▼
Scroll to page 2
of
24
KDC-W5641U KDC-W5541U KDC-W5141U KDC-W5041U KDC-W4141 KDC-W4041 AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3959-00/00 (EW) B64-3959-00.indb 1 07.11.12 5:32:13 PM Table des matières Avant l’utilisation 3 Annexe 15 Fonctionnement basique 4 Accessoires/ Procédure d’installation 18 Connexion des câbles aux bornes 19 Installation/Retrait de l’appareil 21 Guide de depannage 22 Spécifications 24 Fonctions générales Fonctions du tuner Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio Fonctionnement général 6 Commande audio Réglage audio Réglage des enceintes Affichage de la commutation Fonctionnement du tuner 8 PTY (Type de programme) Préréglage du type de programme Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Syntonisation à accès direct Fonctionnement des disques audio/ fichiers audio 9 Reproduire les fonctions de l'échangeur de disque Recherche directe de morceau Recherche directe de disque Sélection de la liste Sélection de l'iPod Sélection de la piste Fonctionnement du menu 11 Système de menu Code de sécurité Réglage manuel de l’horloge Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Réglage du mode de démonstration Opérations de base de la télécommande Table des illustrations utilisée dans ce document 14 Le panneau de commande du modèle KDCW5641U est utilisé afin de décrire les différentes opérations dans ce document. Lecture de données AAC, MP3, et WMA Ce document se réfère aux données AAC, MP3, et WMA conservées dans des périphériques iPod, USB , et des “fichiers audio” CD-R/RW. Reportezvous à la section des “fichiers audio” pour pouvoir contrôler ces données. Voir <Á propos des fichiers audio> (page 15) pour obtenir plus de détails. • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories. 2| KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 2 07.11.12 5:32:14 PM Avant l’utilisation 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 13). Comment réinitialiser votre appareil • Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur automatique de disques, etc.) ne fonctionne pas correctement, appuyer sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée. • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~. • La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio. • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement. Manipulation des CD Touche de réinitialisation Nettoyage de l’appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit. ¤ • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus. • Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD. • Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur. • Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. • Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés. • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères. Nettoyage des contacts de la façade Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux. Condensation sur la lentille Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood. • Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés. • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant . Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque. • Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.) Français | B64-3959-00.indb 3 3 07.11.12 5:32:15 PM Fonctionnement basique [TI] Retrait Release [] Entrée auxiliaire input Display Disc Fente [M.JOG] Affichage slotdu Auxiliary [ ] disque Moletteknob de Control [SRC] [1] [2] [3] commande Fonctions générales Touche d'alimentation/Sélection de la source [SRC] Mise en marche. Lorsque l'appareil est en marche, la source commute entre Tuner (“TUNER”) , USB ou iPod (“USB” or “iPod”), CD (“CD”) , entrée auxiliaire (“AUX”), et attente (“STANDBY”) à chaque fois que la touche est enfoncée. Appuyer pendant au moins 1 seconde pour éteindre l'autoradio. ⁄ Connecteur USB Terminal USB [4] [5] [6] • Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée. • Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Eviter également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts. Entrée auxiliaire Entrée auxiliaire Utilisé pour connecter un périphérique audio portable avec un câble à mini prise (3,5 ø). ⁄ • Utiliser un câble à mini prise (stéréo) qui n'a aucune résistance. • 12 Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 12) est affiché sous la forme “CODE ON” ou “CODE OFF”. • Pour que les périphériques USB et iPod puissent être connectés, reportez-vous à <Á propos des fichiers audio> (page 15). • Lorsqu'un accessoire en option est connecté, le nom de la source de chaque dispositif apparaît. • Cet appareil s’éteint complètement après que se soient écoulées 20 minutes en mode veille afin de sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être réglé dans “POWER OFF” du <Système de menu> (page 11). • Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la source passe de “USB” à “iPod”. Commande du volume Molette de commande Tourner la molette pour régler le volume. Retrait de la façade Retrait Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière. Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place. Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est mis en pause. Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé. Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC]. Sortie Subwoofer Molette de commande Commute entre ON (“SUBWOOFER ON”) et OFF (“SUBWOOFER OFF”) en abaissant à chaque fois pendant au moins 2 secondes. Texte/Défilement du titre Molette de commande Permet de faire défiler l'affichage texte des CD, fichiers audio et radios en appuyant sur la partie supérieure pendant au moins 2 secondes. Fonctions du tuner Sélection de la bande Molette de commande Commute entre FM1, FM2, et FM3 en remontant à chaque fois. Commute vers AM en l'abaissant. ¤ • La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. 4| KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 4 07.11.12 5:32:16 PM : Indique la touche, etc. à actionner. Syntonisation Molette de commande Change la fréquence en poussant vers la gauche ou vers la droite. ⁄ • Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé. Information trafic [38] Commute entre pause et lecture chaque fois que la touche est enfoncée. Ejection du disque [0] ⁄ • Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur. [TI] Active et désactive la fonction d'informations trafic. Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé. Si un bulletin d'informations trafic commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC INFO” s'affiche et les informations trafic sont reçues. ⁄ • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic. Mémoire préréglée Pause et lecture [1] - [6] Retrait du dispositif USB [0] Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif USB.En mode retrait s'affiche “USB REMOVE”. Recherche de musique Molette de commande Change la musique en poussant vers la gauche ou vers la droite. Retour ou avance rapide de la musique en poussant et en restant vers la gauche ou vers la droite.(Aucun son n'est émis pendant la lecture du fichier audio.) Mémorise la station sélectionnée en appuyant au moins 2 secondes. Recherche de dossier Entrée de la mémoire préréglée Change le dossier contenant le fichier audio en poussant vers le haut ou vers le bas. [TI] Permet de mémoriser automatiquement six stations ayant une réception de bonne qualité en appuyant pendant au moins 2 secondes. Syntonisation préréglée [1] - [6] Rappelle la station mémorisée. Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio Lecture du disque Fente du disque Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré. Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume. ⁄ • Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut être utilisé. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur. Le périphérique USB reproduit (KDC-W5641U/ W5541U/W5141U/W5041U) Connecteur USB Utilisé pour connecter un dispositif USB au câble USB (accessoire optionnel) qui est connecté à une borne USB. Lorsqu'un dispositif USB est connecté, l'indicateur “USB” est activé, sur ON. ⁄ • Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous à <Á propos des fichiers audio> (page 15). Sélection de mode Molette de commande [M.JOG] Après avoir appuyé sur cette touche, vous pouvez chercher rapidement des chansons grâce à la molette de commande. Voir <Sélection de la liste> (page 10), <Sélection de l'iPod> (page 10) pour obtenir plus de détails. Lecture répétée de piste/ fichier/ dossier [4] Commute entre la répétition d'une piste (“TRAC REP ON”) et OFF (“REP OFF”) en appuyant pendant la lecture d'un CD. Commute entre la répétition d'un fichier (“FILE REP ON”), d'un dossier (“FOLD REP ON”), et OFF (“REP OFF”) en appuyant pendant la lecture d'un fichier audio. ⁄ • La commande de répétition du dossier ne peut être exécutée pendant que l'iPod en lecture. Lecture par balayage [2] Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier. Lorsque Scan Play est activé, “TRAC SCAN ON”/ “FILE SCAN ON” s'affiche. ⁄ • La fonction Scan Play ne peut être exécutée pendant que l'iPod est en lecture. Lecture aléatoire [3] Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier. Lorsque la lecture aléatoire est activée, “DISC RDM ON”/ “FOLD RDM ON” s'affiche. Français | B64-3959-00.indb 5 5 07.11.12 5:32:17 PM Fonctionnement général Commande audio Réglage audio Vous pouvez régler les éléments de commande audio; Vous pouvez régler le système audio comme suit; Élément de réglage Volume arrière* Niveau subwoofer Amplification des basses** Système Q Affichage “R-VOLUME” “SUB-W L” “B.BOOST-L” Gamme 0 — 35 –15 — +15 “L1”/”L2”/“OFF” (L'indicateur s'active en fonction du réglage.) “NATURAL”/ Natural/user/Rock/Pops/ “USER”/“ROCK”/ Easy/Top 40/Jazz “POPS”/“EASY”/ (L'indicateur s'active en “TOP40”/“JAZZ” fonction du réglage.) “BASS L” –8 — +8 “MID L” –8 — +8 Niveau des graves Niveau des fréquences moyennes Niveau des aigus “TRE L” –8 — +8 Balance “BALANCE” Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière “FADER” Arrière 15 — Avant 15 Sortir du mode de commande audio (mode de contrôle du volume) *Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U. **Fonction du KDC-W4141/W4041. ⁄ • “USER”: les effets des niveaux des basses, des médianes et des aigus personnalisés fonctionnent. Sur le KDCW5641U/W5541U/W5141U/W5041U, cet élément peut être sélectionné à tout moment. Sur le KDC-W4141/ W4041, cet élément s'affiche uniquement lorsque la qualité a été réglée. Sur le KDC-W4141/W4041, cet élément disparaît lorsqu'un autre élément est sélectionné. • Vous pouvez régler les basses, les médianes et les aigus pour chaque source. 1 Sélectionner la source à régler Appuyer sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyer sur la molette de commande. 3 Sélectionner l’élément audio à régler Appuyer sur la molette de commande. 4 Régler l’élément audio Tourner la molette de commande. 5 Sortir du mode de commande du son Appuyer sur n’importe quelle touche. Appuyer sur une touche autre que la molette de commande ou la touche 0. Élément de réglage Filtre avant High Pass* Filtre arrière High Pass* Filtre passe bas Phase du Subwoofer* Compensation du volume Contour* Système double zone* Affichage “HPF F” “HPF R” “LPF SW” “PHASE” “V-OFFSET” Gamme Aucun/80/100/120/150/180 Hz Aucun/80/100/120/150/180 Hz 60*1/80/120/160*2/Aucun Hz Inverse (180°)/ Normal (0°) –8 — ±0 (AUX: -8— +8) “LOUDNESS” Désactivé/Activé “2ZONE” Désactivé/Activé *Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U. *1KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U uniquement. *2KDC-W4141/W4041 uniquement. ⁄ • Compensation du volume: le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base. • Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le volume est bas. (Seules les graves sont compensés lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que source.) • Système double zone La source principale et la source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séparément. - Le canal de la source auxiliaire est configuré par la “ZONE2” du <Système de menu> (page 11). - La source principale est sélectionnée par la touche [SRC]. - Règle le volume du canal avant grâce à la molette de commande. - Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande audio> (page 6). - La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire. 1 Sélectionner la source à régler Appuyer sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de configuration du son Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de configuration du son à régler Appuyer sur la molette de commande. 4 Régler l’élément de configuration du son Tourner la molette de commande. 5 Sortir du mode de configuration du son Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 6| KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 6 07.11.12 5:32:18 PM En veille/ source d’entrée auxiliaire Réglage des enceintes Syntonisation de manière à optimiser la valeur du Système Q lors du réglage de l'enceinte comme suit; Type d’enceinte Désactivée Pour enceinte 5 & 4 pouces Pour enceinte 6 & 6x9 pouces Pour enceinte OEM Affichage “SP SEL OFF” “SP SEL 5/4” “SP SEL 6*9/6” “SP SEL OEM” 1 Entrer en Veille Information Nom de source Horloge Affichage “SOURCE NAME” “CLOCK” 1 Accéder au mode de commutation de l’affichage Appuyer sur la touche [38] pendant au moins 1 seconde. “DISPLAY SEL” s'affiche. 2 Sélectionner l'élément d’affichage Appuyer sur la touche [SRC]. Sélectionner l'affichage “STANDBY”. 2 Entrer en mode de réglage des enceintes Appuyer sur la molette de commande. 3 Sélectionner le type d’enceinte Tourner la molette de commande. 4 Sortir du mode de réglage des enceintes Appuyer sur la molette de commande. Affichage de la commutation Change l'information affichée pour chaque source suivant; Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 3 Quitter le mode de commutation de l’affichage Appuyer sur la touche [38]. ⁄ • Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge. • Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche. • Lors de la sélection de “FOLDER NAME” pendant la lecture avec un iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments parcourus de la recherche en cours. En source tuner Information Nom du service de programme ou Fréquence Texte radio, Nom du service de programme ou Fréquence Horloge Affichage “FREQUENCY/PS” “RADIO TEXT” “CLOCK” En source CD et disque externe Information Titre du disque Titre de la piste (Dans la source de disque externe) Temps de lecture & Numéro de plage Horloge Affichage “DISC TITLE” “TRACK TITLE” “P-TIME” “CLOCK” En source de fichier audio Information Titre du morceau & Nom d’artiste Nom d’album & Nom d’artiste Nom du dossier Nom du fichier Temps de lecture & Numéro du morceau Horloge Affichage “TITLE/ARTIST” “ALBUM/ARTIST” “FOLDER NAME” “FILE NAME” “P-TIME” “CLOCK” Français | B64-3959-00.indb 7 7 07.11.12 5:32:19 PM Fonctionnement du tuner PTY (Type de programme) 3 Rechercher la station du type de programme Sélection du type de programme ci-dessous et recherche d'une station. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Type de programme Discours Musique Informations Affaires courantes Information Sport Éducation Théâtre Culture Science Divers Musique Pop Musique Rock Musique d’ambiance Musique classique légère Musique classique sérieuse Autres musiques Météo Finance Programmes pour enfants Affaires sociales Religion Appels auditeurs Voyage Loisirs Musique Jazz Musique Country Musique Nationale Musique Rétro Musique Folk Documentaire Affichage “SPEECH” “MUSIC” “NEWS” “AFFAIRS” “INFO” “SPORT” “EDUCATE” “DRAMA” “CULTURE” “SCIENCE” “VARIED” “POP M” “ROCK M” “EASY M” “LIGHT M” “CLASSICS” “OTHER M” “WEATHER” “FINANCE” “CHILDREN” “SOCIAL” “RELIGION” “PHONE IN” “TRAVEL” “LEISURE” “JAZZ” “COUNTRY” “NATION M” “OLDIES” “FOLK M” “DOCUMENT” sélectionné Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. ⁄ • Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, “NO PTY” s'affiche. Sélectionner un autre type de programme. 4 Sortir du mode PTY Appuyer sur la touche [38]. Préréglage du type de programme Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches préréglées et le rappeler rapidement. Préréglage du type de programme 1 Sélectionner le type de programme à prérégler Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>. 2 Préréglage du type de programme Appuyer sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes. Rappel du type de programme préréglé 1 Entrer en mode PTY Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>. 2 Rappeler le type de programme Appuyer sur la touche souhaitée [1] — [6]. ⁄ • Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous. Musique : N° 12 — 17, 26 — 30 Discours : N° 3 — 11, 18 — 25, 31 1 Entrer en mode PTY Appuyer sur la touche [38]. En mode PTY, le témoin “PTY” est allumé. ⁄ • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM. 2 Sélectionner le type de programme Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 8| KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 8 07.11.12 5:32:19 PM Fonctionnement des disques audio/fichiers audio Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Reproduire les fonctions de l'échangeur de disque Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme comme suit; Lorsqu'un disque est lu dans l'échangeur, les fonctions de lecture suivantes peuvent être utilisées. Langue Anglais Français Allemand Affichage “ENGLISH” “FRENCH” “GERMAN” 1 Entrer en mode PTY Reportez-vous à <PTY (Type de programme)>. 2 Entrer en mode de changement de langue Appuyer sur la touche [TI]. 3 Sélectionner la langue Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 4 Sortir du mode de changement de langue Appuyer sur la touche [TI]. Lecture répétée de la chanson ou du disque en cours. (Répéter la lecture) Appuyer sur la touche [4]. Appuyer sur la touche de manière répétée sélectionne la lecture répétée d'une piste sur (“TRAC REP ON”), d'un disque sur (“DISC REP ON”), et désactive la répétition (“REP OFF”) séquentiellement. Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque. (Lecture aléatoire des titres en magasin) Appuyer sur la touche [6]. Appuyer sur la touche permet de basculer entre activer et désactiver la lecture aléatoire des titres en magasin sur (“MGZN RDM ON”) et (“RDM OFF”). Fonction de la télécommande Syntonisation à accès direct Fonction de télécommande Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser. Recherche directe de morceau 1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct Recherche la musique en saisissant le numéro de piste. Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande. “– – – –” est affiché. 2 Saisir la fréquence Appuyer sur les touches numérotées de la télécommande. Exemple: Fréquence souhaitée Appuyer sur la touche 92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] 810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0] Annulation de la syntonisation à accès direct Appuyer sur la touche [DIRECT] de la télécommande. 1 Entrer le numéro du morceau Appuyer sur les touches numérotées de la télécommande. 2 Recherche de musique Appuyer sur la touche [4] ou [¢]. Annuler la recherche directe de morceau Appuyer sur la touche [38]. ⁄ • La fonction de recherche directe de la musique ne peut être exécutée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture aléatoire, ou Scan Play. ⁄ • L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de 0,1 MHz minimum. Français | B64-3959-00.indb 9 9 07.11.12 5:32:20 PM Fonctionnement des disques audio/fichiers audio Fonction des échangeurs de disques avec télécommande Fonction du KDC-W5641U/KDC-W5541U Fonction de l'iPod Recherche directe de disque Sélection de l'iPod Recherche le disque en saisissant le numéro du disque. Recherche d'une chanson que vous souhaitez écouter en sélectionnant le même élément du menu que l'iPod. 1 Entrer le numéro de disque Appuyer sur les touches numérotées de la télécommande. 2 Recherche d'un disque Appuyer sur la touche [FM] ou [AM]. Annulation d’une recherche directe de disque Appuyer sur la touche [38]. ⁄ • Entrer “0” pour sélectionner le disque 10. • La fonction de recherche directe d'un disque ne peut être exécutée lors de la lecture aléatoire ou Scan Play. 1 Saisir le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. “MULTI JOG ON” s'affiche. Affiche la liste de lecture. 2 Recherche et lecture d'une chanson Type d’opération Mouvement entre les éléments Sélection de l'élément Retour à l'élément précédent Revenir au menu supérieur Opération Tourner la molette de commande. Appuyer sur la molette de commande. Pousser la molette de commande vers le haut. Pousser la molette de commande vers le haut pendant au moins 2 secondes. Fonction USB/CD du fichier audio Sélection de la liste Rechercher la chanson que vous souhaitez écouter en effectuant le traçage de la structure du fichier multimédia. Annuler le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. ⁄ • La fonction de sélection iPod ne peut pas être exécutée lors de la lecture aléatoire. 1 Saisir le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. “MULTI JOG ON” s'affiche. Affiche le nom du fichier audio en cours d'utilisation. 2 Recherche et lecture d'une chanson Type d’opération Mouvement entre dossiers/ fichiers Sélection de dossier/fichier Retour au dossier précédent Retour au dossier racine Opération Tourner la molette de commande. Appuyer sur la molette de commande. Pousser la molette de commande vers la gauche. Pousser la molette de commande vers la gauche pendant au moins 2 secondes. “<” ou “>” à côté du nom du dossier affiché indique que ce dossier est précédé ou suivi par un autre dossier. Lorsque le nom du dossier s'affiche, “✱” s'ajoute à la fin. Annulation du mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. ⁄ • La sélection de la liste ne peut être effectuée pendant la lecture aléatoire ou Scan Play. 10 | Fonction CD musique Sélection de la piste Sélection de la chanson que vous souhaitez écouter en tournant la molette de commande. 1 Saisir le mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. “MULTI JOG ON” s'affiche. Affiche le numéro de la musique lue en cours. 2 Sélectionner de la musique Tourner la molette de commande. 3 Lire la chanson sélectionnée Appuyer sur la molette de commande. Le mode de sélection est annulé et la chanson sélectionnée est lue. Annulation du mode de sélection Multi Jog Appuyer sur la touche [M.JOG]. ⁄ • La sélection de la piste est disponible seulement lors de la lecture du lecteur CD intégré. • La sélection de la piste ne peut être exécuté lors de la lecture aléatoire ou Scan Play . KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 10 07.11.12 5:32:21 PM Fonctionnement du menu Système de menu Régler les fonctions suivantes; Affichage “SECURITY SET” “CLOCK ADJUST” “SYNC” Réglage Reportez-vous à la page 12 Reportez-vous à la page 12 ON*/OFF Aperçu du réglage Règle le code de sécurité. Source Règle l'horloge. Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil. “DISPLAY” ON*/OFF Désactive l'affichage lorsqu'aucune commande n'est exécutée. “DIMMER”*1 AUTO*/OFF Affaiblit l'affichage de l'écran en conjonction avec l'interrupteur lumineux du véhicule. “DIMMER”*2 ON/OFF* Ajuste la luminosité de l'affichage en fonction de l'éclairage ambiant. “DOT LINE” ON*/OFF Spécifie s'il faut afficher la ligne de points rouge sur l'écran. “SWPRE” REAR*/SUB-W Règle la sortie de la pré-sortie. “ZONE2”*1 REAR*/FRONT Spécifie la destination des entrées audio AUX lorsque la fonction double zone est activée. “SUPREME” ON*/OFF Active et désactive la fonction Suprême. “NEWS” OFF* – 90M Active et désactive la fonction de réception automatique du bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de l'interruption du bulletin d'informations. “LOCAL S” ON/OFF* Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées en mode de syntonisation automatique. “SEEK” AUTO1*/ Sélectionne le mode de AUTO2/ syntonisation de la radio. MANUAL “AF” ON*/OFF Lorsque la réception de la station est mauvaise, la station émettant le même programme sur le même réseau RDS est automatiquement sélectionnée. “REGIONAL” ON*/OFF Détermine si la station ne doit être changée que dans la région spécifiée à l'aide de la commande “AF”. “ATPS” ON*/OFF Lorsque la réception de la station d'informations trafic est mauvaise, une station mieux captée est automatiquement recherchée. “MONO” ON/OFF* Capte une émission stéréo en mode mono. — — Affichage Réglage “NAME SET” Reportez-vous à la page 13 “RUSSIAN”*3 ON*/OFF Aperçu du réglage Source Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée. Sélectionne le russe comme langue d'affichage. — “SCROLL” AUTO/ Faire défiler une fois l'écran MANUAL* lorsque le texte affiché change. “AUX” OFF/ON1*/ Détermine si AUX doit être ON2 affiché pendant la sélection de la source. “POWER OFF” --- – 20M* Eteint l'autoradio lorsque la – 60M durée préréglée a expiré en mode Veille. “CD READ” 1*/2 Active le mode de lecture de CD. “DEMO Reportez-vous Spécifie si la démonstration doit — MODE” à la page 13 être activée. * Réglage d'usine *1 Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U. *2 Fonction du KDC-W4141/W4041. *3 Fonction du KDC-W5641U/W5141U/W4141. Elément affiché en fonction de la source sélectionnée en cours. Le repère dans la colonne Source indique la source de l'élément affiché. — : Peut être réglé dans un état autre que veille. : Peut être réglé en état de veille. : Peut être réglé lorsque la source du fichier audio CD/USB (mis à part iPod). : Peut être réglé avec une source tuner. : Peut être réglé pendant la réception FM. : Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX. — : Peut être réglé avec toutes les sources. 1 Entrer en mode menu Appuyer sur la touche [M.JOG] pendant au moins 1 seconde. “MENU” s'affiche. 2 Sélectionner l’élément du menu Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 3 Régler l’élément du menu Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 4 Sortir du mode menu Appuyer sur la touche [M.JOG]. ⁄ • Reportez-vous à la page respective pour savoir comment régler les éléments avec le numéro de page de référence. • ”ZONE2” s'affiche lorsque ”2ZONE” dans <Réglage audio> (page 6) est réglé sur ”ON”. • Reportez-vous à l' <Annexe> (page 16) pour plus de détails sur les éléments du menu. Français | B64-3959-00.indb 11 11 07.11.12 5:32:21 PM Fonctionnement du menu Code de sécurité Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de vol est réduit car la saisie du code de sécurité est nécessaire pour mettre l'autoradio en marche. ⁄ • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée. Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre “Car Audio Passport” dans ce package. 1 Sélectionner le code de sécurité dans le mode menu Sélectionner l'affichage “SECURITY SET”. Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Entrer en mode code de sécurité Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également. Saisir le code de sécurité Le code de sécurité est nécessaire lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après avoir été retiré de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque la touche réinitialisation est enfoncée. 1 Allumer l'appareil. 2 Effectuer les opérations des étapes 3 à 6 et saisir à nouveau le code de sécurité. “APPROVED” s'affiche. ⁄ • Si un code incorrect est entré, “WAITING” est affiché, et le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré. Après que le temps d’interdiction se soit écoulé, “CODE” est affiché, et vous pouvez saisir à nouveau le code. Nombre de fois qu’un mauvais code a été saisi 1 2 3 4 Temps d’interdiction de saisie — 5 minutes 1 heure 24 heures 3 Sélectionner les chiffres à saisir Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 4 Sélectionner les numéros du code de sécurité Pousser la molette de commande vers le haut ou vers le bas. 5 Répéter les étapes 3 et 4, et compléter le code de sécurité. 6 Confirmer le code de sécurité Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes. Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également. 7 Effectuer les opérations des étapes 3 à 6 et saisir à nouveau le code de sécurité. “APPROVED” s'affiche. La fonction code de sécurité est activée. ⁄ • Si vous saisissez un code différent de votre code de sécurité, vous devez recommencer à l’étape 3. 8 Sortir du mode de code de sécurité Appuyer sur la touche [M.JOG]. Réglage manuel de l’horloge 1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le mode menu Sélectionner l'écran “CLOCK ADJUST” . Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Entrer en mode de réglage de l’horloge Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage de l’horloge clignote. 3 Régler l'heure Régler la commande de contrôle vers le haut ou vers le bas pour régler les heures et vers la droite ou vers la gauche pour régler les minutes. 4 Sortir du mode de réglage de l’horloge Appuyer sur la touche [M.JOG]. ⁄ • Vous pouvez effectuer ce réglage lorsque “SYNC” est réglé sur “OFF”. 12 | KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 12 07.11.12 5:32:22 PM Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Réglage du mode de démonstration Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du changement de source d'entrée auxilliaire; 1 Sélectionner l'élément du mode • “AUX” • “DVD” • “PORTABLE” • “GAME” • “VIDEO” • “TV” 1 Sélectionner l'élément de réglage de l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode menu Sélectionner l'affichage “NAME SET”. Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). Activer/désactiver le mode démonstration ON/OFF. démonstration dans le menu mode Sélection l'affichage “DEMO MODE” . Pour savoir comment sélectionner les éléments du menu, reportez-vous au <Système de menu> (page 11). 2 Régler le mode de démonstration Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes. Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus bascule le réglage entre ”ON” et ”OFF”. 3 Sortir du mode démonstration Appuyer sur la touche [M.JOG]. 2 Entrer en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyer sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché. 3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire Pousser la molette de commande vers la droite ou vers la gauche. 4 Sortir du mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyer sur la touche [M.JOG]. ⁄ • Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme. • L’affichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du KCA-S220A est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX EXT” par défaut. Français | B64-3959-00.indb 13 13 07.11.12 5:32:22 PM Accessoire du KDC-W5641U/KDC-W5141U/KDC-W4141 Opérations de base de la télécommande En source tuner SRC VOL SRC ATT Sélection de la bande [FM]/[AM] ATT VOL AUD AUD Sélection d'une station FM/AM [4]/[¢] Rappel des stations préréglées DIRECT *2-ZONE 0—9 * Dans la source CD/USB Sélection d'un morceau [4]/[¢] Sélection dossier/disque [FM]/[AM] Pause/Lecture *KDC-W5641U/W5141U uniquement [1] — [6] [38] ⁄ Commande du volume [VOL] A propos de [ ] Cette touche sert lorsque le Kit mains libres Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Kit mains libres Bluetooth. Sélection de la source [SRC] ¤ Commande générale [ATT] Réduction du volume Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent. Lorsque le volume est réduit, l'indicateur “ATT” clignote. En commande audio Sélection de l'élément audio Réglage de l'élément audio [AUD] • Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur tel que le tableau de bord. Chargement et remplacement de la batterie Utiliser deux piles “AA”/ “R6”. Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier. [VOL] ⁄ • Reportez-vous à <Commande audio> (page 6) pour connaître le mode de fonctionnement, telles que les procédures de commande audio et autres opérations. Commande zone double Système d'activation/désactivation de la zone double [2-ZONE] Commande de volume du canal arrière [5]/ [∞] 14 | KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 14 07.11.12 5:32:23 PM Annexe À propos des fichiers audio À propos du périphérique USB • Fichiers audio compatibles AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Supports de disque compatibles CD-R/RW/ROM • Formats de fichiers de disques compatibles ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu. • Modèle de dispositif USB reproductible KDC-W5641U, KDC-W5541U, KDC-W5141U, KDC-W5041U • Périphériques USB compatibles Classe de stockage de masseUSB • Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles FAT16, FAT32 • Modèle d'iPod reproductible KDC-W5641U, KDC-W5541U Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. • Ordre de reproduction des fichiers audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de ① à ⑩. < : Dossier Folder CD () v : Fichier Audio audio fi • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu en premier. Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le titre correct etc. s'affichera. • Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod. • Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil soit mis sous tension. • Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule. • Vous ne pouvez pas connecter un dispositif USB via un hub USB et un lecteur multicartes. • Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les conditions de fonctionnement du périphérique USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées. • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce. • Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation du CA-U1EX (option) est recommandée. Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. v v v v v v. Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent manuel. Veiller à consulter aussi le manuel en ligne. ⁄ • Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB” s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio numériques avec connecteur USB. • Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être connectés. Français | B64-3959-00.indb 15 15 07.11.12 5:32:24 PM Annexe Glossaire du menu • SWPRE (Changement de présortie) Commute la présortie entre la sortie arrière (“REAR”) et la sortie subwoofer (“SUB-W”). • SUPREME Technologie d'extrapolation et supplément avec algorithme propriétaire, la gamme haute-fréquence qui est coupée lors de l'encodage à débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence d'échantillonnage est de 44, 1kHz). L'enrichissement est optimisé par le format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et s'effectue en fonction du débit binaire. L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes fréquences est réduite. • CD READ Définit le mode de lecture du CD. Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est impossible, régler cette fonction sur “2” pour forcer la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conserver généralement le réglage sur “1”. 1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les disques audio pendant la lecture des disques. 2 : Force la lecture sous forme de CD audio. • AUX Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être sélectionnée. ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connecté à la borne AUX lorsque la source AUX est sélectionnée. ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la source AUX est sélectionnée. Désactiver la fonction d'atténuateur lors de l'écoute d'un appareil externe afin d'éviter de générer du bruit lorsqu'aucun appareil externe n'est connecté à la borne AUX. Cela évite le bruit quand l'appareil externe n'est pas connecté à la borne AUX. OFF : Désactive la sélection de la source AUX. Choisir ce réglage lorsque vous n'utilisez pas la borne AUX. • NEWS (Bulletin d'informations sans réglage de la durée) Capte automatiquement le bulletin d'informations lorsqu'il commence. Régler la durée pendant laquelle l'interruption doit être désactivée après le commencement d'un autre bulletin d'informations. Passer de ”NEWS 00M” à ”NEWS 90M” permet d'activer cette fonction. Lorsque cette fonction est activée, le témoin “NEWS” est allumé. Si un bulletin d'informations commence lorsque cette fonction est activée, “TRAFFIC” s'affiche et les informations sont reçues. Si ”20M” a été établi, la réception d'un autre bulletin d'informations ne commencera pas avant 20 minutes. Le volume du bulletin de nouvelles est du même niveau que celui réglé pour les Informations routières. 16 | • SEEK (Sélection du mode de syntonisation) Sélectionner un mode de syntonisation de la radio. Mode de syntonisation Affichage Opération Recherche automatique “AUTO1” Recherche automatique d’une station. Recherche de station AUTO2” Recherche dans l’ordre des préréglée stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. Manuel “MANUAL” Commande normale manuelle de la syntonisation. • AF (Fréquence alternative) Quand la réception est mauvaise, cette fonction commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS. • RUSSIAN (Réglage de la langue russe) Lorsque cette fonction est activée, les chaînes de caractères suivants s'affichent en russe : Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de l'album/ / KCA-BT100 (accessoire optionnel) • POWER OFF (Minuterie d'extinction) Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille. L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule. – – –: La fonction de minuterie d'extinction est désactivée. 20M: Coupe l’alimentation au bout de 20 minutes. (Réglage d'usine) 40M: Coupe l’alimentation au bout de 40 minutes. 60M: Coupe l’alimentation au bout de 60 minutes. • ZONE2 (Zone double) Sélectionner la destination (enceinte avant “FRONT” ou enceinte arrière “REAR”) de la source auxilliaire (AUX IN) lorsque la fonction double zone est activée. • DISPLAY Si cette unité ne fonctionne pas au moins 5 secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne se désactive pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes. KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 16 07.11.12 5:32:25 PM Fonctionnement du KCA-BT100 Pour contrôler le KCA-BT100, opérer comme suit; Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode d'appel>, sélectionner <Système de menu> (page 11). Appuyer sur la touche [38] pendant au moins une 1 seconde après la sélection de l'élément “DIALING MODE” vous autorise à saisir le mode de sélection de la méthode de composition.Pour sortir du mode de sélection de la méthode de composition, appuyer sur [M.JOG]. Pour effectuer <Déconnexion d'un appel>, <Effacer le message de déconnexion> et <Rejeter un appel entrant>, appuyer sur la touche [AUTO] pendant au moins 1 seconde. De plus, certains affichages sont différents de la description du mode d'emploi du KCA-BT100. Affichages du mode d'emploi KCA-BT100 “DISCONCT” “CONNECT” “PHN-DEL” “P-STATUS” “BT-CON Y” “T-CON N” Affichage actuel sur cet appareil “HF DISCONCT” “HF CONNECT” “DEVICE DEL” “DVC STATUS” “HF CONNECT Y” “HF CONNECT N” : Affiche l'état de la connexion bluetooth. Cet indicateur s'active lorsqu'un téléphone mobile est connecté à cet appareil. : Affiche la puissance du signal du téléphone mobile. : Affiche le niveau de charge du téléphone mobile. Ce produit n'est pas installé par le fabricant de véhicule sur la chaîne de production, ou non plus par un importateur professionnel de véhicule vers un état membre de l'Union Européenne. Information concernant la mise au rebut du matériel électrique et de l'équipement électronique (applicable pour les pays de l'Union Européenne qui ont adopté les systèmes d'enlèvements des ordures ménagères séparés) Les produits avec le symbole (conteneurs à roulettes barré ) ne peuvent être enlevés comme des déchets ménagers. Les vieux équipements électriques et électroniques doivent être recyclés afin de faciliter la manipulation de ces éléments et des déchets qui sont produits.Contacter les autorités régionales afin d'obtenir des détails concernant le point de recyclage le plus près de chez vous.Un recyclage et la mise au rebut appropriés permettent la conservation des ressources tout en limitant les effets portant préjudice à votre santé et à l'environnement. Le repère des produits utilisant des lasers (excepté pour certaines régions) CLASS 1 LASER PRODUCT Le label est fixé sur le châssis/boîtier et indique que le composant utilise des rayons laser qui ont été classifiés Classe 1.Cela signifie que l'appareil utilise des rayons lasers d'une classe inférieure. Il n'y a aucun danger de risque de radiation à l'extérieur de l'appareil. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Français | B64-3959-00.indb 17 17 07.11.12 5:32:25 PM Accessoires/Procédure d’installation Accessoires 1 ..........1 2 ..........2 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil. 3. Connectez le câble au câblage électrique. 4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule. 6. Connectez le connecteur du câblage électrique à l’appareil. 7. Installez l’appareil dans votre voiture. 8. Reconnectez la borne - de la batterie. 9. Appuyez sur la touche de réinitialisation. ¤ • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil. • Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées. 18 | • Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. • Utilisez un connecteur de conversion disponible dans le commerce si le connecteur n'est pas adapté à celui du véhicule. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les courtcircuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des câbles non connectés ou des bornes. • Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture. • Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux fusible par un fusible neuf de même calibre. • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé ou peut ne pas fonctionner si vous partagez les - câbles et/ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement. • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins. Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés. Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil. Les connexions non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur “O-N” sur la position “N” pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés. KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 18 07.11.12 5:32:26 PM Connexion des câbles aux bornes KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune) REMO.CONT L Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) qui correspond à votre type de véhicule. Lorsque la borne n'est pas utilisée, laisser le couvercle dessus. Pré-sortie arrière/ Rear/Subwoofer preput Pré-sortie du Subwoofer KDC-W4141/W4041 R L R Pré-sortie arrière/preput Rear/Subwoofer Pré-sortie du Subwoofer Entrée de l’antenne AM/FM (JASO) (KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U) Entrée de l’antenne AM/FM (JASO) (KDC-W4141/W4041) Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire1) Câble de sourdine TEL (Marron) MUTE Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. ⁄ Pour connecter le système de navigation Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur. Câble de commande de l’alimentation/ antenne moteur (Bleu/Blanc) P.CONT ANT.CONT Câble de batterie (Jaune) Kenwood, consulter le manuel du système de navigation. Connectez à la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation d’un amplificateur de puissance optionnel, ou à la prise de commande d’antenne du véhicule. Câble d’allumage (Rouge) ⁄ Voir page suivante. Broche A–7 (Rouge) Broche A–4 (Jaune) 8 7 6 5 4 3 2 1 Connecteur A 8 7 6 5 4 3 2 1 Connecteur B Français | B64-3959-00.indb 19 19 07.11.12 5:32:27 PM Connexion des câbles aux bornes Guide des connecteurs Numéros de broche pour connecteurs ISO Connecteur d’alimentation externe A-4 A-5 Couleur du câble Fonctions Jaune Bleu/Blanc A-6 Orange/Blanc A-7 A-8 Rouge Noir Batterie Commande d’alimentation Gradateur d’intensité d’éclairage* Allumage (ACC) Connexion à la terre (masse) Connecteur de haut-parleur B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Violet Violet/Noir Gris Gris/Noir Blanc Blanc/Noir Vert Vert/Noir Arrière droit (+) Arrière droit (–) Avant droit (+) Avant droit (–) Avant gauche (+) Avant gauche (–) Arrière gauche (+) Arrière gauche (–) * Fonction du KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U. 2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil. La connexion par défaut du câblage électrique est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules Volkswagen. 1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l’alimentation constante. Câble d’allumage (Rouge) Broche A–7 (Rouge) Appareil Câble de batterie (Jaune) Véhicule Broche A–4 (Jaune) 2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est connectée à l’alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage. Câble d’allumage (Rouge) Broche A–7 (Rouge) Appareil Câble de batterie (Jaune) Véhicule Broche A–4 (Jaune) 3 La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du véhicule n’est connectée à rien, tandis que la broche A-7 (rouge) est connectée à l’alimentation constante (ou bien, les deux broches A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à l’alimentation constante). Câble d’allumage (Rouge) Broche A–7 (Rouge) Appareil Câble de batterie (Jaune) Véhicule Broche A–4 (Jaune) ⁄ • Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus, l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clef de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous coupez le contact. Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage, connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. 20 | KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 20 07.11.12 5:32:27 PM Installation/Retrait de l’appareil Installation Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. Tôle pare-feu ou support métallique Crochet Loquet Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) ⁄ • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). Accessoire2 Outil de démontage 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs. ⁄ • Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon. Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre 2 3 4 en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière. Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil. Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) Accessoire2 ¤ • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage. 5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber. Français | B64-3959-00.indb 21 21 07.11.12 5:32:28 PM Guide de depannage Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de régler le filtre passe-haut. • Impossible de configurer le Fader. • Aucun effet de commande audio sur AUX. ▲ • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer. ☞ “SWPRE” du <Système de menu> (page 11) • “Sortie Subwoofer” du <Fonctionnement basique> (page 4) n'est pas activée (sur ON). • La fonction Double Zone est activée. ☞ <Réglage audio> (page 6) ! Impossible de régler la phase subwoofer. ▲ Le filtre passe-bas est réglé sur Via. ☞ <Réglage audio> (page 6) ! • Impossible de sélectionner la sortie de la source secondaire dans la Double Zone. • Impossible de régler le volume des enceintes arrière. ▲ La fonction Double Zone est désactivée. ☞ <Réglage audio> (page 6) ! • Impossible d'enregistrer un code de sécurité. • Impossible de configurer la commande d'éclairage de l'affichage. ▲ <Réglage du mode de démonstration> (page 13) n'est pas désactivé. ! Impossible de régler la minuterie de mise hors tension. ▲ <Code de sécurité> (page 12) n'est pas réglé. 22 | Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Source tuner ? La réception radio est mauvaise. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie. ☞ Sortez l’antenne complètement. En source disque ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD. ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée. ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ Le disque est très rayé. ☞ Essayez un autre disque. En source de fichier audio ? Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu. ✔ Le support média est rayé ou sale. ☞ Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique Nettoyage de CD de la section <Manipulation des CD> (page 3). ✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité. ☞ Enregistrez de nouveau le support média ou utilisez un nouveau support. KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 22 07.11.12 5:32:28 PM Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. TOC ERROR: • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disques. • Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. E-05: Le disque est illisible. E-77: L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. ➪ Appuyez sur la touche reset sur l'appareil. Si le code “E-77” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. E-99: IN (clignote): PROTECT: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. ➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le code “E-99” ne disparaît pas, consultez votre centre de service le plus proche. Le lecteur CD ne marche pas correctement. ➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche. Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche le châssis du véhicule, et par conséquent la fonction de protection est activée. ➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte correctement et appuyez sur la touche reset. Si le code “PROTECT” ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté par cette unité. COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu. READ ERROR: Le système de fichier du dispositif USB connecté est cassé. ➪ Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message d'erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif USB. NO DEVICE: Le dispositif USB est sélectionné en tant que source bien qu'aucun dispositif USB ne soit connecté. ➪ Réglez la source sur n’importe quelle autre source que USB. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. N/A DEVICE: Un dispositif USB incompatible est connecté. ➪ Retirer le périphérique USB sans saisir le mode suppression. NO MUSIC DATA/E-15: • Le dispositif USB connecté contient des fichiers audio illisibles. • Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l’appareil peut lire. USB ERROR/USB (clignote): Un problème peut être survenu sur le dispositif USB connecté. ➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le même affichage se répète, utiliser un autre périphérique USB. iPod ERROR: La connexion à l'iPod a échoué. ➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod supporté.Voir <Á propos des fichiers audio> (page 15) pour obtenir des informations sur les iPod supportés. ➪ Enlevez le périphérique USB, puis reconnectez-le. ➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la version la plus récente. USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever le périphérique USB/iPod en toute sécurité. Français | B64-3959-00.indb 23 23 07.11.12 5:32:29 PM Spécifications Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) : 0,7 μV/75 Ω Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB) : 1,6 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) : 65 dB Sélectivité (DIN) (±400 kHz) : ≥ 80 dB Séparation stéréo (1 kHz) : 35 dB Interface USB (KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U) Standard USB : USB1.1/ 2.0 Courant d’alimentation maximum : 500 mA Système de fichiers : FAT16/ 32 Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodage WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Section audio Section tuner MW Plage de fréquence (espacement de 9 kHz) : 531 kHz – 1611 kHz Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) : 25 μV Section tuner LW Plage de fréquence : 153 kHz – 281 kHz Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) : 45 μV Section Disque Compact Diodes laser : GaAlAs Filtre numérique (A/N) : 8 fois suréchantillonnage Convertisseur A/N : 24 Bit Vitesse de l’axe : 500 – 200 rpm (CLV) Pleurage et scintillement : Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) : 0,008 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) : 105 dB Gamme dynamique : 93 dB Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodage WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 30 W x 4 Impédance d’enceinte :4–8Ω Action en tonalité Graves : 100 Hz ±8 dB Centrale : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 10 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) : 2500 mV/10 kΩ Impédance de sortie préamplificateur : ≤ 600 Ω Entrée auxiliaire Réponse en fréquence (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Tension maximale d’entrée : 1200 mV Impédance d’entrée : 10 kΩ Général Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible) : 14,4 V Courant absorbé : 10 A Taille d’installation (L x H x P) : 182 x 53 x 155 mm Masse : 1,40 kg Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. 24 | KDC-W5641U/KDC-W5541U/KDC-W5141U/KDC-W5041U/KDC-W4141/KDC-W4041 B64-3959-00.indb 24 07.11.12 5:32:29 PM