▼
Scroll to page 2
3-075-713-21(1) Partie bleue Raccordement du lecteur ccc DVD, CD VIDEO, CD et MP3 Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder ce lecteur à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil uniquement à un personnel qualifié. Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé uniquement par un centre de service après-vente qualifié. Lecture d’un disque ATTENTION • L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil uniquement à un personnel qualifié. • POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Utilisation de la télécommande LECTURE ALÉATOIRE, LECTURE RÉPÉTÉE, AUDIO, ANGLE, SOUS-TITRES, TVS (ambiophonique) Configuration et réglages PRECAUTIONS • La plaque signalétique de l’appareil est située sur la face inférieure du lecteur. • Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (ex. un vase) sur l’appareil. Lecture de plages audio MP3 à partir d’une liste Pour les clients en Europe Remarque AVERTISSEMENT Cet appareil a été testé et a été jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC des Etats-Unis. Ces limites sont conçues pour garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, même s’il est installé correctement, il est possible que cet appareil produise des interférences sur certaines installations. Si cet appareil est la source d’interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est recommandé de tenter d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : – Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. – Eloignez cet appareil du récepteur. – Raccordez cet appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. – En cas de problème, contactez votre revendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Pour les clients aux Etats-Unis : Partie marron CD/DVD Player Mode d’emploi Mise en place d’un feuillet de décoration Raccordement d’autres appareils Dépannage Pour un son de meilleure qualité Raccordement d’autres appareils Si votre téléviseur* est équipé d’une prise d’entrée S VIDEO, raccordez ce lecteur à votre téléviseur avec un câble S VIDEO pour obtenir des images de meilleure qualité. * Vous pouvez également utiliser ce lecteur avec un moniteur ou un projecteur. Raccordement à votre téléviseur à l’aide d’un câble S VIDEO Câble S VIDEO (non fourni) Vers la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) Téléviseur Vers l’entrée S VIDEO INPUT S VIDEO – Amplificateur stéréo : Utilisez un câble audio stéréo. – Amplificateur audio-vidéo équipé d’un décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG audio : Utilisez un câble numérique coaxial*. Vous pouvez ainsi profiter du son DTS, Dolby Digital ou MPEG audio offert par le DVD. – Amplificateur audio-vidéo avec décodeur Dolby Surround (Pro Logic) : Utilisez un câble audio stéréo ou un câble numérique coaxial*. Vous pouvez ainsi profiter du son Dolby Surround offert par le DVD. Raccordement d’un amplificateur à l’aide d’un câble audio stéréo Vers l’entrée vidéo Vers la sortie AUDIO OUT L/R Blanc Vers l’entrée audio L(Blanc) AUDIO Vers la prise VIDEO OUT Jaune Jaune VIDEO OUT Blanc R(Rouge) Câble audio-vidéo (fourni) INPUT VIDEO (L) Rouge Téléviseur Lecteur Blanc L’alimentation requise, la consommation électrique et le code de zone du lecteur sont indiqués sur sa face inférieure. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur de votre pays. X Code de zone DVP-XXXX Avant d’utiliser ce lecteur, configurez ce lecteur (“SORTIE NUMÉRIQUE”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS”, “MPEG”), selon les appareils raccordés (ex. un amplificateur). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Configuration et réglages” dans la partie bleue de ce mode d’emploi. (R) Rouge Vers l’entrée audio INPUT Blanc L(Blanc) AUDIO (L) AUDIO OUT S-VIDEO OUT DIGITAL OUT(COAXIAL) Rouge R(Rouge) Câble audio stéréo (non fourni) Rouge Vers la sortie AUDIO OUT L/R Amplificateur Raccordement d’un amplificateur à l’aide d’un câble numérique coaxial Vers l’entrée vidéo Téléviseur Lecteur INPUT Vers la prise VIDEO OUT Câble audio-vidéo (fourni) VIDEO VIDEO OUT Jaune Jaune Vers l’entrée numérique coaxiale DIGITAL IN COAXIAL AUDIO OUT S-VIDEO OUT DIGITAL OUT(COAXIAL) Vers la prise DIGITAL OUT (COAXIAL) (SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE)) Câble numérique coaxial (non fourni) Amplificateur Avertissement destiné aux clients du Royaume-Uni et de la république d’Irlande Une fiche moulée adaptée aux cordons d’alimentation BC1363 est installée sur cet appareil afin de garantir votre sécurité et en d’en faciliter l’utilisation. Si le fusible de la fiche fournie devait être remplacé, utilisez un fusible de 5 A homologué ASTA ou BSI BS1362 (portant le symbole ou ). Si la fiche fournie avec cet appareil est équipée d’un cache de fusible amovible, assurez-vous de remettre le cache de fusible en place après avoir changé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le cache de fusible. Si vous perdez le cache de fusible veuillez contacter votre centre de service après-vente Sony le plus proche. A propos de ce mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Ce mode d’emploi contient les informations de base concernant les raccordements, le fonctionnement et les réglages. Ces informations sont indiquées au verso, dans la partie bleue. Les informations détaillées concernant les raccordements et les réglages, ainsi que les informations complémentaires, sont indiquées de ce côté, dans la partie marron. Disques pouvant être lus sur ce lecteur et glossaire 00V 00Hz 00W NO. 0-000-000-00 Alimentation requise et consommation électrique Sécurité • Mise en garde - L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. • Si un objet ou du liquide pénètre dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. Alimentation secteur • Même s’il a été mis hors tension, le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche et non par le cordon. Installation • N’installez pas le lecteur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • N’installez pas le lecteur sur une surface molle, comme un tapis, susceptible de bloquer les orifices de ventilation. • N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit poussiéreux, soumis aux rayons du soleil ou aux chocs mécaniques. • Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme un four à microondes ou des enceintes puissantes. Fonctionnement • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le lecteur peut ne pas fonctionner correctement. Retirez Disque Plage* Un code de zone est indiqué sous le lecteur (voir la section “Précautions” pour connaître l’emplacement exact). Le lecteur peut uniquement lire les DVD comportant ce même code de zone ou le symbole ALL . Identification des disques Disques pouvant être lus sur ce lecteur CD audio : CD VIDEO : Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale. Disques ne pouvant pas être lus sur ce lecteur • Les disques CD-R, CD-RW et CD-ROM (y compris les CD PHOTO) (à l’exception des disques enregistrés au format CD audio ou VIDEO CD et des plages audio MP3) • Les plages de données des CD-EXTRA • La couche HD (haute densité) des Super Audio CD • Les disques DVD-ROM, DVD audio et DVD-RW en mode VR • Les disques DVD comportant des codes de zone qui ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. • Les disques de forme non standard, tels que les disques en forme de cœur ou d’étoile. • Les disques dont la surface comporte des autocollants ou de la colle. Pour les modèles destinés aux Etats-Unis et au Canada : • Les disques enregistrés sous un système de télévision autre que NTSC. Pour les modèles destinés à l’Europe et à l’Asie : • Les disques enregistrés sous le système NTSC lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur PAL. • Les disques enregistrés sous le système PAL lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur NTSC. Remarque Il est possible que certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW en mode VR ne puissent pas être lus en raison des conditions d’enregistrement, par exemple s’ils n’ont pas été finalisés, etc. 2 Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie protégée par des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et autres utilisations de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Le démontage et les opérations d’ingénierie inverse sont interdits. Informations supplémentaires sur les DATA CD pouvant être lus sur ce lecteur Formats Cet appareil permet de lire des plages audio MP3 enregistrées sur des CD-R, des CD-RW ou des CD-ROM aux formats ISO9660* niveau 1 et 2 et avec le format d’extension Joliet. Ce lecteur permet également de lire des disques contenant des plages audio MP3 enregistrées en multisession (format dans lequel des données sont ajoutées au disque), mais uniquement si la première session comprend une plage audio MP3. * Un format d’organisation de fichiers pour les CD-ROM normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). ❢ Conseil Pour plus de détails concernant les plages audio MP3 pouvant être lues, reportez-vous aux remarques de la section “Lecture de plages audio MP3 à partir d’une liste” dans la partie bleue de ce mode d’emploi. Organisation des données sur les disques Les données d’un disque sont organisées par sections, comme indiqué ci-dessous. DVD Disque Titre*1 Album*3 Plage*4 Disque *3 Dossiers conçus pour l’enregistrement de plages audio MP3 sur un disque. *4 Données audio enregistrées au format MP3 (fichiers MP3). Glossaire Dolby* Digital Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Compatible avec le mode ambiophonique à 5,1 canaux. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Dépannage N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez alors d’endommager les enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé. Nettoyage Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants comme de l’alcool ou de la benzine. Disques de nettoyage N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils pourraient entraîner un problème de fonctionnement. Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. 1 1 IMPORTANT Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran de votre téléviseur. Si vous laissez une image vidéo fixe ou un menu affiché à l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, l’écran de votre téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène. Pour toute question ou problème concernant votre lecteur, contactez votre revendeur Sony. Affichage Aucune image ne s’affiche. L’image est déformée. 1 1 1 Remarques sur les disques • Pour que le disque reste propre, manipulez-le par les bords. Ne touchez jamais sa surface. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits de chauffage. Ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. • Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants comme la benzine, les solvants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux disques en vinyle. Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur. Fermez le couvercle du lecteur en appuyant jusqu’au déclic. 1 Vérifiez que le lecteur est solidement raccordé. Vérifiez que le câble de raccordement n’est pas endommagé. Vérifiez le raccordement et changez le réglage d’entrée vidéo du téléviseur de sorte que l’image émise à partir du lecteur s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si le signal vidéo provenant de votre lecteur DVD est transmis à votre téléviseur par l’intermédiaire d’un magnétoscope, le signal de protection en écriture de certains programmes DVD peut affecter la qualité de l’image. Si le problème persiste une fois que vous avez raccordé ce lecteur directement à votre téléviseur, essayez de le raccorder plutôt à l’entrée S VIDEO de votre téléviseur, si ce dernier en est équipé. Pour les modèles destinés à l’Asie uniquement : Si le menu du lecteur ou le menu de configuration apparaît déformé, commutez le système couleur du lecteur sur PAL ou sur NTSC. Maintenez la touche ?/1 enfoncée tout en appuyant sur x sur le lecteur. Le réglage par défaut est NTSC. L’image ne remplit pas l’écran, même après le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”. 1 Le format d’écran de votre lecteur DVD est fixe. Son Aucun son n’est émis. 1 1 1 1 1 1 1 Vérifiez que le lecteur est solidement raccordé. Vérifiez que le câble de raccordement audio n’est pas endommagé. Vérifiez que le lecteur est correctement raccordé à l’amplificateur. Modifiez le réglage d’entrée audio de votre amplificateur de manière à pouvoir entendre le son provenant du lecteur. Le lecteur est en mode de pause, de lecture au ralenti ou de balayage. Si aucun son ne provient de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL), vérifiez les réglages audio. (Reportez-vous à la section “Configuration et réglages” dans la partie bleue.) Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO et sélectionnez “STÉRÉO” pour lire les plages audio DTS d’un CD. Lors de la lecture d’un CD contenant des plages audio DTS, des parasites sonores proviennent des prises AUDIO OUT L/R. Le volume est faible. 1 Sélectionnez “OUI” pour “ATT. AUDIO” dans les réglages audio. (Reportez-vous à la section “Configuration et réglages” dans la partie bleue.) Réglage du niveau de restriction de lecture 1 Affichez le menu de configuration en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY en mode d’arrêt. 2 Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” avec V/v, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez “CONTRÔLE PARENTAL c” avec V/v, puis appuyez sur ENTER. 4 Saisissez un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez les chiffres avec les touches V/v. Appuyez sur b pour passer au chiffre suivant. Lorsque vous saisissez un mot de passe pour la première fois, répétez cette étape pour confirmer le mot de passe saisi. Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems. Compatible avec le mode ambiophonique à 5,1 canaux. * ”DTS” et “DTS Digital Out” sont des marqes commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Dolby Surround (Pro Logic) <Ecran du téléviseur> Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le mode ambiophonique. CONTRÔLE PARENTAL MP3 Tapez le mot de passe, puis appuyez s u r ENTER . Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de données audio normalisé par ISO/ MPEG. Ce lecteur est compatible avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. MPEG Nom du comité chargé de la création des normes internationales pour les systèmes de compression audio et vidéo numériques. Cette appellation désigne également la norme établie par ce comité. La norme MPEG1 prend en charge jusqu’à deux canaux stéréo. La norme MPEG2, utilisée pour les DVD, prend en charge jusqu’à 7,1 canaux ambiophoniques. Commencez la saisie du mot de passe ici. 5 6 Sélectionnez “STANDARD” avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez une zone pour désigner la norme de niveau de restriction de la lecture (ex. “USA”) avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez “AUTRES c”, sélectionnez et validez avec les B/V/v/b un numéro de code à partir de la liste de codes de zone figurant à la fin de cette section. 1 Pour les modèles destinés à l’Asie uniquement : Si vous écoutez un Super VCD ne contenant pas de deuxième piste audio, aucun son n’est émis lorsque vous sélectionnez “2: STÉRÉO”, “2: 1/G”, ou “2: 2/D” en appuyant à plusieurs reprises sur AUDIO. Fonctionnement La télécommande ne fonctionne pas. 1 1 1 1 Retirez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. Utilisez la télécommande à proximité du lecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. Remplacez les deux piles de la télécommande par des neuves. La lecture du disque ne démarre pas. 1 1 1 1 Fermez le couvercle du lecteur en appuyant jusqu’au déclic. Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face enregistrée tournée vers le bas, puis appuyez au centre jusqu’au déclic indiquant que le disque est en place. Le type de disque n’est pas compatible avec le lecteur. De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. (Reportez-vous à la section “Précautions” pour de plus amples informations.) Le lecteur ne démarre pas la lecture du disque à partir du début. 1 Un son de forte amplitude se fait entendre. 1 Vous pouvez établir un mot de passe et choisir un niveau de restriction de lecture pour les DVD comportant une fonction de restriction de lecture. Les scènes limitées par cette fonction peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres. DTS* *1 Correspond à un film, un album ou une chanson. 1 Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur O. Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC, un disque est divisé en “scènes”. DATA CD (CD-R, CD-RW ou CD-ROM) Le lecteur est en mode de lecture répétée, aléatoire ou de reprise de lecture. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur CLEAR ou appuyez deux fois sur x. Impossible d’exécuter certaines fonctions telles que l’arrêt de lecture, la recherche ou la lecture au ralenti, répétée ou aléatoire. 1 Les disques comportant un signal de pause automatique arrêtent la lecture à ce signal. Certains disques ne permettent pas l’exécution de ces fonctions. Impossible de changer la langue de la bande sonore ou l’angle de vue. Impossible de changer la langue des soustitres ou de désactiver les sous-titres. 1 1 1 1 Au lieu d’appuyer sur AUDIO, ANGLE ou SUBTITLE, appuyez sur MENU pour afficher le menu du DVD et sélectionnez l’option souhaitée en appuyant sur les touches B/V/v/b et ENTER. Il n’y a pas de pistes multilingues, de soustitres ou d’angles multiples enregistrés sur ce DVD. Il n’y a pas d’autres angles enregistrés pour la scène que vous êtes en train de regarder. Ce DVD ne permet pas de changer la langue, l’angle de vue ou les sous-titres. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. 1 L’électricité statique ou d’autres facteurs peuvent affecter le fonctionnement du lecteur. Débranchez le câble d’alimentation secteur, puis rebranchez-le. Messages d’erreur Un numéro de service à cinq caractères (combinaison d’une lettre et de chiffres, ex. “E:61:10”) s’affiche à l’écran. 1 1 La lecture s’arrête automatiquement. 1 Appuyez sur ENTER. Sélectionnez le niveau de limitation (ex. “4:PG13”) avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. Plus le numéro est petit, plus le contrôle du visionnage est strict. *2 Sections d’une image ou d’un morceau musical d’un CD VIDEO ou d’un CD. Chapitre alors le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à la complète évaporation de l’humidité. • Ne touchez pas le disque s’il tourne encore lorsque vous ouvrez le couvercle. • Avant de déplacer le lecteur, retirez le disque. Sinon, le disque peut être endommagé. Restriction de lecture 7 8 Index Droits d’auteur DVD VIDEO : CD VIDEO ou CD Code de zone Réglage du volume * Si vous raccordez un câble numérique coaxial, vous ne pouvez pas utiliser la fonction TVS de ce lecteur. Câble audio-vidéo (fourni) VIDEO OUT AUDIO OUT S-VIDEO OUT DIGITAL OUT(COAXIAL) Précautions Vous pouvez raccorder ce lecteur à un amplificateur et à des enceintes pour obtenir un son de meilleure qualité. Pour raccorder votre lecteur à un amplificateur, reportez-vous aux schémas de raccordement correspondants ci-dessous. Pour une image de meilleure qualité (R) Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de zones de tension dangereuse non isolées dans le boîtier de l’appareil. Cette tension pourrait être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement, d’entretien et de réparation dans les documents fournis avec l’appareil. Toute modification non expressément approuvée dans ce mode d’emploi pourrait mettre fin à votre autorisation à utiliser cet appareil. Précautions © 2002 Sony Corporation Printed in Malaysia Lecteur Le modèle et le numéro de série de l’appareil sont indiqués sur la face inférieure du lecteur. Reportez le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Communiquez ces numéros à votre distributeur Sony chaque fois que vous le contactez au sujet de cet appareil. N° de modèle DVP-PQ1 N° de série ___________________ Restriction de la lecture ccc DVP-PQ1 Référence du propriétaire Disques pouvant être lus sur ce lecteur et glossaire Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur la face inférieure de l’appareil. Informations supplémentaires sur les DVD pouvant être lus sur ce lecteur 1 Lorsque les trois premiers caractères sont “C13”: Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Lorsque les trois premiers caractères sont “C31”: Placez le disque correctement sur le plateau de lecture. Lorsque le numéro de service commence par “E” : Contactez votre revendeur Sony. Pour désactiver l’affichage Appuyez sur DISPLAY. Pour changer le mot de passe Après avoir effectué l’étape 4 de la section “Réglage du niveau de restriction de la lecture”, sélectionnez “CHANGER MOT DE PASSE c” avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres avec les touches B/V/v/b, puis appuyez sur ENTER. L’écran de modification du mot de passe apparaît. Saisissez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Pour confirmer le mot de passe, saisissez une seconde fois le nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Lecture de disques avec restriction de lecture 1 Placez le disque sur le plateau de lecture, puis fermez le couvercle en appuyant dessus jusqu’au déclic. Appuyez ensuite sur H. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. 2 Saisissez le mot de passe à quatre chiffres avec les touches B/V/v/b, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. Pour désactiver la restriction de la lecture Sélectionnez “NON” pour le réglage “NIVEAU” à l’étape 8 de la section “Réglage du niveau de restriction de la lecture”. Si vous oubliez votre mot de passe Ouvrez le couvercle et effectuez les étapes 1 à 3 de la section “Réglage du niveau de restriction de lecture”. A l’étape 4, saisissez le numéro à 6 chiffres “199703”, puis appuyez sur ENTER. Après avoir saisi un nouveau mot de passe et avoir appuyé sur ENTER, répétez la totalité de la procédure à partir de l’étape 1 de la section “Lecture de disques avec restriction de lecture”. Spécifications Système Laser : Laser à semi-conducteur Format de système du signal : Modèles destinés aux Etats-Unis et au Canada : NTSC Modèles destinés à l’Europe : PAL/NTSC Modèles destinés à l’Asie : NTSC/PAL (Reportez-vous à la section “Affichage” dans “Dépannage” pour passer d’un système à l’autre). Liste de codes de zone Norme Numéro de code Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528 Mise en place d’un feuillet de décoration Vous pouvez ouvrir la coque transparente en forme d’éventail située sur le couvercle de ce lecteur et insérer le feuillet de décoration fourni ou votre image ou photographie préférée. 1 2 Pour ouvrir le couvercle du lecteur, appuyez sur ZPUSH. Sur la face intérieure du couvercle, faites glisser le verrou (1) et dégagez le crochet (2). 2 1 3 4 5 Refermez le couvercle et retirez la coque transparente. Placez un feuillet de décoration sur le couvercle. Alignez les deux orifices de la coque avec les taquets (1) du couvercle. Insérez le crochet dans l’orifice du couvercle (2) jusqu’au déclic. 1 1 2 feuillet de décoration Remarques • Le feuillet placé sous la coque ne doit pas être plus grand que le feuillet fourni, ni plus épais qu’une photo. • Selon le type de papier utilisé ou les conditions d’impression, il est possible que l’encre salisse la coque. Liste des codes de langue L’orthographe des noms de langue est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F). Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1183 Irish 1349 Macedonian 1509 Somali 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1511 Albanian 1032 Afrikaans 1194 Galician 1352 Mongolian 1512 Serbian 1039 Amharic 1196 Guarani 1353 Moldavian 1513 Siswati 1044 Arabic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1514 Sesotho 1045 Assamese 1209 Hausa 1357 Malay 1515 Sundanese 1051 Aymara 1217 Hindi 1358 Maltese 1516 Swedish 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1363 Burmese 1517 Swahili 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1365 Nauru 1521 Tamil 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1369 Nepali 1525 Telugu 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1527 Tajik 1060 Bihari 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1528 Thai 1061 Bislama 1245 Inupiak 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1066 Bengali; Bangla 1248 Indonesian 1403 (Afan)Oromo 1531 Turkmen 1253 Icelandic 1408 Oriya 1532 Tagalog 1067 Tibetan Généralités 1254 Italian 1417 Punjabi 1534 Setswana 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1535 Tonga Alimentation requise : Modèles destinés aux Etats-Unis et au Canada : 120 V, 60 Hz Modèles destinés à l’Europe et à l’Asie : 220 à 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique : 9 W Dimensions approximatives : 190×135×235 mm (7×5×9 po) (l/h/p) Poids approximatif : 1,3 kg (2,9 lb) Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité de fonctionnement : 25 à 80 % 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 1538 Turkish 1093 Corsican 1269 Yiddish Pashto; Pushto 1539 Tsonga 1097 Czech 1283 Javanese 1436 Portuguese 1540 Tatar 1103 Welsh 1287 Georgian 1463 Quechua 1543 Twi 1105 Danish 1297 Kazakh 1481 Ukrainian German 1298 Greenlandic RhaetoRomance 1557 1109 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1142 Greek 1300 Kannada 1144 English 1301 Korean 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1149 Spanish 1307 Kurdish Sorties (Désignation de la prise : type de prise/niveau de sortie/impédance de charge) AUDIO OUT L/R : Prise phono/2 V eff./10 kΩ DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/0,5 V c-c/ 75 Ω VIDEO OUT : Prise phono/1,0 V c-c/75 Ω S-VIDEO OUT : Mini DIN à 4 broches/ Y : 1,0 V c-c, C : 0,3 V c-c (PAL), 0,286 V c-c (NTSC)/75 Ω Accessoires fournis Mode d’emploi (1) Câble audio-vidéo (1) Télécommande (1) Piles AA (R6) (2) Feuillet de décoration La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ENERGY STAR® est une marque déposée aux Estats-Unis. En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR® relatives à la consommation d’élctricité. Code 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1151 Basque 1313 Latin 1157 Persian 1326 Lingala 1165 Finnish 1327 Laothian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1171 Faroese 1334 1174 French Latvian; Lettish 1181 Frisian 1345 Malagasy 1347 Maori 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 SerboCroatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Non spécifié Raccordement Raccordement à votre téléviseur Lecture d’un disque Ce raccordement vous offre une qualité standard de son et d’image. Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous que le téléviseur est hors tension. Pour profiter d’un son et d’une image de meilleure qualité, reportez-vous à la partie marron de ce manuel. Reportez-vous également au mode d’emploi des appareils à raccorder. du lecteur Etapes de base et conseils de lecture Pour afficher la page suivante ou précédente dans une liste d’albums ou de plages Appuyez sur b ou B. Lecture de plages audio MP3 à partir d’une liste Ce lecteur peut lire des DVD, des CD VIDEO, des CD audio, ainsi que les plages audio MP3 enregistrées sur des DATA CD*. Les touches du lecteur portant les mêmes symboles que celles de la télécommande commandent les mêmes fonctions. * Dans ce mode d’emploi, les CD-R, CD-RW et CD-ROM comportant des plages audio MP3 sont appelés “DATA CD”. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur O. Pour désactiver le menu Appuyez une fois sur MENU. ❢ Conseil Remarques sur le raccordement à votre téléviseur Raccordement de base • Ne raccordez pas ce lecteur directement à un appareil tel qu’un magnétoscope. Des parasites pourraient alors apparaître sur l’image. • Pour raccorder ce lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréomono (non fourni). Vers la sortie AUDIO OUT L (SORTIE AUDIO GAUCHE) Vers la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO) Insertion des piles dans la télécommande Téléviseur Alimentation secteur Faites glisser le couvercle du logement des piles pour l’ouvrir. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et - avec les inscriptions à l’intérieur du logement. Refermez ensuite le couvercle. Alimentation secteur Sur votre téléviseur : Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo souhaitée. Mettez le lecteur sous tension en appuyant sur ?/1 (marche/veille) Appuyez sur TV VOL +/–. Appuyez sur H (lecture). Remarque Selon le téléviseur raccordé, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. x (arrêt) (capteur de télécommande) . (précédent) Pour lire la plage ou le chapitre suivant ou précédent > (suivant) Appuyez sur > ou . en cours de lecture. Appuyez sur ZPUSH (appuyer) et relevez doucement le couvercle jusqu’au déclic. Pour arrêter la lecture Appuyez sur x. Lorsque vous appuyez de nouveau sur H, la lecture reprend à l’endroit où le disque a été arrêté (reprise de lecture). Vers l’entrée vidéo Vers la sortie AUDIO OUT R (SORTIE AUDIO DROITE) ?/1 Indicateur S’allume lorsque l’appareil est sous tension. Vers l’entrée audio Blanc Jaune Pour régler le volume du téléviseur (appareils Sony uniquement) Jaune Rouge Rouge Blanc =/1 REPEAT SUR SHUFFLE AUDIO ?/1 TV VOL + SUBTITLE ANGLE − ./ > PREV NEXT . > CLEAR SCAN/SLOW m REPLAY M PLAY H H PAUSE X TOP MENU STOP x x MENU DISPLAY RETURN O Raccordez le câble audio-vidéo (fourni). TV VOL (volume du téléviseur) +/– ENTER O B/V/v/b/ENTER (entrée) Placez le disque sur le plateau de lecture. Placez le disque côté imprimé vers le haut (face enregistrée vers le bas), puis appuyez au centre jusqu’au déclic indiquant que le disque est en place. Pour commencer la lecture à partir du début Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. Pour retirer le disque Tenez le disque par les bords et soulevez-le tout en appuyant au centre. Pour mettre le lecteur hors tension Utilisation de la télécommande Appuyez sur ?/1. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, l’économiseur d’écran est activé automatiquement. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur H. 45 minutes après l’activation de l’économiseur d’écran, le lecteur se met automatiquement hors tension. • Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande . Si la télécommande ne fonctionne pas, rapprochez-la du capteur de télécommande . • N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci peut entraîner un problème de fonctionnement. Si un menu s’affiche lorsque vous appuyez sur H Si le format de l’image n’est pas adapté à l’écran de votre téléviseur Sur certains DVD et CD VIDEO, un menu peut s’afficher lorsque vous appuyez sur H. Ce menu vous permet généralement de sélectionner certaines rubriques telles que le titre du film ou de l’album, la langue de la bande sonore ou le sous-titrage en appuyant sur les touches B/V/v/b et ENTER. Sur les CD VIDEO, cette fonction est intitulée PBC (contrôle de lecture). Pour les modèles destinés à l’Asie uniquement : Les fonctions PBC des Super VCD ne fonctionnent pas sur ce lecteur. Vous pouvez sélectionner et écouter des plages audio MP3 à partir de la liste affichée dans le menu. Sélection d’une plage audio MP3 1 Les albums contenant des plages audio MP3 s’affichent. <Ecran du téléviseur> Numéro de l’album sélectionné Nombre d’albums pouvant être lus dans ce disque 1( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA Dans la rubrique “TYPE TÉLÉ” des réglages de l’écran, sélectionnez le réglage correspondant à votre téléviseur. (Reportez-vous à la section “Configuration et réglages” pour de plus amples informations.) 2 Raccordez ensuite le lecteur et le téléviseur à l’alimentation secteur. Pour plus de détails sur la télécommande, voir “Utilisation de la télécommande” au bas de cette page. liste d’albums Sélectionnez un album en appuyant sur les touches V/v, puis sur ENTER. Les plages audio MP3 de l’album s’affichent. <Ecran du téléviseur> Numéro de la plage sélectionnée Nombre de plages pouvant être lues sur cet album Pour afficher de nouveau le menu pendant la lecture d’un disque doté de fonctions PBC Appuyez sur O. JAZZ 1( 90) 0 0 0 0 0 0 0 Pour lire un disque sans utiliser la fonction PBC Appuyez sur > ou . en mode d’arrêt pour sélectionner la plage vidéo ou audio que vous souhaitez lire, puis appuyez sur H ou ENTER. Fermez le couvercle en appuyant jusqu’au déclic. Appuyez sur MENU. 3 Pour revenir à la lecture PBC Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H. 1 2 3 4 5 6 7 SHE IS SPECIAL ALL YOU NEED IS ... SPICY LIFE HAPPY HOUR RIVER SIDE 5 TAKE TIME,TAKE TIME liste des plages L’album ou la plage en cours de lecture apparaît en grisé dans la liste. Remarques A propos de la lecture • Seules les plages audio MP3 affichées dans la liste peuvent être lues sur ce lecteur (100 albums ou 200 plages au maximum). • Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre de la liste. Cet ordre ne correspond pas forcément à l’ordre d’enregistrement. • Les fichiers aux formats audio suivants ne peuvent pas être lus. – Plages audio MP3 non conformes à la norme ISO9660 niveau 1, 2 ou au format d’extension Joliet. – Plages audio MP3 dont le nom de fichier ne comporte pas l’extension “.MP3”. – Fichiers portant l’extension “.MP3”, mais qui ne sont pas des plages audio MP3. – Plages audio enregistrées au format MP3PRO. – Plages audio MP3 enregistrées au format Packet Write. – Données enregistrées dans un format autre que MPEG1 couche audio 3 (MP3). A propos de la méthode d’affichage • Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être affichés. Les autres caractères sont remplacés par un astérisque (“*”). • Ce lecteur ne permet pas l’affichage des étiquettes ID3. Sélectionnez une plage en appuyant sur les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. Fonctions de lecture Utilisation de la télécommande Remarque Les créateurs de logiciels peuvent bloquer certaines fonctions de lecture des DVD/CD VIDEO décrites ci-dessous. Voir le modes d’emploi fournis avec les DVD et CD/CD VIDEO. Opérations de base (A) ✎ ✎ Pour changer le mode de lecture, l’effet sonore et l’affichage ou pour utiliser le menu du DVD. Pour Appuyez sur lecture H c “Fonctions de lecture” arrêt x pause X Pour lire les informations du disque à l’écran. c “Affichage des informations à l’écran Télécommande Les lettres ci-dessous correspondent aux lettres indiquées dans la section “Fonctions de lecture”. Reportez-vous aux lettres pour repérer rapidement les touches nécessaires à chaque opération. C B =/1 REPEAT SUR SHUFFLE AUDIO SUBTITLE ANGLE TV VOL + D PREV NEXT . > CLEAR SCAN/SLOW m A − REPLAY M PLAY H PAUSE X TOP MENU STOP x MENU DISPLAY RETURN O EF ENTER Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur cette touche pour régler le volume d’un téléviseur Sony. Appuyez sur cette touche pour désactiver le mode en cours. La touche H et la touche “+” de TV VOL possèdent un point tactile. passage à la plage*/au titre* suivant ou précédent > NEXT (suivant) ou .PREV (précédent) pendant la lecture. balayage avant ou arrière My ou m y pendant la lecture. Appuyez plusieurs fois pour changer de vitesse. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur H. lecture au ralenti vers l’avant ou l’arrière reprise de lecture My ou m y en mode de pause. (DVD/CD VIDEO uniquement. Uniquement vers l’avant pour les CD VIDEO.) Appuyez plusieurs fois pour changer de vitesse de lecture. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur H. REPLAY (reprise de lecture) pendant la lecture (DVD uniquement). * Pour plus de détails, voir “Organisation des données sur les disques” dans “Disques pouvant être lus sur ce lecteur et glossaire”, partie marron. Sélection du mode de lecture (B) Les plages ou titres sélectionnés peuvent être lus en boucle ou aléatoirement. Pour annuler l’opération, appuyez plusieurs fois sur la touche ci-dessous pour sélectionner “NON”, ou appuyez sur CLEAR (annuler). Pour Appuyez sur lecture aléatoire plusieurs fois sur SHUFFLE (aléatoire) pendant la lecture. (DVD/CD VIDEO/CD uniquement) lecture répétée plusieurs fois sur REPEAT (répétée) pendant la lecture. Lorsque vous sélectionnez la lecture répétée en cours de lecture aléatoire, la lecture aléatoire se répète. Modification du son (C) Modification de l’angle de vue et des sous-titres (D) Ce lecteur vous permet de modifier la langue de la bande sonore pour les DVD avec pistes multilingues, de désactiver la voix pendant l’écoute d’un CD VIDEO de karaoké et de profiter du mode d’effet ambiophonique. Vous pouvez sélectionner l’angle de vue des images enregistrées selon différents angles sur le disque, ou changer la langue des sous-titres des DVD multilingues. Pour modifier la langue/le son les réglages TV Virtual Surround Remarques • Les signaux du mode ambiophonique sont émis uniquement lorsque le lecteur est raccordé via la prise AUDIO OUT L/R. • Désactivez les paramètres ambiophoniques des appareils raccordés (ex. un téléviseur). • La fonction ambiophonique n’est pas disponible si le disque n’a pas de signal arrière. Appuyez sur plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner l’une des options. Pour les DVD : Sélectionnez une langue parmi les options à l’écran. (Lorsqu’un numéro à quatre chiffres s’affiche, vérifiez-le dans la “Liste des codes de langue”, dans la partie marron de ce mode d’emploi.) Pour les VIDEO CD/CD/DATA CD : • STÉRÉO : Son stéréo normal. • 1/G : Son du canal gauche reproduit par les deux enceintes. • 2/D : Son du canal droit reproduit par les deux enceintes. Pour les Super VCD (modèles destinés à l’Asie uniquement) : (Le numéro de la plage audio en cours est indiqué avant les deux points. Voir plus haut pour la signification du message suivant les deux points.) • 1: STÉRÉO • 2: STÉRÉO • 1: 1/G • 2: 1/G • 1: 2/D • 2: 2/D plusieurs fois sur SUR (ambiophonique) pendant la lecture pour sélectionner l’une des options suivantes (DVD uniquement). Pour désactiver le réglage ambiophonique, appuyez plusieurs fois sur SUR pour sélectionner “NON”. •TVS DYNAMIQUE : Pour profiter des effets ambiophoniques avec les enceintes de votre téléviseur. L’effet sonore distinct simule un jeu d’enceintes supplémentaires posées près de vous. • TVS LARGE : Pour profiter des effets ambiophoniques avec les enceintes de votre téléviseur. L’effet sonore simule cinq jeux d’enceintes virtuelles remplissant l’espace autour de vous. • TVS NUIT : Pour profiter du son ambiophonique à faible volume. (DVD Dolby Digital audio uniquement) • TVS STANDARD : Pour profiter de l’effet ambiophonique avec un jeu d’enceintes frontales raccordées au lecteur. L’effet sonore simule trois jeux d’enceintes supplémentaires disposées autour de vous. Pour Appuyez sur changer d’angle plusieurs fois sur ANGLE pendant la lecture pour sélectionner le numéro d’angle souhaité (DVD uniquement). afficher ou changer les sous-titres plusieurs fois sur SUBTITLE (sous-titres) pour sélectionner la langue des sous-titres (DVD uniquement). (Lorsqu’un numéro à quatre chiffres s’affiche, vérifiez-le dans la “Liste des codes de langue”, partie marron.) Pour désactiver le sous-titrage, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE. Sélectionnez “NON”. Affichage des informations à l’écran Pendant la lecture, vous pouvez afficher la durée de lecture ou le format audio dans la zone supérieure de l’écran du téléviseur. Affichage de la durée Numéro de l’album ou du titre en cours • T : titre, A : album Lorsque le DVD contient un menu, vous pouvez généralement sélectionner le titre, la langue de la bande sonore, les sous-titres, etc. Pour afficher Appuyez sur le menu DVD TOP MENU (menu principal) ou MENU. Sélectionnez une rubrique en utilisant B/V/v/b, puis appuyez sur ENTER (DVD uniquement). TOP MENU : Affiche le menu des titres de films et de musique disponibles. MENU : Affiche les menus des sous-titres et des langues pour la bande sonore. Affichage d’informations à l’écran (F) Vous pouvez afficher la durée de lecture, le texte du disque, etc. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Pour afficher Appuyez sur la durée/le texte DISPLAY (affichage) pendant la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur ENTER pour passer de la durée totale de lecture à la durée restante et vice-versa. Pour plus de détails, voir “Affichage de la durée” (section suivante). Le nom du DVD/CD TEXT ou de la plage MP3 s’affiche après la durée s’il est enregistré sur le disque (lettres de l’alphabet uniquement). le format audio en cours de lecture Deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (DVD uniquement). Pour plus de détails, voir “Affichage des données audio” (section suivante). Numéro du chapitre, de la plage ou de l’index en cours T 1:01:57 Affichage de la durée • D : disque T : titre ou plage, C : chapitre • Aucune indication : Durée de lecture Avec - : Durée restante * Dans cet exemple, le lecteur lit le chapitre 8 du 11e titre qui est en lecture depuis une heure, une minute et 57 secondes. Vous pouvez sélectionner et modifier les réglages de ce lecteur pour l’adapter à vos besoins et à votre environnement de lecture. ✎ ✎ ✎ Affichage des données audio <Exemple*> Format audio actuel (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) Langue/Ecran/Réglages audio Vous pouvez changer la langue des écrans (menus à l’écran) et de la bande sonore et régler la sortie vidéo et audio pour l’adapter aux appareils (ex. un téléviseur) raccordés à votre lecteur. Menu de configuration <Exemple*> T11 — 8 Utilisation du menu de DVD (E) Configuration et réglages Nombre d’enceintes arrière DOLBY DIGITAL 3 /2 .1 ✎ Les numéros correspondent aux étapes de la procédure décrite ci-dessous. 2 CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU: AUDIO: SOUS-TITRE: Pour modifier la langue des sous-titres, de la bande sonore ou des menus à l’écran. Nombre d’enceintes avant et centrales * Dans cet exemple, le format audio indiqué est Dolby Digital 5,1 canaux. 5,1 canaux : 3 (Avant gauche et droite, centrale) + 2 (Arrière gauche et droite) + 0,1 (caisson de basses) Remarque Lorsque “DTS” est réglé sur “NON” dans les réglages audio, l’affichage DTS ne s’affiche pas même si le disque contient un signal DTS. Reportezvous à la section “Configuration et réglages” pour de plus amples informations. FRANÇAIS ANGLAS ORIGINAL IDEM AUDIO 4 Pour adapter le format de l’image à votre téléviseur. c 1 2 CHOIX DE LA LANGUE : Pour changer la langue d’affichage. RÉGLAGE PERSONNALISÉ : Pour modifier les paramètres autres que la langue. c “Langue/Ecran/Réglages audio” Pour régler les niveaux de restriction de la lecture (ex. pour limiter les scènes de violence). Affichez le menu de configuration en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY en mode d’arrêt. Sélectionnez le paramètre à régler avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. 3 c “Restriction de la lecture” (partie Sélectionnez un paramètre (ex. “ÉCRANS”) avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à la liste de droite pour plus de détails. 4 Sélectionnez ATT. AUDIO • NON : Normal. Sélectionnez (Atténuation sonore) • OUI : Lorsque le son de lecture est déformé. ÉCRANS La langue du menu de configuration et du lecteur. MENU* La langue du menu du disque. SORTIE NUMÉRIQUE (Régler uniquement en cas d’utilisation d’un câble numérique coaxial.) Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir “Raccordement d’autres appareils” (partie marron). • NON : Lors du raccordement d’un téléviseur ou d’un amplificateur à la prise AUDIO OUT L/R. • OUI : Lors du raccordement d’un amplificateur avec une prise d’entrée numérique, etc., à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL). DOLBY DIGITAL Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir (DVD uniquement) AUDIO* SOUS-TITRE* (DVD uniquement) La langue de la bande sonore. (ORIGINAL : La langue prioritaire du disque est automatiquement choisie.) La langue des sous-titres. (IDEM AUDIO : La langue des sous-titres change selon la langue de la bande sonore.) ❢ Conseil Sélection du réglage de l’écran Paramètre Sélectionnez TYPE TÉLÉ* • 16:9 (Modifiez ce paramètre pour adapter l’image à l’écran de votre téléviseur.) • 4:3 PAN SCAN SYSTEME COULEUR (Pour les modèles destinés à l’Asie uniquement) (Paramètre à sélectionner lors de la lecture d’un CD VIDEO.) amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. Téléviseur standard. Affiche une image au format écran large en l’adaptant à la largeur de l’écran, tout en conservant les proportions. Téléviseur standard. Supprime des parties d’une image au format écran large afin d’en adapter la taille à la largeur de l’écran. • AUTO : Pour un téléviseur à système couleur DUAL. (Réglage par défaut) • PAL : Pour un téléviseur à système couleur PAL. • NTSC : Pour un téléviseur à système couleur NTSC. * Le réglage enregistré sur le disque est prioritaire. (Modèles destinés à l’Europe et à l’Asie uniquement) (Régler uniquement lorsque “SORTIE NUMÉRIQUE” est sur “OUI”.) DTS Téléviseur à écran large ou disposant de la fonction écran large. • 4:3 LETTER BOX Reportez-vous à la liste de droite pour plus de détails. (Régler uniquement “Raccordement d’autres appareils” (partie marron). lorsque “SORTIE • D-PCM : Normal. NUMÉRIQUE” est sur • DOLBY DIGITAL : Lors du raccordement d’un “OUI”.) MPEG Lorsque vous sélectionnez “AUTRES”, saisissez à partir de la liste (partie marron) le code de langue avec V/v/b. Sélectionnez un réglage (ex. “ANGLAIS”) avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER. Pour désactiver le menu de configuration : Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’écran disparaisse. Paramètre Paramètre * Une autre langue du disque est automatiquement sélectionnée si celui-ci ne contient pas la langue sélectionnée. “Langue/Ecran/Réglages audio” Pour sélectionner le réglage audio lorsque l’appareil est raccordé à un amplificateur. Sélection du réglage audio Pour les paramètres suivants, sélectionnez la langue dans la liste des langues affichée à l’écran. (DVD uniquement) c “Langue/Ecran/Réglages audio” marron de ce mode d’emploi). Nombre de caissons de graves 3 Sélection de la langue (Régler uniquement lorsque “SORTIE NUMÉRIQUE” est sur “OUI”.) Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir “Raccordement d’autres appareils” (partie marron). • PCM : Normal. • MPEG : Lors du raccordement d’un amplificateur avec décodeur audio MPEG intégré. Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir “Raccordement d’autres appareils” (partie marron). • NON : Normal. • OUI : Lors du raccordement d’un amplificateur avec décodeur DTS intégré. ❢ Conseil Les réglages soulignés sont les réglages par défaut.