Manuel du propriétaire | Konica Minolta PI6000 PS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta PI6000 PS Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
1
2
Windows 95
1.1
Configuration système requise ...................................................1-1
1.2
Installation manuelle du pilote d’imprimante
PostScript Pi6000..........................................................................1-2
1.3
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000 .............................................................................1-11
Affichage de la boîte de dialogue des propriétés du
pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS .........................................1-11
Fermeture de la boîte de dialogue des propriétés du pilote
d’imprimante Minolta Pi6000 PS ...................................................1-12
1.4
Définition des paramètres ..........................................................1-12
Boutons standard ..........................................................................1-13
1.5
Paramètres du pilote...................................................................1-14
Panneau Papier ............................................................................1-14
Boîte de dialogue Zone non imprimable .......................................1-16
Boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier ..........1-17
Panneau Graphiques ....................................................................1-18
Panneau Polices ...........................................................................1-19
Boîte de dialogue Table de substitution des polices .....................1-20
Boîte de dialogue Envoyer les polices en tant que .......................1-21
Options du périphérique................................................................1-23
Panneau PostScript ......................................................................1-28
Boîte de dialogue Options PostScript avancées ...........................1-30
Panneau Filigrane .........................................................................1-31
Boîte de dialogue Nouveau filigrane .............................................1-33
Boîte de dialogue Couleur.............................................................1-34
Windows NT 4.0
2.1
Configuration système requise ...................................................2-1
2.2
Installation manuelle du pilote d’imprimante
PostScript Pi6000..........................................................................2-2
2.3
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000 .............................................................................2-11
Affichage de la boîte de dialogue des propriétés du
pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS .........................................2-11
Fermeture de la boîte de dialogue des propriétés du pilote
d’imprimante Minolta Pi6000 PS ...................................................2-12
Option PostScript de Pi6000
-1
3
-2
2.4
Définition des paramètres ......................................................... 2-12
Boutons standard ......................................................................... 2-12
2.5
Paramètres du pilote .................................................................. 2-13
Panneau Général ......................................................................... 2-13
Panneau Ports.............................................................................. 2-14
Panneau Planification................................................................... 2-15
Panneau Partage.......................................................................... 2-17
Panneau Sécurité ......................................................................... 2-18
Panneau Paramètres du périphérique.......................................... 2-19
2.6
Propriétés de la boîte de dialogue d’impression
(lorsque l’opération est en cours)............................................. 2-20
Panneau Mise en page................................................................. 2-20
Avancées...................................................................................... 2-21
Windows 3.1
3.1
Configuration système requise................................................... 3-1
3.2
Installation du pilote d’imprimante PostScript Pi6000.............. 3-2
3.3
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000 PS......................................................................... 3-7
Affichage de la boîte de dialogue de configuration du pilote
d’imprimante Minolta Pi6000 PS .................................................... 3-7
Fermeture de la boîte de dialogue de configuration du pilote
d’imprimante Minolta Pi6000 PS .................................................... 3-8
3.4
Définition des paramètres ........................................................... 3-8
Boutons standard ........................................................................... 3-9
3.5
Paramètres du pilote .................................................................... 3-9
Panneau Papier.............................................................................. 3-9
Panneau Caractéristiques ............................................................ 3-11
Panneau Polices........................................................................... 3-16
Panneau PostScript...................................................................... 3-16
Panneau Travaux ......................................................................... 3-17
Panneau Filigrane ........................................................................ 3-18
Option PostScript de Pi6000
4
5
Macintosh
4.1
Configuration système requise ...................................................4-1
4.2
Installation du pilote d’imprimante PostScript Pi6000 ..............4-2
4.3
Installation de polices écran ........................................................4-9
4.4
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000 .............................................................................4-10
4.5
Paramètres du format d’impression..........................................4-10
Attributs de page ...........................................................................4-10
Options PostScript ........................................................................4-11
4.6
Paramètres d’impression ...........................................................4-11
Options générales .........................................................................4-11
Impression de fond........................................................................4-12
Page de titre..................................................................................4-13
Correspondance des couleurs ......................................................4-13
Mise en page.................................................................................4-14
Gestion des erreurs.......................................................................4-15
Enregistrer sous ............................................................................4-15
Options spécifiques.......................................................................4-16
Annexe
5.1
Enduser License Agreement........................................................5-1
5.2
Contrat utilisateur de la licence...................................................5-4
5.3
ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAG .....................................5-7
5.4
CONTRATTO DI LICENZA D’USO ..............................................5-10
Option PostScript de Pi6000
-3
-4
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
1
Windows 95
Le pilote d’imprimante PostScript Minolta Pi6000 vous permet d’exploiter
au mieux les capacités et les fonctions de votre imprimante si vous utilisez
un ordinateur exécutant Windows 95. Ce chapitre décrit la procédure
d’installation et les différentes fonctions de ce pilote.
1.1
Configuration système requise
Pour un fonctionnement optimal du pilote d’imprimante PostScript Minolta
Pi6000, votre système doit être configuré comme suit :
l Système d’exploitation : Microsoft Windows 95
l Ordinateur personnel : IBM ou compatible équipé d’une unité centrale
486SX de 33 MHz ou plus rapide (processeur Pentium recommandé)
l Interface E/S : câble et port d’imprimante parallèles PC standard
l Mémoire vive (RAM) : au moins 12 Mo (16 Mo recommandés)
l Espace disque : environ 6 Mo pour les fichiers
l Lecteur de CD-Rom
l Moniteur : résolution VGA (640 × 480 ppp) ou supérieure
REMARQUE
Ð
L’utilisation d’un câble parallèle de mauvaise qualité risque de nuire
au transfert des données.
Option PostScript de Pi6000
1-1
1
1.2
Windows 95
Installation manuelle du pilote d’imprimante
PostScript Pi6000
Assurez-vous que l’imprimante est reliée à votre ordinateur à l’aide d’un
câble parallèle adéquat.
1-2
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows 95.
3
Insérez le CD-Rom contenant le pilote d’imprimante PostScript®
Minolta Pi6000 dans le lecteur approprié de votre ordinateur. Considérons, pour cet exemple, que le lecteur de CD-Rom est associé à la lettre D:\.
4
Ouvrez le Poste de travail et cliquez deux fois sur l’icône du lecteur
[D:]. Ouvrez le dossier Driver, puis le dossier 95. Cliquez deux fois sur
le dossier AdobePS, puis sur l’icône Setup.exe pour lancer le programme d’installation.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
Après avoir pris connaissance et accepté les termes du Contrat de
licence de l’utilisateur final, cliquez sur le bouton [Accepter].
La boîte de dialogue Installation d’AdobePS 4.2 PostScript Printer
Driver s’affiche à l’écran.
5
Cliquez sur le bouton [Lire] pour afficher le contenu du fichier Lisezmoi
d’AdobePS 4.2 pour Windows 95. Lisez attentivement le document.
Option PostScript de Pi6000
1-3
1
1-4
Windows 95
6
Sélectionnez la commande Quitter du menu Fichier pour refermer
l’application et revenir à la boîte de dialogue Installation
d’AdobePS 4.2 PostScript Printer Driver.
7
Cliquez sur le bouton [Suivant].
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
8
Sélectionnez Non si vous ne souhaitez pas copier le programme d’installation sur votre disque dur. Dans le cas contraire, sélectionnez Oui,
puis cliquez sur le bouton [Suivant].
9
Sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur le bouton [Suivant].
Option PostScript de Pi6000
1-5
1
Windows 95
10 Sélectionnez Minolta Pi6000 PS dans la liste Descriptions d’imprimantes PostScript disponibles, puis cliquez sur le bouton [Suivant].
11 Sélectionnez LPT1 dans la liste Ports disponibles, puis cliquez sur le
bouton [Suivant].
1-6
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
12 Dans la boîte de dialogue Ajout d’imprimante, vous pouvez saisir le
nom de l’imprimante, spécifier si celle-ci doit être utilisée comme imprimante par défaut en sélectionnant Oui ou Non et indiquer si vous
souhaitez imprimer une page de test en sélectionnant dans ce cas
aussi Oui (recommandé) ou Non.
13 Cliquez sur le bouton [Suivant] pour copier sur votre système les
fichiers du pilote d’imprimante.
Option PostScript de Pi6000
1-7
1
Windows 95
Une fois les fichiers copiés, la fenêtre suivante s’affiche à l’écran.
14 Dans la boîte de dialogue Propriétés de Minolta Pi6000 PS, définissez
les paramètres du pilote en fonction de la configuration de votre imprimante.
15 Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à la boîte de dialogue d’installation.
1-8
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
16 Cliquez sur le bouton [Quitter] pour terminer l’installation.
17 Lorsque l’installation est terminée, sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes afin de vous assurer que l’icône Minolta Pi6000
PS figure bien dans le dossier Imprimantes.
En effet, cette icône doit s’afficher à cet endroit une fois l’installation
terminée.
Option PostScript de Pi6000
1-9
1
Windows 95
Page de test de l’imprimante : exemple
Si vous souhaitez imprimer une page de test, l’imprimante imprime
automatiquement une page comme celle illustrée ci-dessous.
Assurez-vous que le nom “Minolta Pi6000 PS” figure sur la page imprimée. Si tel est le cas, le pilote d’imprimante est correctement installé.
1-10
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
1.3
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000
Le pilote d’imprimante Minolta Pi6000 vous permet de configurer votre imprimante afin d’obtenir, sous Windows 95, des documents imprimés répondant exactement à vos besoins. Notez toutefois que d’autres facteurs tels
que le format initial des données, le type de papier et la configuration de votre logiciel peuvent également avoir une incidence sur les résultats obtenus.
Affichage de la boîte de dialogue des propriétés du pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS
1
Sur la barre des tâches, cliquez sur [Démarrer], sélectionnez Paramètres, puis [Imprimantes] pour afficher la fenêtre Imprimantes.
2
Cliquez sur l’icône Minolta Pi6000 PS pour la sélectionner.
3
Dans le menu Fichier, choisissez [Propriétés].
m
Panneaux
Cliquez sur un onglet pour afficher tous les paramètres du panneau correspondant. Vous trouverez dans les pages ci-après une
description détaillée de tous ces paramètres.
Option PostScript de Pi6000
1-11
1
Windows 95
REMARQUE
Ð
Si vous disposez à la fois de pilotes d’imprimante PostScript et PCL,
vous devez savoir que le passage de l’un à l’autre peut s’avérer assez
lent. Dans ce cas, affichez le panneau Détails, cliquez sur le bouton
Paramètres du spouleur et cochez la case Désactiver le support bidirectionnel pour cette imprimante.
Fermeture de la boîte de dialogue des propriétés du pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS
Une fois la configuration du pilote terminée, cliquez sur [OK] ou sur
[Annuler] pour refermer la boîte de dialogue.
1.4
Définition des paramètres
Vous pouvez suivre les procédures standard de Windows pour définir les
paramètres du pilote.
l Cliquer sur le nom ou le bouton d’une option
l Cocher une case
l Faire glisser un curseur ou une barre de défilement
l Sélectionner un élément dans une zone de liste
l Maintenir la touche Alt enfoncée et appuyer sur le caractère associé à
l’option
Reportez-vous à la documentation de Windows pour de plus amples informations sur la définition des paramètres.
1-12
Option PostScript de Pi6000
Windows 95
1
Boutons standard
Les boutons suivants se trouvent au bas de chacun des panneaux :
l [OK]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue des propriétés
du pilote et envoyer les nouveaux paramètres à l’imprimante.
l [Annuler]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue des propriétés
du pilote sans enregistrer les modifications.
l [Appliquer]
Cliquez sur ce bouton pour envoyer ou enregistrer toutes les modifications apportées au pilote sans fermer la fenêtre des propriétés du
pilote.
l [Par défaut]
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut.
l [Aide]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la rubrique d’aide en ligne associée au panneau.
Option PostScript de Pi6000
1-13
1
1.5
Windows 95
Paramètres du pilote
Cette section décrit uniquement les panneaux Polices, Options du périphérique, PostScript, Filigrane, Papier et Graphiques.
Etant donné que les panneaux Général, Détails et Partage sont standard
sous Windows 95, reportez-vous à la documentation de Windows pour de
plus amples informations sur ces panneaux.
Panneau Papier
l Taille du papier
Ce paramètre permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression. Les options proposées dépendent du paramètre Source de
papier. Le type et la taille de papier sélectionnés apparaissent à droite
du titre Taille du papier. Les tailles de papier disponibles sont indiquées ci-après.
1-14
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
l Papier
m
m
m
m
m
Letter (valeur par défaut)A4
Facture US
A3
Legal
B5
Ledger US
B4
Executive
A5
l Disposition
Ce paramètre permet de spécifier le nombre de pages à imprimer sur
chaque feuille de papier.
l Orientation
Ce paramètre permet de sélectionner l’orientation du papier à utiliser.
L’option Retourné est activée dès que le paramètre Paysage est sélectionné et, si vous cochez la case, l’image est imprimée à l’envers.
L’icône de prévisualisation située à gauche vous indique l’aspect de
votre document si vous utilisez le paramètre d’orientation sélectionné.
Dans certaines applications, ce paramètre est parfois prioritaire sur celui
associé au pilote d’imprimante.
l Source de papier
Ce paramètre permet de spécifier la source d’alimentation en papier.
Choisissez Sélection automatique du bac pour que l’imprimante opte
automatiquement pour le bac contenant le papier dont vous avez sélectionné la taille. Dans certaines applications, ce paramètre est parfois prioritaire sur celui associé au pilote d’imprimante.
l Copies
Ce paramètre permet de spécifier le nombre d’exemplaires du document à imprimer (entre 1 et 999). Dans certaines applications, ce paramètre est parfois prioritaire sur celui associé au pilote d’imprimante.
l [Zone non imprimable]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Zone non imprimable et modifier la zone imprimable de la page. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Boîte de dialogue Zone
non imprimable” ci-après.
l [Plus d’options]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section “Boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier”, page 1-17.
l [A propos de]
Cliquez sur ce bouton pour afficher le numéro de la version et le copyright du pilote d’imprimante PostScript Minolta Pi6000.
Option PostScript de Pi6000
1-15
1
Windows 95
Boîte de dialogue Zone non imprimable
La boîte de dialogue Zone non imprimable s’affiche lorsque vous cliquez
sur le bouton [Zone non imprimable] dans le panneau Papier.
l Unités
Ce paramètre permet de choisir une unité de mesure en pouces ou en
millimètres pour la zone non imprimable. La valeur par défaut est le
pouce.
l Haut, Bas, Gauche, Droite
Ces paramètres permettent d’indiquer la taille des marges de l’image
à imprimer. Vous pouvez modifier les valeurs de ces options en cliquant sur les flèches d’incrément de chaque champ ou en saisissant
directement une valeur. Les valeurs maximale, minimale et par défaut
de ces options dépendent de la taille de papier sélectionnée dans la
zone Taille du papier du panneau Papier.
1-16
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
Boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier
La boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton [Plus d’options] dans le panneau Papier.
l Ajout d’un contour
Ce paramètre est disponible lorsque la valeur du paramètre Disposition du panneau Papier est supérieure à un (en d’autres termes, lorsque le programme imprime plus d’une page par feuille). Lorsque vous
sélectionnez ce paramètre, vous activez l’impression d’un contour sur
chaque page du document.
l Impression recto-verso (impression en duplex)
Cliquez sur un bouton radio à côté de l’icône de format duplex.
m
m
m
Aucune
Ce paramètre désactive l’impression en duplex. Il s’agit de la valeur par défaut.
Retourner sur les bords longs
Ce paramètre vous permet, lorsque vous imprimez en mode Portrait, de relier le document le long de la marge de gauche, comme
pour un livre. En revanche, si vous utilisez cette option en mode
Paysage, le document est relié le long de la marge supérieure,
comme pour un calendrier.
Retourner sur les bords courts
Ce paramètre vous permet, lorsque vous imprimez en mode Portrait, de relier le document le long de la marge supérieure, comme
pour un calendrier. En revanche, si vous utilisez cette option en
mode Paysage, le document est relié le long de la marge de gauche, comme pour un livre.
Option PostScript de Pi6000
1-17
1
Windows 95
Panneau Graphiques
l Résolution
Ce paramètre est défini sur 600 ppp.
l Demi-teinte
Cliquez sur un bouton radio pour spécifier la trame de demi-teintes à
utiliser.
m
m
m
m
1-18
Utiliser les paramètres de l’imprimante
Cette option permet d’imprimer les images suivant la configuration
par défaut du paramètre de demi-teinte de l’imprimante. Elle est
sélectionnée par défaut.
Utiliser les paramètres ci-dessous
Cette option permet de spécifier des valeurs pour les paramètres
décrits ci-après.
Fréquence écran
Cette option indique le nombre de lignes par pouce (lpp). Vous
pouvez spécifier une valeur comprise entre 0,1 et 999,9. La valeur
par défaut est 60,0.
Angle écran
Cette option indique l’angle de positionnement des cellules. Vous
pouvez spécifier une valeur comprise entre 0 et 360,0. La valeur
par défaut est 45,0.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
l Spécial
Ce paramètre permet de conférer un aspect particulier à votre document. Lorsque vous n’activez aucune de ces options, les paramètres
standard sont utilisés (image positive sans effet de miroir).
m
m
Imprimer comme image négative
Imprime comme une image négative. Les zones noires à l’écran
s’impriment en blanc et inversement.
Imprimer comme image inversée
Imprime l’image affichée à l’écran de manière inversée
(comme un miroir).
l Echelonnement
Ce paramètre permet de spécifier (en pour cent) le facteur d’agrandissement ou de réduction de l’image imprimée (entre 25 et 400 %). La
valeur par défaut est de 100 pour cent.
Panneau Polices
Cliquez sur un bouton radio pour indiquer si vous souhaitez utiliser des
polices PostScript ou TrueType.
Option PostScript de Pi6000
1-19
1
Windows 95
l [Modifier la table]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Table de substitution des polices. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la page 1-20.
l [M. à j. les polices téléchargées]
Cliquez sur ce bouton pour que le pilote effectue une recherche sur
l’ordinateur et mette à jour la liste des polices logicielles à télécharger.
l [Envoyer les polices en tant que]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Envoi des polices en tant que. Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la page 1-21.
Boîte de dialogue Table de substitution des polices
La boîte de dialogue Table de substitution des polices s’affiche lorsque
vous cliquez sur le bouton [Modifier la table] du panneau Polices.
La liste située dans la partie supérieure de la fenêtre indique les paramètres de substitution de polices actifs. Les polices imprimante affichées
dans la colonne de droite remplacent les polices TrueType de la colonne
de gauche. Pour modifier la configuration de la substitution des polices,
cliquez sur le nom de la police concernée, puis indiquez une autre police
de substitution dans la zone de liste Police de l’imprimante pour. Sélectionnez Envoyer en tant que Type 42 si vous ne souhaitez pas spécifier
de police imprimante.
1-20
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
Boîte de dialogue Envoyer les polices en tant que
La boîte de dialogue Envoyer les polices en tant que s’affiche lorsque
vous cliquez sur le bouton [Envoyer les polices en tant que] dans le panneau Polices.
l Envoyer les polices TrueType en tant que
Ce paramètre permet d’indiquer au pilote les polices PostScript qu’il
doit utiliser pour remplacer les polices TrueType.
m
m
m
m
Contours : cette option permet d’envoyer les polices TrueType à
l’imprimante en tant que polices PostScript Type 1.
Bitmaps : cette option permet d’envoyer les polices TrueType à
l’imprimante en tant que polices PostScript Type 3.
Type 42 : cette option permet de regrouper les polices TrueType à
l’imprimante. Elle correspond à un contour EPS (Encapsulated
PostScript) et améliore l’impression des polices TrueType.
Ne pas envoyer : cette option permet d’utiliser des polices
TrueType stockées dans la mémoire de l’imprimante ou fournies à
cette dernière. L’aspect du document imprimé peut ne pas correspondre à celui affiché à l’écran.
Option PostScript de Pi6000
1-21
1
Windows 95
l Seuil
Ce paramètre permet de définir le corps limite des polices (exprimé
en points) à partir duquel l’imprimante cesse d’envoyer des polices
TrueType en tant que bitmaps pour les envoyer en tant que polices
vectorielles. Cette valeur varie en fonction de la résolution d’impression. Lorsque vous saisissez la valeur zéro, vous signifiez que vous
ne souhaitez envoyer que des polices vectorielles. Spécifiez une valeur de 100 pour une utilisation standard des polices texte. Augmentez
la valeur à 200 lorsque vous utilisez des polices décoratives. La valeur
par défaut est 100.
REMARQUE
Ð
Vous pouvez définir ce paramètre uniquement lorsque l’option Contours est sélectionnée dans la zone Envoyer les polices en tant que.
Préférez les polices TrueType système aux polices TrueType imprimante.
Cochez la case pertinente si vous souhaitez utiliser une police
TrueType système au lieu d’une police PostScript lorsqu’une police du
même nom existe au niveau de l’ordinateur et de l’imprimante.
l Polices PostScript
Ce paramètre permet de définir la méthode d’envoi des polices PostScript à l’imprimante.
m
m
1-22
Au format de l’imprimante
Cette option utilise le format Type 1 pour envoyer des polices
PostScript à l’imprimante. Elle est sélectionnée par défaut.
Ne pas envoyer
Cette option n’envoie pas de polices PostScript à l’imprimante et
ne substitue pas les polices PostScript par des polices imprimante.
Cette option s’avère pratique uniquement dans le cas d’un spouleur disposant de polices PostScript. Lorsqu’une police PostScript
n’est pas disponible, la police imprimante par défaut (en général
Courier) est utilisée.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
Options du périphérique
l Mémoire d’imprimante disponible (en Ko)
Ce paramètre indique la quantité de mémoire disponible sur votre imprimante. Vous devez mettre à jour cette information chaque fois que
vous ajoutez de la mémoire à votre imprimante. La valeur par défaut
est de 16 000 Ko (16 Mo).
l Fonctions d’impression
Ce paramètre permet de sélectionner une fonction d’impression dans
la liste appropriée. La fonction sélectionnée apparaît alors à côté de
l’intitulé Changer le paramètre pour. Les options disponibles pour cette fonction s’affichent dans la zone Options d’installation.
m
Livret
Oui : cette option permet d’imprimer quatre pages recto-verso sur
une feuille de papier de sorte que les pages imprimées ressemblent à un livret lorsqu’elles sont pliées en leur milieu.
Non : cette option permet de procéder à une impression classique.
Option PostScript de Pi6000
1-23
1
Windows 95
m
m
m
m
1-24
Ajouter encart transparent
Ce paramètre permet d’insérer une feuille de papier entre les encarts transparents imprimés. Utilisez une des options proposées
pour sélectionner la source d’alimentation en papier.
Non : cette option permet de désactiver l’ajout d’encarts transparents.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Cassette grande capacité : cette option permet d’indiquer la source d’alimentation en papier à insérer entre
les encarts transparents.
Encart transparent avec image
Oui : lorsque vous utilisez le paramètre Ajout encart transparent,
cette option permet d’imprimer également l’image de l’encart
transparent sur la feuille de papier située entre cet encart et le suivant.
Non : cette option permet d’insérer une feuille de papier.
Assemblage
Ce paramètre permet de contrôler la méthode de tri des pages à
la sortie de l’imprimante.
Non : cette option permet d’imprimer le document page par page
lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires d’un document. Si
vous imprimez cinq exemplaires d’un document, par exemple, cinq
exemplaires de la première page sont imprimées, puis cinq exemplaires de la deuxième, etc.
Oui : cette option permet de trier les pages imprimées lorsque vous
imprimez plusieurs exemplaires d’un document. Si vous imprimez
cinq exemplaires d’un document, par exemple, la totalité du document s’imprime cinq fois de la première à la dernière page.
Groupage : cette option permet de trier les pages imprimées par
groupe de pages.
Orientation
Ce paramètre permet de sélectionner l’orientation finale lorsque
vous imprimez plusieurs pages par feuille.
Portrait :
définit l‘orientation Portrait.
Paysage :
définit l’orientation Paysage.
Paysage retourné :
définit l’orientation Paysage retourné.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
m
m
Pliage
Ce paramètre permet d’indiquer si les pages imprimées doivent ou
non être pliées.
Non : cette option permet d’imprimer les pages sans marquer de pli.
Marquage pli : cette option permet d’imprimer les pages en marquant un pli en leur milieu. Elle n’est pas disponible pour certaines
tailles de papier.
Pliage en deux : cette option permet de plier les pages en deux.
Elle ne peut être sélectionnée lorsque l’option Impression rectoverso (impression en duplex) est activée. De plus, cette option
n’est pas disponible pour certaines tailles de papier.
Justifié (pliage en Z) : cette option permet d’imprimer un document
sur du papier de taille Ledger, même si le document est plus grand
que la taille Letter. La feuille est alors pliée en trois pour obtenir la
taille Letter.
Agrafage :
Ce paramètre permet de spécifier si chaque copie du document
doit ou non être agrafée.
Non : cette option permet de désactiver l’agrafage.
Coin : cette option permet d’agrafer chaque copie dans le coin supérieur gauche.
Bord court 2 points : cette option permet d’agrafer chaque copie en
deux points sur le bord court. Elle n’est pas disponible lorsque
vous sélectionnez, dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier, l’option Retourner sur les bords longs pour effectuer une impression recto-verso ou impression en duplex
(reportez-vous à la page 1-17).
Bord long 2 points : cette option permet d’agrafer chaque copie en
deux points sur le bord long. Elle n’est pas disponible lorsque vous
sélectionnez, dans la boîte de dialogue Options supplémentaires
pour le papier, l’option Retourner sur les bords courts pour effectuer une impression recto-verso ou impression en duplex (reportez-vous à la page 1-17).
Centre 2 points : cette option permet d’agrafer chaque copie en
deux points au centre.
Option PostScript de Pi6000
1-25
1
Windows 95
m
m
m
1-26
Perforation
Ce paramètre permet de spécifier si le bord de chacune des pages
doit ou non être perforé.
Non : cette option permet de désactiver la perforation.
Perforation bord court : cette option permet de perforer les pages
le long du bord court. Elle n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez, dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour
le papier, l’option Retourner sur les bords longs pour effectuer une
impression recto-verso ou impression en duplex (reportez-vous à
la page 1-17).
Perforation bord long : cette option permet de perforer les pages le
long du bord long. Elle n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez, dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le
papier, l’option Retourner sur les bords courts pour effectuer une
Impression des recto-verso ou impression en duplex (reportezvous à la page 1-17).
Couverture face
Ce paramètre permet, d’une part, de spécifier si vous souhaitez inclure ou non une page de couverture et, d’autre part, d’indiquer
quelle sera la source de papier utilisée à cette fin.
Non : cette option permet d’imprimer le document sans page de
couverture.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande
capacité : ces options vous permettent de définir la source de papier à utiliser pour imprimer la page de couverture.
Couverture face avec image
Oui : cette option permet d’imprimer les données de la première
page du document sur la page de couverture.
Non : cette option permet d’imprimer le document avec une page
de couverture vierge.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
m
m
m
Couverture dos
Ce paramètre permet de spécifier, d’une part, si vous souhaitez inclure ou non une page de couverture au dos du document et,
d’autre part, d’indiquer quelle sera la source de papier utilisée à
cette fin.
Non : cette option permet d’imprimer le document sans page de
couverture au dos.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande
capacité : ces options vous permettent de définir la source de papier à utiliser pour imprimer la page de couverture.
N° compte
Ce paramètre permet de définir les numéros de compte utilisateur
associés au pilote lorsque l’imprimante est configurée de manière
à gérer des comptes. Lorsqu’une imprimante est configurée de la
sorte, les numéros de compte utilisateur du pilote doivent être définis correctement sans quoi les travaux d’impression sont annulés.
Oui : cette option permet de définir les numéros de compte.
Non : cette option permet de désactiver la fonction de définition
des numéros de compte.
Numéro de compte 1 - 4
Compte n°1
Permet de saisir le premier chiffre (à l’extrême droite) du numéro
de compte à quatre chiffres.
Compte n° 2
Permet de saisir le deuxième chiffre du numéro de compte à quatre chiffres.
Compte n° 3
Permet de saisir le troisième chiffre du numéro de compte à quatre
chiffres.
Compte n° 4
Permet de saisir le quatrième chiffre (à l’extrême gauche) du numéro de compte à quatre chiffres.
l Options d’installation
Ce paramètre permet de spécifier quels accessoires - facultatifs - sont
disponibles sur votre imprimante. Lorsque vous installez ou que vous
supprimez un accessoire, vous devez impérativement modifier l’état
de l’accessoire. A cette fin, sélectionnez l’accessoire dans la liste, puis
choisissez Installée dans la zone de liste Changer le paramètre pour.
Sélectionnez Non installée pour toute option désactivée.
Option PostScript de Pi6000
1-27
1
Windows 95
Panneau PostScript
l Format d’impression PostScript
Spécifiez le format d’impression PostScript que vous souhaitez
utiliser :
m
m
m
1-28
PostScript (optimiser pour vitesse)
Ce paramètre permet d’imprimer le document PostScript le plus
rapidement possible. Cependant, si vous le sélectionnez, vous ne
pourrez peut-être pas utiliser toutes les fonctions spécifiques à
certains spouleurs de réseau. Il s’agit du paramètre par défaut.
PostScript (optimiser pour portabilité - ADSC)
Ce paramètre permet de créer un fichier PostScript conforme à la
norme ADSC (Adobe Document Structuring Conventions) et de
garantir que chaque page PostScript est indépendante des autres
pages du document. Choisissez cette option lorsque vous disposez d’un spouleur ou d’un gestionnaire de documents vous permettant de réaliser des tâches telles que l’impression de pages en
sens inverse ou l’impression de fragments spécifiques d’un document.
Encapsulated PostScript (EPS)
Ce paramètre permet d’inclure le fichier dans un autre document
sous forme d’image haute résolution afin de pouvoir l’imprimer
dans une autre application.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
m
m
Format archive
Ce paramètre, qui optimise la portabilité du fichier, est utile si vous
prévoyez par exemple une sauvegarde à long terme ou une distribution à grande échelle du fichier qui sera peut-être imprimé sur
des périphériques inconnus.
Format archive PJL
Ce paramètre vous permet d’informer une imprimante PJL qu’un
document est imprimé en langage PostScript.
l En-tête PostScript
Les options et le bouton de cette zone permettent de déterminer la
manière dont les en-têtes PostScript sont envoyés pour chaque travail
d’impression.
m
Télécharger l’en-tête à chaque impression
Sélectionnez cette option pour ajouter l’en-tête PostScript à chaque travail d’impression. Il est recommandé d’activer cette option
lorsque vous imprimez sur réseau ou directement sur disque afin
de produire par la suite un document sur une autre imprimante.
m En-tête téléchargé et conservé
Sélectionnez cette option lorsque l’en-tête PostScript n’est envoyé
qu’une seule fois. Cette option est recommandée lorsque vous imprimez sur une imprimante locale reliée directement à votre ordinateur.
m [Envoyer l’en-tête maintenant]
Cliquez sur ce bouton pour envoyer instantanément l’en-tête à
l’imprimante.
l Message d’erreur d’impression PostScript
Cochez cette case si vous souhaitez imprimer avec votre document
un message relatif à une erreur d’impression PostScript. Utilisez uniquement cette option si vous éprouvez des difficultés imprimer. La
case est cochée par défaut.
l Délais d’attente PostScript
Ces cases vous permettent de spécifier les valeurs associées aux
délais d’attente.
m Délai d’attente du travail
Cette option permet de déterminer (en secondes) la durée de la
période d’inactivité à l’issue de laquelle le travail d’impression est
annulé. Une valeur zéro indique que les travaux d’impression ne
sont jamais annulés. Tandis que la valeur maximale est 999, la valeur par défaut est de 0 seconde.
m Délai d’attente imparti
Cette option permet de déterminer (en secondes) l’intervalle pendant lequel l’imprimante attend des données avant d’annuler le travail d’impression. Une valeur zéro indique que les travaux
d’impression ne sont jamais annulés. Lorsque vous utilisez une imprimante en réseau, vous ne pouvez pas opter pour la valeur zéro.
La valeur par défaut est de 240 secondes.
Option PostScript de Pi6000
1-29
1
Windows 95
l [Avancées]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Options
PostScript avancées. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section ci-après intitulée “Boîte de dialogue Options PostScript avancées”.
Boîte de dialogue Options PostScript avancées
La boîte de dialogue Options PostScript avancées apparaît à l’écran dès
que vous cliquez sur le bouton [Avancées] dans le panneau PostScript.
l Niveau de langage PostScript
Spécifiez le niveau de langage PostScript que vous souhaitez utiliser
(le logiciel opte par défaut pour le niveau 2).
l Format des données
Spécifiez le format que vous souhaitez utiliser pour envoyer des données à l’imprimante.
m
m
m
m
1-30
Données ASCII
Cette option permet d’envoyer toutes les données par le protocole
Adobe Communication Protocol et d’imprimer ainsi le fichier sur
n’importe quelle imprimante. Il s’agit du paramètre par défaut.
Protocole de communications binaires
Cette option n’est pas disponible avec cette imprimante.
Protocole de communications binaires référencées
Pour de plus amples informations, reportez-vous à l’aide en ligne.
Données purement binaires
Cette option permet d’envoyer des données au format binaire pur.
Il s’agit du format le plus rapide pour ce qui est de l’impression,
mais il ne peut être utilisé que sur réseau AppleTalk ou Ethernet.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
m
m
m
Envoyer CTRL+D avant le travail
Cochez cette case lorsque vous souhaitez envoyer le code de remise à zéro de la mémoire (Ctrl+D) à l’imprimante avant chaque
travail d’impression. Cette option est désactivée par défaut (la
case n’est pas cochée).
Envoyer CTRL+D après le travail
Cochez cette case lorsque vous souhaitez envoyer le code de remise à zéro de la mémoire (Ctrl+D) à l’imprimante après chaque
travail d’impression. Cette option est activée par défaut (la case
est cochée).
Alerte en cas d’incompatibilité des applications avec les caractéristiques du pilote
Cochez cette case si vous souhaitez que le logiciel affiche un message d’alerte lorsque vous utilisez des applications pouvant être
incompatibles avec certaines fonctions PostScript comme, par
exemple, l’impression d’images inversées ou de filigranes.
Cette option est désactivée par défaut (la case n’est pas cochée).
Panneau Filigrane
Option PostScript de Pi6000
1-31
1
Windows 95
l Sélectionner un filigrane
Ce paramètre permet de sélectionner un filigrane dans la liste. Lorsque vous créez un nouveau filigrane dans la fenêtre prévue à cet effet,
le nom que vous lui assignez apparaît dans la liste.
l [Modifier]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Modifier un filigrane et apporter des modifications au filigrane mis en surbrillance
dans la liste Sélectionner un filigrane. Les boîtes de dialogue Modifier
un filigrane et Nouveau filigrane sont identiques (reportez-vous à la
page 1-33).
l [Nouveau]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Nouveau filigrane (reportez-vous à la page 1-33).
l [Supprimer]
Cliquez sur ce bouton pour supprimer le filigrane dont le nom est en
surbrillance dans la liste Sélectionner un filigrane.
l Imprimer le filigrane
Ce paramètre vous permet de spécifier comment vous souhaitez imprimer le filigrane.
m
m
m
1-32
Première page seulement
Cette option permet d’imprimer uniquement le filigrane sur la première page de votre document.
En arrière-plan
Cette option permet d’imprimer le filigrane en niveaux de gris et de
le placer à l’arrière-plan sur chacune des pages de votre document. Il s’agit de l’option par défaut.
Contours seulement
Cette option permet d’imprimer le filigrane en blanc entouré d’un
bord sur chaque page de votre document.
Option PostScript de Pi6000
1
Windows 95
Boîte de dialogue Nouveau filigrane
La boîte de dialogue Nouveau filigrane apparaît à l’écran lorsque vous cliquez sur le bouton [Nouveau].
l Intitulé du filigrane
Ce paramètre permet de spécifier les attributs du filigrane.
m
m
m
m
Intitulé
Cette option permet d’assigner un nom au filigrane.
Police
Cette option permet de sélectionner la police à assigner au texte
du filigrane.
Taille
Cette option permet de spécifier (en points) la taille du texte du filigrane.
Style
Cette option permet de sélectionner le style du filigrane.
l Angle
Ce paramètre permet de déterminer l’inclinaison du filigrane sur les
pages par rapport à l’axe horizontal du papier. Vous pouvez saisir directement une valeur dans la zone ou déplacer le curseur pour régler
le paramètre.
Option PostScript de Pi6000
1-33
1
Windows 95
l Couleur
Ce paramètre permet de modifier les valeurs des zones Rouge, Vert
et Bleu afin de régler la couleur du filigrane. Pour sélectionner une
couleur, cliquez sur le bouton Choisir la couleur qui affiche la boîte de
dialogue Couleur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à
la section ci-après intitulée “Boîte de dialogue Couleur”.
l Position
Ce paramètre permet de spécifier la position du filigrane sur la page.
m
m
Centrer automatiquement
Cette option permet de centrer le filigrane sur la page.
Position par rapport au centre
Cette option permet de spécifier la position du filigrane par rapport
au centre de la page.
“x” : ce paramètre permet de définir (en pouces) la position horizontale du filigrane par rapport au centre de la page. Lorsque vous
saisissez une valeur négative, le filigrane se déplace sur la gauche.
“y” : ce paramètre permet de définir (en pouces) la position verticale du filigrane par rapport au centre de la page. Lorsque vous
saisissez une valeur négative, le filigrane se déplace vers le bas.
Boîte de dialogue Couleur
La boîte de dialogue Couleur vous permet de spécifier la couleur d’impression du filigrane. Si vous utilisez une imprimante noir et blanc, le filigrane est imprimé en niveaux de gris.
1-34
Option PostScript de Pi6000
2
Windows NT 4.0
2
Windows NT 4.0
Le pilote d’imprimante PostScript Minolta Pi6000 vous permet d’exploiter
au mieux les capacités et les fonctions de votre imprimante si vous utilisez
un ordinateur exécutant Windows NT 4.0. Ce chapitre décrit la procédure
d’installation et les différentes fonctions de ce pilote.
2.1
Configuration système requise
Pour un fonctionnement optimal du pilote d’imprimante PostScript Minolta
Pi6000, votre système doit être configuré comme suit :
l Système d’exploitation : Microsoft Windows NT 4.0
l Ordinateur personnel : IBM ou compatible équipé d’un processeur
Pentium I de 100 MHz ou plus rapide
l Interface E/S : câble et port d’imprimante parallèles PC standard
l Mémoire vive (RAM) : au moins 16 Mo (64 Mo recommandés)
l Espace disque : environ 5 Mo pour les fichiers
l Lecteur de CD-Rom
l Moniteur : résolution VGA (640 × 480 ppp) ou supérieure
REMARQUE
Ð
L’utilisation d’un câble parallèle de mauvaise qualité risque de nuire
au transfert des données.
Option PostScript de Pi6000
2-1
2
2.2
Windows NT 4.0
Installation manuelle du pilote d’imprimante
PostScript Pi6000
REMARQUE
Ð
2-2
Assurez-vous que l’imprimante est reliée à votre ordinateur à l’aide
d’un câble parallèle adéquat.
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows NT 4.0.
3
Insérez le CD-Rom contenant le pilote d’imprimante PostScript® Minolta
Pi6000 dans le lecteur approprié de votre ordinateur. Considérons, pour
cet exemple, que le lecteur de CD-Rom est associé à la lettre D:\.
4
Ouvrez le Poste de travail et cliquez deux fois sur l’icône du lecteur
[D:]. Ouvrez le dossier Driver, puis le dossier Nt. Cliquez deux fois sur
le dossier AdobePS, puis sur l’icône Setup.exe pour lancer le programme d’installation.
Option PostScript de Pi6000
2
Windows NT 4.0
Après avoir pris connaissance et accepté les termes du Contrat de
licence de l’utilisateur final, cliquez sur le bouton [Accepter].
La boîte de dialogue Installation d’AdobePS 5 PostScript Printer
Driver s’affiche à l’écran.
5
Cliquez sur le bouton [Lire] pour afficher le contenu du fichier Lisezmoi
d’AdobePS 5 pour Windows NT 4.0. Lisez attentivement le document.
6
Sélectionnez la commande Quitter du menu Fichier pour refermer
l’application et revenir à la boîte de dialogue Installation d’AdobePS 5
PostScript Printer Driver.
Option PostScript de Pi6000
2-3
2
2-4
Windows NT 4.0
7
Cliquez sur le bouton [Suivant].
8
Sélectionnez Non si vous ne souhaitez pas copier le programme d’installation sur votre disque dur. Dans le cas contraire, sélectionnez Oui,
puis cliquez sur le bouton [Suivant].
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
9
2
Sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur le bouton [Suivant].
10 Sélectionnez le dossier Driver\Nt\AdobePS, puis le dossier printer
descriptions dans la zone Répertoires. Sélectionnez Minolta Pi6000
PS dans la zone Descriptions d’imprimantes PostScript disponibles,
puis cliquez sur le bouton [Suivant].
Option PostScript de Pi6000
2-5
2
Windows NT 4.0
11 Sélectionnez LPT1 dans la liste Ports disponibles, puis cliquez sur le
bouton [Suivant].
12 Sélectionnez Non, puis cliquez sur le bouton [Suivant].
2-6
Option PostScript de Pi6000
2
Windows NT 4.0
13 Dans la boîte de dialogue Informations d’installation, vous pouvez saisir le nom de l’imprimante, spécifier si celle-ci doit être utilisée comme
imprimante par défaut en sélectionnant Oui ou Non et préciser si vous
souhaitez imprimer une page de test en sélectionnant dans ce cas
aussi Oui (recommandé) ou Non.
14 Cliquez sur le bouton [Suivant] pour lancer la copie des fichiers du
pilote d’imprimante.
Option PostScript de Pi6000
2-7
2
Windows NT 4.0
Une fois les fichiers copiés, la fenêtre suivante s’affiche à l’écran.
15 Dans la boîte de dialogue des propriétés du pilote Minolta Pi6000 PS,
définissez les paramètres du pilote en fonction de la configuration de
votre imprimante.
16 Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à la boîte de dialogue d’installation.
2-8
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
2
17 Cliquez sur le bouton [Quitter] pour terminer l’installation.
18 Lorsque l’installation est terminée, sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes afin de vous assurer que l’icône Minolta Pi6000
PS figure bien dans le dossier Imprimantes.
En effet, l’icône doit s’afficher à cet endroit une fois l’installation terminée.
Option PostScript de Pi6000
2-9
2
Windows NT 4.0
Page de test de l’imprimante : exemple
Si vous souhaitez imprimer une page de test, l’imprimante imprime
automatiquement une page comme celle illustrée ci-dessous.
Assurez-vous que le nom “Minolta Pi6000 PS” figure sur la page imprimée. Si tel est le cas, le pilote d’imprimante est correctement installé.
2-10
Option PostScript de Pi6000
2
Windows NT 4.0
2.3
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000
Le pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS vous permet de configurer votre
imprimante afin d’obtenir, sous Windows N.T, des documents imprimés
répondant exactement à vos besoins. Notez toutefois que d’autres facteurs tels que le format initial des données, le type de papier et la configuration de votre logiciel peuvent également avoir une incidence sur les
résultats obtenus.
Affichage de la boîte de dialogue des propriétés du pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS
1
Sur la barre des tâches, cliquez sur [Démarrer], sélectionnez Paramètres, puis [Imprimantes] pour afficher la fenêtre Imprimantes.
2
Cliquez sur l’icône Minolta Pi6000 PS pour la sélectionner.
3
Dans le menu Fichier, choisissez [Propriétés].
l Panneaux
Cliquez sur un onglet pour afficher tous les paramètres du panneau
correspondant. Vous trouverez dans les pages ci-après une description détaillée de tous ces paramètres.
Option PostScript de Pi6000
2-11
2
Windows NT 4.0
REMARQUE
Ð
Si vous disposez à la fois de pilotes d’imprimante PostScript et PCL,
vous devez savoir que le passage de l’un à l’autre peut s’avérer assez
lent. Dans ce cas, affichez le panneau Ports et cochez la case Activer
la gestion du mode bidirectionnel.
Fermeture de la boîte de dialogue des propriétés du pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS
Une fois la configuration du pilote terminée, cliquez sur [OK] ou sur
[Annuler] pour refermer la boîte de dialogue.
2.4
Définition des paramètres
Vous pouvez suivre les procédures standard de Windows pour définir les
paramètres du pilote.
l Cliquer sur le nom ou le bouton d’une option
l Cocher une case
l Faire glisser un curseur ou une barre de défilement
l Sélectionner un élément dans une zone de liste
l Maintenir la touche Alt enfoncée et appuyer sur le caractère associé à
l’option
Reportez-vous à la documentation de Windows pour de plus amples informations sur la définition des paramètres.
Boutons standard
Les boutons suivants se trouvent au bas de chacun des panneaux :
l [OK]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue des propriétés
du pilote et envoyer les nouveaux paramètres à l’imprimante.
l [Annuler]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue des propriétés
du pilote sans enregistrer les modifications.
2-12
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
2.5
2
Paramètres du pilote
Cette section décrit les paramètres que vous pouvez modifier dans les
panneaux de la boîte de dialogue des propriétés du pilote d’imprimante
Pi6000 PS.
Panneau Général
l Commentaire
Saisissez une brève description de l’imprimante. Ce texte sert à distinguer cette imprimante des autres éventuellement disponibles ou à
fournir des informations relatives au nombre d’heures d’utilisation du
périphérique.
l Emplacement
Saisissez l’endroit où est installée l’imprimante.
l Pilote d’impression
Cette zone indique le nom du pilote d’imprimante. Vous pouvez sélectionner l’un des pilotes qui apparaissent dans la liste déroulante lorsque vous cliquez sur la flèche Ä située à droite. Vous pouvez installer
de nouveaux pilotes en cliquant sur le bouton [Nouveau pilote].
l [Page de séparation]
Cliquez sur ce bouton pour afficher une boîte dialogue permettant d’insérer une page de séparation entre les différents travaux d’impression. Le bouton [Parcourir] permet de sélectionner le fichier contenant
les données que vous souhaitez inclure sur la page de séparation.
Option PostScript de Pi6000
2-13
2
Windows NT 4.0
l [Processeur d’impression]
Cliquez sur ce bouton pour afficher une boîte de dialogue permettant
de spécifier le type de données. En principe, ce paramètre ne doit pas
être modifié, mais certaines applications requièrent parfois des spécifications particulières en matière de processeurs d’impression et de
types de données.
l [Imprimer une page de test]
Cliquez sur ce bouton pour imprimer une page de test qui permet de
déterminer si l’imprimante fonctionne bien et si le pilote a été correctement installé.
Panneau Ports
l Imprimer vers le ou les ports suivants
Cette liste vous permet de spécifier le port de votre ordinateur auquel
est relié le câble d’imprimante. Les cases cochées indiquent les ports
sélectionnés.
l [Ajouter un port]
Cliquez sur ce bouton pour afficher une boîte de dialogue vous permettant d’ajouter un port. Aucun port ne peut être ajouté à l’aide de
ce bouton si l’ordinateur est relié à un réseau.
l [Supprimer un port]
Cliquez sur ce bouton pour afficher une boîte de dialogue vous permettant de supprimer un port devenu inutile.
2-14
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
2
l [Configurer le port]
Cliquez sur ce bouton pour afficher une boîte de dialogue vous permettant de configurer un port. Dans le cas d’un port LTP par exemple,
vous pouvez définir le délai à l’issue duquel les données sont retransmises à l’imprimante.
l Activer la gestion du mode bidirectionnel
Cochez cette case si vous souhaitez que l’imprimante demande au
périphérique d’impression des informations relatives à l’état et à la
configuration.
l Activer le pool d’imprimantes
Cochez cette case pour activer le pool d’imprimantes, c’est-à-dire imprimer vers au moins deux périphériques d’impression identiques par
le biais d’une seule imprimante logique.
Panneau Planification
l Disponible
Ces paramètres vous permettent de planifier les opérations de l’imprimante. Sélectionnez l’option Toujours si vous souhaitez que l’imprimante soit opérationnelle 24 heures sur 24. Pour définir un créneau
horaire spécifique, sélectionnez l’option De, puis saisissez les deux
valeurs du créneau, à savoir le début (De) et la fin (A) de l’activité de
l’imprimante.
Option PostScript de Pi6000
2-15
2
Windows NT 4.0
l Priorité
Le curseur vous permet de définir la priorité assignée à vos documents. Si vous optez pour la priorité La plus haute, ces documents
sont imprimés en premier lieu.
l Spouler les documents d’impression pour que l’impression se termine
plus vite
Sélectionnez cette option pour activer la fonction de mise en attente.
Le fait de choisir cette option désactive automatiquement la fonction
Imprimer directement sur l’imprimante et active les deux options de
mise en attente décrites ci-dessous.
m
m
Sélectionnez l’option Commencer l’impression après que la dernière page ait été spoulée lorsque vous souhaitez que toutes les
pages d’un document soient spoulées avant le démarrage de l’imprimante. Bien que cette option monopolise votre application jusqu’à ce que l’impression soit terminée, elle met à la disposition de
l’imprimante la totalité du document.
Sélectionnez l’option Commencer l’impression immédiatement si
vous souhaitez que l’impression débute dès que la première page
est spoulée. Cette option offre l’avantage de libérer votre application beaucoup plus rapidement.
l Imprimer directement sur l’imprimante
Sélectionnez cette option pour désactiver la mise en attente et envoyer directement les données à l’imprimante. Dans ce cas, l’option
Spouler les documents d’impression pour que l’impression se termine
plus vite est automatiquement désactivée. Choisissez cette option si
vous éprouvez des difficultés à imprimer un document quand la fonction de mise en attente est activée.
l Maintenir les documents non conformes
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que le spouleur vérifie la
configuration de l’imprimante et l’adapte à celle du document avant
d’envoyer ce dernier vers l’imprimante. Tout document qui ne répond
pas à la configuration requise reste en file d’attente, tandis que tout
document correctement configuré est imprimé normalement même si
des documents non conformes sont en file d’attente.
Cette option est grisée lorsque l’option Imprimer directement sur l’imprimante est sélectionnée.
l Imprimer d’abord les documents spoulés
Sélectionnez cette option pour une efficacité optimale de l’imprimante.
En effet, lorsqu’elle est sélectionnée, tout travail d’impression spoulé
intégralement est imprimé en premier lieu, même si son degré de priorité est inférieur à celui des documents en file d’attente. Si aucun document n’est complètement spoulé, les plus volumineux ont la priorité
sur les autres. Si cette option n’est pas cochée, le spouleur imprime
les documents uniquement en fonction de leur priorité.
Cette option est grisée lorsque la fonction Imprimer directement sur
l’imprimante est sélectionnée.
2-16
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
2
l Conserver les documents après leur impression
Cochez cette option pour éviter que le spouleur ne supprime un document imprimé. Il est dès lors possible de renvoyer un document à l’imprimante directement de la file d’attente plutôt que de l’application.
Cette option est grisée lorsque la fonction Imprimer directement sur
l’imprimante est sélectionnée.
Panneau Partage
l Non partagée
Sélectionnez cette option pour une utilisation exclusive de l’imprimante. Dans ce cas, seule la personne à l’ordinateur est habilitée à utiliser
l’imprimante.
l Partagée
Sélectionnez cette option pour partager l’imprimante avec d’autres utilisateurs du réseau. La zone de texte Nom de partage est automatiquement activée.
l Nom de partage
Cette zone affiche le nom assigné à l’imprimante. Vous pouvez saisir
un nouveau nom ou garder le nom par défaut. Le nom apparaît à
l’écran sur n’importe quel ordinateur lorsque l’utilisateur consulte les
données relatives à l’imprimante.
Si l’imprimante est utilisée conjointement avec des ordinateurs exécutant Windows 3.x ou MS-DOS, le nom de partage ne peut comporter
que huit caractères, suivi d’une extension de un à trois caractères.
Option PostScript de Pi6000
2-17
2
Windows NT 4.0
l Pilotes supplémentaires
Cette liste contient des pilotes supplémentaires pour les ordinateurs
exécutant Windows 95 ainsi que pour les ordinateurs Alpha, MIPS et
PowerPC exécutant Windows NT.
Sachez que d’autres pilotes sont nécessaires pour les ordinateurs
Alpha, PowerPC et MIPS ainsi que pour ceux équipés d’un
processeur x86. Par exemple, un client équipé d’un processeur de
type RISC et exécutant Windows NT requiert un pilote d’imprimante
RISC pour fonctionner avec une imprimante reliée à un ordinateur qui
est équipé d’un processeur x86 et exécute Windows NT. Le serveur
d’imprimantes exécutant Windows NT détermine si la demande d’impression provient d’un ordinateur Alpha, PowerPC, MIPS ou x86, et
utilise automatiquement le pilote adéquat.
IMPORTANT
Ð
Pour de plus amples informations sur les paramètres du panneau Partage, contactez votre administrateur réseau et consultez la documentation relative à Windows NT.
Panneau Sécurité
2-18
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
2
l [Permissions]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Permissions Imprimante qui permet de définir ou de modifier les permissions accordées à des groupes ou à des utilisateurs.
l [Audit]
Cliquez sur ce bouton pour afficher une boîte de dialogue permettant
de contrôler l’utilisation d’une imprimante par des groupes ou des utilisateurs.
l [Appartenance]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Propriétaire
qui indique le nom du propriétaire actuel de l’imprimante. Pour prendre
possession de l’imprimante, cliquez simplement sur le bouton Appropriation.
IMPORTANT
Ð
Pour de plus amples informations sur les paramètres du panneau Sécurité, contactez votre administrateur réseau et consultez la documentation relative à Windows NT.
Panneau Paramètres du périphérique
Option PostScript de Pi6000
2-19
2
2.6
Windows NT 4.0
Propriétés de la boîte de dialogue d’impression
(lorsque l’opération est en cours)
Panneau Mise en page
l Taille du papier
Cette option permet de spécifier la taille du papier.
l Source du papier
Cette option permet de spécifier le bac d’alimentation en papier.
l Nombre de copies
Cette option permet de spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer.
l Orientation
Les options Portrait/Paysage/Incliné permettent de spécifier l’orientation de l’impression.
l Impression des deux côtés (Duplex)
Les options Aucun/Côté long/Côté court permettent de spécifier comment réaliser une impression recto-verso.
l Apparence des couleurs
Cette option permet de spécifier la méthode d’affichage des couleurs.
2-20
Option PostScript de Pi6000
Windows NT 4.0
2
Avancées
Cette boîte de dialogue affiche l’arborescence des options disponibles. Cliquez sur le paramètre voulu pour l’option sélectionnée dans la
zone Modifier les paramètres de.
l Sortie/Papier
m
m
m
m
m
Taille du papier
Cette option permet de spécifier la taille du papier.
Orientation
Cette option permet de spécifier l’orientation de l’impression.
Source du papier
Cette option permet de spécifier le bac d’alimentation en papier.
Nombre de copies
Cette option permet de spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer.
Impression des deux côtés (Duplex)
Les options Aucun/Côté long/Côté court permettent de spécifier
comment réaliser une impression recto-verso.
l Graphique
m
m
Résolution
Cette option permet de définir la résolution.
Apparence des couleurs
Cette option permet de spécifier la méthode d’affichage des
couleurs.
Option PostScript de Pi6000
2-21
2
Windows NT 4.0
m
Mise à l’échelle
Cette option permet de spécifier l’échelle souhaitée.
m Police TrueType
Cette option permet de spécifier si une police TrueType est utilisée.
l Document Options (options relatives au document)
m Métafichier spoulé
Cette option permet de spécifier la mise en file d’attente des métafichiers.
m Mise en page (Haut N)
Cette option permet de spécifier le nombre de pages à imprimer
sur une feuille.
m Options PostScript
Format d’impression PostScript :
Cette option permet de spécifier le format de l’impression PostScript.
Téléchargement des polices TrueType :
Cette option permet de spécifier si les polices TrueType sont téléchargées.
Niveau de langage PostScript :
Cette option permet de spécifier le niveau de langage PostScript à
utiliser.
Envoyer erreur PostScript
Cette option permet de spécifier si un gestionnaire d’erreurs est
utilisé.
Sortie mise en miroir :
Cette option permet de spécifier si une image inversée du document est imprimée.
Sortie mise en négatif :
Cette option permet de spécifier si une image négative du document est imprimée.
m Caractéristiques de l’imprimante
Sélectionnez Caractéristiques de l’imprimante pour afficher les paramètres suivants :
Livret
Ajouter encart transparent
Encart transparent avec image
Assemblage
Orientation
Pliage
Agrafage
Perforation
Couverture face
Couverture face avec image
Couverture dos
N° compte
Compte n° 1
Compte n° 2
Compte n° 3
Compte n° 4
2-22
Option PostScript de Pi6000
Windows 3.1
3
3
Windows 3.1
Le pilote d’imprimante PostScript Minolta Pi6000, mis au point par Adobe
Systems Incorporated, vous permet d’exploiter au mieux les capacités et
les fonctions de votre imprimante si vous utilisez un ordinateur exécutant
Windows 3.1. Ce chapitre décrit la procédure d’installation et les différentes fonctions de ce pilote.
3.1
Configuration système requise
Pour un fonctionnement optimal du pilote d’imprimante PostScript Minolta
Pi6000, votre système doit être configuré comme suit :
l Système d’exploitation : Microsoft Windows 3.1 ou version plus
récente
l Ordinateur personnel : IBM ou compatible équipé d’une unité centrale
386DX de 16 Mz ou plus rapide (processeur Pentium recommandé)
l Interface E/S : câble et port d’imprimante parallèles PC standard
l Mémoire vive (RAM) : au moins 4 Mo (8 Mo recommandés)
l Espace disque : environ 4 Mo pour les fichiers
l Lecteur de CD-Rom
l Moniteur : résolution VGA (640 × 480 ppp) ou supérieure
L’utilisation d’un câble parallèle de mauvaise qualité risque de nuire au
transfert des données.
Option PostScript de Pi6000
3-1
3
3.2
Windows 3.1
Installation du pilote d’imprimante PostScript Pi6000
Assurez-vous que l’imprimante est reliée à votre ordinateur à l’aide d’un
câble parallèle adéquat.
3-2
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Mettez l’ordinateur sous tension et lancez Windows 3.1.
3
Insérez le CD-Rom contenant le pilote d’imprimante PostScript®
Minolta Pi6000 dans le lecteur approprié de votre ordinateur. Considérons, pour cet exemple, que le lecteur de CD-Rom est associé à la lettre D:\.
4
Dans le Gestionnaire de programmes, cliquez deux fois sur l’icône
Groupe principal pour afficher le groupe correspondant, puis cliquez à
nouveau deux fois sur l’icône Gestionnaire de fichiers.
5
Ouvrez la fenêtre du lecteur D:\ et cliquez sur le répertoire win31. Cliquez sur le répertoire driver\31\adobeps, puis cliquez deux fois sur
l’icône setup.exe pour lancer le programme d’installation.
Option PostScript de Pi6000
3
Windows 3.1
Après avoir pris connaissance et accepté les termes du Contrat de
licence de l’utilisateur final, cliquez sur le bouton [Accepter].
6
Cliquez sur le bouton [Lire] pour afficher le contenu du fichier Lisezmoi
d’Adobe PS3 pour Windows 3.1. Lisez attentivement le document.
7
Sélectionnez la commande Quitter du menu Fichier pour refermer
l’application et revenir à la boîte de dialogue Programme d’installation
d’Adobe PostScript Printer Driver.
Option PostScript de Pi6000
3-3
3
3-4
Windows 3.1
8
Cliquez sur le bouton [Continuer] pour lancer la procédure d’installation du pilote d’imprimante.
9
Cliquez sur le bouton [Relancer Windows] pour relancer Windows 3.1.
Option PostScript de Pi6000
Windows 3.1
3
REMARQUE
Ð
Si la boîte de dialogue Installation d’une imprimante PostScript à
l’aide d’un fichier PPD n’apparaît pas à l’écran après avoir relancé
Windows 3.1, ouvrez-la manuellement. Dans le Groupe principal, cliquez deux fois sur l’icône Panneau de configuration, puis sur Imprimantes Adobe PostScript.
10 Sélectionnez tout d’abord d: dans la zone de liste Lecteurs, puis le répertoire driver\31\adobeps\printerd dans la zone Répertoires. Choisissez ensuite Minolta Pi6000 PS dans la liste Descriptions
d’imprimantes disponibles et cliquez sur le bouton [Installer].
11 Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à la boîte de dialogue
Installation d’une imprimante PostScript à l’aide d’un fichier PPD.
Option PostScript de Pi6000
3-5
3
Windows 3.1
12 Cliquez sur le bouton [Fermer].
13 Cliquez sur le bouton [OK].
14 Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône
Imprimantes pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
3-6
Option PostScript de Pi6000
Windows 3.1
3
15 Assurez-vous que Minolta Pi6000 PS sur LPT1 figure bien dans la liste
sous Imprimantes installées.
3.3
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000 PS
Le pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS vous permet de configurer votre
imprimante afin d’obtenir, sous Windows 3.1, des documents imprimés répondant exactement à vos besoins. Notez toutefois que d’autres facteurs
tels que le format initial des données, le type de papier et la configuration
de votre logiciel peuvent également avoir une incidence sur les résultats
obtenus.
Affichage de la boîte de dialogue de configuration du pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS
1
Cliquez deux fois sur l’icône Panneau de configuration que vous trouverez dans le Groupe principal du Gestionnaire de programmes.
2
Cliquez deux fois sur Imprimantes pour afficher la boîte de dialogue
correspondante.
Option PostScript de Pi6000
3-7
3
Windows 3.1
3
Sélectionnez Minolta Pi6000 PS dans la liste Imprimantes installées,
puis cliquez sur Configurer.
Les paramètres du pilote sont groupés par panneau. Pour définir un
groupe de paramètres donné, cliquez simplement sur l’onglet pertinent sous la barre de titre de la boîte de dialogue.
l Panneaux
Cliquez sur un onglet pour afficher tous les paramètres du panneau
correspondant. Vous trouverez dans les pages ci-après une description détaillée de tous ces paramètres.
Fermeture de la boîte de dialogue de configuration du pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS
Une fois la configuration du pilote terminée, cliquez sur [OK] ou sur
[Annuler] pour refermer la boîte de dialogue de configuration du pilote.
3.4
Définition des paramètres
Vous pouvez suivre les procédures standard de Windows pour définir les
paramètres du pilote.
l Cliquer sur le nom ou le bouton d’une option
l Cocher une case
l Faire glisser un curseur ou une barre de défilement
l Sélectionner un élément dans une zone de liste
l Maintenir la touche Alt enfoncée et appuyer sur le caractère associé à
l’option
Pour de plus amples informations sur la définition des paramètres,
reportez-vous à la documentation de Windows 3.1.
3-8
Option PostScript de Pi6000
Windows 3.1
3
Boutons standard
Les boutons suivants se trouvent au bas de chacun des panneaux :
l [OK]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue associée au pilote d’imprimante et envoyer les nouveaux paramètres à l’imprimante.
l [Annuler]
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue associée au
pilote sans enregistrer les modifications.
l [Aide]
Cliquez sur ce bouton pour afficher la rubrique d’aide en ligne associée au panneau.
l [A propos de]
Cliquez sur ce bouton pour afficher les informations relatives à la version du pilote et aux droits d’auteur.
3.5
Paramètres du pilote
Cette section décrit les panneaux Papier, Caractéristiques, Polices,
PostScript, Travaux et Filigrane.
Panneau Papier
Option PostScript de Pi6000
3-9
3
Windows 3.1
l Format de sortie
Ce paramètre permet de spécifier le format de sortie que vous souhaitez utiliser.
m
m
PostScript
Cette option permet d’indiquer au pilote d’imprimante qu’il doit procéder à une description en langage PostScript de votre document
avant de l’envoyer à l’imprimante.
Sélectionnez cette option pour les travaux d’impression habituels.
Encapsulated PostScript (EPS)
Cette option permet d’inclure le fichier dans un autre document
sous forme d’image haute résolution afin de pouvoir l’imprimer
dans une autre application.
l Alimentation
Ce paramètre permet de spécifier la source d’alimentation en papier.
Choisissez Automatique pour que l’imprimante opte automatiquement
pour le bac contenant le papier dont vous avez sélectionné la taille.
Dans certaines applications, ce paramètre est parfois prioritaire sur
celui associé au pilote d’imprimante.
l Taille de papier
Ce paramètre permet de sélectionner la taille du papier. Les options
proposées dépendent du paramètre Alimentation. Le type et la taille
de papier sélectionnés apparaissent à droite du titre Taille du papier.
Les tailles de papier disponibles sont indiquées ci-après.
l Papier
m
m
m
m
m
Lettre US (valeur par défaut)A4
Facture US
A3
Légal US
B5
Ledger US
B4
Executive US
A5
l Orientation
Ce paramètre permet de sélectionner l’orientation du papier à utiliser.
L’option Paysage renversé est disponible dès que l’option Paysage
est sélectionnée et, si elle est utilisée, l’image est imprimée à l’envers.
Dans certaines applications, ce paramètre est parfois prioritaire sur celui
associé au pilote d’imprimante.
l Echelle
Ce paramètre permet de spécifier (en pour cent) le facteur d’agrandissement ou de réduction de l’image imprimée (entre 10 et 400 %). La
valeur par défaut est de 100 pour cent.
l Copies
Ce paramètre permet de spécifier le nombre d’exemplaires du document à imprimer (entre 1 et 999). Dans certaines applications, il est
parfois prioritaire sur celui associé au pilote d’imprimante.
3-10
Option PostScript de Pi6000
Windows 3.1
3
l Effets spéciaux
Les options de la liste Filigranes permettent de spécifier si un filigrane
doit être imprimé sur la page. Si vous sélectionnez [Aucun], la page
est imprimée sans filigrane. Si vous choisissez l’une des autres options, le paramètre Première page seulement devient accessible. Cochez cette case si vous souhaitez imprimer le filigrane uniquement sur
la première page du document.
Utilisez la liste Présentation pour spécifier le nombre de pages que
vous souhaitez imprimer par feuille : 1 p./feuille imprime une page par
feuille, 2 p./feuille deux pages par feuille, etc. Si vous sélectionnez
plus d’une page par feuille, le paramètre Ajout d’un contour devient
disponible. Cliquez sur ce paramètre pour placer un bord autour des
pages.
Panneau Caractéristiques
Parcourez la liste des paramètres à l’aide de la barre de défilement jusqu’à ce que vous trouviez celui que vous cherchez. Cliquez ensuite sur la
flèche Ä de la zone de liste associée au paramètre choisi et sélectionnez
l’option souhaitée.
Option PostScript de Pi6000
3-11
3
Windows 3.1
Les paramètres et les options disponibles sont décrits ci-dessous :
l Recto-verso (impression en duplex)
m
m
m
Non
Cette option permet de désactiver l’impression en duplex.
Il s’agit de l’option par défaut.
Reliure sur bords longs
Cette option vous permet, lorsque vous imprimez en mode
Portrait, de relier le document le long de la marge de gauche, comme pour un livre. En revanche, si vous utilisez cette option en
mode Paysage, le document est relié le long de la marge supérieure, comme pour un calendrier.
Reliure sur bords courts
Cette option vous permet, lorsque vous imprimez en mode
Portrait, de relier le document le long de la marge supérieure, comme pour un calendrier. En revanche, si vous utilisez cette option
en mode Paysage, le document est relié le long de la marge de
gauche, comme pour un livre.
l Mémoire
Ce paramètre permet de spécifier la quantité de mémoire allouée à
l’imprimante. Vous devez actualiser ces informations chaque fois que
vous ajoutez de la mémoire à l’imprimante. La valeur par défaut est de
32 mégaoctets.
l N° compte
Ce paramètre permet de définir les numéros de compte utilisateur associés au pilote lorsque l’imprimante est configurée de manière à gérer des comptes. Dans ce cas, les numéros de compte utilisateur du
pilote doivent être définis correctement sans quoi les travaux d’impression sont annulés.
m
m
Oui
Cette option permet de définir les numéros de compte.
Non
Cette option permet de désactiver la fonction de définition des
numéros de compte.
l Numéro de compte
Compte n° 1
Cette option permet de saisir le premier chiffre (à l’extrême droite) du
numéro de compte à quatre chiffres.
Compte n° 2
Cette option permet de saisir le deuxième chiffre du numéro de compte à quatre chiffres.
Compte n° 3
Cette option permet de saisir le troisième chiffre du numéro de compte
à quatre chiffres.
Compte n° 4
Cette option permet de saisir le quatrième chiffre (à l’extrême gauche)
du numéro de compte à quatre chiffres.
3-12
Option PostScript de Pi6000
3
Windows 3.1
l Couverture dos
Ce paramètre permet de spécifier, d’une part, si vous souhaitez inclure ou non une page de couverture au dos du document et, d’autre part,
d’indiquer quelle sera la source de papier utilisée à cette fin.
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer le document sans page de couverture au dos.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande capacité
Ces options vous permettent de définir la source de papier à utiliser pour imprimer la page de couverture.
l Assemblage
Ce paramètre permet de contrôler la méthode de tri des pages à la
sortie de l’imprimante.
m
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer le document page par page lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires d’un document. Si vous
imprimez cinq exemplaires d’un document, par exemple, cinq
exemplaires de la première page sont imprimées, puis cinq exemplaires de la deuxième, etc.
Oui
Cette option permet de trier les pages imprimées lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires d’un document. Si vous imprimez
cinq exemplaires d’un document, par exemple, la totalité du document s’imprime cinq fois de la première à la dernière page.
Groupage
Cette option permet de trier les pages imprimées par groupe de
pages.
l Orientation
Ce paramètre permet de sélectionner l’orientation finale lorsque vous
imprimez plusieurs pages par feuille à l’aide de la fonction xp./feuille.
m
m
m
Portrait
Cette option permet de définir l’orientation Portrait.
Paysage
Cette option permet de définir l’orientation Paysage.
Paysage retourné
Cette option permet de définir l’orientation Paysage retourné.
l Pliage
Ce paramètre permet d’indiquer si les pages imprimées doivent ou
non être pliées.
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer les pages sans marquer de pli.
Marquage pli
Cette option permet de marquer un pli au milieu des pages. Elle
n’est pas disponible pour certaines tailles de papier.
Option PostScript de Pi6000
3-13
3
Windows 3.1
l Couverture face
Ce paramètre vous permet, d’une part, de spécifier si vous souhaitez
inclure ou non une page de couverture et, d’autre part, d’indiquer quelle sera la source de papier utilisée à cette fin.
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer le document sans page de couverture.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande capacité
Ces options vous permettent de définir la source de papier à utiliser pour imprimer la page de couverture.
l Couverture face avec image
m
m
Oui
Cette option permet d’imprimer aussi sur la couverture les données de la première page du document.
Non
Cette option permet de ne rien imprimer sur la page de couverture.
l Encart transparent avec image
m
m
Oui
Lorsque vous utilisez le paramètre Ajouter encart transparent, cette option imprime également l’image de l’encart transparent sur la
feuille de papier située entre cet encart et le suivant.
Non
Cette option permet d’insérer une page vierge.
l Ajouter encart transparent
Ce paramètre permet d’insérer une feuille de papier entre les encarts
transparents imprimés. Utilisez une des options proposées pour sélectionner la source d’alimentation en papier.
m
m
Non
Cette option désactive l’ajout d’encarts transparents.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande capacité
Une de ces options permet de spécifier la source d’alimentation en
papier inséré entre les encarts transparents.
l Perforation
Ce paramètre permet de spécifier si le bord de chacune des pages
doit ou non être perforé.
m
m
m
3-14
Non
Cette option permet de désactiver la perforation.
Perforation bord court
Cette option permet de perforer les pages le long du bord court.
Perforation bord long
Cette option permet de perforer les pages le long du bord long.
Option PostScript de Pi6000
3
Windows 3.1
l Agrafage
Ce paramètre permet de spécifier si chaque copie du document doit
ou non être agrafée.
m
m
m
m
m
Non
Cette option permet de désactiver l’agrafage.
Coin
Cette option permet d’agrafer chaque copie dans le coin supérieur
gauche.
Bord court 2 points
Cette option permet d’agrafer chaque copie en deux points sur le
bord court.
Bord long 2 points
Cette option permet d’agrafer chaque copie en deux points sur le
bord long.
Centre 2 points
Cette option permet d’agrafer chaque copie en deux points au
centre.
l Cassette grande capacité
Ce paramètre permet de spécifier si la cassette grande capacité est :
m
m
Installée
ou
Non installée
l Livret
Ce paramètre permet de créer un livret.
m
m
Oui
Cette option permet d’imprimer quatre pages recto-verso de sorte
que les pages imprimées ressemblent à un livret lorsqu’elles sont
pliées en leur milieu.
Non
Cette option permet de procéder à une impression classique.
Option PostScript de Pi6000
3-15
3
Windows 3.1
Panneau Polices
l Remplacer toutes les polices TrueType par
m
m
m
m
Type 1
Type 3
Type 42
[Ne pas envoyer]
l Substituer les polices PostScript aux polices TrueType
l Substitutions TrueType pour toutes les imprimantes
Remplacer cette police TrueType
Par cette police de substitution
Panneau PostScript
3-16
Option PostScript de Pi6000
3
Windows 3.1
l Options d’optimisation
m
m
Utiliser langage Level 2 ou 3
Envoyer les données en binaire
l Options de couleur
m Envoyer les données en pleine couleur
m Assortir les couleurs entre les imprimantes
l Valeurs de délai PostScript
m
m
Délai d’impression (secondes)
Délai d’attente (secondes)
l Marges
m Valeurs par défaut
m Aucune
l Options de protocole
m
m
Valeurs par défaut - Série/Parallèle
Aucun (Réseau Apple)
l Performances PostScript
m
m
Optimiser la vitesse
Optimiser la portabilité
Panneau Travaux
l Mode d’impression
m
m
Mode ASCII
Mode binaire
l En-tête PostScript
m
m
Télécharger pour chaque travail
Déjà téléchargé
Option PostScript de Pi6000
3-17
3
Windows 3.1
l Gestionnaire d’erreur
m
Utiliser pour chaque travail
l Gestion des polices
m
Ne pas télécharger de polices
Panneau Filigrane
l Sélectionner un filigrane
m
m
m
3-18
[Modifier]
Intitulé
Police
Taille
Style
Imprimer au premier plan
Imprimer les contours
Angle
Couleur (Rouge, Vert, Bleu)
Position (Centrer automatiquement le filigrane, Position par
rapport au centre)
[Ajouter]
[Supprimer]
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
4
Macintosh
Le pilote d’imprimante PostScript Minolta Pi6000 vous permet d’exploiter
au mieux les capacités et les fonctions de votre imprimante si vous utilisez
un ordinateur exécutant Mac OS. Ce chapitre décrit la procédure d’installation et les fonctions du pilote d’imprimante.
4.1
Configuration système requise
Pour un fonctionnement optimal du pilote d’imprimante PostScript Minolta
Pi6000, votre système doit être configuré comme suit :
l Système d’exploitation : Apple Système 7.1 ou version ultérieure
l Ordinateur personnel : Apple Macintosh ou compatible
l Interface E/S : port et câble imprimante Ethernet
l Mémoire vive (RAM) : 16 Mo minimum
l Un lecteur de CD-Rom
REMARQUE
Ð
L’utilisation d’un câble parallèle de mauvaise qualité risque de nuire
au transfert des données.
Option PostScript de Pi6000
4-1
4
4.2
Macintosh
Installation du pilote d’imprimante PostScript
Pi6000
Assurez-vous que l’imprimante est reliée à votre ordinateur à l’aide d’un
câble parallèle Ethernet adéquat.
Suivez la procédure décrite ci-dessous lorsque vous travaillez dans un
environnement OS 8.1.
1
Mettez votre imprimante sous tension.
2
Mettez votre ordinateur sous tension et lancez Mac OS.
3
Insérez le CD-Rom contenant le pilote d’imprimante PostScript®
Pi6000 dans le lecteur approprié de votre ordinateur.
L’icône Pi6000 s’affiche automatiquement sur le bureau.
REMARQUE
Ð
4
4-2
Ignorez le point 4 si le pilote d’imprimante AdobePS 8.5.1 est déjà
installé sur votre Macintosh.
Cliquez deux fois sur l’icône Pi6000, puis sur le dossier AdobePS.
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
Cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation d’AdobePS
dans le dossier AdobePS pour lancer l’installation. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
5
Cliquez deux fois sur l’icône de votre disque dur située sur le bureau.
6
Cliquez deux fois sur l’icône Dossier Système dans la boîte de dialogue associée à votre disque dur.
7
Cliquez deux fois sur l’icône Extensions dans la boîte de dialogue
Dossier Système.
8
Cliquez deux fois sur l’icône Descriptions d’imprimantes (ou Fichiers
de description selon la version Système) dans la boîte de dialogue
Extensions.
9
Faites glisser le fichier Minolta Pi6000 PS dans le dossier Descriptions
d’imprimantes (ou Fichiers de description selon la version Système)
des extensions du dossier système.
Option PostScript de Pi6000
4-3
4
Macintosh
10 Retirez le CD-Rom du lecteur.
11 Ouvrez le menu Pomme dans l’écran du Finder en cliquant sur l’icône
Pomme.
12 Sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme.
REMARQUE
Ð
4-4
La procédure décrite ci-après s’adresse aux utilisateurs du pilote d’imprimante AdobePS 8.5.1 sur Macintosh.
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
13 Dans la boîte de dialogue Sélecteur, cliquez sur l’icône AdobePS.
L’icône Minolta Pi-6000 s’affiche dans la liste Sélectionnez une imprimante PS.
Option PostScript de Pi6000
4-5
4
Macintosh
14 Sélectionnez Minolta Pi-6000, puis cliquez sur le bouton [Créer].
Une fois cette installation automatique terminée, passez au point 17.
En revanche, si elle a échoué, passez au point 15 ci-après pour effectuer l’installation manuellement.
15 La boîte de dialogue Fichier de description d’imprimante (PPD) sélectionné s’affiche à l’écran.
4-6
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
16 Sélectionnez Minolta Pi6000 PS dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur le bouton [Sélectionner].
17 Lorsque l’installation a réussi, la petite icône d’imprimante apparaît à
gauche de Minolta Pi-6000.
Cliquez sur le bouton [Réglages].
Option PostScript de Pi6000
4-7
4
Macintosh
18 Cliquez sur le bouton [Configurer].
Choisissez les paramètres de l’imprimante et cliquez sur [OK].
19 Cliquez sur le bouton [OK].
20 La boîte de dialogue Sélecteur s’affiche de nouveau.
4-8
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
21 Fermez la boîte de dialogue Sélecteur.
22 L’icône Pi-6000 s’affiche sur le bureau.
4.3
Installation de polices écran
Le dossier des polices écran contient des polices Type 1 et TrueType
pour Adobe PostScript qui peuvent être affichées sur le moniteur d’un ordinateur Macintosh.
Pour installer des polices écran sur un Macintosh :
1
Insérez le CD-Rom contenant le logiciel du pilote d’imprimante PostScript® Pi6000 dans le lecteur approprié de votre ordinateur.
2
Faites glisser les polices que vous souhaitez installer de la valise des
polices écran vers votre Dossier Système.
Option PostScript de Pi6000
4-9
4
4.4
Macintosh
Aperçu des fonctions du pilote d’imprimante
Minolta Pi6000
Le pilote d’imprimante Minolta Pi6000 PS vous permet de configurer votre
imprimante afin d’obtenir, sur votre Macintosh, des documents imprimés
répondant exactement à vos besoins. Notez toutefois que d’autres facteurs tels que le format initial des données, le type de papier et la configuration de votre logiciel peuvent également avoir une incidence sur les
résultats obtenus.
La présente section décrit les paramètres de configuration propres au
pilote Minolta Pi6000. Elle ne couvre pas la configuration standard des
pilotes d’imprimante pour Macintosh. Pour de plus amples informations
sur ce propos, reportez-vous à la documentation de votre Macintosh.
4.5
Paramètres du format d’impression
La présente section décrit les paramètres de la boîte dialogue s’affichant
lorsque vous exécutez la commande de format d’impression.
Attributs de page
l Papier
Cet attribut affiche la taille de papier actuellement sélectionnée. Vous
pouvez choisir un autre format de papier en cliquant sur la flèche de
la zone de liste. Ces attributs dépendent de l’option choisie dans la liste Alimentation de la zone Options générales de la boîte de dialogue
d’impression. Les différents formats de papier disponibles sont indiqués ci-après.
4-10
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
l Papier
m
m
m
m
m
Lettre US (valeur par défaut)A4
Facture US
A3
Légal US
B5
Ledger US
B4
Executive US
A5
Options PostScript
Toutes les options de cette zone correspondent à des paramètres
PostScript standard de Macintosh. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la documentation de votre Macintosh.
4.6
Paramètres d’impression
La présente section décrit les paramètres de la boîte de dialogue s’affichant lorsque vous exécutez la commande d’impression.
Options générales
Option PostScript de Pi6000
4-11
4
Macintosh
l Alimentation
m
m
Toutes les pages
Toutes les pages du travail d’impression proviennent du même
bac d’alimentation.
Sélection auto.
L’imprimante recherche le bac d’alimentation contenant le format
de papier désiré. Dans certaines applications, ce paramètre est
parfois prioritaire sur celui associé au pilote d’imprimante.
Première page/Pages restantes
La première page du travail d’impression provient d’un bac
d’alimentation différent de celui utilisé pour les autres pages.
Impression de fond
l Imprimer
Ce paramètre permet de spécifier si l’impression doit s’effectuer au
premier plan sans fichier d’attente ou à l’arrière-plan. L’option En
arrière-plan vous permet de continuer à utiliser votre application pendant que vous imprimez.
l Heure d’impression
Ce paramètre permet d’attribuer un ordre de priorité au travail d’impression ou de différer l’impression.
4-12
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
Page de titre
l Imprimer la page de titre
Ce paramètre permet de spécifier si vous souhaitez ou non ajouter
une page de titre au travail d’impression.
m Aucune
Cette option désactive la fonction d’impression de la page de titre.
l Alimentation pour la page de titre
Ce paramètre permet de spécifier la source d’alimentation pour la
page de titre. Vous pouvez, soit utiliser le même bac d’alimentation,
soit en sélectionner un autre.
Correspondance des couleurs
Toutes les options de cette zone correspondent à des paramètres
PostScript standard de Macintosh. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la documentation de votre Macintosh.
Option PostScript de Pi6000
4-13
4
Macintosh
Mise en page
l Pages par feuille
Ce paramètre permet de définir le nombre de pages du document à
imprimer sur chaque feuille de papier.
l Orientation
Ce paramètre vous permet, lorsque vous imprimez plus d’une page
par feuille, de déterminer la disposition des pages sur la feuille.
l Contour
Ce paramètre vous permet, lorsque vous imprimez plus d’une page
par feuille, de placer un bord autour des pages.
l Imprimer en recto verso
Ce paramètre vous permet d’imprimer des deux côtés de la page.
l Reliure
Ce paramètre vous permet, lorsque vous imprimez en recto vecto,
d’opter pour la reliure de votre choix.
4-14
Option PostScript de Pi6000
Macintosh
4
Gestion des erreurs
Toutes les options de cette zone correspondent à des paramètres PostScript standard de Macintosh. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la documentation de votre Macintosh.
Enregistrer sous
Les paramètres de cette boîte de dialogue vous permettent de spécifier le
format du fichier de sortie.
Option PostScript de Pi6000
4-15
4
Macintosh
l Format
Les options ci-après vous permettent de sélectionner le format de
votre nouveau fichier.
m
m
m
m
Fichier PostScript
EPS avec prévisualisation Mac standard
EPS avec prévisualisation Mac avancée
EPS sans prévisualisation
l Niveau PostScript
Le deux premières options ci-après permettent de créer un fichier
PostScript compatible avec les imprimantes PostScript de niveau 2.
m
m
m
Compatible Niveau 1, 2 et 3
Niveau 2 uni
Niveau 3 uni
l Format des données
Ce paramètre permet de définir le format des données de sortie.
m
m
ASCII
Binaire
l Polices incluses
Ce paramètre permet de définir les polices à inclure dans le fichier.
m
m
m
m
Aucune
Toutes
Toutes sauf les 13 polices standard
Toutes sauf les polices du fichier PPD
Options spécifiques
4-16
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
l Livret
m
m
Oui
Cette option permet d’imprimer quatre pages sur une feuille recto
verso afin de pouvoir constituer un livret lorsque les feuilles sont
pliées en leur milieu.
Non
Cette option permet de procéder à une impression classique.
l Ajouter encart transparent
Ce paramètre permet d’insérer une feuille de papier entre les encarts
transparents imprimés. Utilisez une des options proposées pour sélectionner la source d’alimentation en papier.
m
m
Non
Cette option désactive l’ajout d’encarts transparents.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Cassette grande capacité
Ces options permettent de spécifier la source du papier devant
être inséré entre les encarts transparents.
l Encart transparent avec image
m
m
Oui
Lorsque vous utilisez le paramètre Ajouter encart transparent, cette option imprime également l’image de l’encart transparent sur la
feuille de papier située entre cet encart et le suivant.
Non
Cette option permet d’insérer une page vierge.
l Assemblage
Ce paramètre permet de contrôler la méthode de tri des pages à la
sortie de l’imprimante.
m
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer le document page par page lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires d’un document. Si vous
imprimez cinq exemplaires d’un document, par exemple, cinq
exemplaires de la première page sont imprimées, puis cinq exemplaires de la deuxième, etc.
Oui
Cette option permet de trier les pages imprimées lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires d’un document. Si vous imprimez
cinq exemplaires d’un document, par exemple, la totalité du document s’imprime cinq fois de la première à la dernière page.
Groupage
Cette option permet de trier les pages imprimées par groupe de
pages.
Option PostScript de Pi6000
4-17
4
Macintosh
l Orientation
Ce paramètre permet de sélectionner l’orientation finale lorsque vous
imprimez plusieurs pages par feuille à l’aide de la fonction Pages par
feuille.
m
m
m
Portrait
Cette option permet de définir l’orientation Portrait.
Paysage
Cette option permet de définir l’orientation Paysage.
Paysage retourné
Cette option permet de définir l’orientation Paysage retourné.
l Pliage
Ce paramètre permet d’indiquer si les pages imprimées doivent ou
non être pliées.
m
m
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer les pages sans marquer de pli.
Marquage pli
Cette option permet de marquer un pli au milieu des pages. Elle
n’est pas disponible pour certaines tailles de papier.
Pliage en deux
Cette option permet de plier les pages en deux. Elle ne peut pas
être sélectionnée lorsque le paramètre Imprimer en recto verso est
activé. En outre, elle n’est pas disponible avec toutes les tailles de
papier.
Justifié (Pliage en Z)
Cette option permet d’imprimer un document sur du papier de taille
Lettre US, même si le document est plus grand que cette taille de
papier. La feuille est alors pliée en trois pour obtenir la taille
Lettre US.
l Agrafage
Ce paramètre permet de spécifier si chaque copie du document doit
ou non être agrafée.
m
m
m
4-18
Non
Cette option permet de désactiver l’agrafage.
Coin
Cette option permet d’agrafer chaque copie dans le coin supérieur
gauche.
Bord court 2 points
Cette option permet d’agrafer chaque copie en deux points sur le
bord court. Elle n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez,
dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier,
l’option Retourner sur les bords longs pour effectuer une Impression recto verso ou impression en duplex (reportez-vous à la page
1-17).
Option PostScript de Pi6000
4
Macintosh
m
m
Bord long 2 points
Cette option permet d’agrafer chaque copie en deux points sur le
bord court. Elle n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez,
dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier,
l’option Retourner sur les bords courts pour effectuer une Impression recto verso ou impression en duplex (reportez-vous à la page
1-17).
Centre 2 points
Cette option permet d’agrafer chaque copie en deux points au centre.
l Perforation
Ce paramètre permet de spécifier si le bord de chacune des pages
doit ou non être perforé.
m
m
m
Non
Cette option permet de désactiver la perforation.
Perforation bord court
Cette option permet de perforer chaque copie en deux points sur
le bord court. Elle n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez,
dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier,
l’option Retourner sur les bords longs pour effectuer une Impression recto verso ou impression en duplex (reportez-vous à la page
1-17).
Perforation bord long
Cette option permet de perforer chaque copie en deux points sur
le bord long. Elle n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez,
dans la boîte de dialogue Options supplémentaires pour le papier,
l’option Retourner sur les bords courts pour effectuer une Impression recto verso ou impression en duplex (reportez-vous à la page
1-17).
l Couverture face
Ce paramètre permet, d’une part, de spécifier si vous souhaitez inclure ou non une page de couverture et, d’autre part, d’indiquer quelle
sera la source de papier utilisée à cette fin.
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer le document sans page de couverture.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande
capacité
Ces options permettent de définir la source de papier à utiliser
pour imprimer la page de couverture.
Option PostScript de Pi6000
4-19
4
Macintosh
l Couverture face avec image
m
m
Oui
Cette option permet d’imprimer les données de la première page
du document sur la page de couverture.
Non
Cette option permet d’imprimer le document avec une page de
couverture vierge.
l Couverture dos
Ce paramètre permet de spécifier, d’une part, si vous souhaitez inclure ou non une page de couverture au dos du document et, d’autre part,
d’indiquer quelle sera la source de papier utilisée à cette fin.
m
m
Non
Cette option permet d’imprimer le document sans page de couverture au dos.
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Alimentation manuelle, Cassette grande
capacité
Ces options vous permettent de définir la source de papier à utiliser pour imprimer la page de couverture.
l N° compte
Ce paramètre permet de définir les numéros de compte utilisateur associés au pilote lorsque l’imprimante est configurée de manière à gérer des comptes. Lorsqu’une imprimante est configurée de la sorte, les
numéros de compte utilisateur du pilote doivent être définis correctement sans quoi les travaux d’impression sont annulés.
m
m
Oui
Cette option permet de définir les numéros de compte.
Non
Cette option permet de désactiver la fonction de définition des
numéros de compte.
l Compte n°1 - 4
Compte n°1
Cette option permet de saisir le premier chiffre (à l’extrême droite) du
numéro de compte à quatre chiffres.
Compte n° 2
Cette option permet de saisir le deuxième chiffre du numéro de compte à quatre chiffres.
Compte n° 3
Cette option permet de saisir le troisième chiffre du numéro de compte
à quatre chiffres.
Compte n° 4
Cette option permet de saisir le quatrième chiffre (à l’extrême gauche)
du numéro de compte à quatre chiffres.
4-20
Option PostScript de Pi6000
5
Annexe
5
Annexe
5.1
Enduser License Agreement
PLEASE READ CAREFULLY THE LICENSE AGREEMENT BELOW
BEFORE OPENING THIS PACKAGED SOFTWARE. OPENING THIS
PACKAGE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS AND
CONDITIONS BELOW. IF YOU DO NOT AGREE WITH THEM, YOU
SHOULD PROMPTLY RETURN THE PACKAGE UNUSED.
1. SOFTWARE
"Software" means the computer program contained in this package (which
may include digitally encoded, machine readable, scaleable outline font
data as encoded in a special format), together with all codes, techniques,
software tools, format, design, concepts, methods and ideas associated
with the computer program and all documentation related thereto.
2. LICENSE AGREEMENT
This is a license agreement and not an agreement for sale. Minolta owns,
or has been licensed from other owners, copyrights in the Software.
Except as stated in this Agreement, you are not granted any rights to
patents, copyrights, trade names, trademarks (whether registered or
unregistered), or any other rights, franchises or licenses in respect of the
Software. Title to the Software and any copy made from it is retained by
Minolta or such other owners.
3. LICENSE
Minolta, hereby grant to you, and you agree to accept a non-exclusive,
non-transferable and limited license and you may:
1. install and use the Software on a single computer and one associated
Minolta product.
2. use the Software only for your own customary business or personal
purposes.
3. make a copy of the Software for backup or installation purposes only
in support of the normal and intended use of the Software.
4. transfer possession of copies of the Software to another party by
transferring a copy of this Agreement and all other documentation
along with at least one complete unaltered copy of the Software,
provided that
(i) you must, at the same time, either transfer to such other party or
destroy all your other copies of the Software.
Option PostScript de Pi6000
5-1
5
Annexe
(ii) such transfer of possession terminates your license from Minolta,
and
(iii) such other party shall accept and be bound by these license terms
by its initial use of the Software.
4. RESTRICTIONS
You shall not without the written consent of Minolta:
(i) use, copy, modify, merge or transfer copies of the Software except as
provided herein.
(ii) reverse assemble or reverse compile the Software except as permitted
by law; or
(iii) Sublicense, rent, lease or distribute the Software or any copy thereof.
1. You shall not export or re-export the Software in any form under
violation of export restrictions by the government of your country.
5. LIMITED WARRANTY
Minolta warrants the media on which the Software is recorded to be free
from defects in materials and workmanship under normal use. Warranty
details and limitations for the Hardware containing the Software are
described in the Statement of Limited Warranty which was supplied with
the hardware. With the exception of the foregoing express warranties
applicable to hardware and media only, the Software is not warranted and
is provided “AS IS”. SUCH WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
6. LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT WILL MINOLTA BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS,
LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES THAT RESULT FROM USE OR INABILITY TO USE THE
SOFTWARE, EVEN IF MINOLTA OR ITS AUTHORISED
REMARKETERS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES OR FOR ANY CLAIM BY YOU BASED ON A THIRD
PARTY CLAIM.
5-2
Option PostScript de Pi6000
5
Annexe
7. TERMINATION
You may terminate your license at any time by destroying the Software
and all your copies of it or as otherwise described in these terms. Minolta
may terminate your license if you fail to comply with these terms. Upon
such termination, you agree to destroy all your copies of the Software.
8. GOVERNING LAW
This Agreement shall be governed by the laws of the country where the
delivery is made to the original customer.
9. GOVERNMENT END USERS
If you are acquiring the Software on behalf of any unit or agency of the
United States Government, the following provisions apply. Use,
duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as
set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at
FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as
appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19(c)(2).
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT,
UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND
CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY
STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS
AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE
UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORISED
REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THE PACKAGE,
YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
Option PostScript de Pi6000
5-3
5
5.2
Annexe
Contrat utilisateur de la licence
LISEZ ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LA LICENCE CI-DESSOUS
AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE CONTENANT LE LOGICIEL.
L’OUVERTURE DE CET EMBALLAGE SIGNIFIE QUE VOUS
ACCEPTEZ LES CONDITIONS QUI SE TROUVENT CI-DESSOUS. SI
VOUS LES RÉFUTEZ, MERCI DE NOUS RETOURNER L’EMBALLAGE
NON DÉBALLÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.
1. LE LOGICIEL
‘Logiciel’ veut dire le programme de l’ordinateur contenu dans cet emballage (ce qui peut comprendre les décodeurs numériques, lecteurs électroniques...) ainsi que tous les codes, les techniques, les périphériques,
les formats, les designs, les concepts, les méthodes et les idées associés
au programme de l’ordinateur et toute la documentation qui s’y rattache.
2. LE CONTRAT DE LICENCE
Ceci est un contrat de licence et non un contrat de vente. Minolta possède
ou a obtenu une licence d’autres propriétaires, des droits de reproduction
dans le domaine des logiciels. À l’exception de ce qui est indiqué dans cet
accord, vous n’avez aucun droit sur les brevets, les droits de reproduction,
les noms de marque (enregistrés ou pas), ni aucun autre droit, franchise
ou licence vis-à-vis de ce logiciel. Le titre de ce logiciel et toute autre copie
faite à partir de celui-ci sera gardé par Minolta ou d’autres propriétaires.
3. LA LICENCE
Par la présente Minolta vous accorde (et vous acceptez) une licence
limitée, non exclusive et non transférable, ce qui vous autorise à :
1. Installer et utiliser le logiciel sur un seul ordinateur et relié au produit
Minolta.
2. Utiliser le logiciel pour vos propres besoins professionnels et
personnels.
3. Faire une copie du logiciel par mesure de sécurité ou pour des besoins
d’installation, seulement dans le cadre de l’utilisation normale et
prévue du logiciel.
4. Transférer la propriété des copies du logiciel à une tierce personne, et
en transférant une copie de cet accord et toute autre documentation,
en même temps qu’une copie au moins de ce logiciel (sans
modification), étant entendu que
(i) vous avez par la même occasion, soit tout transmis à cette tierce
personne, soit détruit toutes vos autres copies du logiciel.
(ii) un tel transfert met fin à votre propre licence auprès de Minolta et,
(iii) le nouveau propriétaire accepte et s’engage à respecter les
conditions de la licence dès le début de l’utilisation du logiciel.
5-4
Option PostScript de Pi6000
5
Annexe
4. LES RESTRICTIONS.
1. Sans l’accord écrit de Minolta vous ne devez pas :
(i) Utiliser, copier, fusionner ou transférer des copies du logiciel, sauf s’il
s’agit de cas prévus dans ce contrat.
(ii) Déprogrammer et reprogrammer le logiciel en dehors des limites
prévues par la loi, ou
(iii) Distribuer, louer ou sous louer le logiciel ou sa copie.
2. Vous ne devez pas exporter ou réexporter le logiciel sous aucune
forme, sous peine de violation des restrictions exports imposées par
le gouvernement de votre pays.
5. UNE GARANTIE LIMITÉE.
Minolta garantit le support sur lequel le logiciel est enregistré contre tout
défaut matériel ou de fabrication, dans les conditions normales
d’utilisation.
Les détails et limites de la garantie concernant le matériel qui contient le
logiciel sont décrits sur la déclaration de garantie limitée fournie avec le
matériel informatique. À l’exception des garanties expresses en vigueur,
applicables au matériel informatique et audiovisuel uniquement, le logiciel
n’est pas garanti et est fourni « tel-quel ».
De telles garanties existent à la place de toutes autres garanties,
expresses ou tacites, y compris mais non pas limitées aux garanties
tacites de ventes et bon fonctionnement dans un but bien précis.
6. ETENDUE DES RESPONSABILITÉS
EN AUCUN CAS, MINOLTA NE POURRA ÊTRE DÉSIGNÉ
RESPONSABLE POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE DONNÉES
OU AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS,
DOMMAGES QUI RÉSULTENT DE L’UTILISATION OU DE LA
MAUVAISE UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI MINOLTA OU SES
REVENDEURS LÉGAUX ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES, OU POUR UNE RÉCLAMATION FAITE PAR VOUS
AU NOM D’UNE TIERCE PERSONNE.
7. RÉSILIATION DU CONTRAT.
Vous pouvez mettre un terme à votre licence à tout moment en détruisant
le logiciel et toutes ses copies comme prévu dans le contrat, Minolta peut
mettre fin à votre licence en cas de non-respect du contrat.
Dans ce cas, vous acceptez de détruire toutes vos copies du logiciel.
8. LA LOI
Cet accord doit être soumis aux lois du pays où la livraison s’effectue,
chez le client d’origine.
Option PostScript de Pi6000
5-5
5
Annexe
9. CONTRAT UTILISATION POUR LE GOUVERNEMENT.
Si vous faites l’acquisition du logiciel au nom d’un service ou organisme
du Gouvernement des Etats-Unis, les dispositions suivantes s’appliquent.
Utilisation, duplication, ou divulgation sont sujettes aux restrictions
mentionnées dans « Rights in Technical Data and Computer Software »
FAR 252.227-7013, section (b)(3)(ii) ou chapitre (c)(1)(ii), selon le cas.
Toute utilisation supplémentaire, duplication ou divulgation est sujette aux
restrictions applicables aux droits restreints sur les logiciels définis dans
FAR 52.227-19(c)(2).
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU, COMPRIS LE PRÉSENT
CONTRAT ET ACCEPTÉ D’ÊTRE LIÉ PAR SES CONDITIONS.
AUCUNE DES PARTIES NE DOIT ÊTRE LIÉE PAR UNE MESURE OU
PAR UNE DISPOSITION NE FIGURANT PAS DANS CE CONTRAT.
TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE SERA VALABLE QUE SI
ELLE EST ÉCRITE ET SIGNÉE PAR LES REPRÉSENTANTS
DÉSIGNÉS PAR CHAQUE PARTIE.
EN OUVRANT CET EMBALLAGE, VOUS ADHÉREZ AUX TERMES DE
CE CONTRAT.
5-6
Option PostScript de Pi6000
5
Annexe
5.3
ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAG
Vor der Benutzung des beigefügten Produktes sind die nachstehenden
Bedingungen sorgfältig zu lesen.
Mit der Benutzung des Produktes erkennen Sie als Lizenznehmer die
Bedingungen dieses Vertrages an. Wenn Sie mit den Bedingungen nicht
einverstanden sind, senden Sie die ungeöffnete Packung umgehend
zurück. Bei diesem Vertrag handelt es sich um einen Lizenzvertrag und
nicht um einen Kaufvertrag. MINOLTA ist Inhaberin der Urheberrechte an
dem Microcode, den Computer-programmen und codierten Schriften
einschließlich der Bitmap-Schriften und Konturschriften (nachfolgend
insgesamt als „Software” bezeichnet), die sich in diesem Minolta-Produkt
befinden, oder MINOLTA besitzt die Lizenzen an den entsprechenden
Urheberrechten anderer Inhaber. Der Lizenznehmer erwirbt keine Rechte
an der Software. MINOLTA oder die genannten anderen Inhaber bleiben
Inhaber der Rechte an der in der Packung enthaltenen Kopie der Software
und jedweder von ihr angefertigten Kopie. Die Verantwortung für die Wahl
zur Erzielung der gewünschten Ergebnisse, Installation, Benutzung und
die mit der Software erzielten Ergebnisse liegt allein bei Ihnen als
Lizenznehmer.
LIZENZ
Ihnen als Lizenznehmer ist es gestattet:
1. die Software auf einem Computer und einem angeschlossenen
Minolta-Produkt zu installieren und zu benutzen;
2. ausschließlich zu Sicherungs- oder Installationszwecken eine Kopie
der Software für die normale und beabsichtigte Erstellung zu
benutzen. In diesem Fall ist der Lizenznehmer verpflichtet, auf der
Kopie die sich auf der Software befindenden Vermerke über
Urheberrecht und Warenzeichen entsprechend anzubringen;
3. das Eigentum an Kopien der Software an Dritte zu übertragen durch
Überlassung dieser Vertragsausfertigung und des sonstigen
dazugehörigen schriftlichen Materials sowie mindestens einer
vollständigen, unveränderten Kopie der Software, wenn folgende
Bedingungen erfüllt sind:
(i) Wenn gleichzeitig alle anderen Kopien der Software des Erstlizenznehmers dem Dritten überlassen oder diese Kopien vernichtet
werden,
(ii) wenn mit der Übertragung des Eigentums der Lizenzvertrag des
Erstlizenznehmers mit MINOLTA gekündigt wird und
(iii) wenn der Dritte diese Lizenzbedingungen mit der erstmaligen
Benutzung der Software annimmt und die entsprechenden
vertraglichen Verpflichtungen eingeht;
Option PostScript de Pi6000
5-7
5
Annexe
4. die auf der Software vorhandenen Warenzeichen und den
entsprechenden Vermerk über den Namen des Warenzeicheninhabers ausschließlich im Rahmen der anerkannten Praxis im
Umgang mit Warenzeichen zu verwenden.
Dem Lizenznehmer ist nur mit schriftlicher Zustimmung von MINOLTA
erlaubt:
1. Kopien der Software zu anderen als den hier ausdrücklich genannten
Zwecken zu verwenden, anzufertigen, zu verändern, mit anderer
Software zu mischen oder zu übertragen,
2. die Software zu entassemblieren oder entkompilieren, vorbehaltlich
anderslautender gesetzlicher Bestimmungen oder
3. die Software oder eine Kopie davon zu vermieten, zu verleasen, zu
übertragen oder eine Unterlizenz zu erteilen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
MINOLTA gewährt bei sachgerechter Benutzung eine Garantie auf
Material und Verarbeitung der Hardware, die die Software beinhaltet. Die
Haftungsbedingungen und -beschränkungen bezüglich der Hardware, die die Software beinhaltet, sind in den
Gewährleistungsbedingungen aufgeführt, die mit der Hardware
ausgeliefert wurden. Neben dieser Gewährleistung auf Hardware und
Medien wird keine weitere Haftung für die Software übernommen. Die
Software wird in dem Zustand geliefert, in dem sie sich bei der Übergabe
befindet. Diese Gewährleistungen gelten anstelle etwaiger anderer
ausdrücklicher oder stillschweigender Gewährleistungen einschließlich jedoch nicht beschränkt hierauf - der gesetzlich vermuteten
Gewährleistung bezüglich der Nutzung und Eignung der Software für
einen bestimmten Zweck.
BESCHRÄNKUNG VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN
IN KEINEM FALL HAFTET MINOLTA FÜR ENTGANGENEN GEWINN
ODER VERLORENE EINSPARUNGSMöGLICHKEIT ODER
GELEGENTLICH WEGEN DES GEBRAUCHS ENTSTANDENE ODER
ANDERER FOLGESCHÄDEN, SELBST WENN MINOLTA ODER DIE
AUTORISIERTEN HÄNDLER ÜBER MöGLICHE SCHÄDEN DIESER
ART UNTERRICHTET WURDEN. MINOLTA HAFTET AUCH NICHT
FÜR ANSPRÜCHE DES LIZENZNEHMERS AUFGRUND EINES
ANSPRUCHS EINES DRITTEN.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Der Lizenznehmer kann den Lizenzvertrag jederzeit beenden, indem er
sämtliche Kopien der Software vernichtet oder entsprechend
anderweitiger Bestimmungen dieses Vertrages handelt. MINOLTA kann
den Lizenzvertrag mit dem Lizenznehmer beenden, wenn dieser diese
Bedingungen nicht einhält. In diesem Fall erklärt sich der Lizenznehmer
5-8
Option PostScript de Pi6000
5
Annexe
damit einverstanden, alle Kopien der Software zu vernichten.Jedweder
Versuch, eine Kopie der Software zu anderen als den hier ausdrücklich
genannten Zwecken zu vermieten, zu verleasen, zu übertragen oder eine
Unterlizenz hiervon zu erteilen, ist nichtig.Der Lizenznehmer erkennt
hiermit an, daß er für die sich aus diesem Vertrag etwa ergebenden
persönlichen Steuern haftet.Rechte aus diesem Vertrag können von den
Parteien unabhängig von der Art der Ansprüche nur innerhalb von zwei
Jahren nach Entstehen des Anspruchs geltend gemacht werden. Bei
Verstößen gegen die Bestimmungen im Abschnitt unter der Überschrift
„Lizenz” gilt eine Frist von 4 Jahren.Für diesen Vertrag gilt im übrigen das
Recht des Landes, indem dieses Produkt erworben worden ist.
LIZENZNEHMER REGIERUNG
Handelt der Lizenznehmer für eine oder im Auftrage einer Einrichtung der
Amerikanischen Regierung, gelten die folgenden Bestimmungen:
Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung durch die Regierung
unterliegt den Rights in Technical Data and Computer Software clause at
FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) oder subparagraph (c)(1)(ii).
Eine Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung darüberhinaus unterliegt
den Bestimmungen der Restricted Rights Software in FAR 52.22719(c)(2).
SIE ALS LIZENZNEHMER ERKLÄREN, DIESEN LIZENZVERTRAG
GELESEN UND VERSTANDEN ZU HABEN. SIE ERKENNEN DIE
LIZENZBEDINGUNGEN AN.
WEDER SIE NOCH MINOLTA FÜHLEN SICH AN BEDINGUNGEN
GEBUNDEN, DIE NICHT IN DIESEM VERTRAG ENTHALTEN SIND.
ETWAIGE ERGÄNZUNGEN ODER ÄNDERUNGEN ZU DIESEM
VERTRAG SIND NUR RECHTSGÜLTIG, WENN SIE SCHRIFTLICH
NIEDERGELEGT UND UNTERSCHRIEBEN SIND VON
AUTORISIERTEN VERTRETERN BEIDER PARTEIEN.
MIT DEM ÖFFNEN DER VERPACKUNG ERKENNEN SIE SÄMTLICHE
PUNKTE DIESES VERTRAGES AN.
Option PostScript de Pi6000
5-9
5
5.4
Annexe
CONTRATTO DI LICENZA D’USO
LEGGETE ATTENTAMENTE IL CONTRATTO DI LICENZA SOTTO
RIPORTATO PRIMA DI APRIRE IL PACCHETTO SOFTWARE.
L’APERTURA DEL PACCHETTO DA PARTE VOSTRA INDICA LA
VOSTRA ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
SOTTO RIPORTATE. IN CASO DI DISACCORDO, VI PREGHIAMO DI
VOLER RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL PACCHETTO ANCORA
SIGILLATO.
1. SOFTWARE
“Software” significa il programma per computer contenuto in questo
pacchetto (che potrebbe includere dati di font outline scalabili codificati
digitalmente, leggebili dalla macchina come codificati in uno speciale
formato), unitamente a tutti i codici, tecniche, strumenti di software,
formato, design, concetti, metodi ed idee associate con il programma per
computer e tutta la documentazione relativa.
2. CONTRATTO DI LICENZA
Il presente è un contratto di licenza e non un contratto di vendita.
MINOLTA possiede, ovvero ha avuto la licenza da parte degli altri
proprietari, i diritti di autore per il Software. Ad eccezione di quanto
dichiarato nel presente Contratto, non avrete alcun diritto di brevetto,
copyright, nomi di marchi, marchi di fabbrica (sia registrati o non
registrati), o qualsiasi altro diritto, mandato di rappresentanza o licenza
rispetto a questo Software.
3. LICENZA
Con il presente contratto MINOLTA conferisce licenza d’uso, non
trasferibile né sub-licenziabile, del software descritto al punto uno (1), del
presente contratto in base alla quale il licenziatario:
1. avrà facoltà d'installare ed usare il Software su un solo computer e una
sola periferica Minolta.
2. avrà facoltà di usare il Software solo per la sua attività o per scopo
personale.
3. avrà facoltà di fare una copia del Software a scopo di backup o di
installazione solo come supporto del normale e stabilito uso del
Software.
4. avrà facoltà di trasferire il possesso di copie del Software a terzi
trasferendo contestualmente il presente contratto e tutta la
documentazione relativa con almeno una copia completa e inalterata
del Software, a patto che:
(i) trasferisca a detti terzi e ,al tempo stesso, distrugga tutte le altre
copie del Software.
(ii) Tale trasferimento di possesso fa terminare la licenza da parte di
Minolta con il licenziatario, mentre
5-10
Option PostScript de Pi6000
5
Annexe
(iii) detti terzi dovranno accettare e saranno legati da questi termini di
licenza per quanto riguarda l’uso iniziale del Software.
4. OBBLIGHI DEL LICENZIATARIO
1. Il licenziatario, salvo consenso scritto di MINOLTA:
(i) non potrà usare, riprodurre, copiare, modificare in alcun modo,
manipolare e trasferire le copie del Software al di fuori di quanto qui
previsto.
(ii) non potrà eseguire “reverse assembling” o “reverse compiling” sul
Software tranne quanto consentito dalla legge; oppure
(iii) non potrà sub-licenziare, cedere a terzi, noleggiare o distribuire il
Software o copia dello stesso, salvo quanto previsto al punto tre (3) del
presente accordo.
2. Il licenziatario non potrà esportare o riesportare il Software in nessuna
forma pena la violazione delle restrizioni di esportazione dettate dal
Governo locale.
5. GARANZIA LIMITATA
MINOLTA garantisce che i mezzi su cui il Software è registrato sono privi
di difetti nei materiali e nella fabbricazione secondo un normale uso. I
dettagli della garanzia e le limitazioni per l’Hardware contenente il
Software sono descritti nella Dichiarazione di Garanzia Limitata che viene
fornita insieme all’hardware. Con l’eccezione delle summenzionate
garanzie espresse applicabili solamente all’hardware e ai mezzi, il
Software non è garantito ma fornito “nello stato in cui trovasi”.
TALI GARANZIE SONO IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, MA NON LIMITATE ALLE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD
UNO SCOPO PARTICOLARE.
6. RESPONSABILITA’ DELLA CONCEDENTE
IN NESSUN CASO MINOLTA SARA’ RESPONSABILE PER QUALSIASI
PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RISPARMIO, O QUALSIASI
DANNO ACCIDENTALE CHE RISULTI DALL’USO O
DALL’INCAPACITA’ D’USO DEL SOFTWARE, ANCHE SE MINOLTA O
I SUOI CONCESSIONARI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI
DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI O DI QUALSIASI RECLAMO DA
PARTE DEL LICENZIATARIO BASATO SU UN RECLAMO DI TERZI.
Option PostScript de Pi6000
5-11
5
Annexe
7. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
Potete porre termine alla vostra licenza in qualsiasi momento
distruggendo il Software e tutte le vostre copie, oppure come altrimenti
descritto in questi termini.
Minolta può porre termine alla vostra licenza in caso mancaste di
rispettare questi termini.
Resta inteso che all’atto di tale termine, voi distruggerete tutte le vostre
copie del Software.
8. FORO COMPETENTE
Il presente contratto verrà regolato dalle leggi del Paese in cui è stata
effettuata la consegna al cliente originale.
9. UTENTI FINALI GOVERNATIVI
Se state acquistando il Software per conto di qualsiasi ente od agenzia del
Governo degli Stati Uniti, si applicano i seguenti provvedimenti. L’uso, la
duplicazione o la divulgazione da parte del Governo sono soggetti alle
restrizioni stabilite nella clausola “Rights in Technical Data” e in
“Computer Software” in FAR 252.227-7013, sottodivisione (b)(3)(ii) o
sottoparagrafo (c)(l)(ii) rispettivamente. Ulteriore uso, duplicazione o
divulgazione sono soggetti alle restrizioni applicabili ai limitati diritti di
software stabiliti nel FAR 52.227-19(c)(2).
PRENDETE ATTO CHE AVETE LETTO IL PRESENTE ACCORDO, CHE
LO AVETE COMPRESO, E CHE CONCORDATE DI ESSERE LEGATI
DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. NESSUNA DELLE PARTI SARA’
LEGATA DA ALCUNA DICHIARAZIONE O RAPPRESENTAZIONE NON
CONTENUTA NEL PRESENTE CONTRATTO. NESSUN
CAMBIAMENTO NEL PRESENTE CONTRATTO SARA’ EFFETTIVO A
MENO CHE NON VENGA SOTTOSCRITTO DAI RAPPRESENTANTI
PROPRIAMENTE AUTORIZZATI DA CIASCUNA PARTE. APRENDO IL
PRESENTE PACCHETTO, CONCORDATE DI ACCETTARE I TERMINI
DEL PRESENTE CONTRATTO.
5-12
Option PostScript de Pi6000

Manuels associés