Sony DVP-PQ1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Sony DVP-PQ1 Manuel du propriétaire | Fixfr
3-075-713-21(1)
Partie bleue
Raccordement
du lecteur
ccc
DVD, CD VIDEO, CD et MP3
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, garder ce lecteur à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil
uniquement à un personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement par un centre de service après-vente
qualifié.
Lecture d’un
disque
ATTENTION
• L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les risques de lésions oculaires.
Ne pas démonter le boîtier, car le faisceau laser
utilisé par ce lecteur de CD/DVD constitue un
danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil uniquement à
un personnel qualifié.
• POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Utilisation de la
télécommande
LECTURE ALÉATOIRE,
LECTURE RÉPÉTÉE, AUDIO,
ANGLE, SOUS-TITRES, TVS
(ambiophonique)
Configuration
et réglages
PRECAUTIONS
• La plaque signalétique de l’appareil est située sur
la face inférieure du lecteur.
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis
de liquide (ex. un vase) sur l’appareil.
Lecture de plages audio
MP3 à partir d’une liste
Pour les clients en Europe
Remarque
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été testé et a été jugé conforme aux
limites établies pour les appareils numériques de
classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC des Etats-Unis. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection suffisante
contre les interférences nuisibles dans une zone
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux directives,
peut produire des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, même s’il est
installé correctement, il est possible que cet appareil
produise des interférences sur certaines installations.
Si cet appareil est la source d’interférences nuisibles
pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant, puis en rallumant l’appareil,
il est recommandé de tenter d’éliminer ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
– Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
– Eloignez cet appareil du récepteur.
– Raccordez cet appareil à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
– En cas de problème, contactez votre revendeur ou
un technicien radio ou télévision expérimenté.
Pour les clients aux Etats-Unis et au
Canada
Pour les clients aux Etats-Unis :
Partie marron
CD/DVD Player
Mode d’emploi
Mise en place d’un feuillet
de décoration
Raccordement d’autres
appareils
Dépannage
Pour un son de meilleure qualité
Raccordement
d’autres
appareils
Si votre téléviseur* est équipé d’une prise d’entrée S VIDEO, raccordez ce
lecteur à votre téléviseur avec un câble S VIDEO pour obtenir des images
de meilleure qualité.
* Vous pouvez également utiliser ce lecteur avec un moniteur ou un projecteur.
Raccordement à votre téléviseur à l’aide d’un câble S
VIDEO
Câble S VIDEO
(non fourni)
Vers la prise S-VIDEO OUT
(SORTIE S-VIDEO)
Téléviseur
Vers l’entrée S VIDEO
INPUT
S VIDEO
– Amplificateur stéréo : Utilisez un câble audio stéréo.
– Amplificateur audio-vidéo équipé d’un décodeur DTS, Dolby Digital ou
MPEG audio : Utilisez un câble numérique coaxial*. Vous pouvez ainsi
profiter du son DTS, Dolby Digital ou MPEG audio offert par le DVD.
– Amplificateur audio-vidéo avec décodeur Dolby Surround (Pro Logic) :
Utilisez un câble audio stéréo ou un câble numérique coaxial*. Vous
pouvez ainsi profiter du son Dolby Surround offert par le DVD.
Raccordement d’un amplificateur à l’aide d’un câble
audio stéréo
Vers l’entrée vidéo
Vers la sortie AUDIO OUT L/R
Blanc
Vers
l’entrée
audio
L(Blanc)
AUDIO
Vers la prise
VIDEO OUT
Jaune
Jaune
VIDEO OUT
Blanc
R(Rouge)
Câble audio-vidéo
(fourni)
INPUT
VIDEO
(L)
Rouge
Téléviseur
Lecteur
Blanc
L’alimentation requise, la consommation électrique et
le code de zone du lecteur sont indiqués sur sa face
inférieure. Vérifiez que la tension de fonctionnement
de l’appareil correspond à celle de l’alimentation
secteur de votre pays.
X
Code de zone
DVP-XXXX
Avant d’utiliser ce lecteur, configurez ce lecteur (“SORTIE
NUMÉRIQUE”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS”, “MPEG”), selon les
appareils raccordés (ex. un amplificateur). Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section “Configuration et réglages” dans
la partie bleue de ce mode d’emploi.
(R)
Rouge
Vers
l’entrée
audio
INPUT
Blanc
L(Blanc)
AUDIO
(L)
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Rouge
R(Rouge)
Câble audio stéréo
(non fourni)
Rouge
Vers la sortie AUDIO OUT L/R
Amplificateur
Raccordement d’un amplificateur à l’aide d’un câble
numérique coaxial
Vers l’entrée vidéo
Téléviseur
Lecteur
INPUT
Vers la prise
VIDEO OUT
Câble audio-vidéo
(fourni)
VIDEO
VIDEO OUT
Jaune
Jaune
Vers l’entrée
numérique coaxiale
DIGITAL IN
COAXIAL
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Vers la prise DIGITAL
OUT (COAXIAL)
(SORTIE NUMÉRIQUE
(COAXIALE))
Câble numérique coaxial
(non fourni)
Amplificateur
Avertissement destiné aux clients du
Royaume-Uni et de la république d’Irlande
Une fiche moulée adaptée aux cordons
d’alimentation BC1363 est installée sur cet appareil
afin de garantir votre sécurité et en d’en faciliter
l’utilisation. Si le fusible de la fiche fournie devait
être remplacé, utilisez un fusible de 5 A homologué
ASTA ou BSI BS1362 (portant le symbole
ou ).
Si la fiche fournie avec cet appareil est équipée d’un
cache de fusible amovible, assurez-vous de remettre
le cache de fusible en place après avoir changé le
fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le cache de
fusible. Si vous perdez le cache de fusible veuillez
contacter votre centre de service après-vente Sony le
plus proche.
A propos de ce mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce
lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner,
lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure. Ce mode d’emploi
contient les informations de base concernant les
raccordements, le fonctionnement et les réglages. Ces
informations sont indiquées au verso, dans la partie
bleue. Les informations détaillées concernant les
raccordements et les réglages, ainsi que les
informations complémentaires, sont indiquées de ce
côté, dans la partie marron.
Disques
pouvant être
lus sur ce
lecteur et
glossaire
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
Alimentation requise et
consommation électrique
Sécurité
• Mise en garde - L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de lésions
oculaires.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le boîtier,
débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le réutiliser.
Alimentation secteur
• Même s’il a été mis hors tension, le lecteur n’est pas
déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le
par la fiche et non par le cordon.
Installation
• N’installez pas le lecteur en position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
comme un tapis, susceptible de bloquer les orifices de
ventilation.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit poussiéreux, soumis aux
rayons du soleil ou aux chocs mécaniques.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils
équipés d’aimants puissants, comme un four à microondes ou des enceintes puissantes.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid
à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se former sur les
lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le
lecteur peut ne pas fonctionner correctement. Retirez
Disque
Plage*
Un code de zone est indiqué sous le lecteur (voir la
section “Précautions” pour connaître l’emplacement
exact). Le lecteur peut uniquement lire les DVD
comportant ce même code de zone ou le symbole ALL .
Identification des disques
Disques pouvant être lus sur ce lecteur
CD audio :
CD VIDEO :
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Disques ne pouvant pas être lus sur ce
lecteur
• Les disques CD-R, CD-RW et CD-ROM (y compris les
CD PHOTO)
(à l’exception des disques enregistrés au format CD
audio ou VIDEO CD et des plages audio MP3)
• Les plages de données des CD-EXTRA
• La couche HD (haute densité) des Super Audio CD
• Les disques DVD-ROM, DVD audio et DVD-RW en
mode VR
• Les disques DVD comportant des codes de zone qui
ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.
• Les disques de forme non standard, tels que les
disques en forme de cœur ou d’étoile.
• Les disques dont la surface comporte des autocollants
ou de la colle.
Pour les modèles destinés aux Etats-Unis et au
Canada :
• Les disques enregistrés sous un système de télévision
autre que NTSC.
Pour les modèles destinés à l’Europe et à l’Asie :
• Les disques enregistrés sous le système NTSC lorsque
l’appareil est raccordé à un téléviseur PAL.
• Les disques enregistrés sous le système PAL lorsque
l’appareil est raccordé à un téléviseur NTSC.
Remarque
Il est possible que certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou
DVD-RW en mode VR ne puissent pas être lus en raison
des conditions d’enregistrement, par exemple s’ils n’ont
pas été finalisés, etc.
2
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par certains brevets américains,
ainsi que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie
protégée par des droits d’auteur doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle
familial et autres utilisations de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision Corporation. Le démontage
et les opérations d’ingénierie inverse sont interdits.
Informations supplémentaires sur
les DATA CD pouvant être lus sur
ce lecteur
Formats
Cet appareil permet de lire des plages audio MP3
enregistrées sur des CD-R, des CD-RW ou des CD-ROM
aux formats ISO9660* niveau 1 et 2 et avec le format
d’extension Joliet.
Ce lecteur permet également de lire des disques
contenant des plages audio MP3 enregistrées en
multisession (format dans lequel des données sont
ajoutées au disque), mais uniquement si la première
session comprend une plage audio MP3.
* Un format d’organisation de fichiers pour les CD-ROM
normalisé par l’Organisation internationale de normalisation
(ISO).
❢ Conseil
Pour plus de détails concernant les plages audio MP3
pouvant être lues, reportez-vous aux remarques de la
section “Lecture de plages audio MP3 à partir d’une
liste” dans la partie bleue de ce mode d’emploi.
Organisation des données sur les
disques
Les données d’un disque sont organisées par sections,
comme indiqué ci-dessous.
DVD
Disque
Titre*1
Album*3
Plage*4
Disque
*3 Dossiers conçus pour l’enregistrement de plages audio MP3
sur un disque.
*4 Données audio enregistrées au format MP3 (fichiers MP3).
Glossaire
Dolby* Digital
Technologie de compression audio numérique
développée par Dolby Laboratories. Compatible avec le
mode ambiophonique à 5,1 canaux.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes
« Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Dépannage
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez alors d’endommager les
enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants comme de l’alcool ou de
la benzine.
Disques de nettoyage
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans
le commerce. Ils pourraient entraîner un problème de
fonctionnement.
Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du lecteur,
utilisez ce guide de dépannage pour essayer de
remédier au problème. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
1
1
IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à
l’écran de votre téléviseur. Si vous laissez une image
vidéo fixe ou un menu affiché à l’écran de votre
téléviseur pendant une période prolongée, l’écran de
votre téléviseur peut subir des dommages
irréversibles.
Les téléviseurs à projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou problème concernant votre
lecteur, contactez votre revendeur Sony.
Affichage
Aucune image ne s’affiche.
L’image est déformée.
1
1
1
Remarques sur les disques
• Pour que le disque reste propre, manipulez-le par les
bords. Ne touchez jamais sa surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits
de chauffage. Ne les laissez pas dans une voiture garée
en plein soleil car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants comme la benzine, les
solvants, les nettoyants disponibles dans le commerce
ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
en vinyle.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation secteur.
Fermez le couvercle du lecteur en appuyant
jusqu’au déclic.
1
Vérifiez que le lecteur est solidement
raccordé.
Vérifiez que le câble de raccordement n’est
pas endommagé.
Vérifiez le raccordement et changez le
réglage d’entrée vidéo du téléviseur de
sorte que l’image émise à partir du lecteur
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si le signal vidéo provenant de votre lecteur
DVD est transmis à votre téléviseur par
l’intermédiaire d’un magnétoscope, le
signal de protection en écriture de certains
programmes DVD peut affecter la qualité
de l’image. Si le problème persiste une fois
que vous avez raccordé ce lecteur
directement à votre téléviseur, essayez de le
raccorder plutôt à l’entrée S VIDEO de
votre téléviseur, si ce dernier en est équipé.
Pour les modèles destinés à l’Asie
uniquement :
Si le menu du lecteur ou le menu de
configuration apparaît déformé, commutez
le système couleur du lecteur sur PAL ou
sur NTSC.
Maintenez la touche ?/1 enfoncée tout en
appuyant sur x sur le lecteur. Le réglage
par défaut est NTSC.
L’image ne remplit pas l’écran, même
après le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ”.
1
Le format d’écran de votre lecteur DVD est
fixe.
Son
Aucun son n’est émis.
1
1
1
1
1
1
1
Vérifiez que le lecteur est solidement
raccordé.
Vérifiez que le câble de raccordement audio
n’est pas endommagé.
Vérifiez que le lecteur est correctement
raccordé à l’amplificateur.
Modifiez le réglage d’entrée audio de votre
amplificateur de manière à pouvoir
entendre le son provenant du lecteur.
Le lecteur est en mode de pause, de lecture
au ralenti ou de balayage.
Si aucun son ne provient de la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL), vérifiez les
réglages audio. (Reportez-vous à la section
“Configuration et réglages” dans la partie
bleue.)
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO et
sélectionnez “STÉRÉO” pour lire les plages
audio DTS d’un CD.
Lors de la lecture d’un CD contenant des
plages audio DTS, des parasites sonores
proviennent des prises AUDIO OUT L/R.
Le volume est faible.
1
Sélectionnez “OUI” pour “ATT. AUDIO”
dans les réglages audio. (Reportez-vous à la
section “Configuration et réglages” dans la
partie bleue.)
Réglage du niveau de restriction
de lecture
1 Affichez le menu de configuration en
appuyant plusieurs fois sur DISPLAY en
mode d’arrêt.
2 Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
avec V/v, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez “CONTRÔLE PARENTAL c”
avec V/v, puis appuyez sur ENTER.
4 Saisissez un mot de passe à quatre chiffres,
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez les chiffres avec les touches V/v.
Appuyez sur b pour passer au chiffre suivant.
Lorsque vous saisissez un mot de passe pour la
première fois, répétez cette étape pour
confirmer le mot de passe saisi.
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems. Compatible
avec le mode ambiophonique à 5,1 canaux.
* ”DTS” et “DTS Digital Out” sont des marqes commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
Dolby Surround (Pro Logic)
<Ecran du téléviseur>
Technologie de traitement du signal audio développée
par Dolby Laboratories pour le mode ambiophonique.
CONTRÔLE PARENTAL
MP3
Tapez le mot de passe, puis appuyez
s u r ENTER .
Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de
compression de données audio normalisé par ISO/
MPEG. Ce lecteur est compatible avec les fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
MPEG
Nom du comité chargé de la création des normes
internationales pour les systèmes de compression audio
et vidéo numériques. Cette appellation désigne
également la norme établie par ce comité. La norme
MPEG1 prend en charge jusqu’à deux canaux stéréo. La
norme MPEG2, utilisée pour les DVD, prend en charge
jusqu’à 7,1 canaux ambiophoniques.
Commencez la saisie du mot de passe ici.
5
6
Sélectionnez “STANDARD” avec les
touches V/v, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez une zone pour désigner la
norme de niveau de restriction de la
lecture (ex. “USA”) avec les touches V/v,
puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez “AUTRES c”, sélectionnez
et validez avec les B/V/v/b un numéro de
code à partir de la liste de codes de zone
figurant à la fin de cette section.
1
Pour les modèles destinés à l’Asie
uniquement :
Si vous écoutez un Super VCD ne
contenant pas de deuxième piste audio,
aucun son n’est émis lorsque vous
sélectionnez “2: STÉRÉO”, “2: 1/G”, ou “2:
2/D” en appuyant à plusieurs reprises sur
AUDIO.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
1
1
1
1
Retirez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
Utilisez la télécommande à proximité du
lecteur.
Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remplacez les deux piles de la
télécommande par des neuves.
La lecture du disque ne démarre pas.
1
1
1
1
Fermez le couvercle du lecteur en appuyant
jusqu’au déclic.
Placez le disque sur le plateau de lecture
avec la face enregistrée tournée vers le bas,
puis appuyez au centre jusqu’au déclic
indiquant que le disque est en place.
Le type de disque n’est pas compatible avec
le lecteur.
De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur. (Reportez-vous à la section
“Précautions” pour de plus amples
informations.)
Le lecteur ne démarre pas la lecture du
disque à partir du début.
1
Un son de forte amplitude se fait
entendre.
1
Vous pouvez établir un mot de passe et choisir un
niveau de restriction de lecture pour les DVD
comportant une fonction de restriction de lecture.
Les scènes limitées par cette fonction peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
DTS*
*1 Correspond à un film, un album ou une chanson.
1
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur O.
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC, un disque
est divisé en “scènes”.
DATA CD (CD-R, CD-RW ou CD-ROM)
Le lecteur est en mode de lecture répétée,
aléatoire ou de reprise de lecture. Pour
revenir en mode de lecture normale,
appuyez sur CLEAR ou appuyez deux fois
sur x.
Impossible d’exécuter certaines fonctions
telles que l’arrêt de lecture, la recherche
ou la lecture au ralenti, répétée ou
aléatoire.
1
Les disques comportant un signal de pause
automatique arrêtent la lecture à ce signal.
Certains disques ne permettent pas
l’exécution de ces fonctions.
Impossible de changer la langue de la
bande sonore ou l’angle de vue.
Impossible de changer la langue des soustitres ou de désactiver les sous-titres.
1
1
1
1
Au lieu d’appuyer sur AUDIO, ANGLE ou
SUBTITLE, appuyez sur MENU pour
afficher le menu du DVD et sélectionnez
l’option souhaitée en appuyant sur les
touches B/V/v/b et ENTER.
Il n’y a pas de pistes multilingues, de soustitres ou d’angles multiples enregistrés sur
ce DVD.
Il n’y a pas d’autres angles enregistrés pour
la scène que vous êtes en train de regarder.
Ce DVD ne permet pas de changer la
langue, l’angle de vue ou les sous-titres.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
1
L’électricité statique ou d’autres facteurs
peuvent affecter le fonctionnement du
lecteur. Débranchez le câble d’alimentation
secteur, puis rebranchez-le.
Messages d’erreur
Un numéro de service à cinq caractères
(combinaison d’une lettre et de chiffres,
ex. “E:61:10”) s’affiche à l’écran.
1
1
La lecture s’arrête automatiquement.
1
Appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le niveau de limitation (ex.
“4:PG13”) avec les touches V/v, puis
appuyez sur ENTER.
Plus le numéro est petit, plus le contrôle du
visionnage est strict.
*2 Sections d’une image ou d’un morceau musical d’un CD
VIDEO ou d’un CD.
Chapitre
alors le disque et laissez le lecteur sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à la complète évaporation de
l’humidité.
• Ne touchez pas le disque s’il tourne encore lorsque vous
ouvrez le couvercle.
• Avant de déplacer le lecteur, retirez le disque. Sinon, le
disque peut être endommagé.
Restriction
de lecture
7
8
Index
Droits d’auteur
DVD VIDEO :
CD VIDEO ou CD
Code de zone
Réglage du volume
* Si vous raccordez un câble numérique coaxial, vous ne pouvez pas utiliser la
fonction TVS de ce lecteur.
Câble audio-vidéo
(fourni)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Précautions
Vous pouvez raccorder ce lecteur à un amplificateur et à des enceintes
pour obtenir un son de meilleure qualité. Pour raccorder votre lecteur à
un amplificateur, reportez-vous aux schémas de raccordement
correspondants ci-dessous.
Pour une image de meilleure qualité
(R)
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence de zones de tension dangereuse
non isolées dans le boîtier de l’appareil.
Cette tension pourrait être suffisamment
importante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence d’importantes instructions de
fonctionnement, d’entretien et de
réparation dans les documents fournis
avec l’appareil.
Toute modification non expressément approuvée
dans ce mode d’emploi pourrait mettre fin à votre
autorisation à utiliser cet appareil.
Précautions
© 2002 Sony Corporation Printed in Malaysia
Lecteur
Le modèle et le numéro de série de l’appareil sont
indiqués sur la face inférieure du lecteur. Reportez le
numéro de série dans l’espace ci-dessous.
Communiquez ces numéros à votre distributeur
Sony chaque fois que vous le contactez au sujet de
cet appareil.
N° de modèle DVP-PQ1
N° de série ___________________
Restriction de la lecture
ccc
DVP-PQ1
Référence du propriétaire
Disques pouvant être lus
sur ce lecteur et glossaire
Cet appareil entre dans la catégorie des produits
LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée sur la face inférieure de
l’appareil.
Informations supplémentaires sur
les DVD pouvant être lus sur ce
lecteur
1
Lorsque les trois premiers caractères sont
“C13”:
Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Lorsque les trois premiers caractères sont
“C31”:
Placez le disque correctement sur le plateau
de lecture.
Lorsque le numéro de service commence
par “E” :
Contactez votre revendeur Sony.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Pour changer le mot de passe
Après avoir effectué l’étape 4 de la section
“Réglage du niveau de restriction de la lecture”,
sélectionnez “CHANGER MOT DE PASSE c”
avec les touches V/v, puis appuyez sur ENTER.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres avec
les touches B/V/v/b, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de modification du mot de passe
apparaît. Saisissez un nouveau mot de passe,
puis appuyez sur ENTER. Pour confirmer le mot
de passe, saisissez une seconde fois le nouveau
mot de passe, puis appuyez sur ENTER.
Lecture de disques avec restriction
de lecture
1 Placez le disque sur le plateau de lecture,
puis fermez le couvercle en appuyant
dessus jusqu’au déclic. Appuyez ensuite
sur H.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2
Saisissez le mot de passe à quatre chiffres
avec les touches B/V/v/b, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture commence.
Pour désactiver la restriction de la lecture
Sélectionnez “NON” pour le réglage
“NIVEAU” à l’étape 8 de la section “Réglage
du niveau de restriction de la lecture”.
Si vous oubliez votre mot de passe
Ouvrez le couvercle et effectuez les étapes 1 à 3
de la section “Réglage du niveau de restriction
de lecture”. A l’étape 4, saisissez le numéro à 6
chiffres “199703”, puis appuyez sur ENTER.
Après avoir saisi un nouveau mot de passe et
avoir appuyé sur ENTER, répétez la totalité de
la procédure à partir de l’étape 1 de la section
“Lecture de disques avec restriction de
lecture”.
Spécifications
Système
Laser : Laser à semi-conducteur
Format de système du signal :
Modèles destinés aux Etats-Unis et au
Canada : NTSC
Modèles destinés à l’Europe : PAL/NTSC
Modèles destinés à l’Asie : NTSC/PAL
(Reportez-vous à la section “Affichage”
dans “Dépannage” pour passer d’un
système à l’autre).
Liste de codes de zone
Norme
Numéro de code
Allemagne
2109
Argentine
2044
Australie
2047
Autriche
2046
Belgique
2057
Brésil
2070
Canada
2079
Chili
2090
Chine
2092
Corée
2304
Danemark
2115
Espagne
2149
Finlande
2165
France
2174
Inde
2248
Indonésie
2238
Italie
2254
Japon
2276
Malaisie
2363
Mexique
2362
Norvège
2379
Nouvelle-Zélande
2390
Pakistan
2427
Pays-Bas
2376
Philippines
2424
Portugal
2436
Royaume-Uni
2184
Russie
2489
Singapour
2501
Suède
2499
Suisse
2086
Thaïlande
2528
Mise en place
d’un feuillet
de
décoration
Vous pouvez ouvrir la coque transparente en
forme d’éventail située sur le couvercle de ce
lecteur et insérer le feuillet de décoration fourni
ou votre image ou photographie préférée.
1
2
Pour ouvrir le couvercle du lecteur,
appuyez sur ZPUSH.
Sur la face intérieure du couvercle, faites
glisser le verrou (1) et dégagez le crochet
(2).
2
1
3
4
5
Refermez le couvercle et retirez la coque
transparente.
Placez un feuillet de décoration sur le
couvercle.
Alignez les deux orifices de la coque avec
les taquets (1) du couvercle. Insérez le
crochet dans l’orifice du couvercle (2)
jusqu’au déclic.
1
1
2
feuillet de
décoration
Remarques
• Le feuillet placé sous la coque ne doit pas être plus
grand que le feuillet fourni, ni plus épais qu’une
photo.
• Selon le type de papier utilisé ou les conditions
d’impression, il est possible que l’encre salisse la
coque.
Liste des codes de langue
L’orthographe des noms de langue est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F).
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1027
Afar
1183
Irish
1349
Macedonian
1509
Somali
1028
Abkhazian
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1511
Albanian
1032
Afrikaans
1194
Galician
1352
Mongolian
1512
Serbian
1039
Amharic
1196
Guarani
1353
Moldavian
1513
Siswati
1044
Arabic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1514
Sesotho
1045
Assamese
1209
Hausa
1357
Malay
1515
Sundanese
1051
Aymara
1217
Hindi
1358
Maltese
1516
Swedish
1052
Azerbaijani
1226
Croatian
1363
Burmese
1517
Swahili
1053
Bashkir
1229
Hungarian
1365
Nauru
1521
Tamil
1057
Byelorussian
1233
Armenian
1369
Nepali
1525
Telugu
1059
Bulgarian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1527
Tajik
1060
Bihari
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1528
Thai
1061
Bislama
1245
Inupiak
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1066
Bengali;
Bangla
1248
Indonesian
1403
(Afan)Oromo
1531
Turkmen
1253
Icelandic
1408
Oriya
1532
Tagalog
1067
Tibetan
Généralités
1254
Italian
1417
Punjabi
1534
Setswana
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1535
Tonga
Alimentation requise :
Modèles destinés aux Etats-Unis et au
Canada : 120 V, 60 Hz
Modèles destinés à l’Europe et à l’Asie :
220 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique : 9 W
Dimensions approximatives : 190×135×235 mm
(7×5×9 po) (l/h/p)
Poids approximatif : 1,3 kg (2,9 lb)
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement : 25 à 80 %
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
1538
Turkish
1093
Corsican
1269
Yiddish
Pashto;
Pushto
1539
Tsonga
1097
Czech
1283
Javanese
1436
Portuguese
1540
Tatar
1103
Welsh
1287
Georgian
1463
Quechua
1543
Twi
1105
Danish
1297
Kazakh
1481
Ukrainian
German
1298
Greenlandic
RhaetoRomance
1557
1109
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1142
Greek
1300
Kannada
1144
English
1301
Korean
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1149
Spanish
1307
Kurdish
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/niveau de
sortie/impédance de charge)
AUDIO OUT L/R : Prise phono/2 V eff./10 kΩ
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/0,5 V c-c/
75 Ω
VIDEO OUT : Prise phono/1,0 V c-c/75 Ω
S-VIDEO OUT : Mini DIN à 4 broches/
Y : 1,0 V c-c,
C : 0,3 V c-c (PAL), 0,286 V c-c (NTSC)/75 Ω
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Câble audio-vidéo (1)
Télécommande (1)
Piles AA (R6) (2)
Feuillet de décoration
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Estats-Unis.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Sony
Corporation a déterminé que ce produit répond aux
directives ENERGY STAR® relatives à la consommation
d’élctricité.
Code
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1151
Basque
1313
Latin
1157
Persian
1326
Lingala
1165
Finnish
1327
Laothian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1171
Faroese
1334
1174
French
Latvian;
Lettish
1181
Frisian
1345
Malagasy
1347
Maori
1482
Kirundi
1483
Romanian
1489
Russian
1491
Kinyarwanda
1495
Sanskrit
1498
Sindhi
1501
Sangho
1502
SerboCroatian
1503
Singhalese
1505
Slovak
1506
Slovenian
1507
Samoan
1508
Shona
1564
Urdu
1572
Uzbek
1581
Vietnamese
1587
Volapük
1613
Wolof
1632
Xhosa
1665
Yoruba
1684
Chinese
1697
Zulu
1703
Non spécifié
Raccordement Raccordement à votre téléviseur
Lecture
d’un
disque
Ce raccordement vous offre une qualité standard de son et d’image.
Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous que le téléviseur est
hors tension.
Pour profiter d’un son et d’une image de meilleure qualité,
reportez-vous à la partie marron de ce manuel. Reportez-vous
également au mode d’emploi des appareils à raccorder.
du lecteur
Etapes de base et conseils de lecture
Pour afficher la page suivante ou
précédente dans une liste d’albums ou de
plages
Appuyez sur b ou B.
Lecture de
plages audio
MP3 à partir
d’une liste
Ce lecteur peut lire des DVD, des CD VIDEO, des CD audio, ainsi que
les plages audio MP3 enregistrées sur des DATA CD*.
Les touches du lecteur portant les mêmes symboles que celles de la
télécommande commandent les mêmes fonctions.
* Dans ce mode d’emploi, les CD-R, CD-RW et CD-ROM comportant des plages
audio MP3 sont appelés “DATA CD”.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur O.
Pour désactiver le menu
Appuyez une fois sur MENU.
❢ Conseil
Remarques sur le raccordement à
votre téléviseur
Raccordement de base
• Ne raccordez pas ce lecteur directement à un
appareil tel qu’un magnétoscope. Des parasites
pourraient alors apparaître sur l’image.
• Pour raccorder ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréomono (non fourni).
Vers la sortie AUDIO OUT L
(SORTIE AUDIO GAUCHE)
Vers la prise VIDEO OUT
(SORTIE VIDEO)
Insertion des piles dans la
télécommande
Téléviseur
Alimentation secteur
Faites glisser le couvercle du logement des
piles pour l’ouvrir. Insérez deux piles AA (R6)
en faisant correspondre les pôles + et - avec les
inscriptions à l’intérieur du logement.
Refermez ensuite le couvercle.
Alimentation
secteur
Sur votre téléviseur :
Mettez votre téléviseur
sous tension et
sélectionnez l’entrée
vidéo souhaitée.
Mettez le lecteur
sous tension en
appuyant sur ?/1
(marche/veille)
Appuyez sur TV VOL +/–.
Appuyez sur H (lecture).
Remarque
Selon le téléviseur raccordé, il est possible que cette
fonction ne soit pas disponible.
x (arrêt)
(capteur de
télécommande)
. (précédent)
Pour lire la plage ou le chapitre
suivant ou précédent
> (suivant)
Appuyez sur > ou . en cours de lecture.
Appuyez sur ZPUSH
(appuyer) et relevez
doucement le couvercle
jusqu’au déclic.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur H, la
lecture reprend à l’endroit où le disque a été
arrêté (reprise de lecture).
Vers l’entrée vidéo
Vers la sortie AUDIO OUT R
(SORTIE AUDIO DROITE)
?/1 Indicateur
S’allume
lorsque
l’appareil est
sous tension.
Vers l’entrée audio
Blanc
Jaune
Pour régler le volume du téléviseur
(appareils Sony uniquement)
Jaune
Rouge
Rouge
Blanc
=/1
REPEAT
SUR
SHUFFLE
AUDIO
?/1
TV VOL
+
SUBTITLE
ANGLE
−
./ >
PREV
NEXT
.
>
CLEAR
SCAN/SLOW
m
REPLAY
M
PLAY
H
H
PAUSE
X
TOP MENU
STOP
x
x
MENU
DISPLAY
RETURN
O
Raccordez le câble audio-vidéo (fourni).
TV VOL
(volume du téléviseur)
+/–
ENTER
O
B/V/v/b/ENTER (entrée)
Placez le disque sur le
plateau de lecture.
Placez le disque côté imprimé vers
le haut (face enregistrée vers le
bas), puis appuyez au centre
jusqu’au déclic indiquant que le
disque est en place.
Pour commencer la lecture à partir
du début
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Pour retirer le disque
Tenez le disque par les bords et soulevez-le
tout en appuyant au centre.
Pour mettre le lecteur hors tension
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur ?/1.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
15 minutes, l’économiseur d’écran est activé
automatiquement. Pour revenir à l’affichage
normal, appuyez sur H.
45 minutes après l’activation de l’économiseur
d’écran, le lecteur se met automatiquement
hors tension.
• Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande . Si la télécommande ne
fonctionne pas, rapprochez-la du capteur de
télécommande .
• N’exposez pas le capteur de télécommande
au rayonnement direct du soleil ou à la
lumière d’appareils d’éclairage. Ceci peut
entraîner un problème de fonctionnement.
Si un menu s’affiche lorsque vous
appuyez sur H
Si le format de l’image n’est pas
adapté à l’écran de votre
téléviseur
Sur certains DVD et CD VIDEO, un menu peut
s’afficher lorsque vous appuyez sur H. Ce
menu vous permet généralement de
sélectionner certaines rubriques telles que le
titre du film ou de l’album, la langue de la
bande sonore ou le sous-titrage en appuyant
sur les touches B/V/v/b et ENTER. Sur les
CD VIDEO, cette fonction est intitulée PBC
(contrôle de lecture).
Pour les modèles destinés à l’Asie uniquement :
Les fonctions PBC des Super VCD ne
fonctionnent pas sur ce lecteur.
Vous pouvez sélectionner et écouter des plages
audio MP3 à partir de la liste affichée dans le menu.
Sélection d’une plage audio MP3
1
Les albums contenant des plages audio MP3
s’affichent.
<Ecran du téléviseur>
Numéro de l’album sélectionné
Nombre d’albums pouvant être
lus dans ce disque
1( 30)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
Dans la rubrique “TYPE TÉLÉ” des réglages de
l’écran, sélectionnez le réglage correspondant à
votre téléviseur. (Reportez-vous à la section
“Configuration et réglages” pour de plus
amples informations.)
2
Raccordez ensuite le lecteur et le téléviseur à l’alimentation secteur.
Pour plus de détails sur la télécommande, voir “Utilisation
de la télécommande” au bas de cette page.
liste
d’albums
Sélectionnez un album en appuyant sur
les touches V/v, puis sur ENTER.
Les plages audio MP3 de l’album s’affichent.
<Ecran du téléviseur>
Numéro de la plage sélectionnée
Nombre de plages pouvant être
lues sur cet album
Pour afficher de nouveau le menu pendant
la lecture d’un disque doté de fonctions PBC
Appuyez sur O.
JAZZ
1( 90)
0
0
0
0
0
0
0
Pour lire un disque sans utiliser la fonction
PBC
Appuyez sur > ou . en mode d’arrêt
pour sélectionner la plage vidéo ou audio que
vous souhaitez lire, puis appuyez sur H ou
ENTER.
Fermez le couvercle en
appuyant jusqu’au
déclic.
Appuyez sur MENU.
3
Pour revenir à la lecture PBC
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
1
2
3
4
5
6
7
SHE IS SPECIAL
ALL YOU NEED IS ...
SPICY LIFE
HAPPY HOUR
RIVER SIDE
5
TAKE TIME,TAKE TIME
liste des
plages
L’album ou la plage en cours de lecture apparaît en
grisé dans la liste.
Remarques
A propos de la lecture
• Seules les plages audio MP3 affichées dans la liste
peuvent être lues sur ce lecteur (100 albums ou 200
plages au maximum).
• Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre de la
liste. Cet ordre ne correspond pas forcément à
l’ordre d’enregistrement.
• Les fichiers aux formats audio suivants ne peuvent
pas être lus.
– Plages audio MP3 non conformes à la norme
ISO9660 niveau 1, 2 ou au format d’extension
Joliet.
– Plages audio MP3 dont le nom de fichier ne
comporte pas l’extension “.MP3”.
– Fichiers portant l’extension “.MP3”, mais qui ne
sont pas des plages audio MP3.
– Plages audio enregistrées au format MP3PRO.
– Plages audio MP3 enregistrées au format Packet
Write.
– Données enregistrées dans un format autre que
MPEG1 couche audio 3 (MP3).
A propos de la méthode d’affichage
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres
peuvent être affichés. Les autres caractères sont
remplacés par un astérisque (“*”).
• Ce lecteur ne permet pas l’affichage des étiquettes
ID3.
Sélectionnez une plage en appuyant sur
les touches V/v, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Fonctions de lecture
Utilisation de
la
télécommande
Remarque
Les créateurs de logiciels peuvent bloquer certaines fonctions de lecture des DVD/CD
VIDEO décrites ci-dessous. Voir le modes d’emploi fournis avec les DVD et CD/CD VIDEO.
Opérations de base (A)
✎
✎
Pour changer le mode de lecture, l’effet
sonore et l’affichage ou pour utiliser le
menu du DVD.
Pour
Appuyez sur
lecture
H
c “Fonctions de lecture”
arrêt
x
pause
X
Pour lire les informations du disque à
l’écran.
c
“Affichage des informations à
l’écran
Télécommande
Les lettres ci-dessous correspondent aux lettres
indiquées dans la section “Fonctions de
lecture”. Reportez-vous aux lettres pour
repérer rapidement les touches nécessaires à
chaque opération.
C
B
=/1
REPEAT
SUR
SHUFFLE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
TV VOL
+
D
PREV
NEXT
.
>
CLEAR
SCAN/SLOW
m
A
−
REPLAY
M
PLAY
H
PAUSE
X
TOP MENU
STOP
x
MENU
DISPLAY
RETURN
O
EF
ENTER
Appuyez
sur cette
touche
pour mettre
le lecteur
sous
tension.
Appuyez
sur cette
touche
pour régler
le volume
d’un
téléviseur
Sony.
Appuyez
sur cette
touche
pour
désactiver
le mode en
cours.
La touche H et la touche “+” de TV VOL possèdent
un point tactile.
passage à la
plage*/au titre*
suivant ou
précédent
> NEXT (suivant) ou .PREV (précédent) pendant la
lecture.
balayage avant
ou arrière
My ou m y pendant la lecture.
Appuyez plusieurs fois pour changer de vitesse.
Pour revenir en lecture normale, appuyez sur H.
lecture au ralenti
vers l’avant ou
l’arrière
reprise de lecture
My ou m y en mode de pause. (DVD/CD VIDEO
uniquement. Uniquement vers l’avant pour les CD VIDEO.)
Appuyez plusieurs fois pour changer de vitesse de lecture.
Pour revenir en lecture normale, appuyez sur H.
REPLAY (reprise de lecture) pendant la lecture (DVD
uniquement).
* Pour plus de détails, voir “Organisation des données sur les disques” dans “Disques
pouvant être lus sur ce lecteur et glossaire”, partie marron.
Sélection du mode de lecture (B)
Les plages ou titres sélectionnés peuvent être lus en boucle ou aléatoirement.
Pour annuler l’opération, appuyez plusieurs fois sur la touche ci-dessous pour
sélectionner “NON”, ou appuyez sur CLEAR (annuler).
Pour
Appuyez sur
lecture aléatoire
plusieurs fois sur SHUFFLE (aléatoire) pendant la lecture.
(DVD/CD VIDEO/CD uniquement)
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT (répétée) pendant la lecture.
Lorsque vous sélectionnez la lecture répétée en cours de lecture
aléatoire, la lecture aléatoire se répète.
Modification du son (C)
Modification de l’angle de vue et des sous-titres (D)
Ce lecteur vous permet de modifier la langue de la bande sonore pour les DVD
avec pistes multilingues, de désactiver la voix pendant l’écoute d’un CD VIDEO
de karaoké et de profiter du mode d’effet ambiophonique.
Vous pouvez sélectionner l’angle de vue des images enregistrées selon différents
angles sur le disque, ou changer la langue des sous-titres des DVD multilingues.
Pour modifier
la langue/le son
les réglages TV
Virtual Surround
Remarques
• Les signaux du
mode
ambiophonique
sont émis
uniquement lorsque
le lecteur est
raccordé via la prise
AUDIO OUT L/R.
• Désactivez les
paramètres
ambiophoniques
des appareils
raccordés (ex. un
téléviseur).
• La fonction
ambiophonique
n’est pas disponible
si le disque n’a pas
de signal arrière.
Appuyez sur
plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner
l’une des options.
Pour les DVD : Sélectionnez une langue parmi les options à
l’écran. (Lorsqu’un numéro à quatre chiffres s’affiche, vérifiez-le
dans la “Liste des codes de langue”, dans la partie marron de ce
mode d’emploi.)
Pour les VIDEO CD/CD/DATA CD :
• STÉRÉO : Son stéréo normal.
• 1/G : Son du canal gauche reproduit par les deux enceintes.
• 2/D : Son du canal droit reproduit par les deux enceintes.
Pour les Super VCD (modèles destinés à l’Asie uniquement) :
(Le numéro de la plage audio en cours est indiqué avant les
deux points. Voir plus haut pour la signification du message
suivant les deux points.)
• 1: STÉRÉO
• 2: STÉRÉO
• 1: 1/G
• 2: 1/G
• 1: 2/D
• 2: 2/D
plusieurs fois sur SUR (ambiophonique) pendant la lecture pour
sélectionner l’une des options suivantes (DVD uniquement).
Pour désactiver le réglage ambiophonique, appuyez plusieurs
fois sur SUR pour sélectionner “NON”.
•TVS DYNAMIQUE : Pour profiter des effets ambiophoniques
avec les enceintes de votre téléviseur. L’effet sonore distinct
simule un jeu d’enceintes supplémentaires posées près de
vous.
• TVS LARGE : Pour profiter des effets ambiophoniques avec les
enceintes de votre téléviseur. L’effet sonore simule cinq jeux
d’enceintes virtuelles remplissant l’espace autour de vous.
• TVS NUIT : Pour profiter du son ambiophonique à faible
volume. (DVD Dolby Digital audio uniquement)
• TVS STANDARD : Pour profiter de l’effet ambiophonique avec
un jeu d’enceintes frontales raccordées au lecteur. L’effet
sonore simule trois jeux d’enceintes supplémentaires
disposées autour de vous.
Pour
Appuyez sur
changer d’angle
plusieurs fois sur ANGLE pendant la lecture pour sélectionner le
numéro d’angle souhaité (DVD uniquement).
afficher ou
changer les
sous-titres
plusieurs fois sur SUBTITLE (sous-titres) pour sélectionner la
langue des sous-titres (DVD uniquement).
(Lorsqu’un numéro à quatre chiffres s’affiche, vérifiez-le dans la
“Liste des codes de langue”, partie marron.)
Pour désactiver le sous-titrage, appuyez plusieurs fois sur
SUBTITLE. Sélectionnez “NON”.
Affichage des informations à
l’écran
Pendant la lecture, vous pouvez afficher la
durée de lecture ou le format audio dans la
zone supérieure de l’écran du téléviseur.
Affichage de la durée
Numéro de l’album ou du
titre en cours
• T : titre, A : album
Lorsque le DVD contient un menu, vous pouvez généralement sélectionner le titre,
la langue de la bande sonore, les sous-titres, etc.
Pour afficher
Appuyez sur
le menu DVD
TOP MENU (menu principal) ou MENU. Sélectionnez une
rubrique en utilisant B/V/v/b, puis appuyez sur ENTER (DVD
uniquement).
TOP MENU : Affiche le menu des titres de films et de musique
disponibles.
MENU : Affiche les menus des sous-titres et des langues pour la
bande sonore.
Affichage d’informations à l’écran (F)
Vous pouvez afficher la durée de lecture, le texte du disque, etc.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Pour afficher
Appuyez sur
la durée/le texte
DISPLAY (affichage) pendant la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur ENTER pour passer de la durée totale de
lecture à la durée restante et vice-versa. Pour plus de détails,
voir “Affichage de la durée” (section suivante).
Le nom du DVD/CD TEXT ou de la plage MP3 s’affiche après la
durée s’il est enregistré sur le disque (lettres de l’alphabet
uniquement).
le format audio
en cours de
lecture
Deux fois sur DISPLAY pendant la lecture (DVD uniquement).
Pour plus de détails, voir “Affichage des données audio”
(section suivante).
Numéro du chapitre,
de la plage ou de
l’index en cours
T 1:01:57
Affichage de la durée
• D : disque T : titre ou plage,
C : chapitre
• Aucune indication : Durée
de lecture
Avec - : Durée restante
* Dans cet exemple, le lecteur lit le chapitre 8 du 11e titre qui est
en lecture depuis une heure, une minute et 57 secondes.
Vous pouvez sélectionner et modifier les
réglages de ce lecteur pour l’adapter à vos
besoins et à votre environnement de lecture.
✎
✎
✎
Affichage des données audio
<Exemple*>
Format audio actuel
(Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
Langue/Ecran/Réglages audio
Vous pouvez changer la langue des écrans
(menus à l’écran) et de la bande sonore et
régler la sortie vidéo et audio pour l’adapter
aux appareils (ex. un téléviseur) raccordés à
votre lecteur.
Menu de configuration
<Exemple*>
T11 — 8
Utilisation du menu de DVD (E)
Configuration
et réglages
Nombre
d’enceintes arrière
DOLBY DIGITAL 3 /2 .1
✎
Les numéros correspondent aux étapes de la procédure
décrite ci-dessous.
2
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour modifier la langue des sous-titres,
de la bande sonore ou des menus à
l’écran.
Nombre d’enceintes
avant et centrales
* Dans cet exemple, le format audio indiqué est Dolby Digital 5,1
canaux.
5,1 canaux : 3 (Avant gauche et droite, centrale) +
2 (Arrière gauche et droite) +
0,1 (caisson de basses)
Remarque
Lorsque “DTS” est réglé sur “NON” dans les
réglages audio, l’affichage DTS ne s’affiche pas
même si le disque contient un signal DTS. Reportezvous à la section “Configuration et réglages” pour de
plus amples informations.
FRANÇAIS
ANGLAS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
4
Pour adapter le format de l’image à
votre téléviseur.
c
1
2
CHOIX DE LA LANGUE : Pour changer la
langue d’affichage.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ : Pour modifier
les paramètres autres que la langue.
c “Langue/Ecran/Réglages audio”
Pour régler les niveaux de restriction de
la lecture (ex. pour limiter les scènes de
violence).
Affichez le menu de configuration en
appuyant plusieurs fois sur DISPLAY en
mode d’arrêt.
Sélectionnez le paramètre à régler avec
les touches V/v, puis appuyez sur ENTER.
3
c “Restriction de la lecture” (partie
Sélectionnez un paramètre (ex.
“ÉCRANS”) avec les touches V/v, puis
appuyez sur ENTER.
Reportez-vous à la liste de droite pour plus de
détails.
4
Sélectionnez
ATT. AUDIO
• NON : Normal.
Sélectionnez
(Atténuation sonore)
• OUI : Lorsque le son de lecture est déformé.
ÉCRANS
La langue du menu de configuration et du lecteur.
MENU*
La langue du menu du disque.
SORTIE
NUMÉRIQUE
(Régler uniquement
en cas d’utilisation
d’un câble
numérique coaxial.)
Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir
“Raccordement d’autres appareils” (partie marron).
• NON : Lors du raccordement d’un téléviseur ou d’un
amplificateur à la prise AUDIO OUT L/R.
• OUI : Lors du raccordement d’un amplificateur avec
une prise d’entrée numérique, etc., à la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL).
DOLBY DIGITAL
Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir
(DVD uniquement)
AUDIO*
SOUS-TITRE*
(DVD uniquement)
La langue de la bande sonore.
(ORIGINAL : La langue prioritaire du disque est
automatiquement choisie.)
La langue des sous-titres.
(IDEM AUDIO : La langue des sous-titres change selon
la langue de la bande sonore.)
❢ Conseil
Sélection du réglage de l’écran
Paramètre
Sélectionnez
TYPE TÉLÉ*
• 16:9
(Modifiez ce
paramètre pour
adapter l’image à
l’écran de votre
téléviseur.)
• 4:3 PAN SCAN
SYSTEME COULEUR
(Pour les modèles destinés
à l’Asie uniquement)
(Paramètre à
sélectionner lors de la
lecture d’un CD
VIDEO.)
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
Téléviseur standard. Affiche une
image au format écran large en
l’adaptant à la largeur de l’écran,
tout en conservant les
proportions.
Téléviseur standard. Supprime
des parties d’une image au
format écran large afin d’en
adapter la taille à la largeur de
l’écran.
• AUTO : Pour un téléviseur à système couleur DUAL.
(Réglage par défaut)
• PAL : Pour un téléviseur à système couleur PAL.
• NTSC : Pour un téléviseur à système couleur NTSC.
* Le réglage enregistré sur le disque est prioritaire.
(Modèles destinés à
l’Europe et à l’Asie
uniquement)
(Régler uniquement
lorsque “SORTIE
NUMÉRIQUE” est sur
“OUI”.)
DTS
Téléviseur à écran large ou
disposant de la fonction écran
large.
• 4:3 LETTER BOX
Reportez-vous à la liste de droite pour plus de
détails.
(Régler uniquement “Raccordement d’autres appareils” (partie marron).
lorsque “SORTIE
• D-PCM : Normal.
NUMÉRIQUE” est sur
• DOLBY DIGITAL : Lors du raccordement d’un
“OUI”.)
MPEG
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES”, saisissez à partir de la liste (partie marron) le
code de langue avec V/v/b.
Sélectionnez un réglage (ex. “ANGLAIS”)
avec les touches
V/v, puis appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de configuration :
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’écran disparaisse.
Paramètre
Paramètre
* Une autre langue du disque est automatiquement sélectionnée si celui-ci ne
contient pas la langue sélectionnée.
“Langue/Ecran/Réglages audio”
Pour sélectionner le réglage audio
lorsque l’appareil est raccordé à un
amplificateur.
Sélection du réglage audio
Pour les paramètres suivants, sélectionnez la langue dans la liste des
langues affichée à l’écran.
(DVD uniquement)
c “Langue/Ecran/Réglages audio”
marron de ce mode d’emploi).
Nombre de caissons de
graves
3
Sélection de la langue
(Régler uniquement
lorsque “SORTIE
NUMÉRIQUE” est
sur “OUI”.)
Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir
“Raccordement d’autres appareils” (partie marron).
• PCM : Normal.
• MPEG : Lors du raccordement d’un amplificateur
avec décodeur audio MPEG intégré.
Pour plus de détails concernant ce raccordement, voir
“Raccordement d’autres appareils” (partie marron).
• NON : Normal.
• OUI : Lors du raccordement d’un amplificateur avec
décodeur DTS intégré.
❢ Conseil
Les réglages soulignés sont les réglages par défaut.

Manuels associés