LVN361HV4 | LVN241HV4 | Installation manuel | LG LVN181HV4 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
LVN361HV4 | LVN241HV4 | Installation manuel | LG LVN181HV4 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Appareil vertical de traitement de l'air
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie
importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
!
AVERTISSEMENT
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la
garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou
déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage.
!
PRECAUTIONS SPECIALES
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2 Appareil vertical de traitement de l'air
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
FONCTIONS
7
Dimensions des raccordement de conduits
8
INSTALLATION
8
Choix du meilleur emplacement
FRANÇAIS
4
9
Installation en flux ascendant
10
Installation flux descendant
12
Installation horizontale-droite
13
Travail sur les conduits
14
Installation horizontale gauche
15
Combinaison avec des unités intérieures (Multi Zone)
16
Travail d’évasement
17
Raccordement des tuyaux - Intérieur, Extérieur, Unité BD
18
Méthode de substitution de l'Azote
19
Isolation
20
Évacuation de la condensation
22
Branchements électriques
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
26
Wired Inatallation télécommande
27
THERMOSTAT, 3ÈME PARTIE
28
RADIATEUR ÉLECTRIQUE INTERNE (ACCESSOIRE)
29
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP DE LA CARTE
ÉLECTRONIQUE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
30
DONNÉES DU PRODUIT
30
Débit d'air minimal par capacité du radiateur
Manuale d'installazione 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou dommage imprévu
découlant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil.
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou dommage imprévu
découlant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil.
!
Ce symbole est utilisé pour indiquer les éléments et les actions susceptibles de causer
des risques. Veillez à lire attentivement les sections avec ce signe et suivez les
instructions afin d’éviter des risques.
!
AVERTISSEMENT
Ce signe indique que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves
ou la mort.
!
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non-respect des instructions peut causer de légères blessures ou
endommager l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
Installation
• Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un
circuit dédié.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre
de réparation agréé.
- Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil par vous-même. À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
• Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation.
- Tout câblage ou installation incorrecte peut être à l'origine d'un incendie ou d'une décharge
électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité
est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte.
- En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager le mobilier.
• Déballez et installez le produit avec prudence.
- Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en particulier
avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur.
4 Appareil vertical de traitement de l'air
Consignes de sécurité
Fonctionnement
• N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil.
- Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en panne.
!
MISE EN GARDE
Installation
• Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après
une réparation de l'appareil.
- Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne.
• Installez le flexible pour assurer une bonne évacuation de l'eau.
- Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
• L'appareil doit être installé de niveau.
- Pour éviter toute vibration ou écoulement d'eau.
• N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risque de
constituer une nuisance pour le voisinage.
- À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins.
• Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil.
- Évitez de vous blesser.
• N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé).
- Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil.
• Jetez des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que des clous et autres métaux ou des pièces de bois, peut
entraîner des coups ou d'autres blessures.
- Déchirer et jeter des sacs d'emballage en plastique pour que les enfants ne peuvent pas jouer avec
eux. Si les enfants jouer avec un sac en plastique qui n'a pas été déchirée, ils courent le risque de
suffocation.
Manuale d'installazione 5
FRANÇAIS
• Pour l'installation, contactez toujours votre revendeur ou un SAV agréé.
- À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
• N'installez pas l'appareil sur un support défectueux.
- À défaut, vous risquez de vous blesser, de provoquer un accident ou d'endommager l'appareil.
• Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du
temps.
- If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure,
and personal injury.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Fonctions
Fonctions
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Raccordements du
fluide frigorigène
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
Raccordements
d'évacuation pour
application
horizontale
Commande
à distance
(Accessoire)
Accès au filtre
Raccordements d'évacuation
pour application avec flux ascendant
6 Appareil vertical de traitement de l'air
Fonctions
Dimensions des raccordement de conduits
H
G
FRANÇAIS
J
I
<Haut >
J
Raccordements
du fluide frigorigene
A
Raccordements
d'evacuation
pour application
avec flux
ascendant
D
Raccordements
d'evacuation pour
Application horizontale
B
<Avant >
C
<Side-droit >
F
Filtre à air
E
<Bas >
(Unité : pouce (millimètre))
Entrée défonçable
pour câblage Dimension de tuyau
de raccordement du
fluide frigorigène
I
J
Dimensions
ODU
Capacité
(kBtu/h)
A
B
D
Hauteur Largeur
Unique
Zone
Multi
Zone
C
E
F
G
Profond
eur
H
Puissance
Communic
Liquide
ation
Gaz
18
24
36
48-5/8
18
(1 236) (457)
21-1/4 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
42
48
55-3/16 25
(1 401) (635)
21-1/4 1-9/16 24-1/2
(540)
(40)
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
18
24
48-5/8
18
(1 236) (457)
21-1/4 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
1/4
(6.35)
36
48-5/8
18
(1 236) (457)
21-1/4 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
1/2
(12.7)
Manuale d'installazione 7
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
• Endroit où une distribution optimale de l'air peut être obtenue.
• Endroit où rien ne bloque le passage de l'air ni gêne l'installation des conduits.
• Endroits où la condensation peut être correctement évacuée.
• Endroit où le plafond est suffisamment robuste pour supporter le poids d'unité intérieure.
• Endroit où le faux plafond n'est pas sensiblement sur une pente.
• Endroit offrant un espace suffisant pour les opérations de maintenance et d'entretien.
• Endroit où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est dans la limite admissible. Voir le manuel d'installation
pour l'unité extérieure.
• L'appareil vertical de traitement de l'air peut être installé des positions à flux ascendant et horizontales gauche.
Plus de 350
(13-25/32)
Espace
supérieur à
600(23-5/8)
à partir des
panneaux
d'accès pour
l'entretien
Plus de 250
(9-27/32)
Plus de 350
(13-25/32)
Plus de 250
(9-27/32)
Unité : mm(pouce)
REMARQUE : le tuyau d'évacuation principal et secondaire doit être immobilisé sur place pour permettre une évacuation
correcte de l'eau de condensation. Si le tuyau d'évacuation secondaire n'est pas utilisé, il doit être bouché.
!
MISE EN GARDE
Dans le cas d’une installation en bordure de mer, le sel résiduel risque provoquer la corrosion du coffret et des
composants. Veuillez prendre des mesures appropriées contre la corrosion.
8 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Installation en flux ascendant
Conduit d'alimentation
(à se procurer sur place)
Plénum de retour
(à se procurer sur place)
Plus de 25 mm
(1 pouce)
Plus de 6 vis (M4 * 25 L)
!
MISE EN GARDE
N'installez pas les vis sur les faces avant et arrière, cela pourrait empêcher le montage du filtre.
Manuale d'installazione 9
FRANÇAIS
• Positionnez l’appareil pour l’installation du plénum.
• Le plénum doit être sécurisé pour pouvoir supporter l’installation des avertisseurs avec adaptateur et s’adapter à
l’installation des conduits.
• Scellez tous les conduits selon les codes locaux pour empêcher des fuites d’air. Assurez-vous que l'accès au filtre n'est
pas bouché.
• La plate-forme de support du groupe de traitement d’air doit être suffisamment solide pour supporter le coffret avec des
composants accessoires y compris le boîtier du filtre.
• L’écart minimum de la hauteur est de 15 pouces (350 mm) pour une circulation normale de l’air.
• Les isolants de vibrations (achetés au niveau local) doivent être disposés entre l’appareil et le piédestal.
• Une illustration représentant un exemple du lieu d’installation de l’isolant de vibrations apporterait des précisions sur les
opérations que doit effectuer le responsable de l’installation pour mieux positionner l’isolant.
Installation
Installation flux descendant
Une installation flux descendant nécessite diverses modifications dans le climatiseur par rapport à sa
configuration d’origine. Des kits supplémentaires sont nécessaires pour adapter le climatiseur à une
configuration flux descendant.
1) Enlevez le panneau de l’unité et les supports.
2) Enlevez le thermistor de sa bobine. Enlevez
aussi la bobine et le bac de vidange de l’unité.
A
D
Effacement
B
E
C
3) Inversez l’armoire
4) Assemblez les supports pour flux descendant
comme illustré ci-dessous, dans l’ordre indiqué
et fixez-les avec des vis.
Installation des supports
‫ں‬
‫ڼ‬
‫ڸ‬
‫ڻ‬
D
10 Appareil vertical de traitement de l'air
‫ڽ‬
‫ڹ‬
Installation
5) Replacez le bobine dans l’armoire.
Avant cela, placez les câbles du thermistor dans les supports pour flux descendant
FRANÇAIS
6) Vous devez fixer à nouveau les supports.
PIÈCE
7) Réinstallez le nouveau panneau
C
ÉVA DANS
E
ÉVA
DEHORS
Nouveau
A
Manuale d'installazione 11
Installation
Installation horizontale-droite
Une installation flux descendant nécessite diverses modifications dans le climatiseur par rapport à sa
configuration d’origine. Des kits supplémentaires sont nécessaires pour adapter le climatiseur à une
configuration flux descendant.
1) Enlevez le panneau de l’unité et les supports.
2) Enlevez le thermistor de sa bobine. Enlevez
aussi la bobine et le bac de vidange de l’unité.
A
D
G
B
E
C
3) Inverser la position du bac de vidange
4) Réinstallez les supports et le panneau.
A
D
G
B
E
C
12 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Travail sur les conduits
• Plus de 10 vis sont nécessaires pour le raccordement du conduit d'alimentation à l'appareil.
• Pour prévenir la formation de condensation, isolez bien le conduit.
• Le travail sur les conduits doit être isolé et couvert avec la barrière de vapeur si acheminé par un espace non climatisé.
• Un revêtement acoustique interne d'isolation peut s'avérer nécessaire pour le système de conduit métallique s'il n'a pas de
coude de 90° ni conduit principal de 10 pieds à la première sortie de raccordement de branche.
• Nous recommandons l'utilisation d'un matériau de conduit fibreux en remplacement si le montage et l'installation
s'effectuent conformément à l'édition la plus récente de la norme de construction SMACNA sur les conduits en fibre de
verre.
• Le matériau de conduit fibreux et le revêtement acoustique interne doivent répondre aux normes de l'Association nationale
de protection contre l'incendie 90 A ou B selon les tests réalisée par UL standard 181 pour les conduits d'air de classe 1.
• L'étanchéité réalisée autour du conduit fourni doit faciliter la prévention contre les fuites d'air.
Plus de 10 vis (M4 * 25 L)
Manuale d'installazione 13
FRANÇAIS
• Pour prévenir la propagation de vibrations, placez des connecteurs flexibles entre le conduit et l'appareil. Il est obligatoire
que le connecteur flexible entre l'appareil et le conduit à la connexion de refoulement soit fait de matériau résistant à la
chaleur si le radiateur électrique est installé.
Installation
Installation horizontale gauche
• Il convient que les appareils ne soient pas installés de telle sorte que les panneaux d'accès soient en face en haut ou en
bas
• Il convient de confirmer que l'installation est en conformité avec tous les codes du bâtiment pertinents qui peuvent
nécessiter une installation d'un collecteur de condensation externe.
- Adaptez un support pour l'appareil en le localisant à l'intérieur ou au-dessus du collecteur de condensation externe.
• Il convient d'utiliser des supports à cornière d'acier munis de tiges filetées qui assurent le support de l'appareil à partir de
la base, comme illustré sur la figure ci-dessous, si unités sont suspendues.
• Si ce n'est pas le cas, il convient d'assurer le support comme mentionné ci-dessus et d'isoler aussi avec soin pour éviter la
propagation du son. Par comparaison, la taille du support doit être plus grande que celle de l'appareil et ce dernier doit
être placé au centre du support.
• Des antivibrateurs à se procurer localement doivent être placés entre l'unité et le support.
• Il convient d'utiliser la même méthode d'installation que le système à flux ascendant dans le cas de plénum de retour et de
conduit d'alimentation.
Tige fileté de plus de 9.5 mm
(3/8 pouces)
Conduit d'alimentation à
se procurer sur place
Angle de plus de 38 mm
(1-1/2) X 38 mm (1-1/2 pouce).
Longueur recommandée
supérieure à 660 mm (26
pouces) avec un espace de 50
mm (2 pouces) de chaque côté
de l'appareil
A
B
C
Endroits du support de suspension
(Unité : pouce (mm))
ODU
Unique Zone
Multi Zone
!
Plénum de retour à
se procure sur place
Capacité
(kBtu/h)
Dimensions
A
B
C
18
24
36
4(100)
23(580)
41-11/32
(1 050)
42
48
4(100)
29(730) 48(1 220)
18
24
36
4(100)
23(580)
41-11/32
(1 050)
MISE EN GARDE
Pour garantir un drainage approprié pour les installations horizontales, l'unité doit être installée de telle sorte qu'elle se
situe à un niveau de 1/8” de la longueur et la largeur de l'appareil.
14 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Combinaison avec des unités intérieures (Multi Zone)
Les unités intérieures connectables à cette unité sont indiquées ci-dessous.
Unité intérieure
Vertical
AHU
Capacité (kBtu/h)
36
54
18 / 24
O
O
36
X
O
24
O
O
36
X
O
Gainable (haute
pression statique)
REMARQUE
: 1. La capacité totale (en unités Btu/hr) des modèles d'unités intérieures connectés
représente la somme totale des chiffres indiqués dans le nom de modèle de l'unité
intérieure.
2. Les combinaisons dont la capacité totale des unités intérieures connectées dépasse la
capacité de l'unité extérieure réduiront la capacité de chaque unité intérieure
au-dessous la capacité nominale au cours du fonctionnement simultané des unités
intérieures. Par conséquent, si les circonstances le permettent, combinez les unités
intérieures dans les limites de la capacité de l'unité extérieure.
3. La méthode de calcul combiné pour les unités intérieures de type gainable (haute
pression statique) et CTA verticale est la suivante.
Méthode de calcul de la capacité totale des unités intérieures connectables à une unité extérieure
= (somme de la capacité de toutes les unités intérieures de type gainable (haute pression statique)
et CTA verticale x 1,3) + somme de la capacité de toutes les autres unités intérieures.
Boîtier de distribution
(PMBD3641)
A8UW54GFA0
[LMU540HV]
totale des
Unité extérieure Capacité
unités intérieures
(kBtu/h)
connectables (kBtu/h)
36
48
54
73
Exemple)
indice de capacité
nominale totale :
Cassette 4 voies
AMNW18GTQA0
[LMCN185HV]
18
VAHU
AMNW36GNJA0
[LMVN360HV]
+
36 x 1.3
= 64.8 < 73
Manuale d'installazione 15
FRANÇAIS
Type
Unité extérieure (kBtu/h)
Installation
Travail d’évasement
La cause principale de fuites de gaz est un travail
d’évasement défectueux. Réalisez ce travail
correctement suivant cette procédure.
Tuyau de
cuivre
90°
Oblique
Inégal Avec relief
1) Coupez les tuyaux
n Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou
achetez les tuyaux sur place.
n Mesurez la distance entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure.
n Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
n Coupez le câble 1.5 m (5.0 pi) plus long que
la longueur des tuyaux.
Tuyau
Fraise
Point inférieur
2) Enlevez les rebords
n Enlevez complètement tous les rebords de
la section de coupe des tuyaux/raccords.
n Lorsque vous enlevez les rebords, placez le
bout du tuyau/raccord de cuivre dans une
direction descendante pour éviter que les
rebords tombent à l’intérieur de la tuyauterie.
Écrou évasé
Tuyau de cuivre
3) Montage des écrous
n Retirez les écrous évasés de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure, puis
placez-les autour des tuyaux/raccords après
avoir enlevé complètement les rebords. (il
n’est pas possible de les installer après le
travail d’évasement)
<Type d'écrou à oreilles>
Barre
4) Travail d’évasement
n Réalisez le travail d’évasement à l’aide d’un
outil d’évasement tel qu’il est illustré en bas.
n Soutenez fortement le tuyau de cuivre avec
une filière d’évasement suivant les
dimensions cités dans le tableau d’en bas.
Dimension
des tuyaux
pouce (mm)
"A"
Tuyau en cuivre
<Type d'embrayage>
A pouce (mm)
épaisseur
pouce
Type d'ecrou
Type
a oreilles
d'embrayage (mm)
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0.03 (0.7)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
0.03 (0.8)
0~0.02
(0~0.5)
0.03 (0.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
0.04 (1.0)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
0.04 (1.0)
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures
5) Vérifiez
n Comparez votre travail d'évasement avec la
figure ci-dessous.
n Si vous notez que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
16 Appareil vertical de traitement de l'air
= Evasement incorrect =
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface
Craqué
endommagée
Epaisseur
irrégulière
Installation
Raccordement des tuyaux - Intérieur, Extérieur, Unité BD
Alignez le centre du tuyau et serrez le raccord
conique à la main.
Boîtier de
distribution
Taille du tuyau installé (pouces (mm))
Liquide
Gaz
3/8 (Ø 9.52)
5/8 (Ø 15.88)
Conduit de l'unité intérieure
Raccord conique Tuyaux
Clé plate (fixe)
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé
1/4 (Ø 6.35)
1/4 (Ø 6.35)
3/8 (Ø 9.52)
Taille des Connexions
(pouces (mm))
Liquide
Gaz
PMBD3620 1/4 (Ø 6.35) 3/8 (Ø 9.52)
x 2 EA
x 2 EA
1/4
(Ø
6.35)
3/8
(Ø 9.52)
PMBD3630
x 3 EA
x 3 EA
PMBD3640 1/4 (Ø 6.35) 3/8 (Ø 9.52)
x 4 EA
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52)
x 3 EA
6.35)
PMBD3641 1/4x(Ø
4 EA
1/2 (Ø 12.7)
x 1 EA
1/2 (Ø 12.7)
1/2 (Ø 12.7)
5/8 (Ø 15.88)
Capacité des unités
intérieures
connectables
(kBtu/h)
Conduit de l'unité intérieure
Pour l'unité extérieure Multi Zone Pour l'unité intérieure à Zone Unique
18/24
18/24
18/24
18/24
(A/B/C ROOM)
36
(D ROOM)
h Le boîtier de distribution (PMBD3641) inclut les prises.
(Ø 12.7 → Ø 15.88 x 1 EA, Ø 6.35 → Ø 9.52 x 1 EA)
h l'unité intérieure (18/24 k) inclut les prises.
Ø 6.35 → Ø 9.52 x 1 (pour Unique)
Ø 12.7 → Ø 15.88 x 1 (pour Unique)
Ø 9.52 → Ø 12.7 x 1 (pour l'unité extérieure Multi)
(Unités intérieures de 18/24 kBtu/h uniquement)
(PMBD3620 / PMBD3630 / PMBD3640)
AR
M
OO
M
OO
M
BR
OO
M
CR
OO
DR
(Unités intérieures de
18/24 kBtu/h uniquement)
Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide
d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un
"clic".
• Lors du serrage des raccords coniques avec la clé
dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage
correspond au sens de la flèche sur la clé.
Diamètre extérieur
mm
pouces
N.m
Torque
kgf.m
lbf.ft
Ø 6.35
1/4
14~18
1.4~1.8
10~13
Ø 9.52
3/8
34~42
3.5~4.3
25~31
Ø 12.7
1/2
49~61
5.0~6.2
36~45
Ø 15.88
5/8
69~82
7.0~8.4
51~60
Ø 19.05
3/4
100~120 10.0~12.2
(PMBD3641)
AR
M
OO
M
OO
M
BR
OO
M
CR
OO
DR
(Unités intérieures de 36 kBtu/h
uniquement : raccordement à "D ROOM")
73~88
Manuale d'installazione 17
FRANÇAIS
Capacité de
ODU l'unité intérieure
(kBtu/h)
18
24
Unique
36
Zone
42
48
18
Multi
24
Zone
36
Installation
!
MISE EN GARDE
Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non-oxydant
pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une obstruction
ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du mal au cuivre
piping ou à l'huile frigorigène.
6
1
4
2
5
3
1
2
3
Tuyauterie de fluide frigorigène
Tuyauterie à braser
Azote
4
5
6
Ruban isolant
Vanne
Vanne de réduction de pression
Remarque : Le bec de chalumeau doit être positionné à l’angle opposé pour fournir une
meilleure application de lachaleur sur l’accouplement des tuyaux.
Méthode de substitution de l'Azote
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec
un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour
éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à
l'intérieure
Éléments
Propreté
Il ne devrait pas y avoir de poussière à
l'intérieure.
Humidité
Poussière
Hermétique
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
Fuite
Cause
d'échec
- Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
Ressource
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait être strictement
contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être prise de côté
ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré,
l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un
couvert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée
des conduits de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être prise sur le
côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré,
l'entrée de conduit devrait aussi être
éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un
couvert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent être
conforme aux normes.
- Exigence à se conformer aux normes.
- Bride de sécurité conforme aux normes.
18 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Isolation
Isolez le joint et tubes complètement.
Tous les isolants thermiques doivent être en conformité avec les réglementations locales.
FRANÇAIS
Raccord de tuyau pour liquide
Tuyau de fluide frigorigène
et isolant thermique
(à se procurer localement)
Collier de serrage pour isolant thermique
(à se procurer localement)
Isolant thermique pour tuyau de fluide
frigorigène (à se procurer localement)
Raccord de tuyau pour gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une
résistance à la chaleur excellente [plus de 120 °C(248 °F)].
2. Faites attention en cas d'humidité élevée : ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard
KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant une
longue prériode dans une atmosphère très humide [température du point de condensation : plus de
23 °C(73.4 °F)], un écoulement d'eau peut se produire. Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation
en suivant la procédure suivante :
• Utilisez le matériau d'isolation à la chaleur suivant : laine de verre adiabatique avec une épaisseur de
0.4 pouce (10 mm) à 0.8 pouce (20 mm).
• Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs placés au plafond.
Manuale d'installazione 19
Installation
Évacuation de la condensation
• Les performances de l'évacuation doit être optimisée en installant des canalisations découlement principales et
secondaires avec des syphons de condensation correctement dimensionnés pour prévenir tout dommages matériel.
• Il faudra veiller à ne pas bloquer le panneau d'accès au filtre en raccordant les canalisations d'évacuation de la
condensation. Les syphons de condensation principaux secondaires doivent être amorcés après le raccordement du bac
d'évacuation.
※ Un bac d'évacuation externe procuré localement doit être installé en dessous de l'unité entière, si celle-ci se
trouve au-dessus d'un espace de vie. À défaut, des dommages légers peuvent se produite en raison d'un
débordement dû à la condensation. Aussi, une canalisation de condensation externe supplémentaire doit être
acheminée de l'unité vers le bac.
• Le condensateur entier doit être évacué depuis le bac de condensation externe vers certains endroits appropriés. Nous
recommadons d'installer des syphons dans des canalisations de condensation le plus possible à proximité de la bobine.
La sortie de chaque syphon doit se trouver en dessous de son raccordement au bac de condensation pour éviter la
condensation provenant d'un débordement du bac d'évacuation.
• Si placé au-dessus d'une zone de vie, tous les syphons doivent alors être amorcés et isolés et aussi testés pour
d'éventuelles fuites.
• Nous recommandons un raccord fileté de tuyau mâle en PVC de 19.05 mm (3/4 de pouce)à utiliser pour le bac de
condensation en serrant doucement.
• Pour l'écoulement d'évacuation facilité, le flexible d'évacuation doit être pointé vers le bas.
• Veillez à ne pas utiliser de raccord de joint de tuyau ni de PVC/CPVC comme raccord de canalisation d'évacuation de
l'appareil. Utilisez uniquement de la bande Téflon.
• Pour prévenir le gèle hivernal sur la canalisation de condensation, des moyens spécifiques devront être appliqués à
l'évacuation.
Case Ⅰ (Flux ascendant/descendant)
Bac de récupération
fourni sur site
Tuyau
d'évacuation
20 Appareil vertical de traitement de l'air
Case Ⅱ (Gauche/droite)
Bac de récupération
fourni sur site
Tuyau
d'évacuation
Installation
DÉCLIVITÉ DE L'APPAREIL ET de la CANALISATION D'ÉVACUATION
• Installez toujours l'évacuation avec une inclinaison descendante (1/50 à 1/100).
Évitez tout flux remontant ou flux inverse en toute partie.
• Un isolant thermique formé épais de 5 mm (5/24 pouce) ou plus doit toujours gainer le tuyau d'évacuation.
FRANÇAIS
Isolant thermique
(à se procurer localement)
Tuyau d'évacuation
(à se procurer localement)
Unité
S'assurer que c'est hermétique.
Dimension à appliquer pour
le siphon horizontal
A ≥ 2-3/4 pouce
(70 mm)
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression externe (in.wc)
Trou d'écoulement
Ex : Pression externe
= 0.4 in.wc(10 mmAq)
A ≥ 2-9/16 pouce (70 mm)
B ≥ 1-7/12 pouce (40 mm)
C ≥ 19/24 pouce (20 mm)
connecteur de 3/4 pouce
(19.05 mm)
B
C
Siphon horizontal
A
CORRECT
• Posez le siphon horizontal pour prévenir un écoulement d'eau causé
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
INCORRECT
Évacuation avec flux ascendant
Canalisation horizontale gauche
Prédécoupage
d'évacuation
horizontale gauche
Filtre à air
Drain supplémentaire avec
un piège à bon. (Non
fournie kit peut être utilisé)
Main de vidange avec siphon approprié. (Non
fournie piège avec une profondeur suffisante
peut être utilisé. P-pièges de taille standard
ne sont pas suffisantes. Reportez le chiffre
recommandé condensats.)
!
MISE EN GARDE
Le flexible d'évacuation fourni doit être sans crépine.
Un flexible équipé d'une crépine peut provoquer une fuite d'eau.
Manuale d'installazione 21
Installation
Branchements électriques
Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret
électrique selon le branchement de l'unité extérieure.
Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des
bornes correspondent à celles de l'unité intérieure.
n Câble de connexion
V/J
(25 20 m
/32 m
po
uce
)
208/230 V 1Ø 60 Hz
Bornier intérieur
1(L1)
2(L2)
3
Raccordé à l'unité intérieure ou au boîtier de distribution
Le câble d’alimentation entre l’unité intérieure et extérieure doit être
conforme aux spécifications suivantes: reconnu par le NRTL (exemple,
reconnu par UL ou ETL et certifié par le CSA).
AWG 18 (0.75 mm2)-4 représente la taille minimum du câble
recommandée, toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être
conformes aux codes locaux et adaptés à une installation dans les
endroits humides.
n Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier
Câble d’alimentation de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut
Cosse sertie à anneau
(Fil de terre)
entrainer un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique,
procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez
également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque
dʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
Couverture du
Panneau
coffret électrique
avant supérieur
Prédécoupages
pour câblage
1. Détachez le panneau supérieur et la couverture du coffret électrique. Ôtez ensuite deux prédécoupages pour câblage.
22 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Contreécrou
Conduit de 21.3 mm
(1/2 pouce)
Câble de Thermostat
Câble de la
télécommande filaire
Câble de connexion
2. Faites passer les câbles par les ouvertures prévues pour les branchements électriques.
Branchez les connexions : le câble de la télécommande filaire ou le thermostat, au boîtier de
raccordement sur les bornes des câbles.
REMARQUE :
1. Utilisez le câble de branchement NRTL (UL, ETL, CAS…) spécifié et les conducteurs
THHN torsadés en cuivre, la gaine de 600 V en fibre de polychlorure de vinyle répertoriée,
conforme au ROHS, résistant aux rayons ultraviolets (UV), enterrée directement et
approuvée pour une utilisation dans des conditions froides. Température nominale pour
-20 ℃ (-4 ℉) jusqu’à 90 ℃ (194 ℉). Ce câble doit être enveloppé dans le conduit.
!
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous de respecter les codes locaux pour le raccordement de l’unité intérieure à
l’unité extérieure (dimension du câble et méthode de câblage, etc.).
• Tous les câbles doivent être solidement raccordés.
• Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ni aucune pièce
mobile.
• Les câbles de communication du climatiseur doivent être séparés et isolés du circuit
électrique des appareils externes comme les ordinateurs, l’ascenseur, les équipements de
diffusion radio et télévision ainsi que des structures d'imagerie médicale.
TRANSFERT AU CLIENT
Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, à l'aide du manuel
d'utilisation.
(nettoyage du filtre à air, contrôle des températures, etc.)
REMARQUE : les ouvertures par lesquelles le câblage du site entre dans l'armoire doivent
être complètement étanches.
Manuale d'installazione 23
FRANÇAIS
Plaque de
montage de
conduit
Instructions D'installation
Instructions D'installation
※La régulation à distance est fournie comme accessoire.
Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation
du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une
mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le
cas échéant.
Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire
selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la
droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de
régulation à distance.
* Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure guide de la partie supérieure
③ Rainure guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
24 Appareil vertical de traitement de l'air
Instructions D'installation
Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du
câble de connexion.
Côté unité intérieure
Câble de connexion
12v
ROUGE
Signal
JAUNE
GND
NOIR
FAN
SPEED
TEMP
GND
OPER
MODE
Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de
régulation à distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m(32-4/5 ft).
Fixez la partie supérieure du dispositif de
régulation à distance sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré ci-dessous,
puis raccordez-le au boîtier d'installation en
appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace
au niveau des parties supérieure, inférieure, droite
et gauche du dispositif de régulation à distance et du
support d'installation.
Pour détacher le dispositif de régulation à distance
du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous,
insérez d'abord le tournevis dans le trou de
séparation inférieur, puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre, le dispositif de régulation à
distance est séparé.
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
!
MISE EN GARDE
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans
le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du
connecteur est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur
ne s'effectue pas.
• Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
• Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de
construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique.
Manuale d'installazione 25
FRANÇAIS
Signal
YELLOW RED BLACK
Carte à circuit
imprimé de la
télécommande
12 V
Instructions D'installation
Wired Inatallation télécommande
Puisque la sonde de température ambiante se trouve sur la télécommande, le boîtier de
télécommande doit pas être installé dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à
une humidité élevée et dans une source d'air froid pour maintenir la température adaptée de
l'espace. Installez la télécommande à environ 5 pieds (1.5 m) au-dessus du sol dans une
zone pourvue d’une bonne circulation d'air à une température moyenne.
Ne pas installer la télécommande là où elle peut être affectée par :
- Angles morts derrière des portes et dans les coins.
- Air chaud ou froid provenant de conduits.
- Chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils.
- Tuyaux et cheminées encastrées.
- Zone non contrôlées tels qu'un mur extérieur derrière la télécommande.
- Cette télécommande est équipée d’un afficheur DEL à 7 segments. Pour un affichage
adapté de la diode de la télécommande, celle-ci doit être installée correctement suivant les
indications de la figure 1, (la hauteur standard est de 4~5 pieds(1.2 à 1.5 m) depuis le
niveau du sol).
oui
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
non
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
5 pieds
(1.5 mètres)
FAN
SPEED
TEMP
non
OPER
MODE
non
[Fig.1]
!
MISE EN GARDE
CN_CC
CN_INDOOR
• Lorsque vous utilisez la télécommande filaire ou la télécommande fournie par LG, vous devez
débrancher le connecteur de fil entre la carte de l'unité intérieure (CN_CC) et la carte de contact
sec (CN_INDOOR).
26 Appareil vertical de traitement de l'air
Thermostat, 3ème partie
Thermostat, 3ème partie
Côté unité intérieure
Y
W
G
Thermostat
R
C
UNITÉ EXTÉRIEURE
REMARQUE
h Il n’est pas possible d’utiliser à la fois la télécommande filaire LG et le Thermostat, 3ème partie.
h Lorsque vous connecter le thermostat, référez-vous à son manuel.
Manuale d'installazione 27
FRANÇAIS
W2
Radiateur électrique interne (Accessoire)
Radiateur électrique interne (Accessoire)
Fonction (exemple : 5 kW)
Support de fixation
Bilame
Bornier
Bobine du radiateur
Relais
Câble du radiateur
* Remarque : l'image présente ci-dessus peut différer selon la capacité du modèle.
Radiateur disponible dans le modèle
IDU frame
NJ
NK
Capacité
(kBtu/h (RT))
18(1.5)
24(2.0)
36(3.0)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
3
○
○
○
○
○
○
5
○
○
○
○
○
○
Capacité de chauffage (kW)
8
10
15
20
○
○
Non disponible Non disponible
○
○
Non disponible Non disponible
○
○
Non disponible Non disponible
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
※ Pour en savoir plus sur les fonctionnements optionnels, voir le manuel du radiateur électrique interne.
※ Radiateur Electrique interne
3 kW : ANEH033B1
5 kW : ANEH053B1
8 kW : ANEH083B2
10 kW : ANEH103B2
15 kW : ANEH153B2
20 kW : ANEH203B2
28 Appareil vertical de traitement de l'air
Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure
Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure
Fonction
la communication
le cycle
Commande de Groupe
La description
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Réglage OFF
Maitre
Réglage ON
Esclave
Par défaut
Off
Off
Off
Auto
Off
SW4
Contact de mode sec
Sélection du mode contact sec
Dispositif de régulation à distance
filaire/sans fil
Sélection du mode de
fonctionnement manuel ou auto
SW5
Installation
Fonctionnement continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement en
continu
-
Off
SW6
Tringlerie chauffage
-
-
Off
SW7
SW8
Etc.
Etc.
-
-
Off
Off
!
Sélection du fonctionnement en
mode chauffage
Pièce de rechange
Pièce de rechange
MISE EN GARDE
1. Unité intérieure sans radiateur électrique interne
- le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Dans le cas d'une unité intérieure avec radiateur électrique interne, les commutateurs DIP 6 doivent être réglés sur ON.
- SW6 ON : fonctionnement du chauffage en mode automatique (le radiateur fonctionne automatiquement selon
la logique de de chauffage sans intervention du propriétaire.)
- SW6 OFF : fonctionnement du chauffage en mode manuel (l'intervention du propriétaire est requise pour les
opérations de Marche/Arrêt ON/OFF. Toutefois, le fonctionnement du radiateur devrait être selon la logique du
chauffage.)
3. Dans le cas de l'unité intérieure avec chauffage interne électrique, le commutateur DIP 5 si vous voulez.
- SW 5 ON : la ventilation fonctionne en continu. (Pendant le dégivrage ou l'opération de retour de l'huile, on
peut obtenir un chauffage ininterrompu, en conséquence d'un chauffage et d'un fonctionnement de la
ventilation en continu.)
※Pendant le dégivrage ou le retour d'huile opération air tiède peut sortir.
- SW5 OFF : fonctionnement de la ventilationde façon discontinue (ceci doit être une diminution de la capacité
de chauffage durant un dégivrage ou une opération de retour d’huile.)
Manuale d'installazione 29
FRANÇAIS
SW1
SW2
SW3
Données du produit
Données du produit
Débit d'air minimal par capacité du radiateur
(Unité : CFM)
Capacité
IDU frame
(kBtu/h (RT))
NJ
NK
!
18(1.5)
24(2.0)
36(3.0)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
3
480
480
800
900
1 000
1 000
5
480
480
800
900
1 000
1 000
Capacité du radiateur (kW)
15
20
8
10
480
480
Non disponible Non disponible
480
480
Non disponible Non disponible
800
800
Non disponible Non disponible
900
900
900
900
1 000
1 000
1 000
1 000
1 000
1 000
1 000
1 000
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser moins que débit d'air minimal.
Il existe un risque d'incendie ou de dommages au produit .
30 Appareil vertical de traitement de l'air
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés