Kenwood KDC-MP922 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Kenwood KDC-MP922 Manuel du propriétaire | Fixfr
KDC-X969(K)_Cover_3
03.1.6
10:17 AM
Page 2
KDC-X969
KDC-X869
KDC-MP922
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
COMPACT
DIGITAL AUDIO
© B64-2459-00/01 (KV)
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 2
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 3
Table des matiéres
Précautions de sécurité.....................4
A propos du RDS ..............................5
Au sujet du tuner radio satellite
Sirius ...............................................5
Remarques sur la lecture de
MP3/WMA ......................................6
Remarques sur le système de touches
multi-fonctions ...............................8
Au sujet des CD .................................9
Caractéristiques générales ..............10
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Réglage de la position du panneau de
commande
System Q
Sortie sans fading
Réglage des enceintes
Commande du son
Commutation du mode d'affichage
Commutation de l'affichage graphique droit
Sélection du papier peint
Section graphique/ Analyseur de spectre &
Affichage de texte
Commutation de l'affichage graphique gauche
Commutation de l'affichage de texte
Commutation de l'affichage de veille
Sélectionnez la couleur de la police
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)
Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Façade antivol
Cacher le panneau de commandes
Système double zone
Fonctions du tuner ..........................27
Mode d'accord
Accord
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
SNPP (Lecture par préréglage de nom de station)
Fonctions RDS .................................30
Défilement de texte radio
PTY (Type de Programme)
Enregistrement d'une station comme PTY
Pré-régler le type de programme
Fonctions de contrôle de
CD/MP3/WMA/disque externe ......32
Lire des CD & MP3/WMA
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Défilement du Texte/Titre
DNPP (Disc Name Preset Play)
Sélection de dossier
Caractéristiques de commande du
tuner Sirius ...................................37
Sélectionnez le mode Radio Satellite Sirius
Mode de recherche de commutation
Recherche par Canal/Catégorie
Syntonisation à accès direct
Sélection de la bande préréglée
Mémoire de canaux préréglés
Syntonisation de préréglage
Balayage de canaux
Défilement de texte de la source tuner Sirius
A propos du menu ...........................40
A propos du menu
Code de sécurité
—3—
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l'horloge
Réglage de la date
Mode date
Synchronisation de l'horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Eclairage sélectionnable
Sélection du type de police
Variateur d'intensité
Réglage du temps d'attente après
désactivation
Ejecter le réglage d'angle
Réglage System Q
Réglage de mise en sourdine de l'amplificateur
intégré
B.M.S. (Bass Management System)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Informations routières
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette)
Affichage de l'identification Sirius [ESN]
Défilement du texte
Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
incorporé
Réglage de lecture CD
Téléchargement d'image
Opérations de base de la
télécommande ..............................47
Accessoires ......................................49
Procédure d’installation ..................49
Connexion des câbles sur les prises
......................................................50
Installation ...................................51
Retrait de l’appareil .........................52
Verrouillage de la façade arrière sur
l'unité............................................53
Guide de depannage ........................54
Spécifications ..................................58
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 4
Français
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
2ATTENTION
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
• Si vous prolongez un câble d’alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec
une section de 0,75mm2 (AWG18) afin
d’éviter tous risques de détérioration ou
d’endommagement du revêtement des
câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Si l’appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
• Faites attention de ne pas vous prendre les
doigts entre la façade et l’appareil.
• Faites attention de ne pas laisser tomber
l’appareil ou lui faire subir de chocs
importants. L’appareil risque de se casser ou
de se fêler car il contient des parties en
verre.
• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
• Ne placez aucun objet entre la façade et
l'appareil.
• Pendant l'installation, n'utilisez aucunes
autres vis que celles fournies. L'utilisation de
vis incorrectes pourrait endommager
l'appareil.
• Ne pas exercer un effort trop important en
déplaçant la façade. Cela pourrait
l’endommager.
• Ne pas exercer une force excessive pour
ouvrir la façade et ne pas placer d'objets sur
la façade, sinon l'unité sera endommagée ou
une panne risque de se produire.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
—4—
INFORMATION IMPORTANTE
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs
de disque connectée à cet appareil:
Les changeurs de disque/lecteurs de CD
KENWOOD commercialisés en 1998 ou
ultérieurement peuvent être connectés à cet
appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles
de changeurs de disque/lecteurs de CD
pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs
de disque/lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1997 ou précédemment et
les changeurs de disque d’autres fabricants ne
peuvent être connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent
causer des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position
"N" pour les chargeurs de disque KENWOOD /
lecteurs de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles
connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre
appareil et le changeur de CD si vous les
connectez incorrectement.
Ne chargez pas de CD de 8 cm
(3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm
avec son adaptateur dans l’appareil,
l’adaptateur peut se séparer du CD et
endommager l’appareil.
WOW, SRS et
symbole est marque
déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous
licence de SRS Labs, Inc.
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 5
A propos du RDS
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation.
L'appareil retourne aux réglages de l'usine
quand la touche de réinitialisation est pressée.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
correctement après avoir appuyé sur la touche
de réinitialisation, contactez votre revendeur
local KENWOOD pour une assistance.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur CD est commandé en premier et
fonctionne incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
AME
NAME.S
NF
DAB
Touche de réinitialisation
• Nous recommandons l'utilisation du <Code de
sécurité> (page 41) pour dissuader le vol.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles
à réaliser en cours de fonctionnement.
• A certains endroits de ce manuel sont décrits
des témoins alumés; pourtant, la seule fois
qu'un témoin s'alumera se trouve dans les
réglages suivants.
KDC-X969: dans <Commutation de l'affichage
de texte> (page 20), lorsque la partie
d'affichage inférieur de texte est réglé sur
"CLOCK" .
KDC-X869/KDC-MP922: lorsque le mode
d'affichage est réglé sur "Display Type A" .
Condensation sur la lentille
RDS (Radio Data System)
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se former
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La
reproduction de CD peut être impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas normalement après quelques temps,
consultez votre revendeur Kenwood.
RDS est un service utilisé par des stations
radio pour transmettre des données en plus
du signal radio ordinaire. Quand une station
RDS est reçue, vous pouvez savoir
immédiatement quelles sortes de données
sont transmises en regardant le nom du
programme qui apparaît sur l’affichage après la
fréquence.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu
sec et doux.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux
comme ceux au silicone. Si le panneau avant
est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et
ensuite essuyez toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage de la fente à CD
De la poussière peut s’accumuler dans la
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent être rayés si vous les
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
—5—
Alarm
Lorsqu’une émission d’urgence (annonçant
des catastrophes, etc.) est diffusée, la fonction
actuelle sera interrompue pour ralentir
l’avertissement reçu dans les conditions
suivantes:
pendant la réception du tuner, ou lorsque la
fonction d’informations routières est activée.
Au sujet du tuner radio satellite
Sirius
Veuillez-vous référer aux caractéristiques des
commandes du tuner Sirius de ce manuel pour
le mode de fonctionnement du tuner radio
satellite Sirius KTC-SR901 (accessoire
optionnel) lorsque celui-ci est connecté.
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 6
Français
Remarques sur la lecture de MP3/WMA
Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3)/
WMA. Remarquez que les média et formats d'enregistrement
MP3/WMA acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de
MP3/WMA, faites attention aux restrictions suivantes.
Une lecture correcte peut ne pas être possible lorsqu'une partie des
fonctions de Windows Media Player 9 ou supérieur est utilisée.
Supports acceptables
Les supports d'enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet
appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW. Lorsque vous utilisez le
CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au
formatage complet et non au seul formatage rapide.
Formats de support acceptables
Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet
appareil. Le nombre de caractères maximaln incluant le séparateur (".")
et l'extension à trois caractères pouvant être utilisés pour le nom du
fichier sont indiqués entre parenthèses.
• ISO 9660 Niveau 1 (12 caractères)
• ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)
• Joliet (64 caractères)
• Romeo (128 caractères)
Jusqu'à 200 caractères peuvent être affichés en format de fichier
long. Une liste des caractères est inclusedans le mode d'emploi du
logiciel d'écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers
et de dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité
sont restreints aux limitations suivantes:
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
• Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier : 64
• Nombre maximum de dossiers: 100 (KDC-X969)
50 (KDC-X869/ KDC-MP922)
Les MP3/WMA écrits dans d'autres formats que ceux indiqués cidessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de
fichiers risquent de ne pas être correctement affichés.
Réglages de votre décodeur MP3/WMA et graveur de CD
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers
MP3/WMA jusqu'au maximum de la capacité du disque, désactivez
l'écriture supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vierge
jusqu'au maximum de la capacité, vérifiez la fonction "Disc at Once".
Saisie de la balise ID3 et
Description du Contenu
La balise ID3 affichable est l’ID3
version 1.x. En ce qui concerne le
code des caractères, se référer à la
liste des codes.
Entrer les noms des fichiers et
des dossiers
Les caractères de la liste des codes
sont les seuls noms de fichier et de
dossier pouvant être saisis et affichés.
Si vous utilisez d'autres caractères pour ces entrées, les noms de
fichier et de dossier ne s'afficheront pas correctement. Ils peuvent ne
pas être affichés correctement en fonction du graveur de CD utilisé.
L'appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3/WMA qui ont
l'extension de nom de fichier MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la
liste des codes peut ne pas être lu correctement.
Graver des fichiers sur un support
Lorsqu'un support contenant des données MP3/WMA est chargé,
l'appareil vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient
beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type
MP3/WMA, l'appareil met beaucoup de temps avant de commencer la
lecture des fichiers MP3/WMA.
De plus, il est possible que le passage au fichier MP3/WMA suivant
prenne du temps ou que la recherche de fichier ou de dossier ne
s’effectue sans heurt.
Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d'endommager
les enceintes.
• N'essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n'est pas de
type MP3/WMA portant l'extension MP3/WMA.
L'appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type
MP3/WMA comme des fichiers MP3/WMA si ils ont l'extension MP3.
• N'essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont
pas de type MP3/WMA.
Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données
MP3/WMA à l'aide d'un codeur MP3/WMA.
• Débit de Transfer MP3: 8 —320 kbps
WMA: 48 —192 kbps
• Fréquence d'échantillonage:
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
—6—
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 7
Ordre de lecture d'un fichier MP3/WMA
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou
de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué
par le graveur de CD.
Pour cette raison, l'ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond
pas à l'ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler
l'ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA doivent être lus en les gravant
sur un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier
commençant par le numéro d'ordre de lecture, ex. "01" à "99", en
fonction de votre graveur de CD.
Par exemple, un support comportant la hiérarchie de dossiers/fichiers
suivante est soumis à la recherche de dossiers, de fichiers ou de
sélection de dossiers comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Numéro de
Fichier en cours
Opération de la touche
Touche 4
Touche ¢
Début de la fichier
Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Numéro d'dossier
en cours
Opération de la touche
Touche AM
Touche FM
Exemple de hiérarchie d'dossiers / Fichiers de média
Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier
¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier ...
Numéro d'dossier
en cours
Dossier
Fichier
Niveau 1
Racine
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 4
—7—
Opération de la touche
Touche 4
Touche ¢
Touche AM
Touche FM
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 8
Français
Remarques sur le système de touches multi-fonctions
Le système de touches multi-fonctions est le système de
commande des diverses fonctions à l’aide des touches [2] — [5].
Le fonctionnement de base du système de touches multi-fonctions
est décrit ci-dessous.
Lire l'exemple opérationnel du système clé multi-fonction
Qu’est-ce que le système de touches multi-fonctions ?
Cet appareil est équipé d’un système de touches multi-fonctions qui
permet l’utilisation de fonctions multiples à l’aide d’une seule touche.
Par exemple, vous pouvez passer en mode de commande d’affichage
ou activer ou désactiver la lecture aléatoire en appuyant sur la touche
[3] pendant la lecture d’un CD.
Exemple : Activation/Désactivation de la lecture aléatoire en cours de
lecture d’un CD.
1. Affichez la fonction de Lecture aléatoire.
Si "RDM" ne s’affiche pas, appuyez sur la touche [NEXT] pour
changer de section jusqu’à ce que la fonction "RDM" s’affiche audessus de la touche [3].
2. Activez/Désactivez la lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche [3].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [3] sous l’affichage de la
fonction "RDM", la lecture aléatoire s’active ou se désactive.
Réglage de chaque fonction
La fonction d’affichage indiquera la fonction disponible de la touche [2]
— [5] au-dessus de celui-ci.
Une pression sur la touche [2] — [5] sous la fonction souhaitée
permet le réglage de cette fonction.
PNL
2-ZN
Affichage de la fonction souhaitée
Si cinq fonctions ou plus sont disponibles par la touche [2] — [5],
celles-ci sont divisées en groupes de fonctions multiples (appelés
sections dans ce manuel) pour enregistrement.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de section.
Si l’affichage de la fonction souhaitée n’est pas visible, appuyez sur la
touche [NEXT] une à trois fois de suite pour changer de section
jusqu’à ce que celle-ci s’affiche.
Exemple : Affichage de fonction de source CD & disque extérieur
REPEAT M.RDM
PNL
2-ZN
"M.RDM" s’affiche lorsqu’un accessoire en option est connecté.
—8—
RTN
NEXT
RTN
NEXT
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 9
Au sujet des CD
Manipulation des CD
Nettoyage de CD
Rangement des CD
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement
d'un CD.
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l'extérieur.
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et
dans les endroits où la température est
élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que
les CD de musique normaux. Utilisez un CDR ou un CD-RW après avoir lu les mises en
garde sur l'emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec
du ruban collé dessus.
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
à l'horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être
utilisés.
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
Bavures
Bavures
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque
CD.
• Les CD comportant des colorations sur la
surface d'enregistrement ou sales ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne
comportent pas la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé
ne peut être lu. (pour le procédé de
finalisation, veuillez consulter votre
programme de gravure de CD-R/CD-RW et
les instructions du manuel d'utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
—9—
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 10
Français
Caractéristiques générales
VOLUME CONTROL
2-5
RTN NEXT
RTN
NEXT
Alimentation
Allumer l'alimentation
Démarrez le véhicule.
Le panneau apparaît.
Eteindre l'alimentation
Arrêtez le véhicule.
Le panneau est caché.
AME
ATT
Q
NAME.S
SRC NAME.S
NF
AM/
NF
DAB
FM 4
Ne forcez pas sur la façade pendant le fonctionnement. Cela peut
entraîner des dégâts.
Lorsque l'alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 41)
est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF".
¢
KDC-X969
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise
Tuner Sirius (Accessoire optionnel)
Tuner
CD
Disque extérieur (Accessoire optionnel)
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel)
Entrée auxiliaire interne
Veille (Mode éclairage seulement)
KDC-X869/KDC-MP922
— 10 —
Affichage
"SIRIUS"
"TUNER"
"CD"
"DISC CH"/"DISC"
"AUX1"
"AUX"
"ALL OFF"
KDC-X969_French_r6
03.1.6
10:21 AM
Page 11
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les
se commutent comme indiqué ci-dessous.
Elément d'ajustement
Touche
Le panneau se soulève
[2]
Le panneau s'abaisse
[3]
Le panneau glisse vers l'arrière
[4]
Le panneau glisse vers l'avant
[5]
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOLUME CONTROL] dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOLUME CONTROL] dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
4
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est
activé ou désactivé.
Lorsqu'elle est activée, "ATT ON" est affiché.
Réglage de la position du panneau de commande
2
Entrez en mode de réglage de position du panneau de
commande
Appuyez sur la touche [4] ("PNL").
3
Sélectionnez l'élément à régler
Appuyez sur la touche souhaitée [2] — [5].
Quittez le mode de réglage de la position du panneau de
commande
Appuyez sur la touche [RTN].
Aucun son n'est produit lorsque le panneau fonctionne.
Réglage de l'angle ou de la position avant/arrière du panneau de
commande.
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"PNL" s'affiche au-dessus de la touche [4].
Affichage
"ANG–"
"ANG+"
"SLD–"
"SLD+"
Le panneau de commande peut interférer avec le levier de
changement de vitesse ou une autre pièce suivant l'angle de
réglage du panneau de commande.
Réglez l'angle pour éviter toute interférence.
Atténuateur
1
éléments réglables
— 11 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:26 PM
Page 12
Français
Caractéristiques générales
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sortie sans fading
est activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "Non Fader ON" est affiché.
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour
différents types de musique.
1
Sélectionnez la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son
change.
Réglage du son
Affichage
SRS WOW
"SRS WOW"
Flat (Normal)
"FLAT"
Mémoire utilisateur
"User Preset"
Rock
"ROCK"
Pops (Musique pop)
"POPS"
Easy (Ambiance)
"EASY"
Top 40
"TOP40"
Jazz
"JAZZ"
• Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la <Commande du
son> (page 13).
• Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des
enceintes> (page 12).
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des
enceintes.
• Lorsque le <Système double zone> (page 26) est activé, le
réglage de SRS WOW est désactivé.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en
réglant le type d'enceinte.
1
Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".
2
Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
"Speaker Setting" est affiché.
3
Sélectionnez le type d'enceinte
Appuyez sur la touche [2] — [5].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de
la manière suivante.
Type d'enceinte
Touche
Affichage
ETEINT
[2]
"OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces
[3]
"5/4inch"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
[4]
"6*9/6inch"
Pour enceinte OEM
[5]
"O.E.M."
4
Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
Sortie sans fading
Activer ou désactiver la sortie sans fading.
Appuyez sur la touche [NF] pendant au moins 1 seconde.
— 12 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 13
3ème section
Elément d'ajustement
Compensation du volume
Sans-fading*
Commande du son
1
Sélectionnez la source pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"AUD" s'affiche au-dessus de la touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
3
Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [2] ("AUD").
Elément d'ajustement
Grave
Moyenne
Aigu
Balance & Fader
2ème section
Touche
[2]
[3]
[4]
[5]
Affichage
"BASS"
"MID"
"TRE"
"BL/F"
Elément d'ajustement
Filtre passe haut
Filtre passe bas*
Bruit
WOW
Touche
[2]
[3]
[4]
[5]
Affichage
"HPF"
"LPF"
"LOUD"
"WOW"
Affichage
"VOFF"
"N-F"
5
Sélectionnez l'élément de commande audio pour le réglage
Appuyez sur la touche [2] — [5].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [2] — [5], les éléments
audio réglables sont commutés parmi les gammes de tous les
tableaux de section d'étage sur les pages suivantes.
6
Réglez l'élément de commande audio
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage se
commute comme indiqué ci-dessous.
7
Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur la touche [RTN].
4
Sélectionnez la section de l'élément de réglage
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
l'élément de réglage souhaité s'affiche au-dessus de la touche [2]
— [5].
1ère section
Touche
[2]
[3]
— 13 —
• Le réglage du volume peut aussi être réglé en appuyant sur la
touche [4].
• WOW peut être réglé quand SRS WOW ou Mémoire utilisateur
est sélectionné dans <System Q> (page 12).
• * Ce mode est disponible seulement lorsque la <Sortie sans
fading> (page 12) est activée.
• Le volume peut être réglé quand SRS WOW est sélectionné dans
<System Q> (page 12).
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 14
Français
Caractéristiques générales
1ère section
Touche [2]
Elément d'ajustement
Fréquences centrales
graves**
Niveau des graves
Facteur de qualité Q
des graves**
Extension des graves**
Touche [3]
Elément d'ajustement
Fréquences centrales
moyennes**
Niveau des fréquences
moyennes
Facteur qualité Q des
fréquences moyennes**
Touche [4]
Elément d'ajustement
Fréquences aiguës
centrales**
Niveau des aigus
Touche [5]
Elément d'ajustement
Balance
Balance avant/arrière
Affichage
"Bass FRQ"
Gamme
60/70/80/100 ou 150 Hz
"Bass"
"Bass Q"
–8 — +8
1,00/1,25/1,50/2,00
"Bass EXT"
Activé/Désactivé
Affichage
"MID FRQ"/
"Middle FRQ"
"MID"/"Middle"
"MID Q"/
"Middle Q"
2ème section
Gamme
0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
–8 — +8
1,0/2,0
Affichage
Gamme
"TRE FRQ"/
10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
"Treble FRQ"
"TRE"/"Treble" –8 — +8
Affichage
"Balance"
"Fader"
• En fonction de la valeur de réglage du facteur qualité des graves
Q, les fréquences pouvant être configurées dans Fréquences
centrales graves changent de la manière suivante.
Facteur de qualité Q des graves Fréquence centrale des Basses
1,00/1,25/1,50
60/70/80/100
2,00
60/70/80/150
• Lorsque l'Extension des graves est activée, la réponse basse
fréquence est étendue de 20%.
• ** KDC-X969/ KDC-X869 seulement
Gamme
Gauche 15 — Droite 15
Arrière 15 — Avant 15
Touche [2]
Elément d'ajustement
Filtre passe-haut avant
Affichage
"HPF Front"
Filtre passe-haut arrière
"HPF Rear"
Touche [3]
Elément d'ajustement
Filtre passe-bas sans
fading
Touche [4]
Elément d'ajustement
Bruit
Touche [5]
Elément d'ajustement
WOW
TruBass
FOCUS
SRS
— 14 —
Gamme
Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Affichage
"LPF NF"
Gamme
50/80/120/Aucun Hz
Affichage
"Loudness"
Gamme
Activé/Désactivé
Affichage
"SRS WOW"
"SRS TruBass"
"FOCUS"
"SRS"
Gamme
Bas/Haut/Désactivé
Activé/Désactivé
Bas/Haut/Désactivé
Activé/Désactivé
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 15
• Bruit: Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est
bas.
• WOW: TruBass, FOCUS et SRS sont tous réglés avec les valeurs
indiquées ci-dessous.
WOW
TruBass
FOCUS
SRS
Haut
Activé
Haut
Activé
Bas
Activé
Bas
Activé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
• TruBass: Assistance à la lecture pour un rendu des graves
exceptionnel.
• FOCUS: Ajustez l'image de son en changeant virtuellement la
position verticale des enceintes.
• SRS: Pour un champ sonore 3D naturel.
• SRS ne peut être réglé quand la source est réglée sur tuner.
3ème section
Touche [2]
Elément d'ajustement Affichage
Compensation du volume "Volume Offset"
Touche [3]
Elément d'ajustement
Niveau sans fading
Phase sans fading
Affichage
"NF Level"
"NF Phase"
Gamme
–8 — ±0
Gamme
–15 — +15
Normal (0°)/
Vers l'arrière (180°)
Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être
réglé différemment du volume de base.
— 15 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 16
Français
Caractéristiques générales
KDC-X869/MP922
Mode d'affichage
"Display Type A"
Commutation du mode d'affichage
Commutation du mode d'affichage.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
Affichage
du témoin
Section d'affichage
de texte supérieure
Section d'affichage
de texte inférieure
Affichage de fonction
"Display Type B"
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Sélectionnez le mode d'affichage
Appuyez sur la touche [2] ("MODE").
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'affichage se
commute comme indiqué ci-dessous.
KDC-X969
Mode d'affichage
"Display:A"
Affichage
Section graphique
Affichage de fonction
"Display Type C"
Section graphique
Affichage
Analyseur de spectre & Affichage partiel de texte
Section
graphique
gauche
Section d'affichage
de texte supérieure
Section d'affichage
de texte inférieure
4
Affichage de fonction
• Si l'on appuie sur la touche [1] — [6] ou [NEXT] pendant que
"Display Type C" est sélectionné, "Display Type C" se commute
temporairement sur "Display Type B" et l'élément de fonction est
affiché.
Une fois l'opération terminée, "Display Type B" revient en "Display
Type C".
• Si le <Système double zone> (page 26) est activé pendant que
"Display Type B" ou "Display Type C" est sélectionné, l'affichage
est automatiquement commuté sur "Display Type A".
"Display:B"
Section
graphique
gauche
Section graphique droite
Affichage de fonction
"Display:C"
Section
graphique
gauche
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
Section graphique droite
— 16 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 17
Fonction du KDC-X969
Commutation de l'affichage graphique droit
Commutation de l'affichage graphique droit.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Sélectionnez l'affichage graphique droit
Appuyez sur la touche [3] ("SA").
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage
graphique du côté droit permute comme indiqué ci-dessous.
Commutation Affichage graphique droit
Démonstration
Film 1
Film 2
Film 3
Film téléchargé
Analyseur de spectre 1
Analyseur de spectre 2
Analyseur de spectre 3
Analyseur de spectre 4
Analyseur de spectre 5
Papier peint
4
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
— 17 —
• Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display
Type B" ou "Display Type C" est sélectionné comme mode
d'affichage.
• Un film téléchargé peut être sélectionné lorsque celui-ci a été
téléchargé dans cette unité.
Veuillez-vous référer à <Téléchargement d'image> (page 46).
• Les papiers-peints peuvent être changés.
Cette appareil comprend 3 types de papier peints enregistrés. Un
papier peint téléchargé est ajouté à cet endroit après le dernier
papier-peint original de cet appareil.
Référez-vous à <Sélection du papier peint> (page 18).
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 18
Français
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X969
Sélection du papier peint
Vous pouvez sélectionner un papier peint lorsque le type
d'affichage est "Display Type B" ou "Display Type C".
1
2
Sélection du papier peint
Référez-vous à la section <Commutation de l'affichage graphique
droit> (page 17).
Sélectionner le papier peint
Afficher les papiers-peints les uns après les autres et en
choisir un
1 Allumer le scanner de papier-peint ON
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous activez (ON)
ou désactivez (OFF) le balayage des papiers peints.
Lorsqu'elle est activée, "SCAN" est affiché.
Lorsqu'il est activé, chaque papier peint est affiché pendant
plusieurs secondes.
2 Sur le papier-peint que vous souhaitez afficher
Appuyez sur la touche [38].
Sélection manuelle du papier peint
1 Eteindre le scanner de papier-peint.
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous activez (ON)
ou désactivez (OFF) le balayage des papiers peints.
2 Select the wallpaper
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le papier peint
change.
3
Fonction du KDC-X869/KDC-MP922
Section graphique/ Analyseur de spectre &
Affichage de texte
Commutation de l'affichage graphique/ analyseur de spectre &
affichage de texte.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Sélectionner l'affichage graphique
Appuyez sur la touche [3] ("SA").
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les éléments de
réglage.
Sélectionner l'affichage de l ‘analyseur de spectre &
l'affichage partiel de texte
(Uniquement lorsque le type d'affichage sélectionné est "Display
Type C")
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les éléments de
réglage.
4
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
— 18 —
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display
Type B" ou "Display Type C" est sélectionné comme mode
d'affichage.
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 19
Affichage graphique
Démonstration
Analyseur de spectre 1
Analyseur de spectre 2
Analyseur de spectre 3
Analyseur de spectre 4
Analyseur de spectre 5
Graphique
Analyseur de spectre & Affichage partiel de texte
En source tuner
Information
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Texte radio,
Nom du service de programme ou Fréquence
Nom de la station,
Nom du service de programme ou Fréquence
En source CD / disque extérieur
Information
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Titre du disque
Titre de la plage
Nom du disque
Affichage
"S+CLK"
"S/ANA"
"DATE"
"R-TXT"
"SNPS"
Affichage
"S+CLK"
"S/ANA"
"DATE"
"D-TTL"
"T-TTL"
"DNPS"
En source MP3
Information
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Titre de chanson & Nom d'artiste
Nom d'album & Nom d'artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Nom du disque
Affichage
"S+CLK"
"S/ANA"
"DATE"
"TITLE"
"ALBUM"
"FOLDR"
"FILE"
"DNPS"
Avec source d'entrée auxiliaire
Information
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Affichage
"S+CLK"
"S/ANA"
"DATE"
Sur la source tuner Sirius
Information
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Nom de canal
Titre de chanson
Nom de l'artiste
Nom du compositeur
Etiquette
Commentaire
Affichage
"S+CLK"
"S/ANA"
"DATE"
"CH"
"SONG"
"ARTST"
"CMPSR"
"LABEL"
"COMNT"
• Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson, ou le
nom de l'album et le nom de l'artiste est sélectionné lorsqu'un
disque qui n'a ni titre de disque, ni titre de plage, ni titre de
chanson, ni nom d'album, ni nom d'artiste est joué, le numéro de
la plage et le temps de lecture s'affichent.
• Si le texte de la source tuner Sirius, y-compris le nom du canal,
etc., est sélectionné lorsqu'un canal n'ayant pas de texte de
source tuner Sirius, y-compris le nom de canal, etc., est lu, les
numéros de bande et de canal s'affichent.
— 19 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 20
Français
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X969
Commutation de l'affichage graphique gauche
Commutation de l'affichage graphique gauche.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Commute l'affichage graphique gauche
Appuyez sur la touche [4] ("GRPH").
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage graphique
gauche se commute comme indiqué ci-dessous.
Section d'affichage graphique gauche
Graphique Source
Analyseur de spectre 1
Analyseur de spectre 2
Analyseur de spectre 3
Analyseur de spectre 4
Analyseur de spectre 5
Analyseur de spectre 6
Analyseur de spectre 7
Vierge
4
Commutation de l'affichage de texte
Commutation de l'affichage de texte.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Entrez en mode de sélection de texte
Appuyez sur la touche [3] ("TEXT").
4
Sélectionnez le texte dans la section d'affichage de texte
supérieure
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez le texte dans la section d'affichage de texte
inférieure
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les éléments de
réglage.
5
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
• Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display
Type A" est sélectionné comme mode d'affichage.
• La section d'affichage de texte supérieure ne peut afficher les
mêmes informations que la section d'affichage de texte inférieure.
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en cours de lecture
WMA.
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
Si le <Système double zone> (page 26) est activé pendant que
l'analyseur de spectre est affiché, l'affichage graphique côté gauche
affiche automatiquement le graphique de la source.
— 20 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 21
Le texte s'affiche dans la section d'affichage de texte
supérieure
En source tuner
Information
Affichage
Nom de la station,
"BAND+ch+SNPS"
Nom du service de programme ou Fréquence
Texte radio,
"R-TEXT"
Nom du service de programme ou Fréquence
Fréquence
"BAND+ch+FREQ"
En source CD / disque extérieur
Information
Titre du disque
Titre de la plage
Numéro de plage & Temps de lecture
Nom du disque
Affichage
"DISC-TITLE"
"TRACK-TITLE"
"P-Time"
"DNPS"
En source MP3/WMA
Information
Titre de chanson & Nom d'artiste ou
Nom d'album & Nom d'artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Numéro de plage & Temps de lecture
Nom du disque
Affichage
"TITLE/ARTIST"
"ALBUM/ARTIST"
"FOLDER NAME"
"FILE NAME"
"P-Time"
"DNPS"
Sur la source tuner Sirius
Information
Nom de canal
Titre de chanson
Nom de l'artiste
Nom du compositeur
Nom de catégorie
Etiquette
Commentaire
Numéro de bande et de canal
Affichage
"Channel Name"
"Song Title"
"Artist Name"
"Composer Name"
"Category Name"
"Label Name"
"Comment"
"Channel Number"
• Le nom de l'entrée auxiliaire est affiché pour la source d'entrée
auxiliaire.
• Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson, ou le
nom de l'album et le nom de l'artiste est sélectionné lorsqu'un
disque qui n'a ni titre de disque, ni titre de plage, ni titre de
chanson, ni nom d'album, ni nom d'artiste est joué, le numéro de
la plage et le temps de lecture s'affichent.
• Si le texte de la source tuner Sirius, y-compris le nom du canal,
etc., est sélectionné lorsqu'un canal n'ayant pas de texte de
source tuner Sirius, y-compris le nom de canal, etc., est lu, les
numéros de bande et de canal s'affichent.
— 21 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 22
Français
Caractéristiques générales
Avec source d'entrée auxilière
Information
Indicateur & Horloge (KDC-X969 uniquement)
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Le texte s'affiche dans la section d'affichage de texte
inférieure
En source tuner
Information
Affichage
Indicateur & Horloge (KDC-X969 uniquement) "CLOCK"
Analyseur de spectre & Horloge
"S/ANA+CLOCK"
Analyseur de spectre
"S/ANA"
Date
"DATE"
"R-TEXT"
Texte radio ou
Analyseur de spectre & Horloge
En source CD / disque extérieur
Information
Indicateur & Horloge (KDC-X969 uniquement)
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Titre du disque
Titre de la plage
Nom du disque
Affichage
"CLOCK"
"S/ANA+CLOCK"
"S/ANA"
"DATE"
"DISC-TITLE"
"TRACK-TITLE"
"DNPS"
En source MP3/WMA
Information
Indicateur & Horloge (KDC-X969 uniquement)
Analyseur de spectre & Horloge
Analyseur de spectre
Date
Titre de chanson & Nom d'artiste
Nom d'album & Nom d'artiste
Nom du dossier
Nom du fichier ou
Nom du disque
Affichage
"CLOCK"
"S/ANA+CLOCK"
"S/ANA"
"DATE"
"TITLE/ARTIST"
"ALBUM/ARTIST"
"FOLDER NAME"
"FILE NAME"
"DNPS"
Affichage
"CLOCK"
"S/ANA+CLOCK"
"S/ANA"
"DATE"
Sur la source tuner Sirius
Information
Affichage
Indicateur & Horloge (KDC-X969 uniquement) "CLOCK"
Analyseur de spectre & Horloge
"S/ANA+CLOCK"
Analyseur de spectre
"S/ANA"
Date
"DATE"
Nom de canal
"Channel Name"
Titre de chanson
"Song Title"
Nom de l'artiste
"Artist Name"
Nom du compositeur
"Composer Name"
Etiquette
"Label Name"
Commentaire
"Comment"
• Si le <Système double zone> (page 26) est activé pendant que
l'analyseur de spectre est affiché, l'analyseur de spectre ne
s'affiche pas.
• Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson et le
nom de l'artiste, ou le nom de l'album et le nom de l'artiste est
sélectionné lorsque le disque joué ne contient ni titre de disque, ni
titre de plage, ni titre de chanson, ni nom d'album ou nom
d'artiste, l'analyseur de spectre et l'horloge s'affichent.
• Si le texte de la source tuner Sirius, y-compris le nom du canal,
etc., est sélectionné lorsqu'un canal n'ayant pas de texte de
source tuner Sirius, y-compris le nom de canal, etc. , est lu,
l'analyseur de spectre et l'horloge s'affichent.
— 22 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 23
Fonction du KDC-X869/KDC-MP922
Commutation de l'affichage de veille
Sélectionnez la couleur de la police
Changer les informations affichées en mode veille.
1
Sélection de la couleur d'affichage de la police.
Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"DISP" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Commutez la couleur de la police
Appuyez sur la touche [4] ("CLR").
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche, neuf différentes
sortes de polices s'affichent à tour de rôle.
4
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display
Type A" est sélectionné comme mode d'affichage.
2
Entrez en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
3
Entrez en mode de sélection de texte
Appuyez sur la touche [3] ("TEXT").
4
Commutez l'affichage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage se
commute.
KDC-X969
Information
Affichage de veille & Horloge
Affichage de veille
Date & Horloge
Affichage
"ALL OFF" & "CLOCK"
"ALL OFF"
"DATE" & "CLOCK"
KDC-X869/MP922
Information
Date & Horloge
Affichage de veille
Affichage
"DATE" & "CLOCK"
"ALL OFF"
KDC-X869/MP922: Pendant que "Display Type C" est sélectionné
comme mode d'affichage, seule la date s'affiche.
5
Quitter le mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [RTN].
— 23 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 24
Français
Caractéristiques générales
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)
Attribuer un titre à une Station ou à un CD.
1
6
7
Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez
attribuer un nom
Entrez en mode de définition du nom
Appuyez sur la touche [NAME.S] pendant au moins 2
secondes.
"Name Set" est affiché.
3
Mettez le curseur en position de saisie de caractère
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4
Sélectionnez le type de caractère
Appuyez sur la touche [2] — [4]
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le type
change de la manière suivante.
Type de caractère
Alphabet (Lettres capitales/ Lettres minuscules)
Nombres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
5
de caractère
Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Touche
[2] ("A • a")
[3] ("1")
[4] ("CHAR")
Sélectionner l'affichage lorsque ce périphérique est commuté
sur une source d'entrée interne auxiliaire.
1
Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "AUX"/"AUX1".
2
Entrez en mode de sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [NAME.S] pendant au moins 2
secondes.
Le nom de l'AUX actuellement sélectionné est clignotements.
3
Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, on passe aux
affichages ci-dessous.
Sélectionnez les caractères
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Les caractères peuvent être saisis à l'aide d'une télécommande à
touches numériques.
Exemple: Si l'on saisit "DANCE" .
Caractère
"D"
"A"
"N"
"C"
"E"
Touche
[3]
[2]
[6]
[2]
[3]
Sortez du mode de définition de nom
Appuyez sur la touche [NAME.S].
• Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom
alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est
fermé.
• Numéros de mémoire
- FM: 32 stations
- AM: 16 stations
- Lecteur CD interne: 30 disques
- Changeur/lecteur de CD externe : Cela varie en fonction du
changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du
changeur/lecteur de CD.
• Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant la même
procédure que pour le nommer.
On ne peut pas attribuer un titre à un MD.
2
Répétez les étapes 3 à 5 et saisissez le nom.
Nombre de pressions
1
1
2
3
2
— 24 —
KDC-X969_French_r5
•
•
•
•
•
•
4
02.12.13
5:27 PM
Page 25
"AUX"/"AUX1"
"TV"
"VIDEO"
"GAME"
"PORTABLE"
"DVD"
Sortez du mode de sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [NAME.S].
Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom
alors présent est sélectionné et le mode de sélection d'affichage
d'entrée auxiliare est fermé.
• La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale
lorsqu'elle est détachée.
• N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et ceux où l'appareil risque d'être éclaboussé.
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec
vous, ce qui permet d'éviter les vols.
Retrait de la façade
1
Remettez en place le panneau arrière
1
2
Coupez le contact et appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
Coupez l'alimentation et le panneau de commande se met à
l'horizontale.
Après que le délai programmé <Réglage du temps d'attente après
désactivation> (page 43) , le panneau de commande se referme.
2
Retirez le panneau arrière vers l'avant
Lorsque <DSI (Disabled System Indicator)> (page 42) est réglé
sur activé, DSI clignote.
— 25 —
Placez le panneau arrière sur son support.
Maintenez-le appuyé jusqu'à ce qu'il se verrouille.
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 26
Français
Caractéristiques générales
Sélectionnez la source de son à envoyer en sortie par le canal de
double zone.
Cacher le panneau de commandes
Cela évite que l'on touche à votre appareil lorsque votre voiture
est en réparation, etc.
Cacher le panneau de commandes
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque le délai programmé pour le <Réglage du temps d'attente
après désactivation> (page 43) est écoulé, la façade est cachée
et l'alimentation est coupée.
Montrer le panneau de commandes
Appuyez du côté gauche sur la partie inférieure du panneau
de commande.
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"2-ZN" s'affiche au-dessus de la touche [5].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
3
Entrez en mode de commande du Système double zone
Appuyez sur la touche [5] ("2-ZN").
4
Sélectionnez l'élément à régler
Appuyez sur la touche souhaitée [2] — [3].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments réglables
se commutent comme indiqué ci-dessous.
Elément d'ajustement Touche Affichage
Gamme
Système double zone
[2]
"ON"/"OFF" Activé/Désactivé
[3]
"F j R"
Avant/Arrière
Système double
zone avant & arrière
Système double zone arrière: Le son de la source sélectionnée dans
l'étape 1 est par l'arrière, et le son de
la source sélectionnée dans l'étape 6
est produit par l'avant.
Système double zone avant : Le son de la source sélectionnée dans
l'étape 1 est produit par l'avant, et le
son de la source sélectionnée dans
l'étape 6 est produit par l'arrière.
Le panneau de commande s'ouvre pour permettre l'opération.
Système double zone <Dans le tuner Sirius,
disque externe, source de l'entrée auxiliaire>
5
Quittez le mode de commande du système double zone
Appuyez sur la touche [RTN].
Rend le son différent entre le canal avant et le canal arrière.
6
Sélectionnez la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez la source de son à envoyer en sortie par le canal
d'autre source.
1
Sélectionnez la source
Appuyez sur la touche [SRC].
— 26 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 27
Fonctions du tuner
• Le système double zone peut être utilisé avec les sources
indiquées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- Changeur/lecteur de disque externe
- Tuner radio satellite Sirius
• Pendant que Système double zone est activé, le réglage du
Système double zone avant ou arrière est désactivé.
Réglez d'abord le Système double zone avant ou arrière et activezle ensuite.
• Lorsque le système double zone est activé, il n'y a pas de
commande audio de canal double zone ou tout autre effet.
• Lorsque vous utilisez le système double zone en sélectionnant la
source de l'accessoire optionnel pour la sortie du canal double
zone, vous ne pouvez sélectionnez d'autre source d'accessoire
optionnel comme source pour le canal source interne.
• Lorsque vous activez le système double zone, tandis que la sortie
pré-amplifiée sans fading est activée, le son de la sortie préamplifiée sans fading ne sort pas.
• Lorsque SRS WOW est sélectionné dans <System Q> (page 12),
le système double zone ne peut pas être activé et désactivé.
Désactivez aussi toutes les éléments de <Commande du son>
(page 13).
Le système double zone ne peut pas être activé et désactivé
même si un des éléments est activé.
1-6
NEXT
RTN
AME
SRC AUTO/
AME
NAME.S
NF
AM
NEXT
DAB
FM
4
¢
KDC-X969
Affichage de la gamme d'onde
Numéro de station préréglée Affichage de la fréquence
Indicateur ST
KDC-X869/KDC-MP922
Affichage de la gamme d'onde
Indicateur ST
— 27 —
Numéro de station préréglée
Affichage de la fréquence
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 28
Français
Fonctions du tuner
Mode d'accord
Choisissez le mode d'accord.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord
change de la manière suivante.
Mode d'accord Affichage
Opération
Recherche
"Auto1"
Recherche automatique d'une
automatique
station
Recherche de
"Auto2"
Recherche dans l'ordre des
station
stations présentes dans la
pré-réglée
mémoire de pré-réglage
Manuel
"Manual"
Contrôle de l'accord manuel
normal
Accord
Sélectionner la station.
1
2
3
Sélectionnez la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "TUNER".
Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde
change parmi FM1, FM2 et FM3.
Réglez une bande supérieure ou inférieure
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Syntonisation à accès direct
(Fonction de commande à distance)
Entrer dans le mode fréquence et accord.
1
Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2
Entrez en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
"– – – –" est affiché.
3
Saisissez la fréquence
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
Exemple:
Fréquence souhaitée
Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM)
[0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM)
[0], [8], [1], [0]
Annuler la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
Mémoire de station pré-réglée
Mettre la station en mémoire.
1
Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2
Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que "[1]" — "[6]"
s'affichent au-dessus des touches [1] — [6].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.
— 28 —
KDC-X969_French_r5
4
02.12.13
5:27 PM
Page 29
3
Mettez en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins
2 secondes.
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur
chaque touche [1] — [6].
Rappelez la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
SNPP (Lecture par préréglage de nom de station)
(Fonction de commande à distance)
Affichez le SNPS et sélectionnez la station.
Entrée en mémoire automatique
1
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la
réception est bonne.
1
Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2
Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.
Si la station n'a pas de nom, c'est la fréquence ou le service du
programme qui est affiché à la place.
Changer l'ordre d'affichage
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Changer la bande affichée
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2
Accord pré-réglé
Rappeler les stations mises en mémoire.
1
Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que "[1]" — "[6]"
s'affichent au-dessus des touches [1] — [6].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
Entrez en mode SNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
Lorsque "SNPP" est affiché, le système SNPS affiche les bandes
FM1, FM2, FM3 et AM dans l'ordre.
Si la station que vous souhaitez est affichée
Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.
La station SNPS affichée est captée.
Annuler le mode SNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
— 29 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 30
Français
Fonctions RDS
Défilement de texte radio
1-6
Faire défiler le texte radio affiché.
RTN
Appuyez sur la touche [SCRL].
NEXT
PTY (Type de Programme)
AME
PTY
NAME.S
SCRL
NF
AM
DAB
FM
Sélectionner du type de programme et rechercher une station.
4
¢
1
Entrez en mode PTY
Appuyez sur la touche [PTY].
"PTY Select" est affiché.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin
d'informations routières ou une réception AM.
KDC-X969
Nom du service de programme
2
Texte radio
KDC-X869/KDC-MP922
Nom du service de programme
Texte radio
— 30 —
Sélectionnez le type de programme
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
No. Type de programme
Affichage
1.
Discours
"All Speech"
2.
Musique
"All Music"
3.
Informations
"News"
4.
Informations
"Information"
5.
Sport
"Sports"
6.
Conversation
"Talk"
7.
Rock
"Rock"
8.
Rock classique
"Classic Rock"
9.
Hits adultes
"Adult Hits"
10. Soft Rock
"Soft Rock"
11. Top 40
"Top 40"
12. Musique Country
"Country"
13. Chansons populaires
"Oldies"
14. Soft
"Soft"
15. Musique nostalgique
"Nostalgia"
16. Jazz
"Jazz"
KDC-X969_French_r5
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
02.12.13
5:27 PM
Musique classique
R&B
Soft R & B
Langue
Musique religieuse
Discours religieux
Personnalité
Public
Université
Météo
Page 31
"Classical"
"Rhythm & Blues"
"Soft R & B"
"Foreign Language"
"Religious Music"
"Religious Talk"
"Personality"
"Public"
"College"
"Weather"
3
Enregistrez le type de programme
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant au moins 2 secondes.
4
Mettre le type de programme dans la mémoire des touches préréglées et le rappeler rapidement.
Pré-régler le type de programme
Recherchez la station du type de programme sélectionné
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Lorsque vous désirez chercher d'autres stations, apppuyez sur la
touche [4] ou [¢] de nouveau.
Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, le
message "No PTY" est affiché. Sélectionnez un autre type de
programme.
1
Sélectionnez le type de programme à pré-régler
Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 30).
2
Pré-réglez le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins
2 secondes.
Rappeler le type de programme pré-réglé
Sortez du mode PTY
Appuyez sur la touche [PTY].
1
Entrez en mode PTY
Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 30).
2
Rappelez le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Enregistrement d'une station comme PTY
Enregistrer un type de programme pour des stations n'ayant pas
de données PTY.
1
Sortez du mode PTY
Appuyez sur la touche [PTY].
Pré-régler le type de programme
• Le type de programme peut être mis en mémoire sous les
touches [1] — [6] puis rappelé rapidement. Référez-vous à la
section <Pré-régler le type de programme> (page 31).
4
Sélectionnez le type de programme à enregistrer
Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 30).
Confirmer le type de programme
Appuyez sur la touche [SCRL].
Le type de programme est affiché pendant 5 secondes.
• Discours et Musique incluent les types de programmes cidessous.
Musique : No.7 — 19, 21
Discours : No.3 — 6, 20, 22 — 26
3
2
Captez la station que vous désirez enregistrer
— 31 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 32
Français
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque
externe
2-5
Lire des CD & MP3/WMA
NEXT
Lorsqu'il n'y a pas de disque
RTN
AME
38
SRC
NAME.S
SCRL
NF
AM
NEXT
1
Ouvrez le panneau de commande pour insérer le disque
Appuyez sur la touche [0].
2
Insérez un disque.
Lorsque la façade a été ouverte par glissement, elle pourrait gêner
le levier de déplacement ou autre chose. Si cela se produit, faites
attention et déplacez le levier de déplacement ou prenez une
mesure appropriée, puis faire fonctionner l'appareil.
DAB
FM
4
¢
• Le son sera coupé temporairement pendant que la façade est en
mouvement.
• Les modèles pouvant lire des WMA sont indiqués ci-dessous.
KDC-X969
• Lorsqu'un disque est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est
allumé.
KDC-X969
Numéro de disque
Numéro de plage
Durée de la plage
Lorsqu'il y a un disque
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, la chanson se met en
pause ou en lecture.
Indicateur IN
Ejectez le disque
KDC-X869/KDC-MP922
Indicateur IN
Numéro de disque
Numéro de plage
Durée de la plage
1
Ejectez le disque
Appuyez sur la touche [0].
2
Remettez le panneau de commande en position originale
Appuyez sur la touche [0].
Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.
Les supports MP3/WMA que cet appareil peut lire sont des CDROM, CD-R, et CD-RW.
Les formats des supports doivent être ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Titre de la plage/ Titre du disque/ Nom du fichier/ Nom du dossier/ MP3 texte
— 32 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 33
Joliet, ou Romeo. Les méthodes et précautions à suivre pour écrire
des données MP3/WMA sont abordées à la section <Remarques
sur la lecture de MP3/WMA> (page 6). Reportez-vous à cette
section avant de créer vos supports MP3/WMA.
Recherche de plage/fichier
Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3/WMA.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Lire un disque extérieur
Recherche de disque/dossier
(Recherche de disque: Fonction du changeur de disques)
(Recherche de dossier: Fonction du support MP3/WMA)
Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel
connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous
désirez.
Exemples d'affichage:
Affichage
Lecteur de disque
"CD2"
Lecteur de CD
"DISC CH"/"DISC"
Changeur de CD/Changeur de MD
Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques ou le
dossier enregistré sur le support MP3/WMA.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, il se met en pause ou
en lecture.
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées
peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes
connectés.
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez la touche [¢] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Recherche directe de plage/fichier
(Fonction de commande à distance)
(Recherche directe de fichier :
Fonction du support MP3/WMA)
Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de
plage/fichier.
1
Entrez le numéro de plage/fichier
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2
Effectuez une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation d'une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [38].
Retour
Maintenez la touche [4] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
— 33 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 34
Français
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque
externe
Recherche directe de disque (Fonction de
changeurs de disques avec commande à distance)
Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de
disque.
1
Saisissez le numéro de disque
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2
Effectuez une recherche de disque
Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC–].
Annulation d'une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
En source CD & disque externe
Répétition de la lecture
Affichage
Répétition de plage
"Repeat ON"/"Track Repeat ON"
"Disc Repeat ON"
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
Désactivé
"Repeat OFF"
En source MP3/WMA
Répétition de la lecture
Répétition de fichier
Répétition de dossier
Désactivé
Affichage
"File Repeat ON"
"Folder Repeat ON"
"Repeat OFF"
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.
Lecture par balayage
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou
le dossier MP3/WMA que vous êtes en train d'écouter.
1
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"REPEAT"/"REP" s'affiche au-dessus de la touche [4].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
Activation ou désactivation de la lecture à répétition
Appuyez sur la touche [4] ("REPEAT"/"REP").
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition
de la lecture change de la manière suivante.
Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier
MP3/WMA que vous écoutez et rechercher la chanson que vous
souhaitez écouter.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"SCAN" s'affiche au-dessus de la touche [2].
2
Lancement de la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [2] ("SCAN").
"Scan ON" est affiché.
3
Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que
vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [2].
— 34 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 35
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire
Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3/WMA
dans un ordre aléatoire.
1
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"RDM" s'affiche au-dessus de la touche [3].
Activation ou désactivation de la lecture aléatoire
Appuyez sur la touche [3] ("RDM").
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est
activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "Random ON" est affiché.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire du chargeur
(Fonction du changeur de disque)
Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le
changeur de disque dans un ordre aléatoire.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"M.RDM" s'affiche au-dessus de la touche [5].
2
Activation ou désactivation de la lecture aléatoire du
magasin
Appuyez sur la touche [5] ("M.RDM").
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du
chargeur est activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "M.Random ON" est affiché.
Défilement du Texte/Titre
Faire défiler le texte du CD affiché, le texte du MP3/WMA, ou le
titre du MD.
Appuyez sur la touche [SCRL].
DNPP (Disc Name Preset Play) (Fonction de
changeurs de disques avec commande à distance)
Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le
changeur de disque.
1
Entrez en mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre.
Affichage normal / sens inverse
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
2
Lorsque le disque que vous voulez est affiché
Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.
Le disque affiché est en cours d'écoute.
Annuler le mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
— 35 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 36
Français
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque
externe
KDC-X869/MP922
<Affichage du nom de dossier> Affiche le nom de dossier actuel.
Sélection de dossier
(Fonction du support MP3/WMA)
Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.
1
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"FSEL" s'affiche au-dessus de la touche [5].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [5] ("FSEL").
"Select Mode" est affiché.
Pendant le mode de sélection, les informations concernant le
dossier sont affichées comme suit.
<Affichage du numéro de dossier>
Affiche le numéro du dossier appartenant au dossier en cours de sélection.
3
Sélectionnez le niveau du dossier
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous diminuez d'un niveau et avec la touche
[AM] vous augmentez d'un niveau.
Sélectionner un dossier dans le même niveau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Avec la touche [4] vous passez au dossier précédent, et avec
la touche [¢] vous passez au dossier suivant.
KDC-X969
<Affichage du nom de dossier>
Affiche le nom de dossier actuel.
Retourner au niveau le plus haut
Appuyez sur la touche [4] ("HOME").
Faire défiler l’affichage du nom de dossier
Appuyez sur la touche [SCRL].
4
<Affichage du numéro de dossier>
Affiche le numéro du dossier appartenant au dossier en cours de sélection.
Décidez quel dossier vous voulez écouter
Appuyez sur la touche [2] ("OK").
Lorsque l'on quitte le mode de sélection de dossier, le
MP3/WMA qui se trouve dans le dossier affiché est joué.
Les méthodes de déplacement vers d'autres dossiers en mode de
sélection de dossier sont différentes de celles en mode de
recherche de dossier.
Pour plus de détails, voir la section <Remarques sur la lecture de
MP3/WMA > (page 6).
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [3] ("EXIT").
— 36 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 37
Caractéristiques de commande du tuner Sirius
Sélectionnez le mode Radio Satellite Sirius
1-6
NEXT
RTN
Sélection du Tuner Radio Satellite Sirius (accessoire en option)
connecté à cet appareil.
NEXT
Sélection du mode Sirius
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "SIRIUS".
AME
NAME.S
SRC AUTO SCRL
NF
• Vous devez souscrire un abonnement pour recevoir les émissions
par Radio Satellite Sirius. Consultez SIRIUS si le message "CALL
888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE" apparaît.
• La réception peut prendre un certain temps après avoir
sélectionné la source SIRIUS.
• Si le signal de réception échoue, "Acquiring Signal" apparaît.
DAB
FM
4
¢
KDC-X969
Affichage de la gamme d'onde
Numéro de canal
Mode de recherche de commutation
Réglez le mode de recherche de commutation.
KDC-X869/KDC-MP922
Affichage de la gamme d'onde
Numéro de canal
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche le mode de recherche se
commute comme indiqué ci-dessous.
Affichage
Fonctionnement
"Seek Mode Channel" Commande de recherche manuelle
normale.
"Seek Mode Preset"
Recherche dans l'ordre des canaux
préréglés en mémoire.
— 37 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 38
Français
Caractéristiques de commande du tuner Sirius
3
Recherche par Canal/Catégorie
Sélection du canal et de la catégorie que vous voulez recevoir.
1
2
Effectuez une recherche de canal
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annuler la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que
"CH+"/ "CH–"/ "CS+"/ "CS–" s'affiche au-dessus de la touche [2] —
[5].
Sélectionnez l'élément à régler
Appuyez sur la touche souhaitée [2] — [5].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments réglables
se commutent comme indiqué ci-dessous.
Elément d'ajustement
Touche Affichage
Recherche descendante en catégorie
[2]
"CS–"
Recherche ascendante en catégorie
[3]
"CS+"
[4]
"CH–"
Recherchez le canal par le bas dans
la catégorie sélectionnée
[5]
"CH+
Recherchez le canal par le haut dans
la catégorie sélectionnée
• Si aucune touche n'est sollicitée pendant 10 secondes, la
Syntonisation à accès direct est automatiquement annulée.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'au numéro de canal 223.
• S'il n'y a pas de signal dans le canal d'entrée, le message "NO
CHANNEL" apparaît.
• S'il est impossible de recevoir de signal dans le canal d'entrée à
cause de mauvaises conditions d'ondes radio ou d'autres
problèmes, le message "Acquiring Signal" apparaît.
Sélection de la bande préréglée
Appuyez sur la touche [FM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la bande préréglée se
commute entre SR1, SR2, SR3 et SR4.
Vous ne pouvez utiliser cet appareil tant que toutes les informations
de catégorie ne sont pas acquises.
Mémoire de canaux préréglés
Mise en mémoire du canal.
Syntonisation à accès direct
(Fonction de commande à distance)
Entrée dans le canal et syntonisation.
1
Entrez en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
2
Entrez dans le canal
Appuyez sur les touches numérotées.
1
Sélectionnez la bande préréglée
Appuyez sur la touche [FM].
2
Sélectionnez le canal à mettre en mémoire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
— 38 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 39
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que "[1]" — "[6]"
s'affichent au-dessus des touches [1] — [6].
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multifonctions> (page 8).
4
Mettez le canal en mémoire
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins
2 secondes.
L'affichage du numéro de préréglage clignote une fois.
Sur chaque bande, 1 canal peut être attribué en mémoire à
chaque touche [1] — [6].
Balayage de canaux
Chaque canal recevable est vérifié pendant 10 secondes.
1
Lancez le balayage des canaux
Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro de canal clignote.
2
Arrêtez-le lorsque la chanson que vous souhaitez écouter est
reçue
Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au moins 2 secondes.
Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations de
catégorie ne sont pas enregistrées.
Défilement de texte de la source tuner Sirius
Fait défiler le nom du canal affiché et d'autres éléments.
Syntonisation de préréglage
Appuyez sur la touche [SCRL].
Rappel des canaux mémorisés.
1
Sélectionnez la bande de préréglage
Appuyez sur la touche [FM].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que "[1]" — "[6]"
s'affichent au-dessus des touches [1] — [6].
3
Rappel du canal
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
— 39 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 40
Français
A propos du menu
A propos du menu
RTN
AME
MENU
SRC
NAME.S
NF
AM
NEXT
DAB
FM
4
¢
Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux
sonores etc..
La méthode de base d'utilisation du système du menu est
expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur
réglage se trouve après l'explication de cette opération.
1
Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2
Sélectionnez l'élément du menu
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Exemple:Lorsque vous voulez activer le signal sonore,
sélectionnez l'affichage "Beep".
3
Réglez l'élément du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Exemple: Lorsque "Beep" est sélectionné, chaque fois que l'on
appuie sur la touche, on commute sur "Beep:ON"/"Beep
ON" ou "Beep:OFF"/"Beep OFF". Sélectionnez l'un d'eux
comme réglage.
Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant
d'autres éléments.
4
Sortez du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
KDC-X969
Affichage des menus
KDC-X869/KDC-MP922
Lorsque d'autres éléments pour lesquels la méthode de
fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on
entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les
réglages au sommet du graphique sont les réglages d'origine.)
De plus, l'explication des éléments pour lesquels la méthode n'est
pas applicable (<Ajustement manuel de l'horloge>etc.) sont exposés
étape par étape.
Affichage des menus
— 40 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 41
Appuyez sur la touche de réinitialisation et quand il est
retiré de la source d'alimentation de la batterie
Code de sécurité
<Mode veille (Mode éclairage seulement)>
Puisqu'il faut l'autorisation du code de sécurité lorsqu'il est retiré
du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l'aide du Code
de Sécurité aide à éviter les vols.
Lorsque la fonction code de sécurité est activée, le code ne peut
pas être changé et la fonction ne peut pas être désactivée.
Remarque, le code de sécurité peut être composé de 4 chiffres de
votre choix.
1
Entrez en mode veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".
1
2
Allumez l'alimentation.
Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et saisissez le code
de sécurité.
"APPROVED" est affiché. L'appareil peut être utilisé.
Tonalité capteur tactile
Activer/Désactiver le signal sonore de contrôle d'opération (bip).
Affichage
"Beep:ON"/"Beep ON"
"Beep:OFF"/"Beep OFF"
Réglage
Le bip est entendu.
Le bip est annulé.
2
Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "MENU" est affiché, "Security" est affiché.
3
Entrez en mode code de sécurité
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 1
seconde.
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché.
Ajustement manuel de l'horloge
Sélectionnez les chiffres à saisir
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
1
Sélectionnez le mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "Clock Adjust".
2
Entrez en mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 1
seconde.
L'affichage de l'horloge clignote.
3
Réglez les heures
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
4
5
Sélectionnez les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
6
7
Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le code de sécurité.
8
Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et saisissez de
nouveau le code de sécurité.
"APPROVED" est affiché.
La fonction code de sécurité est activée.
Confirmez le code de sécurité
Appuyez sur la touche [¢] pendant au moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché.
Lorsqu'un code erroné est saisi aux étapes 4 à 6, répétez la
procédure depuis l'étape 4.
Ce réglage peut être fait lorsque la fonction <Synchronisation de
l'horloge> (page 42) est désactivée.
Réglez les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4
— 41 —
Sortez du mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [MENU].
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 42
Français
A propos du menu
Réglage de la date
1
Sélectionnez le mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "Date Adjust".
2
Entrez en mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 1
seconde.
L'affichage de la date clignote.
3
Sélectionner l'élément (jour, mois, ou année) à régler
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Les éléments qui clignotent sont ceux qui peuvent être ajustés.
4
Réglez chaque élément
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
5
6
Répétez les opérations des étapes 3 et 4 et régler la date.
Synchronisation de l'horloge
Synchroniser les données temps de la station RDS avec
l'horloge de cet appareil.
Affichage
"SYNC OFF"
"SYNC ON"
Réglage
Réglez l'heure manuellement.
Synchronise l'heure.
Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser l'horloge.
DSI (Disabled System Indicator)
Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade
aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
Affichage
"DSI:ON"/"DSI ON"
"DSI:OFF"/"DSI OFF"
Sortez du mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [MENU].
Réglage
La LED clignote.
LED éteinte.
Mode date
Régler le format de la date.
1
Sélectionnez le mode date
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "Date Mode".
2
Sélectionnez le format de la date
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Eclairage sélectionnable
Sélectionner la couleur verte ou rouge pour l'éclairage de la
touche.
Affichage
"Button:Red"/"Button Color Red"
"Button:Green"/"Button Color Green"
— 42 —
Réglage
La couleur de l'éclairage
est rouge.
La couleur de l'éclairage
est verte.
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 43
Fonction du KDC-X969
Sélection du type de police
Sélectionner la police d'affichage.
1
2
Sélectionnez le mode de sélection du type de police
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "Font Select".
Ejecter le réglage d'angle
<Mode veille (Mode éclairage seulement)>
Cette fonction règle l'ouverture et la fermeture du paneau
lorsqu'un disque est inséré et lorsqu'il est éjecté.
Affichage
"Ejct Angle:Slope"/
"Ejct Angle Slope"
Sélectionnez la police
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
"Ejct Angle:Level"/
"Ejct Angle Level"
Réglage
Ouvre et ferme le paneau en même
temps que le maintient de l'angle du
paneau de contrôle à l'angle réglé.
Ouvre et ferme le paneau après le
réglage de l'angle du paneau de contrôle
en position horizontale.
Variateur d'intensité
Diminuer l'intensité de l'affichage de l'appareil lorsque la
lumière du véhicule est allumée.
Affichage
Réglage
"Dimmer:ON"/"Dimmer ON" L'intensité de l'affichage diminue.
"Dimmer:OFF"/"Dimmer OFF" L'intensité de l'affichage ne
diminue pas.
Fonction du KDC-X969/KDC-X869
Réglage System Q
Activer l'affichage/ne pas afficher les valeurs du System Q
(Fréquences centrales graves, facteur de qualité Q des graves,
extension des graves, Fréquences centrales moyennes, facteur
de qualité Q des fréquences moyennes et fréquences aigües
centrales) en mode de commande du son.
Affichage
"System Q:ON"/"System Q ON"
Réglage
Les valeurs du System Q sont
affichées.
"System Q:OFF"/"System Q OFF" Les valeurs du System Q ne
sont pas affichées.
Réglage du temps d'attente après désactivation
Régler le temps d'attente nécessaire avant que la façade soit
cachée une fois que l'appareil a été éteint.
La façade ne peut être retirée qu'après l'écoulement du temps
d'attente défini.
…
Affichage et réglage
"Off Wait: 0sec"/"Off Wait 0sec"
…
"Off Wait: 3sec"/"Off Wait 3sec" (Réglage d'origine)
"Off Wait:25sec"/"Off Wait 25sec"
— 43 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 44
Français
A propos du menu
Fonction du KDC-X969/KDC-X869
Réglage de mise en sourdine de l'amplificateur
intégré <Mode veille (Mode éclairage seulement)>
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Régler la fréquence centrale accentuée par le système B.M.S.
Active ou désactive la commande de mise en sourdine de
l'amplificateur intégré. L'activation de cette commande accentue
la qualité de la sortie préampli.
Affichage
"AMP Mute:OFF"/"AMP Mute OFF"
"AMP Mute:ON"/"AMP Mute ON"
Affichage
"AMP FRQ:Normal"/
"AMP FRQ Normal"
"AMP FRQ:Low"/
"AMP FRQ Low"
Réglage
L'amplificateur intégré est
activé.
L'amplificateur intégré est
désactivé.
Fonction du KDC-X969/KDC-X869
B.M.S. (Bass Management System)
Réglez le niveau d'accentuation des graves de l'amplificateur
externe en utilisant l'unité principale.
Affichage
Réglage
"AMP Bass:Flat"/"AMP BASS Flat" Le niveau d'accentuation des
graves est nul.
"AMP Bass:+6"/"AMP BASS +6"
Le niveau d'accentuation des
graves est bas (+6dB).
"AMP Bass:+12"/"AMP BASS +12" Le niveau d'accentuation des
graves est moyen (+12dB).
"AMP Bass:+18"/"AMP BASS +18" Le niveau d'accentuation des
graves est élevé (+18dB).
• Référez-vous au catalogue ou au mode d'emploi pour connaître
quels sont les amplificateurs de puissance qui peuvent être
commandés à partir de cet appareil.
• Il existe deux types d'amplificateurs, les premiers peuvent être
réglés de Flat jusqu'à +18 dB, et les autres modèles peuvent être
réglés de Flat jusqu'à +12 dB.
Si l'amplificateur qui est connecté peut uniquement être réglé sur
+12, il ne marchera pas correctement même si "AMP
Bass:+18"/"AMP BASS +18" est sélectionné.
Réglage
Accentuer avec la fréquence centrale
normale.
Diminue la fréquence centrale
normale de 20%
Informations routières
Passer automatiquement aux informations routières lorsqu'un
bulletin d'informations routières commence même si vous n'êtes
pas en train d'écouter la radio.
Affichage
"TI:OFF"/"TI OFF"
"TI:ON"/"TI ON"
Réglage
La fonction Informations routières est
désactivée.
La fonction Informations routières est activée.
Lorsqu'elle est activée, l'indicateur "Traffic Info" est allumé.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, "Traffic
Info" est affiché et l'autoradio bascule sur les informations
routières.
• Pendant la réception d'une station AM lorsque la fonction
d'informations routières est activée, l'autoradio passe à une
station FM.
• Pendant la réception d'informations routières, le volume réglé est
mémorisé automatiquement et la fois suivante où l'autoradio
passe aux informations routières, ce sera automatiquement le
volume précédemment mémorisé.
Capter d'autres stations d'informations routières (En
source tuner)
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
— 44 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 45
Affichage
Réglage
"Scroll:Auto"/"Scroll Auto"
Répète le défilement.
"Scroll:Manual"/"Scroll Manual" Défile lorsque l'affichage change.
Le passage aux informations routières peut se faire lorsque l'on
écoute la radio.
Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.
• Texte CD
• Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/
Nom d'artiste/ Nom d'album
• Titre du MD
• Texte radio
• Texte de la source tuner Sirius, comprenant le nom du canal, etc.
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette)
<En réception FM>
Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au
mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez
une station FM.
Affichage
"CRSC:ON"/"CRSC ON"
"CRSC:OFF"/"CRSC OFF"
Réglage
Le système CRSC est activé.
Le système CRSC est désactivé.
Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
incorporé
Les champs électriques puissants (comme les lignes électriques)
peuvent causer une instabilité de la qualité sonore lorsque le
système CRSC est activé. Dans ce type de situation, désactivez-le.
Régler la fonction d'entrée auxiliaire incorporée.
Affichage
"Builtin AUX:OFF"/
"Builtin AUX OFF"
"Builtin AUX:ON"/
"Builtin AUX ON"
Affichage de l'identification Sirius [ESN]
<En source tuner Sirius>
Réglage
Lors de la sélection de la source, il n'y a
pas d'entrée auxiliaire.
Lors de la sélection de la source, il y a
entrée auxiliaire.
Affichage de l'identification Sirius (Numéro de série électronique)
Affichage
"ESN:************"/"ESN Watch ************"
Identification N° de série et Sirius [ESN]
Il est important de conserver le numéro de série et d'identification
électronique Sirius de l'unité pour l'activation de service et les
modifications de service futures éventuelles.
Réglage de lecture CD
<Mode veille (Mode éclairage seulement)>
En cas de problème de lecture d'un CD de format spécial, ce
réglage force la lecture du CD.
Affichage
"CD READ:1"/"CD READ 1"
"CD READ:2"/"CD READ 2"
Défilement du texte
Réglage
Lecture de CD et MP3/WMA.
Lecture de CD forcée.
Le réglage "CD READ:2"/"CD READ 2" ne peut lire les MP3/WMA.
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même en mode
"CD READ:2"/"CD READ 2".
Régler le défilement du texte affiché.
— 45 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 46
Français
A propos du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2
secondes.
"Downloading" est affiché.
Lorsque le téléchargement prend fin, l'indication "Finished
Download" s'affiche.
Fonction du KDC-X969
Téléchargement d'image
<Mode veille (Mode éclairage seulement)>
Téléchargement de films et de papiers peints. Les images
téléchargées peuvent être utilisées pour l'affichage de cet appareil.
1
Le téléchargement d'images peut prendre jusqu'à 10 minutes.
Insérez un CD-R/CD-RW.
Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers à télécharger
dans cet appareil.
Veuillez-vous référer à <Lire des CD & MP3/WMA> (page 32)
pour plus de détails.
Notre URL
<http://www.kenwoodusa.com/register/oel_software.jsp>
décrit comment graver un CD-R/CD-RW.
Le téléchargement d'images n'est pas possible lorsque le <Réglage
de lecture CD> (page 45) est réglé sur "CD READ:2".
Modifiez le réglage sur "CD READ:1".
2
Quantité
Annulation du téléchargement
Appuyez sur la touche [MENU].
8
Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".
3
Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
4
Sélectionnez le mode téléchargement
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Sélectionnez l'affichage "Disp Data DL".
5
Passez en mode de téléchargement
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
"File Check!!" est affiché.
6
Sélectionnez les fichiers à télécharger
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
7
Commencez le téléchargement
Quittez le mode de téléchargement
Appuyez sur la touche [MENU].
• Ne pas utiliser cet appareil lorsque le message "Data Writing" est
affiché, ceci afin d'éviter que les données soient endommagées.
• Le nombre de fichiers pouvant être téléchargés.
- Film téléchargé : 1 fichier
- Papier peint : 1 fichier
• Lorsqu'un film est téléchargé, il écrase le dernier film téléchargé.
De même, lorsqu'un nouveau papier peint est téléchargé, il écrase
le papier peint précédemment téléchargé.
Il est impossible de supprimer les images téléchargées.
• Les images téléchargées peuvent être utilisées pour l'affichage.
<Commutation de l'affichage graphique droit> (page 17)
<Sélection du papier peint> (page 18)
• Lorsqu'il est impossible de télécharger des images dans cet
appareil, il est possible que ce soit à cause d'un problème de
méthode d'écriture de CD-R/CD-RW.
Veuillez-vous référer à l'URL
<http://www.kenwoodusa.com/register/oel_software.jsp>, et
gravez à nouveau le CD-R/CD-RW.
— 46 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 47
Opérations de base de la télécommande
Recharger et remplacer la pile
Utiliser deux piles format "AA".
Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas
pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles +
et –, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier.
2AVERTISSEMENT
Non utilisé
Rangez les piles non utilisées hors de portée des enfants. Contactez un
docteur immédiatement si la pile était avalée.
Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds tels que sur
le tableau de bord.
Opérations de base
Touche [VOL.]
Régler le volume.
Touche [SRC]
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change.
Pour connaître l'ordre de changement de la source, référez-vous
à la section <Sélectionner la source> (page 10).
Touche [ATT]
Baisser le volume rapidement.
Lorsque l'on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient
à son niveau précédent.
— 47 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 48
Français
Opérations de base de la télécommande
Touche [DNPP]/ [OK]
Sélectionne et annule le mode <DNPP (Disc Name Preset Play)>
(page 35).
En source tuner
Touches [FM]/ [AM]
Sélectionnez la bande.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde
change parmi FM1, FM2 et FM3.
Touches [0] — [9]
En <Recherche directe de Plage/fichier> (page 33) et
<Recherche directe de disque> (page 34) , entrez le numéro de
plage/fichier/disque.
Touches [4]/ [¢]
Réglez une bande supérieure ou inférieure.
Touches [0] — [9]
Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des stations préréglées.
Sur la source tuner Sirius
Touches [FM]
Sélectionner la bande présélectionnée
Touche [DIRECT]
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à accès direct>
(page 28).
Touches [4]/ [¢]
Rechercher les canaux par le haut ou par le bas.
Touche [38]
Sélectionne et annule le mode <PTY (Type de Programme)>
(page 30).
Touche [DNPP]/ [OK]
Sélectionne et annule le mode <SNPP (Lecture par préréglage de
nom de station)> (page 29).
Touches [0] — [9]
Appuyer sur les touches [1] — [6] pour rappeler les canaux
présélectionnés.
Touche [DIRECT]
Sélectionne et annule le mode <Syntonisation à accès direct>
(page 38).
En source disque
Touches [4]/ [¢]
Déplacement avant/arrière vers Plage/Fichier.
Touches [DISC+]/ [DISC–]
Déplacement avant/arrière vers Disque/Dossier.
Touche [38]
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met
en pause ou en lecture.
— 48 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 49
Accessoires
Vue externe
.........Nombre d’éléments
Vue externe
.........Nombre d’éléments
1
4
.........1
2
.........2
.........4
5
.........2
3
.........4
L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait
endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,
indiqués ci-dessus.
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et
déconnectez la borne · de la batterie.
2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour
chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse,
batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne · de la batterie.
8. Activez la clé de contact du véhicule (on) et ouvrez la panneau.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de
causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez
toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.
2ATTENTION
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle
lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas
causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un
nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre
matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas
non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés
ou des prises.
• Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise
correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en
contact avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et
l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas
le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les
indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent
correctement.
• Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚
ou moins.
— 49 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 50
Français
Connexion des câbles sur les prises
NON
FADING
12 Sortie sans fading droite (rouge)
49 Sortie sans fading gauche (blanc)
Sortie arrière droite (rouge) 11
FRONT
REAR
13 Sortie avant droite (rouge)
14 Sortie avant gauche (blanc)
Sortie arrière gauche (blanc) 10
Entrée AUX droit (Rouge) 51
AUX IN
Entrée AUX gauche (Blanc) 52
15 Entrée de l’antenne AM/FM
3a Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
8 Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de
l’amplificateur ayant la fonction de
contrôle de l’amp. extérieure.
ANT CONT
ILLUMI
EXT.
CONT.
Câble de commande de l’antenne
moteur (Bleu) 17
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc) 19
Câble de commande de l’amplificateur
externe (rose/noir)
(KDC-X969/X869 seulement)
Interrupteur
d’allumage
41
Boîte á
fusibles de
la voiture
(Fusible
principal) 42
28
Blanc/Noir
A l'haut-parleur
Blanc
30
31
Gris/Noir
+ avant gauche 29
A l'haut-parleur
Gris
33
+ avant droite 32
34
Vert/Noir
A l'haut-parleur
Câble d’allumage (Rouge)
ACC 44
Câble de batterie (Jaune)
Vert
36
37
Violet/Noir
+ arrière gauche 35
A l'haut-parleur
Boîte á fusibles de la voiture 45
–
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture) 48
— 50 —
REAR R
Batterie +
43
Faisceau de câbles
(Accessoire1) 22
FRONT L
7 Au commutateur d’éclairage de la voiture.
Câble de commande de l’alimentation
(Bleu/Blanc) 16
FRONT R
5 Selon l'antenne que vous utilisez,
connectez à la prise de commande du
moteur d'antenne ou à la prise d'alimentation
du préamplificateur de l'antenne de type film.
P.CONT
REAR L
4 Lors de l'utilisation de l'amplificateur
de puissance optionnel, connectez à sa
prise de commande d'alimentation.
Fusible (10A)
27
Vers le changeur de disque
KENWOOD/
Tuner radio Sirius Satellite/
Accessoire optionnel externe 25
Pour la connexion de
ces fils, veuillez
consulter les manuels
d'utilisation appropriés.
26
Violet
39
+ arrière droite 38
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 51
Installation (voiture non-japonaise)
Tôle pare-feu ou support métallique
Vis (M4X8)
(disponibles dans
le commerce)
Vis à tôle
(disponibles
dans le
commerce)
Armature de montage
métallique
(disponibles dans le commerce)
Tordre les pattes du
manchon de montage
avec un tournevis ou
un outil similaire et
fixer.
•Pour mettre en place la face avant amovible, s’assurer que celle-ci est
positionnée dans le bon sens et bien en place dans le manchon de
fixation en appuyant en même temps aux quatre coins contre
l’encadrement en caoutchouc.
Veillez à ne pas appliquer une forte pression en dehors des coins; dans
le cas contraire, il peut être impossible d'ouvrir ou de fermer le
panneau.
•Le creux au centre du cadre en caoutchouc est prévu pour faciliter le
retrait des disques.
Si vous ne voulez pas que le creux soit visible, montez le cadre en
caoutchouc dans le sens opposé (avec le côté plat placé en haut au
lieu d'en bas).
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est
instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter).
— 51 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 52
Installation (voiture japonaise)
Retrait de l’appareil
Français
■ Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Après avoir aligné le support de radio installé en
usine, serrez les vis de fixation.
pour véhicule de marque
Toyota
8mm
5mm
Accessoire4
pour les voitures
Toyota
pour véhicule de marque
Nissan
8mm
5mm
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les
deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur la
figure.
Accessoire3
pour les
voitures Nissan
crochet
loquet
L'appareil risque d'être endommagé si vous utilisez des vis,
autres que les vis fournis.
Accessoire 2 Outil de démontage
2
Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux
emplacements inférieurs.
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la
même façon.
Applique installée à
l'usine
— 52 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 53
Verrouillage de la façade arrière sur l'unité
■ Retrait de l’appareil
1
Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc
dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2
3
Enlever la vis (M4 × 8) sur le côté arrière.
Référez-vous à la fonction Retrait de la Façade de la section
sur <Façade antivol> (page 25) et retirez la façade.
2
Insérer la vis de blocage dans les trous situés sur les côté de
la façade.
Insérez les deux outils de démontage profondément dans les
fentes de chaque côté, comme montré.
Vis (M4X8)
(disponibles dans
le commerce)
4
1
Accessoire2
Qutil de démontage
Accessoire 5
3
Ne jamais insérer les vis de verrouillage de la façade (M2 x 1,5 mm)
dans d'autres trous que ceux spécifiés. Si vous les insérez dans un
autre trou, elles peuvent se contracter et causer des dommages aux
parties mécaniques à l'intérieur de l'unité.
Baissez les outils de
démontage vers le bas et
tirez l'appareil à moitié en
faisant pression vers
l'intérieur.
Faites attention de ne pas
vous blesser avec le loquet de
l'outil de démontage.
5
Remmettre en place la façade arrière.
Sortez l’appareil
entièrement avec les mains,
en faisant attention de ne
pas le faire tomber.
— 53 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 54
Français
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise
connexion. Avant d’appeler un centre de service,
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes
possibles.
Général
?
?
?
?
Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20
✔ Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement
d'un côté. 21
☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.
✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés
incorrectement.22
☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles
correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les
prises>.
Impossible de commuter sur une source. 07
✔ Aucun support n’est inséré.
☞ Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter.
S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de
commuter les sources.
La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10
✔ Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés
correctement. 11
☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises>.
✔ Les valeurs de décalage de volume sont faibles.24
☞ Augmentez le décalage du volume en vous référant à la section
<Commande du son> (page 13).
✔ Le <Réglage de mise en sourdine de l'amplificateur intégré> (page
44) est activée.100
☞ Désactivez-le.
?
Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25
✔ Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la
voiture.
☞ Vérifiez la connexion des haut-parleurs.
✔ La tête de lecture de bande est sale.26
☞ Nettoyez la tête de lecture de cassette.
L'effet de loudness ne fonctionne pas. 12
✔ Vous utilisez une sortie de préampli sans fading.
☞ L'effet de loudness n'a aucun effet sur une sortie de préampli
sans fading.
✔ Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27
☞ Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque
prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.
?
✔ Le <System Q> (page 12) est réglé sur SRS WOW.
☞ Permutez-le sur un autre réglage.
?
La fréquences graves centrales, le facteur de qualité des graves,
l'extension des graves, les fréquences moyennes centrales, le
facteur de qualité des fréquences moyennes et les fréquences aigus
centrales ne peuvent être réglés. 19
✔ Le <Réglage System Q> (page 43) est désactivé.
☞ Activez cette option.
L’appareil ne se met pas sous tension.01
✔ Le fusible a grillé.
☞ Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les
câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.
✔ Le changeur de disque n'est pas connecté.08
☞ Connectez le changeur de disque. Si le changeur de disque n'est
pas connecté à sa borne d'entrée, il est impossible de commuter
l'appareil sur une source de disque externe.
?
?
Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront
pas compensés. 17
✔ La source de tuner est sélectionnée.
☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la
source est le tuner.
La sortie sans fading, le filtre passe-bas sans fading et le réglage
sans fading ne peuvent être obtenus.28
✔ La <Sortie sans fading> (page 12) est désactivée.29
☞ Activez cette sortie.
✔ Le <Système double zone> (page 26) est activée.30
☞ Désactivez-le.
— 54 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 55
?
Il n'y pas d'effets de filtres passe-haut avant et arrière.31
✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation.
☞ Aucun effet n'est possible avec une sortie de préampli sans
fading.
?
?
La tonalité de touche ne s'entend pas. 34
✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation.
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.
?
Bien que la fonction de synchronisation d'horloge soit activée, celleci ne peut être réglée. 35
✔ La station RDS reçue n'envoie pas de données d'heure.
☞ Syntonisez l’appareil sur une autre station RDS.
?
La fonction d'atténuation ne fonctionne pas. 38-1
✔ Le fil d'atténuation n'est pas connecté correctement.
☞ Vérifiez la connexion du fil d'atténuation.
?
?
Source tuner
?
En source disque
?
"AUX1" s'affiche sans réaliser le mode de commande de disque
extérieur.50
✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté.51
☞ Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique
INFORMATION IMPORTANTE de la section <Précautions de
sécurité> (page 3).
?
Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à
sa place.52
✔ Le disque spécifié est très sale.
☞ Nettoyez le CD.
Le paneau n'est pas caché même lorsque l'appareil est éteint. 38-3
✔ La fonction de protection destinée à éviter aux doigts ou à d'autres
éléments d'être coincés entre le paneau et cette unité a été activée.
☞ Eteindre à nouveau l'appareil.
Il n'y a pas d'effet de contrôle audio.
✔ L'élément WOW dans <Commande du son> (page 13) et l'élément
SRS WOW dans <System Q> (page 12) n'ont aucun effet sur la sortie
arrière.
☞ ---
La réception radio est mauvaise.39
✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞ Sortez l’antenne complètement.
✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.54
☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié.
✔ Le disque est très rayé.55
☞ Essayez un autre disque.
?
Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62
✔ Le CD est très sale.63
☞ Nettoyez le CD en vous référant à la rubrique Nettoyage de CD de
la section <Au sujet des CD> (page 9).
?
Impossible de retirer le disque.64
✔ La cause en est que plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que
le commutateur ACC du véhicule a été coupé.
☞ Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la
mise hors tension du commutateur ACC.
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur
ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.
?
Le disque ne s'insère pas. 65
✔ Un disque est déjà chargé.
☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque.
?
La recherche directe ne peut être effectuée.66-1
✔ Une autre fonction est activée.
☞ Désactivez la lecture aléatoire ou les autres fonction.
✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40
☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises>.
?
La fréquence souhaitée ne peut être entrée avec la fonction de
syntonisation directe Direct Access Tuning.41
✔ Une station qui ne peut être reçue a été saisie.
☞ Saisissez une station qui peut être reçue.
✔ Vous essayez de d'entrer une fréquence avec des unités de 0,01
MHz.42
☞ L'unité pour la bande FM est 0,1 MHz.
Le volume sonore n'est pas celui réglé pour l'information de
circulation routière. 43
✔ Le volume sonore réglé est inférieur au son du tuner.
☞ Si le volume du tuner est plus élevé que le volume réglé, le
volume sonore du tuner sera utilisé.
— 55 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 56
Français
Guide de depannage
?
La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2
✔ Pour les premiers disques ou dossiers ou la dernière chanson.
☞ Pour chaque disque ou dossier, la recherche de plage ne peut être
effectuée en marche arrière pour la première chanson ou en
marche avant pour la dernière chanson.
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre
système.
Eject:
Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le
magasin à disque n’est pas complètement inséré.E01
➪ Insérez le magasin à disques correctement.
Absence de CD dans l'unité.
➪ Insérer le CD.
No Disc:
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E02
➪ Insérez un disque dans le magasin à disques.
TOC Error:
Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E04
➪ Insérez un disque dans le magasin à disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très
rayé.
➪ Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
✔ L'enregistrement est de mauvaise qualité.73-2
☞ Enregistrez de nouveau le support ou utilisez un nouveau support.
E-05:
Le CD est à l’envers. E05
➪ Chargez le CD correctement.
Le temps de piste MP3/WMA n’est pas affiché correctement.80
✔ --☞ Il existe certains temps n’étant pas affichés correctement en
accord avec les conditions d’enregistrement MP3/WMA.
Blank Disc:
Rien n’a été enregistré sur le MD.E10
No Track Disc:
Aucune plage n’est enregistrée sur le MD bien qu’il y ait un
titre.E11
E-15:
Le support utilisé ne dispose pas de données enregistrées
que l'appareil peut lire. E15
➪ Utilisez un support comportant des données enregistrées
que l'appareil peut lire.
No Panel:
La façade de l'unité esclave connectée à cet appareil a été
enlevée.E30
➪ La remplacer.
E-77:
L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons.E77
➪ Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil. Si le
code "E-77" ne disparaît pas, consultez la station technique
la plus proche.
Mecha Error:
Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité
fonctionne mal pour une raison quelconque.E99
➪ Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la
touche de initialisation de l'unité.Si le code "Mecha Error"
ne disparaît pas, consultez la station technique la plus
proche.
En source MP3/WMA
?
Impossible de lire un fichier MP3/WMA.67
✔ Le support est rayé ou sale.69
☞ Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique
Nettoyage de CD de la section <Au sujet des CD> (page 9).
?
Le son saute lors de la lecture de pistes MP3/WMA.73-1
✔ Le support est rayé ou sale.
☞ Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique
Nettoyage de CD de la section <Au sujet des CD> (page 9).
?
Dans les situations suivantes, contacter le centre SAV
le plus proche:
Bien que le changeur de disques soit connecté, la source n'est pas activée
et "AUX1" s'affiche en mode changeur.
— 56 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 57
E-99:
Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque.E99A
➪ Appuyez sur la touche reset de l'appareil. Si le message
"E-99" ne disparaît pas, veuillez consulter votre centre de
réparation le plus proche.
Hold Error:
Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand
la température à l’intérieur du changeur de disques
automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les
opérations.E0d
➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant
en service l’air conditionné. Quand la température descend
au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend
de nouveau.
Can’t Download/ Download Error:
Cette unité ne fonctionne pas correctement pour une raison
quelconque. E65
➪ Appuyer sur la touche de réinitialisation pour télécharger à
nouveau. Si cette erreur s'affiche toujours, consulter un
revendeur Kenwood.
NO NAME:
Il y a eu tentative d'afficher DNPS en cours de lecture de CD,
mais il n'y avait pas de nom de disque préréglé.E51
Waiting:
Les données de texte radio sont en cours de réception. E56
Le texte de la source tuner Sirius est en cours de réception.
Load:
Les disques sont été échangés dans le changeur de disque. E
No Display File: Aucun fichier pouvant être téléchargé n'est contenu sur le
CD-ROM. E66
➪ Assurez-vous que les fichiers créés conformément aux
instructions sur
<http://www.kenwoodusa.com/register/oel_software.jsp>
sont contenus sur le CD-ROM.
Ne pas effacer l'extension (.kbm/.KBM) créée lors de la
création du fichier.
Le téléchargement d'images était effectué avec le <Réglage
de lecture CD> (page 45) réglé sur "CD READ:2".
➪ Modifiez le réglage sur "CD READ:1".
Reading:
L'appareil lit les données sur le disque.E57-2
Incorrect File:
NO ACCESS:
Après avoir été placés dans le changeur de disque, le DNPP a
été effectué sans avoir été joué au moins une fois. E58
Le fichier sélectionné pour téléchargement est dans un
format que cette unité ne peut pas lire. E67
➪ Créer à nouveau le fichier.
IN (clignote):
Le lecteur CD ne marche pas correctement.E59
➪ Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté ou si
l'affichage continue à clignoter même si le CD a àtà
correctement remis en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service après-vente le plus
proche.
Writing Error:
L'écriture a échoué pendant le téléchargement du fichier. E68
➪ Essayer à nouveau de télécharger.
Unsupported File:
Le format du fichier MP3/WMA qui a été lu n’est pas accepté
par l’appareil.E63
➪ ---Protected File:
Un fichier interdit de copie a été lu.E64
➪ ----
— 57 —
KDC-X969_French_r5
02.12.13
5:27 PM
Page 58
Français
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section tuner FM
Section audio
Plage de fréquence
(espacement de 200 kHz)....................87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) ................9,3dBf (0,8 µV /75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) ..........15,2dBf (1,6 µV /75 Ω)
Réponse en fréquence (±3,0 dB) ..........................30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) ..............................................70 dB
Sélectivité (±400 kHz).......................................................≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz) ....................................................40 dB
Section tuner AM
Plage de fréquence
(espacement de 10 kHz)...........................530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)..........................28 dBµ (25 µV)
Section Disque Compact
Diodes laser ...................................................GaAlAs (λ=780 nm)
Filtre numérique (A/N) ..........................8 fois suréchantillonnage
Convertisseur A/N .................................................................1 Bit
Vitesse de l’axe ................................1000 – 400 rpm (CLV 2 fois)
Pleurage et scintillement ....................................Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) .............................10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) ...............................0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) ...............................................105 dB
Gamme dynamique .............................................................93 dB
Séparation de canaux ..........................................................95 dB
Décodage MP3 ........Compatible avec le format MP3 1,0/2,0/2,5
Décodage WMA (KDC-X969)
..................................Compatible avec Windows Media Audio
Puissance de sortie maximum .......................................50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%) ...............................22 W x 4
Action en tonalité
Graves : ...........................................................100 Hz ±10 dB
Centrale : ...........................................................1 kHz ±10 dB
Aiguës : ...........................................................10 kHz ±10 dB
Niveau de préamplification/charge
(pendant le mode CD) .....................................5000 mV/10 kΩ
Impédance de sortie préamplificateur ...................................80 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB) ................................20 Hz – 20 kHz
Tension maximale d’entrée .................................................1200 mV
Impédance d’entrée...............................................................100 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 – 16 V admissible) ...........14,4 V
Courant absorbé ....................................................................10 A
Taille d’installation (L x H x P) .......................178 x 50 x 165 mm
7 x 1-15/16 x 6-1/2 pouce
Masse ...............................................................3,75 lbs (1,70 kg)
— 58 —

Manuels associés