▼
Scroll to page 2
of
8
Caractéristiques Type Appareil photo reflex autofocus à objectifs interchangeables, mesure TTL et flash P-TTL automatique intégré. Châssis en métal recouvert de polycarbonate renforcé de fibres. Exposition Compensation : ±2 IL (par incréments de 1/3 ou 1/2 IL), Sensiblité : automatique ou manuelle (200, 400, 800, 1600, 3200 ISO) CCD-Technik 6,31 Mégapixels–total 6,1 Mégapixels–effectifs CCD interlignes entrelacées de 23,5 x 15,7 mm avec filtre couleurs primaires Filtres numériques Noir et blanc, Sépia, filtres de diverses couleurs, effets spéciaux et filtre amincissant Modes de déclenchement Monture Baïonnette KAF, compatible avec les montures d’objectifs KAF2-, KAF-, KA-, incompatible avec les zooms motorisés KAF, utilisation limitée des objectifs à monture K-,(pas de mesure TTL) ; les objectifs M42 et moyen format sont utilisables avec adaptateur avec restrictions du contrôle de l’exposition. Vue par vue, rafale (2,8 ips., max. 5 vues par rafale), Bracketing Auto, Retardateur 12 ou 2 sec. (miroir relevé), Télécommande à infrarouge (en option). Flash Flash P-TTL intégré à déclenchement automatique en basse lumière. Nombre guide 15,6 à 200 ISO, couverture de champ 28 mm (équivalent en format 35 mm), sabot disponible pour flash externe, synchronisation 1/180 sec. Balance des blancs Automatique ou manuelle, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Incandescence (tungstène), Fluorescence (W, D, N), Flash, Manuelle. Options d’impression DPOF (Digital Print Order Form), Print Image Matching III, PictBridge Langues des menus 11 langues dont : Allemand, Anglais, Français, Espagnol, Italien. Options L’appareil offre un choix de 19 fonctions personnalisables. Alimentation 4 piles AA fournies. Compatible avec 2 batteries au Lithium CR-V3 ou 4 batteries format AA (Lithium, Alcalines, NI-MH). Adaptateur secteur disponible en option Dimensions 129,5 x 92,5 x 70 mm (L x H x P) Poids 560 g (sans carte ni batterie) Systèmes d’exploitation compatibles PC : Windows 2000, XP Edition Familliale/XP Professionnel. MAC : OS X 10.2 ou ultérieur. Interface USB 2.0, Sortie Vidéo (compatible NTSC ou PAL) Accessoires standard Câble AV I-IVC28 Câble USB I-USB17 Courroie de cou O-ST53 Bouchon de Boîtier Bouchon de viseur M Couvercle de sabot 4 batteries AA Logiciel S-SW53 3 x 12 bits en RAW, 3 x 8 bits en JPEG Profondeur d’analyse RAW, JPEG (Exif 2.21), DCF RAW JPEG JPEG JPEG 3008 x 2008 3008 x 2000 2400 x 1600 1536 x 1024 11 34 51 106 Maxi 70 96 173 Meilleure 117 161 271 Bonne Capacités indiquées avec une carte mémoire de 128 Mo (optionnelle) Formats Image/ Résolution Mémoire Carte SD Écran/Viseur Écran LCD couleur de 210 000 pixels, TFT polysilicium basse température, diagonale 2,5 pouces. Luminosité réglable, vision extra-large, approx. 140°. Prévisualisation de l’image numérique à l’aide d’un bouton (de testeur de profondeur de champ). Mise au point Système autofocus SAFOX VIII (11 points TTL à détection de phase) avec informations dans le viseur, choix du mode de mise au point : sélection manuelle ou automatique des collimateurs de mise au point, mise au point spot. Programmes d’exposition Automatique Programmé, automatique avec priorité à l’ouverture ou à la vitesse, Manuel, Pose ‚B’. Vitesse d’obturation de 1/4000ème ~ 30 sec. Modes : Scènes, Portrait, Paysage, Macro, Sport, Scène et portrait nocturnes, Flash coupé. Système de mesure Mesure TTL sur 16 segments à pleine ouverture, couplée avec les informations de l’objectif et de l’autofocus. Choix entre multizones, centrale pondérée et spot. Le PENTAX K100D se différencie uniquement du K110D par la présence d’un capteur stabilisé breveté PENTAX. De ce fait le K100D est légèrement plus lourd que le K110D. France PENTAX France 112 Quai de Bezons, BP 204, 95106 Argenteuil cedex, FRANCE www.pentax.fr Europe/ Allemagne/ Autriche PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Straße 104, 22527 Hamburg, ALLEMAGNE www.pentax-community.com, www.pentax.de, www.pentax.at Japon PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPON Suisse PENTAX Schweiz AG Widenholzstrasse 1, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SUISSE www.pentax.ch Le constructeur se réserve le droit de changer la technologie, la conception, l’équipement et le firmware sans avis préalable. Juin 2006 AP0317002/ISM 15072006 Votre Revendeur : PENTAX K100D La référence pour un monde nouveau Un matériel compact pour un maximum de possibilités. Notre credo : la découverte de nouveaux horizons. Repousser les limites afin de photographier les moin- trez dres détails de notre quotidien est l’une des motivations un souci de pérennisation des accessoires, PENTAX a des photographes. En 1975, PENTAX commercialise les conservé la même baïonnette, garantissant ainsi une reflex professionnels de la série K. Toujours à la pointe compatibilité de toutes les optiques PENTAX (même les de l’innovation, le K100D, le dernier-né de PENTAX, plus anciennes) avec tous nos reflex numériques. toutes les chances de votre côté. Dans les plus extrêmes grâce à son capteur stabilisé. Ajoutez Découvrez de nouveaux plaisirs avec les K100D et K110D un AF ultrarapide, une cellule performante et vous met- grâce aux nouvelles technologies dont ils disposent ! Image présentée en taille réelle. répondra à tous vos besoins photographiques, même La volonté de PENTAX d’allier le meilleur de la technologie dans > 6,1 mégapixels un boîtier compact et fiable est atteinte avec le K100D. Ses > Écran TFT de 2,5 pouces et 210 000 pixels l’un des plus compacts et des plus légers du marché. > Des programmes-résultats et d’expositions assurant une qualité d’image optimale tées, piquées avec peu de bruit. Cela vous garantira des images > Un système de stabilisation «Shake Reduction» pour éviter les images floues dimensions (129,5 x 92,5 x 70 mm) et son poids (560 g) en font Le capteur CCD de 6,1 mégapixels restitue des images contrasde qualité. Le viseur pentamiroir clair et lumineux vous apportera le confort nécessaire à une meilleure composition de l’image. Le grand écran TFT de 2,5 pouces lisible sous un angle de 140°, et ses 210 000 pixels permettra une relecture aisée des images prises. Comme tous les autres reflex PENTAX, le K100D est équipé d’une monture à baïonnette K- permettant l’utilisation de tous les objectifs PENTAX, récents et anciens. > Un châssis métallique pour une plus grande fiabilité 02 03 La solution contre les flous de bougé : le capteur mobile. Un système breveté PENTAX qui assure la netteté en toutes circonstances. Grâce à son système de stabilisation «Shake Reduction» (SR), PENTAX a enfin résolu un problème récurrent depuis la création de la photo, à savoir : le flou de bougé. Le capteur stabilisé intégré au K100D repose sur un principe de mini-capteurs qui détectent les vibrations de l’appareil et les compensent par le déplacement du capteur CCD afin de rendre les photos nettes. (à noter que la force utilisée est celle d’un champ magnétique). L’avantage non négligeable d’une stabilisation via le capteur CCD (par opposition à la stabilisation optique) est la compatibilité de fait de toutes les optiques même les plus anciennes. Stabilisation du capteur : la stabilité intégrée Depuis l’avènement de la photo, la stabilité lors de la prise de vue est l’une des priorités. Malheureusement certaines conditions de prises de vue favorisent les images floues (faible lumière, utilisation d’une longue focale). Le système de stabilisation du K100D évite ce genre de désagrément en compensant les vibrations de l’appareil par le déplacement du capteur. Ce procédé vous garantira un maximum de photos nettes. Compact, léger mais aussi robuste. Pour optimiser l’efficacité d’un capteur stabilisé, un boîtier se doit de bénéficier d’une finition exemplaire. C’est en effet le cas du K100D dont le boîtier est doté de fibres de renforcement et d’un châssis en acier inoxydable. Il dispose d’une véritable finition digne d’un reflex haut de gamme. avec «Shake Reduction» La netteté : un élément incontournable Le capteur CCD et les électroaimants du système de stabilisation En plus d’une belle composition, une image se doit d’être parfaitement nette. Le système de stabilisation PENTAX («Shake Reduction») vous facilitera la tâche dans ce domaine. Comparez les deux photos sur la gauche et vous comprendrez aisément l’intérêt d’une stabilisation du capteur. Dans la pratique cela se traduit concrètement par la possibilité de travailler à main levée à des vitesses lentes. (ex : avec un objectif de 250 mm, possibilité d’utiliser le 1/30ème, avec un 50 mm le 1/4 sec). sans «Shake Reduction» Le capteur CCD est scellé à un cadre métallique pourvu d’aimants permanents. 04 05 Fonctionnalité, ergonomie, performances : LA GRIFFE PENTAX Le K100D est un appareil «pensé» pour l’utilisateur, son ergonomie intuitive en fait le prolongement naturel de votre main. Ses fonctionnalités alliées à ses performances optimiseront le résultat de vos photos. L’accessibilité des boutons du K100D et sa sélection des fonctions très intuitive, entre autres grâce à son grand La molette de sélection Le Viseur Écran de Contrôle Les modes d’exposition Manuel et Automatique sont complétés par des modes scènes (SCN) qui lorsqu’ils sont sélectionnés ajustent automatiquement la balance des blancs, les filtres et autres réglages selon la scène à photographier. Il se distingue des autres par une couverture de champ de 96%. Il est aussi doté d’un correcteur dioptrique. L’écran LCD est accessible sur la partie supérieure de l’appareil. Toutes les informations concernant l’exposition telles que la vitesse d’obturation et l’ouverture sont clairement affichées. écran, vous faciliteront la navigation à travers les différents menus. 1. Commande manuelle du flash 2. Sélection de la vitesse d’obturation, de l’ouverture et du zoom sur l’image 3. Touche de mémorisation de l’exposition 4. Touche d’accès au Menu 5. Touche de suppression de l’image 6. Touche de rappel des données de l’image 7. Touche «mode lecture» 1 2 4 Pad de navigation et touche de raccourcis (Fn) Ces touches assurent une navigation aisée parmi les menus. Une simple pression sur une des touches vous permet de sélectionner des paramètres tels que la sensibilité, le transfert de l’image, la balance des blancs et la commande du flash. 5 6 7 On / Off – La prévisualisation numérique La monture à baïonnette PENTAX K Le Flash intégré – petit et puissant Le sélecteur de mise au point La prévisualisation de l’image s’obtient en poussant à fond la couronne «ON/OFF », en ayant préalablement validé la fonction dans le menu. Vous pouvez toutefois accéder au testeur de profondeur de champ en lieu et place de la prévisualisation. Des contacts électriques sont présents sur la monture du K100D pour assurer la communication entre l’objectif et le micro-processeur de l’appareil. Ainsi toutes les informations sont transmises comme par exemple la focale et l’ouverture. Dans des conditions de contrejours ou de faible éclairage, le flash intégré du K100D s’avère indispensable pour déboucher les ombres ou pallier le manque de lumière. Tous les objectifs PENTAX actuels sont autofocus. Avec nombre de nouveaux objectifs la mise au point peut être débrayée ponctuellement en manuel à l’aide du dispositif «Quick Focus» (mise au point rapide par «débrayage» de la bague AF de l’objectif). Le système AF peut également être utilisé avec les objectifs manuels : la mise au point peut être faite préalablement et l’obturateur déclenché automatiquement lorsque le capteur AF a déterminé que la mise au point sur le sujet est optimale. 3 Conçu pour être facilement lisible : Le grand écran TFT de 2,5 pouces, à angle de vision extra-large avec une lecture à 140° est pratique pour visionner les photos à plusieurs. Un écran de 2,5 pouces d’une définition de 210 000 pixels est une chose rare dans le monde du reflex. 06 07 2,5” SAFOX VIII : un Autofocus performant. Une bonne mise au point est fondamentale, d’où l’intérêt du stabilisateur du PENTAX K100D qui vous garantira des images nettes mêmes dans des situations de prise de vues critiques (faible lumière, longue focale). Un autofocus performant est aussi un élément capital, le système SAFOX VIII fait partie de l’un des plus élaborés avec ses 11 collimateurs dont 9 en croix, sa rapidité, son algorithme de calcul très précis. Cet algorithme permet entre autres à l’appareil de localiser les sujets décentrés. Deux modes AF viennent compléter les performan1 2 3 4 1 5 1 6 11 Pour plus de Créativité : disposez des modes Auto et Manuel En plus d’une mise au point parfaite, le couple diaphragme/vitesse, lui, est capital pour obtenir une image correctement exposée. Le diaphragme influera sur la profondeur de champ que vous ferez varier selon que vous photographierez un portrait ou un paysage. La vitesse d’obturation vous permettra de figer les sujets en mouvement (photo de sport). ces du K100D, avec un mode S (single) qui 1 7 verrouille la mise au point et un mode C (continu) 8 9 10 12 Toutes les informations concernant l’exposition sont affichées dans le viseur, les collimateurs sollicités apparaissent en surbrillance dans le viseur. 1. Plage de mise au point 7. Diaphragme 2. Etat du flash 8. Etat de correction de l’exposition 3. Fonctions de mise au point 9. Nombre d’images enregistrables / Contrôle de correction de l’exposition 4. Différents modes scène 5. Indicateur de mise au point 6. Vitesse d’obturation 10. Stabilisation activée 11. Témoin de sensibilité ISO 12. Témoin de verrouillage de l’exposition Une exposition réussie dépend de la finesse d’analyse de la lumière ambiante, le K100D dispose pour cela d’une cellule multizones (16 zones). Cette cellule est aussi capable d’analyser la scène sur une zone restreinte (spot). Le K100D est votre meilleur outil pour réussir vos photos en automatique ou en manuel. Les modes Scènes : pour réussir vos photos en toute tranquillité. Pour un choix plus large : le Bracketing Auto. Même en tout automatique vous pouvez Dans certaines situations, il est parfois préférable douter du bien-fondé du mode sélectionné, d’obtenir un résultat légèrement sous-exposé ou sur- il en va de même a fortiori en mode manuel. exposé. Le K100D dispose de la fonction «Bracketing» Pour éviter ces désagréments, PENTAX a qui vous permettra de déclencher une série de trois doté le K100D de modes qui vont optimiser photos avec un décalage de l’exposition. Vous pourrez le résultat en fonction de la scène à photo- préalablement sélectionner les écarts d’exposition par graphier comme le portrait, la macro ou un 1/3 ou 1⁄2 valeur. sujet en mouvement. Unique chez PENTAX le mode Autopicture qui reconnaît automatiquement le mode scène adéquat en fonction des situations de prise de vues. Vous pouvez compléter le tout par d’autres modes scènes comme par exemple la balance des blancs ou divers filtres numériques. Toutes ces fonctions vous permettront d’approcher la perfection. 08 09 pour les sujets en mouvement. Caractéristiques Techniques La lumière : clé de voûte de la photographie. Une bonne quantité de lumière est le gage d’une Type AF-360 FGZ, flash zoom électronique avec réflecteur Type AF-540 FGZ, flash zoom électronique avec réflecteur NG 36 à 80 mm 30 à 50 mm (100 ISO) NG 54 à 80 mm 45 à 50 mm (100 ISO) Correction de –3,0 to +1,0 IL par incrément de 0,5 IL Correction de –3,0 à +1,0 IL par incréments de 0,5 IL Fonctions de –3,0 to +1,0 IL par incrément de 0,5 IL Fonctions P-TTL A-TTL Automatique Manuel (6 incréments de 1/1–1/32) Asservi Sans fil Synchronisation 2ème rideau Mesure ponctuelle pour mesure de la distance Contrôle de Contraste Synchronisation haute vitesse Fonctions P-TTL A-TTL Automatique Manuel (7 bonds de 1/1–1/64) Asservi Sans fil Synchronisation 2ème rideau Mesure ponctuelle pour mesure de la distance Contrôle de Contraste Synchronisation hautes vitesses Réflecteur Zoom auto, zoom manuel Angles d’inclinaison : -10°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90° Rotation horizontale : (cobra) À droite : 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150°, 180° À gauche : 0°, 30°, 60°, 90°, 135° Réflecteur Zoom auto, zoom manuel Angles d’inclinaison : -10°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90° Portée du Flash De 0,7 à 5,4m à f/5,6 / 100 ISO Portée du Flash De 0,8 à 8m à f/5,6 / 100 ISO Alimentation 4 piles AA (ou batteries rechargeables) Alimentation 4 piles AA (ou batteries rechargeables) Durée des piles Alcali-Manganèse (LR6) Nickel-Métal Hybride (Ni-MH) photo réussie d’un point de vue de l’exposition. Dans certains cas, un éclairage additionnel est nécessaire. Pour cela PENTAX vous propose deux flashes dédiés au numérique : le 360 FGZ et le 540 Charge 6 sec. approx. 6 sec. approx. Nb. de flashes 250 approx. 160 approx. Durée des piles Alcali-Manganèse (LR6) Nickel-Métal Hybride (Ni-MH) Charge 6 sec. approx. 6 sec. approx Nb. de flashes 250 approx. 160 approx. Compatibilité Numérique, 35 mm, 645, 67 (moyen-format) Compatibilité Numérique, 35 mm, 645, 67 (moyen-format) Dimensions 70 x 110 x 115,5 mm (L x H x P) Dimensions 76 x 142 x 107 mm (L x H x P) Poids 270 g (sans pile) Poids 380 g (sans pile) Accessoire standard Etui Accessoire standard Etui FGZ à tête COBRA qui raviront respectivement les AF-540 FGZ amateurs et les professionnels. Accessoires des flashes AF-360 FGZ Adaptateur de sabot F Adaptateur de flash externe FG Adaptateur de flash externe F Câble de synchronisation F Pince sabot Cet adaptateur est particulièrement destiné aux appareils de séries SF- et Z-. Il permet de connecter un câble de synchro et un flash. Un maximum de 4 flashes peuvent être connectés ensemble. Il est conçu de telle sorte que le flash intégré à l’appareil reste opérationnel. Au sommet de l’adaptateur des connecteurs sont disponibles pour recevoir les câbles reliant d’autres flashes. Cet adaptateur est particulièrement recommandé pour être utilisé avec les flashes des séries FTZ- et FGZ-. Il porte un sabot à son sommet avec 4 contacts pour recevoir un flash. La base de l’adaptateur peut se monter sur un trépied standard. Ce câble sert à connecter les adaptateurs de flash. Il est disponible sous forme spiralée en deux longueurs 0,5 et 3 m. Cette pince porte un sabot sans contact électrique qui permet d’attacher un flash à un objet de 2,5 cm d’épaisseur maximum. Système de Flash AF-360 FGZ AF-360 FGZ AF-540 FGZ Adaptateur de sabot FG AF-540 FGZ/ 500 FTZ Adaptateur de sabot F Adaptateur de sabot F/FG Câble de synchro F 10 11 Il y a de nombreuses façons de combiner les accessoires de flash PENTAX. Ce qui est présenté ici n’est qu’un exemple. Les objectifs PENTAX : le prolongement de votre œil Quelle focale utiliser ? Faites votre choix. La possibilité de changer d’objectifs en fonction de ses Les télézooms Objectifs Macro besoins photographiques et l’un des nombreux avantages Les sujets les plus petits (insectes, fleurs) d’un reflex par rapport à un compact. Du grand angle au nécessitent des objectifs bien spécifiques. téléobjectif en passant par la macro, la gamme d’optiques PENTAX vous propose deux optiques dédiées PENTAX vous offre un large choix. La baïonnette K du à la macrophotographie, le DFA 50 mm f/2,8 PENTAX K100D accepte toutes les optiques de la marque, et le DFA 100 mm f/2,8 au rapport 1:1 qui même les plus anciennes. vous permettront d’explorer l’infiniment petit. smc-DFA 100 mm f/2,8 Macro Ils ont l’avantage de disposer d’une plage de focale plus ou Une gamme variée pour votre plus grand confort moins large, ce qui les rend très polyvalent. Certains couvrent Le confort d’utilisation que procure pratique pour isoler une partie de la scène à photographier le fait de pouvoir changer d’objectif (safari ...). le grand angle (paysages, intérieurs, groupes) et d’autres permettent d’accéder au longues focales (téléobjectifs), très est l’un des atouts majeurs d’un smc-DA 14 mm f/2,8 ED smc-DA 21 mm f/3,2 Limited smc-DA 40 mm f/2,8 Limited boîtier reflex. Parmi le large choix d’optiques que propose PENTAX, le Le Fish-Eye smc DFA 50 mm macro f/2,8 vous permettra de photographier des Le DA 10-17 mm fish-eye embrasse un champ de 180° vous permettant sujets tels que les fleurs ou les insectes. La nouvelle de cadrer des angles variant de 180 à 100°. optique smc DA 21 mm f/3,2, extra plate vous séduira par sa focale universmc-DA 10–17 mm f/3,5-4,5 Fish-Eye smc-DA 12–24 mm f/4,0 ED smc-DA 16–45 mm f/4,0 ED AL selle, et sa finition en alu. C’est un outil idéal pour les amateurs de reportage et deviendra très rapidement votre compagnon de voyage. Objectifs – disponibles en option Objectifs smc-DA 18–55 mm f/3,5–5,6 smc-DA 50–200 mm f/4,0–5,6 ED 75 mm 21 mm 120 mm 28 mm smc-DFA 50 mm f/2,8 Macro 140 mm 35 mm 200 mm Angle-de vue (°) Ouverture min. Distance de mise au point (MaP) Min. Grossissement. Diamètre/ Longueur Poids 90 68 39 180–100 99–61 83–35 76–29 31,5–8,1 22 22 22 22~32 22 22 22~38 22~32 17 cm 20 cm 40 cm 14 cm 30 cm 28 cm 25 cm 110 cm 1:5,3 1:5,9 1:7,7 1:4,2 1:8,3 1:3,8 1:3 1:4,2 83,5 x 69 mm 63 x 25 mm 63 x 15 mm 68 x 71,5 mm 87,5 x 84 mm 72 x 92 mm 67,5 x 68 mm 66,5 x 78,5 mm 420 g 140 g 85 g 320 g 430 g 365 g 225 g 255 g 77 mm 49 mm 49 mm – 77 mm 67 mm 52 mm 52 mm Objectifs numériques utilisables sur tous les appareils reflex (numériques/analogiques) smc-DFA 50 mm f/2,8 Macro (75 mm) 7/8 47 smc-DFA 100 mm f/2,8 Macro (150 mm) 8/9 24,5 32 32 19,5 cm 30,3 cm 1:1 1:1 67,5 x 60 mm 67,5 x 80,5 mm 265 g 345 g 49 mm 49 mm Objectifs analogiques utilisables sur tous les appareils reflex (numériques/analogiques) smc-FA 31 mm f/1,8 AL (47 mm) 7/9 70 smc-FA 77 mm f/1,8 (115 mm) 6/7 31,5 smc-FA 20–35 mm f/4,0 AL (10–53 mm) 8/10 94–63 smc-FA 28–105 mm f/3,2–4,5 (42–158 mm) 11/12 75–23,5 smc-FA 35–80 mm f/4,0–5,6 (53–120 mm) 7/6 63–30,5 22 22 22 22~38 22~32 1:6,3 1:7,1 1:6,3 1:5,3 1:4 65 x 68,5 mm 64 x 48 mm 69,5 x 68 mm 65,5 x 66 mm 65 x 58,2 mm 345 270 245 255 160 58 49 58 58 49 Tous appareils reflex (numériques/analogiques) avec contrôle de l’ouverture sur corps smc-FAJ 18–35 mm f/4,0–5,6 AL (28–53 mm) 10/12 100–63 smc-FAJ 28–80 mm f/3,5–5,6 (42–120 mm) 8/8 75–30,5 smc-FAJ 75–300 mm f/4,8–5,8 (113–450 mm) 10/12 32–8,2 22~32 22~38 32~38 28 cm 40 cm 130 cm 1:5,5 1:4 1:3,3 72 x 68,5 mm 63 x 67 mm 69 x 116 mm 190 g 180 g 385 g – – – – – – – – – – – – – – – 64,5 x 21,5 mm 64,5 x 39 mm 65,5 x 28,5 mm 65,5 x 63 mm 64 x 26 mm Objectifs spéciaux pour appareils numériques smc-DA 14 mm f/2,8 ED (IF) (21 mm) smc-DA 21 mm f/3,2 Limited smc-DA 40 mm f/2,8 AL (60 mm) Limited smc-DA 10–17 mm f/3,5–4,5 ED (IF) (15–25,5 mm) Fish-Eye smc-DA 12–24 mm f/4,0 ED (IF) (18–36 mm) smc-DA 16–45 mm f/4,0 ED (24–67 mm) smc-DA 18–55 mm f/3,5–5,6 AL (28–83 mm) smc-DA 50–200 mm f/4,0–5,6 ED (75–300 mm) Angle de vue 18 mm Groupes/ Eléments 43 mm 300 mm 55 mm 600 mm 11/12 8/5 5/5 8/10 11/13 10/13 9/12 10/11 Convertisseurs pour tous les appareils (numériques/analogiques) sans autofocus smc-A 1,4 x S 4/5 – smc-A 2 x S 6/7 – smc-A 1,4 x L 5/5 – smc-A 2 x L 5/6 – smc-F 1,7 x Adaptateur Autofocus 4/6 – 30 70 30 50 40 cm cm cm cm cm 145 210 175 255 135 g g g g g g g g g g Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent aux focales équivalentes au 24x36 mm. Un coefficient multiplicateur de 1,5 est nécessaire pour cette conversion. 12 13 Taille des filtres mm mm mm mm mm 67 mm 58 mm 58 mm – – – – – La gamme d’accessoires PENTAX : pour élargir vos possibilités. Les logiciels intégrés : un labo embarqué. A l’époque de l’argentique, l’environnement du labo était synonyme de chimies et autres odeurs désagréables. Aujourd’hui la technologie embarquée dans les boîtiers optimise au maximum les résultats. Une simple connexion du K100D à votre ordinateur vous permet de transférer vos images. Ces images sont classées chronologiquement. Votre équipement vous a été livré avec des CD-Roms de logiciels de retouche et d’impression, spécifiquement Le savoir-faire PENTAX en matière d’innovation, sa conçus pour les reflex PENTAX. politique à long terme notamment en termes de compatibilité des accessoires intergénérationnelle rendent pérenne pour les décennies à venir votre équipement. Toute une gamme d’accessoires tels que les fourre-tout, les câbles de raccordement, les télécommandes, les films protecteurs des écrans TFT et bien d’autres encore, est disponible dans notre catalogue. Pour en savoir plus sur l’environnement d’accessoires PENTAX, rendez-vous sur notre site www.pentax.fr ou chez votre revendeur local. > Sacs PENTAX > Fabriqués sur-mesure en nylon résistant > Équipés de protections > Pour le confort et la sécurité en toutes circonstances. PENTAX Photo Browser 3 Un rapide survol est indispensable si vous faites beaucoup de photos. Le navigateur PENTAX Photo Browser 3 rend la gestion de vos photos aussi simple que possible. De nombreuses fonctions sont disponibles pour les corrections initiales. PENTAX Photo Laboratory 3 Fourre-tout pour un boîtier, deux objectifs et divers accessoires. Sac-à-dos avec fermeture Zip, spécialement conçu pour l’équipement photographique (boîtier, deux objectifs, flash). Emplacement additonnel pour un ordinateur portable et divers objets Télécommande infrarouge pour un déclenchement stable lors de l’utilisation d’un trépied. Portée : approx. 5 m de l’avant de l’appareil. Les données brutes sont celles qui ont été enregistrées avant tout traitement. Ces données vous permettent une série de corrections – par exemple, la saturation des couleurs, la luminosité, le contraste ou la netteté. Avec PENTAX Photo Laboratory 3 vous disposez, dans votre ordinateur, de toutes les possibilités d’une chambre noire moderne. Déclencheur filaire de 50 cm. Permet un déclenchement sans «bougé» lors de l’utilisation d’un trépied. Le film plastique protège le grand écran de l’appareil contre les rayures et autres dommages, par exemple, par contact avec les boutons d’une veste. 14 15