▼
Scroll to page 2
of
44
Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION.................................... 92 AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ..................................... 94 RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT................................................ 96 FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR............................................... 97 ACCESSOIRES DISPONIBLES ....................................................... 98 UTILISATION DU FOUR................................................................. 100 CUISSONS DANS LE FOUR.......................................................... 112 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 121 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE................................................... 126 INSTALLATION DE L’APPAREIL .................................................... 131 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l’appareil. @ Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le site www.smeg.com 91 Avertissements généraux 1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT. L'INSTALLATION DOIT eTRE EFFECTUeE PAR DU PERSONNEL QUALIFIe ET CONFORMeMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR L'UTILISATION SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS DIFFeRENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL. CET APPAREIL A ETE CONCU POUR CUIRE LES ALIMENTS ; NE PAS L'UTILISER EN GUISE DE CHAUFFAGE. CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE. N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D'EVACUATION DE LA CHALEUR. NI LES FENTES D'AERATION ET NE PAS S'APPUYER NI S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL. LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE SUR L'APPAREIL. N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE. AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR. VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR. L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD PENDANT L’UTILISATION. POUR TOUTE OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS THERMIQUES. 92 Avertissements généraux EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES METALLIQUES ET DES RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES SURFACES. UTILISER DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN UTILISANT LE CAS ECHEANT UN OUTIL EN BOIS OU EN PLASTIQUE. RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU UNE PEAU DE DAIM. EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS D'ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER L'EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR. N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION. NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR DES GRAISSES ET DES HUILES PEUVENT S'EN ECOULER. LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT S'INCENDIER. DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE. NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES EMAILLEES. NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE. 93 Avertissements généraux 2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES CONSIGNES DE SECURITE POUR APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ ET POUR LES FONCTIONS DE VENTILATION. DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. NOS INSTALLATEURS RECONNUS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT. LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU. AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU SECTEUR. LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN APPAREIL ENCASTRE. NE JAMAIS DEBRANCHER LA FICHE EN LA TIRANT PAR LE CABLE. SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ABIME, CONTACTER IMMEDIATEMENT LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI SE CHARGERA DE LE REMPLACER. IL EST OBLIGATOIRE D'EFFECTUER LA MISE A LA TERRE EN SUIVANT LES MODALITES PREVUES PAR LES CONSIGNES DE SECURITE DE L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE. JUSTE APRES L'INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE L'APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES CI-APRES. S'IL NE FONCTIONNE PAS, DEBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS TENTER DE REPARER L'APPAREIL. N'UTILISEZ JAMAIS NI LAISSEZ DE MATERIAUX INFLAMMABLES A PROXIMITE DE L'APPAREIL OU DANS LE COMPARTIMENT DE RECHAUFFAGE POUR ALIMENTS. PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR. 94 Avertissements généraux L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES, OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE. NE PERMETTEZ PAS A DES ENFANTS DE S'APPROCHER ET DE JOUER AVEC L'APPAREIL DURANT LE FONCTIONNEMENT. N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL. POINTUS (COUVERTS OU SI L'APPAREIL EST INSTALLE DANS UNE CARAVANE OU SUR UNE EMBARCATION, NE L'UTILISEZ JAMAIS EN GUISE DE CHAUFFAGE. N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL. LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS. NE PAS MODIFIER CET APPAREIL. N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL EST EN FONCTION. N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pièces détachées non originales. 95 Avertissements pour l’élimination 3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT 3.1 Notre respect de l’environnement Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l'achat d'un appareillage équivalent, à raison d'un contre un. La collecte sélective adéquate pour l'envoi successif de l'appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent. L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives. Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. 3.2 Votre respect de l’environnement Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage. Informezvous auprès de votre revendeur ou auprès des organisations locales compétentes pour connaître l'adresse des centres de collecte, recyclage, élimination des déchets. N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez jamais sans surveillance. Ces derniers peuvent représenter un danger d'asphyxie pour les enfants, notamment les sachets en plastique. Il est nécessaire également de mettre à la décharge correctement votre ancien appareil. Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les appareils électroménagers obsolètes. Une élimination correcte permet de récupérer intelligemment les matériaux précieux. Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Il est également nécessaire de couper le câble d'alimentation électrique et de le retirer avec la fiche. 96 Instructions pour l'utilisateur 4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR PANNEAU DE COMMANDES PROTECTION SUPERIEURE LAMPE SUPPORTS POUR GRILLES ET LECHEFRITES TURBINE DU FOUR 97 Instructions pour l'utilisateur 5. ACCESSOIRES DISPONIBLES REMARQUE : Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille : utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Grille pour lèchefrite : à poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des aliments posés sur la grille placée au-dessus. Accessoires sur demande : Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres d’Assistance Agréés. Utiliser uniquement les accessoires d’origine du fabricant. 5.1 Utilisation de la grille d'appui Introduisez la grille à l'intérieur de la lèchefrite (d'après la figure). On peut ainsi cuire des aliments en recueillant la graisse tout en la séparant des aliments que l'on est en train de cuisiner. 98 Instructions pour l'utilisateur 5.2 Utilisation de la grille Les grilles sont munies d'un dispositif de blocage mécanique de sécurité qui en empêche l'extraction accidentelle. Pour une introduction correcte de la grille, contrôlez que ce dispositif de blocage est tourné vers le bas (d'après la figure ci-après). Pour l'extraction, soulevez légèrement le côté antérieur de la grille pendant qu'on l'enfile sur les glissières latérales. Le dispositif de blocage mécanique (ou le dosseret s'il est présent) doit toujours être tourné vers l'arrière du four. Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à l'arrêt. Sur les modèles à glissières, nettoyer les lèchefrites avant la première utilisation. L’opération de nettoyage évite que les éventuels résidus de fabrication ne créent de légères abrasions sur les parois latérales de la cavité lorsqu'on introduit la lèchefrite. 99 Instructions pour l'utilisateur 6. UTILISATION DU FOUR 6.1 • • • • 6.2 Avant d'utiliser l'appareil Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la chambre de cuisson. Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la plaque à pizza ou le couvercle de la sole. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au chapitre “8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs désagréables aux aliments. Description générale 6.2.1 Lampes d’éclairage interne Selon les modèles, la lampe du four s’allume : • en ouvrant la porte avec le four en condition OFF (paragraphe “6.5 Conditions de fonctionnement”) ou ; • en tournant la manette des fonctions sur une fonction quelconque, à l'exception de et de . 6.2.2 Plaques d’enfournement Le four dispose de 4 plaques permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’insertion sont comprises comme allant du bas vers le haut (voir figure). 6.2.3 Ventilation de refroidissement L’appareil est doté d’un système de refroidissement qui se met en marche au démarrage d’une cuisson. Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air normal qui sort audessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l'arrêt du four. 100 Instructions pour l'utilisateur 6.3 Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte fermée. Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four. Pour une cuisson optimale, on conseille de placer le plat au centre de la grille. Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois : laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la préparation exige des interventions sur les aliments, laissez la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne baisse trop vite et ne compromette le bon déroulement de la cuisson. En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur. Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention. 101 Instructions pour l'utilisateur 6.4 Description des commandes du panneau frontal Tous les commandes sont visibles sur le panneau frontal. Les tableaux ci-après décrivent les symboles utilisés. MANETTE DE LA TEMPERATURE Cette manette permet de : sélectionnez l'heure, la température, la durée de cuisson et les cuissons programmées. AFFICHEUR L'afficheur indique l'heure actuelle ou, pour les cuissons programmées, le temps de cuisson restant ou l'heure de fin de cuisson. Durant la cuisson, il indique la température de cuisson sélectionnée pour la fonction sélectionnée. L’illumination des symboles situés sur les côtés des afficheurs indique : L'intervention du bloque-porte durant le nettoyage automatique. Minuterie activée. Cuisson à temps avec démarrage différé activée. Blocage enfants activé (voir 6.10 Menu secondaire). Cuisson à temps activée. 102 Instructions pour l'utilisateur MANETTE DE SELECTION DE LA FONCTION Cette manette permet de sélectionner une fonction ou d'éteindre le four. 6.5 Conditions de fonctionnement Cet appareil est conçu pour deux conditions de fonctionnement : Condition de STAND-BY : on l'obtient quand la manette de sélection de la fonction est positionnée sur le symbole “0”. L'appareil affiche l'heure actuelle. Condition ON : on l'obtient lorsque la manette de sélection de la fonction est tournée sur une fonction quelconque et que sur l'afficheur apparaît la température programmée ou l'indication “PYRO”, si le four est à pyrolyse. 6.6 Première utilisation A la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l'afficheur de l'appareil. Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure actuelle. Tournez la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche pour réduire ou augmenter l'heure affichée. Maintenez la manette tournée pour avancer rapidement. (Manette température) Quelques secondes après la dernière modification, l’affichage de l'heure devient fixe et les deux points séparant les heures des minutes clignotent pour indiquer le début du compte à rebours. Il pourrait être nécessaire de modifier l'heure actuelle, par exemple en raison de l'heure d'été-d'hiver ; pour cela, maintenir la manette de sélection de la température tournée vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que la valeur change. Il est impossible de modifier l'heure si le four est ON. 103 Instructions pour l'utilisateur 6.7 Sélection d’une fonction de cuisson Pour sélectionner une fonction de cuisson, tournez la manette de sélection de la fonction vers la droite ou vers la gauche. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le four commencera la cuisson à la température présélectionnée. La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet au four d’atteindre plus rapidement la température de cuisson. Cette phase est signalée par le clignotement du symbole (Manette sélection des fonctions) . A la fin du préchauffage, le symbole devient fixe et un signal sonore intervient pour indiquer que les aliments peuvent être enfournés. Les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction sous le symbole . Voir “7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage” pour de plus amples détails. On peut interrompre une cuisson à tout moment en tournant la manette de sélection de la fonction sur le symbole "0". 6.7.1 Modification de la température présélectionnée La température présélectionnée pour chaque fonction peut être modifiée par l’utilisateur. A tout moment au cours de la cuisson, tournez la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la température de cuisson de 5 degrés à la fois. (Maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide). 104 (Manette température) Instructions pour l'utilisateur 6.8 Utilisation de la minuterie Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle avise l’utilisateur uniquement lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées. On peut activer la minuterie quelque soit l'état de l'appareil. Enfoncez la manette de sélection de la température et sur l’afficheur apparaîtront les chiffres fixes et le symbole clignotant. (Manette température) Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour régler les minutes de (00:01 à 04:00). Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole cesse de clignoter signalant le début du compte à rebours. On peut maintenant sélectionner la fonction souhaitée pour la cuisson et attendre que le signal sonore informe l’utilisateur que le temps s'est écoulé. Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur la manette de sélection de la température, le symbole (Manette température) clignote. Il est ensuite possible de sélectionner un temps supplémentaire en tournant la même manette vers la droite ou vers la gauche. (Manette température) Si la minuterie a été sélectionnée dans le mode STAND-BY, le compte à rebours reste actif à l’activation du four en mode ON (sélection d’une cuisson). 105 Instructions pour l'utilisateur 6.8.1 Modification des données saisies Une fois que le compte à rebours a commencé, enfoncez la manette de sélection de la température. Le symbole commence à clignoter. Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée sélectionnée. Quelques secondes après la dernière modification, le symbole (Manette température) cesse de clignoter et le compte à rebours reprend à partir de la nouvelle valeur. 6.9 Cuissons programmées 6.9.1 Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps donné sélectionné par l’utilisateur, suivi de l'extinction automatique du four. Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les indications fournies au paragraphe “6.7 Sélection d’une fonction de cuisson”. Enfoncez deux fois la manette de sélection de la température. Sur l’afficheur apparaissent les chiffres et le symbole clignotant. (Manette température) Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide). Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole cesse de clignoter signalant le début de la cuisson temporisée. Le message STOP s'affiche à la fin des opérations. 106 (Manette température) Instructions pour l'utilisateur La cuisson s'interrompt et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur la manette de sélection de la température. Pour sélectionner un temps supplémentaire de cuisson en mode temporisé, tournez la même manette de sélection vers la droite ou vers la gauche. Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si les aliments ne sont pas assez cuits), appuyez de nouveau sur la manette de sélection de la température. L'appareil reprend son fonctionnement normal suivant les sélections de cuisson précédentes. (Manette température) (Manette température) Pour éteindre l'appareil, tournez la manette de sélection de la fonction sur le symbole "0". (Manette sélection des fonctions) Modification des données saisies Une fois que la cuisson temporisée a commencé, il est possible de modifier sa durée. Lorsque le symbole est fixe et que l'appareil est en phase de cuisson, appuyez sur la manette de sélection de la température. Le symbole (Manette température) commence à clignoter et, en tournant la manette vers la droite ou vers la gauche, on peut modifier la durée de cuisson sélectionnée précédemment. (Manette température) 107 Instructions pour l'utilisateur 6.9.2 Cuissons programmées On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l'extinction automatique du four. Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les indications fournies au paragraphe “6.7 Sélection d’une fonction de cuisson”. Enfoncez deux fois la manette de sélection de la température. Sur l’afficheur apparaissent les chiffres et le symbole clignotant. (Manette température) Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à 12:59 (maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide). (Manette température) Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole cesse de clignoter ; à présent, on peut appuyer sur la manette de sélection de la température pour sélectionner l'heure de fin de cuisson. (Manette température) Pour des raisons de sécurité, pour sélectionner la cuisson programmée, il faut d’abord programmer une durée de cuisson puis l’horaire de fin de cuisson. On ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans sa durée. Le symbole s'affiche ainsi que l’heure de fin de cuisson. Pour modifier la valeur, tournez la manette vers la droite ou vers la gauche. (Manette température) Quelques secondes après la dernière pression, les symboles et cesseront de clignoter ; le four attend maintenant l’heure de démarrage de la cuisson. A la fin de la cuisson, STOP s'affiche et la cuisson s'interrompt ; un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur la manette de sélection de la température. 108 (Manette température) Instructions pour l'utilisateur Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si les aliments ne sont pas assez cuits), appuyez sur la manette de sélection de la température. L'appareil reprend son fonctionnement normal suivant les sélections de cuisson précédentes. (Manette température) Modification des données saisies Quand les symboles et sont fixes, appuyez sur la manette de sélection de la température. Le symbole commence à clignoter, tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour modifier la durée sélectionnée. (Manette température) Appuyez de nouveau sur la manette de sélection de la température, le symbole s'éteint, le symbole commence à clignoter et l’heure de fin de cuisson s’affiche. Cette manette permet d'anticiper ou de différer l'heure de fin de cuisson en la tournant vers la droite ou vers la gauche. Quelques secondes après la dernière modification, les symboles et (Manette température) sont fixes et la cuisson programée reprend suivant les nouvelles sélections. (Manette température) Une fois la cuisson programmée, avant son démarrage, le symbole de la fonction choisie ainsi que les symboles , resteront allumés. 109 Instructions pour l'utilisateur 6.10 Menu secondaire L'appareil est aussi muni d'un menu secondaire escamotable qui permet à l'utilisateur : • D'activer ou de désactiver la sécurité enfants. • • D'activer ou de désactiver la fonction Show Room (qui désactive tous les éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le panneau de commandes). D'activer ou de désactiver le mode faible puissance Lorsque l'appareil est en Stand-By, maintenez la manette de sélection de la température enfoncée pendant au moins 5 secondes. (Manette température) En tournant la manette de sélection de la température vers la droite ou vers la gauche, on peut modifier l'état de la sélection (ON/OFF). (Manette température) Enfoncez la manette de sélection de la température pour passer à la sélection suivante. (Manette température) 110 Instructions pour l'utilisateur 6.10.1 Mode sécurité enfants En activant ce mode, les commandes se bloquent automatiquement au bout d'une minute de fonctionnement sans l’intervention de l’utilisateur et le symbole s’allume. Pour désactiver temporairement le blocage durant une cuisson, maintenez la manette de sélection de la température enfoncée pendant 5 secondes. Une minute après la dernière sélection, le blocage redevient actif. (Manette température) Si l'on appuie sur les symboles de la zone sensible au toucher, ou si l'on modifie les positions de la manette du thermostat ou de sélection de la fonction, on affiche le message "BLOC" pendant deux secondes. 6.10.2 Mode show room (uniquement pour les exposants) En activant ce mode, l'appareil désactive tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. Pour utiliser le four normalement, sélectionnez ce mode sur OFF. 6.10.3 Mode faible puissance Lorsqu'on active ce mode de fonctionnement, l'appareil limite la puissance utilisée. HI ; puissance normale - LO ; faible puissance En activant le mode faible puissance, les temps de préchauffage et de cuisson peuvent se prolonger. 111 Instructions pour l'utilisateur 7. CUISSONS DANS LE FOUR STATIQUE : Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. GRIL : La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/ moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande. (3ème ou 4ème niveau). CIRCULAIRE : La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 1er et le 3e niveau). GRIL VENTILE : L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). On conseille d'utiliser le 3ème niveau. 112 Instructions pour l'utilisateur TURBO : La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 1er et le 3e niveau). ECO : La combinaison entre le gril et la résistance inférieure plus la turbine est particulièrement indiquée pour cuire de petites quantités d’aliments, à faibles consommations d’énergie. PYROLYSE ECO : Lorsqu'on sélectionne cette fonction, le four exécute un cycle de pyrolyse à 500° C d'une durée d'environ une heure et demie. Cette fonction est utile pour le nettoyage de chambres moyennement sales. PYROLYSE : Lorsqu'on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures atteingant 500°C qui détruisent tous les résidus gras qui se forment sur les parois du four. 113 Instructions pour l'utilisateur 7.1 Conseils et suggestions pour la cuisson 7.1.1 Conseils généraux On conseille d’enfourner les aliments après avoir préchauffé le four. • • Ainsi, enfourner les aliments uniquement lorsque le symbole cesse de clignoter sur l’afficheur et lorsque le bip sonore est intervenu pour confirmer que la température sélectionnée a été atteinte. En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme à tous les niveaux. En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). 7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes • • Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivez la cuisson pendant quelques minutes. 7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • • • • 114 Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10 °C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. Instructions pour l'utilisateur 7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage • • • • • • On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient sans couvercle au premier niveau du four. Décongelez le produit hors de son emballage. Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les superposer. Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. 7.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Avec la fonction Gril , vous pouvez également griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé , on conseille en revanche de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. 7.2 Pour économiser l'énergie • Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut prendre les mesures suivantes : • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Utilisez la fonction ECO (certains modèles uniquement), indiquée pour cuire de petites quantités d'aliments. • Activer ou de désactiver le mode faible puissance (Voir 6.10.3 Mode faible puissance). • Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil. 115 Instructions pour l'utilisateur 7.3 Tableau indicatif des cuissons METS POIDS FONCTION PATES LASAGNES 3 kg PATES AU FOUR Statique Statique VIANDE ROTI DE VEAU 1 kg Circulaire CARRE DE PORC 1 kg Circulaire PALETTE DE PORC 1 kg Circulaire LAPIN ROTI 1 kg Circulaire ROTI DE DINDE 1 kg Circulaire COPPA ROTIE 1 kg Circulaire POULET ROTI 1 kg Circulaire VIANDES A GRILLER COTE DE PORC Gril ventilé FILET DE PORC Gril FILET DE BŒUF Gril TRANCHES DE FOIE Gril ventilé SAUCISSES Gril ventilé BOULETTES DE VIANDE Gril POISSON TRUITE SAUMONNEE 116 0,7kg Sole ventilée Instructions pour l'utilisateur POSITION DE LA GLISSIERE A PARTIR DU BAS TEMPERATURE °C TEMPS EN MINUTES 1 ou 2 220 - 230 40 - 50 1 ou 2 220 - 230 40 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 90 - 100 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 110 - 120 2 180 - 190 110 - 120 2 190 - 200 60 - 70 1ER COTE 2E COTE 4 250 - 280 7-9 5-7 3 250 - 280 9 - 11 5-9 3 250 - 280 9 - 11 9 - 11 4 250 - 280 2-3 2-3 3 250 - 280 7-9 5-6 3 250 - 280 7-9 5-6 2 160 - 170 35 - 40 117 Instructions pour l'utilisateur METS POIDS FONCTION PIZZA Circulaire PAIN Circulaire GALETTE Circulaire GATEAUX SAVARIN Circulaire TARTE A LA CONFITURE Circulaire TARTE A LA CONFITURE Statique PATE BRISEE Circulaire TORTELLINIS FARCIS Circulaire GATEAU “PARADISO” Circulaire GATEAU “PARADISO” Statique CHOUX Circulaire GATEAU DE SAVOIE Circulaire GATEAU DE RIZ Circulaire GATEAU DE RIZ Statique BRIOCHE Circulaire TARTE AUX POMMES Statique Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. Préchauffez toujours le four et enfournez lorsque le symbole 118 est allumé de façon stable. Instructions pour l'utilisateur POSITION DE LA GLISSIERE A PARTIR DU BAS TEMPERATURE °C TEMPS EN MINUTES 1 280 8 2 190 - 200 30 -35 2 180 - 190 15 -20 2 160 - 170 50 - 55 2 160 - 170 30 - 35 2 170 35 - 40 2 160 - 170 20 - 25 2 170 20 - 25 2 160 - 170 50 - 60 2 170 50 - 60 2 150 - 160 40 - 50 2 150 - 160 45 - 50 2 160 40 - 50 2 170 50 - 60 2 160 25 - 30 3 180 60 Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on recommande d'utiliser exclusivement la fonction ainsi que le 1er et le 3ème niveau. 119 Instructions pour l'utilisateur 7.4 Fonctions de levage et de décongélation Certains modèles sont munis des fonctions de décongélation et de levage . Une fois que la fonction souhaitée a été sélectionnée, le four sélectionnera automatiquement la température interne (30° C pour la décongélation et 40° C pour le levage). Les temps de décongélation et de levage varient en fonction de la quantité d'aliments ou de pâte enfournés. En l'absence de ces symboles, ces fonctions spéciales sont réunies dans la fonction indiquée par le symbole . Le choix de la température détermine soit la décongélation soit le levage suivant le tableau ci-après. 120 Température (°C) Fonction 30 Décongélation Position de la glissière à partir du bas 1 40 Levage 1 Temps en minutes Suivant la quantité Instructions pour l'utilisateur 8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL. On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le constructeur. N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). 8.1 Nettoyage de l’acier inox Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir. 8.2 Nettoyage ordinaire quotidien Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou une peau de chamois. 8.3 Taches d'aliments ou résidus Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four. 8.4 Nettoyage des vitres de la porte Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent ordinaire. Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la porte (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface. 121 Instructions pour l'utilisateur 8.5 Nettoyage de l’intérieur du four Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir. • Extrayez toutes les parties amovibles. • Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez. • Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe “9.2 Démontage de la porte”). L'illustration est purement indicative ; certains modèles pourraient ne pas être équipés de tous les éléments représentés. Il est conseillé de faire fonctionner le four au maximum pendant environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer les résidus déposés à l'intérieur de ce four. A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides. 8.5.1 Démontage des glissières Le démontage des glissières est un avantage de plus pour nettoyer les parties latérales ; en outre, effectuez cette opération chaque fois qu'on utilise le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). • Pour démonter les glissières, tirez la structure vers l'intérieur du four pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrière B. • Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu'on vient de décrire pour repositionner les glissières. 122 Instructions pour l'utilisateur 8.6 Pyrolyse : nettoyage automatique du four La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Durant le premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs desagreables peuvent se degager ; elles sont dues à l'evaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phenomene est tout a fait normal et disparait apres le premier cycle de nettoyage. Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, assurez-vous que le four ne contient pas d'aliments ni d’abondants résidus de débordement de cuissons précédentes. Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empêche toute tentative d'ouverture. Si le four est installé sous un plan de cuisson, assurez-vous que, durant le cycle de nettoyage automatique, les brûleurs ou les plaques électriques restent éteintes. 8.6.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on veut bénéficier du tarif nocturne). • • • • Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur du four. La protection supérieure n'est pas un accessoire, elle doit donc rester à l'intérieur du four. Démontez les glissières, voir “8.5.1 Démontage des glissières”. Au terme du cycle de nettoyage, lorsque le four a refroidi, introduisez les glissières en répétant dans l'ordre inverse les opérations effectuées précédemment. Assurez-vous que la porte du four est bien fermée. 123 Instructions pour l'utilisateur Pour programmer la durée du cycle de nettoyage, référez-vous au schéma suivant : DUREE DU NETTOYAGE PEU SALE 90 MIN. MOYENNEMENT SALE 135 MIN. TRES SALE 180 MIN. Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines émettent un bruit plus intense dû à l'augmentation de la vitesse de rotation ; ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du four. 8.6.2 Sélection du cycle de nettoyage Tourner la manette de sélection de la fonction pour sélectionner un des cycles de nettoyage ou . (Manette sélection des fonctions) Pour démarrer le cycle de nettoyage (Pyrolyse), appuyez sur la manette de sélection de la température. Le symbole s'allume pour indiquer qu'on peut maintenant sélectionner la durée du cycle. (Manette température) Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la durée du cycle entre un minimum de 1h 30 et un maximum de 3h (à l'exception du cycle dont la durée est fixe sur 1h 30). Le message “Pyro” s'affiche pour indiquer que le four est en train d’effectuer le nettoyage. 124 (Manette température) Instructions pour l'utilisateur Pour afficher le temps restant pour terminer le cycle de nettoyage, appuyer sur la manette de sélection de la température. Deux minutes après le début du cycle de nettoyage (Pyrolyse), un bloque-porte intervient et empêche l'ouverture de la porte. L’intervention de ce bloqueporte est signalée par l'allumage du symbole (Manette température) . A la fin du cycle de nettoyage, le bloque-porte reste actif jusqu’à ce que la température à l’intérieur du four ait atteint le seuil de sécurité. Quand le four aura refroidi, ramassez les résidus du nettoyage automatique avec un chiffon humide en microfibre. Pour sélectionner un cycle de nettoyage différé, après avoir sélectionné la durée, appuyez sur la manette de sélection de la température. Sur l’afficheur apparaît le symbole ainsi que l’heure actuelle. (Manette température) Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer l’heure à laquelle on souhaite démarrer le nettoyage. (Manette température) Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, les symboles et restent allumés et à partir de ce moment-là le four attend l’heure de départ choisie pour le cycle de nettoyage. Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque-porte est activé. Attendez que l’indicateur s'éteigne. 125 Instructions pour l'utilisateur 9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès. Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces sous tension. Si le problème n’a pas été résolu en effectuant l'entretien ordinaire ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche. 9.1 Remplacement de la lampe d’éclairage S'il faut remplacer une lampe usée ou grillée, démontez les glissières (voir “8.5.1 Démontage des glissières”). Ensuite, enlevez le couvercle de la lampe avec un outil (par ex. un tournevis). Enlevez la lampe en l'extrayant tel qu'on l'indique. Sur certains modèles uniquement : les lampes sont de type halogène ; il ne faut donc pas les toucher directement avec les doigts, mais se munir d'une protection isolante. Remplacez l'ampoule par une ampoule identique (40W). Remontez correctement le couvercle en laissant le façonnage de la vitre interne tourné vers la porte. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la douille. 126 Instructions pour l'utilisateur 9.2 Démontage de la porte Ouvrez complètement la porte. Introduisez deux pivots dans les trous des charnières A des deux charnières situées contre ces dernières et accrochez-les. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en s'assurant que les rainures C sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis sortez les pivots des trous des charnières. 127 Instructions pour l'utilisateur 9.3 Démontage du joint Sur les modèles multifonction uniquement : Pour permettre un nettoyage minutieux du four, on peut démonter le joint de la porte. Des crochets situés aux quatre coins la fixent au bord du four. Tirez les bords du joint vers l'extérieur pour détacher les crochets. 9.4 Démontage des vitres internes On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction des vitres. Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en suivant les instructions ci-après. Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “9.2 Démontage de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l’extraction des vitres si la porte se débloquait accidentellement. 128 Instructions pour l'utilisateur 9.5 Que faire si… L’afficheur du four complètement éteint Le four ne chauffe pas. Les commandes répondent pas. est • • • ne • Les temps de cuisson sont • longs par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau. Après le cycle de • nettoyage automatique “pyrolyse” (sur certains modèles uniquement), il est impossible de sélectionner une fonction. L’afficheur indique ERR 4 • (sur les modèles à pyrolyse uniquement) En ouvrant la porte durant • une fonction ventilée, la turbine s’arrête. Contrôler l’alimentation électrique. Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation du four est sur “On”. Contrôlez si le mode “show room” a été sélectionné, pour de plus amples détails, voir le paragraphe “6.10 Menu secondaire". Contrôlez si le mode “blocage enfants” a été sélectionné, pour de plus amples détails, voir le paragraphe “6.10 Menu secondaire". Contrôlez si le mode “PO” a été sélectionné, pour de plus amples détails, voir le paragraphe “6.10 Menu secondaire". Vérifiez si le bloque-porte est désactivé ; dans le cas contraire, le four est muni d'une protection qui empêche la sélection d'une fonction lorsque le bloque-porte est actif. Cela est nécessaire en raison des températures élevées persistant à l’intérieur du four et empêchant tout type de cuisson. Le bloque-porte n’est pas bien accroché à la porte car on l'a ouverte accidentellement durant l'activation du dispositif de sécurité. Eteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage. Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. A la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal. 129 Instructions pour l'utilisateur Démontage de la vitre interne : • Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l'arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). • Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le haut (2). • De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. Démontage des vitres intermédiaires : • Tous les modèles à pyrolyse sont équipés de deux vitres intermédiaires accouplées au moyen de 4 blocs. Démontez les vitres intermédiaires en les soulevant vers le haut. Nettoyage : • Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre externe et les vitres démontées. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. Remise en place des vitres : • Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse. • Repositionnez la vitre interne en veillant à centrer et à encastrer dans leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four, par une légère pression. 130 Instructions pour l'installateur 10.INSTALLATION DE L’APPAREIL 10.1 Branchement électrique La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil. N’enlevez jamais la plaque. La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. Si l'appareil est relié au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la ligne d'alimentation un dispositif d'interruption omnipolaire, conforme aux consignes d'installation, placé dans une position facile d'accès et proche de l'appareil. Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise, assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5 mm2). L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher sur l'appareil devra dépasser d'au moins 20 mm. ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur interne. 131 Instructions pour l'installateur 10.2 Remplacement du câble En cas de remplacement du câble d'alimentation, démontez le carter en desserrant les vis pour accéder au bornier. Remplacez le câble. La section du câble ne doit pas être inférieure à 1,5mm² (3 x 1,5). Assurez-vous que les câbles (four ou plan de cuisson éventuel) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec le four. ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. 10.3 Introduction des douilles de fixation Pour une fixation correcte de l'appareil au meuble, introduirsez d'après la figure, les douilles fournies sur la façade. Après avoir positionné l'appareil dans le logement prévu, fixez-le au meuble avec les vis. La douille permet d'obtenir une inclinaison de la vis d'environ 30°. Après avoir fixé l'appareil, couvrez la douille avec les caches fournis. 132 Instructions pour l'installateur 10.4 Positionnement du four N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble. N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Il est conseillé d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne. La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après. L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles quelqu'en soit le matériau, à condition qu’il résiste à la chaleur. La figure ci-contre illustre les encombrements indicatifs de l'appareil. Pour le positionnement sous les plans de travail, respectez les dimensions indiquées au paragraphe “10.5 Positionnement sous les plans de travail”. Pour la mise en place en colonne, respectez les dimensions indiquées au paragraphe “10.6 Positionnement en colonne”, en tenant compte du fait que, dans la partie supérieure/arrière, le meuble devra présenter une ouverture de 35-40 mm de profondeur. Pour les installations sous le plan de travail, assurez-vous que la partie arrière/ inférieure du meuble dispose d’une ouverture d'environ 60 mm (d'après les figures suivantes). Pour le positionnement et la fixation d'un éventuel plan de cuisson, consultez les instructions fournies avec ce genre d’appareil. 133 Instructions pour l'installateur 10.5 Positionnement sous les plans de travail 10.6 Positionnement en colonne 134