SCP805P-8 | SC805PO-9 | SCP805PO9 | SC805PO-8 | SCP805PO8 | SC805AVO8 | SCP805AO8 | SCP805A-8 | SC805AO-8 | SCP805AO9 | Smeg SCP805P-9 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
SCP805P-8 | SC805PO-9 | SCP805PO9 | SC805PO-8 | SCP805PO8 | SC805AVO8 | SCP805AO8 | SCP805A-8 | SC805AO-8 | SCP805AO9 | Smeg SCP805P-9 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ............................................. 104
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE .............................................. 106
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ......................................................... 108
FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR ........................................................ 109
ACCESSOIRES DISPONIBLES ................................................................ 110
UTILISATION DU FOUR ............................................................................ 116
CUISSONS DANS LE FOUR ..................................................................... 124
NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................... 132
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE.............................................................. 145
INSTALLATION DE L’APPAREIL ................................................................ 149
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le
contrôle fonctionnel de l’appareil.
@
Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le
site www.smeg.com
103
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON
ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT.
L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET
CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR L'UTILISATION
SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
SI L'APPAREIL EST INSTALLE SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES
CARAVANES, NE PAS L'UTILISER COMME UN CHAUFFAGE AMBIANT.
N’UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL POUR CHAUFFER LES LOCAUX.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS
USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
NI
LES
FENTES
D'AERATION
ET
NE PAS S'APPUYER NI S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE
SUR L'APPAREIL.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR.
PENDANT L’UTILISATION, L'INTERIEUR DE L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
POUR TOUTE OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
104
Avertissements généraux
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES EN ACIER ET DES
RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISEZ DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN VOUS
SERVANT EVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN PLASTIQUE.
RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU EN
MICROFIBRE.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). ELLES
RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER L'EMAIL
QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES
TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE
MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR
DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR
DES GRAISSES ET DES HUILES PEUVENT S'EN ECOULER.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT PRENDRE FEU.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU
RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES
EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE.
105
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT
SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE
L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU SECTEUR.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN
APPAREIL ENCASTRE.
NE DEBRANCHEZ JAMAIS LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT
LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI LE REMPLACERA.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX
MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION
ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE DE
L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, DEBRANCHEZ-LE ET CONTACTEZ LE SERVICE
APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE
TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
106
Avertissements généraux
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES,
OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES
ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES
PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
NE PERMETTEZ PAS A DES ENFANTS DE S'APPROCHER ET DE JOUER AVEC
L'APPAREIL DURANT LE FONCTIONNEMENT.
N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES
USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
POINTUS
(COUVERTS
OU
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES
ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS.
NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL
EST EN FONCTION.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de
pièces détachées non originales.
107
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
3.1
Notre respect de l’environnement
Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à
la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de
la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur
devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au
revendeur au moment de l'achat d'un appareillage équivalent, à raison d'un
contre un. La collecte sélective adéquate pour l'envoi successif de l'appareillage
mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement
compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent.
L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de
sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse
pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en
vigueur.
3.2
Votre respect de l’environnement
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions
de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage.
Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région
l’adresse des centres de récupération, de recyclage et d’élimination.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez
jamais sans surveillance. Ils pourraient constituer un danger
d’étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil.
Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les
appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination permet une
récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de
laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, coupez le câble de
branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
108
Instructions pour l'utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
Panneau de
commandes
Protection supérieure
Lampe
Structures de support
des grilles et des
lèchefrites (sur certains
modèles uniquement)
Structures de support
des grilles et des
lèchefrites (sur certains
modèles uniquement)
Panneaux
autonettoyants
Modèle Multifonction
Turbine du four
Elément pour le
tournebroche (sur
certains modèles
uniquement)
Modèle à Pyrolyse
109
Instructions pour l'utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas équipés de ces
accessoires.
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite : à poser au-dessus
d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui
peuvent goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
Lèchefrite profonde : utile pour la cuisson de
tartes, de pizzas et de gâteaux.
Plaque à pizza : spécialement étudiée pour la
cuisson de la pizza et dérivés.
Pelle à pizza : pour enfourner aisément la
pizza et la poser sur la plaque.
110
Instructions pour l'utilisateur
Protection plaque à pizza : pour couvrir la
plaque à pizza lorsqu'on ne l'utilise pas.
Structure en tube rond pour tournebroche :
sert de support au tournebroche.
Broche du tournebroche : utile pour la
cuisson du poulet et des aliments qui
demandent une cuisson uniforme sur toute leur
surface.
•
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
•
Utilisez uniquement les accessoires originaux SMEG.
111
Instructions pour l'utilisateur
5.1
Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les lèchefrites sont munis d'un dispositif de blocage mécanique de
sécurité qui en empêche l'extraction accidentelle. Pour une introduction correcte
de la grille ou de la lèchefrite, contrôlez que ce dispositif de blocage est tourné
vers le bas (d'après la figure).
Pour l'extraction, soulevez légèrement la grille ou la lèchefrite.
Le dispositif de blocage mécanique (ou le dosseret s'il est présent) doit
toujours être tourné vers l'arrière du four.
Four avec structures de support
Four avec glissières
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à
l'arrêt.
Sur les modèles à glissières, nettoyer les lèchefrites avant la première
utilisation. L’opération de nettoyage évite que les éventuels résidus de
fabrication ne créent de légères abrasions sur les parois latérales de la cavité
lorsqu'on introduit la lèchefrite.
5.2
Utilisation de la grille d'appui
Introduisez la grille de support à
l'intérieur de la lèchefrite (d'après la
figure).
On peut ainsi cuire des aliments en
recueillant la graisse tout en la séparant
des aliments que l'on est en train de
cuisiner.
112
Instructions pour l'utilisateur
5.3
Utilisation du
uniquement)
tournebroche
Au
cours
des
cuissons
au
tournebroche,
positionnez
la
structure en tube rond sur la
troisième
glissière
(voir
6.2.1
Plaques d’enfournement). Une fois
qu'on a introduit le tube rond, la
partie façonnée doit rester tournée
vers l'extérieur (d'après la figure).
Ensuite, préparez le tournebroche en
embrochant la pièce à rôtir au moyen
des fourchettes à clip fournies.
Pour
manipuler
aisément
le
tournebroche
avec
l'aliment
embroché, vissez la poignée fournie.
Après avoir préparé le tournebroche
avec la pièce à rôtir, posez-le sur la
glissière d'après la figure.
Introduisez la tige dans le trou (détail
B) de manière à l'embrayer dans son
moteur.
Veillez à ce que le cliquet soit
correctement placé sur la glissière
(détail A).
(sur
certains
modèles
Four avec glissières
Four avec glissières
113
Instructions pour l'utilisateur
5.4
Utilisation de la plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Lorsque le four est froid, enlevez du fond le couvercle circulaire (d'après la
figure) et introduisez la plaque à pizza.
Veillez à ce que la plaque soit correctement introduite dans son logement.
Pour la cuisson, utilisez la fonction pizza
Four avec structures de support
.
Four avec glissières
N'utilisez la plaque à pizza que pour les usages décrits dans ce manuel (ne
l'utilisez pas par exemple sur les tables de cuisson au gaz ou en vitrocéramique
ou dans des fours qui ne sont pas prévus pour cet accessoire).
Si l'on veut mettre de l'huile sur la pizza, il est conseillé de le faire après sa
sortie du four car d'éventuelles taches d'huile pourraient compromettre l'aspect
esthétique et fonctionnel de la plaque à pizza.
Sur les modèles qui le prévoient, si l'on n'utilise pas la plaque à pizza, couvrir la
sole avec le couvercle fourni.
114
Instructions pour l'utilisateur
5.5
Utilisation de la pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le manche en bois puis enfournez et
défournez la pizza.
On conseille de saupoudrer légèrement la surface en acier de farine, pour
faciliter le coulissement des produits frais qui, en raison de l'humidité qu'ils
contiennent, risquent d'adhérer à l'acier.
Four avec structures de support
Four avec glissières
115
Instructions pour l'utilisateur
6. UTILISATION DU FOUR
6.1
Avant d'utiliser l'appareil
•
Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
•
Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur
de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
•
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au
chapitre “8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
6.2
Description générale
6.2.1 Plaques d’enfournement
Le four dispose de 4 plaques permettant de positionner les lèchefrites et les
grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont
considérées de bas en haut (voir figure).
Four avec structures de support
116
Four avec glissières
Instructions pour l'utilisateur
6.2.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement
qui se met en marche au démarrage d’une cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air
normal qui sort au-dessus de la porte et peut
continuer pendant un court moment même après
l'arrêt du four.
6.2.3 Lampes d’éclairage interne
Les lampes du four s’allument si l'on ouvre la porte (sur certains modèles
uniquement) ou si l'on sélectionne une fonction quelconque, sauf
,
et
(si présentes).
117
Instructions pour l'utilisateur
6.3
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.
Sur les modèles multifonction uniquement : Au cours des cuissons au gril ventilé
supérieures à 20 minutes, ne jamais régler la température au-dessus de 200° C.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer le plat au centre de la grille.
Pour éviter les effets de la vapeur
éventuellement contenue dans le four, ouvrez la
porte en deux fois : laissez-la entrouverte
(environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis
ouvrez-la complètement. Si la préparation exige
des interventions sur les aliments, laissez la
porte ouverte le moins longtemps possible pour
éviter que la température à l’intérieur du four ne
baisse trop vite et ne compromette le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur de la cavité.
118
Instructions pour l'utilisateur
6.4
Description des commandes du panneau frontal
Toutes les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le panneau
frontal.
MANETTE DU THERMOSTAT DU FOUR
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
Tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre 50 °C et 250 °C.
119
Instructions pour l'utilisateur
VOYANT DU THERMOSTAT (sur certains modèles uniquement)
Lorsqu'il clignote, il indique que le four chauffe pour
atteindre la température sélectionnée par l'intermédiaire de
la manette du thermostat. Une fois que le four a atteint la
température sélectionnée :
Modèles multifonctions : L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est maintenue
constamment au niveau programmé.
Modèles à pyrolyse : le voyant cesse de clignoter et reste
allumé jusqu'à l'extinction du four. Le voyant s'allume
également au début du cycle automatique (pyrolyse) et
reste allumé tant que le cycle n'est pas terminé.
HORLOGE DE PROGRAMMATION
Modèle Multifonction
Modèle à Pyrolyse
Avec l'horloge du programmateur il est possible de visualiser l'heure actuelle, de
sélectionner une minuterie (modèles multifonction uniquement) ou une cuisson
programmée (modèles à pyrolyse uniquement).
BLOQUE-PORTE (certains modèles uniquement)
Sur les modèles à pyrolyse, ce voyant s'allume uniquement
à l'activation du cycle de nettoyage automatique.
120
Instructions pour l'utilisateur
MANETTE DE FONCTIONS
Tourner la manette dans le sens ou dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour sélectionner une fonction (certaines fonctions ne sont pas
présentes sur tous les modèles) parmi les suivantes : (Voir 7. CUISSONS DANS
LE FOUR).
121
Instructions pour l'utilisateur
6.5
Horloge de programmation modèles multifonction
A
Aiguille cuisson manuelle ou
temporisée
B
Aiguilles heures - minutes
C
Manette de réglage
Le programmateur permet de sélectionner la cuisson manuelle, la minuterie ou
de programmer la durée de cuisson.
Activer la fonction et la température souhaitées avant de programmer la durée
de la cuisson.
6.5.1 Réglage de l’heure
Pour la mise au point de l’heure exacte, tirez la manette C et tournez-la en sens
horaire.
6.5.2 Cuisson manuelle
Pour utiliser le four en cuisson manuelle, tournez la manette C en sens inverse
horaire en faisant coïncider l’aiguille A et le symbole
.
6.5.3 Cuisson temporisée
Pour programmer la durée de la cuisson, tournez la manette C en sens horaire
en faisant coïncider l'aiguille A avec le temps souhaité (maximum 180 minutes).
6.5.4 Fin de cuisson
Le four s’éteindra automatiquement et une sonnerie se déclenchera
simultanément.
6.5.5 Arrêt de la sonnerie
Il est possible de désactiver la sonnerie en tournant la manette C en sens
horaire de façon à faire coïncider l’aiguille A et le symbole
122
.
Instructions pour l'utilisateur
6.6
Horloge de programmation modèles à pyrolyse
A
Aiguille cuisson manuelle ou
temporisée
B
Aiguilles heures - minutes
C
Manette de réglage
D
Aiguille démarrage cuisson
Le programmateur permet de sélectionner la cuisson manuelle, la minuterie ou
de programmer la durée de cuisson.
Activer la fonction et la température souhaitées avant de programmer la durée
de la cuisson.
6.6.1 Réglage de l’heure
Pour la mise au point de l’heure exacte, tirez la manette C et tournez-la en sens
horaire.
6.6.2 Cuisson temporisée
Ce réglage permet uniquement l’arrêt automatique du four en fin de cuisson. Tournez la
manette C en sens horaire pour régler dans la fenêtre A la durée de la cuisson.
6.6.3 Cuisson programmée
Ce réglage permet d'allumer et d'éteindre le four de manière complètement
automatique. Tournez la manette C en sens horaire jusqu'à l'affichage du symbole
dans la fenêtre A. Tirez et tournez la manette C en sens horaire en faisant
coïncider l'aiguille D et l'heure de début de cuisson souhaitée. Tournez la manette C
en sens horaire pour régler la durée de la cuisson dans la fenêtre A.
6.6.4 Fin de cuisson
A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement et simultanément une
sonnerie intermittente se met en marche.
6.6.5 Arrêt de la sonnerie
On peut désactiver la sonnerie manuellement en tournant la manette A en sens
horaire jusqu'à l'affichage du symbole
dans la fenêtre B.
Pour utiliser le four manuellement après une programmation, tournez la manette
C en sens horaire jusqu'à l'affichage du symbole
dans la fenêtre A.
123
Instructions pour l'utilisateur
7. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure est
particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau,
à faibles consommations d’énergie.
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également
statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à
la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/
moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il
permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande. (3ème ou 4ème niveau).
GRIL TOURNEBROCHE :
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance
du gril, permettant un dorage parfait des aliments.
SOLE :
La chaleur en provenance du bas uniquement permet de
terminer la cuisson des aliments exigeant une température de
base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéal
pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de
pizzas.
STATIQUE VENTILE :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson
traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas
de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également
cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser
le 1er et le 3e niveau).
124
Instructions pour l'utilisateur
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux
de viande(ex. jarret de porc). On conseille d'utiliser le 3ème
niveau.
CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à
l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur
plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner
simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits
sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 1er et le 3e
niveau).
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons
intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 1er et le 3e
niveau).
DECONGELATION :
Le seul flux d’air assuré par le ventilateur entraîne une
décongélation plus rapide des aliments. L’air en mouvement à
l’intérieur du four est à température ambiante.
PIZZA :
Le fonctionnement de la turbine associé au gril et à la
résistance inférieure assure des cuissons homogènes
également en cas de recettes complexes. Il est parfait non
seulement pour les pizzas mais aussi pour les biscuits et les
tartes.
125
Instructions pour l'utilisateur
7.1
Conseils et suggestions pour la cuisson
7.1.1 Conseils généraux
On conseille d’enfourner les aliments après avoir préchauffé le four.
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée
(
,
,
) pour obtenir une cuisson uniforme à tous les niveaux.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la
température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez
cuits à l’intérieur).
Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut
se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très attention.
7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis
ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques minutes.
7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est
cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson supérieur.
126
Instructions pour l'utilisateur
7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage
On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient sans
couvercle au premier niveau du four.
Décongelez le produit hors de son emballage.
Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les
superposer.
Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au
deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au premier
niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de
décongélation.
Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
7.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
Avec la fonction Gril
, vous pouvez également griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous souhaitez
modifier l'effet de cuisson.
Avec la fonction Gril ventilé
, on conseille en revanche de préchauffer le
four avant de mettre les viandes à griller.
On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
7.2
Pour économiser l'énergie
Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Utilisez la fonction ECO (si présente) pour les cuissons sur un seul niveau.
• Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
127
Instructions pour l'utilisateur
7.3
Tableau indicatif des cuissons
METS
POIDS
FONCTION
PATES
LASAGNES
3 kg
Statique
PATES AU FOUR
Statique
VIANDE
ROTI DE VEAU
1 kg
Statique ventilé
CARRE DE PORC
1 kg
Statique ventilé
PALETTE DE PORC
1 kg
LAPIN ROTI
1 kg
Circulaire
ROTI DE DINDE
1 kg
Statique ventilé
COPPA ROTIE
1 kg
Turbo
POULET ROTI
1 kg
Turbo
-
Turbo / Circulaire
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC
Gril ventilé
FILET DE PORC
Gril
FILET DE BŒUF
Gril
TRANCHES DE FOIE
Gril ventilé
SAUCISSES
Gril ventilé
BOULETTES DE VIANDE
Gril
VIANDES A LA BROCHE
POULET
Gril tournebroche
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
128
0,7kg
Statique ventilé
Instructions pour l'utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1 ou 2
220 - 230
40 - 50
1 ou 2
220 - 230
40
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
90 - 100
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
110 - 120
2
180 - 190
110 - 120
2
190 - 200
60 - 70
1ER COTE
2E COTE
4
250 - 280
7-9
5-7
3
250 - 280
9 - 11
5-9
3
250 - 280
9 - 11
9 - 11
4
250 - 280
2-3
2-3
3
250 - 280
7-9
5-6
3
250 - 280
7-9
5-6
A la broche
250 - 280
60 - 70
2
160 - 170
35 - 40
129
Instructions pour l'utilisateur
METS
POIDS
FONCTION
PIZZA
Statique ventilé
PIZZA (sur plaque)
Pizza
PAIN
Circulaire
GALETTE
-
Turbo / Circulaire
GATEAUX
SAVARIN
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique
PATE BRISEE
Circulaire
TORTELLINIS FARCIS
-
Turbo / Circulaire
GATEAU “PARADISO”
Statique ventilé
GATEAU “PARADISO”
Statique
CHOUX
-
GATEAU DE SAVOIE
GATEAU DE RIZ
Turbo / Circulaire
Circulaire
-
Turbo / Circulaire
GATEAU DE RIZ
Statique
BRIOCHE
Circulaire
TARTE AUX POMMES
Statique
CROISSANTS (sur plusieurs niveaux)
BISCUITS SABLES (sur plusieurs niveaux)
Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprennent pas les temps
de préchauffage et sont indicatifs.
130
Instructions pour l'utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1
280
8
plaque à pizza
280
4
2
190 - 200
30 -35
2
180 - 190
15 -20
2
160 - 170
50 - 55
2
160 - 170
30 - 35
2
170
35 - 40
2
160 - 170
20 - 25
2
170
20 - 25
2
160 - 170
50 - 60
2
170
50 - 60
2
150 - 160
40 - 50
2
150 - 160
45 - 50
2
160
40 - 50
2
170
50 - 60
2
160
25 - 30
3
180
60
1 et 3
160 - 170
16 - 20
1 et 3
160 - 170
16 - 20
Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on recommande d'utiliser
exclusivement les fonctions
,
,
ainsi que le 1er et le 3ème niveau.
131
Instructions pour l'utilisateur
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le constructeur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou
d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
8.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
8.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
8.3
Tâches ou résidus de nourriture
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs
tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
132
Instructions pour l'utilisateur
8.4
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent
ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface
8.5
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe «9.2
Démontage de la porte»).
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant
environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer
les résidus qui se sont déposés à l'intérieur du four.
133
Instructions pour l'utilisateur
Sur les modèles pizza uniquement, effectuez les opérations suivantes avant de
nettoyer la sole du four :
Retirez d'abord la plaque à pizza puis la base sur laquelle elle est positionnée.
La base doit être soulevée vers le haut de quelques millimètres puis extraite
vers l'extérieur.
Four avec structures de support
Four avec glissières
Soulevez de quelques centimètres vers le haut l'extrémité de la résistance
inférieure et nettoyez le fond.
Pour replacer la base d’appui de la plaque à pizza, poussez-la contre le
panneau sur le fond du four et abaissez-la pour qu'elle s'encastre dans la
plaquette de la résistance pizza.
Four avec structures de support
Four avec glissières
A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides.
134
Instructions pour l'utilisateur
8.5.1 Démontage des glissières et des panneaux autonettoyants
Le démontage des glissières et des
panneaux autonettoyants est un avantage
de plus pour nettoyer les parties latérales
; en outre, effectuez cette opération
chaque fois qu'on utilise le cycle de
nettoyage assisté (sur certains modèles
uniquement).
• Pour démonter les glissières, tirez la
structure vers l'intérieur du four pour la
dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à
l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les glissières.
135
Instructions pour l'utilisateur
8.6
Nettoyage des panneaux autonettoyants (cycle de catalyse)
Si les panneaux autonettoyants sont encrassés de petites quantités de
graisse, essentiellement, on peut effectuer un cycle de régénération de ces
derniers en les chauffant.
Nettoyer d'abord la sole et la protection supérieure avec un chiffon en microfibre
imbibé d'eau et de détergent neutre pour la vaisselle et bien rincer.
Sélectionner un cycle de régénération en sélectionnant une fonction ventilée à
la température maximale pendant une heure. (voir “6.4 Description des
commandes du panneau frontal”).
Si les panneaux sont particulièrement sales, après le cycle de régénération,
les démonter et les laver avec un détergent neutre pour vaisselle. Ensuite, les
rincer et les sécher.
Remonter les panneaux et sélectionner une fonction ventilée à la température
de 180° C pendant une heure, de manière à bien les sécher.
On conseille d'effectuer un cycle de régénération des panneaux autonettoyants
tous les 15 jours.
Le cycle de régénération des panneaux est une méthode pour le nettoyage
indiquée pour les résidus de nature grasse et non sucrée.
136
Instructions pour l'utilisateur
8.7
Nettoyage de la plaque à pizza
Lavez la plaque à pizza (si présente) séparément comme suit :
Modèles à pyrolyse : Laissez la pierre à pizza à l'intérieur du four et activez la
fonction de pyrolyse ; lorsque la pierre aura refroidi (elle devient alors tiède),
passez un chiffon humide en microfibre pour éliminer les résidus éventuels.
Modèles multifonctions : nettoyez la pierre après chaque utilisation. Ne
chauffez pas le four tant que celle-ci est encrassée.
Pour le nettoyage, versez 50 cc de vinaigre sur la plaque, laissez agir pendant
10 minutes, puis éliminez en frottant avec une éponge métallique ou abrasive.
Rincez à l'eau et laissez sécher.
•
Avant de la nettoyer, enlevez les résidus brûlés sur la pierre avec une
spatule métallique ou un racloir pour le nettoyage des tables de cuisson en
vitrocéramique.
•
Pour un nettoyage optimal, la pierre doit être encore tiède ou bien nettoyezla à l’eau chaude.
•
Utilisez des éponges métalliques ou du scotch-brite non abrasif, trempés
dans du citron ou du vinaigre.
•
N'utlisez pas de détergents.
•
Ne lavez pas au lave-vaisselle.
•
Ne faites pas tremper la pierre.
•
La pierre humide ne peut être utilisée que 8 heures après le nettoyage.
•
A l’usage, la surface de la pierre pourrait se craqueler. Ce n’est autre que la
dilatation normale subie, à des températures élevées, par les émaux de
revêtement de la pierre.
137
Instructions pour l'utilisateur
8.8
VAPOR CLEAN : nettoyage assisté du four
VAPOR CLEAN est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l'élimination de
la crasse et des résidus huileux. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du
four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur
et par la vapeur d'eau, ce qui facilite leur élimination.
Avant de commencer le cycle de nettoyage assisté, assurez-vous que le four ne
contient pas d'aliments ni d'importants résidus de débordement de cuissons
précédentes.
Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le
four est froid.
8.8.1 Avant de démarrer le cycle de nettoyage assisté
138
•
Enlevez tous les accessoires
présents à l'intérieur du four. La
protection supérieure peut rester à
l'intérieur du four.
•
Démonter les glissières et les
panneaux autonettoyants d'après le
paragraphe “8.5.1 Démontage des
glissières
et
des
panneaux
autonettoyants.”
Instructions pour l'utilisateur
SUR LES MODELES MULTIFONCTION
• Versez
environ
40cl
d'eau
(équivalant à deux verres d'eau
environ) sur la sole du four (d'après
la figure). Veillez à ne pas sortir de
la cavité.
SUR LES MODELES PIZZA
• Positionnez une lèchefrite sur la
sole du four d’après la figure.
• Versez environ 40cl d’eau sur la
lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de
la cavité.
•
Nébulisez une solution d'eau et de
détergent vaisselle à l'intérieur du
four au moyen d'un nébuliseur.
Dirigez le jet vers les parois
latérales, le ciel et la sole (La zone
colorée indiquée ci-contre illustre
les endroits où vous pouvez
nébuliser la solution).
Evitez de nébuliser excessivement la solution d'eau et de détergent. On
conseille d'effectuer un maximum d'environ 20 nébulisations.
139
Instructions pour l'utilisateur
•
•
Fermez la porte et procédez à la
sélection du cycle de nettoyage
assisté.
Durant le cycle de nettoyage
assisté, laver séparément les
panneaux autonettoyants démontés
précédemment avec de l'eau
chaude et juste un peu de
détergent.
8.8.2 Sélection du cycle de nettoyage assisté
Le cycle de nettoyage assisté ne peut être activé que lorsque le four est froid.
Une fois que les opérations de préparation du cycle de nettoyage assisté sont
terminées, procédez comme suit :
•
tournez la manette des fonctions du four sur le symbole
du thermostat du four sur le symbole
et la manette
correspondant à la fonction
Vapor Clean ;
sélectionnez une durée de cuisson de 15 minutes avec la manette de
commande du temporisateur ;
Au terme du cycle de nettoyage assisté, le temporisateur désactivera les
éléments chauffants du four.
•
140
Instructions pour l'utilisateur
8.8.3 Fin du cycle de nettoyage assisté
L'eau résiduelle à la fin du cycle de nettoyage assisté ne doit pas rester
longtemps à l'intérieur du four (par exemple durant la nuit).
On conseille de porter des gants pour effectuer ces opérations.
N'utilisez pas d'éponges abrasives sur le déflecteur ou sur les panneaux
autonettoyants.
A la fin du cycle de nettoyage :
• Ouvrir la porte et agir sur la crasse la moins obstinée avec un chiffon en
microfibre ; pour les incrustations plus résistantes, utilisez une éponge antirayures avec des filaments en laiton (on conseille de démonter la porte pour
faciliter l'accès aux zones étroites).
• Séchez le four avec un chiffon en microfibre.
• Remettre en place les panneaux autonettoyants et les glissières.
Si le cycle de VAPOR CLEAN est activé après des cuissons grasses, en
particulier de viandes, il peut être nécessaire, au terme du cycle de nettoyage,
d'utiliser un produit pour le nettoyage des fours facilitant l'élimination de la
saleté.
Par souci d'hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur
désagréable, on conseille de procéder au séchage du four avec une
régénération simultanée des panneaux autonettoyants, en utilisant la fonction
ventilée à la température maximum pendant 60 minutes environ.
141
Instructions pour l'utilisateur
8.9
Pyrolyse : nettoyage automatique du four (sur certains modèles
uniquement)
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui
dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une
facilité extrême.
L'ECO pyrolyse est le même procédé de nettoyage automatique décrit
précédemment mais avec la gestion de l'économie d'énergie.
On conseille d’utiliser cette fonction uniquemement si le four est légèrement
sale.
Durant le premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs desagreables
peuvent se degager ; elles sont dues à l'evaporation normale des substances
huileuses de fabrication. Ce phenomene est tout a fait normal et disparait apres
le premier cycle de nettoyage.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, assurez-vous que le
four ne contient pas d'aliments ni d’abondants résidus de débordement de
cuissons précédentes.
Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empêche toute
tentative d'ouverture.
SI LE FOUR EST INSTALLE SOUS UN PL DE CUISSON, S'ASSURER QUE PENDANT
LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE LES BRULEURS OU LES PLAQUES
ELECTRIQUES DE LA TABLE SONT ETEINTS.
142
Instructions pour l'utilisateur
8.9.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique
La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on veut
bénéficier du tarif nocturne).
•
Enlevez tous les accessoires
présents à l'intérieur du four. La
protection supérieure n'est pas un
accessoire, elle doit donc rester à
l'intérieur du four.
•
Démontez les glissières, voir “8.5.1
Démontage des glissières et des
panneaux autonettoyants”.
•
Assurez-vous que la porte du four
est bien fermée.
Pour ne pas endommager la vitre interne, il est vivement conseillé, avant de
démarrer le cycle de nettoyage automatique, de la nettoyer en suivant les
indications usuelles de nettoyage (voir 8.4 Nettoyage des vitres de la porte).
En cas d'incrustations plus obstinées, bloquez la porte avec les axes fournis et
démontez la vitre. Vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours
(lire les avertissements figurant sur l'emballage) ; laissez agir 60 minutes puis
rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre.
Au terme de ces opérations, remettez la vitre en place et démontez les axes de
blocage.
Pour programmer la durée du cycle de nettoyage, référez-vous au schéma
suivant :
DUREE
NETTOYAGE
DU
PEU SALE
90 MIN.
MOYENNEMENT
SALE
135 MIN.
TRES SALE
180 MIN.
Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines émettent un bruit plus
intense dû à l'augmentation de la vitesse de rotation ; ce fonctionnement, conçu
pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du
four.
143
Instructions pour l'utilisateur
8.9.2 Sélection du cycle de nettoyage
Tourner la manette de sélection de la fonction pour
sélectionner un des cycles de nettoyage
ou
.
Pour démarrer le cycle de nettoyage (Pyrolyse), il
faut en sélectionner la durée d'un minimum d'1 h 30
min. à un maximum de 3 heures.
Tournez la manette en sens inverse inverse horaire
pour régler la durée de la pyrolyse dans la fenêtre du
programmateur.
Deux minutes après le début du cycle de nettoyage
(Pyrolyse), un bloque-porte intervient et empêche
l'ouverture de la porte. L’intervention de ce bloqueporte est signalée par l'allumage du symbole
.
A la fin du cycle de nettoyage, le bloque-porte reste
actif jusqu’à ce que la température à l’intérieur du
four ait atteint le seuil de sécurité. Quand le four aura
refroidi, ramassez les résidus du nettoyage
automatique avec un chiffon humide en microfibre.
Pour sélectionner un cycle de nettoyage retardé,
le cycle de nettoyage peut être programmé de
manière à ce qu'il démarre à une heure préétablie.
Après avoir sélectionné la durée du cycle, tirez en la
tournant en sens inverse horaire la manette en
faisant coïncider l'aiguille et l'heure de début de
cuisson souhaitée.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque-porte est activé.
Attendez que l’indicateur
144
s'éteigne.
Instructions pour l'utilisateur
9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc.
Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
9.1
Remplacement de la lampe d’éclairage
S'il faut remplacer une lampe usée ou grillée (sur les modèles multifonction
démontez les glissières voir “8.5.1 Démontage des glissières et des panneaux
autonettoyants”).
Enlevez le couvercle de la lampe avec un outil (par ex. un tournevis).
Enlevez la lampe en l'extrayant ou en la
dévissant tel qu'on l'indique.
Sur certains modèles uniquement :
les lampes sont de type halogène ; il ne
faut
donc
pas
les
toucher
directement avec les doigts, mais se
munir d'une protection isolante.
Remplacez la lampe par une lampe
identique
(25W).
Remontez
correctement le couvercle en laissant
le façonnage de la vitre interne tourné
vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
145
Instructions pour l'utilisateur
9.2
Démontage de la porte
9.2.1 Avec des pivots
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trous
des charnières A des deux charnières
situées contre ces dernières et
accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis sortez les pivots des trous
des charnières.
146
Instructions pour l'utilisateur
9.3
Démontage du joint
Sur les modèles multifonction
uniquement :
Pour permettre un nettoyage minutieux
du four, on peut démonter le joint de la
porte.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords
du joint vers l'extérieur pour détacher
les crochets.
9.4
Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “9.2 Démontage
de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l’extraction
des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
147
Instructions pour l'utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l'arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
• Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le
haut (2).
• De cette manière, on dégage de leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires :
(modèles à pyrolyse)
• Tous les modèles à pyrolyse sont équipés
de deux vitres intermédiaires accouplées
au moyen de 4 blocs. Démontez les vitres
intermédiaires en les soulevant vers le
haut.
(modèles multifonction)
• Les modèles multifonction peuvent être
munis d'une vitre intermédiaire ; le cas
échéant, démontez-la en la soulevant
vers le haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
148
Instructions pour l'installateur
10.INSTALLATION DE L’APPAREIL
10.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne
d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire,
conformément aux règles d'installation, situé dans une position facilement
accessible ou à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5
mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher sur l'appareil devra
dépasser d'au moins 20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur
interne.
149
Instructions pour l'installateur
10.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, démontez le carter en
desserrant les vis pour accéder au bornier.
Remplacez le câble. La section du câble ne
doit pas être inférieure à 1,5 mm² (3 x 1,5)
(voir 10.1 Branchement électrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou table de
cuisson éventuelle) suivent le parcours
optimal de manière à éviter tout contact avec
le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
10.3 Introduction des douilles de fixation
Pour une fixation correcte de l'appareil
au meuble, introduirsez d'après la
figure, les douilles fournies sur la
façade.
Après avoir positionné l'appareil dans
le logement prévu, fixez-le au meuble
avec les vis. La douille permet d'obtenir
une inclinaison de la vis d'environ 30°.
Après avoir fixé l'appareil, couvrez la
douille avec les caches fournis.
150
Instructions pour l'installateur
10.4 Positionnement du four
N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Il est conseillé d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après.
L'appareil est conçu pour être
encastré dans des meubles
quelqu'en soit le matériau, à
condition qu’il résiste à la chaleur.
La figure ci-contre illustre les
encombrements indicatifs de
l'appareil.
Pour le positionnement sous
les plans de travail, respectez
les dimensions indiquées au
paragraphe
“10.4.1
Positionnement sous les plans de
travail”.
Pour
la mise en place en
colonne,
respectez
les
dimensions
indiquées
au
paragraphe
“10.4.2
Positionnement en colonne”, en
tenant compte du fait que, dans la
partie supérieure/arrière, le meuble devra présenter une ouverture de 35-40 mm
de profondeur.
Pour les installations sous le plan de travail, assurez-vous que la partie arrière/
inférieure du meuble dispose d’une ouverture d'environ 60 mm (d'après les
figures suivantes).
Pour le positionnement et la fixation d'un éventuel plan de cuisson, consultez les
instructions fournies avec ce genre d’appareil.
151
Instructions pour l'installateur
10.4.1 Positionnement sous les plans de travail
10.4.2 Positionnement en colonne
152

Manuels associés