Fujifilm A850 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Fujifilm A850 Manuel du propriétaire | Fixfr
BL00772-301(1)
F
Avant que vous ne commenciez
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit
comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM A850
ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris
le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo.
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez
vous rendre sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces consignes de sécurité et votre mode d’emploi avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
A propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document
pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui
peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, par conséquent, vous utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le non-respect des informations
AVERTIS- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
SEMENT
Cette icône indique que le non-respect des informations
mentionnées peut entraîner des blessures ou endommaATTENTION ger le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires avec une barre diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins contenant un point d'exclamation vous
informent qu'une action doit être réalisée (« Requise »).
ii
Débranchez
l'appareil de la
prise murale
Ne l’utilisez pas
dans une salle
de bains ou une
douche
Ne le démontez pas
Si un problème apparaît, éteignez l'appareil photo et retirez les batteries.
Si vous continuez à utiliser cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire.
Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l’eau ou des corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Si
de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil photo,
éteignez-le et retirez les batteries. Si vous continuez à utiliser cet
appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou
dans d’autres conditions anormales, un incendie ou un choc
électrique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais
son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil s'il est tombé ou lorsque son boîtier
est endommagé. Un incendie ou un choc électrique peuvent se
produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur
le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque
d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution. Si le cordon est endommagé, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez ou que vous
conduisez un véhicule. Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge
de foudre.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de batteries autres que les batteries spécifiées. Chargez les batteries en respectant les indications de l'indicateur.
Ne chauffez pas, ne modifiez pas et ne démontez pas les batteries. Ne
laissez pas tomber les batteries et ne leur faites pas subir de choc. Ne
stockez pas les batteries avec des produits métalliques. N'importe
laquelle de ces actions peut être l'origine de l'éclatement
ou de fuites des batteries et peut causer un incendie ou
des blessures.
N'utilisez que les batteries indiquées pour être utilisées avec cet appareil photo. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut
provoquer un incendie.
Si les batteries fuient et que du liquide entre en contact avec vos yeux,
votre peau ou vos vêtements rincez la zone affectée à l'eau claire et
consultez un médecin ou appelez un numéro d'urgence immédiatement.
Lorsque vous transportez les batteries, installez-les dans un appareil
photo numérique ou conservez-les dans leur boîtier rigide. Lors du
stockage des batteries, conservez-les dans le boîtier rigide. Après la
mise au rebut, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. Tout contact avec d'autres objets métalliques ou batteries peut entraîner l'inflammation ou l'éclatement des piles.
Conservez les cartes mémoire hors de portée des petits enfants. Les
cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées
par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de
portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une
carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par
des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité et de la poussière.
Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à des températures très élevées. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule
fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire.
Conservez hors de portée des enfants. Ce produit peut provoquer
des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se
renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne couvrez et n'emballez pas l'appareil photo dans un tissu ou une
couverture. La chaleur pourrait s'y accumuler et déformer le
boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou que vous prévoyez de ne
pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise
d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste
branché dans la prise d’alimentation.
L'utilisation d'un flash trop près des yeux d’une personne peut affecter
temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et des jeunes enfants.
Lorsqu'une carte mémoire est retirée, il se peut que la carte sorte trop
rapidement de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne
s’échappe avant de la retirer.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre
appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil
peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Prenez
contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM
pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce
service n’est pas gratuit.
iii
Pour votre sécurité
Utilisation des batteries
• Conservez-les hors de portée des bébés et des enfants.
La section qui suit décrit comment bien utiliser les batteries et • Insérez-les dans le bon sens.
comment prolonger leur durée de vie. Un usage incorrect peut • N'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des
diminuer la durée de vie de la batterie ou causer des fuites, une neuves, des batteries ayant des niveaux de charge différents ou
des batteries de types différents.
surchauffe, un incendie ou une explosion.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo penBatteries compatibles
L'appareil photo fonctionne avec des batteries alcalines AA ou des dant une période prolongée, retirez les batteries. Veuillez remarbatteries rechargeables Ni-MH (nickel métal hydrure). N'utilisez pas quer que, dans ce cas, l'horloge de l'appareil photo sera réinitialides batteries au manganèse, nickel-cadmium (Ni-Cd), ou des batte- sée (p. 9).
ries au lithium, car la chaleur générée par ces batteries risque d'en- • Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher juste après
dommager l'appareil photo ou de causer des dysfonctionnements. avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et laissez les batteries
refroidir avant d'y toucher.
La capacité des batteries varie en fonction de la marque et des • La capacité de la batterie a tendance à diminuer lorsque la temconditions de stockage. Certaines batteries disponibles dans le pérature est basse. Conservez des batteries de rechange dans
commerce peuvent avoir une capacité inférieure à celle des batte- une poche ou un autre endroit chaud pour pouvoir remplacer
ries fournies avec l'appareil photo.
les batteries en cas de besoin. Les batteries froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées.
Précautions : Manipulation des batteries
• N'utilisez pas de batteries qui fuient, sont déformées ou décolo- • Les traces de doigts et autres éléments étrangers sur les bornes
des batteries peuvent entraîner une diminution de leurs perforrées.
Avertissement : Si les batteries fuient, nettoyez le compartiment mances. Nettoyez soigneusement les bornes à l'aide d'un chiffon
des batteries soigneusement avant d'insérer des batteries neu- doux et sec avant d'insérer les batteries dans l'appareil photo.
ves. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec Batteries Ni-MH
la peau ou les vêtements, rincez la zone affectée à l'eau claire. Si La capacité des batteries Ni-MH peut être temporairement réduite
vous recevez du liquide dans les yeux, rincez immédiatement la zone affectée lorsqu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilià l'eau claire et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Si vous ne sation ou encore si elles sont chargées de manière répétée avant
respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre la vue.
d'avoir été totalement déchargées. Ce phénomène est normal et
• Ne transportez et ne stockez pas les batteries avec des objets ne constitue pas un dysfonctionnement. La capacité peut être
métalliques tels que des colliers ou des barrettes à cheveux.
augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de
• Ne démontez pas et ne modifiez pas les batteries ou le boîtier l'option o DECHARGER dans le menu de configuration de l'apdes batteries.
pareil photo (p. 64) et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de
• Ne les exposez pas à des chocs physiques violents.
batterie (vendu séparément). N'utilisez pas cette option avec des
• Ne les exposez pas à l'eau, à une flamme ou à la chaleur et ne les batteries alcalines.
stockez pas dans des conditions chaudes ou humides.
iv
Pour votre sécurité
L'appareil photo utilise une faible quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Les batteries Ni-MH laissées dans l'appareil photo
pendant une période prolongée peuvent donc se trouver déchargées au point de ne plus tenir la charge. Les performances des
batteries peuvent également chuter si les batteries sont utilisées
dans un appareil tel qu'un flash. Utilisez l'option o DECHARGER
dans le menu de configuration de l'appareil photo pour décharger
les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne tiennent plus la charge
même après avoir été déchargées puis rechargées plusieurs fois
ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent être remplacées.
Cristaux liquides
Si l'écran se trouve endommagé, faites attention d'éviter tout
contact avec les cristaux liquides. Prenez les mesures d'urgence
nécessaires dans les situations suivantes :
• Si des cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez la
zone affectée avec un chiffon puis lavez soigneusement au savon et à l'eau claire.
• Si vous recevez des cristaux liquides dans les yeux, rincez l'œil affecté
avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez
un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre
Les batteries Ni-MH peuvent être rechargées à l'aide d'un chargeur
bouche à l'eau. Buvez de grandes quantités d'eau et faites-vous
de batterie (vendu séparément). Les batteries deviennent chaudes
vomir puis consultez un médecin.
au toucher après avoir été chargée. Référez-vous aux instructions
fournies avec le chargeur pour plus d'informations. Utilisez le char- Réalisez des prises de vue tests
Avant de prendre des photos à des occasions importantes (comgeur uniquement avec des batteries compatibles.
me par exemple lors d'un mariage ou avant d'emmener l'appareil
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsphoto lors d'un voyage), réalisez une prise de vue test et regardez
qu'elles ne sont pas utilisées.
le résultat sur l'écran pour vous assurer que l'appareil photo foncÉlimination
tionne normalement. FUJIFILM Corporation se dégage de toute
Veuillez éliminer les batteries usagées conformément aux régle- responsabilité en cas de dommages ou de perte de profits dus à
mentations locales.
un dysfonctionnement de l'appareil.
Utilisation de l'appareil photo
Pour assurer le bon enregistrement des photos, ne soumettez pas
l'appareil photo à des impacts ou des chocs physiques pendant
l'enregistrement des photos.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut interférer avec les équipements des hôpitaux et des avions. Consultez le personnel de l'hôpital ou de
l'avion avant d'y utiliser l'appareil photo.
v
Pour votre sécurité
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :
Adresse :
FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Benzstrasse 2
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (pages ii–v) et assurez47533 Kleve, Allemagne
vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. déclarons que ce produit
Nom du produit :
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM
Pour les utilisateurs au Canada
A850
ATTENTION : Cet appareil photo numérique de la classe B est conforNom du fabricant :
FUJIFILM Corporation
me à la norme NMB-003 du Canada.
Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
TOKYO, 107-0052 JAPON
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
EN60065 : 2002 + A1
CEM :
EN55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003
Classe B
EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
EN61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005
EN61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2003
selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) (2004/108/EC) et de la Directive Basse tension
(2006/95/EC).
Kleve, Allemagne 1er septembre 2007
Lieu
Date
Signature, Managing Director
Ce produit est livré avec des batteries. Lorsque ces dernières
sont épuisées, ne les jetez pas. Traitez-les comme des résidus
chimiques domestiques.
vi
Pour votre sécurité
Élimination des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Remarques concernant le Copyright
Élimination des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union A moins qu'elles ne soient destinées qu'à un usage personnel, les
photos réalisées avec votre appareil photo numérique ne peuvent
européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans
le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil
ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Il doit être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En vous assurant de la bonne élimination de ce
produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des batteries ou accumulateurs faciles
à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les éliminer séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage
des matériaux de l’appareil contribuera à préserver les ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile
ou le magasin où vous l’avez acheté.
pas être utilisées d'une manière ne respectant pas les lois sur le
copyright sans l'autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer
que certaines restrictions s'appliquent à la photographie de représentations sur scène, de spectacles de divertissement et d'expositions, même lorsque les photos sont uniquement destinées à un
usage personnel. Les utilisateurs doivent également noter que le
transfert de cartes mémoire contenant des photos ou des données protégées par les lois sur le copyright n'est autorisé que dans
le cadre des restrictions imposées par ces lois.
Informations concernant les marques commerciales
xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, iMac, PowerBook,
iBook, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales de
Apple Inc. aux États-Unis d'Amérique et dans les autres pays.
Microsoft, Windows, le logo Windows, Windows Vista et le logo
Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter les autorités et/ou dans les autres pays. "Windows" est une abréviation utililocales pour vous informer sur les moyens d'élimination existants. sée pour désigner le système d'exploitation Microsoft Windows.
Adobe et Adobe Reader sont soit des marques commerciales soit
des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis d'Amérique et/ou dans les autres pays. Le logo SDHC est une
marque commerciale.
Remarque : Le logo "Designed for Microsoft® Windows® XP" ne
s'applique qu'à l'appareil photo et au pilote matériel de l'appareil
photo.
vii
A propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages
ii–vii. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
...p.
p. ix
✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo ...
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section " Questions
& réponses concernant l'appareil photo".
..............................................p.
p. xi
✔ Table des matières ..............................................
La "Table des matières" vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.
.........................................p.
p. 67 ✔ Messages d'avertissement et affichages ..............
..............p.
p. 72
✔ Détection des pannes .........................................
Vous rencontrez un problème spécifique avec Vous trouverez ici ce que signifient une icône clil'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la gnotante ou un message d'erreur qui apparaisréponse.
sent sur l'écran.
...........................................................p. 76
✔ Glossaire ...........................................................p.
C'est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et
SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme "cartes mémoires" pour désigner les cartes mémoires SD.
Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5.
viii
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l'appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ?
Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ?
Comment dois-je faire pour que l'appareil photo n'émette plus de bips ?
Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ?
Que signifient les icônes situées sur l'écran ?
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?
Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaissent sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?
Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ?
Date et heure
9
Décalage horaire
63
Extinction automatique
62
Luminosité LCD
Volume des commandes
Parties de l'appareil photo
Ecran LCD
Menus
61
58
2
3
45
Messages et affichages
72
Niveau de la batterie
Décharge
10
64
Mots-clés
Voir page
Impression de photos
Visualiser des photos sur un
ordinateur
34
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
39
ix
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Combien de photos puis-je prendre ?
Capacité de mémoire
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Mode AUTO
Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ?
Mode de prise de vue
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Gros plans (mode macro)
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsMode flash
que j'utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour "remplir" les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également
Mode retardateur
le photographe ?
Verrouillage de la mise au
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
point
Comment dois-je faire pour tourner des films ?
Enregistrer des films
Voir page
79
10
21
17
18
19
15
30
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Visualisation de photos
14
Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne souhaite pas garder ? Suppression de photos
14
Comment dois-je faire pour effacer un grand nombre de photos d'un coup ?
Effacer
28
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Zoom lecture
26
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup ? Lecture d'images multiples
26
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises le même jour ?
Trier par date
27
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Protéger
52
25
Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos ? Choix d'un format d'affichage
Regarder les photos sur
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
33
une télévision
x
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
AVIS AU LECTEUR .......................................................................... vi
A propos de ce manuel ..............................................................viii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ...... ix
A Mode prise photo ....................................................................21
Sélection d'un mode de prise de vue ..................................21
Modes de prise de vue ...............................................................22
Avant que vous ne commenciez
commenciez
Options de lecture ........................................................................25
Zoom lecture .................................................................................26
Lecture d'images multiples......................................................26
Trier par date ..................................................................................27
I Suppression de photos .........................................................28
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l'appareil photo ......................................................... 2
L'écran ............................................................................................. 3
Premières étapes
Insertion des batteries .................................................................. 4
Insertion d'une carte mémoire ................................................. 5
Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 8
Configuration de base................................................................... 9
Principes de base des modes
modes photographie et
lecture
lectur
e
Prendre des photos en mode AUTO .....................................10
Visualisation de photos ..............................................................14
Instructions plus approfondie
approfondiess concernant le
mode photographi
photographie
e
Instructions plus approfondie
approfondiess concernant le
mode lectur
lecture
e
Filmss
Film
A Enregistrer des films ..............................................................30
D Visualiser des films .................................................................32
Raccordementss
Raccordement
Visualiser des photos sur une télévision ............................33
Impression de photos par USB ................................................34
Raccordement de l'appareil photo .......................................34
Impression de photos sélectionnées ...................................34
Impression de la commande d'impression DPOF ...........35
Création d'une commande d'impression DPOF ..............37
Visualiser des photos sur un ordinateur.............................39
Installation de FinePixViewer ..................................................39
Raccordement de l'appareil photo .......................................43
Verrouillage de la mise au point.............................................15
C Gros plans (Mode macro) .....................................................17
T Utilisation du flash ...................................................................18
B Utilisation du retardateur ....................................................19
xi
Table des matières
xii
Menuss
Menu
Notes technique
techniquess
Le menu Prise de vue ...................................................................45
Utilisation du menu Prise de vue ...........................................45
Options du menu prise de vue ...............................................46
B ISO .............................................................................................46
C QUALITÉ ..................................................................................47
D COMPENSATION D'EXP ....................................................48
E BALANCE DES BLANCS ......................................................49
Le menu Lecture ............................................................................50
Utilisation du menu Lecture ....................................................50
Options du menu lecture..........................................................50
J DIAPORAMA ..........................................................................51
L PROTEGER...............................................................................52
M COPIER .....................................................................................53
K ROTATION IMAGE ................................................................55
O RECADRER ..............................................................................56
Le menu Configuration ...............................................................57
Utilisation du menu Configuration .......................................57
Options du menu de configuration ......................................58
a IMAGE .....................................................................................59
b NUMERO IMAGE..................................................................60
c ZOOM NUM. .........................................................................61
d MODE ECO.............................................................................61
h VOL. LECTURE ......................................................................61
i LUMINOSITE LCD ................................................................61
j FORMATAGE .........................................................................62
l EXT. AUTO..............................................................................62
m DECALAGE HOR ..................................................................63
o DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ...........64
Accessoires optionnels ...............................................................65
Prendre soin de l'appareil photo............................................66
Détection des pannes
pannes
Détection des pannes..................................................................67
Messages d'avertissement et affichages ............................72
Annexe
Annex
e
Glossaire ............................................................................................76
Mode flash et mode de prise de vue.....................................78
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............79
Spécifications ..................................................................................80
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM
................................................................................................................84
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Batteries AA alcalines (LR6)
(×2)
Câble USB
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne
tel que représenté.
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT : veuillez lire le
Contrat de Licence d’Utilisateur
situé à la dernière page de ce manuel avant d'ouvrir l'emballage)
Avant que vous ne commenciez
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo.
1Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.
2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Manuel du propriétaire
(ce manuel)
Dragonne
1
Introduction
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
8
1
2
3
9
10
11
Bouton de sélection
4
12
13
17
14
16
7
5
18
15
6
19
1
2
3
4
5
6
7
2
Curseur de déplacement vers
le haut
E touche (supprimer) (p. 14)
Touche MENU /
OK (p. 9)
Curseur de
déplacement vers
la gauche
Touche C
(macro) (p. 17)
Curseur de
déplacement vers
la droite
Touche T (flash)
(p. 18)
Curseur de déplacement vers le bas
Touche B (retardateur) (p. 19)
Déclencheur................................................13 8 Écran................................................................... 3 15 Couvercle du compartiment de la
batterie ............................................................. 4
Touche F ......................................... 8 9 Touche DISP (affichage) / BACK .....12, 25
16
Fixation du trépied
Flash..................................................................18 10 Témoin lumineux .....................................13
17
Haut-parleur
................................................32
Objectif et volet d’objectif ................... 8 11 Touche W (grand angle) ................11, 26
18
Fente
de
carte
mémoire ........................ 6
Microphone .................................................30 12 Touche T (téléobjectif)...................11, 26
19
Compartiment
de la batterie ............. 4
Témoin du retardateur..........................19 13 Touche D (lecture) ................................25
Connecteur pour câble USB .............43 14 Oeillet de dragonne ................................. 1
Connecteur pour câble A/V..............33
Introduction
L'écran
Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
1
2
3
4
5
6
9
M
N 11
ISO 100
14
7
8
10
11
12
13
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
250
F2.8
-1 2 3
15
1 Balance des blancs........................49 9 Qualité ...........................................30, 47
2 Indicateur du retardateur..........19 10 Prises de vues restantes .............79
3 Mode de prise de vue .................21 11 Sensibilité ........................................... 46
4 Niveau de la batterie....................10 12 Avertissement de mise au point ...12
5 Mode flash ..........................................18 13 Avertisseur de flou ........................18
6 Mode macro (gros plan) ............17 14 Indicateur de mémoire interne * ...5
7 Cadre de mise au point ..............12 15 Compensation de l'exposition...48
8 Date et heure ...................................... 9
* Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo
et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil
photo (p. 5).
Avant que vous ne commenciez
■ Prise de vue
■ Lecture
4
1
100-0001
N
2
ISO 100
5
1 Indicateur du mode de lecture...... 25
2 Indicateur d'impression DPOF... 38
3 Image protégée ..............................52
4 Photo prise avec un autre
appareil................................................ 25
5 Numéro de l'image ...................... 60
3
12 / 31 / 2050 10:00 AM
-1 2 3
250
F2.8
3
Insertion des batteries
L'appareil photo fonctionne avec deux batteries alcalines AA (LR6) (fournies) ou deux batteries rechargeables AA Ni-MH (vendues séparément). Insérez les batteries dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment de
1 laOuvrez
batterie.
Premières étapes
1 Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant
d'ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie.
3 Attention
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l'appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d'endommager les fichiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
2
4
Insérez les batteries.
Insérez les batteries dans
le sens indiqué par les
marques “+“ et “–“ situées
à l'intérieur du compartiment pour batteries.
3 Attention
• Insérez les batteries dans le bon sens.
• N'utilisez jamais de batteries dont
Boîtier pour
le boîtier se décolle ou est endombatteries
magé et n'utilisez pas en même
temps des batteries anciennes et
des neuves, des batteries ayant
des niveaux de charge différents ou des batteries de
types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de
surchauffer.
• N'utilisez jamais de batteries au manganèse, Ni-Cd, ou
au lithium. Remplacez les batteries alcalines AA
par des batteries de la même marque et de la
même classe que celles fournies avec l'appareil
photo.
le couvercle du compartiment de
3 laFermez
batterie.
Insertion d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans sa mémoire interne, il est possible d'utiliser
des cartes mémoires SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Premières étapes
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole q apparaît à l'écran et la
mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous
pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
53). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos
lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoires SanDisk SD et SDHC d'une capacité allant jusqu'à 8 Go ont été testées et approuvées
pour l'utilisation dans l'appareil A850. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées
à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti
avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes multimédia ou xD-Picture Cards.
3 Attention
Les cartes mémoires peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire,
faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
5
Insertion d'une carte mémoire
■ Insertion d'une carte mémoire
le couvercle du compartiment de
1 laOuvrez
batterie.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites coulissez la carte mémoire jusqu'à la
butée en la tenant dans l'orientation représentée ci-dessous.
Contacts en or
Assurez-vous que la
carte est dans le bon
sens ; ne l'insérez pas en
biais et ne forcez pas.
6
le couvercle du compartiment de
3 laFermez
batterie.
Retrait des cartes mémoire
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Attention
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Insertion d'une carte mémoire
Premières étapes
3 Attention
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un
autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 62.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le
non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte
SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter
la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour
retirer la carte.
• N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou
pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution,
la carte risque d'être endommagée.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation
de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou
renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire
et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
7
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Appuyez sur la touche F pour allumer l'appareil photo. L'objectif s'étend et le volet d’objectif
s'ouvre.
Pour allumer l'appareil photo et commencer la
lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde.
Appuyez de nouveau sur F pour éteindre
l'appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner
au mode de prise de vue.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
3 Attention
Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif.
Veillez à ce que l'objectif reste propre.
2 Astuce : Extinction automatique
La luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant les
commandes situées à côté de l'écran. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 62). Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur
le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde.
8
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est
allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 57).
Choisissez une langue.
Réglez la date et l'heure.
1
2
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
1/ 1
2008
2007
2006
SET
NO
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU / OK.
ENTREE
12 : 00
AM
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance l'année, le
mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l'ordre dans lequel l'année, le mois
et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU / OK.
Premières étapes
2010
2009
MM/DD/YY
2 Astuce : L'horloge de l'appareil photo
Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la
boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l'appareil photo est allumé. Si les
batteries sont laissées dans l'appareil photo pendant environ deux heures, elles peuvent être retirées pendant
environ six heures sans que l'horloge ou la sélection de la langue ne soient réinitialisées.
9
Prendre des photos en mode AUTO
Cette section décrit comment prendre des photos en mode C. Le mode C est sélectionné automatiquement la première fois que l'appareil photo est allumé ; pour obtenir des informations sur la
manière de revenir au mode C après la prise de vue dans d'autres modes, référez-vous à la page 21.
l'appareil photo.
1 Allumez
Appuyez sur la touche F pour allumer
ez le niveau de la batterie.
2 Vérifi
Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.
l'appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
10
q
w
Témoin
Description
PAS D'ICÔNE Les batteries sont en partie déchargées.
q (rouge) Les batteries sont faibles. Remplacez-les dès que possible.
w (clignotant Les batteries sont mortes. Éteignez
rouge)
l'appareil photo et remplacez les
batteries.
1 Remarque
Il se peut qu'un avertissement de batterie ne s'affiche pas avant l'extinction de l'appareil photo, en particulier si
vous réutilisez des batteries après qu'elles ont été épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement
d'un mode à l'autre ; l'avertissement de batterie faible (O) peut ne pas être affiché ou peut n'être affiché que
brièvement avant l'extinction de l'appareil photo dans certains modes ou lorsque l'on passe du mode prise de
vue au mode lecture.
Prendre des photos en mode AUTO
la photo.
3 Cadrez
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W pour
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant
AUTO
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez ni vos doigts
ni tout autre objet devant
l'objectif et le flash.
Témoin de zoom
Vous pouvez zoomer
jusqu'à 3 × à l'aide du
zoom optique ou utiliser le zoom numérique (p. 61) pour zoomer encore plus.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 15) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
AUTO
Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
11
Prendre des photos en mode AUTO
Le quadrillage de cadrage
Pour afficher un quadrillage de cadrage ou afficher
ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur
la touche DISP/BACK.
la mise au point.
4 Faites
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
AUTO
250
AUTO
Cadre de mise au
point
Témoins affichés
AUTO
Témoins
masqués
Quadrillage de
cadrage affiché
Pour utiliser le quadrillage de cadrage, positionnez
le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou
alignez l'une des lignes horizontales avec l'horizon.
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 15) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas
au centre du cadre dans la photo finale.
12
F2.8
L'appareil sélectionne un
petit cadre de mise au
Pression à point et fait la mise au
mi-course
point sur l'objet
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il
émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin a apparaît à l'écran et le
témoin lumineux clignote en vert. Changez
la composition ou utilisez le verrouillage de
mise au point (p. 15).
1 Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo
fait la mise au point. C'est normal.
Prendre des photos en mode AUTO
la photo.
5 Prenez
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Double
bip
Pression à
mi-course
Clic
Pression à fond
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 18).
Témoin lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil
photo de la manière suivante :
Témoin lumiStatut de l'appareil photo
neux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
L'appareil photo ne peut pas faire la
Clignotant
mise au point. Vous pouvez prendre
vert
une photo.
Photos en cours d'enregistrement.
Allumé
Vous ne pouvez pas prendre de
orange
photos supplémentaires pour le moment.
Clignotant Le flash est en cours de chargement ;
orange
le déclencheur est désactivé.
Clignotant Enregistrement en cours ou erreur
rouge
d'objectif.
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés apparaissent à l'écran. Référez-vous aux pages 72–75 pour plus d'informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au
point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une
photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Le témoin lumineux
13
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de
sélection supérieure (E). La boîte de dialogue suivante apparaît.
EFFACE OK?
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
100-0001
N
OK
ANNULER
ISO 100
REGLER
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250
F2.8
Visionnez d'autres photos.
2 Appuyez
sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos
dans l'ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
14
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/
OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en
surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 28).
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1 au
point.
Recomposez la photo.
3 Recomposez
la photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
AUTO
à mi-course
pour régler la mise au point et l'exposition.
La mise au point et l'exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F2.8
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à fond
Pression à
mi-course
250
F2.8
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur
15
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo
ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 15) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la
photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la réfléchir, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
16
C Gros plans (Mode macro)
Vous pouvez utiliser le mode macro pour réaliser des gros plans dans les modes C, E, A, D, P,
N, Q, et B (p. 21–24). Le mode macro est sélectionné automatiquement dans les modes P et Q ;
pour sélectionner le mode macro dans les modes C, E, A, D, N, et B, appuyez sur la touche
de sélection gauche (C).
AUTO
L'icône C apparaît à l'écran
lorsque l'appareil photo est en
mode macro
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection de gauche (C). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de
prise de vue.
1 Remarque
L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
17
T Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l'intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode flash, appuyez sur la touche de sélection droite (T). Le mode flash
change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode
AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des
options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir p. 78):
Mode
Description
AUTO
(pas d'icône)
Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des
situations.
Comme ci-dessus, sauf que la réduction des yeux rouges est utilisée pour minimiser
V (réduction des
l'effet “yeux rouges” causé par la lumière du flash qui est réfléchie par la rétine du sujet
yeux rouges)
comme le montre l'illustration de droite.
T (flash forcé)
X
(flash désactivé)
U (synchro lente)
W (synchro lente
avec réduction des
yeux rouges)
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour
obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. b apparaît à l'écran lorsque
la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être floues. L'utilisation
d'un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des
photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). W
combine la fonction synchro lente avec la réduction des yeux rouges. Si vous sélectionnez I pour
A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut aller jusqu'à 3 s. Utilisez un trépied.
Si le flash se déclenche, le symbole K est affiché à l'écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
3 Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que
la prise de vue soit terminée.
18
B Utilisation du retardateur
L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé
par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible
dans tous les modes de prise de vue.
le retardateur.
1 Réglez
Le mode actuel du retardateur est affiché à l'écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (B). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
AUTO
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous
tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
le retardateur.
3 Lancez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo
soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Choisissez entre Z (retardateur désactivé), S (retard 10 s) et R (retard 2 s)
19
B Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met
à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez
le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote
pendant le décompte du retardateur.
1 Remarque
Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue est sélectionné,
lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint.
20
A Mode prise photo
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu prise de vue.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
AUTO
ISO
AUTO
QUALITE
VIDEO
MANUEL
AUTO
MODE ENFANT
N
PARAMETRE
REGLER
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance A MODE PRISE
PHOTO.
ANNULER
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre
choix.
sur MENU/OK pour sélec5 Appuyez
tionner l'option mise en surbrillance.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
21
A Mode prise photo
Modes de prise de vue
B MANUEL
Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle
total sur les réglages de prise de vue, y-compris la
sensibilité (p. 46), la compensation de l'exposition
(p. 48), et la balance des blancs (p. 49).
C AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 10). C'est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
E MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair
naturels lorsque vous réalisez des portraits de bébés. Le flash se désactive automatiquement.
A ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image)
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduisent les flous
causés par le tremblement de l'appareil photo ou
le déplacement du sujet.
F PORTRAIT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
G PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour
nettes et claires de bâtiments
et de paysages. Le flash se désactive automatiquement.
1 Remarque
Dans les modes autres que B, B ISO est fixé à AUTO (p. 46). Référez-vous à la page 78 pour en savoir plus sur
les restrictions concernant les réglages du mode flash.
22
A Mode prise photo
M PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires
qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le
soleil.
I NOCTURNE
Permet d'utiliser des vitesses
d'obturation descendant jusqu'à
3 s pour enregistrer des scènes
de nuit et à l'aube. L'usage d'un
trépied est recommandé pour
éviter le tremblement de l'appareil photo.
L NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires
qui immortalisent la luminosité de scènes dominées par la
brillance de la neige.
D LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière
naturelle en intérieur, sous une
lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas
être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire
les flous.
J FEUX ARTIF.
Permet l'utilisation de vitesses
d'obturation lentes pour capturer les lumières éclatantes et
diffuses des feux d'artifice. Appuyez sur la touche de sélection de gauche ou de droite pour choisir une vitesse d'obturation entre 8 s et ½ s. L'usage d'un trépied
est recommandé pour éviter les phénomènes de
flou. Le flash se désactive automatiquement.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
H SPORT
Choisissez ce mode lorsque
vous photographiez des sujets
en mouvement. La priorité est
donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.
23
A Mode prise photo
K COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers
de soleil.
P FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de
fleurs en gros plan. L'appareil
photo fait la mise au point dans
la gamme macro et le flash est
automatiquement désactivé.
O SOIRÉE
Permet de capturer l'éclairage
d'arrière-plan en intérieur dans
des conditions de faible luminosité.
24
N MUSÉE
Choisissez ce mode dans les
endroits où la photographie
au flash est interdite ou bien
où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le flash, le
haut-parleur et le témoin de prise de vue se désactivent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos
dans certains lieux. Demandez la permission avant de
prendre des photos.
Q TEXTE
Permet de prendre des photos
claires de texte ou de dessins
se trouvant sur des documents
imprimés. L'appareil photo fait
la mise au point dans la gamme macro.
Options de lecture
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
N
ISO 100
Choix d'un format d'affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les
formats d'affichage de lecture tel que représenté cidessous.
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250
F2.8
Pour faire défiler les photos
rapidement, maintenez la touche de sélection enfoncée. Les
photos se trouvant sur la carte
mémoire sont affichées sous
forme de petites vignettes et la photo en cours
est en surbrillance. Relâchez la touche de sélection pour voir l'image en surbrillance en mode
plein écran.
Témoins affichés
Témoins masqués
100-0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250
F2.8
2050
12/29
12/30
12/31
8/14
Trier par date
Lecture d'images multiples
1 Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône c ("Photo prise avec un autre
appareil") pendant la lecture.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles
ont été prises et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse.
25
Options de lecture
Zoom lecture
Lecture d'images multiples
Appuyez sur T pour agrandir la photo actuellement affichée de sorte qu'elle remplisse le cadre
de l'écran ; appuyez sur W pour effectuer un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche
de sélection peut être utilisée pour voir des zones
de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.
Pour voir neuf photos à la fois, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que neuf photos soient
affichées à l'écran.
Témoin de zoom
La fenêtre de navigation montre une
partie de l'image actuellement affichée
à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n'est pas disponible avec les
photos prises avec une taille de l'image de k.
26
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour afficher plus d'images. Utilisez la
touche de sélection pour mettre en surbrillance
les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser
l'image mise en surbrillance toute entière.
Options de lecture
Trier par date
Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce que
1 l'écran
de tri par date apparaisse.
Appuyez sur la touche de sélection
4 supérieure
ou inférieure pour sélectionner une date.
2050
12/29
12/30
12/31
1/14
dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
Appuyez sur la touche de sélection
3 gauche
pour mettre en surbrillance
la date.
2050
12/29
12/30
12/31
14
par date.
la touche de sélection pour
6 Utilisez
mettre en surbrillance les photos et
appuyez sur MENU/OK pour visualiser
l'image mise en surbrillance toute
entière.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
la touche de sélection pour
2 Utilisez
mettre en surbrillance la flèche (l)
Appuyez sur la touche de sélection
5 droite
pour retourner à l'écran de tri
27
I Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui
permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus
d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la
page 14). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos
importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
4 supérieure
ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
MENU LECTURE
sur MENU/OK pour afficher
5 Appuyez
les options pour l'élément sélection-
EFFACE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
né (voir p. 29).
PROTEGER
COPIER
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3 droite
pour afficher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
COPIER
28
BACK
IMAGE
TOUTES
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 52).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les
photos.
I Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de
la suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler avant
que toutes les photos ne soient
supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
ANNULER
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire défiler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée ; faites attention de
ne pas supprimer la mauvaise
photo).
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez PEUTEFFACER
PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de confirmation représenté à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
29
A Enregistrer des films
Vous pouvez filmer des vidéos courtes à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du
micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
sur MENU/OK pour afficher le menu de 2 Cadrez la scène à l'aide des touches
1 Appuyez
prise de vue et sélectionnez A MODE PRISE
de zoom.
PHOTO > A VIDEO (p. 21).
12s
ATTENTE
12s
ATTENTE
Films
30
Le temps disponible est affiché à
l'écran
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du caMENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
dre, appuyez sur MENU/OK et
29s
QUALITE
53s
sélectionnez C QUALITÉ.
PARAMETRE
Choisissez l (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, m (320 × 240 pixels)
pour des films plus longs. Appuyez sur MENU/OK
pour revenir au mode d'enregistrement de film.
Témoin de zoom
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l'enregistrement commence.
A Enregistrer des films
Appuyez à fond sur le déclencheur
3 pour
commencer l'enregistrement.
ENR.
12s
YENR. et le temps
restant sont affichés à l'écran
gistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le
film atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
2 Astuce
Il n'est pas nécessaire de garder le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
1 Remarque
Les films sont enregistrés sous forme de fichiers monauraux Motion JPEG avec une taille de fichier maximale de 2 Go et une longueur minimale de 1 s. Référez-vous à la page 79 pour plus d'informations sur les
temps d'enregistrement.
Films
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement
commence ; l'exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l'enregistrement.
La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier
de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement
commence.
Appuyez à mi- course sur le dé 4 clencheur
pour terminer l'enre-
31
D Visualiser des films
Pendant la lecture (p. 25), les
films sont affichés à l'écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être exécutées pendant la lecture d'un film :
100 006
100-006
15s
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
Opération
Description
Démarrer/
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
Faire une
pour lancer la lecture. Appuyez de noupause dans
veau pour faire une pause.
la lecture
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
Terminer la
pour terminer la lecture. Si la lecture est
lecture/efen pause, la pression de la touche de séfacer
lection supérieure efface le film en cours.
Appuyez sur la touche de sélection de droite
pour avancer et sur celle de gauche pour
Avancer/
reculer. Si la lecture est en pause, le fim
Reculer
avance ou recule d'une image à chaque
pression de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et afficher les commandes
Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de
volume sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume ; appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
32
La progression est affichée à l'écran pendant la
lecture.
STOP
PAUSE
Barre de
progression
2 Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur
Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visionner.
3 Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes blanches verticales ou sombres horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des
sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 51) à un groupe. Le câble A/V (vendu séparément) se raccorde de la manière
représentée ci-dessous.
Insérez dans le connecteur du câble A/V
Connectez la prise jaune au
connecteur d'entrée vidéo
Connectez la prise blanche au
connecteur d'entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil
photo s'éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les
commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
3 Attention
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
1 Remarques
• Les câbles A/V sont vendus séparément.
• Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée.
• La qualité d'image chute lors de la lecture de films.
33
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées
sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les
fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l'appareil photo
Impression de photos sélectionnées
le câble USB fourni tel que repré- 1 Appuyez sur la touche de sélection
1 Connectez
gauche ou droite pour afficher une
senté et allumez l'imprimante.
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2 supérieure
ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélecsur la touche D pendant environ 3 tionner d'autres photos. Appuyez
2 Appuyez
une seconde pour allumer l'appareil photo.
I USB est affiché à l'écran, suivi de l'affichage
PictBridge représenté en bas à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
sur MENU/OK pour afficher une boîte
de dialogue de confirmation une
fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4 l'impression.
34
Impression de photos par USB
2 Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le
menu PictBridge (référez-vous à la section "Impression
de la commande d'impression DPOF" ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE r
et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date
ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo
n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande
d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
à l'aide de la fonction N IMPRESSION (DPOF)
dans le menu lecture (p. 37) :
l'écran PictBridge, appuyez sur
1 Dans
DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2 supérieure
ou inférieure pour mettre
sur MENU/OK pour afficher
3 Appuyez
une boîte de dialogue de confirmation.
x IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
Raccordements
en surbrillance J IMPRES. DPOF.
ANNULER
35
Impression de photos par USB
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l'impression.
Pendant l'impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
ANNULER
photos ne soient imprimées (en
fonction de l'imprimante, il se
peut que l'impression se termine avant que la photo
en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur D pour
éteindre l'appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message "IMPRESSION" n'est pas
affiché à l'écran et appuyez sur D pour éteindre l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
36
1 Remarques
• Utilisez des batteries totalement chargées pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la
date, l'option IMPRES. DATE r n'est pas disponible
dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression
DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de
l'impression par une connexion USB directe.
Impression de photos par USB
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option N IMPRESSION (DPOF) dans le menu
lecture peut être utilisée pour créer une "commande d'impression" numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 34) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d'Impression Numérique)
est un standard qui permet d'imprimer des
photos à partir de "commandes d'impression" stockées dans la mémoire interne ou sur une
carte mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
MENU LECTURE
IMPRESSION (DPOF)
PARAMETRE
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
COPIER
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
AVEC DATE r: Imprime la date
d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les
photos sans date.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d'impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).
Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu'à ce que le
nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
les étapes 1–2 pour termi3 Répétez
ner la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d'impression lorsque
vous avez terminé les réglages ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.
Raccordements
■ AVEC DATE r// SANS DATE
Pour modifier la commande d'impression DPOF,
sélectionnez N IMPRESSION (DPOF) dans le
menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE r ou SANS DATE.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
37
Impression de photos par USB
nombre total d'impressions est af4 Le
fiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d'impression en
cours sont indiquées par une
icône J pendant la lecture.
100
100-0001
0001
N
ISO 100
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250
F2.8
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu N IMPRESSION
ENTREE
ANNULER
(DPOF). La boîte de dialogue
de confirmation représentée à droite apparaît ;
appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d'impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
ENTREE
ANNULER
représenté à droite est affiché.
Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande
d'impression ; une nouvelle commande d'impression
doit être créée tel que décrit ci-dessus.
38
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel
que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et une version Macintosh
(FinePixViewer). Les instructions d'installation pour Windows se situent aux pages 39–40 et celles pour
Macintosh se situent aux pages 41–42.
Installation de FinePixViewer S: Windows
Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
1
SE
Processeur
Mémoire vive
Vidéo
Autres
3 Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions
antérieures de Windows.
Raccordements
Espace libre
sur le disque
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Édition Famililale (Pack Service 2 ou ultérieur), Windows
XP Professionnel (Pack Service 2 ou ultérieur), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4 ou ultérieur)
• Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000: 200 MHz Pentium ou plus
• Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de
FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
39
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec un compte disposant de droits d'adminis2 trateur
avant de continuer.
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
“Contrôle de compte utilisateur” apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer
et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer S. Veuillez remarquer que le CD Windows peut vous être demandé pendant l'installation.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX
et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour
4 terminer
l'installation.
vous y êtes invités, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redé5 Lorsque
marrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des
rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous
contactez le service client.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 43.
40
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
1
Power Macintosh G3, PowerBook G3, Power Mac G4, iMac, iBook, Power Mac G4 Cube, PowerBook G4,
Power Mac G5, MacBook, MacBook Pro, Mac mini, ou Mac Pro
Processeur PowerPC ou Intel
Mac OS X version 10.3.9–10.4.10 (au 1er janvier 2008 ; visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d'inSE
formations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque
nement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
Modèle
Après avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2 d'installation
dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur le bureau et
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir
pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
Raccordements
boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan3 Une
cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invités et
41
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4 CD
si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le
CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence
lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5 Sélectionnez
des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d'images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir,
puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier “Applications/FinePixViewer” et
cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d'images dans le menu de l'application Transfert d'images.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la
page 43.
42
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l'appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche D pendant environ
1 kées
sur une carte mémoire, insérez la carte
une seconde pour allumer l'appareil photo.
dans l'appareil photo (p. 5). Si aucune carte
n'est insérée, les photos seront copiées depuis
la mémoire interne.
3 Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des
batteries totalement chargées.
l'appareil photo et connectez le câble
2 Éteignez
USB fourni tel que représenté, en vous assurant
3 Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement,
il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez
le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
Raccordements
que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement
à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur
USB ou de clavier.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l'"Assistant d'enregistrement de photos" est
affiché. Suivez les instructions à l'écran pour
copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
1 Remarque
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur.
43
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Attention
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l'appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos est
insérée, il se peut qu'il y ait un certain délai avant que
FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer
ne soit pas en mesure d'importer ou sauvegarder les
photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour
transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant
d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble
USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de perdre des données ou d'endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• FinePixViewer peut ne pas fonctionner comme vous
vous y attendez lorsqu'il est exécuté à partir d'un
autre ordinateur sur un réseau.
• Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à
Internet incombent à l'utilisateur.
44
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant la réinstallation du logiciel ou lorsque vous n'en avez plus besoin.
Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier "FinePixViewer"
du dossier "Applications" dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration
et utilisez "Programmes et fonctionnalités" (Windows
Vista) ou "Ajout/Suppression de programmes" (autres
versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer.
Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
AUTO
ISO
AUTO
QUALITE
Appuyez sur la touche de sélection
3 droite
pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
VIDEO
MANUEL
AUTO
MODE ENFANT
N
PARAMETRE
1 Remarque
Les options affichées dans le menu prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue.
en surbrillance l'élément de votre
choix.
REGLER
ANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
4 supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre
choix.
Menus
Appuyez sur la touche de sélection
2 supérieure
ou inférieure pour mettre
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec5 tionner
l'option mise en surbrillance.
45
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu
Description
Par
défaut
Options
Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction B/C/E/A/F/G/H/I/D/
C
du type de sujet (p. 21).
M/L/J/K/P/O/N/Q/A
Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 46). Choisissez des
B ISO
AUTO/ 800 / 400 / 200 / 100
AUTO
valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
C QUALITÉ
Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 47). gF/gN/h/i/j/k gN
Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes claires, De –2 EV à +2 EV par incréments de
±0
D COMPENSATION D'EXP
1
/3 EV
sombres ou fortement contrastées (p. 48).
Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources luE BALANCE DES BLANCS
AUTO/a/b/c/d/e/f
AUTO
mineuses (p. 49).
Permet de réaliser la configuration de base de l'appareil
F PARAMETRE
photo comme par exemple choisir la langue et régler
Q/R/S/T
—
l'heure et la date (p. 57).
A MODE PRISE PHOTO
B ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO,
l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Dans les modes de prise de vue autres que le mode B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; vous ne
pouvez pas sélectionner d’autres valeurs.
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
46
M
17
N
ISO 100
Le menu Prise de vue
C QUALIT
Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les
photos sont enregistrées (les options correspondant au mode film sont indiquées à la page 30).
Les grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la qualité ;
les petites photos nécessitent moins de mémoire,
ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
Impressions dans des dimensions allant jusqu'à
28 × 21 cm (g) ou 28 × 18 cm (h). Choisissez gF pour des impressions de haute qualité et h pour un rapport d'aspect de 3 : 2.
20 × 15 cm
14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les courk
riels et Internet.
AUTO
AUTO
4:3
3:2
Menus
Option
gF
gN
h
i
j
Rapport d'aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité d'image de h ont un rapport d'aspect de 3 : 2, identique
à celui d'une photo d'un film de 35 mm. Les photos
prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect
de 4 : 3.
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 79) est affiché à l'écran à
droite de l'icône de qualité d'image.
1 Remarque
La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise
de vue est sélectionné.
47
Le menu Prise de vue
D COMPENSATION D'EXP
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter
l'exposition
Choix d'une valeur de compensation de l'exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
des valeurs entre +2/3 EV et
+12/3 EV (pour obtenir une explication du terme "EV", référezvous au Glossaire à la page 76)
• Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de
neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l'exposition
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont
photographiés sur un arrière-plan sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur
sombre) : –2/3 EV
1 Remarques
• La compensation de l'exposition est disponible uniquement dans le mode B.
• Aux réglages autres que ±0, une icône d apparaît à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée
lorsque l'appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle de l'exposition normal, choisissez une valeur de ±0.
La compensation de l'exposition est désactivée lorsque le flash est réglé sur AUTO ou V (réduction des yeux
rouges) ; lorsque le flash est réglé sur T, la compensation de l'exposition est désactivée si le sujet est sombre.
48
Le menu Prise de vue
E BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme
"balance des blancs", référez-vous au Glossaire
à la page 76).
Option
Menus
Affiché dans
La balance des blancs est ajustée automatiAUTO
quement.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du
a
soleil.
b Pour les sujets dans l'ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescenc
tes de type "lumière du jour".
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescend
tes de type "blanc chaud".
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescene
tes de type "blanc froid".
Utilisez ce mode sous des lampes à incandesf
cence.
1 Remarques
• Cette option est disponible uniquement dans le
mode B.
• La balance automatique des blancs est utilisée avec
le flash. Désactivez le flash (p. 18) pour prendre des
photos avec d'autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros
plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse.
49
Le menu Lecture
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
1
Appuyez sur D pour passer en
mode lecture (p. 25).
sur MENU/OK pour afficher
2 leAppuyez
menu lecture.
sur la touche de sélection su5 Appuyez
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l'option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec6 tionner
l'option mise en surbrillance.
Options du menu lecture
MENU LECTURE
Les options suivantes sont disponibles :
EFFACE
DIAPORAMA
Option
IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER
I EFFACE
COPIER
sur la touche de sélection su3 Appuyez
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l'élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4 droite
pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
MENU LECTURE
EFFACE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
BACK
IMAGE
TOUTES
J DIAPORAMA
N
IMPRESSION
(DPOF)
L PROTEGER
M COPIER
K
ROTATION
IMAGE
O RECADRER
PROTEGER
COPIER
50
F PARAMETRE
Description
Permet d'effacer toutes les photos ou les
photos sélectionnées (p. 28).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 51).
Permet de sélectionner des photos pour
les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 37).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 52).
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 53).
Permet de tourner les photos (p. 55).
Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 56).
Permet de réaliser la configuration de
base de l'appareil photo (p. 57).
Le menu Lecture
1 Remarque
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
Option
Affiché dans
Les diapos sont affichées pendant
NORMAL t
3 s.
Les diapos sont affichées pendant
NORMAL s
5 s.
Les diapos sont affichées pendant
FONDU t 3 s, avec une transition en fondu
entre les images.
Les diapos sont affichées pendant
FONDU s 5 s, avec une transition en fondu
entre les images.
Menus
J DIAPORAMA
Permet de visionner les pho- EFFACE MENU LECTURE
NORMAL
tos sous forme de diaporama DIAPORAMA NORMAL
FONDU
IMPRESSION (DPOF)
automatique. Choisissez le PROTEGER FONDU
type de diaporama et appuyez COPIER
sur MENU/OK pour démarrer.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour revenir en arrière ou pour avancer
d'une image. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe
quel moment du diaporama pour afficher l'aide à
l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du
film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous
pouvez mettre fin au diaporama à tout moment
en appuyant sur MENU/OK.
51
Le menu Lecture
L PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont
disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1 gauche
ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
DEPROTEGER OK?
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour proté3 ger
d'autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l'opération est terminée.
52
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
de la photo.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut de la photo.
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage
représenté à droite apparaît
ANNULER
à l'écran pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter avant que l'opération ne soit terminée.
3 Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 62).
Le menu Lecture
M COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
1 supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance q MEM. INT m
p CARTE (pour copier des photos
de la mémoire interne vers la carte mémoire)
ou p CARTE m q MEM. INT (pour copier
des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).
2
COPIER
MEM. INT
CARTE
CARD
CARTE
IMAGE
MEM. INT
TOUTES IMAGES
SUIV.
ANNULER
en surbrillance IMAGE ou TOUTES
IMAGES.
4 Appuyez sur MENU / OK.
2 Astuce : Copie de photos entre cartes mémoires
Pour copier des photos entre deux cartes mémoires,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
Menus
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
53
Le menu Lecture
■ IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
COPIER ?
100-0001
OK
Appuyez sur la touche de sélection
1 gauche
ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
sur MENU/OK pour copier la
2 Appuyez
photo.
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d'autres photos. Appuyez sur DISP/
BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.
54
ANNULER
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.
COPIER TOUT
100-0001
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OK
ANNULER
3 Attention
• La copie prend fin une fois que la carte de destination
est pleine.
• Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 37).
Le menu Lecture
K ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette option
REGLER
ANNULER
pour afficher les photos à
l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun
effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou
un autre appareil.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
inférieure pour tourner l'image de
90 ° dans le sens des aiguilles d'une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l'image de
90 ° dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Pour tourner une photo, visionnez la photo et sélectionnez K ROTATION IMAGE dans le menu
lecture (p. 50).
Menus
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 52).
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d'autres appareils.
sur MENU/OK pour confir2 Appuyez
mer l'opération (pour quitter sans
tourner la photo, appuyez sur DISP/
BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
55
Le menu Lecture
O RECADRER
Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez O RECADRER dans le
menu lecture (p. 50).
Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser 2 Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
1 des
zooms avant et arrière et utilisez la touche
dialogue de confirmation apparaît.
de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à
ce que la partie de votre choix soit affichée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/
BACK).
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
La fenêtre de navigation montre une
partie de l'image actuellement affichée
à l'écran
ENR. OK?
ENR.
ANNULER
La taille de copie (i, j, ou k ; voir page
47) est affichée en haut ; si la taille est k, OK
apparaît en jaune. Les recadrages plus grands
produisent des copies plus grandes ; toutes les
copies ont un rapport d'aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enre3 gistrer
la copie recadrée dans un
fichier séparé.
56
Le menu Configuration
Utilisation du menu Configuration
Affichez le menu configuration.
1 1.1
Appuyez sur MENU/OK pour af-
Ajustez les réglages.
3 3.1
Appuyez sur la touche de sé-
ficher le menu correspondant
au mode en cours.
lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
un élément du menu.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
F PARAMETRE.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le
menu de configuration.
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
1.5 SEC
CONT.
OFF
ON
une page.
2 Choisissez
2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour
choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
PARAMETRE
FORMATAGE
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
5 MIN
ENGLISH
2 MIN
2 MIN
NON
NTSC
3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
une option.
Menus
PARAMETRE
3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
57
Le menu Configuration
Options du menu de configuration
Élément du menu
a IMAGE
Q
b NUMERO IMAGE
c ZOOM NUM.
d MODE ECO.
e DATE/HEURE
f VOL. APPAREIL
R
g VOL. DECL.
h VOL. LECTURE
i LUMINOSITE LCD
j FORMATAGE
kq
S l EXT. AUTO
m DECALAGE HOR
n STAN. VIDEO
o DECHARGER
T
p INITIALISER
58
Description
Options
Par défaut
Permet de choisir pendant combien de temps les photos CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC
1.5 SEC
sont affichées après la prise de vue (p. 59).
/ ZOOM (CONTINU)/ NON
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 60).
CONTINU / RAZ
CONTINU
Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 61).
ON / OFF
OFF
Permet d'activer ou désactiver la fonction d'économie d'énerON / OFF
OFF
gie de l'écran (p. 61).
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 9).
—
—
Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil T (haut) / U (moyen) /
U
photo.
V (bas) / W SANS
(sourdine)
Permet d'ajuster le volume du son de l'obturateur.
Permet d'ajuster le volume pour la lecture de films (p. 61).
—
—
Permet de contrôler la luminosité de l'écran (p. 61).
–5 – +5
0
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoi—
—
res (p. 62).
Permet de choisir une langue (p. 9).
Voir page 81
ENGLISH
Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 62).
5 MIN / 2 MIN / NON
2 MIN
Y
Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 63).
Y/X
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une
NTSC / PAL
—
télévision (p. 33).
Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH
—
—
(p. 64).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de DATE/
HEURE, DÉCALAGE HOR et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur
—
—
la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Le menu Configuration
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées à l'écran après la prise de vue.
• CONTINU : Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche MENU/OK.
• 3 SEC : Les photos sont affichées pendant 3 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire.
• 1.5 SEC : Les photos sont affichées pendant 1,5 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Comme pour la fonction CONTINU, à l'exception du fait que les photos prises à des
qualités supérieures à k peuvent être agrandies pour vérifier les petits détails (voir page 26).
• NON : Les images ne sont pas affichées automatiquement après la prise de vue.
1 Remarque
Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale.
Menus
59
Le menu Configuration
b NUMERO IMAGE
Numéro de
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommées
l'image
avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier
100 0001
100-0001
numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la
Numéro du
lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet
fichier
de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsNuméro du
qu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire
répertoire
actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire
le nombre de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 73).
• La sélection de p INITIALISER (p. 58) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.
60
Le menu Configuration
c ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez
sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo
est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W.
d MODE ECO.
Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l'écran
est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ dix secondes. La luminosité totale peut être
rétablie en appuyant à mi-course sur le déclencheur. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée
en mode film ou pendant la lecture.
AUTO
Témoin de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. allumé
Zoom optique (jusqu'à 3 ×) Zoom optique Zoom
(jusqu'à 3 ×) numérique
3 Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
i LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de
l'écran et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner.
VOLUME
7
REGLER
ANNULER
Menus
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. éteint
h VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour
la lecture de films et appuyez
sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
0
REGLER
ANNULER
61
Le menu Configuration
62
j FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire
FORMATAGE OK?
interne ou une carte mémoire. EFFACER TOUTES LES DONNEES
Si une carte mémoire est inOK
ANNULER
sérée dans l'appareil photo, p
REGLER
apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate
la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire,
q apparaît et cette option formate la mémoire
interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK pour commencer le formatage.
l EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts
augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON
est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint
manuellement. Veuillez remarquer que, quelle
que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo
ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p. 34) ou à un ordinateur
(p. 43) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours
(p. 51).
3 Attention
• Toutes les données sont effacées, y-compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les
fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
2 Astuce : Réactivation de l'appareil photo
Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint
automatiquement, appuyez sur le bouton F ou
appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde (p. 8).
Le menu Configuration
m DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de
votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
Spécifiez la différence entre l'heure locale de
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
votre destination et votre fuseau horaire.
les réglages sont terminés.
1.1 Appuyez sur la touche de séBasculez entre l'heure locale de votre deslection supérieure ou inférieutination et votre fuseau horaire.
re pour mettre en surbrillance
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à
X LOCAL.
l'heure locale de votre destination, mettez en
1.2 Appuyez sur la touche de sésurbrillance X LOCAL et appuyez sur MENU/
lection droite pour afficher le
OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre
décalage horaire.
fuseau horaire, sélectionnez Y DEPAR. Si
DECALAGE HORAIRE
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
X
LOCAL est sélectionné, X apparaît à
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
l'écran pendant trois secondes après le pas00 : 00
sage de l'appareil photo en mode de prise
REGLER
ANNULER
de vue et la date est affichée en jaune.
1
2
Menus
1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance +, –, les
heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L'incrément minimal est de 15 minutes.
AUTO
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l'heure sont corrects.
63
Le menu Configuration
o DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
DECHARGER
La capacité des batteries reNE PAS EFFECTUER
DES BATTERIES
chargeables Ni-MH peut être AVEC
RECHARGEABLES NON Ni-MH
temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de
ENTREE
ANNULER
longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs
fois avant d'avoir été totalement déchargées. La
capacité peut être augmentée en déchargeant
plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option
o DECHARGER et en les rechargeant à l'aide
d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
N'utilisez pas la fonction o DECHARGER avec
des batteries non rechargeables.
vous
sélectionnez
1 Lorsque
o DECHARGER le message ci-dessus apparaît. Appuyez sur MENU/OK.
DECHARGER
DECHARGER OK?
CELA PEUT PRENDRE DU
TEMPS POUR DECHARGER
OK
REGLER
64
ANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
2 gauche
ou droite pour mettre en
surbrillance OK.
sur MENU/OK pour com3 Appuyez
mencer à décharger les batteries.
Lorsque les batteries sont totalement déchargées, l'indicateur de niveau de
batterie clignote en rouge et l'appareil photo
s'éteint. Pour annuler le processus avant que
les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK.
Accessoires optionnels
Votre appareil photo peut être utilisé avec des télévisions, des imprimantes, des ordinateurs et des cartes mémoire optionnelles. Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région,
veuillez contacter votre représentant Fujifilm local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html.
■ Informatique
■ Audio/Vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs
tiers)
Sortie Audio/
vidéo
USB
Imprimante compatible
PictBridge (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Fente pour carte SD ou lecteur de carte
Notes techniques
■ Impression
Imprimante (disponible
auprès de fournisseurs
tiers)
65
Prendre soin de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez les
batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez
pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d'une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatiles
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
■ Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peuvent également
endommager l'appareil photo, son circuit intérieur
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil
photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
66
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer
l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière
située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement
à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches,
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou
l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé
à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool,
de solvant ou d'autre produit chimique volatile.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager votre
appareil photo.
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
Cause possible
Les batteries sont mortes.
L'appareil ne
Les batteries ne sont pas dans le bon sens.
s'allume pas.
Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé.
Les batteries sont froides.
L'appareil
photo s'éteint
Les batteries sont mortes.
soudainement.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
totalement chargées.
4
Menus et affichages
Problème
Cause possible
Solution
Les menus et les afficha- Vous n'avez pas sélectionné le français
ges ne sont pas en fran- pour l'option q dans le menu de Sélectionnez FRANÇAIS.
çais.
configuration.
Détection des pannes
Il y a de la saleté sur les bornes de la batAlimenLes batteries terie.
tation
s'épuisent
électrique
rapidement. Les batteries sont neuves, n'ont pas été
utilisées pendant une période prolongée
ou ont été rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (batteries
rechargeable Ni-MH uniquement).
Solution
Page
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
4
totalement chargées.
Réinsérez les batteries dans le bon sens.
4
Verrouillez le couvercle du compartiment de la
4
batterie.
Réchauffez les batteries en les mettant dans
une poche ou un autre endroit chaud puis re4
mettez-les dans l'appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux
—
et sec.
Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant l'option o DECHARGER et rechargez-les à l'aide
d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
Si les batteries ne tiennent pas la charge après 64
avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées.
Page
9
67
Détection des pannes
Prise de vue
Problème
Cause possible
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
La mémoire n'est pas formatée.
Aucune photo
n'est prise lorsque Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
vous appuyez sur le mémoire.
déclencheur.
La carte mémoire est endommagée.
Les batteries sont mortes.
L'appareil photo s'est éteint automatiquement.
L'écran devient
sombre après la
prise de vue.
Le flash s'est déclenché.
Le sujet est proche de l'appareil photo.
L'appareil ne fait pas Le sujet est loin de l'appareil photo.
la mise au point.
Le sujet n'est pas adapté pour la mise au
point automatique.
Le mode macro
L'appareil photo est en mode F, G, H, I,
Gros plans
n'est pas disponible. M, L, J, K, O, ou A.
Mise au
point
68
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
5, 28
effacez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mé62
moire interne.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chif6
fon doux et sec.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
5
Insérez de nouvelles batteries ou des
4
batteries totalement chargées.
Allumez l'appareil photo.
8, 62
Il se peut que l'écran devienne sombre
lorsque le flash se recharge. Attendez 18
que le flash soit rechargé.
Sélectionnez le mode macro.
17
Annulez le mode macro.
Utilisez le verrouillage de la mise au
15
point.
Choisissez un autre mode de prise de
21
vue.
Détection des pannes
Problème
Lecture
Problème
Photos
Cause possible
Les photos ont été prises avec un appareil
Les photos ont du
photo d'une autre marque ou d'un autre
grain.
modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
Le zoom de lecture
d'image de k ou avec un appareil photo
n'est pas disponible.
d'une autre marque ou d'un autre modèle.
Solution
Page
—
—
—
—
Détection des pannes
Cause possible
Solution
Page
Le mode E, G, D, J, P, N, ou A est Choisissez un autre mode de prise de
21
sélectionné.
vue.
Le flash ne se
Insérez de nouvelles batteries ou des
déclenche pas.
Les batteries sont mortes.
4
batteries totalement chargées.
Le flash est désactivé (X).
Choisissez un autre mode flash.
18
Flash
L'appareil photo est en mode C, E, A,
Certains modes
Choisissez un autre mode de prise de
flash ne sont pas
G, H, I, D, M, L, J, K, P, O, N,
21
vue.
Q, ou A.
disponibles.
Positionnez le sujet pas dans la portée
Le flash n'éclaire pas
Le sujet n'est pas dans la portée du flash.
81
du flash.
complètement le
sujet.
La fenêtre du flash est obstruée.
Tenez l'appareil photo correctement.
11
L'objectif est sale.
Nettoyez l'objectif.
66
L'objectif est bloqué.
Éloignez les objets de l'objectif.
11
Les photos sont
a apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de pren- 12, 15,
Problème floues.
cadre de mise au point est affiché en rouge. dre la photo.
72
sur les
bapparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le flash ou un trépied.
18
photos
Ce phénomène est normal et ne constiLes photos présen- La température ambiante est élevée et le sutue pas un dysfonctionnement. Choisis- 46
tent des marbrures. jet est mal éclairé.
sez une sensibilité plus faible.
69
Détection des pannes
Problème
Audio
Suppression
Numéro
image
Cause possible
Le volume de lecture est trop faible.
Solution
Page
Ajustez le volume de lecture.
61
Il n'y a pas de son
Tenez l'appareil photo correctement
Le microphone a été obstrué.
30
lors de la lecture
pendant l'enregistrement.
des films.
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant
La haut-parleur est obstrué.
32
la lecture.
Les photos sélecRetirez la protection en utilisant l'appaCertaines des photos sélectionnées pour
tionnées ne sont
reil avec lequel la protection a été ap- 52
être supprimées sont protégées.
pas supprimées.
pliquée.
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir
La numérotation
Le couvercle du compartiment de la batterie
le couvercle du compartiment de la
des fichiers a été
a été ouvert alors que l'appareil photo était
60
batterie pour remplacer la batterie ou
réinitialisée de maallumé.
insérer une carte mémoire.
nière inattendue.
Raccordements
Problème
Cause possible
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
Pas d'image ou de
son.
TV
L'appareil photo a été raccordé pendant la
lecture d'un film.
L'entrée sur la télévision est réglée sur "TV".
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
Pas de couleur.
70
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Solution
Connectez l'appareil photo correctement.
Connectez l'appareil photo une fois que
la lecture du film est terminée.
Réglez l'entrée sur "VIDEO".
Faites correspondre le réglage n STAN.
VIDEO de l'appareil photo à celui de la
télévision.
Ajustez le volume.
Faites correspondre le réglage n STAN.
VIDEO de l'appareil photo à celui de la
télévision.
Page
33
32, 33
—
33, 58
—
33, 58
Détection des pannes
Problème
L'ordinateur ne
Ordinareconnaît pas
teur
l'appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
PictBridge Une seule copie est
imprimée.
La date n'est pas
imprimée.
Cause possible
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
L'imprimante est éteinte.
L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.
Solution
Page
Connectez l'appareil photo correctement.
43
Connectez l'appareil photo correctement.
Allumez l'imprimante.
—
—
—
34
Divers
Problème
Détection des pannes
Cause possible
Solution
Page
Dysfonctionnement temporaire de l'appaRetirez puis réinsérez les batteries.
4
Rien ne se produit lorsque vous reil photo.
appuyez sur le déclencheur.
Insérez de nouvelles batteries ou des
Les batteries sont mortes.
4
batteries totalement chargées.
Retirez puis réinsérez les batteries. Si le
L'appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l'appaproblème persiste, contactez votre re- 4, 84
pas comme prévu.
reil photo.
vendeur FUJIFILM.
71
Messages d'avertissement et affichages
Les avertissements suivants sont affichés à l'écran :
Avertissement
Description
Solution
O (rouge)
Les batteries sont faibles.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement
chargées.
N (clignotant rouge) Les batteries sont mortes.
Vitesse d'obturation lente. La photo risb
Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied.
que d'être floue.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance
a
puis recomposez la photo (p. 15).
(affiché en rouge avec L'appareil ne peut pas faire la mise au
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point
un cadre de mise au point.
à une distance d'environ 2 m.
point rouge)
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque
vous faites des photos en gros plan.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La
e
photo sera surexposée ou sous-expo- Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
(affiché en rouge)
sée.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin
ERREUR MISE AU POINT
Dysfonctionnement de l'appareil photo. de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contacERREUR ZOOM
tez votre revendeur FUJIFILM.
Il n'y a pas de carte mémoire alors que
PAS DE CARTE
vous avez sélectionné COPIER dans le Insérez une carte mémoire.
menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 62).
n'est pas formatée.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le
CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont bemessage se répète, formatez la carte mémoire (p. 62). Si le
soin d'être nettoyés.
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 5).
72
Messages d'avertissement et affichages
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
Description
La carte mémoire n'est pas bien formatée.
La carte mémoire n'est pas formatée
pour l'utilisation dans l'appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire
est endommagée.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Solution
Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 62).
Formatez la carte mémoire (p. 62).
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 62). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Détection des pannes
q MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne
p MEMOIRE PLEINE
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec
est pleine ; il est impossible d'enregistrer
plus d'espace libre.
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
ou de copier des photos.
INSERER UNE AUTRE CARTE
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo
Erreur de carte mémoire ou erreur de
puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre reconnexion.
vendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec
ERREUR ECRITURE
enregistrer d'autres photos.
plus d'espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 62).
n'est pas formatée.
Le fichier est corrompu ou n'a pas été
Le fichier ne peut pas être lu.
créé avec l'appareil photo.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le
ERREUR DE LECTURE
Les contacts de la carte mémoire ont bemessage se répète, formatez la carte mémoire (p. 62). Si le
soin d'être nettoyés.
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ pour l'opL'appareil photo a épuisé ses numéros tion b NUMERO IMAGE dans le menu F PARAMETRE (p.
IMAGE NO. PLEIN
d'image (le numéro d'image actuel est 60). Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO
999-9999).
IMAGE et sélectionnez CONTINU.
73
Messages d'avertissement et affichages
Avertissement
Description
Date pour laquelle il existe plus de 4.999
TROP D'IMAGES
photos sélectionnées pour le visionnage
avec tri par date.
Vous avez essayé d'effacer ou de tourner
IMAGE PROTEGEE
une photo protégée.
q PAS D'IMAGE
L'appareil source sélectionné dans le
menu de lecture COPIER ne contient
p PAS D'IMAGE
pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo
k IMPOSSIBLE AJUSTER
k.
La photo sélectionnée pour le recadrage
IMPOSSIBLE AJUSTER
est endommagée ou n'a pas été créée
avec l'appareil photo.
La commande d'impression DPOF sur la
ERREUR FICHIER DPOF
carte mémoire actuelle contient plus de
999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en
IMPO. REGLER DPOF
utilisant la fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés
A IMPO. REGLER DPOF
en utilisant la fonction DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE La photo ne peut pas être tournée.
A ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés.
Une erreur de connexion s'est produite
pendant que des photos étaient en
ERREUR DE COMMUNICATION
cours d'impression ou de copie sur un
ordinateur ou un autre appareil.
74
Solution
Choisissez une autre date.
Désactivez la protection avant d'effacer ou de tourner des
photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression.
—
—
—
—
Vérifiez que l'appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
Messages d'avertissement et affichages
Avertissement
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Description
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans
l'imprimante ou celle-ci présente une
autre erreur.
Vous avez essayé d'imprimer un film, une
photo qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou une photo dont le format
n'est pas supporté par l'imprimante.
Solution
Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression,
éteignez l'imprimante puis rallumez-la.
Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils
ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec
l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour
vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou ExifJPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être
imprimées.
Détection des pannes
75
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails
visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une
photo légèrement "granuleuse".
Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir
d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option o DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un système qui permet aux photos d'être imprimées à partir de "commandes d'impression" stockées dans une
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les
photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur
d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque
fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière
est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut
être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer
une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus
le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo.
Annexe
Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans
un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lues avec
QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image.
76
Glossaire
Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec
pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs
lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement
en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de
"balance des blancs".
Annexe
77
Mode flash et mode de prise de vue
Les modes flash disponibles dépendent de l'option sélectionnées pour A MODE PRISE PHOTO (p. 21).
Mode flash
AUTO
V
T
X
U
W
78
C
✔
✔
✔
✔
—
—
E
—
—
—
✔
—
—
A
✔
✔
✔
✔
—
—
F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
G
—
—
—
✔
—
—
H
✔
—
✔
✔
—
—
I
—
—
—
✔
✔
✔
Mode de prise de vue
D M L
—
✔
✔
—
✔
✔
—
✔
✔
✔
✔
✔
—
—
—
—
—
—
J
—
—
—
✔
—
—
K
—
✔
—
✔
—
—
P
—
—
—
✔
—
—
O
—
✔
—
—
—
—
N
—
—
—
✔
—
—
Q
—
—
✔
✔
—
—
B
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes
qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée,
ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre
de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
C QUALITE
gF
Taille de l'image
(pixels)
Taille du fichier
Mémoire interne
(environ 24 Mo)
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
gN
3264 × 2448
3,8 Mo
5
h
i
j
3264 × 2176 2304 × 1728 1600 × 1200
k
l
m
(30 images/s) (30 images/s)
640 × 480
640 × 480
320 × 240
—
—
29 sec.
53 sec.
2 min.
4 min.
9 min.
19 min.
39 min.
79 min.*
160 min.*
4 min.
8 min.
17 min.
35 min.
71 min.
143 min.*
288 min.*
1,9 Mo
1,7 Mo
970 Ko
610 Ko
110 Ko
11
13
23
37
170
Carte SD
30
60
65
120
190
850
60
120
130
240
380
1710
120
240
280
490
770
3430
250
490
560
980
1540
6880
500
990
1120
1930
3090
12390
1000
2000
2250
3870
6200
24820
2020
4010
4520
7780
12440
47130
* Longueur totale de tous les fichiers vidéo. Les films individuels ne peuvent pas dépasser les 2 Go.
Carte
SDHC
Annexe
79
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Taille de l'image size
(pixels)
Taille du fichier
Objectif
Longueur focale
Zoom numérique
Ouverture (grand angle)
Plage de mise au point
(distance par rapport à
l’avant de l’objectif)
Sensibilité
Photométrie
Contrôle de l'exposition
Compensation de
l'exposition
Scènes
Stabilisation d'image
Vitesse d'obturation
Mise au point
80
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM A850
8,1 millions de pixels
Capteur CCD ½,5 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
• Mémoire interne (environ 24 Mo)
• Cartes mémoires SD/SDHC (voir page 5)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG AVI
• gF : 3.264 × 2.448
• gN : 3.264 × 2.448 • h : 3.264 × 2.176
• i : 2.304 × 1.728
• j : 1.600 × 1.200
• k : 640 × 480
Voir page 79
Objectif zoom optique 3 ×, F/2,8 (grand angle) – 4,9 (téléobjectif)
f=6,1 mm–18,3 mm (équivalent au format 35 mm : 36 mm–108 mm, ou 38 mm–114 mm à h)
Environ 5,1 × (jusqu'à 15,3 × en combinaison avec le zoom optique)
Deux étapes (F/2,8 et F/4,5)
Environ 60 cm – infini (grand angle/téléobjectif)
Mode macro : environ 6 cm–80 cm (grand angle) ; 40 cm–80 cm (téléobjectif)
Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
Mesure en 256 zones avec l'objectif (TTL)
Exposition automatique programmée
De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (B mode)
E (MODE ENFANT), F (PORTRAIT), G (PAYSAGE), H (SPORT), I (NOCTURNE), D (LUM. NATUREL),
M (PLAGE), L (NEIGE), J (FEUX ARTIF.), K (COUCHER SOL.), P (FLEUR), O (SOIRÉE), N (MUSÉE),
Q (TEXTE), A (VIDEO)
Disponible
¼ s–½.000 s (mode AUTO); 8 s–½.000 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combinés
• Mode : AF simple
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL
• Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE
Spécifications
Système
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Mode flash
Écran
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Autres options
Bornes d'entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo)
Entrée/sortie numérique
Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
Environ 2 s et environ 10 s
Flash auto ; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d'environ 30 cm–4,2 m (grand
angle), 30 cm–2,5 m (téléobjectif), ou 6 cm–30 cm (mode macro)
Auto, fonction de réduction des yeux rouges, flash forcé, flash désactivé, synchro lente, synchro lente
avec réduction des yeux rouges
2,5 pouces, écran LCD couleur TFT polysilicone faible température 154.000 pixels ; couverture
d'environ 97%
L'appareil peut enregistrer des films avec son mono et une taille d'image de 640 × 480 (l) ou
320 × 240 (m) à 30 images/seconde
Meilleur cadrage et mémoire du nombre d'images
Lecture d'images multiples, tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des
images
PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque, Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Japonais, Coréen, Polonais, Portugais, Russe, Espagnol, Suédois et Turque), décalage horaire, option décharge pour batteries rechargeables Ni-MH
NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Annexe
81
Spécifications
Alimentation électrique/autre
Sources d'électricité
• Batteries AA alcalines (×2)
• Batteries AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×2 ; vendues séparément)
Durée de vie de la batterie Environ 120 images (batteries alcalines du type fourni avec l'appareil photo) ou 350 images (batteries
Ni-MH 2.500 mAh), selon la norme de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une
mesure à 23 °C avec l'écran allumé, l'enregistrement des photos sur une carte mémoires SD, le zoom
réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le flash déclenché une photo
sur deux et l'appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre
de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des
batteries, de la température et des conditions de prise de vue.
Dimensions de l'appareil 92,9 mm × 60,4 mm × 30,1mm (L × H × P), sans compter la batterie et les accessoires
photo
Poids de l'appareil photo Environ 135 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires
Poids pour la photogEnviron 185 g avec la batterie et la carte mémoire
raphie
Conditions de fonc• Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 10%–80% (sans condensation)
tionnement
82
Spécifications
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement
aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision
couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les
photos enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal.
Annexe
83
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM
Veuillez vous adresser à votre distributeur local (voir liste ci-dessous) pour toute réparation ou assistance technique. Veuillez présenter la garantie et la preuve d'achat lorsque vous demandez une réparation ; référez-vous au bon de garantie pour connaître les conditions de garantie. Il est possible que
l'assistance technique ne soit pas disponible pour les modèles qui ne sont pas traités par le distributeur
local. Les informations suivantes peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
AMÉRIQUE DU NORD
Canada
FUJIFILM Canada Inc.
U.S.A.
FUJIFILM U.S.A., Inc.
Support technique
Service de réparation
Support technique
Service de réparation
TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca
TEL 1-800-263-5018 http://www.fujihelp.ca
TEL 800-800-3854 digitalinfo@fujifilm.com
TEL 800-659-3854
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
TEL +54-11-4836-1000 servtec@imageneinformacion.com.ar
TEL +591 33 44 1129 gciagral@bibosi.scz.entelnet.bo
TEL 0800-12-8600 camarasdigitais@fujifilm.com.br
TEL 56-2-6781200 serviciotecnico@reifschneider.cl
TEL +57 1 338-0299 animex@etb.net.co
TEL 593-72-835526
TEL +593 783 5526 portiz@fujifilm.com.ec
Support technique
Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
TEL (52-55) 5263-55000 eizquierdo@fujifilm.com.mx
TEL (52-55) 5366-5150/56/57 cpalma@fujifilm.com.mx
TEL +595 21 444256 jmarbulo@fujifilm.com.py
TEL +51 14 33 5563 jalvarado@fujifilm.com.pe
TEL +598-2-9002004 fotocam@adinet.com.uy
TEL (05982) 419 4542 kiel@fujifilm.com.uy
TEL 0212-2022300 hellmund@hellmund.com
AMÉRIQUE CENTRALE ET DU SUD
Argentina
Bolivia
Brazil
Chile
Colombia
Ecuador
Mexico
Paraguay
Peru
Uruguay
Uruguay
Venezuela
84
Imagen e informacion S.A.
Reifschneider Bolivia Ltda.
FUJIFILM do Brasil Ltda.
Reifschneider SA
Animex de Colombia Ltda.
Espacri Cia Ltda
Importaciones Espacri
Cia. Ltda.
Fujifilm de Mexico, S.A.
de C.V.
Errece S.R.L.
Procesos de Color S.A.
Fotocamara S.R.L.
Kiel S.A.
C. Hellmund & Cia Sa
EUROPE
Austria
Belgium
Croatia
Fuji Film Oesterreich
Belgian Fuji Agency
I&I d.o.o.
Cyprus
PMS IMAGING LTD
Doros Neophytou
CAMERA REPAIRS
Fujifilm Cz., s.r.o.
AWH servis
Fujifilm Danmark A/S
Fuji Finland Oy
FUJIFILM France
FUJIFILM Electronic
Imaging Europe GmbH
Czech Republic
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Iceland
Italy
Lithuania
Malta
Norway
Poland
Romania
Russia
TEL 0043 1 6162606/51 ou 52 kamera.service@fujifilm.at
TEL 3210242090 info@fuji.be
TEL 38512319060 dsaravanja@fujifilm.hr
TEL 38512316228 info@fujifilm.hr
TEL 35722746746 mariosashiotis@fujifilm.com.cy
TEL 35722314719 dorosn@logosnet.cy.net
Support technique
Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
TEL 00420 234 703 411 fricman@fujifilm.cz
TEL 00420 222 721 525 awh@awh.cz
TEL 0045 45662244 fujifilm@fujifilm.dk
TEL +358 9 825951 www.fuji.fi fuji@fuji.fi
direction.technique@pm2s.fr
Tel 0180 / 589 89 80* service@fujifilm-digital.com
*
0,14 EUR pro Minute aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise aus Mobilfunknetzen möglich,Stand bei Drucklegung.
Support technique et Service de réparation
Support technique
Service de réparation
Icephoto (Ljosmyndavorur) Support technique et Service de réparation
FujiFilm Italia S.r.l.
Call center
Service de réparation
Fujifilm Lithuania
Support technique et Service de réparation
Ciancio (1913) Co.Ltd.
Support technique et Service de réparation
Fujifilm Norge AS
Support technique
Fujifilm Polska Distribution Sp. z o.o.
Fujifilm Portugal, Lda
CTS-Cardinal Top Systems
Ltd
ZAO "Fujifilm RU"
TEL 0030 210 9404100 fujifilm@fujifilm.gr
TEL 3612389410 fujifilm@fujifilm.hu
TEL 3613633777
TEL 354 568 0450 framkollun@fujifilm.is
TEL 039-0267978181 info@fujifilm.it
TEL 039-6058294 FAX 039-6058295
TEL 370-5-2130121 info@fujifilm.lt
TEL 0356-21-480500 info@fujifilm.com.mt
TEL 0047-02273
http://www.fujifilm.no/ mailto:post@fujifilm.no
Service de réparation
TEL 0047-55393880
http://www.camera.no/mailto:service@camera.no
Support technique
TEL +48-22-517-66-00 fujifilm@fujifilm.pl
Service de réparation
TEL +48-22-886-94-40 serwis@fujifilm.pl
Support technique
TEL (351) 226 194 237 finepix@fujifilm.pt
Service de réparation
TEL (351) 226 194 200 cameras@fujifilm.pt
Support technique et Service de réparation TEL 4021-230-09-82 cts_tirla@hotmail.com
Support technique
Service de réparation
Annexe
Portugal
FUJIFILM HELLAS S.A.
Fujifilm Hungary Ltd.
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique
Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
TEL +7-495-956-98-58 info@fujifilm.ru
TEL +7-495-956-98-58 www.fujifilm.ru
85
EUROPE
Slovakia
Fujifilm Slovakia s.r.o.
Spain
Fujifilm Espana S.A.
Sweden
Fujifilm Sverige AB
Switzerland /
Fujifilm (Switzerland) AG
Lichtenstein
The Netherlands FUJIFILM Electronic
Imaging Nederland
Turkey
Fujifilm Turkiye Sinfo A.S.
U.K.
FUJIFILM UK Ltd.
Ukraine
Image Ukraine CJSC
Support technique
TEL 00421 2 33 595 107 fujifilm@fujifilm.sk
Service de réparation
TEL 00421 2 33 595 119 servis@fujifilm.sk
Support technique et Service de réparation TEL 902012535
http://www.fujifilm.es/soporte/ tallersat@fujifilm.es
Support technique
TEL 46 8 506 141 70 kamera@fujifilm.se
Service de réparation
TEL 46 8 506 513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se
Support technique et Service de réparation TEL +41 44 855 5154 RepairCenter@fujifilm.ch
Support technique
Service de réparation
Support technique
Service de réparation
Support technique
Service de réparation
Support technique et Service de réparation
TEL +31(0)102812500 helpdesk@fujifilm-digital.nl
TEL +31(0)102812520 camerareparaties@fujifilm-digital.nl
TEL +90 212 696 5090 csarp@fujifilm.com.tr
TEL +90 212 696 5090 servis@fujifilm.com.tr
TEL +44 (0)8700 841310 fujitec@fuji.co.uk
TEL +44 (0)8700 841314 fujitec@fuji.co.uk
TEL +380-44-4909075 d@fujifilm.ua
Support technique et Service de réparation
Support technique
Service de réparation
Support technique et Service de réparation
TEL (+98-21)2254810-19 fuka@neda.net
TEL (+ ) 972 3 9250666 digital@fujifilm.co.il
TEL (+ ) 972 3 9250666 khaim@shimone.com
TEL 009626-4646387 gstores@go.com.jo
Support technique et Service de réparation
Support technique
Support technique
Support technique
Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique
Service de réparation
TEL +961 1 252474 fototek@antakiholding.com
TEL 00974 44 66 175 prabu@techno-blue.com
TEL 96626978756 service@fujifilm.com.sa
TEL + 963 11 2218049 f.t.c@Net.SY
TEL + 963 21 4641903 filmtradin@Net.SY
TEL + 971-4-2823700 photography@grandstores.ae
TEL 00967-1-503980
TEL 00967-1-503977
MOYEN ORIENT
Iran
Israel
Tehran Fuka Co.
Shimone Group Ltd.
Jordan
Lebanon
Qatar
Saudi Arabia
Syria
Grand Stores Al- Abdali,
Amman / Jordan
Fototek S.A.R.L.
Techno Blue
Emam Distribution Co. Ltd.
Film Trading Company
U.A.E.
Yemen
Grand Stores
Al-Haidary Trading
AFRIQUE
Egypt
Kenya
South Africa
86
Foto Express Egypt
Fuji Kenya Ltd
Cameratek CC.
Support technique et Service de réparation TEL (202) 7762062 fotoegypt@access.com.eg
Service de réparation
TEL (254-20)4446265-8 info@fujifilm.co.ke
Support technique et Service de réparation TEL +27 11 251 2400 www.cameratek.co.za
OCÉANIE
Australia
Fiji
New Caledonia
New Zealand
Papua New
Guinea
FUJIFILM Australia Pty Ltd
Brijlal & Co. Ltd
Phocidis SARL
Fujifilm NZ Ltd
Oceania PNG Limited
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique et Service de réparation
Support technique
TEL 1800 226 355 digital@fujifilm.com.au
TEL (679)3304133 kapadia@connect.com.fj
TEL (00 687) 25-46-35 phocidis@phocidis.nc
TEL +64-9-4140400 glenn.beaumont@fujifilm.co.nz
TEL +675 3256411 oceania@daltron.com.pg
Fuji Photo Products
Co., Ltd.
PT. Modern Internasional,
Tbk.
FUJIFILM (Malaysia) Sdn.
Bhd.
YKL Development & Trdg.
Corp.
Support technique et Service de réparation TEL (852)2406 3287 rsd@chinahkphoto.com.hk
ASIE
Hong Kong
Indonesia
Malaysia
Philippines
Singapore
South Korea
Taiwan
Thailand
International Minh Viet
Co., Ltd.
Support technique
Service de réparation
Support technique
TEL 603-55698388 technical@fujifilm.com.my
TEL 603-55698388 camera@fujifilm.com.my
TEL 632-7436601~06
info@yklcolor.com digital@yklcolor.com
Service de réparation
TEL 632-7436601~06 techop_services@yklcolor.com
Support technique et Service de réparation TEL 65-6380 5557 service@fujifilm.com.sg
Support technique
Service de réparation
TEL +82-2-3282-7363 photo@fujifilm.co.kr
TEL +82-2-701-1472 1bowl@hanmail.net
Service de réparation
TEL +82-2-2203-1472 nurijili@hanmail.net
Service de réparation
TEL +82-51-806-1472 merahan@yahoo.co.kr
Support technique et Service de réparation TEL 886-2-6602-8988 dah@mail.hungchong.com.tw
Support technique
TEL +662-2706000 ext. 751,752
Dusit_Suriyong@fujifilm.co.th yaowarat@fujifilm.co.th
Service de réparation
TEL +662-2706000 ext.761,762 warin@fujifilm.co.th
Support technique et Service de réparation TEL +84-8-4135740 ext. 322 diep.phanthithanh@imv.com.vn
Annexe
Vietnam
FUJIFILM (Singapore)
Pte Ltd
Korea Fujifilm Co., Ltd.
Yonsan AS Center
(Fujidigital)
Kangnam AS Center
(Digitalgallery)
Busan AS Center
(Digital-Sewon)
Hung Chong Corp.
FUJIFILM (Thailand) Ltd.
Support technique et Service de réparation TEL +62 021 45867187 assd_kmrsrv@modernphoto.co.id
87
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez lire ce guide avant d'utiliser le logiciel
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM CORPORATION, LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR . SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER .
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporation
(« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est
accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est
fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé
entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions
prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Support » signifie le CD-ROM intitulé « Logiciel pour FinePix » qui vous est fourni
avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Support.
(c) « Documentation » signifie les manuels d'utilisation du Logiciel ainsi que les autres
documents écrits qui lui sont associés et qui vous sont fournis en même temps que le
Support.
(d) « Produit » signifie l'ensemble composé du Support (y compris le Logiciel) et de la
Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en
machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une
partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable
écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce
Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en
aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre
notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser
une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation
sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le
Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse
entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit,
permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de maind’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les
conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media
ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et
exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE
PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT,
EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS
ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS
NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET
COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION
OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de
contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM
pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit
préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris
ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.

Manuels associés