 Sélectionnez le point d’insertion. • Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les étapes 5 et 6. 3 • Pour supprimer une scène enregistrée, sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNULER]. Sélectionnez [NOUVELLE LISTE]. 7 8 4 Sélectionnez une option et affichez les fichiers. • [CREER DEPUIS UNE SCENE] : Affiche tous les fichiers individuellement. • [CREER PAR GROUPE] : Affiche tous les fichiers listés par groupe. • [CREER PAR DATE] : Affiche tous les fichiers listés par date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT] : Recherche un événement et affiche les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement. Sélectionnez [ENREG.]. Sélectionnez [ENREGISTRER ET QUITTER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour ajouter un titre image après la création d’une liste de lecture Voir page 45. REMARQUE • Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture. • Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture. FR 43 Listes de lecture (suite) Créer des listes de lecture avec des titres images Lecture de listes de lecture 1 Appuyez sur TITLE. 1 2 2 Sélectionnez le titre image désiré. 3 Vous pouvez facilement créer une liste de lecture avec un titre image. Vous pouvez vérifier le titre image en plein écran en sélectionnant [VERIF.]. 3 Sélectionnez le fichier désiré. Vous pouvez vérifier la scène en sélectionnant [VERIF.]. 4 Sélectionnez [OK]. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 44 FR Touchez MENU. Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.]. Sélectionnez la liste de lecture. Pour arrêter la lecture Sélectionnez L. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 3, sélectionnez [VERIF.]. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Sélectionnez la scène désirée. REMARQUE • Lors de la lecture d’une liste avec un titre image, le titre est affiché pendant 5 secondes avant que la lecture démarre. • Lorsque vous ajoutez un titre image à une liste de lecture, le symbole apparaît sur la gauche du nom du fichier. Autres opérations liées aux listes de lecture Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée. Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 43) 3 4 Sélectionnez [MODIFIER]. Sélectionnez la liste de lecture à éditer. Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8. (Z p. 43) Supprimer une liste de lecture Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée. Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 43) 3 4 5 Sélectionnez [SUPPRIMER]. Sélectionnez la liste de lecture à supprimer. Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER]. Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Ajouter un titre image à une liste de lecture Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 43) 3 4 5 Sélectionnez [SELECTIONNER TITRE]. Sélectionnez la liste de lecture désirée. Sélectionnez le titre image désiré. FR 45 COPIE Copier des fichiers Types de copie et périphériques connectables Le caméscope Vous pouvez copier des fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope. Copier/déplacer des fichiers Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD. Mode ! Graveur de DVD CU-VD50/CU-VD3 Vous pouvez copier sur disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope. Graveur BD LaCie N° de modèle 301828 Vous pouvez copier sur disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope. Lecteur de disque dur externe USB Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur ce caméscope sur un disque dur externe USB. Ordinateur Mode # Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. • Vérifiez que la carte microSD est insérée dans la fente microSD. • Vérifiez que l’espace libre sur le support de destination pour la copie ou le déplacement est suffisant. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Vous pouvez copier des fichiers du caméscope sur un disque avec le PC. Magnétoscope/Enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD. 3 Sélectionnez [COPIER] ou [DEPLACER]. REMARQUE • Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur DVD. • Disque dur externe USB recommandé Seagate Série FreeAgent™ Desk LaCie Série Design by Neil Poulton • Le lecteur de disque dur externe USB d’une capacité de plus de 2 To ne peut pas être utilisé. 46 FR • [COPIER] : Les fichiers sont copiés sur le support de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source. • [DEPLACER] : Les fichiers sont déplacés sur le support de destination, et les fichiers originaux sont supprimés sur le support source. 4 5 Sélectionnez la direction. ([HDD & SD] ou [SD & HDD]) Sélectionnez le menu désiré. • [TOUT COPIER]/[TOUT DEPLACER] : Sélectionnez cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. Si l’espace libre sur la carte microSD est insuffisant pour contenir tous les fichiers du disque dur, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront copiés. - Lecture du disque à l’aide du caméscope. (Z p. 50) - Lecture du disque à l’aide d’un graveur BD/ DVD.* - Lecture sur un ordinateur.* - Lisez les disques avec un graveur BD/DVD prenant en charge les formats BD/MV et AVCHD.* * Le DVD doit être avant tout finalisé sur le caméscope. • Un disque BD/DVD non créé à l’aide d’un graveur BD/DVD ne peut pas être lu. • Si un graveur DVD (CU-VD50) est connecté à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnectez le câble USB lors de la lecture. Connecter à un graveur BD/DVD Préparation : Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD. Connecteur CC Connecteur USB • [SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET DEPLACER] : Sélectionnez pour transférer les fichiers sélectionnés. 1) S électionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [EXEC.] 6 Sélectionnez [OUI]. Adaptateur secteur Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK. Sur une prise secteur Pour quitter l’écran Câble USB Graveur BD/DVD Connecteur USB Sélectionnez [FIN]. Pour arrêter le transfert de fichiers 1) S électionnez [ARRETER]. 2) L orsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Utiliser un graveur BD/DVD Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur BD/DVD. • Utilisez l’une des méthodes suivantes pour visionner le disque. (Si vous essayez de lire le disque avec un lecteur non compatible, il est possible qu’il ne soit pas éjecté.) REMARQUE • Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur BD/DVD. • Lors de la connexion à un graveur de DVD, utilisez le câble USB fourni avec le graveur de DVD. • Lors de la connexion à un graveur de BD, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Consultez la page 58 pour plus de détails. FR 47 Copier des fichiers (suite) Sauvegarder tous les fichiers 5 Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez HDD ou carte microSD. • Connectez le caméscope au graveur BD/ DVD. • Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR.] puis sélectionnez le type de disque. 1 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT] (mode !) ou [TOUT ENREGISTRER] (mode #). [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] s’affiche, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur les disques sont automatiquement sélectionnés et copiés. Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. 2 Appuyez sur DIRECT DISC. 3 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. Sélectionnez le menu désiré. • Mode ! : [TOUTE LES SCENES] Mode # : [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichiers du support d’enregistrement sont copiés. • Mode ! : [SCENES NON ENREG.] Mode # : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont automatiquement sélectionnés et copiés. 3 • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque • Si [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE 1 2 Sélectionnez [EXECUTER]. Sélectionnez [EXECUTER]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. 4 Sélectionnez [EXECUTER]. • La création du disque commence. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez OK. • Si [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE 4 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. 48 FR APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] s'affiche, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque. • Pour annuler la création du disque, sélectionnez [ANNULER]. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Mode # : • [ENREGISTRER PAR DATE] : Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement. • [CHOISIR DES IMAGES] : Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.]. Sélectionnez les fichiers à sauvegarder Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez HDD ou carte microSD. • Connectez le caméscope au graveur BD/DVD. • Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR .] puis sélectionnez le type de disque. 1 Sélectionnez [CHOISIR ET CREER] (mode !) ou [CHOISIR/ ENREGISTRER] (mode #). 3 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. 2 4 Sélectionnez le menu désiré. Mode ! : • [CREER PAR DATE] : Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT] : Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement. • [CREER PAR L.L.] : Sélectionnez la liste désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste. 1) Sélectionnez la liste désirée. 2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes. 3) Sélectionnez [ENREG.]. • [SELECTION VIA SCENES] : Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.]. Sélectionnez [EXECUTER]. • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Si [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] s’affiche, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. REMARQUE Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement. Pour finaliser le disque une fois la copie terminée 1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD. 2) Allumez le caméscope. 3) Sélectionnez [FINALISER]. 4) Sélectionnez [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionnez [OK]. FR 49 Copier des fichiers (suite) Pour vérifier si le disque a été créé correctement À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE]. Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope 1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD. 2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD. 3) Sélectionnez [LECTURE]. 4) Sélectionnez le dossier désiré. (mode #) 5) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @. Lecture sommaire Vous pouvez visualiser quelques secondes du début de chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé. Créez un DVD avec un graveur DVD (CU-VD50/ CU-VD3). 1 2 Insérez le DVD créé dans le lecteur DVD. Sur le téléviseur, sélectionnez [LECTURE RESUMEE].* Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope. 3 Le sommaire est joué en continu. Pour retourner au mode de lecture normale / à l’écran d’index 1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire. 2) Sélectionnez l’option désirée. REMARQUE • Le menu « Lecture sommaire » n’est pas accessible lorsque le DVD est gravé à l’aide du logiciel MediaBrowser. • Dans certains cas, certaines parties de la vidéo, en dehors du début, pourraient être noires à la lecture. • Certaines vidéos pourraient ne pas être lues du tout. 50 FR Utiliser un lecteur de disque dur externe USB Vous pouvez copier les fichiers vidéo et photo du caméscope sur un disque dur externe USB. Vous pouvez aussi lire les fichiers du disque dur externe USB sur le caméscope. Connecter un lecteur de disque dur externe USB Préparation : Allumez tout d’abord le caméscope, puis le lecteur de disque dur externe USB. REMARQUE • Consultez aussi le manuel d’instructions du lecteur de disque dur externe USB en option. • Lors de la connexion d’un produit de la série FreeAgent™ Desk de Seagate, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Consultez la page 58 pour plus de détails. • Lors de la connexion d’un produit de la série Design by Neil Poulton, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Consultez la page 58 pour plus de détails. Sauvegarder tous les fichiers Connecteur USB Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez HDD ou carte microSD. • Connectez le caméscope au disque dur externe USB. Connecteur CC 1 Mini-A (mâle) – USB-A (femelle) • Mode ! : [TOUTE LES SCENES] Mode # : [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichiers du support d’enregistrement sont copiés. • Mode ! : [SCENES NON ENREG.] Mode # : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont automatiquement sélectionnés et copiés. Adaptateur secteur Sur une prise secteur Sélectionnez le menu désiré. Câble USB USB-A (mâle) – Mini-B (mâle) 2 Sélectionnez [OK]. Lecteur de disque dur externe USB Connecteur USB • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRET]. Pour supprimer les fichiers du disque dur externe USB À l’étape 1, sélectionnez [SUPPRIMER]. FR 51 Copier des fichiers (suite) Pour lire les fichiers du disque dur externe USB 1) À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE]. 2) Sélectionnez le dossier désiré. 3) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @. Pour formater le lecteur de disque dur externe USB À l’étape 1, sélectionnez [FORMATAGE]. Lors de la connexion d’un lecteur de disque dur externe USB au caméscope • Ne connectez pas un concentrateur USB entre le caméscope et le lecteur de disque dur externe USB. • Déconnectez le lecteur de disque dur externe USB lors de l’utilisation d’autres périphériques USB tels qu’un graveur BD/DVD ou un autre lecteur de disque dur externe USB. • Formatez le lecteur de disque dur externe USB au moment de la première connexion au caméscope. (Toutes les données sont supprimées.) Lors de la copie ou de la lecture • La copie peut prendre un certain temps. (Par exemple, l’enregistrement d’une vidéo d’une durée de une heure dans le mode XP prend environ 20 minutes.) • Évitez d’effectuer les opérations suivantes lors de la copie et de la lecture. - Éteindre le caméscope ou le lecteur de disque dur externe USB. - Déconnecter le câble USB. • Les fichiers sur le lecteur de disque dur externe USB ne peuvent pas être recopiés sur le caméscope. • Les fichiers supprimés du caméscope ne peuvent pas être copiés sur un disque à l’aide d’un graveur BD/DVD, même s’ils ont été copiés sur le lecteur de pistes dures externes USB. • Le son ou la vidéo peut être interrompu durant la lecture. Lors de la connexion d’un lecteur de disque dur externe USB à un ordinateur • N’utilisez pas l’ordinateur pour formater le lecteur de disque dur externe USB. Si déjà fait, reformatez le lecteur à l’aide du caméscope. (Toutes les données sur le lecteur de disque dur externe USB seront effacées.) • Évitez d’effectuer les opérations suivantes en utilisant l’ordinateur. - Supprimer des fichiers ou des dossiers sur le lecteur de disque dur externe USB. - Déplacer des fichiers ou des dossiers sur le lecteur de disque dur externe USB. - Modifier le nom des fichiers ou des dossiers sur le lecteur de disque dur externe USB. Ces opérations rendent impossible la lecture des données sur le caméscope. • Si vous utilisez l’ordinateur pour éditer les données sur le lecteur de disque dur externe USB, copiez les données sur l’ordinateur avant de procéder. Éditer les données du lecteur de disque dur externe USB directement sur l’ordinateur rend impossible leur lecture sur le caméscope. REMARQUE Reportez-vous à l’Aide du logiciel Everio MediaBrowser lorsque vous utilisez le PC pour traiter les données du lecteur de disque dur externe USB copiées directement du caméscope. 52 FR Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD 1 2 Préparation : • Créez une liste de lecture. • Éteignez tous les appareils. Connecteur CC Connecteur AV Réglez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX. Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Pour connecter à l’aide des connecteurs AV (copie analogue) Adaptateur secteur Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. 3 Jouez les listes de lecture sur le caméscope. 1) Touchez MENU. 2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE]. 3) Sélectionnez la liste de lecture désirée. 4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.) 4 Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie. Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. Sur une prise secteur Câble AV Pour arrêter la copie Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Pour masquer la date ou les icônes sur l’écran Modifiez les réglages dans [AFFICHER SUR TV]. (Z p. 67) Magnétoscope/ enregistreur DVD Connecteur AV (Entrée) Modification des indicateurs sur l’écran LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous : En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / Les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / Date et heure uniquement / Aucun indicateur FR 53 UTILISATION DE L’ORDINATEUR Créer un disque avec un PC Vous pouvez copier les données du caméscope et créer un disque à l’aide du PC. Q 1 Cliquez sur [Easy Installation]. Installer le logiciel sur l’ordinateur Configuration système requise Windows Vista SE : UC : Windows Vista® Édition Familiale Basique (SP1) Édition Familiale Premium (SP1) (32 bits, préinstallé) Suivez les instructions sur l’écran. 2 Cliquez sur [Suivant]. 3 Cliquez sur [Terminer]. Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz ou ultérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz ou ultérieur recommandé.) RAM : Au moins 2 Go Windows XP SE : Windows® XP Édition familiale (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (préinstallé) UC : Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz ou ultérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz ou ultérieur recommandé.) RAM : Au moins 1 Go Pour vérifier les spécifications de l’ordinateur Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [ Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés]. REMARQUE • Veillez à ce que votre PC dispose d’un lecteur BD/DVD enregistrable. • Si votre système ne remplit pas les conditions requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant le graveur BD/DVD. (Z p. 47) • Les utilisateurs de matériel Macintosh peuvent utiliser le logiciel fourni avec leur Macintosh (iMovie ’08, iPhoto) pour importer des fichiers sur leur ordinateur. Préparation : Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît. 54 FR L’icône Everio MediaBrowser est créée sur le bureau. Everio MediaBrowser Player est un logiciel qui lit les disques AVCHD sur l’ordinateur. (Il n’est pas possible de lire des disques DVD.) Pour consulter le manuel d'instruction de Everio MediaBrowser 1) Double cliquez sur l'icône de Everio MediaBrowser. 2) Cliquez sur [Aide], puis sur [Aide MediaBrowser]. Cliquer Cliquer R Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateur 3 Cliquez sur [Tout le volume du camescope] puis sur [Suivant]. Préparation : • Installez le logiciel sur l’ordinateur. • Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur de l’ordinateur est suffisant. • Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope. Connecteur USB 4 Cliquez sur [Demarrer]. La sauvegarde démarre. Câble USB Connecteur USB 1 2 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Sélectionnez [SAUVEGARDER]. Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur 1) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité]. 2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité. 3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD. REMARQUE La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps. Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur. FR 55 Créer un disque avec un PC (suite) Créer des listes pour arranger les fichiers S 5 Cliquez sur la date d’enregistrement. Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fichiers pertinents dans ces listes. Préparation : Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur. 1 Les fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichés. Cliquez deux fois sur l’icône et ouvrez le calendrier. 6 2 Déplacez le fichier sur la liste. Sélectionnez [Videos seulement]. Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6. 3 4 Cliquez sur [+]. Entrez le nom de la nouvelle liste et cliquez sur [OK]. 56 FR Copier des fichiers sur un disque T 4 Everio MediaBrowser prend en charge 3 formats de disques. Sélectionnez le format approprié. Disque DVD vidéo : Pour créer des disques pour votre famille et vos amis. Disque AVCHD : Pour des vidéos de haute qualité. BD : Pour des vidéos de haute qualité avec un enregistrement de longue durée. 1 5 Entrez le nom du disque, sélectionnez le style de menu principal et cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez la liste et cliquez sur [Creer le disque]. 6 2 Déplacez le fichier sur la partie inférieure et cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Demarrer]. Sélectionnez le type de disque, puis cliquez sur [Suivant]. REMARQUE • Lorsque vous copiez une vidéo enregistrée en mode 3 Cliquez sur [Selectionner fichiers individuellement] puis sur [Suivant]. Pour ajouter tous les fichiers sur les disques, cliquez sur [Selectionner tous les fichiers affiches], puis allez à l’étape 5. d’enregistrement UPX pour créer un disque AVCHD, vous devez convertir la vidéo au mode XP avant de la copier. Cela peut ainsi prendre plus temps que d’effectuer une copie vidéo en d’autres modes. • Utilisez Everio MediaBrowser Player pour lire le disque. Reportez-vous à l’Aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. • Pour plus de détails sur Everio MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez [Aide MediaBrowser]. • Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com • Pour de l’aide sur l’opération du logiciel fourni, veuillez consulter les informations de support. (Z p. 58) FR 57 Créer un disque avec un PC (suite) Structure des dossiers et extensions EVERIO_HDD X = nombre EVERIO_SD [DCIM] [XXXJVCSO] Contient les dossiers de fichiers photo. [DCIM] [XXXJVCSO] [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] Les fichiers vidéo avec des informations de gestion défectueuses sont enregistrés. [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] Contient des fichiers d’information sur la gestion d’événement et/ou des informations sur la création de disque pour les fichiers créés avec le caméscope. [PRIVATE] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] [PRIVATE] [JVC] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] Fichiers vidéo au format AVCHD [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM] Informations du support client L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence. JVC Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html). • Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur • Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go)) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes. Pixela Région Langue N° de téléphone États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit) Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) Anglais/Allemand/Français/Espagnol +800-1532-4865 (numéro gratuit) Autres pays en Europe Anglais/Allemand/Français/Espagnol/ Italien/Néerlandais +44-1489-564-764 Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090 Chine Chinois +86-21-5385-3786 Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers. 58 FR Utilisation avec un lecteur multimédia portable Activer le mode d’exportation Vous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées en mode d’exportation à iTunes®. Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Modifier le mode d’exportation Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 Appuyez sur EXPORT. 2 Sélectionnez le fichier et réglez [ Appuyez deux fois sur EXPORT. Pour désactiver le mode d’exportation Appuyez deux fois sur EXPORT. ]. Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 3 Sélectionnez [FIN]. Pour annuler le réglage d’exportation Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau [ ]. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Sélectionnez [OUI]. Pour confirmer le réglage d’exportation Appuyez sur EXPORT sur l’écran d’index. FR 59 Utilisation avec un lecteur multimédia portable (suite) Transférer des fichiers sur l’ordinateur Préparation : Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/ 1 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY]. Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Si vous ne pouvez pas exporter le fichier sur iTunes® Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. 60 FR Téléchargement de fichiers sur des sites Web Activer le mode de téléchargement Découper pour télécharger Vous pouvez rapidement télécharger les fichiers à un site Web de partage vidéo (comme YouTube™) après l’enregistrement. Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. Appuyez deux fois sur UPLOAD. Si vous enregistrez un fichier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes. La durée d’enregistrement restante est affichée sur l’écran LCD. 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [TELECHARGER REGLAGES]. Sélectionnez le fichier désiré. REMARQUE Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé. 4 Sélectionnez [REGL.] au point de départ. Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ. 5 Sélectionnez [REGL.] au point de fin. • La durée entre le point de départ et le point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes. • Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.]. FR 61 Téléchargement de fichiers sur des sites Web (suite) 6 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE]. Télécharger des fichiers Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM. Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE]. 7 Sélectionnez [OUI]. 1 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Sélectionnez [TRANSFERER]. Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Si vous ne pouvez pas charger le fichier sur YouTube™ • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte. • Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. 62 FR AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages des menus 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez le menu désiré. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez le réglage désiré. Mode ! # Menus REGLAGE MANUEL Réglages : [ ] = Réglages d’usine Voir page 29. (Uniquement en mode d’enregistrement manuel) ! # D TORCHE Voir page 22. ! Voir page 23. ENREG. EVENEMENT [ARRET] / 2SEC / 10SEC / DETECTION VISAGE Lance l’enregistrement lorsque DETECTION VISAGE Le caméscope vérifie le nombre de visages dans le moniteur et lance un compte à rebours lorsqu’un autre visage est détecté. après avoir appuyé sur SNAPSHOT. • Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du z RETARDATEUR # la durée spécifiée est écoulée REMARQUE caméscope. • Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT. 8 MODE D’OBTURATION des photos en # Enregistre rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT. [PRISE D’UNE PHOTO]: Enregistre une photo à la fois. PRISE DE VUES EN RAFALE: Enregistre des photos en rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT. REMARQUE • L’intervalle d’enregistrement entre les photos est d’environ 0,3 seconde. • Il se peut que la prise de vue en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement. • La vitesse de prises de vue en rafale décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée. FR 63 Modification des réglages des menus (suite) Mode Menus n QUALITE VIDEO ! Règle la qualité vidéo. Réglages : [ ] = Réglages d’usine UXP: Très haute qualité Il est recommandé d’utiliser le mode UXP lorsque vous copiez la vidéo sur un BD. Une vidéo enregistrée en mode UXP ne peut pas être copiée sur un disque AVCHD sans détérioration de la qualité vidéo. [XP]: Haute qualité SP: Qualité standard EP: Pour enregistrements de longue durée Vous pouvez enregistrer des vidéos haute définition (1920 x 1080i) avec toutes les qualités vidéo. REMARQUE • Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes pour éviter du bruit sur les images. • Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être copiées avec un graveur DVD. Utilisez un graveur BD pour les copier. # y TAILLE IMAGE Sélectionnez la taille d’image pour images fixes. QUALITE IMAGE # n Règle à la qualité d’image. ! ! @ ZOOM Règle le rapport de zoom maximal. q STABILISATEUR Compense le tremblement des mains. [1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 640 x 480 [FIN] / STANDARD [OPTIQUE / X20] / NUMERIQUE / X80 / NUMERIQUE / X200 REMARQUE Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE / X20]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE / X20] jusqu’au rapport de zoom sélectionné. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. REMARQUE • Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. • Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un caméscope monté sur un trépied. [ LUMINOSITE Éclaire automatiquement le lors d’enregistrement ! # sujet dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres. X x.v.Color ! ! 64 FR Mode ! ARRET: Désactive la fonction. AGC: Éclaircit électriquement les scènes dans des endroits sombres. [AUTO]: Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC] sous certaines conditions d’enregistrement.) Mode # ARRET: Désactive la fonction. [AGC]: Éclaircit électriquement les scènes dans des endroits sombres. Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™. [ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction. o FILTRE VENT [ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction. Réduit le bruit provoqué par le vent. Menus REGLAGES AFFICHAGE Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus. 9 LANGUAGE Règle la langue d’affichage. [ENGLISH] Voir page 17. : REGLER L’HEURE Voir page 16. Règle l’heure. ; STYLE D’AFF. DE DATE Règle le format d’affichage de la date et de l’heure. B LUMINOSITE MONITEUR Règle la luminosité de l’écran LCD. C RETROECL. MONITEUR Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran. STYLE DE DATE: MM.JJ.AA / AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS: [24h] / 12h Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile. PLUS LUMINEUX: Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes. STANDARD: Sélectionnez cette option pour économiser la batterie. [AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie). APP. AIDE MISE AU P. Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée. Y REGLAGES DE BASE ROUGE / VERT / [BLEU] Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. [ MODE DEMO Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement. ( ARRET AUTOMATIQUE Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de luimême pour économiser l’énergie. \ SON D’OPERATION Active/désactive les sons d’opération. REMARQUE • Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie. • Si une carte microSD est insérée dans le caméscope, la démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE]. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom. ARRET: Désactive les sons d’opération. [MARCHE]: La mélodie est audible chaque fois que des opérations sont effectuées. FR 65 Modification des réglages des menus (suite) Menus BOUTON D’ENREG. Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD. ` REDEMARRAGE RAPIDE Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD. ^ DETECTION DE CHUTE Prévient des dommages au disque dur en éteignant automatiquement le caméscope si une chute a été détectée. Réglages : [ ] = Réglages d’usine ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Si l’écran LCD est rouvert dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. Pour rallumer le caméscope lorsque la détection de chute a été activée, fermez et rouvrez l’écran LCD. REMARQUE • Le disque dur intégré dans le caméscope peut ne pas être protégé même si l’option est réglée sur [MARCHE]. • Si l’enregistrement/la lecture s’arrête même si le caméscope n’a pas subi une chute, sélectionnez [ARRET] ou réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD]. (Z p. 68) ] TELECOMMANDE Active/désactive la réception du signal de la télécommande. ARRET: Le caméscope ne reçoit pas le signal de la télécommande. [MARCHE]: Active les opérations avec la télécommande. ARRET: Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles sur un périphérique autre que le caméscope). [MARCHE]: Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire sur un graveur DVD. _ FINALISATION AUTO Finalise le disque DVD à un état lisible. MISE A JOUR Met à jour et améliore le logiciel système. Z REGLAGES D’USINE Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope. 66 FR REMARQUE • Si vous lisez un DVD créé avec l’option [ARRET] réglée sur le graveur DVD, sélectionnez [FINALISER] sur l’écran de création de DVD. (Z p. 49) • Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET]. OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Annule cette fonction. REMARQUE Des informations sur l’obtention de mises à jour système seront disponibles sur le site Web de JVC. OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Retourne à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. Menus REGLAGES CONNEXIONS % AFFICHER SUR TV Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur. R SORTIE VIDEO Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV. S SORTIE COMPOSANTES Règle la définition de la sortie vidéo du connecteur COMPONENT. T SORTIE HDMI Règle la définition de la sortie vidéo du mini connecteur HDMI. Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus. [ARRET]: N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE: Affiche sur le téléviseur. 4:3 / [16:9] [576i]: Sortie à 576i. 1080i: Sortie à 1080i. [AUTO 1]: Il est généralement recommandé de sélectionner [AUTO 1]. AUTO 2: Sélectionnez si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO 1]. 576p: Sélectionnez si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO 2]. REMARQUE En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez [SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué, « 1080P » apparaît au sommet de l’écran LCD. COMMANDE HDMI Sélectionne si vous utilisez les opérations liées avec le téléviseur, lorsque vous connectez le téléviseur à l’aide du mini connecteur HDMI. ARRET: Désactive les opérations liées. [MARCHE]: Active les opérations liées. FR 67 Modification des réglages des menus (suite) Menus REGLAGES DES MEDIA SUPPORT ENREG. PHOTO Règle le support d’enregistrement pour les photos. SUPPORT ENREG. VIDEO Règle le support d’enregistrement pour les vidéos. 2 FORMATER DISQUE DUR Assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès au disque dur. Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES DES MÉDIA], puis sélectionnez les sous-menus. [HDD] / SD [HDD] / SD [FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur le disque dur. FICHIER + GESTION NO: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur le disque dur. REMARQUE N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés. , FORMATER LA CARTE SD Vous devez formater les nouvelles cartes microSD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage assure une vitesse et un fonctionnement stable lors de l’accès à la carte microSD. 0 EFFACER LES DONNEES Effectuez cette opération avant de jeter le caméscope, pour rendre difficile la récupération des données sur le disque dur. 68 FR [FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur la carte microSD. FICHIER + GESTION NO: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte microSD. REMARQUE N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés. OUI: Effectue cette fonction. Sélectionnez [OK] une fois terminé. [NON]: Annule cette fonction. Dépannage Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Problème Pas d’alimentation. Alimentation Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe. Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. • L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée. • Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.) Action • Connectez correctement l’adaptateur secteur. • Rechargez la batterie. • Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser. • Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible L’appareil a été éteint accidentellement. Affichage L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct. L’écran LCD est difficile à visualiser. HDMI-CEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la. • Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement. • L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des endroits très lumineux, par exemple directement au soleil. FR 69 Dépannage (suite) Problème Action Aucun enregistrement ne peut être réalisé. • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées. • Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet désiré (! ou #). éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si la température du caméscope augmente, REC clignote L’enregistrement s’arrête par lui-même. sur l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur. Éteignez le caméscope, patientez quelques minutes, puis relancez l’enregistrement. • Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté par des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.). • Un dysfonctionnement peut survenir dans le disque dur du caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte microSD. • Insérez une carte microSD disponible dans le commerce, et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. • L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu. Le sujet enregistré est trop sombre. Enregistrement Le sujet enregistré est trop lumineux. Le zoom numérique ne fonctionne pas. La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.) Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. La vitesse de prises de vue en rafale est lente. Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD. Du bruit de type « mosaïque » est apparent lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes. 70 FR • Utilisez la compensation de contre-jour. • Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO]. • Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes. • Réglez la luminosité sur le côté [+]. • Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée. Réglez la luminosité sur le côté [–]. • Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE / X80] ou [NUMERIQUE / X200]. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de photos. • Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. • Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière appropriée. • Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. • Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET BLANC] sont sélectionnés comme effets. • N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes. • La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises consécutives. • La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement. • Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est présente près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue. • Enregistrez les vidéos avec un mode de qualité élevé, tel que le mode UXP ou XP. Problème Le son ou la vidéo sont interrompus. Action • La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo sur Impossible de trouver une vidéo enregistrée. Lecture Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un BD/DVD de sauvegarde via un graveur BD/DVD connecté au caméscope. l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) • Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de date. • Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou [SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.) • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un BD/DVD de sauvegarde. Lors de la lecture de vidéos - Recherche d’index par date - Effets de lecture Lors de la lecture de photos - Effets de lecture • La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de Les images ont des couleurs bizarres. Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint. l’enregistrement. • Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez le réglage comme désiré sur le téléviseur. • Réglez [EFFET] sur [ARRET]. • Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope. • Vérifiez la charge restante de la batterie. Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. Autres problèmes La télécommande ne fonctionne pas. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) • En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurez-vous que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.) • Remplacez la pile. • Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]. • La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense. Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur. • Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope. • L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifications, le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. 1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope. même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. FR 71 Dépannage (suite) Problème La langue de l’écran est changée. Action • Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un téléviseur avec un réglage de langue différent en utilisant un câble HDMI. Autres problèmes • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte. Impossible de charger le fichier sur YouTube™ Impossible d’exporter le fichier sur iTunes® • Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. • Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur ! Effectuez [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.) # Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement ! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. # Exécutez [REGLAGES D’USINE]. (Z p. 66) 72 FR Messages d’avertissement Indicateur REGLER DATE/HEURE ! Action • Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. ERREUR DE COMMUNICATION • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO • Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [HDD]. • Remplacez la carte microSD. NON FORMATE • Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le ERREUR DE FORMATAGE ! ERREUR SUPPRESSION DONNEES ERREUR DISQUE DUR ! formatage. • Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.) • Éteignez et rallumez le caméscope. • Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.) ERREUR CARTE MEMOIRE ! • Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Nettoyez les bornes de la carte microSD. • Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil. • Éteignez et rallumez le caméscope. IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT • Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE • Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD], puis enregistrez ENREGISTREMENT ANNULE ERREUR D’ENREGISTREMENT LA LECTURE A ECHOUEE une carte microSD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.) sur une carte microSD. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des chocs. Carte microSD: • Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Nettoyez les bornes de la carte microSD. • Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil. Disque dur: • Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations. FR 73 Messages d’avertissement (suite) Indicateur ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? FICHIER IMCOMPATIBLE CE FICHIER EST PROTEGE ESPACE INSUFFISANT Action • Sélectionnez [OK] pour restaurer. • Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.) • Désactivez la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU. • Supprimer les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou un autre périphérique. • Remplacez la carte microSD avec une nouvelle carte. NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT • Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque. LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/ FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES périphérique, puis formatez le disque dur du caméscope ou la carte microSD. • Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER DISQUE DUR] ou [FORMATER LA CARTE SD]. • Déplacez les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE LE NOMBRE DE LISTES LECTURE DEPASSE LA LIMITE • Lors de la création d’un disque, réduisez le nombre de listes de lecture à enregistrer. • Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture. AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES • Supprimez la liste de lecture, puis créez une nouvelle liste. DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION • Allumez le périphérique USB connecté. • Connectez l’adaptateur secteur au graveur BD/DVD. 74 FR Indicateur Action LE DISQUE DVD-R A DEJA ETE UTILISE • Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre disque. ECHEC DE FINALISATION • Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre AUCUN FICHIER • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode disque. désiré (! ou #). Nettoyage Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur. Pour nettoyer le caméscope Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec. Pour nettoyer l’écran LCD Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran. Pour nettoyer l’objectif Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif. REMARQUE • Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. • De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les mises en garde inhérentes à chaque produit. FR 75 Spécifications Autres Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation 3,5 W environ* * Lorsque l’écran LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. Dimensions (L x H x P) 53 mm x 68 mm x 113 mm Poids Environ 325 g Environ 370 g (avec la batterie) Température d’opération 0°C à 40°C Température de stockage –20°C à 50°C Humidité d’opération 35% à 80% Caméscope/écran LCD Capteur CMOS progressif 1/4,1" (3 050 000 pixels) Objectif F 1,9 à 3,2, f = 2,9 mm à 58,0 mm, objectif à zone électrique 20:1 Diamètre du filtre ø 30,5 mm Écran LCD 2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Éclairage LED Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée) Connecteurs Sortie AV Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kW HDMI HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™) Sortie composantes Sortie composantes Y, Pb, Pr Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr : 700 mV (p-p), 75 W USB Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0 76 FR Adaptateur secteur Alimentation requise 110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz Sortie 11 V CC ,1A § Télécommande Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Plage d’opération Moins de 5 m Température d’opération 0°C à 40°C Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec batterie) Photo Format JPEG Taille d’image 1920 x 1080 1440 x 1080 640 x 480 Qualité d’image FIN / STANDARD Vidéo Format du signal 1080/50i Format d’enregistrement et de lecture MPEG-4 AVC/H.264 Vidéo : Dolby Digital (2 can.) Audio : Mode d’enregistrement (vidéo) UXP : VBR, moyenne de 24 Mbits/s XP : VBR, moyenne de 17 Mbits/s SP : VBR, moyenne de 12 Mbits/s EP : VBR, moyenne de 5 Mbits/s Mode d’enregistrement (audio) 48 kHz, 256 kbit/s L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. h : heure/m : minute Durée d’enregistrement approximative (pour vidéo) Support d’enregistrement Disque dur Carte microSD GZ-HD300 60 Go GZ-HD320 120 Go 4 Go 8 Go UXP 5 h 30 m 11 h 20 m 40 m XP 7 h 30 m 15 h 30 m 1 h 00 m SP 10 h 21 h 44 m 1 h 28 m EP 25 h 50 h 1 h 40 m 3 h 20 m Qualité Nombre approximatif de photos enregistrables Le disque dur peut enregistrer jusqu’à 9999 photos dans les deux modes. Support d’enregistrement Carte microSD 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 1920 x 1080 / FIN 510 1040 2100 4200 8420 1920 x 1080 / STANDARD 800 1630 3210 6410 9999 1440 x 1080 / FIN 680 1370 2770 5540 9999 1440 x 1080 / STANDARD 1060 2160 4360 8700 9999 640 x 480 / FIN 3320 6720 9999 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 5980 9999 9999 9999 9999 Taille/qualité d’image 16:9 4:3 Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.) Batterie h : heure/m : minute Durée de recharge Durée d’enregistrement BN-VF808U (Fourni) 1 h 50 m 1 h 20 m* BN-VF815U 2 h 40 m 2 h 50 m* BN-VF823U 3 h 40 m 4 h 10 m* * Lorsque l’écran LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. FR 77 Précautions Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Support d’enregistrement Bornes • • Ne pas déformer ou laisser tomber le support • • • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • • • • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques. • Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc. Disque dur • Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à des vibrations ou à des bruits élevés. • Si vous déplacez soudainement l’appareil, il se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. 78 FR Appareil principal • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage. • Pour éviter une chute de l’appareil, la ceinture de la poignée fermement. • Serrer de l’utilisation du caméscope avec un • Lors trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e), [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne FR 79 Contrat de licence du logiciel JVC CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC IMPORTANT POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL «DIGITAL PHOTO NAVIGATOR» (le «Programme») SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited («JVC») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT. 1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant. 2 ACCORD DE LICENCE (1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. 3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME (1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme. 80 FR 4 GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS. 5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME. 6 TERMES Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession. 7 CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits. 8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un «article de nature commerciale», comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique commercial» inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GENERALITES (1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat. REMARQUE Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. ATTENTION : • Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. • N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. • Ne pas tenter de modifier ce logiciel. • Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CD-ROM • Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central. • Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. • Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. • Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www. jvc-victor.co.jp/english/global-e.html Victor Company of Japan, Limited FR 81 MEMO 82 FR FR 83 Index A Adaptateur secteur . ...........................................16 Afficher sur un téléviseur . ..................................67 Atténuation des bruits de vent . ..........................64 M Mettre à jour le logiciel .......................................66 Mise au point . ....................................................30 Mise au point assistée . ......................................30 Mise hors tension automatique ..........................65 Mode d’obturation ..............................................63 Mode de démonstration .....................................65 B Balance des blancs (WB) ...................................31 Batterie . .......................................................16, 78 Bouton d’enregistrement ....................................66 C Câble USB .............................................47, 51, 55 Caméscope avec mise au point assistée ...........65 Carte microSD ...................................................19 CD-ROM ......................................................10, 54 Charge restante de la batterie ...........................22 Compensation de contre-jour . ...........................31 Connexion AV ..............................................33, 53 Connexion composantes . ..................................32 Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............20 Contrôle du zoom sur l’écran .............................22 Copier des fichiers .............................................46 N Nombre de photos . ............................................77 P Protéger des fichiers ..........................................37 Q Qualité d’image ..................................................64 Qualité vidéo ......................................................64 R Recherche de fichiers ..................................27, 28 Écran d’index de date Écran d’index de groupe Écran des événements Redémarrage rapide ..........................................66 Réglage d’usine .................................................66 Réglages des menus .........................................63 Régler l’horloge ..................................................16 Régler la date et l’heure .......................................3 Régler la langue .................................................17 Régler la luminosité . ..........................................30 Retardateur ........................................................63 Revue rapide ................................................20, 21 D Découper des fichiers ........................................41 Déplacer des fichiers . ........................................46 Détection de chute .............................................66 Détection de visage . ..............................23, 42, 63 Disque dur . ........................................................78 Division de fichiers .............................................40 Durée d’enregistrement . ....................................77 Durée d’enregistrement restante . ......................22 S Sauvegarder sur BD/DVD ..................................47 Sélection de scène . ...........................................30 Sons d’opération ................................................65 Sortie composantes ...........................................67 Sortie vidéo ........................................................67 Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) ............................................64 Style d’affichage de la date ................................65 Support d’enregistrement . .................................78 Support d’enregistrement pour les photos .........68 Support d’enregistrement pour les vidéos .........68 Supprimer des fichiers .......................................35 Supprimer les données sur le disque dur ..........68 E Éclairage de l’écran . ..........................................65 Éclairage LED ....................................................22 Écran LCD . ..................................................14, 78 Effets de fondu/volet . .........................................26 Effets spéciaux ...................................................31 Enregistrement d’événement .............................23 Enregistrement manuel ......................................29 Exporter au mode Library ..................................59 F Finalisation automatique ....................................66 Formater la carte SD . ........................................68 Formater le disque dur .......................................68 G Gain Up (Luminosité +) ......................................64 Graveur BD/DVD ................................................47 H HDMI ......................................................32, 34, 67 I Informations de fichier ........................................38 iTunes .................................................................59 L Lecteur de disque dur externe USB ...................51 Lecteur multimédia portable . .............................59 Lecture avec zoom .......................................24, 25 Lecture de copie . ...............................................53 Lecture sommaire ........................................24, 50 Listes de lecture .................................................43 Luminosité de l’écran .........................................65 © 2009 Victor Company of Japan, Limited T Taille de l’image . ................................................64 Télécharger des fichiers .....................................61 Télécommande .......................................11, 13, 66 Télé Macro . ........................................................31 Titre image .........................................................44 V Visualiser des fichiers sur un téléviseur .............32 Vitesse d’obturation . ..........................................30 Volume du haut-parleur ......................................24 X x.v.Color .............................................................64 Y YouTube .............................................................61 Z Zone de photométrie ..........................................31 Zoom ............................................................22, 64 EU 0209FOH-AL-OT