▼
Scroll to page 2
of
999
Guide d'utilisation avancée Ces instructions d'utilisation supposent que vous utilisez la version du micrologiciel EOS-1D X Mark III 1.1.0 ou ultérieure. F CT2-D062-C © CANON INC. 2020 Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modes d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cartes compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instructions en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Précautions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nom des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Préparatifs et opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Insertion/Retrait des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Insertion/Retrait des cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fixation/Retrait des objectifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Opérations du menu et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fonctionnement de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mode de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 P : Programme d'exposition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tv : Priorité à l'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Av : Priorité à l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 M : Exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 bulb : Expositions longues (Pose longue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Prise de vue et enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur). . . . . . . . . . 124 Balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Balance des blancs personnalisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Correction de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Espace colorimétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sélection du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Personnalisation du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Enregistrement du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Clarté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Correction des aberrations de l'objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Qualité d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Réglages de sensibilité ISO pour les photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Correction automatique de luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Réduction du bruit pour les expositions longues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Priorité hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Durée de revue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Déclencher obturateur sans carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Verrouillage du miroir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Acquisition des données d'effacement des poussières. . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Prise de vue avec des flashes Speedlite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Réglages des fonctions du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Prise de vue anti-scintillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Expositions multiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Réglages HDR PQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Sélection du mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Correction d'exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Bracketing d'exposition auto (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition). . . . . . . . . . . . . . . . 244 Utilisation du volet d'oculaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Utilisation d'une télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran). . . . . . . . . . . . . . . 248 Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran). . 249 Prise de vue avec Visée par l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Mode d'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Simulation d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Délai mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Précautions générales relatives à la prise de vue avec Visée par l'écran. . . 259 Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Qualité de l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Enregistrement du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Time Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Réglages de Canon Log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Stabilisateur numérique vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Autres fonctions du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . 320 AF/Acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Menus de l'onglet : Onglet AF (Prise de vue par le viseur). . . . . . . . . . . . . . 323 Menus de l'onglet : Onglet AF (Prise de vue avec Visée par l'écran). . . . . . 326 Menus de l'onglet : Onglet AF (Enregistrement vidéo). . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Opération autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Modes de sélection de la zone autofocus (Prise de vue par le viseur). . . . . 344 Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l'écran). . 353 Caractéristiques Autofocus AI Servo/AF Servo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Personnalisation des fonctions AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Micro-ajustement de l'AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Mise au point manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Sélection du mode d'acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Menus de l'onglet : Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434 Lecture des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Affichage de l'image agrandie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Affichage de l'index (affichage de plusieurs images). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Enregistrement et lecture d'un mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 Lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 Édition des première et dernière scènes d'une vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 455 Extraction d'images de vidéos 4K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Visionnage sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Rotation des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 Effacement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471 Ordre d'impression (DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 Copie des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Conversion de HEIF en JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Traitement des images RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494 Recadrage des images JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502 Redimensionnement des images JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505 Classement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507 Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513 Réglage des critères de recherche d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516 Navigation dans les images avec la molette principale. . . . . . . . . . . . . . . . . 520 Personnalisation de l'affichage des informations de lecture. . . . . . . . . . . . . 522 Affichage de l'alerte de surexposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 Affichage du collimateur AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527 Quadrillage de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528 Sortie HDR HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529 Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . 532 Fonctions de communication disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 Communication Camera Connect depuis un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . 535 Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility. . . . . . . . . . . 572 Réglages de communication de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Transfert des images sur un serveur FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620 Télécommande (EOS Utility). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Commande de l'appareil photo avec Browser Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . 667 Fin des connexions ou reconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694 Vérification et modification des réglages réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 Synchronisation de l'heure entre les appareils photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 720 Fonctions GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727 Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744 Réinitialisation des réglages de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763 Menus de l'onglet : Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764 Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768 Réglages du dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 774 Numérotation des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778 Attribution de noms aux fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783 Rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786 Formatage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 Luminosité de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791 Affichage de la teinte de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792 Extinction automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793 Date/Heure/Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798 Affichage des informations du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799 Options d'affichage de la touche <INFO>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805 Contrôle rapide personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809 Affichage des informations de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816 Fonction de déclencheur pour les vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821 Agrandissement UI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 823 Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824 Système vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827 Commande tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 828 Signaux sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830 Informations de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831 Nettoyage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 833 Résolution HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 838 Enregistrer/charger des réglages sur la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 839 Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842 Réinitialisation de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 845 Infos de copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847 Affichage statut système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 854 Fonctions personnalisées/Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 855 Menus de l'onglet : Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856 Éléments de réglage des fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862 Commandes personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887 Menus de l'onglet : Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909 Enregistrement de Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910 Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917 Importation des images vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 922 Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939 Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le viseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 Configuration du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960 Données de performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 962 Affichage des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 981 Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 997 Introduction Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce qui suit Afin d'éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les Instructions en matière de sécurité et les Précautions d'utilisation. Lisez également attentivement ce Guide d'utilisation avancée pour vous assurer que vous utilisez correctement l'appareil photo. Faites quelques prises de vue de test et comprenez la responsabilité produit Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s'enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur. Droits d'auteur L'utilisation publique non autorisée d'images prises avec l'appareil photo qui comprennent des sujets protégés par des droits d'auteur peut être interdite par la loi. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles. Version du firmware Un firmware dépassé vous empêchera d’utiliser Browser Remote. Dans ce cas, téléchargez la version la plus récente du site Web de Canon et mettez à jour le firmware. Raccordement d'autres appareils Utilisez le câble d'interface inclus ou un câble Canon lorsque vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur ou un autre appareil. Lors du branchement d'un câble d'interface, utilisez également le protecteur de câble inclus ( ). • Contenu de l'emballage • Modes d'emploi • Guide de démarrage rapide • À propos de ce guide • Cartes compatibles • Instructions en matière de sécurité • Précautions d'utilisation • Nom des pièces • Logiciels 8 Contenu de l'emballage Avant utilisation, assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans l'emballage. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Appareil photo (avec bouchon du boîtier et capuchon du compartiment de la batterie) Œilleton Eg Batterie LP-E19 (avec couvercle de protection) Chargeur de batterie LC-E19 (avec couvercle de protection) Courroie Câble d'interface 9 Protecteur de câble L'appareil photo n'est pas vendu avec une carte mémoire ( ) ou un câble HDMI. Fixez l'œilleton Eg sur l'oculaire du viseur. Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires. Le CD-ROM des logiciels n'est pas inclus. Les logiciels ( ) peuvent être téléchargés du site Web de Canon. Attention Le débit de transmission lorsque le câble d'interface inclus est utilisé est équivalent à SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1). 10 Modes d'emploi Le mode d'emploi accompagnant l'appareil photo décrit les fonctionnalités de l'appareil et explique comment le mettre sous tension. Guide d'utilisation avancée Ce Guide d'utilisation avancée fournit des instructions complètes. Pour obtenir le Guide d'utilisation avancée le plus récent, consultez le site Web suivant. https://cam.start.canon/C001/ Mode d'emploi des logiciels/objectifs À télécharger du site Web suivant. https://cam.start.canon/ Remarque Sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] pour afficher le code QR sur l'écran de l'appareil photo. 11 Guide de démarrage rapide 1. Insérez la batterie ( ). Après l'achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l'appareil photo ( ). 2. Insérez la carte ( ). Vous pouvez insérer deux cartes. 3. Fixez l'objectif ( ). Alignez le repère de montage rouge de l'objectif sur le repère de montage rouge de l'appareil photo pour fixer l'objectif. 12 4. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >( ). 5. Placez le commutateur d'alimentation sur < 6. Réglez le mode de prise de vue sur < >( >( ). Appuyez sur la touche < >. Regardez l'écran LCD supérieur et tournez la molette < pour sélectionner < >. 13 ). > ou < > 7. Effectuez la mise au point sur le sujet ( ). Regardez dans le viseur et centrez le sujet sur l'écran. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la mise au point sur le sujet. 8. Prenez la photo ( ). Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. 14 9. Vérifiez l'image. L'image qui vient d'être capturée s'affiche pendant environ 2 secondes sur l'écran. Pour afficher à nouveau l'image, appuyez sur la touche < > ( ). Pour prendre des photos tout en regardant l'écran, voir Prise de vue avec Visée par l'écran. 15 À propos de ce guide Icônes utilisées dans ce guide Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Icônes utilisées dans ce guide > < Représente la molette principale. < > Représente la molette de contrôle rapide. < > Représente le multicontrôleur. < > Représente le contrôleur intelligent. < > * Représente la touche SET. Représente la durée (en * secondes) de l'opération pour la touche enfoncée, à partir du moment où vous relâchez la touche. Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de l'appareil photo et affichés sur l'écran sont également utilisés dans ce guide pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes. Liens vers les pages traitant de sujets connexes. Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. Informations complémentaires. Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. Conseil de dépannage. 16 Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Avant de suivre les instructions, vérifiez que le commutateur d'alimentation est positionné sur < > ( ). Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont réglés à leurs valeurs par défaut. Les captures d'écran dans ce guide montrent les réglages des menus par défaut pour les régions NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.) en exemple. Les réglages des menus par défaut pour l'Europe, la Russie, la Chine, l'Australie, etc. seront pour PAL. Les illustrations de ce guide prennent en exemple l'appareil photo avec l'objectif EF 50mm f/1.8 STM fixé. Les photos en exemple dans ce guide sont données à titre d'illustration uniquement. 17 Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l'appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ). Cartes CFexpress * Compatibles type B Cartes capables d'enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte avec d'excellentes performances (vitesses d'écriture et de lecture suffisamment rapides) pour la qualité de l'enregistrement vidéo ( ). Dans ce guide, « carte » fait référence aux cartes CFexpress. * Carte non incluse. Vous devez l'acheter séparément. 18 Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT : Indique un risque de blessure grave ou mortelle. Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge. Une courroie enroulée autour du cou d'une personne peut entraîner sa strangulation. Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. La batterie présente un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Utilisez uniquement les sources d'alimentation spécifiées dans ce manuel d'instructions avec le produit. Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. N'exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations. Ne touchez pas les parties internes exposées. Cessez d'utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d'une odeur étrange. N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. Ne mouillez pas le produit. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le produit. N'utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo/caméscope pourvu d'un objectif exposé sans le cache de l'objectif fixé. L'objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie. Dans le cas de produits dotés d'un viseur, ne regardez pas des sources lumineuses intenses, telles que le soleil par une journée lumineuse ou des lasers, et d'autres sources de lumière artificielle puissantes à travers le viseur. Cela risque d'endommager votre vision. Ne touchez pas le produit pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. 19 Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles dans le commerce ou des batteries fournies. • Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement. • Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes. • Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés. • N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques. • N'utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite. • Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif ou d'un autre moyen. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez immédiatement un médecin. Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. • Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l'aide d'un chiffon sec. • Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées. • N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise secteur. • N'exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation. N'emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud. Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation. Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues périodes. Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de 5 - 40 °C (41 - 104 °F). Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d'utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre. Respectez les consignes indiquant d'éteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d'autres équipements, voire provoquer des accidents. 20 ATTENTION : Indique un risque de blessure. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux. Ne regardez pas l'écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l'utiliser. Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise de photos. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du flash. Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses. Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact. La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents. N'appliquez pas de pression importante sur l'objectif et ne laissez aucun objet le heurter. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit. Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste. Ne transportez pas le produit lorsqu'il est monté sur un trépied. Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident. Ne touchez aucune des parties à l'intérieur du produit. Cela pourrait provoquer des blessures. En cas d'irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de ce produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin. 21 Précautions d'utilisation Précautions lors de l'utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L'appareil photo n'étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l'eau. Pour optimiser la résistance à la poussière et aux gouttes d'eau de l'appareil photo, maintenez bien fermés le cache-connecteurs, le levier de déverrouillage de la batterie, le couvercle du logement de la carte et tous les autres couvercles. Cet appareil photo est conçu pour résister à la poussière et aux gouttes d'eau afin d'empêcher le sable, la poussière, les saletés ou l'eau qui tombent dessus de manière imprévisible de pénétrer à l'intérieur. Toutefois, il est impossible d'empêcher complètement les saletés, la poussière, l'eau ou le sel de pénétrer dedans. Évitez autant que possible que les saletés, la poussière, l'eau ou le sel entrent en contact avec l'appareil photo. Si de l'eau entre en contact avec l'appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Si des saletés, de la poussière ou du sel entrent en contact avec l'appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré. L'utilisation de l'appareil photo dans un endroit poussiéreux ou sale peut l'endommager. Il est recommandé de nettoyer l'appareil photo après utilisation. Le contact prolongé des saletés, de la poussière, de l'eau ou du sel avec l'appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement. Si vous laissez tomber par inadvertance l'appareil photo dans l'eau ou vous inquiétez que l'humidité (eau), les saletés, la poussière ou le sel aient pénétré à l'intérieur, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. Ne laissez jamais l'appareil photo à proximité d'appareils émettant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d'utiliser ou de laisser l'appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou détruire les données d'image. N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le démonter. Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou un autre objet, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez uniquement une poire soufflante en vente dans le commerce pour éliminer la poussière qui s'accumule sur l'objectif, le viseur, le miroir, le verre de visée, etc. Évitez de nettoyer le boîtier de l'appareil ou l'objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n'arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts, afin d'empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l'origine d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. 22 Si vous déplacez rapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, pour éviter de l'endommager, n'utilisez pas l'appareil photo, ni ne retirez l'objectif, la carte ou la batterie. Éteignez l'appareil photo et patientez jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. Même une fois l'appareil photo complètement sec, s'il est toujours froid intérieurement, ne retirez pas l'objectif, la carte ou la batterie tant que l'appareil photo ne s'est pas ajusté à la température ambiante. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu'il fonctionne toujours. Évitez de ranger l'appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire. Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d'un séjour à l'étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. L'appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée, la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo pendant une période prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. S'il y a une source lumineuse vive à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone d'image, un phénomène d'images fantômes peut se produire. Écran et écran LCD L'écran fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu'il y ait également des taches noires, rouges ou d'autres couleurs. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez l'écran allumé pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaître sur l'écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d'utiliser l'appareil pendant quelques jours. L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante. 23 Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Maintenez la poussière et les corps étrangers à l'écart de l'ouverture de la carte. Ne collez pas d'autocollants ou autre sur la carte. Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique. Ne laissez pas la carte au soleil ni près d'une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides. Objectif Lorsque vous retirez l'objectif de l'appareil photo, fixez le bouchon arrière de l'objectif et posez l'objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d'endommager la surface de l'objectif et les contacts électriques (1). 24 Taches sur le capteur d'image Outre la poussière externe qui s'infiltre dans l'appareil photo, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, confiez le nettoyage du capteur au Service Après-Vente Canon le plus proche. 25 Nom des pièces Fixation de la courroie Utilisation du protecteur de câble (1) (2) (3) (4) (5) (12) (13) (14) (15) (16) (6) (17) (18) (19) (7) (8) (9) (10) (11) (20) (21) (22) (23) 26 (1) Repère de montage pour l'objectif (2) Touche de contrôle de profondeur de champ (3) Touche multifonction 2 (4) Voyant du retardateur (5) Déclencheur (6) Poignée (7) Sélecteur de marche/arrêt de prise verticale (8) > Touche de sélection de la zone autofocus pour prise verticale/ < de sélection de la méthode autofocus pour prise verticale/ de multifonction pour prise verticale/ de mémorisation d'exposition au flash pour prise verticale/ de mesure multispot pour prise verticale (9) Molette principale pour prise verticale (10) Déclencheur pour prise verticale (11) Œillet de dragonne (12) Miroir (13) Microphone pour enregistrement vidéo (14) Griffe de verrouillage d'objectif (15) Bouton de déverrouillage de l'objectif (16) Monture d'objectif (17) Contacts (18) Touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale (19) Touche multifonction 2 pour prise verticale (20) Filetage pour trépied (21) Numéro de série (22) Orifice de positionnement d'accessoire (23) Bouchon du boîtier 27 (11) (12) (13) (1) (2) (3) (4) (5) (14) (6) (15) (16) (7) (17) (18) (19) (8) (9) (20) (21) (10) 28 (1) < (2) < > Touche de sélection de la balance des blancs (3) Antenne GPS (4) Griffe porte-accessoires (5) Contacts de synchronisation du flash (6) Œilleton (7) Écran (8) < (9) < > Touche d'activation autofocus pour prise verticale/ Contrôleur intelligent pour prise verticale (10) Haut-parleur (11) < > Touche de réglage de correction d'exposition/ valeur d'ouverture (12) > Touche de sélection de la zone autofocus/ < de méthode autofocus/de multifonction/ de mémorisation d'exposition au flash/ de mesure multispot (13) < > Touche de réglage de la sensibilité ISO/de l'affichage de l'heure (14) < > Molette principale (15) Œillet de courroie > Touche d'éclairage de l'écran LCD > Touche de contrôle rapide (16) < > Multicontrôleur (17) < > Touche de réglage (18) < > Molette de contrôle rapide (19) < > Multicontrôleur pour prise verticale (20) < > Touche de mémorisation d'exposition pour prise verticale (21) < > Touche de sélection du collimateur AF pour prise verticale 29 (1) (2) (3) (4) (11) (12) (13) (14) (15) (5) (16) (6) (17) (18) (7) (19) (8) (20) (9) (21) (10) (22) 30 (1) < > Touche de correction d'exposition au flash/ de sélection du mode de mesure (2) < (3) > Touche du mode d'acquisition/ < de sélection d'opération autofocus > Touche de sélection du mode de prise de vue (4) < (5) Orifice de montage pour extension de système (6) Cache-connecteurs (7) Connecteur pour extension de système (8) < > Borne d'entrée pour microphone externe/ d'entrée ligne (9) < (10) < > Récepteur de télécommande (Type N3) (11) Écran LCD supérieur (12) < < < (13) > Touche d'activation autofocus/ < Contrôleur intelligent (14) < > Touche de mémorisation d'exposition (15) < > Touche de sélection du collimateur AF (16) Levier du volet d'oculaire (17) Oculaire du viseur (18) Bouton du correcteur dioptrique > Touche de réglage du bracketing d'exposition auto > Connecteur pour casque > Sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ > d'enregistrement vidéo > Touche Marche/Arrêt (19) < (20) < (21) < (22) < > Borne PC > Connecteur Ethernet RJ-45 > Borne numérique > Borne de sortie HDMI mini 31 (1) (2) (3) (4) (12) (13) (14) (15) (5) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (23) 32 (1) < (2) < > Repère de plan focal (3) < (4) Œillet de courroie (5) < (6) Levier de déverrouillage de la batterie (7) Batterie (8) < (9) < > Touche de sélection de la carte/taille d'image > Touche d'index/d'agrandissement/de réduction > Touche INFO > Touche de menu > Témoin réseau > Touche de lecture (10) < (11) Écran LCD arrière (12) Logement de la carte 1 (13) Logement de la carte 2 (14) Couvercle du logement de la carte (15) Bouton d'éjection de la carte 1 (16) Bouton d'éjection de la carte 2 (17) Voyant d'accès (18) Levier de déverrouillage du couvercle du logement de la carte (19) Commutateur d'alimentation/Bouton de verrouillage multifonction (20) Microphone pour mémo vocal (21) < / (22) < > Touche d'effacement (23) Capuchon du compartiment de la batterie > Touche de protection/mémo vocal 33 Affichage des informations du viseur (1) (2) (3) (11) (12) (13) (14) (4) (15) (16) (5) (17) (6) (7) (8) (9) (10) (18) (19) (20) (21) (22) (24) (25) (26) (23) (27) (28) (29) 34 (1) Niveau électronique (2) Cercle de mesure spot (3) Verre de visée (4) Quadrillage (5) Mode de mesure (6) Mode de prise de vue (7) Balance des blancs (8) Mode d'acquisition (9) Type d'image (10) Opération autofocus (11) Cadre Zone large AF (12) Cadre de la zone autofocus (13) < < (14) Détection du scintillement (15) Indicateur de niveau d'exposition (Niveaux de mesure/d'exposition au flash) (16) Rafale maximum Nombre d'expositions multiples restantes (17) < > Icône JPEG (18) < > Icône RAW (19) < (20) < > Collimateur AF > Collimateur AF spot > Niveau de batterie > Indicateur de statut AF (21) < (22) Échelle de niveau d'exposition : valeur entière : un tiers de valeur (23) Repère d'exposition standard (24) Surexposition (25) Surexposition au flash (26) Niveau d'exposition (27) Niveau d'exposition au flash Valeur de correction d'exposition au flash Valeur de mesure multispot (28) Sous-exposition au flash (29) Sous-exposition > Icône d'avertissement * L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. * Les collimateurs AF s'allument en rouge. 35 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) 36 (1) < (2) Exposition manuelle > Sensibilité ISO (3) < > Mémorisation d'exposition Bracketing d'exposition auto en cours Mesure multispot (4) < > Flash recyclé Avertissement de hors-plage de mémorisation d'exposition au flash (5) < > Mémorisation d'exposition au flash Bracketing d'exposition au flash en cours < > Synchronisation haute vitesse (6) Sélection du collimateur AF , , ) ( Enregistrement du collimateur AF ( , , ) Heure actuelle Avertissement de carte ( 1/2/1,2) (7) Vitesse d'obturation ) Pose longue ( Mémorisation d'exposition au flash ( ) ) Occupé ( Avertissement de verrouillage multifonction ( ) Avertissement d'absence de carte ( ) Codes d'erreur ( ) (8) < (9) < > Indicateur de mise au point (10) Sensibilité ISO Acquisition des données d'effacement des poussières (- - - - -) > Indicateur du statut AF (11) < (12) Nombre de prises de vue disponibles Avertissement de carte saturée ( ) Avertissement d'erreur de carte ( ) Numéro de l'erreur > Priorité hautes lumières (13) Indicateur de niveau d'exposition (valeur de réglage) Valeur de correction d'exposition Plage de bracketing d'exposition auto (14) Valeur d'ouverture Mode Flash indirect actif ( ) Valeur de bracketing d'exposition auto Acquisition des données d'effacement des poussières (- -) 37 Écran LCD supérieur (1) (6) (7) (8) (2) (3) (4) (5) (9) (10) 38 (1) Vitesse d'obturation ) Pose longue ( Durée de pose longue (minute:seconde) Mémorisation d'exposition au flash ( ) Occupé ( ) Avertissement de verrouillage multifonction ( ) ) Nettoyage du capteur d'image ( ) Mode Flash indirect actif ( Avertissement d'absence de carte ( ) Codes d'erreur ( ) (2) Mode de prise de vue Programme d'exposition automatique Priorité à l'ouverture Exposition manuelle Priorité à l'obturation / / Mode de prise de vue personnalisée (3) < (4) < (5) < (6) Valeur d'ouverture Valeur de bracketing d'exposition auto Acquisition des données d'effacement des poussières (- -) (7) Sélection du collimateur AF ( , , ) Enregistrement du collimateur AF ( , , ) Avertissement de carte ( 1/2/1,2) (8) Nombre de prises de vue disponibles Compte à rebours du retardateur Durée de pose longue (heures) Affichage d'acquisition de la balance des blancs personnalisée ([ * ]) ) Avertissement de carte saturée ( Avertissement d'erreur de carte ( ) Numéro de l'erreur Nombre d'images pouvant être enregistrées (9) Opération autofocus Autofocus One-Shot Autofocus AI Servo (10) Mode de mesure Mesure évaluative Mesure sélective Mesure spot Mesure moyenne à prépondérance centrale > Verrouillage du miroir > Correction de la balance des blancs > Correction automatique de luminosité * L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. 39 (1) (2) (3) (7) (8) (9) (10) (4) (5) (6) (11) (12) 40 (1) < (2) < > Sensibilité ISO (3) Balance des blancs Auto (Priorité ambiance) Auto (Priorité blanc) Lumière du jour Ombragé Nuageux Lumière tungstène Lumière fluorescente blanche Flash Personnalisé Température de couleur/Balance des blancs personnelle > Priorité hautes lumières (4) < (5) < (6) Indicateur de niveau d'exposition (valeur de réglage) Valeur de correction d'exposition Plage de bracketing d'exposition auto Valeur de correction d'exposition au flash (7) Sensibilité ISO Température de couleur Numéro de balance des blancs personnalisée Balance des blancs personnelle (PC-*) Acquisition des données d'effacement des poussières (- - - - -) > Prise de vue monochrome > Correction d'exposition au flash > HDR PQ (8) < (9) Mode d'acquisition Vue par vue Prise de vue en rafale à vitesse élevée Prise de vue en rafale à vitesse moyenne Prise de vue en rafale à faible vitesse Prise de vue douce unique Prise de vue en rafale douce Prise de vue en rafale à faible vitesse douce Retardateur : 10 secondes Retardateur : 2 secondes > Prise de vue avec exposition multiple (10) < (11) Niveau de batterie (12) < > Bracketing d'exposition auto 41 Écran LCD arrière (1) (2) (3) (4) (5) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (6) (14) (15) (7) > Statut d'acquisition GPS*1 (1) < (2) < (3) < > Icône de sélection de la carte 2 > Indicateur de carte 2 > Indicateur de carte 1 (4) < (5) < > Icône de sélection de la carte 1 (6) Taille d'image Grande Moyenne1 Moyenne2 Petite HEIF RAW RAW Compact (7) < (8) < > Connexion LAN câblé*2 (9) < > Synchronisé via Bluetooth (10) < > Fonction Wi-Fi (11) < > Puissance du signal sans fil (12) < > Icône de transfert de données*3 (13) < (14) Numéro de fichier (15) Numéro de dossier > Fonction d'enregistreur > Connecté au WFT * 1 : Apparaît lorsque les fonctions GPS intégrées sont utilisées. * 2 : Apparaît lorsque l'appareil est connecté à un LAN câblé. * 3 : Apparaît lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur ou à un smartphone. * L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. 42 Batterie LP-E19 (1) (2) (4) (1) Levier de verrouillage de la batterie (2) Contacts (3) Couvercle de protection (4) Levier de déverrouillage de la batterie (3) 43 Chargeur de batterie LC-E19 Chargeur pour batterie LP-E19 ( ). (6) (1) (4) (2) (5) (3) (8) (7) (1) Contacts (2) Logements de batterie (3) Prise pour le cordon d'alimentation (4) Bouton de vérification de la performance de recharge/Bouton de calibrage (5) Voyant de charge/Voyant de vérification de la performance de recharge/Voyant de la durée de décharge (6) Témoin de calibrage (décharge) (7) Couvercle de protection (deux inclus) (8) Cordon d'alimentation 44 Fixation de la courroie Passez l'extrémité de la courroie à travers l'œillet de courroie par le bas, puis faites-la passer dans la boucle de la courroie comme illustré. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu'elle est bien fixée. 45 Utilisation du protecteur de câble Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, utilisez le câble d'interface inclus ou un câble Canon. Lors du branchement d'un câble d'interface, utilisez également le protecteur de câble inclus. L'utilisation du protecteur de câble permet d'éviter de débrancher accidentellement le câble et d'endommager le connecteur. Utilisation du câble d'interface inclus et d'un câble HDMI Canon (vendu séparément) 1. (1) Protecteur de câble (2) Serre-câbles 2. 46 3. (3) Câble d'interface inclus 4. 5. 47 6. (4) Câble HDMI (vendu séparément) Utilisation d'un câble d'interface Canon en option Lorsque vous utilisez un câble d'interface Canon en option, faites passer le câble par le serre-câbles (5) comme illustré avant de fixer le serre-câbles au protecteur de câble. Attention Si vous utilisez l'appareil photo lorsque le câble d'interface est branché sans son protecteur de câble, la borne numérique risque d'être endommagée. Assurez-vous que le câble d'interface est bien branché dans la borne numérique. Remarque Le câble HDMI HTC-100 est recommandé pour raccorder l'appareil photo à un téléviseur. En outre, envisagez d'utiliser le protecteur de câble lors du branchement d'un câble HDMI. 48 Logiciels Vue d'ensemble des logiciels Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d'autres logiciels exclusifs Téléchargement du mode d'emploi des logiciels Vue d'ensemble des logiciels Cette section présente brièvement les logiciels utilisés avec les appareils photo EOS. Veuillez noter que le téléchargement et l'installation des logiciels nécessitent une connexion Internet. Les logiciels ne peuvent pas être téléchargés ou installés dans les environnements n'ayant pas accès à Internet. EOS Utility Vous permet de transférer les photos et les vidéos que vous avez capturées avec l'appareil photo vers un ordinateur connecté, de régler différents paramètres de l'appareil photo depuis l'ordinateur et de prendre des photos à distance depuis l'ordinateur. Digital Photo Professional Logiciel conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous permet d'afficher, modifier, imprimer les images et bien plus. Permet également la lecture et l'édition de vidéos RAW. Picture Style Editor Vous permet d'éditer les styles d'image existants ou de créer et sauvegarder des fichiers de style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs familiarisés avec le traitement des images. Utilitaire pour fichiers journaux GPS Utilitaire permettant de convertir des fichiers journaux GPS (.LOG) au format KMZ. 49 Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d'autres logiciels exclusifs Installez toujours la dernière version des logiciels. Mettez à jour toute version précédente installée en l'écrasant avec la version la plus récente. Attention Ne raccordez pas l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer les logiciels. Le cas échéant, les logiciels ne s'installeront pas correctement. Les logiciels ne peuvent pas être installés tant que l'ordinateur n'est pas connecté à Internet. Les versions précédentes ne peuvent pas afficher correctement les images provenant de cet appareil photo. De plus, le traitement des images RAW à partir de cet appareil photo n'est pas possible. 50 1. Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site Web de Canon suivant. https://cam.start.canon/ Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Selon le logiciel, vous pourriez être invité à saisir le numéro de série de l'appareil photo. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil photo. Décompressez-les sur l'ordinateur. Sous Windows Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme d'installation. Sous macOS Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour lancer le programme d'installation. 1.Double-cliquez sur le fichier dmg. • Une icône de lecteur et le fichier d'installation apparaîtront sur le bureau. Si le fichier d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur l'icône du lecteur pour l'afficher. 2.Double-cliquez sur le fichier d'installation. • Le programme d'installation démarre. 2. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. 51 Téléchargement du mode d'emploi des logiciels Les modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur votre ordinateur, etc. Site de téléchargement du mode d'emploi des logiciels https://cam.start.canon/ 52 Préparatifs et opérations de base Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l'appareil photo. • Charge de la batterie • Insertion/Retrait des batteries • Insertion/Retrait des cartes • Mise sous tension • Fixation/Retrait des objectifs • Opérations de base • Opérations du menu et réglages • Contrôle rapide • Fonctionnement de l'écran tactile 53 Charge de la batterie 1. Raccordez et branchez le chargeur de batterie. Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur et branchez l'autre extrémité dans une prise secteur. Tous les voyants sont éteints si aucune batterie n'est insérée. 2. Retirez le couvercle de protection. Retirez les couvercles de protection inclus du chargeur et de la batterie. 54 3. Chargez la batterie. Insérez la batterie en la faisant glisser (dans le sens inverse du retrait du couvercle de protection) et assurez-vous qu'elle est solidement fixée au chargeur. Vous pouvez charger une batterie sur l'emplacement ou l'emplacement . La charge débute, et le voyant de charge clignote ou s'allume en vert. La charge est terminée lorsque les trois voyants de charge (50 %/ 80 %/100 %) sont allumés en vert. La charge dure environ 2 heures 50 minutes à température ambiante (23 °C/73 °F) pour une batterie épuisée. Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l'autonomie restante de la batterie. Pour des raisons de sécurité, la charge à basse température (5–10 °C/41–50 °F) prend plus de temps (jusqu'à environ 5 heures). Attention Utilisez le chargeur de batterie LC-E19 pour charger une batterie LP-E19 (tous deux inclus). Cette batterie ne peut pas être chargée avec le chargeur de batterie LC-E4N/LC-E4. Selon l'état de la batterie, la charge à 100 % de la capacité peut ne pas être possible. Remarque Si vous chargez deux batteries, elles sont chargées l'une après l'autre dans l'ordre de leur insertion. 55 La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Chargez la batterie avant utilisation. Chargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Une batterie chargée se décharge progressivement, même si elle n'est pas utilisée. Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la prise secteur. Remettez en place les couvercles de protection inclus lorsque vous n'utilisez pas la batterie ou le chargeur. Utilisez la batterie dans une plage de températures ambiantes comprises entre 0–45 °C/32–113 °F. Pour une performance de batterie optimale, utilisez les batteries à une température ambiante comprise entre 10–30 °C/50–86 °F. Une température plus basse peut diminuer provisoirement la performance des batteries et réduire leur autonomie. Retirez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, une petite quantité de courant continuera d'être libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l'autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d'une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances. Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger. Le chargeur de batterie est compatible avec une source d'alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Pour éviter les dégâts, ne raccordez pas le produit à un transformateur de tension portable. Vérifiez la performance de recharge de la batterie, au besoin. Appuyez sur le bouton < > du chargeur pendant la charge pour vérifier la performance de recharge de la batterie, comme indiqué par le nombre de voyants allumés en vert sur les trois. : La performance de recharge de la batterie est bonne. : La performance de recharge de la batterie est légèrement diminuée. : L'achat d'une batterie neuve est recommandé. Si la batterie s'épuise rapidement même après l'avoir complètement rechargée, c'est qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie. Vérifiez la performance de recharge de la batterie ( ) et achetez-en une neuve. 56 Le voyant < > clignote. Cet affichage vous conseille de calibrer la batterie (décharge), ce qui permettra de déterminer précisément la capacité de charge et d'obtenir un affichage précis du niveau de batterie sur l'appareil photo. Lorsque le voyant < > clignote en vert, le calibrage est recommandé. Pour charger la batterie à cet instant, patientez environ 10 secondes, et la charge commencera automatiquement. Pour effectuer le calibrage, appuyez sur le bouton < > alors que le voyant < > clignote en vert. Le voyant < > est maintenant allumé continuellement en vert, et la décharge commence. La charge commence automatiquement après la décharge, mais veuillez noter que plus la batterie est complètement chargée, plus la décharge prendra de temps. La durée estimée nécessaire à la décharge est indiquée par les voyants <14h>, <4h> et <2h>, avec un voyant <14h> vert clignotant indiquant une durée de décharge d'environ 4 à 16 heures. Le calibrage vide le niveau de batterie restant, et après cela, la charge de la batterie prendra environ 2 heures 50 minutes. Pour annuler le calibrage en cours et commencer la charge, retirez puis remettez la batterie dans le chargeur. Attention Plusieurs cycles de charge et l'utilisation sans calibrage peuvent entraîner un affichage inexact du niveau de batterie ( ). Il est possible de charger une batterie tout en calibrant une autre, mais il n'est pas possible de charger ou de calibrer simultanément deux batteries. Lors du calibrage, pensez à utiliser une batterie presque épuisée. Le calibrage, puis la charge d'une batterie LP-E19 complètement chargée nécessitent environ 18 heures 50 minutes. Seul le voyant <100 %> est allumé immédiatement après l'insertion d'une batterie. L'éclairage en vert uniquement du voyant <100 %> immédiatement après le début de la charge indique que la température de la batterie interne se trouve en dehors de la plage. La charge commence automatiquement lorsque la température interne revient entre 5–40 °C/41–104 °F. Avec deux batteries insérées, l'éclairage en vert uniquement du voyant <100 %> sur le côté de la deuxième batterie indique l'état de veille. 57 Les trois voyants clignotent. La charge n'est pas possible lorsque des batteries autres qu'une batterie LP-E19 sont insérées dans le chargeur. Dans ce cas, les trois voyants de charge et le voyant > clignotent en vert. < Si les trois voyants de charge clignotent en vert de façon consécutive au cours de la charge (avec ou sans clignotement du voyant < > en vert), retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service Après-Vente Canon le plus proche. Si les trois voyants de charge clignotent pendant le calibrage, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service Après-Vente Canon le plus proche. 58 Insertion/Retrait des batteries Insertion Retrait Insérez une batterie LP-E19 complètement chargée dans l'appareil photo. La luminosité du viseur augmente lorsqu'une batterie est insérée et diminue après son retrait. Insertion 1. Retirez le capuchon du compartiment de la batterie. 2. Insérez la batterie. Insérez fermement la batterie à fond, puis tournez le levier de déverrouillage de la batterie dans le sens de la flèche. 59 Attention Il peut y avoir un léger retard avant que l'appareil photo s'allume lorsqu'une batterie est utilisée dans l'appareil photo pour la première fois. Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E19. Remarque Essuyez les saletés sur le joint en caoutchouc hydrofuge de la batterie (1) avec un coton-tige humidifié. 60 Retrait 1. Tournez le levier de déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est placé sur < > ( ). Dégagez le levier de déverrouillage de la batterie, tournez-le dans le sens de la flèche et retirez la batterie. Pour éviter les courts-circuits, fixez toujours le couvercle de protection fourni ( ) sur la batterie. Remettez en place le capuchon du compartiment de la batterie, lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo ( ). 61 Insertion/Retrait des cartes Insertion Retrait Cet appareil photo peut accueillir deux cartes. L'enregistrement est possible lorsqu'au moins une carte est insérée dans l'appareil photo. Avec deux cartes insérées, vous pouvez sélectionner une carte pour l'enregistrement, ou vous pouvez enregistrer la même image sur les deux cartes à la fois ( ). Insertion 1. Ouvrez le couvercle. Dégagez le levier de déverrouillage du couvercle du logement de la carte (1) et tournez-le dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle. 62 2. Insérez la carte. Carte 1 Carte 2 La carte dans le logement de la carte gauche est [ droite est [ ]. ], et la carte de Avec l'étiquette de la carte tournée vers vous, insérez le côté ouvert de la carte (2) dans le logement de la carte. Insérer les cartes à l'envers risque d'endommager l'appareil photo. Le bouton d'éjection de la carte gris sort. 3. Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. 63 4. Placez le commutateur d'alimentation sur < >( ). (3) Nombre de prises de vue disponibles (4) Icône de sélection de la carte (5) Carte 1 (6) Carte 2 L'écran LCD supérieur montre combien de prises sont disponibles. L'écran LCD arrière montre quelles cartes sont insérées. Les cartes étiquetées avec < > sont sélectionnées pour l'enregistrement. Attention Seules les cartes CFexpress peuvent être utilisées. Remarque Le nombre de prises disponibles varie en fonction de la capacité restante de la carte et des réglages comme la qualité d'image et la sensibilité ISO. Le réglage de [ : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désac.] vous évitera d'oublier d'insérer une carte ( ). 64 Retrait 1. Ouvrez le couvercle. Placez le commutateur d'alimentation sur < >. Vérifiez que le voyant d'accès (1) est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Sauvegarde...] s'affiche sur l'écran, fermez le couvercle. 2. Retirez la carte. Appuyez sur le bouton d'éjection de la carte pour éjecter la carte. Retirez la carte, puis fermez le couvercle. Attention Ne retirez pas les cartes immédiatement après l'affichage d'une icône rouge lors de la prise de vue avec Visée par l'écran ou de l'enregistrement vidéo. Les cartes peuvent être chaudes, en raison de la température interne élevée de l'appareil photo. Positionnez le commutateur d'alimentation sur < > et arrêtez la prise de vue un instant avant de retirer les cartes. Retirer une carte chaude juste après la prise de vue peut vous faire la lâcher et l'endommager. Soyez prudent lorsque vous retirez une carte. 65 Attention Le voyant d'accès s'allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. Pour éviter d'altérer les données d'image ou d'endommager les cartes ou l'appareil photo, n'effectuez aucune des opérations suivantes alors que le voyant d'accès est allumé ou clignote. • Retirer la carte. • Retirer la batterie. • Secouer ou frapper l'appareil photo. • Débrancher ou brancher un cordon d'alimentation (lors de l'utilisation d'accessoires pour prise secteur en option). Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 ( ). Si un message d'erreur lié à la carte s'affiche sur l'écran, retirez et réinsérez la carte. Si l'erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec l'appareil photo ( ). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable. 66 Mise sous tension Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire Modification de la langue d'interface Nettoyage automatique du capteur Indicateur du niveau de charge de la batterie < > L'appareil est mis sous tension. < > L'appareil est mis sous tension. Le verrouillage multifonction est enclenché ( ). < > L'appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d'alimentation sur cette position lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Remarque Si vous placez le commutateur d'alimentation sur < > alors qu'une image est en cours d'enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s'affiche et l'appareil photo se met hors tension une fois l'enregistrement terminé. Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire Si vous allumez l'appareil photo et que l'écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir Date/Heure/Zone pour régler la date, l'heure ou la zone. 67 Modification de la langue d'interface Voir Langue pour changer la langue d'interface. 68 Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que le commutateur d'alimentation est placé sur < / > ou < >, le capteur est nettoyé automatiquement (ce qui peut émettre un faible bruit). Pendant le nettoyage du capteur, l'écran affiche < >. Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez arrêter le nettoyage et photographier immédiatement en enfonçant le déclencheur à mi-course ( ). Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur < / > ou < > sur une courte période, l'icône < > peut ne pas s'afficher, mais cela n'indique pas un dysfonctionnement de l'appareil photo. 69 Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < batterie est indiqué. >, le niveau de charge de la Affichage Niveau (%) 100–70 69–50 49–20 19–10 9–1 0 Remarque Si vous effectuez l'une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus rapidement : • Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée. • Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo. • Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif. • Utiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth. • Utiliser fréquemment l'écran. Le nombre de prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions réelles de la prise de vue. Les opérations de l'objectif sont alimentées par la batterie de l'appareil photo. Certains objectifs peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d'autres. Voir [ : Info batterie] pour vérifier l'état de la batterie ( ). 70 Fixation/Retrait des objectifs Fixation de l'objectif Retrait de l'objectif Tous les objectifs EF peuvent être utilisés. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs RF, EF-S ou EF-M. Attention Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait provoquer une perte de la vision. Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < >. Si la partie avant (bague de mise au point) de l'objectif tourne pendant la mise au point automatique, ne touchez pas la partie mobile. Conseils pour éviter les salissures et la poussière Changez d'objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l'appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif. Retirez les taches et la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer. 71 Fixation de l'objectif 1. Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches. 2. Fixez l'objectif. Alignez le repère de montage rouge sur l'objectif avec le repère de montage rouge sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif comme indiqué par la flèche jusqu'au déclic. 72 3. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < < >. > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionnera pas. 4. Enlevez le bouchon avant de l'objectif. 73 Retrait de l'objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez l'objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le. Fixez les bouchons d'objectif sur l'objectif que vous avez retiré. 74 Opérations de base Réglage du viseur Prise en main de l'appareil Déclencheur < > Molette principale < > Molette de contrôle rapide < > Multicontrôleur < > : Touche multifonction < > : Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent < > : Verrouillage multifonction < > Rétroéclairage panneau LCD Prise de vue à la verticale Affichage de l'heure Rétroéclairage des touches Touche < > 75 Réglage du viseur 1. Retirez l'œilleton. Saisissez l'œilleton par ses côtés et faites-le glisser vers le haut pour le sortir. 2. Effectuez le réglage. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour rendre nets les collimateurs AF dans le viseur. Fixez l'œilleton. Remarque Si le correcteur dioptrique de l'appareil photo ne permet toujours pas d'obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé d'utiliser les lentilles de correction dioptrique de la série Eg (vendues séparément). 76 Prise en main de l'appareil Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil afin d'éviter tout risque de flou de bougé. (1) Prise de vue à l'horizontale (2) Prise de vue à la verticale 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tenez fermement l'appareil photo de la main droite par sa poignée. De la main gauche, soutenez l'objectif par en-dessous. Reposez légèrement votre index droit sur le déclencheur. Reposez légèrement vos bras et vos coudes contre l'avant de votre corps. Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l'autre. Tenez l'appareil près de votre visage et regardez dans le viseur. Remarque Pour prendre des photos tout en regardant l'écran, voir Prise de vue avec Visée par l'écran. 77 Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Cela active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui règle la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. La valeur d'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) s'affiche dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur pendant environ 6 secondes (délai mesure/ ). Enfoncement à fond L'obturateur est déclenché et la photo est prise. Prévention des flous de bougé Le mouvement de l'appareil photo au moment de l'exposition en prise de vue à main levée s'appelle un flou de bougé. Cela peut produire des images floues. Pour éviter tout flou de bougé, prenez en considération les points suivants : • Immobilisez l'appareil photo comme illustré dans Prise en main de l'appareil. • Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique, puis enfoncez-le à fond lentement. 78 Remarque L'appareil photo fera toujours une pause avant de prendre une photo si vous enfoncez le déclencheur à fond sans l'enfoncer d'abord à mi-course, ou si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncez immédiatement à fond. Même pendant l'affichage des menus ou la lecture des images, vous pouvez revenir à l'attente de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course. 79 < > Molette principale (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, < >< > < > ou < >, sa fonction reste sélectionnable pendant 6 secondes environ ). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette < > pour modifier le réglage. ( L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue lorsque le minuteur prend fin ou que vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Utilisé entre autres pour sélectionner le mode de prise de vue, l'opération autofocus, le mode de mesure, le collimateur AF, la sensibilité ISO, la correction d'exposition (lorsque la touche < > est enfoncée) ou la carte. (2) Tournez uniquement la molette < >. Tout en regardant dans l'affichage du viseur ou sur l'écran LCD supérieur, tournez la molette < >. Cette molette permet de régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, etc. 80 Remarque Les opérations en (1) peuvent être exécutées même avec le commutateur d'alimentation placé sur < > ( ). 81 < > Molette de contrôle rapide (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, < >< > < > ou < >, sa fonction reste sélectionnable pendant 6 secondes environ ). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette < > pour modifier le réglage. ( L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue lorsque le minuteur prend fin ou que vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Utilisé entre autres pour sélectionner le mode de prise de vue, le mode d'acquisition, la correction d'exposition au flash, le collimateur AF, la sensibilité ISO, la correction d'exposition (lorsque la touche < > est enfoncée), la balance des blancs ou la taille d'image. (2) Tournez uniquement la molette < >. Tout en regardant dans l'affichage du viseur ou sur l'écran LCD supérieur, tournez la molette < >. Cette molette permet de définir la valeur de correction d'exposition, le réglage de la valeur d'ouverture pour les expositions manuelles, etc. 82 Remarque Les opérations en (1) peuvent être exécutées même avec le commutateur d'alimentation placé sur < > ( ). 83 < > Multicontrôleur < > est une touche avec huit directions et un bouton central. Pour l'utiliser, appuyez légèrement dessus avec le bout de votre pouce. Sert pour des opérations comme la sélection du collimateur AF, la correction de la balance des blancs, le déplacement du collimateur AF/cadre d'agrandissement lors de la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo, le déplacement du cadre d'agrandissement pendant la lecture ou les réglages du contrôle rapide. Peut également servir pour sélectionner ou régler des éléments du menu. 84 < > : Touche multifonction La touche < > sert à sélectionner le mode de sélection de la zone autofocus ( )/la méthode autofocus ( ), la mémorisation d'exposition au flash ( ) ou la mesure multispot ( ). Pour sélectionner la zone AF ou la méthode autofocus, appuyez sur la touche < >( ), puis appuyez sur la touche < >. 85 < > : Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent Sur cette commande, vous pouvez appuyer au centre ou faire glisser avec votre doigt. Si vous appuyez sur la touche < >, la mise au point automatique est activée. Cela revient à enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez déplacer le collimateur AF en faisant glisser le contrôleur intelligent après >. Vous pouvez également ajuster la sensibilité, la avoir appuyé sur la touche < distance de déplacement du collimateur AF en réponse au glissement ( ). [Sélection directe coll. AF] peut être attribué à cette commande en sélectionnant [Contrôleur intelligent] dans [ 6: Commandes personnalisées]. L'attribution de cette fonction vous permet de sélectionner un collimateur AF directement en faisant glisser le contrôleur intelligent pendant la mesure, sans appuyer sur la touche < >, > pour faire la mise au point. puis en appuyant sur la touche < Attention Précautions lors de l'utilisation du contrôleur intelligent En cas de faible réactivité si vous portez des gants, servez-vous de cette commande sans les porter. L'appareil photo peut ne pas répondre aux opérations tactiles si vous avez les doigts mouillés. 86 < > : Verrouillage multifonction Avec [ 6: Verrouillage multifonction] configuré ( ) et le commutateur d'alimentation placé sur < >, vous pouvez éviter la modification des réglages en touchant accidentellement la molette principale, la molette de contrôle rapide, le multicontrôleur, le contrôleur intelligent ou le panneau tactile. Remarque Si vous essayez d'utiliser des commandes de l'appareil photo verrouillées lorsque >, < > apparaîtra dans le le commutateur d'alimentation est placé sur < viseur et sur l'écran LCD supérieur et [ ] apparaîtra sur l'écran de contrôle rapide ( ). Par défaut, la molette < > est verrouillée lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. 87 < > Rétroéclairage panneau LCD Vous pouvez éclairer l'écran LCD supérieur et l'écran LCD arrière en appuyant sur la touche < >. Chaque pression sur la touche < > active ( ) ou désactive l'éclairage. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l'éclairage de l'écran LCD. 88 Prise de vue à la verticale Les touches, la molette et un multicontrôleur pour la prise de vue à la verticale sont disposés près du bas de l'appareil photo ( ). Lorsque vous utilisez les commandes pour la prise de vue à la verticale, placez le sélecteur de marche/arrêt de prise verticale sur < >. Lorsque vous n'utilisez pas ces commandes, réglez sur < fonctionnement intempestif. > pour empêcher un Remarque La touche multifonction 2 pour prise verticale et la touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale ( ) peuvent également être utilisées >. avec le sélecteur de marche/arrêt de prise verticale réglé sur < 89 Affichage de l'heure Appuyez sur la touche < ). ( > lorsque vous regardez par le viseur pour afficher l'heure 90 Rétroéclairage des touches Le rétroéclairage des touches < >, < >, < >, < >, < >, < > et / > est activé lorsque les écrans LCD sont éclairés, ou pendant l'affichage du menu < ou de l'écran de contrôle rapide, ou pendant la lecture des images. Il est ainsi plus facile de voir la disposition des touches dans des endroits faiblement éclairés. Le rétroéclairage des touches est désactivé lorsque le délai mesure commence, lequel est déclenché si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, par exemple. 91 Touche < > Chaque pression sur la touche < > change les informations affichées. Les exemples d'écran suivants concernent les photos. Niveau électronique Écran Contrôle rapide perso Écran Contrôle rapide 92 Opérations du menu et réglages Écran de menu Procédure de réglage des menus Éléments de menu grisés (1) Touche < (2) Écran (3) Touche < (4) < > > > Molette principale > Molette de contrôle rapide (5) < (6) Touche < > 93 Écran de menu (1) Onglets principaux (2) Onglets secondaires (3) Éléments de menu (4) : Prise de vue (5) : Autofocus (6) : Lecture (7) (8) : Fonctions de communication : Configuration (9) : Fonctions personnalisées (10) : Mon menu (11) Réglages de menu 94 Procédure de réglage des menus 1. Affichez l'écran du menu. Appuyez sur la touche < 2. > pour afficher l'écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la touche < (groupe de fonctions) change. Tournez la molette < 3. >, l'onglet principal > pour sélectionner un onglet secondaire. Sélectionnez un élément. Tournez la molette < sur < >. > pour sélectionner un élément, puis appuyez 95 4. Sélectionnez une option. Tournez la molette < > pour sélectionner une option. Le réglage actuel est indiqué en bleu. 5. Réglez une option. Appuyez sur < 6. > pour la définir. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < vue. > pour revenir à l'attente de prise de Remarque La description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez appuyé sur la touche < > pour afficher l'écran du menu. Les opérations du menu sont également possibles en tapotant sur l'écran du menu ou en utilisant < >. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche < >. 96 Éléments de menu grisés Exemple : lorsque la priorité hautes lumières est définie Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L'élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire. Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l'élément de menu grisé et en appuyant sur < >. Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l'élément de menu grisé deviendra réglable. Attention Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec certains éléments de menu grisés. Remarque Dans [ : Réinit. l'appareil], vous pouvez ramener les fonctions du menu à leurs réglages par défaut en sélectionnant [Régl. de base] dans [Réinitialiser chaque rég.] ( ). 97 Contrôle rapide Vous pouvez directement et intuitivement sélectionner et régler les paramètres affichés. Les opérations de base sont les mêmes pour l'écran de contrôle rapide et l'écran de contrôle rapide personnalisé ( ). 1. Appuyez sur la touche < >( 98 ). 2. Sélectionnez un élément de réglage. Sélectionnez avec < >. Exemple d'écran lors de la prise de vue par le viseur Exemple d'écran lors de la prise de vue avec Visée par l'écran 99 3. Sélectionnez une option. Tournez la molette < > ou < > pour ajuster le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage. 100 Fonctionnement de l'écran tactile Tapotement Glissement Tapotement Exemple d'écran (contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l'écran. Par exemple, lorsque vous tapotez [ ], l'écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant sur [ ], vous pouvez revenir à l'écran précédent. 101 Remarque Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Tactile ], le signal sonore ne sera pas émis pour les opérations tactiles ( ). La réactivité aux opérations tactile peut être ajustée dans [ : Commande tactile] ( ). Les réglages ne changent pas (la commande tactile est désactivée) si vous touchez l'écran lorsque [Blocage sécurité (viseur)] est sélectionné dans [ : Commande tactile] et que vous avez spécifié les opérations des touches (sauf pour la configuration des fonctions basée sur le menu) pour les fonctions suivantes. Cela vous permet d'éviter de modifier accidentellement les réglages si vous touchez l'écran avec votre nez. • Balance des blancs • Correction d'exposition • Sensibilité ISO • Mode de prise de vue • Opération autofocus/mode d'acquisition • Correction d'exposition au flash/Mode de mesure • Réglage AEB • Sélec. du collimateur AF 102 Glissement Exemple d'écran (Écran du menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran. 103 Mode de prise de vue Vous pouvez photographier de différentes façons en réglant la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, l'exposition de votre choix et davantage. Remarque Placez au préalable le commutateur d'alimentation sur < • P : Programme d'exposition automatique • Tv : Priorité à l'obturation • Av : Priorité à l'ouverture • M : Exposition manuelle • bulb : Expositions longues (Pose longue) 104 >. P : Programme d'exposition automatique L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture adaptées à la luminosité du sujet. * < > signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). 1. Réglez le mode de prise de vue sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner < 105 >. > et tournez la molette < >. > ou 2. Effectuez la mise au point sur le sujet. Tout en regardant dans le viseur, placez le collimateur AF sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Après que l'appareil photo effectue la mise au point, l'indicateur de mise au point < > s'allume dans le coin inférieur droit du viseur (en mode Autofocus One-Shot). La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont calculées automatiquement par l'appareil qui les affiche dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur. 3. Vérifiez l'affichage. L'exposition standard est disponible à moins que la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture clignotent. 4. Prenez la photo. Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond. 106 Attention Si une vitesse d'obturation de « 30" » et la valeur d'ouverture la plus basse clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d'obturation de « 8000 » et la valeur d'ouverture la plus élevée clignotent, la photo sera surexposée. Diminuez la sensibilité ISO ou utilisez un filtre à densité neutre (vendu séparément) pour réduire la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. Remarque Décalage de programme Le Programme d'exposition automatique vous permet de changer librement la combinaison (programme) de vitesse d'obturation et de valeur d'ouverture déterminée par l'appareil photo, tout en conservant la même exposition. Cette opération est appelée « décalage de programme ». Avec le décalage de programme, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi> jusqu'à l'affichage de la vitesse d'obturation course, puis tourner la molette < ou de la valeur d'ouverture souhaitée. Le décalage de programme sera automatiquement annulé lorsque le délai mesure ( ) prend fin (l'affichage du réglage d'exposition s'éteint). Le décalage de programme ne peut pas être utilisé avec le flash. 107 Réduire les photos floues Comme options efficaces, on peut citer la prise de vue douce unique ( ) et le verrouillage du miroir ( ). Comme options efficaces pour la prise de vue en continu, on peut citer la prise de vue en continu douce et la prise de vue en continu douce à faible vitesse ( ). Utilisez un trépied solide capable de supporter le poids de l'appareil de prise de vue. Fixez solidement l'appareil photo au trépied. Il est recommandé d'utiliser une télécommande ou un accessoire similaire ( ). FAQ L'indicateur de mise au point < > clignote, et l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Placez le cadre de la zone autofocus sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et reprenez la photo. Plusieurs collimateurs AF s'affichent simultanément. La mise au point a été obtenue sur tous ces collimateurs. Il est possible de photographier tant qu'au moins un des collimateurs AF se trouve sur le sujet. L'indicateur de mise au point < > ne s'allume pas. Dans cet état, l'appareil photo fait la mise au point en continu avec Autofocus AI Servo, > s'affiche, mais pas l'indicateur de mise au de sorte que l'indicateur de statut AF < point < >. Veuillez noter qu'avec Autofocus AI Servo, la prise de vue avec la mise au point verrouillée ( ) n'est pas possible. Enfoncer le déclencheur à mi-course ne permet pas de faire la mise au point sur le sujet. Si le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est placé sur < point manuelle), réglez-le sur < > (mise au point automatique). > (mise au La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture clignotent. Le sujet risque d'être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L'utilisation d'un trépied ou d'un flash Speedlite Canon de la série EL/EX (vendu séparément, ) est recommandée. Le bas des photos prises avec le flash est anormalement sombre. Si un pare-soleil est fixé sur l'objectif, il peut obstruer la lumière du flash. Si le sujet est proche, retirez le pare-soleil avant de prendre la photo avec le flash. 108 Tv : Priorité à l'obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d'obturation et l'appareil photo détermine automatiquement la valeur d'ouverture en vue d'obtenir l'exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Une vitesse d'obturation plus rapide permet de figer l'action d'un sujet en mouvement. Alors qu'une vitesse d'obturation plus lente permet de créer un effet de flou donnant une impression de mouvement. *< > signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou (Vitesse lente : 1/30e de seconde) Mouvement figé (Vitesse rapide : 1/2000e de seconde) 1. Réglez le mode de prise de vue sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner < 109 >. > et tournez la molette < >. > ou 2. Réglez la vitesse d'obturation souhaitée. Regardez l'écran LCD supérieur tout en tournant la molette < 3. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La valeur d'ouverture est réglée automatiquement. 4. Vérifiez l'affichage et photographiez. Tant que la valeur d'ouverture ne clignote pas, l'exposition est standard. 110 >. Attention Si la valeur d'ouverture la plus basse clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette < > pour sélectionner une vitesse d'obturation plus lente jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée. Si la valeur d'ouverture la plus élevée clignote, la photo sera surexposée. > pour sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide Tournez la molette < jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une sensibilité ISO plus faible. Remarque Affichage de la vitesse d'obturation Les vitesses d'obturation comprises entre 8000 et 4 représentent le dénominateur de la vitesse d'obturation fractionnelle. Par exemple, 125 indique 1/125e de seconde. De plus, 0"5 indique 0,5 seconde et 15" 15 secondes. 111 Av : Priorité à l'ouverture Contrôle de profondeur de champ Dans ce mode, vous réglez la valeur d'ouverture souhaitée et l'appareil détermine automatiquement la vitesse d'obturation en vue d'obtenir l'exposition standard correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à l'arrière-plan. À l'inverse, un nombre-f inférieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise au point sur une zone moins importante du premier plan à l'arrière-plan. *< > signifie « Aperture value » (valeur d'ouverture). Arrière-plan flou (Avec une valeur d'ouverture basse : f/5,6) Premier plan et arrière-plan nets (Avec une valeur d'ouverture élevée : f/32) 1. Réglez le mode de prise de vue sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner < 112 >. > et tournez la molette < >. > ou 2. Réglez la valeur d'ouverture souhaitée. Regardez l'écran LCD supérieur tout en tournant la molette < 3. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La vitesse d'obturation est définie automatiquement. 4. Vérifiez l'affichage et photographiez. Tant que la vitesse d'obturation ne clignote pas, l'exposition est standard. 113 >. Attention Si la vitesse d'obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette < > pour diminuer la valeur d'ouverture (agrandir l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou augmentez la sensibilité ISO. Si la vitesse d'obturation de « 8000 » clignote, la photo sera surexposée. > pour augmenter la valeur d'ouverture (fermer Tournez la molette < l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou réduisez la sensibilité ISO. Remarque Affichage de la valeur d'ouverture Plus la valeur est élevée, plus l'ouverture est petite. La valeur d'ouverture affichée varie selon l'objectif. Si aucun objectif n'est fixé à l'appareil photo, « 00 » s'affiche comme ouverture. 114 Contrôle de profondeur de champ Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre à l'ouverture actuelle de l'objectif et vérifiez la zone nette (profondeur de champ). Remarque Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la zone nette (du premier plan à l'arrière-plan) est large, mais plus l'affichage du viseur est sombre. L'effet de profondeur de champ est manifestement visible sur l'image de Visée par l'écran quand vous changez la valeur d'ouverture et appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ ( ). L'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition) tant que vous maintenez enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ. Si vous appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ avec un flash Speedlite 470EX-AI fixé avec le bouton < > placé sur < > (automatisme total), la mesure de la distance AI.B complètement auto débute. 115 M : Exposition manuelle Correction d'exposition avec ISO auto Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l'exposition, reportez-vous à l'indicateur de niveau d'exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. *< > signifie « Manual » (manuelle). 1. Réglez le mode de prise de vue sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner < >. > et tournez la molette < > ou >. 2. Réglez la sensibilité ISO ( 3. Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. ). Pour régler la vitesse d'obturation (1), tournez la molette < > et pour régler la valeur d'ouverture (2), tournez la molette < >. Si ces réglages ne peuvent pas être sélectionnés, placez le commutateur d'alimentation sur < >, puis tournez la molette < > ou < >. 116 4. Effectuez la mise au point sur le sujet. (1) Repère d'exposition standard (2) Repère de niveau d'exposition (3) Plus clair (+) (4) Plus sombre (−) Enfoncez le déclencheur à mi-course. La valeur d'exposition s'affiche dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur. Pour voir si le niveau d'exposition actuel < > correspond à l'exposition standard < >, vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition à droite dans le viseur. 117 5. Réglez l'exposition et prenez la photo. Vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition, puis définissez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture de votre choix. < > ou < > est affiché aux extrémités de l'indicateur de niveau d'exposition si le niveau d'exposition dépasse de ±3 valeurs l'exposition standard. Correction d'exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « » (AUTO) pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d'exposition ( ) comme suit : Avec [ : Corr expo(tenir touche, tourn personnalisées] ( ) Écran de contrôle rapide )] dans [ 6: Commandes Attention L'exposition peut ne pas correspondre à celle escomptée avec ISO auto réglé, étant donné que la sensibilité ISO est réglée pour garantir l'exposition standard pour la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées. Dans ce cas, réglez la correction d'exposition. La correction d'exposition n'est pas appliquée dans la photographie au flash avec ISO auto, même si vous avez réglé une valeur de correction d'exposition. 118 Remarque Dans le mode < > avec ISO auto, < > (mesure évaluative) et [ 2: Md mes. mémo expo après map] réglé sur le réglage par défaut ( ), si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la sensibilité ISO sera verrouillée après avoir obtenu la mise au point avec Autofocus One-Shot. Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la sensibilité ISO. Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition par rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche < >. Toute valeur de correction d'exposition existante est conservée si vous basculez sur le mode < > avec ISO auto après avoir utilisé la correction d'exposition dans le mode < >, < > ou < > ( ). Pour coordonner la correction d'exposition par paliers d'½ valeur avec la sensibilité ISO réglée par paliers d'⅓ de valeur lorsque [ 1: Paliers de réglage d'expo.] est réglé sur [½ val., corr. exp. ½ val.] et utilisé avec ISO Auto, la correction d'exposition est davantage ajustée en réglant la vitesse d'obturation. Toutefois, la vitesse d'obturation affichée ne changera pas. 119 bulb : Expositions longues (Pose longue) Dans ce mode, l'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d'artifice, de l'astrophotographie et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition. 1. Réglez le mode de prise de vue sur < Appuyez sur la touche < > pour sélectionner < < 2. >. > et tournez la molette < >. > ou Réglez la valeur d'ouverture souhaitée. Regardez l'écran LCD supérieur tout en tournant la molette < < >. 120 > ou 3. Prenez la photo. (1) minutes (2) secondes (3) heures L'exposition continuera tant que vous maintiendrez le déclencheur complètement enfoncé. Le temps d'exposition écoulé s'affiche sur l'écran LCD supérieur. Attention Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Les poses longues génèrent plus de bruit sur l'image que l'exposition normale. Si ISO auto est réglé, la sensibilité ISO sera de 400 ISO. Lors de poses longues avec à la fois le retardateur et le verrouillage du miroir au lieu du minuteur Bulb, maintenez complètement enfoncé le déclencheur (jusqu'à ce que la durée du retardateur et la durée de la pose longue soient écoulées). Aucune photo ne sera prise si vous relâchez le déclencheur pendant le compte à rebours du retardateur, bien qu'un bruit de déclenchement soit émis. Remarque Vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues en utilisant [ : Réduct. bruit expo. longue] ( ). Il est recommandé d'utiliser un trépied pour les poses longues. Vous pouvez également utiliser le verrouillage du miroir ( ). Vous pouvez utiliser la télécommande RS-80N3 ou la télécommande de minuterie TC-80N3 (toutes deux vendues séparément) pour les poses longues ( ). 121 Prise de vue et enregistrement vidéo Ce chapitre décrit la prise de vue et présente les réglages de menu sur l'onglet de prise de vue ([ ]). • Prise de photos • Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran) • Enregistrement vidéo 122 Prise de photos • Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur) • Balance des blancs • Balance des blancs personnalisée • Correction de la balance des blancs • Espace colorimétrique • Sélection du style d'image • Personnalisation du style d'image • Enregistrement du style d'image • Clarté • Correction des aberrations de l'objectif • Qualité d'image • Réglages de sensibilité ISO pour les photos • Correction automatique de luminosité • Réduction du bruit pour les expositions longues • Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées • Priorité hautes lumières • Durée de revue • Déclencher obturateur sans carte • Verrouillage du miroir • Acquisition des données d'effacement des poussières • Prise de vue avec des flashes Speedlite • Réglages des fonctions du flash • Prise de vue anti-scintillement • Expositions multiples • Réglages HDR PQ • Sélection du mode de mesure • Correction d'exposition manuelle • Bracketing d'exposition auto (AEB) • Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition) • Utilisation du volet d'oculaire • Utilisation d'une télécommande 123 Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue par le viseur) Prise de vue 1 (1) Balance blancs (2) Rég. Bal B perso (3) Écart br/Bal B (4) Espace couleur (5) Style d'image • Sélection du style d'image • Personnalisation du style d'image • Enregistrement du style d'image (6) Clarté (7) Correct. aberration objectif 124 Prise de vue 2 (1) Qualité (2) Typ/taill img (3) Réglages de sensibilité ISO (4) Correction auto de luminosité (5) Réduct. bruit expo. longue (6) Réduct. bruit en ISO élevée (7) Priorité hautes lumières Prise de vue 3 (1) Durée de revue (2) Déclencher obturat. sans carte (3) Verrouillage du miroir (4) Effacement des poussières (5) Contrôle Speedlite externe (6) PdV anti-scintill 125 Prise de vue 4 (1) Expo multiple (2) Réglages HDR PQ (3) Visée par l'écran 126 Balance des blancs Balance des blancs [ ] Balance des blancs automatique [ ] Température de couleur La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [ ] (priorité ambiance) ou [ ] (priorité blanc) permet d'obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à la source lumineuse ou la régler manuellement en photographiant un objet blanc. 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez un réglage de balance des blancs. >( ). Regardez l'écran LCD supérieur ou regardez dans le viseur tout en tournant la molette < >. 127 (Approx.) Affichage Température de couleur (K : Kelvin) Mode Auto : Priorité ambiance 3000–7000 Auto : Priorité blanc Lumière du jour 5200 Ombragé 7000 Nuageux, crépuscule, coucher de soleil 6000 Lumière tungstène 3200 Lumière fluo blanche 4000 Lors de l'utilisation du Flash Réglée automatiquement* Personnalisé 2000–10000 Température de couleur 2500–10000 * Applicable avec les flashes Speedlite pourvus d'une fonction de transmission de la température de couleur. À défaut, le réglage sera d'environ 6000K. Remarque Pour régler une balance des blancs personnelle, sélectionnez [ : PC-*] à l'étape 2. Pour savoir comment enregistrer une balance des blancs personnelle sur l'appareil photo, reportez-vous au mode d'emploi d'EOS Utility. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq balances des blancs personnelles au moyen d'EOS Utility. Enregistrez-les séparément pour les photos et les vidéos, au besoin. Balance des blancs L'œil humain s'adapte aux variations d'éclairage de sorte que les objets blancs paraissent blancs sous toutes sortes d'éclairage. Les appareils photo numériques déterminent le blanc à partir de la température de couleur de l'éclairage et, en fonction de cela, appliquent un traitement d'image pour rendre les teintes de couleur plus naturelles sur vos photos. 128 [ ] Balance des blancs automatique Avec [ ], vous pouvez augmenter légèrement l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [ ], vous pouvez réduire l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [ Avec [ : Balance blancs]. ]. ] sélectionné, appuyez sur la touche < 129 >. 3. Sélectionnez une option. Attention Précautions à prendre avec le réglage [ ] (Priorité blanc) La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire. Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu'avec [ ] (priorité ambiance). 130 [ ] Température de couleur 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez < >( ). >. Regardez l'écran LCD supérieur tout en tournant la molette < sélectionner < >. 3. > pour Réglez la valeur. Tournez la molette < > pour régler la valeur. La température de couleur est réglable entre approximativement 2500K et 10000K (par paliers de 100K). 131 Attention Lors du réglage de la température de couleur pour une source de lumière artificielle, réglez la correction de la balance des blancs (biais magenta ou vert) en fonction de vos besoins. Lorsque vous réglez < > sur une valeur mesurée avec un appareil de mesure de température de couleur en vente dans le commerce, procédez au préalable à des essais de prise de vue et réglez le paramètre au besoin afin de compenser la différence entre l'appareil de mesure de température de couleur et l'appareil photo. 132 Balance des blancs personnalisée Enregistrement des balances des blancs personnalisées Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées Attribution d'un nom aux balances des blancs personnalisées Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l'emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à l'emplacement de prise de vue réel. Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq balances des blancs personnalisées sur l'appareil photo. Vous pouvez également ajouter un nom (légende) aux balances des blancs personnalisées enregistrées. Enregistrez-les séparément pour les photos et les vidéos, au besoin. Enregistrement des balances des blancs personnalisées Pour enregistrer des balances des blancs personnalisées, vous pouvez enregistrer une image prise au cours de ce processus ou enregistrer une image enregistrée sur une carte. Photographier et enregistrer des balances des blancs 1. Sélectionnez [ : Rég. Bal B perso]. 133 2. Sélectionnez un numéro de balance des blancs personnalisée à enregistrer. Appuyez sur < >. Tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de 1 à 5 pour < *>, puis appuyez sur < >. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur le numéro sélectionné. 3. Sélectionnez [Enregistrer et mémoriser Bal B]. L'écran s'éteint maintenant, et le numéro sélectionné clignote sur l'écran LCD supérieur. 134 4. Photographiez un objet complètement blanc. Regardez dans le viseur et dirigez la zone entourée sur un objet complètement blanc, de sorte que le blanc remplisse la zone. Procédez à la mise au point manuelle et photographiez avec l'exposition normale définie pour l'objet blanc. Vous pouvez utiliser n'importe lequel des réglages de la balance des blancs. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur l'appareil photo. Pour photographier avec la balance des blancs personnalisée enregistrée, voir Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées. Attention Si l'exposition obtenue à l'étape 4 diffère considérablement de l'exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. 135 Remarque Des balances des blancs personnalisées peuvent également être enregistrées comme suit. 1.Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < > pour sélectionner > ( ). < 2.Ensuite, tournez la molette < > pour sélectionner un numéro sur lequel enregistrer la balance des blancs personnalisée. 3.Appuyez sur la touche < >. → Le numéro sélectionné à l'étape 2 clignote sur l'écran LCD supérieur. 4.Photographiez un objet complètement blanc comme décrit à l'étape 4. → La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur le numéro sélectionné. Si [Bal B correcte impossible avec l'image sélectionnée] s'affiche à l'étape 4, revenez à l'étape 1 et reprenez la photo. Votre photo à l'étape 4 n'est pas enregistrée sur une carte. Une balance des blancs plus précise peut être obtenue en photographiant une carte de gris en vente dans le commerce ou un réflecteur gris standard à 18 % au lieu d'un objet blanc. Sélectionner une image enregistrée sur une carte 1. Photographiez un objet complètement blanc. Photographiez un objet complètement blanc comme décrit à l'étape 4 dans Photographier et enregistrer des balances des blancs. 2. Sur l'onglet [ ], sélectionnez [Rég. Bal B perso]. 136 3. Sélectionnez un numéro de balance des blancs personnalisée à enregistrer. Appuyez sur < >. Tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de 1 à 5 pour < *>, puis appuyez sur < >. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur le numéro sélectionné. 4. Sélectionnez [Sélectionner image de la carte]. Les images enregistrées sur la carte sont affichées. 137 5. Sélectionnez une image à enregistrer comme balance des blancs personnalisée. Tournez la molette < 1, puis appuyez sur < 6. > pour sélectionner l'image capturée à l'étape >. Sélectionnez [OK]. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur l'appareil photo. Vérifiez le message et sélectionnez [OK] pour revenir à l'écran de l'étape 3. Attention Ces images ne peuvent pas être sélectionnées à l'étape 5 : les images capturées avec le style d'image réglé sur [Monochrome], les images à exposition multiple, les images HDR, les images extraites de vidéos 4K et les images prises avec un autre appareil photo. 138 Remarque Pour photographier avec une balance des blancs personnalisée enregistrée, commencez par sélectionner le numéro de la balance des blancs personnalisée enregistrée. 139 Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées 1. Sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée. (1) Image enregistrée Sur l'écran [Rég. Bal B perso], sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée enregistrée. 2. Sélectionnez [Définir comme Bal B]. Le réglage de la balance des blancs bascule sur < 3. Prenez la photo. La photo est prise avec le réglage < 140 *> appliqué. *>. Remarque Vous pouvez également sélectionner les numéros de balances des blancs personnalisées enregistrées tout en regardant l'écran LCD supérieur. Pour ce faire, appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < > pour sélectionner >. Ensuite, tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de < balance des blancs personnalisée enregistrée. 141 Attribution d'un nom aux balances des blancs personnalisées Vous pouvez ajouter un nom (légende) aux cinq balances des blancs personnalisées enregistrées (N° de balance des blancs personnalisée 1 à 5). 1. Sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée. Sur l'écran [Rég. Bal B perso], sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée enregistrée auquel vous souhaitez ajouter un nom. 2. Sélectionnez [Modifier nom de Balance Blancs]. 142 3. Saisissez le texte. Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. 4. > pour effacer des Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK]. Les informations sont sauvegardées, et l'affichage revient à l'écran de l'étape 2. Le nom saisi s'affiche sous < *>. Remarque Comme nom, il peut s'avérer pratique de saisir les noms des lieux où vous avez enregistré les balances des blancs personnalisées ou les noms des sources de lumière. 143 Correction de la balance des blancs Correction de la balance des blancs Bracketing auto de la balance des blancs Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Ce réglage aura le même effet que l'utilisation d'un filtre de conversion de température de couleur ou d'un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce. Correction de la balance des blancs 1. Sélectionnez [ : Écart br/Bal B]. 144 2. Définissez la correction de la balance des blancs. Exemple de réglage : A2, G1 Utilisez < > pour déplacer le repère « ■ » sur l'écran à l'emplacement de votre choix. B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La balance des blancs est corrigée dans le sens dans lequel vous déplacez le repère. Dans l'angle droit de l'écran, [Écart] indique le sens et le degré de la correction, respectivement. Une pression sur la touche < br/Bal B]. Appuyez sur < > annulera tous les réglages [Écart > pour quitter le réglage. Remarque < > s'affiche sur l'écran LCD supérieur pendant la correction de la balance des blancs. Vous pouvez régler l'appareil photo pour afficher < > dans le viseur afin de vous avertir si la balance des blancs a été corrigée ( ). Un niveau de correction bleu/ambre est égal à environ 5 mireds pour un filtre de conversion de température de couleur. (Mired : unité de mesure pour la température de couleur servant à indiquer des valeurs comme la densité d'un filtre de conversion de température de couleur.) 145 Bracketing auto de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs (WB Bkt.) vous permet de capturer trois images à la fois avec différentes teintes de couleur. Réglage de la valeur de bracketing de la balance des blancs À l'étape 2 pour « Correction de la balance des blancs », lorsque vous tournez la molette < >, le repère « ■ » à l'écran devient « ■ ■ ■ » (3 points). Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre permet de régler le bracketing B/A et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de régler le bracketing M/G. Biais B/A ±3 niveaux Dans l'angle droit de l'écran, [Brack.] indique le sens du bracketing et le degré de la correction. Une pression sur la touche < Appuyez sur < > annulera tous les réglages [Écart br/Bal B]. > pour quitter le réglage. Séquence de bracketing Le bracketing des images se fera dans l'ordre suivant : 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G). 146 Attention Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de vue en continu est inférieure. Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo, l'enregistrement de celle-ci sur la carte prend plus de temps. Remarque Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous réglez le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs, un total de neuf images est enregistré par prise de vue. L'icône de la balance des blancs clignote pour indiquer que le bracketing de la balance des blancs a été réglé. Vous pouvez changer l'ordre du bracketing ( ) et le nombre de photos ( ) pour le bracketing de la balance des blancs. Brack. signifie bracketing. 147 Espace colorimétrique Adobe RVB La variété des couleurs reproductibles s'appelle l'« espace colorimétrique ». Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option d'espace colorimétrique. : Espace couleur]. Sélectionnez [sRVB] ou [Adobe RVB], puis appuyez sur < >. Adobe RVB Cet espace colorimétrique est principalement utilisé pour l'impression commerciale et d'autres applications professionnelles. Recommandé lorsque vous utilisez un appareil comme un moniteur compatible Adobe RVB ou une imprimante compatible DCF 2.0 (Exif 2.21 ou ultérieur). Remarque Les noms de fichier de photos prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB commencent par « _ ». Le profil ICC n'est pas ajouté. Pour des descriptions du profil ICC, consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional (logiciel EOS). 148 Sélection du style d'image Caractéristiques du style d'image Symboles Il vous suffit de sélectionner un style d'image prédéfini pour obtenir des caractéristiques d'image s'harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un style d'image. : Style d'image]. 149 Caractéristiques du style d'image Auto La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la nuit. Remarque Si la teinte de couleur souhaitée n'est pas obtenue avec [Auto], utilisez un autre style d'image. Standard L'image paraît vive, nette et lumineuse. Convient à la plupart des scènes. Portrait Pour des teints de peau lisse avec une netteté légèrement moindre. Convient pour les portraits en gros-plan. Il est possible de régler les tons chair en changeant [Teinte couleur] comme décrit dans Réglages et effets. Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. Détails fins Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et des textures subtiles. Les couleurs seront légèrement éclatantes. Neutre Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Les images sont adoucies avec un contraste plus faible et des teintes de couleur naturelles. Fidèle Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Restitue fidèlement les couleurs réelles des sujets telles qu'elles sont mesurées à la lumière du jour avec une température de couleur de 5200K. Les images sont adoucies avec un contraste plus faible. 150 Monochrome Crée des images en noir et blanc. Attention Il n'est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images JPEG prises avec le style d'image [Monochrome]. Remarque < > s'affiche sur l'écran LCD supérieur lorsque [Monochrome] est réglé. > dans le Vous pouvez également régler l'appareil photo pour afficher < viseur ( ). Déf. ut. 1–3 Vous pouvez ajouter un nouveau style d'après des préréglages tels que [Portrait] ou [Paysage] ou un fichier de style d'image, puis le configurer au besoin ( ). Avec un style d'image défini par l'utilisateur pas encore enregistré, les images sont prises avec les mêmes réglages de caractéristiques que les réglages par défaut de [Standard]. 151 Symboles Les icônes sur l'écran de sélection du style d'image représentent [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d'autres paramètres. Les nombres indiquent la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d'image. Netteté Force Finesse Seuil Contraste Saturation Teinte couleur Effet filtre (Monochrome) Virage (Monochrome) Attention Pour l'enregistrement vidéo, « *, * » est indiqué pour les paramètres [Finesse] et [Seuil] de [Netteté]. [Finesse] et [Seuil] ne peuvent pas être réglés pour l'enregistrement vidéo. 152 Personnalisation du style d'image Réglages et effets Réglage Monochrome Vous pouvez personnaliser un style d'image en le modifiant par rapport aux réglages par défaut. Pour en savoir plus sur la personnalisation de [Monochrome], voir Réglage Monochrome. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un style d'image. : Style d'image]. Sélectionnez le style d'image à ajuster, puis appuyez sur la touche < >. 153 3. Sélectionnez un élément. Pour en savoir plus sur les réglages et les effets, voir Réglages et effets. 4. Réglez le degré de l'effet. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à l'écran de sélection du style d'image. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s'affiche en bleu. 154 Remarque Pour l'enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent pas être réglés (non affichés). En sélectionnant [Rég. défaut] à l'étape 3, vous pouvez ramener les réglages des paramètres du style d'image correspondant aux valeurs par défaut. Pour prendre des photos avec le style d'image que vous avez ajusté, sélectionnezle d'abord, puis photographiez. Réglages et effets Netteté Force 0 : Accentuation faible du contour 7 : Accentuation forte du contour Finesse*1 1 : Fin 5 : Granuleux Seuil*2 1 : Faible 5 : Élevée Contraste –4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé Saturation –4 : Faible saturation +4 : Saturation élevée Teinte couleur –4 : Ton chair rougeâtre +4 : Ton chair jaunâtre * 1 : Indique l'épaisseur du bord auquel sera appliquée l'amélioration. Plus le nombre est petit, plus fins seront les contours pouvant être accentués. * 2 : Seuil de contraste entre les bords et les zones d'image environnantes, déterminant l'amélioration des bords. Plus le nombre est petit et plus le contour sera accentué lorsque la différence de contraste est faible. Toutefois, le bruit a tendance à être plus perceptible lorsque le nombre est petit. 155 Réglage Monochrome Effet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts. Filtre Exemple d'effet N:Aucun Image en noir et blanc normale sans effet de filtre. Ye:Jaune Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux. Or:Orange R:Rouge G:Vert Le ciel bleu semble légèrement plus sombre. Le coucher de soleil paraît plus brillant. Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles d'automne paraissent plus vives et plus nettes. Les tons chair et les lèvres semblent adoucis. Les feuilles vertes des arbres semblent plus vives et plus nettes. Remarque Augmenter [Contraste] accentue l'effet du filtre. Virage En appliquant le virage des couleurs, vous pouvez créer une image monochrome dans la couleur sélectionnée. Efficace si vous souhaitez créer des images mémorables. 156 Enregistrement du style d'image Vous pouvez sélectionner un style d'image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l'ajuster à votre guise et l'enregistrer sous [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de plusieurs styles d'image avec des réglages différents. Les styles d'image que vous avez enregistrés sur l'appareil photo au moyen d'EOS Utility (logiciel EOS, ) peuvent également être modifiés ici. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Déf. ut.]. : Style d'image]. Sélectionnez [Déf. ut. *], puis appuyez sur la touche < 157 >. 3. Appuyez sur < >. Avec [Style d'image] sélectionné, appuyez sur < 4. >. Sélectionnez un style d'image de base. Sélectionnez le style d'image de base. Sélectionnez également des styles de cette façon lorsque vous ajustez des styles enregistrés sur l'appareil photo avec EOS Utility (logiciel EOS). 5. Sélectionnez un élément. 158 6. Réglez le degré de l'effet. Pour des informations détaillées, consultez Personnalisation du style d'image. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à l'écran de sélection du style d'image. Le style d'image de base apparaît à droite de [Déf. ut. *]. Les noms de style en bleu dans [Déf. ut. *] ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut. Attention Si un style d'image est déjà enregistré sous [Déf. ut. *], la modification du style d'image de base effacera les réglages de paramètre du style d'image défini par l'utilisateur précédemment enregistré. Il est possible d'enregistrer jusqu'à trois styles d'image au moyen d'EOS Utility. Enregistrez-les séparément pour les photos et les vidéos, au besoin. Vous pouvez rétablir le style [Déf. ut. *] et les réglages par défaut en sélectionnant [Régl. de base] pour [Réinitialiser chaque rég.] dans [ : Réinit. l'appareil]. 159 Remarque Pour photographier avec un style d'image enregistré, sélectionnez le paramètre [Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez. En ce qui concerne l'enregistrement d'un fichier de style d'image sur l'appareil photo, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel EOS Utility. 160 Clarté Vous pouvez ajuster la clarté de l'image, telle que déterminée par le contraste des bords de l'image. Réglez vers le côté négatif pour rendre les images plus douces ou vers le côté positif pour un aspect plus net. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez le degré de l'effet. : Clarté]. Attention Le réglage de la clarté peut obscurcir ou éclaircir les zones autour des limites dans les images fortement contrastées. L'effet de ce réglage n'est pas affiché dans les images de Visée par l'écran. 161 Correction des aberrations de l'objectif Correction du vignetage Correction de la distorsion Optimiseur objectif numérique Correction de l'aberration chromatique Correction de la diffraction Le vignetage, la distorsion d'image et d'autres problèmes peuvent être occasionnés par les caractéristiques optiques de l'objectif. L'appareil photo peut compenser ces phénomènes au moyen de [Correct. aberration objectif]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un élément. : Correct. aberration objectif]. 162 3. Sélectionnez [Act.]. Confirmez que le nom de l'objectif fixé et (sauf pour la correction de la diffraction) [Données de correction dispo.] sont affichés. Si [Données de correction indispo.] ou [ Optimiseur objectif numérique. ] est affiché, voir Correction du vignetage Le vignetage (coins de l'image sombre) peut être corrigé. Attention Du bruit peut apparaître sur les contours de l'image en fonction des conditions de prise de vue. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible. Remarque Le degré de correction appliqué sera inférieur au degré de correction maximum appliqué avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). 163 Correction de la distorsion La distorsion (déformation de l'image) peut être corrigée. Attention Pour corriger la distorsion, l'appareil photo capture une zone d'image plus étroite que la zone vue lors de la prise de vue par le viseur, ce qui recadre un peu l'image et diminue légèrement la résolution apparente. Pour l'enregistrement vidéo, [Correction distorsion] n'apparaît pas. (La correction n'est pas possible.) Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, l'application de la correction de la distorsion peut modifier légèrement l'angle de champ. Les zones en dehors de la zone d'enregistrement peuvent être affichées si vous agrandissez les bords de l'écran lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. Les images avec correction de la distorsion appliquée n'auront pas de données d'effacement des poussières ajoutées ( ). De plus, le collimateur AF peut être affiché hors position, par rapport au moment de la prise de vue. L'agrandissement de la périphérie de l'image peut afficher des portions de l'image qui ne seront pas enregistrées. 164 Optimiseur objectif numérique Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l'objectif peuvent être corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de résolution due au filtre passe-bas. Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim. objectif numérique], vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des données de correction d'objectif à l'appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi d'EOS Utility. Attention Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la correction. Les bords de l'image peuvent également être accentués. Réglez la netteté du style d'image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au besoin avant la prise de vue. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible. Pour l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n'apparaîtra pas. (La correction n'est pas possible.) Remarque Avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Activer(Std)], [Corr. aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne s'affichent pas, mais ils sont tous deux réglés sur [Act.] pour la prise de vue. 165 Correction de l'aberration chromatique L'aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée. Remarque [Corr. aberrat. chrom.] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Activer(Std)]. 166 Correction de la diffraction La diffraction (perte de la netteté provoquée par l'ouverture) peut être corrigée. Attention Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la correction. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible. Remarque La « correction de la diffraction » corrige la détérioration de la résolution non seulement due à la diffraction, mais également due au filtre passe-bas et à d'autres facteurs. Ainsi, la correction est également efficace pour les expositions dont l'ouverture est grande ouverte. [Correction diffraction] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Activer(Std)]. Attention Précautions générales relatives à la correction des aberrations de l'objectif La correction des aberrations de l'objectif ne peut pas être appliquée aux images JPEG existantes. Lorsque vous utilisez un objectif d'un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désac.], même si [Données de correction dispo.] est affiché. Le degré de correction (sauf la correction de la diffraction) est inférieur pour les objectifs ne fournissant pas d'informations sur la distance. 167 Remarque Remarques générales sur la correction des aberrations de l'objectif Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc. Si la correction est difficile à percevoir, nous vous recommandons d'agrandir et de vérifier l'image après la prise de vue. Les corrections sont appliquées même avec un multiplicateur ou un convertisseur de focale grandeur nature en place. Si les données de correction pour l'objectif monté sur l'appareil ne sont pas enregistrées dans l'appareil, la photo sera prise comme si la correction était réglée sur [Désac.] (sauf pour la correction de la diffraction). Au besoin, consultez également le mode d'emploi d'EOS Utility. 168 Qualité d'image Sélection de la taille d'image Images RAW Guide des réglages de qualité d'image Rafale maximum pour la prise de vue en continu Qualité JPEG/HEIF Sélection de la taille d'image Vous pouvez spécifier , , ou pour les images JPEG, pour les images HEIF et ou pour les images RAW. La taille d'image peut être réglée de l'une des deux manières suivantes. Réglage de la taille via l'écran LCD arrière 1. Appuyez sur la touche < >( 169 ). 2. Sélectionnez la taille d'image désirée. Tournez la molette < > pour sélectionner la taille d'image. À la fois, des images RAW et JPEG sont capturées lorsque et / / / s'affichent ensemble. À la fois, des images RAW et HEIF sont capturées lorsque et / s'affichent ensemble. / / Tournez la molette < > pour sélectionner la carte pour l'enregistrement et la lecture ( ). Remarque Pour régler les tailles d'image séparément pour chaque carte lorsque [ Fonct. Enr.] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] est réglé sur [Enr. séparément] ( ), tournez la molette < >, sélectionnez une carte et réglez la taille d'image. « Qualité d'image » dans ce guide fait référence aussi bien à la taille d'image qu'à la qualité JPEG/HEIF ( ). HEIF peut être spécifié lorsque [Prise de vue HDR ] dans [ : Réglages HDR PQ] est réglé sur [Act.]. Vous pouvez convertir ces images en images JPEG après la prise de vue ( ). Réglage de la taille via le menu 1. Sélectionnez [ : Typ/taill img]. L'écran affiché dépend des réglages [ fonc Enr.+carte/dossier]. 170 Fonct. Enr.] dans [ : Sél. 2. Réglez la taille d'image. Standard/Chang. Carte auto/Enr. multi médias Pour les images RAW, tournez la molette < JPEG, tournez la molette < >. Appuyez sur < > et pour les images > pour la définir. Enr. séparément Lorsque [ Fonct. Enr.] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] est réglé sur [Enr. séparément], tournez la molette < > pour sélectionner [ ] ou [ ], puis appuyez sur < >. Veuillez noter qu'il n'est pas possible d'enregistrer les images RAW séparément en et . Sélectionnez une taille d'image sur l'écran affiché, puis appuyez sur < >. 171 Remarque Dans le viseur, l'affichage maximum du nombre de photos disponibles est de 1999. est réglé automatiquement si vous réglez à la fois RAW et JPEG/HEIF sur [ ]. Deux versions de chaque photo sont enregistrées à la qualité d'image que vous avez spécifiée lorsque vous avez sélectionné à la fois RAW et JPEG/HEIF. Les deux images ont le même numéro de fichier, mais avec une extension de fichier différente : .JPG pour JPEG, .HIF pour HEIF et .CR3 pour RAW. < >/< > apparaît à droite dans le viseur d'après votre sélection JPEG/ RAW. Les icônes de taille d'image ont les significations suivantes : : RAW, : RAW compact, JPEG : JPEG, HEIF : HEIF, : Grande, : Moyenne 1, : Moyenne 2, : Petite. 172 Images RAW Les images RAW sont les données brutes du capteur d'image, qui sont enregistrées sur la carte numériquement comme ou , en fonction de votre sélection. produit des images RAW ayant une taille de fichier plus petite que . Les images RAW peuvent être traitées avec [ : Traitement des images RAW] ( ) pour les sauvegarder en tant qu'images JPEG ou HEIF. Étant donné que l'image RAW en ellemême n'est pas modifiée, vous pouvez traiter l'image RAW afin de créer plusieurs images JPEG ou HEIF avec différentes conditions de traitement. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW. Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages. Remarque Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser Digital Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP). Les anciennes versions de DPP Ver. 4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même, DPP Ver. 3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet appareil photo. Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure d'afficher les images RAW capturées avec cet appareil photo. Pour des informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels. 173 Guide des réglages de qualité d'image Voir Données de performance pour en savoir plus sur la taille de fichier, le nombre de photos disponibles, la rafale maximum et d'autres valeurs estimées. 174 Rafale maximum pour la prise de vue en continu La rafale maximum approximative est indiquée à droite dans le viseur, sur l'écran de contrôle rapide et au bas de l'écran de contrôle rapide personnalisé. Attention La rafale maximum étant indiquée même sans carte dans l'appareil photo, assurezvous qu'une carte est insérée avant la prise de vue. Remarque Si la rafale maximum s'affiche en tant que « 99 », cela indique que vous pouvez prendre 99 photos ou plus en continu. Moins de photos sont possibles pour une valeur de 98 ou moins, et lorsque [ ] s'affiche dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur, la mémoire interne est saturée et la prise de vue s'arrête momentanément. Si vous arrêtez la prise de vue en continu, la rafale maximum augmente. Après que toutes les images capturées ont été écrites sur une carte, vous pouvez photographier à nouveau à la rafale maximum indiquée dans Données de performance. 175 Qualité JPEG/HEIF 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez la taille d'image désirée. : Qualité ]. Sélectionnez la taille d'image, puis appuyez sur < 3. >. Réglez la qualité souhaitée (compression). Sélectionnez le numéro, puis appuyez sur < >. Des chiffres plus élevés garantissent une qualité plus élevée (compression moindre). Une qualité de 6 à 10 est indiquée par < 176 >, et de 1 à 5, par < >. Remarque Plus la qualité est élevée, moins de photos peuvent être prises. Inversement, moins la qualité est élevée, plus de photos peuvent être prises. 177 Réglages de sensibilité ISO pour les photos Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO lors de l'enregistrement de vidéos, voir Sensibilité ISO dans les modes < >, < > et < > et Sensibilité ISO dans le mode < >. 1. >( Appuyez sur la touche < 178 ). 2. Réglez la sensibilité ISO. Regardez l'écran LCD supérieur ou regardez dans le viseur tout en > ou < >. tournant la molette < « » indique ISO auto. La sensibilité ISO est réglée automatiquement. 179 Attention Le bruit d'image (points lumineux ou effet de bande) et les couleurs irrégulières peuvent augmenter et la résolution apparente peut diminuer à H1, H2 ou H3 (équivalent à 204800, 409600 et 819200 ISO, respectivement), car il s'agit de sensibilités ISO élargies. Étant donné que L (équivalent à 50 ISO) est un réglage de sensibilité ISO élargie, la gamme dynamique sera légèrement plus étroite par rapport au réglage standard. Si vous réglez la sensibilité ISO sur L (équivalent à 50 ISO), vous risquez de perdre la gradation dans les hautes lumières sur vos photos, même si elle est visible dans les hautes lumières de l'image de Visée par l'écran. Réglage de [ : Priorité hautes lumières] sur [Act.] [Optimisé] ( ) vous empêchera de sélectionner L (équivalent à 50 ISO), 100/125/160 ISO, H1, H2 ou H3 (équivalent à 204800, 409600 et 819200 ISO, respectivement). Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO élevée, une température élevée, une exposition longue ou des expositions multiples, le bruit d'image (effet granuleux, points lumineux, effet de bande, etc.), des couleurs irrégulières ou une variation de couleurs peuvent être plus visibles. Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée, une température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne soient pas enregistrées correctement. Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet proche, il peut en résulter une surexposition. Remarque Une sensibilité ISO basse réduit le bruit d'image, mais peut augmenter le risque de bougé de l'appareil photo ou du sujet ou bien réduire la zone nette (profondeur de champ plus étroite), dans certaines conditions de prise de vue. Une sensibilité ISO élevée permet la prise de vue sous un faible éclairage, une plus grande zone nette (profondeur de champ plus ample) et une portée du flash plus grande, mais le bruit d'image peut augmenter. Peut également être réglé sur l'écran [Sensibilité ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO]. Les bruits de déclenchement de l'obturateur après que l'appareil photo photographie peuvent varier selon le réglage de la sensibilité ISO. 180 Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimale entre L (équivalent à 50 ISO) et H2 (équivalent à 409600 ISO) et la limite maximale entre 100 ISO et H3 (équivalent à 819200 ISO). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Plage ISO]. 3. Réglez [Minimum]. : Réglages de sensibilité ISO]. Sélectionnez la case [Minimum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 181 >. >. 4. Réglez [Maximum]. Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 5. Sélectionnez [OK]. 182 >. >. Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et 102400 ISO. Le minimum peut être réglé entre 100 et 51200 ISO et le maximum entre 200 et 102400 ISO, par paliers d'une valeur. 1. Sélectionnez [Plage auto]. 2. Réglez [Minimum]. Sélectionnez la case [Minimum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 183 >. >. 3. Réglez [Maximum]. Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 4. >. >. Sélectionnez [OK]. Remarque Les réglages [Minimum] et [Maximum] fonctionneront également comme sensibilité minimum et maximum pour le décalage de sécurité de la sensibilité ISO ( ). 184 Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto Pour éviter le réglage automatique d'une vitesse d'obturation trop faible, vous pouvez régler la vitesse d'obturation minimum pour ISO Auto. Ce réglage est efficace dans le mode < > ou < > lorsque vous photographiez des sujets en mouvement avec un objectif grand-angle ou lorsque vous utilisez un téléobjectif. Cela peut également réduire le flou de bougé et le flou des sujets. 1. Sélectionnez [Vit. obtur. min.]. 185 2. Réglez la vitesse d'obturation minimum souhaitée. Réglée automatiquement Si vous sélectionnez [Auto], tournez la molette < > pour régler la différence par rapport à la vitesse standard (vers Plus lente ou Plus rapide), puis appuyez sur < >. Réglée manuellement Si vous sélectionnez [Manuelle], tournez la molette < sélectionner la vitesse d'obturation, puis appuyez sur < > pour >. Attention Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition correcte avec la limite maximum de sensibilité ISO réglée avec [Plage auto], une vitesse d'obturation plus lente que [Vit. obtur. min.] sera réglée pour obtenir l'exposition standard. Cette fonction ne sera pas appliquée à la photographie au flash. Remarque Avec [Auto(Standard)] réglé, la vitesse d'obturation minimum sera la réciproque de la distance focale de l'objectif. Un incrément de [Plus lente] à [Plus rapide] est équivalent à un palier de la vitesse d'obturation. 186 Correction automatique de luminosité La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les photos sont sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de correction. : Correction auto de luminosité]. Attention Le bruit peut augmenter et la résolution apparente changer dans certaines conditions de prise de vue. Si l'effet de la correction automatique de luminosité est trop important et que les résultats ne correspondent pas à votre luminosité préférée, optez pour le réglage [Faible] ou [Désac.]. Si un réglage autre que [Désac.] est sélectionné et que vous utilisez la correction d'exposition ou la correction d'exposition au flash pour assombrir l'exposition, il se peut que l'image paraisse toujours claire. Pour une exposition plus sombre, réglez cette fonction sur [Désac.]. 187 Remarque Pour permettre le réglage [ : Correction auto de luminosité] même dans les modes < > et < >, appuyez sur la touche < > à l'étape 2 pour décocher [ ] [Désact. en modes M ou B]. 188 Réduction du bruit pour les expositions longues Il est possible de réduire le bruit qui a tendance à se produire lors des expositions longues à une vitesse d'obturation d'une seconde ou plus lente. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de réduction. : Réduct. bruit expo. longue]. Auto La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les images exposées une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté. Ce réglage est suffisamment efficace dans la plupart des cas. Act. La réduction du bruit s'effectue pour toutes les images exposées une seconde ou plus. Le réglage [Act.] peut être capable de réduire le bruit impossible à détecter avec le réglage [Auto]. 189 Attention Avec [Auto] ou [Act.] réglé, la réduction du bruit après la prise de vue peut durer aussi longtemps que l'exposition de la prise. Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu'avec le réglage [Désac.] ou [Auto]. « » s'affiche pendant la réduction du bruit, et aucune image de Visée par l'écran n'apparaît tant que le traitement n'est pas terminé, lorsque vous pouvez reprendre la prise de vue. 190 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Vous pouvez réduire le bruit d'image généré. Cette fonction est particulièrement efficace lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l'image (zones d'ombre) peut davantage être réduit. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez le niveau. : Réduct. bruit en ISO élevée]. 191 Priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option. : Priorité hautes lumières]. [Act.] : améliore la gradation dans les hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s'adoucit. [Optimisé] : réduit la surexposition des hautes lumières encore plus que [Act.] dans certaines conditions de prise de vue. Attention Le bruit peut légèrement augmenter. La plage ISO disponible commence à 200 ISO. La sensibilité ISO élargie ne peut pas être réglée. Avec [Optimisé], les résultats sur certaines scènes peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez. 192 Durée de revue Pour conserver l'image affichée immédiatement après la prise de vue, réglez sur [Maintien], tandis que si vous préférez ne pas afficher l'image, réglez sur [Désac.]. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de temps. : Durée de revue]. Remarque Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées aussi longtemps que la durée réglée dans [ : Arrêt auto]. 193 Déclencher obturateur sans carte Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il ne se déclenche pas tant qu'une carte n'est pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Désac.]. : Déclencher obturat. sans carte]. 194 Verrouillage du miroir Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé lors de la prise de vue par le viseur afin de réduire le flou dû au mouvement du miroir. Utile lorsque vous photographiez en gros-plan (macrophotographie) au moyen d'un super-téléobjectif, lorsque vous photographiez à une vitesse d'obturation lente, etc. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un élément. : Verrouillage du miroir]. Sélectionnez [Act.] ou [Activé: >. < 195 miroir abaissé], puis appuyez sur 3. Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à fond. Le miroir se relève. 4. Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur. L'appareil photographie. Avec [Act.] réglé, le miroir est abaissé après la prise de vue. Avec [Activé: miroir abaissé] réglé, le miroir reste relevé après la prise de vue. Pour abaisser le miroir, appuyez sur < >. Attention Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une piste de ski par beau temps, prenez la photo dès que le verrouillage du miroir est stabilisé. Pendant le verrouillage du miroir, les réglages des fonctions de prise de vue et les opérations du menu sont désactivés. Remarque Le mode d'acquisition de la vue par vue est utilisé lorsque cette fonction est miroir abaissé] réglé, l'appareil photographie au activée. Avec [Activé: moyen du mode d'acquisition actuel. Vous pouvez également utiliser le retardateur avec le verrouillage du miroir. Trente secondes environ après que le miroir se verrouille, il se rabaisse automatiquement. Si vous enfoncez le déclencheur à fond, le miroir se verrouille une nouvelle fois. Il est recommandé d'utiliser un trépied et la télécommande RS-80N3 ou la télécommande de minuterie TC-80N3 (toutes deux vendues séparément) ( ). 196 Acquisition des données d'effacement des poussières Préparatifs Ajout des données d'effacement des poussières Les données d'effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le capteur. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour effacer automatiquement les taches de poussière. Préparatifs Préparez un objet blanc uni, une feuille de papier par exemple. Réglez la distance focale de l'objectif sur 50 mm ou plus. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et réglez la mise au point sur l'infini (∞). Si l'objectif ne comprend pas d'échelle des distances, faites pivoter l'appareil photo pour qu'il soit tourné vers vous et tournez complètement la bague de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre. 1. Sélectionnez [ : Effacement des poussières]. 197 2. Sélectionnez [OK]. Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message apparaît. Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage, aucune photo n'est prise. 198 3. Photographiez un objet complètement blanc. Photographiez avec un objet complètement blanc (comme une nouvelle feuille de papier blanc) remplissant l'écran, à une distance de 20–30 cm (0,7–1,0 pied). Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans l'appareil photo. Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les données d'effacement des poussières. Quand les données d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparaît. Si les données ne sont pas obtenues correctement, un message d'erreur apparaît. Vérifiez les informations dans Préparatifs, sélectionnez [OK], puis reprenez la prise de vue. 199 Ajout des données d'effacement des poussières Désormais, l'appareil photo annexera les données d'effacement des poussières obtenues sur toutes les photos. Il est recommandé d'acquérir les données d'effacement des poussières avant la prise de vue. Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d'emploi de Digital Photo Professional. La taille de fichier n'est quasiment pas affectée par les données d'effacement des poussières ajoutées aux images. Attention Si l'objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être reconnus comme de la poussière et la précision d'effacement des poussières par Digital Photo Professional (logiciel EOS) en sera affectée. 200 Prise de vue avec des flashes Speedlite Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX Flashes autres que Canon Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS Les fonctionnalités des flashes Speedlite de la série EL/EX (vendus séparément) peuvent être utilisées lors de la photographie au flash avec l'appareil photo. Pour des instructions, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EL/EX. Correction d'exposition au flash Vous pouvez ajuster la puissance du flash (correction d'exposition au flash). Tout en regardant dans le viseur ou sur l'écran LCD supérieur, appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >. Mémorisation d'exposition au flash Cette option vous permet d'obtenir une exposition au flash appropriée pour une portion spécifique du sujet. Dirigez le centre du viseur sur le sujet, puis appuyez sur la touche < > de l'appareil photo, cadrez alors la vue et prenez la photo. Attention Si vous réglez [ : Correction auto de luminosité] ( ) sur une option autre que [Désac.], les images peuvent sembler claires même si vous réglez une correction d'exposition au flash plus faible pour les images plus sombres. Si vous utilisez le flash lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, réglez [ : Mode d'obturation] sur une autre option que [Électronique] ( ). Aucun faisceau d'assistance autofocus n'est déclenché par les flashes externes lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. Toutefois, au besoin, un faisceau d'assistance autofocus est déclenché par la lampe LED des flashes Speedlite de la série EX qui en sont pourvus. La fonctionnalité de flash automatique du flash Speedlite EL-100 n'est pas prise en charge. Le flash se déclenche toujours, même s'il est réglé sur le mode < >. Veuillez également noter qu'il n'est pas possible d'établir un lien entre le statut d'alimentation du flash et le statut d'alimentation de l'appareil photo. 201 Remarque Vous pouvez également régler la correction d'exposition au flash sur l'écran de contrôle rapide ( ) ou sur le réglage [Réglage fonctions flash] de [ : Contrôle Speedlite externe] ( ). 202 Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le mode flash automatique A-TTL ou TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance. Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur < > ou < > et ajustez la valeur d'ouverture avant la prise de vue. Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la photo dans ce mode. 203 Flashes autres que Canon Vitesse de synchronisation L'appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses allant jusqu'à 1/250e de seconde. Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu'avec un flash compact et dépend du modèle. Avant la prise de vue, confirmez que la synchronisation du flash se fait correctement en prenant quelques prises de vue de test à une vitesse de synchronisation d'environ 1/60 à 1/30 de seconde. Borne PC La borne PC vous permet d'utiliser les flashes avec un cordon de synchronisation. La borne comporte des filetages bloquant pour empêcher le cordon de se détacher accidentellement. La borne PC est dépourvue de polarité. Les cordons de synchronisation peuvent être connectés indépendamment de la polarité. Attention L'utilisation de l'appareil photo avec un flash dédié ou un accessoire de flash pour des appareils photo d'autres fabricants présente un risque de dysfonctionnement, voire de dommage. Ne raccordez pas de flashes ayant une tension de sortie de 250 V ou plus à la borne PC de l'appareil photo. Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. Il risquerait de ne pas se déclencher. Remarque Vous pouvez utiliser simultanément un flash monté sur la griffe porte-accessoires de l'appareil photo et un flash raccordé à la borne PC. 204 Remarque Exposition au flash manuelle mesurée Cette fonctionnalité vous permet de régler le niveau d'exposition au flash manuellement pour les photos en gros-plan. Si vous utilisez un flash Speedlite avec un mode de flash manuel et une carte de gris standard à 18 %, suivez ces étapes. 1. Configurez les réglages de l'appareil photo et du flash Speedlite. • Sur l'appareil photo, réglez le mode de prise de vue sur < < >. > ou • Sur le flash Speedlite, réglez le mode de déclenchement sur Flash manuel. 2. Effectuez la mise au point sur le sujet. 3. Configurez la carte de gris standard à 18 %. • Placez la carte à l'emplacement du sujet. • Placez la carte de sorte qu'elle remplisse l'intégralité du cercle de mesure spot dans le viseur ou sur l'écran. 4. Appuyez sur la touche < >( ). 5. Réglez le niveau d'exposition au flash. • Ajustez le niveau de flash manuel du Speedlite et la valeur d'ouverture de l'appareil photo pour aligner le niveau d'exposition au flash sur le repère d'exposition standard. 6. Prenez la photo. • Retirez la carte et photographiez. 205 Réglages des fonctions du flash Émission éclair Balance E-TTL Mesure au flash E-TTL II Contrôle du flash continu Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Réglages des fonctions du flash Réglages des fonctions personnalisées du flash Effacement des réglages des fonctions du flash/Effacement de toutes les fonctions personnalisées du flash Speedlite Les fonctions des flashes Speedlite de la série EL/EX compatibles avec les réglages des fonctions du flash peuvent être réglées via un écran du menu de l'appareil photo. Fixez le flash Speedlite sur l'appareil photo et allumez-le avant de régler les fonctions du flash. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d'emploi l'accompagnant. 1. Sélectionnez [ : Contrôle Speedlite externe]. 206 2. Sélectionnez un élément. Émission éclair Pour activer la photographie avec flash, réglez sur [Act.]. Pour que seul le faisceau d'assistance autofocus soit émis, sélectionnez [Désac.]. 207 Balance E-TTL Vous pouvez régler votre apparence préférée (balance) pour les prises de vue avec flash. Ce réglage vous permet d'ajuster le ratio de l'éclairage ambiant sur la sortie lumineuse du flash Speedlite. Réglez la balance sur [Priorité ambiance] pour diminuer la proportion de puissance du flash et utiliser un éclairage ambiant produisant des photos réalistes avec une ambiance naturelle. Particulièrement pratique pour photographier des scènes sombres (à l'intérieur, par exemple). Après avoir basculé sur le mode < >, pensez à régler [Vitesse synchro en mode Av] dans [ : Contrôle Speedlite externe] sur [Auto] et à utiliser la prise de vue avec synchronisation lente. Réglez la balance sur [Priorité flash] pour faire du flash la principale source lumineuse. Utile pour réduire les ombres sur les sujets et dans l'arrière-plan provoquées par la lumière ambiante. Attention Bien que [Priorité ambiance] soit efficace dans les scènes sombres, il peut ne pas y avoir de différences de résultats avec [Standard] dans certaines scènes. 208 Mesure au flash E-TTL II Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour les photos de personnes. La vitesse de la prise de vue en continu à vitesse élevée est plus lente que lorsque [Évaluative] ou [Moyenne] est sélectionné. Réglez sur [Évaluative] pour obtenir une mesure du flash qui insiste sur le déclenchement dans la prise de vue en continu. Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au flash est calculée selon une moyenne pour l'ensemble de la scène mesurée. Remarque Selon la scène, la correction d'exposition au flash peut être nécessaire. Attention Même lorsque [Éval (PrioVisg)] est réglé, certains sujets et conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d'obtenir le résultat escompté. 209 Contrôle du flash continu Réglez sur [E-TTL chaq.prise] pour exécuter la mesure du flash pour chaque prise. Réglez sur [E-TTL 1re prise] pour exécuter la mesure du flash pour la première prise uniquement avant la prise de vue en continu. Le niveau de puissance du flash pour la première prise est appliqué à toutes les photos ultérieures. Pratique pour donner la priorité à la vitesse de la prise de vue en continu sans recadrer les photos. Attention Tout mouvement du sujet pendant la prise de vue en continu peut être à l'origine de problèmes d'exposition. 210 Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode < >. : Auto La vitesse d'obturation est automatiquement réglée entre 1/250 et 30 secondes pour convenir à la luminosité. La synchronisation à grande vitesse est également disponible. : 1/250-1/60sec. auto Empêche le réglage automatique d'une vitesse d'obturation lente dans des conditions de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bougé. La lumière du flash fournit une exposition standard aux sujets, mais l'arrière-plan peut être sombre. : 1/250sec. (fixe) La vitesse d'obturation est fixée à 1/250e de seconde, ce qui permet d'éviter plus efficacement le flou de sujet et le flou de bougé qu'avec [1/250-1/60sec. auto]. Cependant, sous un faible éclairage, l'arrière-plan du sujet paraîtra plus sombre qu'avec [1/250-1/60sec. auto]. Attention La synchronisation haute vitesse n'est pas disponible en mode < réglage [1/250-1/60sec. auto] ou [1/250sec. (fixe)]. 211 > avec le Réglages des fonctions du flash Les informations affichées sur l'écran, l'emplacement de l'affichage et les options disponibles dépendent du modèle de flash Speedlite, des réglages de ses fonctions personnalisées, du mode de flash et d'autres facteurs. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d'emploi l'accompagnant. Exemple d'affichage (1) Mode flash (2) Fonctions sans fil/ Commande de ratio du flash (RATIO) (3) Zoom avec flash (couverture du flash) (4) Mode de synchronisation (5) Correction d'exposition au flash (6) Bracketing d'exposition au flash Attention Les fonctions sont limitées lorsque vous utilisez un flash Speedlite de la série EX non compatible avec les réglages de fonctions du flash. 212 Mode flash Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash souhaitée. [Mesure flash E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX pour la photographie avec flash automatique. [Flash manuel] vous permet de régler vous-même [Niveau de puissance flash] du flash Speedlite. [CSP] (Mode de priorité Pdv continue) est disponible lors de l'utilisation d'un flash Speedlite externe compatible. Ce mode réduit automatiquement la puissance du flash d'une valeur tandis qu'il augmente la sensibilité ISO d'une valeur. Pratique pour la prise de vue en continu, et permet d'économiser la batterie du flash. Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite compatible avec le mode de flash correspondant. Attention Ajustez la correction d'exposition ( ) au besoin en cas de surexposition due à la > ou < >. photographie avec flash avec [CSP] en mode < Remarque Avec [CSP], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [Auto]. 213 Fonctions sans fil Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite compatible avec la photographie avec flash sans fil. Commande ratio flash (RATIO) Avec un flash macro, vous pouvez régler la commande de ratio du flash. Reportez-vous au mode d'emploi du flash macro pour en savoir plus sur la commande de ratio du flash. Couverture flash (couverture du flash) Avec les flashes Speedlite pourvus d'une tête de flash zoom, vous pouvez régler la couverture du flash. 214 Mode de synchronisation En principe, réglez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] pour que le flash se déclenche juste après le début de la prise de vue. Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture. Réglez sur [Synchronisation haute vitesse] pour la photographie au flash à une vitesse d'obturation encore plus élevée que la vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash. Ceci s'avère utile lors de la prise de vue avec une grande ouverture en mode < > pour rendre flou l'arrière-plan derrière les sujets en extérieur à la lumière du jour, par exemple. Attention Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d'obturation sur 1/50 de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation est 1/60e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé. 215 Correction exposition au flash Tout comme la correction d'exposition est réglable, vous pouvez également régler la puissance du flash. Remarque Si la correction d'exposition au flash est réglée avec le flash Speedlite, vous ne pouvez pas régler la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo. Si elle est réglée à la fois sur l'appareil photo et le flash Speedlite, les réglages du Speedlite ont priorité sur ceux de l'appareil photo. Bracketing exposition au flash Les flashes Speedlite équipés du bracketing d'exposition au flash (FEB) peuvent modifier la puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont prises à la fois. 216 Réglages des fonctions personnalisées du flash Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite, consultez le mode d'emploi du Speedlite. 1. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. 2. Réglez les fonctions de votre choix. Sélectionnez le numéro. Sélectionnez un élément. Attention Avec un flash Speedlite de la série EX, le Speedlite se déclenche toujours à pleine puissance si la fonction personnalisée [Mode mesure flash] est réglée sur [Mesure flash TTL] (flash automatique). Les fonctions personnelles (P.Fn) du flash Speedlite ne peuvent pas être réglées ou annulées avec l'écran [ : Contrôle Speedlite externe] de l'appareil photo. Réglez-les directement depuis le flash Speedlite. 217 Effacement des réglages des fonctions du flash/ Effacement de toutes les fonctions personnalisées du flash Speedlite 1. Sélectionnez [Réinit. réglages]. 2. Sélectionnez les réglages à réinitialiser. Sélectionnez [Réinitialiser réglages flash] ou [Réinit toutes C.Fn Speedlite]. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation pour réinitialiser tous les réglages du flash ou les réglages des fonctions personnalisées. 218 Prise de vue anti-scintillement Si vous photographiez à une vitesse d'obturation rapide sous une source lumineuse scintillante comme des lampes fluorescentes, l'exposition et les couleurs peuvent être inégales en raison d'une exposition verticale inégale. La prise de vue anti-scintillement permet la prise de vue par le viseur à des moments où l'exposition et les couleurs sont moins affectées par le scintillement. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. 3. Prenez la photo. : PdV anti-scintill]. 219 Attention Lorsque [Act.] est réglé et que vous photographiez sous une source lumineuse scintillante, l'inertie au déclenchement de l'obturateur peut devenir plus longue. En outre, la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente, et l'intervalle de prise de vue irrégulier. Non appliqué aux photos avec verrouillage du miroir, à la prise de vue avec Visée par l'écran ou à l'enregistrement vidéo. Le scintillement à une fréquence autre que 100 Hz ou 120 Hz ne peut pas être détecté. En outre, si la fréquence de scintillement de la source lumineuse change pendant la prise de vue en continu, les effets du scintillement ne peuvent pas être réduits. En mode < > ou < >, si la vitesse d'obturation change pendant la prise de vue en continu ou si vous prenez plusieurs photos de la même scène à différentes vitesses d'obturation, la teinte de couleur peut devenir inégale. Pour éviter une teinte de couleur inégale, photographiez en mode < > ou < > à une vitesse d'obturation fixe. La teinte de couleur des images capturées peut varier entre [Act.] et [Désac.]. La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO peuvent changer lorsque vous commencez la prise de vue avec la mémorisation d'exposition. Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d'une lumière vive dans l'image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté. La réduction du scintillement peut ne pas être possible sous un éclairage spécial. Selon la source lumineuse, le scintillement peut ne pas être détecté correctement. Selon les sources lumineuses ou les conditions de prise de vue, les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus même avec cette fonction. Remarque Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable. Lorsque vous photographiez avec la réduction du scintillement, < > s'allume. Si < > ne s'affiche pas dans le viseur, cochez [ ] [Détection scintillement] dans [Montrer/Masquer dans viseur] dans [ : Affichage du viseur] ( ). Sous une source lumineuse ne scintillant pas ou sans aucun scintillement détecté, < > ne s'affichera pas. < > clignotera dans le viseur pour vous avertir lors de la mesure sous une source lumineuse scintillante avec [ ] [Détection scintillement] coché et avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur [Désac.]. Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus pour la photographie avec flash sans fil. 220 Expositions multiples Fusion de plusieurs expositions avec une image RAW enregistrée sur la carte Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Vous pouvez photographier plusieurs expositions (2 à 9) pour les fusionner en une seule image. Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran vous pouvez voir en temps réel comment les expositions sont fusionnées lorsque vous photographiez des images à exposition multiple. 1. Sélectionnez [ : Expo multiple]. 221 2. Réglez [Exposit. multiple]. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Pour quitter la prise de vue avec exposition multiple, sélectionnez [Désac.]. ON:Fn/ctrl Pratique pour photographier des expositions multiples progressivement tout en vérifiant les résultats. Pendant la prise de vue en continu, la vitesse diminue considérablement. ON:PdVcont Utilisé pour les expositions multiples en continu de sujets en mouvement. La prise de vue en continu est possible, mais les opérations suivantes sont désactivées pendant la prise de vue : affichage de l'écran du menu, vérification des images après la capture, lecture des images et annulation de la dernière image ( ). Veuillez noter que les expositions simples utilisées pour la fusion sont ignorées, et seule l'image à exposition multiple est sauvegardée. 222 3. Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez une option de fusion, puis appuyez sur < >. Sans gain L'exposition de chaque image capturée est ajoutée de manière cumulative. D'après [Nb d'expositions], réglez une correction d'exposition négative. Suivez ces directives de base pour régler la valeur de correction d'exposition. Directives pour le réglage de la correction d'exposition, selon le nombre d'expositions Deux expositions : –1 palier, trois expositions : –1,5 palier, quatre expositions : –2 paliers Avec gain D'après le [Nb d'expositions], une correction d'exposition négative est automatiquement réglée à mesure que vous photographiez plusieurs expositions. Si vous photographiez plusieurs expositions de la même scène, l'exposition de l'arrière-plan du sujet est automatiquement contrôlée pour obtenir l'exposition standard. Lumineux/Sombre La luminosité (ou l'obscurité) de l'image de base et des images ajoutées est comparée au même emplacement, et les portions claires (ou sombres) sont conservées. Certaines couleurs se superposant peuvent être mélangées, selon la luminosité (ou l'obscurité) relative des images. 223 4. Réglez [Nb d'expositions]. Sélectionnez le nombre d'expositions, puis appuyez sur < 5. >. Spécifiez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder toutes les expositions simples et l'image à exposition multiple, sélectionnez [Ttes images] et appuyez sur < >. Pour sauvegarder uniquement l'image à exposition multiple, sélectionnez [Finale seule] et appuyez sur < >. 224 6. Réglez [Expo multi cont.]. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue avec exposition multiple continue jusqu'à ce que le réglage de l'étape 2 soit réglé sur [Désac.]. 7. Photographiez la première exposition. Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, l'image capturée s'affiche. L'icône < > clignote. Vous pouvez vérifier le nombre d'expositions restantes, tel qu'affiché à droite dans le viseur ou sur l'écran (1). Appuyez sur la touche < 225 > pour voir l'image capturée ( ). 8. Photographiez les expositions suivantes. Les images capturées jusqu'ici sont affichées fusionnées lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. Pour l'affichage des images seules, appuyez sur la touche < > à plusieurs reprises. Pour afficher l'image à exposition multiple jusqu'ici, vérifier l'exposition et voir comment les images seront fusionnées, maintenez enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ (ou la touche attribuée à [Contrôle profondeur de champ] dans [ 6: Commandes personnalisées]) lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. La prise de vue avec exposition multiple cesse lorsque le nombre prédéterminé d'expositions est atteint. Remarque Avec [ON:Fn/ctrl], vous pouvez appuyer sur la touche < > pour voir les images à expositions multiples jusqu'ici ou effacer l'exposition simple précédente ( ). L'image à exposition multiple comporte des informations capturées pour la dernière prise comme informations de prise de vue. 226 Attention La qualité d'image, la sensibilité ISO, le style d'image, la réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées, l'espace colorimétrique, etc., réglés pour la première exposition simple sont également réglés pour les expositions suivantes. Si [ : Style d'image] est réglé sur [Auto], [Standard] sera appliqué pour la prise de vue. Avec [ON:Fn/ctrl] et [Sans gain] réglés, le bruit, les couleurs irrégulières, l'effet de bande ou des problèmes similaires affectant les images affichées pendant que vous photographiez peuvent être différents dans l'image à exposition multiple finale. Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le bruit, les couleurs irrégulières et l'effet de bande sont visibles. Le traitement des images une fois que vous avez terminé de photographier des expositions multiples prend plus longtemps que lorsque [Sans gain] est réglé (ce qui fait que le voyant d'accès est allumé plus longtemps). La luminosité et le bruit de l'image à exposition multiple capturée à l'étape 8 sont différents de l'image à exposition multiple obtenue. La prise de vue avec exposition multiple est annulée si vous placez le commutateur >, remplacez les batteries ou les cartes, ou basculez sur d'alimentation sur < l'enregistrement vidéo. Le basculement sur le mode de prise de vue < >, < >, ou < > met fin à la prise de vue avec exposition multiple en cours. Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple ne sera pas possible. Si, pendant la prise de vue, vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple cessera. 227 Fusion de plusieurs expositions avec une image RAW enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image RAW enregistrée sur la carte comme première exposition simple. L'image RAW sélectionnée reste intacte. 1. Sélectionnez [Sélect. img pr expo multiple]. 2. Sélectionnez la première image. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner la première image, puis Sélectionnez [OK]. Le numéro de fichier de l'image sélectionnée s'affiche en bas de l'écran. 3. Prenez la photo. Lorsque vous sélectionnez la première image, le nombre d'expositions restantes tel que défini avec [Nb d'expositions] diminue d'un chiffre. 228 Attention Les images JPEG/HEIF ne peuvent pas être sélectionnées. Ces images ne peuvent pas être sélectionnées comme première exposition simple : images prises avec [ : Priorité hautes lumières] réglé sur [Act.] ou [Optimisé], ou images avec des informations de recadrage. [Désac.] est appliqué pour [ : Correct. aberration objectif] et [ : Correction auto de luminosité] quels que soient les réglages de l'image sélectionnée comme première exposition simple. La sensibilité ISO, le style d'image, la réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées, l'espace colorimétrique, etc., réglés pour la première image sont également appliqués pour les images suivantes. Si le style d'image est sur [Auto] pour l'image sélectionnée comme la première image, [Standard] sera appliqué pour la prise de vue. Vous ne pouvez pas sélectionner une image prise avec un autre appareil photo. Des images qui ne peuvent pas être fusionnées peuvent s'afficher. Remarque Vous pouvez également sélectionner une image RAW utilisée dans la prise de vue avec exposition multiple. Sélectionnez [Déselec. img] pour annuler la sélection d'images. 229 Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Pour afficher l'image à exposition multiple jusqu'ici, vérifier l'exposition et regarder les couches d'images, vous pouvez appuyer sur la touche < > avant de terminer de photographier le nombre d'expositions que vous avez spécifiées (lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, mais pas avec [ON:PdVcont]). Si vous appuyez sur la touche < >, les opérations possibles s'affichent pendant la prise de vue avec exposition multiple. Opération Revenir à l'écran précédent Annuler dernière image Sauvegarder et quitter Quitter sans sauvegarder Description L'écran avant d'avoir appuyé sur la touche < > réapparaît. Supprime la dernière image que vous avez prise (vous permettant de la remplacer en photographiant à nouveau). Le nombre d'expositions restantes augmente d'un chiffre. Avec [Enr. imgs source: Ttes images], sauvegarde toutes les expositions simples et l'image à exposition multiple créée jusqu'ici, puis quitte la prise de vue avec exposition multiple. Avec [Enr. imgs source: Finale seule], sauvegarde uniquement l'image à exposition multiple créée jusqu'ici et quitte la prise de vue avec exposition multiple. Quitte la prise de vue avec exposition multiple sans sauvegarder l'image. Attention Pendant la prise de vue avec exposition multiple, vous ne pouvez lire que les images à exposition multiple. 230 FAQ Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d'image ? Toutes les expositions simples et l'image à exposition multiple sont capturées à la qualité d'image que vous avez spécifiée. Puis-je fusionner les images enregistrées sur la carte ? Avec [Sélect. img pr expo multiple], vous pouvez sélectionner la première exposition simple parmi les images enregistrées sur la carte ( ). Veuillez noter que vous ne pouvez pas fusionner plusieurs images déjà enregistrées sur la carte. Comment les fichiers d'images à exposition multiple sont-ils numérotés ? Lorsque l'appareil photo est réglé pour sauvegarder toutes les images, les fichiers d'images à exposition multiple ont pour nom le numéro suivant après le numéro de la dernière exposition simple utilisée pour les créer. L'extinction automatique est-elle appliquée pendant la prise de vue avec exposition multiple ? Pendant la prise de vue avec exposition multiple, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur. Veuillez noter qu'avant de commencer la prise de vue avec exposition multiple, l'extinction automatique entre automatiquement en vigueur à l'heure définie dans [ : Arrêt auto], ce qui annulera la prise de vue avec exposition multiple. 231 Réglages HDR PQ PQ dans HDR PQ fait référence à la courbe gamma du signal d'entrée permettant d'afficher les images HDR. Les réglages HDR PQ permettent à l'appareil photo de produire des images HDR conformes à la spécification PQ définie dans ITU-R BT.2100 et SMPTE ST.2084 (l'affichage réel dépendant des performances du moniteur). Les photos sont capturées comme des images HEIF ou RAW. * HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée). * PQ signifie « Perceptual Quantization » (quantification perceptuelle). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Prise de vue HDR : Réglages HDR PQ]. Sélectionnez [Act.]. 232 ]. 3. Réglez [Aff. aide HDR: prise de vue]. Les images converties s'affichent sur l'écran lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, comme elles apparaîtraient sur un dispositif d'affichage HDR. Sélectionnez [Priorité expo (tons moyens)] ou [Priorité tons (hte lumière)]. [ ] Priorité expo (tons moyens) Fournit un affichage de référence qui accentue l'exposition des sujets (comme les personnes) avec une luminosité intermédiaire. [ ] Priorité tons (hte lumière) Fournit un affichage de référence qui accentue la gradation des sujets clairs (comme le ciel). 233 4. Réglez [Aff. aide HDR: lecture]. Les images converties s'affichent sur l'écran pour lecture, comme elles apparaîtraient sur un dispositif d'affichage HDR. Sélectionnez [Priorité expo (tons moyens)] ou [Priorité tons (hte lumière)]. [ ] Priorité expo (tons moyens) Fournit un affichage de référence qui accentue l'exposition des sujets (comme les personnes) avec une luminosité intermédiaire. [ ] Priorité tons (hte lumière) Fournit un affichage de référence qui accentue la gradation des sujets clairs (comme le ciel). 5. Réglez la qualité d'image. Voir Qualité d'image pour plus de détails. Remarque Les réglages pour [Aff. aide HDR: prise de vue] s'appliquent également aux images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue. 234 Attention Les images HEIF sont capturées à la taille L. Les sensibilités ISO élargies (L, H1, H2, H3) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue HDR. Certaines scènes peuvent sembler différentes par rapport à leur apparence sur un dispositif d'affichage HDR. Les histogrammes des images capturées avec [Prise de vue HDR ] réglé sur [Act.] ne reposent pas sur les images telles que converties pour l'aide affichage HDR. Les zones d'image indiquées en gris dans l'histogramme indiquent grossièrement les valeurs de signal non utilisées. 235 Sélection du mode de mesure Mesure multispot Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez le mode de mesure. >( ). Regardez l'écran LCD supérieur ou regardez dans le viseur tout en tournant la molette < >. 236 Mesure évaluative Mode de mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo ajuste automatiquement l'exposition convenant à la scène. Mesure sélective Efficace en présence de lumières très vives autour du sujet en raison d'un contre-éclairage, etc. Mesure spot Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet. Le cercle de mesure spot s'affichera sur le viseur. Moy. à préd. centrale La moyenne de la mesure est calculée pour la zone toute entière avec le centre du viseur plus fortement pondéré. Remarque Par défaut, l'appareil photo réglera l'exposition comme suit. Avec < >, si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la valeur de l'exposition (mémorisation d'exposition) est verrouillée après que l'appareil photo >/< >/< >, la fait la mise au point avec Autofocus One-Shot. Avec < valeur d'exposition est réglée au moment où la photo est prise (sans verrouiller la valeur d'exposition lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course). Vous pouvez lier la mesure spot à tous les collimateurs AF en réglant [ 1: Mesure spot liée au coll. AF] sur [Liée au coll. AF actif] ( ). Avec [ 2 : Md mes. mémo expo après map] ( ), vous pouvez régler de verrouiller ou non l'exposition (mémorisation d'exposition) lorsque la mise au point est obtenue avec Autofocus One-Shot. 237 Mesure multispot En spécifiant plusieurs zones pour la mesure spot, vous pouvez déterminer un niveau d'exposition global d'après la moyenne de vos zones sélectionnées. La mesure multispot est disponible dans les modes < >, < > et < >. 1. Réglez le mode de mesure sur < 2. Appuyez sur la touche < > (mesure spot). >( ). Dirigez le cercle de mesure spot sur chaque zone pour comparer > l'exposition, l'une après l'autre, et appuyez sur la touche < dans chaque zone. Les niveaux d'exposition relatifs de chaque zone de mesure spot sont affichés à droite dans le viseur. La moyenne de ces niveaux est calculée pour obtenir le niveau d'exposition actuel. Tout en vous reportant aux trois points sur l'indicateur de niveau d'exposition, vous pouvez régler la correction d'exposition dans cet état et déterminer le niveau d'exposition final pour le résultat souhaité. Remarque La mesure spot est possible jusqu'à huit collimateurs. Les valeurs d'exposition mémorisées sont effacées dans les cas suivants. • Lorsque le délai mesure s'écoule après la dernière mesure spot ( • Lorsque vous appuyez sur l'une de ces touches : < < >, < >, < >, < >, < La mesure multispot est disponible même lorsque [ AF] est réglé sur [Liée au coll. AF actif] ( ). 238 >, > ou < ) > 1: Mesure spot liée au coll. Correction d'exposition manuelle La correction d'exposition peut rendre l'exposition standard définie par l'appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). Pour en savoir plus sur la correction d'exposition lorsque le mode < > et ISO auto sont tous deux réglés, voir M : Exposition manuelle. 1. Vérifiez l'exposition. Enfoncez le déclencheur à mi-course ( niveau d'exposition. 2. ) et vérifiez l'indicateur de Réglez la valeur de correction. Surexposition, pour éclaircir les images Sous-exposition, pour assombrir les images Tout en regardant dans le viseur ou sur l'écran LCD supérieur, tournez la molette < >. Si le réglage ne peut pas être sélectionné, déplacez le commutateur d'alimentation sur < >, puis tournez la molette < >. La plage de la correction d'exposition est de ±5 valeurs lors de la prise de vue par le viseur et de ±3 valeurs lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. La plage de correction d'exposition affichée dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur s'étend jusqu'à ±3 valeurs. Pour spécifier plus de ±3 valeurs, utilisez Contrôle rapide. 239 3. Prenez la photo. Pour annuler la correction d'exposition, réglez le niveau d'exposition < / > sur le repère d'exposition standard (< / >). Attention Si [ : Correction auto de luminosité] ( ) est placé sur un réglage autre que [Désac.], il est possible que l'image paraisse claire même si une correction de sous-exposition est réglée pour assombrir les images. Remarque Peut également être réglé en appuyant sur la touche < > et en tournant la molette < > ou < >. La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné le commutateur d'alimentation sur < >. Pour empêcher de modifier par inadvertance la valeur de correction d'exposition après l'avoir réglée, placez le commutateur d'alimentation sur < >. Si la valeur de correction d'exposition dépasse ±3 valeurs, l'extrémité de l'indicateur de niveau d'exposition indique < / > ou < / >. 240 Bracketing d'exposition auto (AEB) Lors du bracketing d'exposition, trois images consécutives sont capturées à différentes expositions dans la plage allant jusqu'à ±3 valeurs que vous avez spécifiée (par paliers d'un tiers de valeur) en réglant automatiquement la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture. Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie « Auto Exposure Bracketing » (Bracketing d'exposition auto). 1. Appuyez sur les touches < simultanément ( ). < > et < > > et <0.0> apparaissent sur l'écran LCD supérieur. 241 2. Réglez la plage du bracketing d'exposition auto (AEB). (1) Valeur de bracketing d'exposition auto (2) Plage de bracketing d'exposition auto Tournez la molette < > ou < bracketing d'exposition auto. 3. > pour régler la plage du Prenez la photo. Exposition standard Sous-exposition Surexposition Trois photos sont prises selon le mode d'acquisition spécifiée et dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. Le bracketing d'exposition auto n'est pas annulé automatiquement. Pour annuler le bracketing d'exposition auto, suivez l'étape 2 pour régler la valeur de bracketing d'exposition auto sur « 0.0 ». 242 Remarque Pendant la prise de vue avec bracketing d'exposition auto, l'icône < > dans le viseur et l'icône < > sur l'écran LCD supérieur clignotent. Si le mode d'acquisition est réglé sur < / >, appuyez à trois reprises sur le déclencheur pour chaque prise. Dans les modes < / / / / >, si vous maintenez enfoncé le déclencheur à fond, trois images sont capturées, l'une après l'autre, avant que l'appareil photo cesse automatiquement de photographier. Lorsque < ou > est réglé, trois photos consécutives sont capturées après un délai d'environ 10 ou 2 secondes. Vous pouvez régler le bracketing d'exposition auto en association avec la correction d'exposition. Les extrémités de l'indicateur de niveau d'exposition sont affichées comme < / > ou < / > lorsque la plage du bracketing d'exposition auto dépasse ±3 valeurs. Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible avec la photographie au flash ou des poses longues. Le bracketing d'exposition auto sera automatiquement annulé si vous effectuez l'une des actions suivantes : placer le commutateur d'alimentation sur < > ou lorsque le flash est complètement chargé. 243 Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition) Effets de la mémorisation d'exposition Vous pouvez verrouiller l'exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou si vous prenez plusieurs photos avec le même réglage d'exposition. Appuyez sur la touche < > pour mémoriser l'exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d'exposition ». Elle convient pour photographier des sujets en contre-jour, etc. 1. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La valeur d'exposition s'affiche. 2. Appuyez sur la touche < >( ). Une icône < > s'affiche dans le viseur pour indiquer que l'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition). Chaque fois que vous appuyez sur la touche < d'exposition actuel est mémorisé. 244 >, le réglage 3. Recomposez l'image et prenez la photo. La valeur d'exposition de la mémorisation d'exposition et la valeur d'exposition actuelle sont indiquées en temps réel à droite dans le viseur. Lorsque vous devez prendre plusieurs photos tout en conservant la mémorisation d'exposition, continuez à maintenir enfoncée la touche < > et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo. Remarque La mémorisation d'exposition n'est pas possible avec les poses longues. Effets de la mémorisation d'exposition Sélection du mode de mesure Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF Sélection automatique La valeur d'exposition centrée sur le collimateur AF net est verrouillée. Sélection manuelle La valeur d'exposition centrée sur le collimateur AF sélectionné est verrouillée. La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collimateur AF central. * Lorsque < > est réglé et que le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est placé sur < >, la mémorisation d'exposition est appliquée avec la valeur d'exposition pondérée sur le collimateur AF central. 245 Utilisation du volet d'oculaire La lumière qui pénètre dans le viseur si vous photographiez sans regarder dedans (lors de la prise de vue avec retardateur, la pose longue ou la prise de vue avec télécommande) peut provoquer la sous-exposition des photos. Pour éviter ce problème, faites glisser le levier du volet d'oculaire dans le sens de la flèche pour couvrir l'oculaire du viseur. Veuillez noter qu'il n'est pas nécessaire de couvrir l'oculaire du viseur pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo. 246 Utilisation d'une télécommande Vous pouvez raccorder la télécommande RS-80N3, la télécommande de minuterie TC-80N3 (toutes deux vendues séparément) ou tout autre accessoire de prise de vue EOS en option doté d'un récepteur de type N3 ( ). Pour des instructions de fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi de l'accessoire. 1. Ouvrez le cache-connecteurs. 2. Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande. Raccordez comme illustré. Pour débrancher, tenez la partie en argent de la fiche et tirez dessus. 247 Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant des images en direct sur l'écran de l'appareil photo. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l'écran ». • Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran) • Prise de vue avec Visée par l'écran • Mode d'obturation • Simulation d'exposition • Délai mesure • Précautions générales relatives à la prise de vue avec Visée par l'écran 248 Menus de l'onglet : Prise de photos (Prise de vue avec Visée par l'écran) Prise de vue 1 (1) Balance blancs (2) Rég. Bal B perso (3) Écart br/Bal B (4) Espace couleur (5) Style d'image • Sélection du style d'image • Personnalisation du style d'image • Enregistrement du style d'image (6) Clarté (7) Correct. aberration objectif 249 Prise de vue 2 (1) Qualité (2) Typ/taill img (3) Réglages de sensibilité ISO (4) Correction auto de luminosité (5) Réduct. bruit expo. longue (6) Réduct. bruit en ISO élevée (7) Priorité hautes lumières Prise de vue 3 (1) Durée de revue (2) Déclencher obturat. sans carte (3) Effacement des poussières (4) Contrôle Speedlite externe 250 Prise de vue 4 (1) Mode d'obturation (2) Expo multiple (3) Réglages HDR PQ (4) Simulation expo. (5) Délai mesure 251 Prise de vue avec Visée par l'écran 1. 2. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur < >. Affichez l'image de Visée par l'écran. Appuyez sur la touche < >. Les images de Visée par l'écran s'affichent presque aussi claires que vos photos. 3. Sélectionnez un mode de prise de vue. Appuyez sur la touche < > et tournez la molette < > pour sélectionner le mode de prise de vue. < 252 > ou 4. Effectuez la mise au point sur le sujet. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon la méthode autofocus sélectionnée ( ). Vous pouvez également tapoter l'écran pour sélectionner le visage ou le sujet. 5. Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond. Appuyez sur la touche < par l'écran. > pour quitter la prise de vue avec Visée Attention Les images de Visée par l'écran vues en extérieur par beau temps peuvent sembler différentes de la luminosité réelle et de l'atmosphère de vos photos. Pour afficher des images non affectées par la lumière ambiante, réglez la luminosité dans [ : Aff. luminosité] sur le niveau 4. 253 Remarque Le champ visuel est d'environ 100 % (avec la taille d'image réglée sur JPEG/ ). L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne l'utilisez pas pendant la durée réglée dans [ : Arrêt auto] ( ). Lorsque le réglage [Désac.] est sélectionné, l'appareil photo quitte automatiquement la prise de vue avec Visée par l'écran au bout de 30 minutes environ et reste allumé. Avec un câble HDMI HTC-100, vous pouvez visualiser les images de Visée par l'écran sur un téléviseur ( ). Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis. Vous pouvez afficher un histogramme lorsque [ : Simulation expo.] est réglé sur [Act.] ( ) en appuyant à plusieurs reprises sur la touche < >. L'affichage blanc de l'icône [ ] indique que la luminosité des images de Visée par l'écran correspondra étroitement à la luminosité de vos photos. Si l'icône [ ] clignote, cela indique que l'image est affichée avec une luminosité différente du résultat de la prise de vue réelle en raison de faibles conditions d'éclairage ou d'un éclairage violent. L'image réelle enregistrée reflétera néanmoins le réglage d'exposition. Veuillez noter que le bruit peut être plus perceptible que sur l'image réellement enregistrée. La simulation de l'exposition peut ne pas être effectuée sous certains réglages de prise de vue. L'icône [ ] et l'histogramme s'affichent en gris. L'image s'affiche sur l'écran à la luminosité standard. Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas correctement sous un éclairage faible ou fort. 254 Mode d'obturation Vous pouvez choisir la méthode de déclenchement de l'obturateur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Mode d'obturation]. Mécanique La prise de vue active l'obturateur mécanique. Recommandé lors de la prise de vue avec l'ouverture grande ouverte d'un objectif lumineux. 1 rideau élec. La prise de vue n'active que l'obturateur du deuxième rideau. Notez que, lorsque le mode d'acquisition est < >, l'obturateur mécanique est utilisé pour la deuxième prise de vue et pour les suivantes. Électronique Vous permet de photographier sans bruit de déclenchement. Lors de la prise de vue en continu, l'appareil photographie toujours à une vitesse élevée (jusqu'à 20 photos par seconde environ). De plus, pendant la prise de vue en continu, le cadre blanc est affiché à plusieurs reprises. 255 Attention Les zones d'image floues peuvent être incomplètes lorsque vous photographiez près de l'ouverture maximale à une vitesse d'obturation élevée, selon les conditions de prise de vue. Si vous n'aimez pas l'aspect des zones d'image floues, photographier comme suit peut donner de meilleurs résultats. • Photographiez avec une autre option que [1 rideau élec.]. • Diminuez la vitesse d'obturation. • Augmentez la valeur d'ouverture. Précautions à prendre avec le réglage [Électronique] Soyez responsable lorsque vous utilisez l'obturateur électronique et respectez la vie privée du sujet et les droits de portrait. Certaines restrictions quant à la vitesse d'obturation s'appliquent. Les vitesses d'obturation plus lentes que 0,5 seconde ne sont pas disponibles. La vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente selon les conditions de prise de vue. Dans les photos où des sujets se déplacent rapidement, le sujet peut être déformé ou, lors de la prise de vue en continu avec AF Servo, les photos peuvent être floues. Avec certains objectifs et dans certaines conditions de prise de vue, la mise au point de l'objectif et le réglage de l'ouverture peuvent être perceptibles. Des bandes de lumières peuvent s'afficher et les images capturées peuvent être affectées par un effet de bande claire et sombre si vous photographiez avec l'obturateur électronique pendant le déclenchement du flash d'autres appareils photo ou sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources lumineuses scintillantes. Le zoom pendant la prise de vue en continu peut entraîner des changements d'exposition même avec le même nombre-f. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. [1 rideau élec.] est utilisé pour les poses longues. La prise de vue AEB et la photographie avec flash ne sont pas disponibles. Certaines fonctions sont restreintes, mais vous pouvez revenir à la prise de vue avec les réglages précédents en basculant sur un réglage autre que [Électronique] ou en basculant sur la prise de vue par le viseur. 256 Simulation d'exposition Avec la simulation d'exposition, la luminosité des images correspond plus précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option. : Simulation expo.]. Act. ( ) La luminosité de l'image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l'image obtenue. Si vous réglez la correction d'exposition, la luminosité de l'image changera en conséquence. Pendant En principe, les images de Visée par l'écran s'affichent à une luminosité standard pour être facilement visibles ( ). Ce n'est que lorsque vous maintenez enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ que la luminosité de l'image ressemble à la luminosité réelle (exposition) de l'image obtenue ( ). Désac. ( ) Les images de Visée par l'écran s'affichent à une luminosité standard pour être facilement visibles. Même si vous avez réglé la correction d'exposition, l'image est affichée avec une luminosité standard. 257 Délai mesure Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de l'affichage de l'exposition/mémorisation d'exposition) après qu'il a été activé par une action comme l'enfoncement du déclencheur à mi-course. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de temps. : Délai mesure]. 258 Précautions générales relatives à la prise de vue avec Visée par l'écran Attention Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Qualité d'image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaître sur l'image. La prise de vue avec Visée par l'écran pendant une période prolongée peut provoquer une hausse de la température interne et affecter la qualité d'image. Quittez la prise de vue avec Visée par l'écran lorsque vous ne photographiez pas. Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité de l'image peut se dégrader. Quittez la prise de vue avec Visée par l'écran et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue. À propos des icônes d'avertissement de température interne blanche [ rouge [ ] ] et Les icônes blanche [ ] ou rouge [ ] indiquent une température interne élevée de l'appareil photo, provoquée par des facteurs comme une prise de vue avec Visée par l'écran prolongée ou une prise de vue avec Visée par l'écran dans un environnement chaud. L'icône blanche [ ] indique que la qualité d'image des photos se dégradera. Arrêtez la prise de vue avec Visée par l'écran pendant un moment et laissez l'appareil photo refroidir. Il est recommandé de photographier avec une sensibilité ISO faible plutôt qu'élevée lorsque l'icône blanche [ ] s'affiche. L'icône rouge [ ] indique que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt automatiquement arrêtée. La prise de vue n'étant plus possible tant que l'appareil photo n'a pas refroidi intérieurement, arrêtez provisoirement la prise de vue avec Visée par l'écran ou éteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir un moment. La prise de vue avec Visée par l'écran dans un endroit chaud pendant une période prolongée fera apparaître l'icône blanche [ ] ou rouge [ ] plus tôt. Lorsque vous n'enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo. Si la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité des images prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se dégrader même avant que l'icône blanche [ ] s'affiche. 259 Résultats de la prise de vue En vue agrandie, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en rouge. Si vous prenez la photo en vue agrandie, l'exposition risque de ne pas correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de prendre la photo. Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l'image sera capturée avec la zone d'image de la vue normale. Image de Visée par l'écran Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l'image affichée ne reflète pas la luminosité de l'image capturée. Bien que le bruit puisse être perceptible dans les images de Visée par l'écran sous un faible éclairage (même à une sensibilité ISO basse), le bruit affectera moins vos photos, en raison des différences de qualité d'image entre les images de Visée par l'écran et les images capturées. L'écran peut scintiller si la source lumineuse (éclairage) change. Dans ce cas, cessez provisoirement la prise de vue avec Visée par l'écran avant de continuer la prise de vue sous la source lumineuse que vous utiliserez. En dirigeant l'appareil photo dans un sens différent, vous risquez d'empêcher momentanément l'affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de luminosité se stabilise avant de prendre une photo. En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. L'image capturée affichera néanmoins correctement cette portion. Dans de faibles conditions d'éclairage, si vous sélectionnez des réglages clairs pour [ : Aff. luminosité], les images de Visée par l'écran peuvent présenter du bruit ou des couleurs irrégulières. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur l'image capturée. Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur l'image réelle. Fonctions personnalisées Certaines fonctions personnalisées ne sont pas disponibles lors de la prise de vue avec Visée par l'écran (certains réglages sont sans effet). Objectif et flash Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur d'image fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. Le stabilisateur d'image est gourmand en batterie et le nombre de prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue. Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur d'image sur < >. La présélection de mise au point est disponible lors de la prise de vue avec Visée par l'écran uniquement lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après. La fonction d'éclairage pilote du flash n'est pas disponible lorsqu'un flash Speedlite est utilisé. 260 Enregistrement vidéo Pour l'enregistrement vidéo, positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur < >. Attention Lorsque vous passez de la prise de photos à l'enregistrement vidéo, vérifiez à nouveau les réglages de l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos. • Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo • Enregistrement vidéo • Qualité de l'enregistrement vidéo • Enregistrement du son • Time Code • Réglages de Canon Log • Stabilisateur numérique vidéo • Autres fonctions du menu • Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo 261 Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo Prise de vue 1 (1) Balance blancs (2) Rég. Bal B perso (3) Correction Bal B (4) Style d'image • Sélection du style d'image • Personnalisation du style d'image • Enregistrement du style d'image (5) Clarté (6) Correct. aberration objectif Prise de vue 2 (1) Réglages de sensibilité ISO • Sensibilité ISO dans les modes < • Sensibilité ISO dans le mode < >, < > (2) Correction auto de luminosité (3) Réduct. bruit en ISO élevée (4) Priorité hautes lumières 262 > et < > Prise de vue 3 (1) Qualité enr vidéo (2) Enr. son (3) Réglages Canon Log (4) Stabili. num. vidéo (5) Obturateur lent auto Prise de vue 4 (1) Délai mesure (2) Time code (3) Affichage HDMI 263 Enregistrement vidéo Programme d'exposition automatique Priorité à l'obturation Priorité à l'ouverture Sensibilité ISO dans les modes < >, < > et < > Enregistrement avec exposition manuelle Sensibilité ISO dans le mode < > Vitesse d'obturation Prise de photos Affichage des informations (enregistrement vidéo) Programme d'exposition automatique Dans le mode d'enregistrement < fonction de la luminosité. 1. >, l'exposition est contrôlée automatiquement en Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur < >. 264 2. Réglez le mode d'enregistrement sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner. 3. >. >, puis tournez la molette < > ou Effectuez la mise au point sur le sujet. Avant d'enregistrer une vidéo, faites la mise au point automatiquement ( ) ou manuellement ( ). Par défaut, [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] de sorte que l'appareil photo continue à faire la mise au point ( ). Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon la méthode autofocus sélectionnée. 265 4. Enregistrez la vidéo. Appuyez sur la touche < vidéo. > pour commencer à enregistrer une L'icône [ REC] (1) s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pendant que vous enregistrez la vidéo. Le son est enregistré par le microphone vidéo (2). Pour arrêter d'enregistrer la vidéo, appuyez à nouveau sur la touche < >. 266 Priorité à l'obturation Le mode d'enregistrement < > vous permet de régler votre vitesse d'obturation préférée pour les vidéos. La sensibilité ISO et les valeurs d'ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir l'exposition standard. 1. 2. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur < >. Réglez le mode d'enregistrement sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner. 267 >. >, puis tournez la molette < > ou 3. Réglez la vitesse d'obturation (1). Tournez la molette < > pour la régler. Les vitesses d'obturation disponibles dépendent de la cadence d'enregistrement des images. 4. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour Programme d'exposition automatique. 268 Attention Évitez d'ajuster la vitesse d'obturation pendant l'enregistrement vidéo sous peine d'enregistrer des changements dans l'exposition. Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/25e à 1/125e de seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air réguliers. Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré. 269 Priorité à l'ouverture Le mode d'enregistrement < > vous permet de régler votre valeur d'ouverture préférée pour les vidéos. La sensibilité ISO et la vitesse d'obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir l'exposition standard. 1. 2. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur < >. Réglez le mode d'enregistrement sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner. 270 >. >, puis tournez la molette < > ou 3. Réglez la valeur d'ouverture (1). Tournez la molette < 4. > pour la régler. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour Programme d'exposition automatique. Attention Évitez d'ajuster la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement vidéo sous peine d'enregistrer des changements dans l'exposition dus au réglage de l'ouverture. 271 Remarque Remarques sur les modes < >, < > et < > Vous pouvez verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition) en appuyant sur la >. Vous pouvez annuler la mémorisation d'exposition appliquée touche < pendant l'enregistrement vidéo en appuyant sur la touche < >. (Le réglage de mémorisation d'exposition est conservé jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.) La correction d'exposition peut être réglée dans une plage allant jusqu'à ±3 valeurs en tournant la molette < >. Dans le mode < >, la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne sont pas enregistrées dans les informations Exif de la vidéo. L'appareil photo est compatible avec la fonctionnalité Speedlite pour activer automatiquement la lampe LED sous un faible éclairage lors de l'enregistrement de vidéos dans les modes < >, < > et < >. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED. 272 Sensibilité ISO dans les modes < >, < > et < > La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 273 Enregistrement avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 1. 2. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur < >. Réglez le mode d'enregistrement sur < Appuyez sur la touche < < > pour sélectionner. 3. >. >, puis tournez la molette < Réglez la sensibilité ISO. Appuyez sur la touche < Tournez la molette < >. > ou < 274 > pour la régler. > ou 4. Réglez la vitesse d'obturation (1) et la valeur d'ouverture (2). Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition. Pour régler la vitesse d'obturation, tournez la molette < régler la valeur d'ouverture, tournez la molette < >. >. Pour Les vitesses d'obturation disponibles dépendent de la cadence d'enregistrement des images. 5. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour Programme d'exposition automatique. 275 Attention La sensibilité ISO ne peut pas être élargie à L, H2 ou H3 (équivalent à 50 ISO, 409600 ISO et 819200 ISO, respectivement) lors de l'enregistrement vidéo. Pendant l'enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou la sensibilité ISO sous peine d'enregistrer les changements d'exposition ou de créer plus de bruits à une sensibilité ISO élevée. Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/25e à 1/125e de seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air réguliers. Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré. Remarque La correction d'exposition avec ISO Auto peut être réglée dans une plage de ±3 valeurs lorsque [ 6: Commandes personnalisées] est réglé sur [ : Corr )] ( ). expo(tenir touche, tourn Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la sensibilité ISO. Après avoir verrouillé la sensibilité ISO pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez l'annuler en appuyant sur la touche < >. (Le verrouillage de la sensibilité ISO est maintenu jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.) Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition ( ) par rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche < >. 276 Sensibilité ISO dans le mode < > Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [ ] pour la régler automatiquement. Pour en savoir plus la sensibilité ISO, voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 277 Vitesse d'obturation Les vitesses d'obturation disponibles dans les modes < > et < > dépendent de la cadence d'enregistrement des images de la qualité d'enregistrement vidéo que vous avez spécifiée. Cadence d'enregistrement des images Vitesse d'obturation (Sec.) Enregistrement vidéo standard – 1/4000–1/8 278 Enregistrement vidéo HFR 1/4000–1/125 1/4000–1/100 – Prise de photos Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez l'enregistrement vidéo et utilisez la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l'écran. 279 Affichage des informations (enregistrement vidéo) Pour en savoir plus sur les icônes sur l'écran d'enregistrement vidéo, voir Affichage des informations. Attention Précautions relatives à l'enregistrement vidéo Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses couleurs peuvent se produire. Si < > ou < > est réglé et si la sensibilité ISO ou la valeur d'ouverture change pendant l'enregistrement vidéo, la balance des blancs peut également changer. Si vous enregistrez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l'image vidéo risque de scintiller. Si vous effectuez l'autofocus avec un objectif USM pendant l'enregistrement vidéo sous un faible éclairage, un effet de bande horizontale parasite peut être enregistré dans la vidéo. Le même type de bruit peut se produire si vous faites manuellement la mise au point avec certains objectifs pourvus d'une bague de mise au point électronique. Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de zoomer pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous enregistrez des vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif peuvent être enregistrés, ou bien le niveau sonore peut être irrégulier, la correction des aberrations de l'objectif inexacte ou la mise au point perdue. Une grande valeur d'ouverture peut retarder ou empêcher une mise au point précise. Si vous utilisez l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo, les problèmes suivants peuvent survenir : perte provisoire importante de la mise au point, enregistrement des changements de luminosité de la vidéo, arrêt provisoire de l'enregistrement vidéo ou enregistrement des bruits mécaniques de l'objectif. Évitez de recouvrir le microphone vidéo intégré avec vos doigts ou d'autres objets. Si vous branchez ou débranchez un câble HDMI pendant l'enregistrement vidéo, l'enregistrement prendra fin. Voir également Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo. Voir également Précautions générales relatives à la prise de vue avec Visée par l'écran, au besoin. 280 Remarque Remarques sur l'enregistrement vidéo Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur la carte. Le champ visuel (couverture) est d'environ 100 %. La mise au point est également possible en appuyant sur la touche < >. Pour activer le démarrage/arrêt de l'enregistrement vidéo en enfonçant le déclencheur à fond, réglez [À fond] pour [ : Fonct. déclencheur pour vidéos] sur [Lancer/arrêter enr.] ( ). Le son est enregistré en mono par le microphone intégré pour l'enregistrement vidéo ( ). Le son stéréo peut être enregistré en raccordant un microphone externe comme le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément) à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil photo, lequel sera utilisé à la place du microphone intégré ( ). La plupart des microphones externes pourvus d'un mini-jack de 3,5 mm peuvent être utilisés. La présélection de mise au point pendant l'enregistrement vidéo est disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après. 281 Qualité de l'enregistrement vidéo Taille de l'enregistrement vidéo Enregistrement vidéo 4K Zone d'image Cartes capables d'enregistrer des vidéos Cadence rapide Fichiers vidéo dépassant 4 Go Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Limite de durée de l'enregistrement vidéo Vous pouvez régler la taille d'image, la cadence d'enregistrement des images, la méthode de compression et le format d'enregistrement dans le menu [Taille enr. vidéo] de [ : Qualité enr vidéo]. La cadence d'enregistrement des images affichée sur l'écran [Taille enr. vidéo] change automatiquement selon le réglage [ : Système vidéo] ( ). 282 Un écran différent s'affiche lorsque [Options Enr dossier] est réglé sur [ , ]. ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/ • (1) La durée d'enregistrement de la carte avec le moins de temps disponible est affichée. • Les vidéos au format RAW sont enregistrées à 5472×2886 tandis que les vidéos au format MP4 sont enregistrées à 4096×2160 IPB (Standard). Attention Les vitesses d'écriture/lecture de la carte nécessaires à l'enregistrement de vidéos (exigences de performance de la carte) dépendent de la qualité de l'enregistrement vidéo. Avant d'enregistrer des vidéos, voir Cartes capables d'enregistrer des vidéos pour vérifier les exigences de performance de la carte. Taille de l'enregistrement vidéo Taille d'image Taille d'image * Ratio d'aspect 5472×2886 17:9 4096×2160 17:9 4096×2160 17:9 3840×2160 16:9 1920×1080 16:9 * Les vidéos peuvent être recadrées autour du centre de l'image, comme si elles étaient enregistrées avec un téléobjectif. 283 Attention Si vous modifiez le réglage [ : Système vidéo], réglez également à nouveau [ : Qualité enr vidéo]. D'autres appareils peuvent ne pas lire normalement certaines vidéos, comme les / et HFR, étant donné que la lecture est un traitement vidéos 4K, intensif. La résolution apparente et le bruit varient légèrement selon la qualité de l'enregistrement vidéo et les réglages pour l'objectif utilisé. Remarque Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ). Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec la qualité HD ou VGA. 284 Enregistrement vidéo 4K L'enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte stable ayant une vitesse d'écriture rapide. Voir Cartes capables d'enregistrer des vidéos pour plus de détails. L'enregistrement vidéo 4K ou HFR augmente considérablement la charge de traitement, ce qui peut provoquer une hausse plus rapide ou plus élevée de la température interne de l'appareil photo que pour les films standards. Si une icône rouge apparaît pendant l'enregistrement vidéo, il se peut que la carte soit chaude. Dans ce cas, arrêtez l'enregistrement et laissez l'appareil photo refroidir avant de retirer la carte. (Ne retirez pas immédiatement la carte.) Vous pouvez sélectionner une image à partir d'une vidéo 4K pour la sauvegarder sur la carte comme image fixe JPEG ( ). Attention L'autofocus n'est pas utilisé pour la mise au point lorsque / ou / est réglé. Aucun collimateur AF n'est affiché. Veuillez également noter que le guide de mise au point ne s'affiche pas même avec le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif placé sur < >. 285 Zone d'image La zone d'image de la vidéo dépend de facteurs comme les réglages de la qualité de l'enregistrement vidéo et l'objectif utilisé. (1) Images fixes (5472 × 3648) (JPEG L) (2) (1920 × 1080) (3) Vidéos RAW (5472 × 2886)/ (4) (3840 × 2160) (5) (4096 × 2160) (4096 × 2160) Attention L'enregistrement avec le stabilisateur numérique vidéo ( l'image autour du centre de l'écran. ) recadre encore plus Cadence d'enregistrement des images (im./sec. : images par seconde) [ ] 119,9 im./sec. / [ ] 59,94 im./sec. / [ ] 29,97 im./sec. Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.). Pour , voir Cadence rapide. [ ] 100,00 im./sec. / [ ] 50,00 im./sec. / [ ] 25,00 im./sec. Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.). Pour , voir Cadence rapide. [ ] 23,98 im./sec. / [ ] 24,00 im./sec. Principalement pour les films. (23,98 im./sec.) est disponible lorsque [ Système vidéo] est réglé sur [Pour NTSC]. 286 : Méthode de compression [ ] ALL-I (Pour édition/I seulement) Chaque image est comprimée une à la fois pour l'enregistrement. Bien que les tailles de fichier soient plus grandes qu'avec IPB (Standard), les vidéos sont mieux adaptées à l'édition. [ ] IPB (Standard) Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l'enregistrement. Les tailles de fichier sont plus petites qu'avec ALL-I (Pour édition), ce qui permet un enregistrement vidéo sur une plus longue période (avec une carte de même capacité). [ ] IPB (Légère) Étant donné que la vidéo est enregistrée à un débit binaire plus faible qu'avec IPB (Standard), la taille de fichier est plus petite qu'avec IPB (Standard) et la compatibilité de lecture plus élevée. Cela rendra la durée d'enregistrement disponible plus longue qu'avec IPB (Standard) (avec une carte de même capacité). Format d'enregistrement vidéo [ ] RAW Lorsque [ ] est sélectionné, les vidéos sont enregistrées en tant que fichiers vidéo RAW (extension de fichier « .CRM »). [ ] MP4 Lorsque [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné, les vidéos sont enregistrées en tant que fichiers vidéo MP4 (extension de fichier « .MP4 »). Ce format de fichier offre une meilleure compatibilité pour la lecture que MOV. Vidéos RAW Les vidéos RAW sont des données brutes, non traitées provenant du capteur d'image et enregistrées numériquement sur la carte. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les vidéos RAW. Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages. Attention Les vidéos RAW ne peuvent pas être traitées avec [ RAW]. 287 : Traitement des images Remarque Pour afficher des vidéos RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser Digital Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP). Les anciennes versions de DPP Ver.4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les vidéos RAW enregistrées par cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver.4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour ( ). (La version précédente sera écrasée.) De même, DPP Ver.3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les vidéos RAW enregistrées par cet appareil photo. Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure d'afficher les vidéos RAW enregistrées avec cet appareil photo. Pour des informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels. Pour donner la priorité à la gradation dans les hautes lumières, réglez Canon Log sur [Act.]. Pour les vidéos RAW, envisagez de régler la matrice couleur sur CINEMA EOS Original. 288 Cartes capables d'enregistrer des vidéos Consultez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les cartes pouvant enregistrer à chaque niveau de qualité d’enregistrement vidéo. Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu'elles peuvent enregistrer correctement à la taille que vous avez spécifiée ( ). Attention Avant d'enregistrer des vidéos 4K, formatez les cartes en sélectionnant [Formatage de bas niveau] dans [ : Formater la carte] ( ). Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue correctement. Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec une vitesse d'écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire. Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées correctement, formatez la carte et réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. Remarque Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ). 289 Cadence rapide Vous pouvez enregistrer des vidéos Full-HD à une cadence rapide (High Frame Rate, HFR) de 119,9 im./sec. ou 100,0 im./sec. Cette option est idéale pour enregistrer des vidéos qui seront lues au ralenti. La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes 29 secondes. Les vidéos sont enregistrées dans la qualité ou . Le son n'est pas enregistré dans les vidéos HFR. L'affichage du time code pendant l'enregistrement vidéo avance de 4 secondes par seconde. Étant donné que les vidéos HFR sont enregistrées en tant que fichiers vidéo de 29,97 im./sec. ou de 25,00 im./sec., elles sont lues au ralenti à un quart de la vitesse. Attention Précautions à prendre avec le réglage [Cadence rapide: Act.] Les time codes ne sont pas enregistrés lorsque [Progressif] est réglé sur [Défil. libre] dans [ : Time code] ( ). Vérifiez le réglage [Taille enr. vidéo] si vous ramenez ce réglage sur [Désac.]. L'écran risque de scintiller si vous enregistrez des vidéos HFR sous un éclairage fluorescent ou LED. Pendant un instant, lorsque vous commencez ou arrêtez d'enregistrer des vidéos HFR, la vidéo n'est pas actualisée, et l'image s'arrête momentanément. Pensez-y lorsque vous enregistrez des vidéos sur des appareils externes via HDMI. Les cadences des vidéos indiquées sur l'écran à mesure que vous enregistrez des vidéos HFR ne correspondent pas à la cadence de la vidéo enregistrée. Un casque ne peut pas être utilisé (aucun son n'est audible). 290 Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Attention Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez EOS Utility ou un lecteur de carte ( ). Il peut s'avérer impossible de sauvegarder des fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les fonctionnalités standard du système d'exploitation de l'ordinateur pour ce faire. 291 Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Voir Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute. 292 Limite de durée de l'enregistrement vidéo Lors de l'enregistrement de vidéos autres que HFR La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Une fois que 29 minutes 59 secondes est atteint, l'enregistrement s'arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre l'enregistrement vidéo en appuyant sur la touche < > (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier). Lors de l'enregistrement de vidéos HFR La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 7 minutes 29 secondes. Une fois que 7 minutes 29 secondes est atteint, l'enregistrement s'arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre l'enregistrement vidéo HFR en appuyant sur la touche < > (laquelle enregistre la vidéo dans un nouveau fichier). 293 Enregistrement du son Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son Filtre anti-vent Atténuateur Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone mono intégré ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d'enregistrement du son. Utilisez [ : Enr. son] pour régler les fonctions d'enregistrement du son. 294 Attention Les bruits du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés avec le microphone intégré ou externe. Pendant l'enregistrement du son, il est déconseillé d'utiliser la fonction de communication sans fil. Lors du raccordement d'un microphone externe ou d'un casque à l'appareil photo, veillez à insérer à fond la fiche. Si les opérations autofocus sont exécutées ou si vous contrôlez l'appareil photo ou l'objectif pendant l'enregistrement vidéo, le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo ou de l'objectif. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif. L'entrée ligne jusqu'à +6 dBV est prise en charge, mais des niveaux supérieurs au niveau d'entrée standard de –8 dBV peuvent provoquer une distorsion sévère. Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable. Pour l'entrée ligne, réglez toujours [Enr. son] sur [Entrée ligne]. Émettre l'audio alors que [Entrée ligne] n'est pas réglé peut endommager l'appareil photo. Si vous réglez l'option d'enregistrement du son sur [Entrée ligne], l'enregistrement par le microphone vidéo intégré est désactivé. En outre, [Filtre anti-vent] et [Atténuateur] ne sont pas disponibles. La réduction du bruit n'est pas appliquée au son lu par le casque. Par conséquent, le son enregistré avec la vidéo sera différent. Ne modifiez pas les réglages [Manuel] ou [Entrée ligne] lorsque vous écoutez avec un casque. Cela pourrait provoquer une brusque sortie de sons stridents susceptible d'endommager votre ouïe. Remarque Le son est également émis lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur via HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. En présence d'un effet de Larsen depuis la sortie audio du téléviseur, éloignez l'appareil photo du téléviseur ou baissez le volume. L'équilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) n'est pas réglable. Le son est enregistré à un taux d'échantillonnage de 48 kHz/16 bits. 295 Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son Auto Le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle automatique du niveau entre automatiquement en vigueur en réponse au niveau sonore. Manuel Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement du son au besoin. Sélectionnez [Niveau d'enr.] et tournez la molette < > tout en regardant le compteur du niveau pour régler le niveau de l'enregistrement du son. Regardez l'indicateur de retenue de crête et procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine la droite du repère « 12 » (–12 dB) pour les sons les plus forts. S'il dépasse « 0 », le son sera déformé. Entrée ligne L'entrée ligne peut être utilisée comme source audio. L'audio fourni de cette façon est combiné à la vidéo pour enregistrer des vidéos. Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement selon 64 niveaux. La méthode de réglage est la même qu'avec [Manuel]. Désac. Le son ne sera pas enregistré. 296 Filtre anti-vent Sélectionnez [Act.] pour réduire le bruit du vent en présence de vent à l'extérieur. Uniquement activé lorsque le microphone intégré de l'appareil photo est utilisé. Lorsque la fonction de filtre anti-vent s'active, les sons graves bas sont également partiellement réduits. 297 Atténuateur Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Même si [Enr. son] est réglé sur [Auto] ou [Manuel] pour l'enregistrement, une distorsion du son peut encore se produire en présence de sons très forts. Dans ce cas, il est recommandé de le régler sur [Act.]. Microphone En principe, le son est enregistré en mono par le microphone vidéo intégré. Le son stéréo peut être enregistré en raccordant un microphone externe avec un minijack de 3,5 mm sur la borne d'entrée pour microphone externe ( ), que l'appareil photo utilisera à la place. Il est recommandé d'utiliser un microphone externe comme le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément). Entrée ligne L'entrée directe est possible pour le son stéréo de la sortie ligne émis depuis une table de mixage ou d'autres appareils. L'audio depuis un mini-jack de 3,5 mm sur la borne d'entrée ligne de l'appareil photo ( ) est combiné à la vidéo pour enregistrer des vidéos au son stéréo. Le niveau d'entrée standard est –8 dBV. Ajustez le niveau de l'enregistrement audio d'après le niveau de la sortie ligne. Casque En branchant un casque en vente dans le commerce pourvu d'un mini-jack de 3,5 mm sur le connecteur pour casque ( ), vous pouvez écouter le son à mesure que la vidéo est enregistrée. Vous pouvez écouter en stéréo l'audio émis par un microphone stéréo externe. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche < >, sélectionnez < >, puis tournez la molette < > pour procéder au réglage ( ). Vous pouvez également utiliser le casque pendant la lecture vidéo. 298 Time Code Progressif Réglage heure de début Compteur d'enregistrement vidéo Compteur de lecture vidéo HDMI Temps réel Les time codes enregistrent automatiquement le temps à mesure que les vidéos sont enregistrées. Les time codes enregistrent toujours les heures, minutes, secondes écoulées et les images. Ils servent principalement lors de l'édition des vidéos. Pour configurer le time code, utilisez [ : Time code]. Attention Les time codes peuvent ne pas s'afficher correctement si vos vidéos sont lues sur des appareils autres que l'appareil photo. 299 Progressif Défil. enr. Le time code progresse uniquement pendant l'enregistrement vidéo. Le time code de chaque fichier vidéo enregistré continue depuis le dernier time code du fichier précédent. Défil. libre Le time code continue de progresser, même lorsque vous n'enregistrez pas. Attention Avec [Défil. libre] réglé, les time codes ne sont pas ajoutés aux vidéos HFR que vous enregistrez. Avec [Défil. libre] réglé, les time codes seront affectés par tout changement apporté aux réglages pour l'heure, la zone ou l'heure d'été ( ). 300 Réglage heure de début Vous pouvez régler l'heure initiale du time code. Réglage saisie manuelle Vous permet de régler n'importe quelles heure, minute, seconde et image de départ. Réinitialiser Réinitialise l'heure réglée avec [Réglage saisie manuelle] ou [Réglé sur heure appareil] à « 00:00:00. » ou « 00:00:00: » ( ). Réglé sur heure appareil Fait correspondre l'heure, les minutes et les secondes réglées à l'heure sur l'appareil photo. Règle la valeur de l'image à « 00 ». 301 Compteur d'enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran d'enregistrement vidéo. Durée enr. Affiche la durée écoulée depuis le début de l'enregistrement vidéo. Time code Affiche le time code pendant l'enregistrement vidéo. 302 Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo. Durée enr. Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo. Time code Affiche le time code pendant la lecture vidéo. Remarque Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf pour les vidéos HFR réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage [Cont.enr. vidéo]. Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] étant associé à [ : Cont. Lect. Vidéo], ces réglages correspondent toujours. Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la lecture. 303 HDMI Time code Les time codes peuvent être ajoutés aux vidéos à mesure que vous les enregistrez sur un appareil externe via HDMI. • Désac. Aucun time code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI. • Act. Les time codes sont ajoutés à la sortie vidéo HDMI. Avec [Act.] réglé, [Commande enreg.] s'affiche. Commande enreg. Pour la sortie vidéo HDMI enregistrée sur un appareil externe, vous pouvez synchroniser l'enregistrement au moment où vous démarrez et arrêtez l'enregistrement des vidéos sur l'appareil photo. • Désac. L'enregistrement est démarré et arrêté par l'appareil externe. • Act. L'enregistrement par un appareil externe est synchronisé pour démarrer/arrêter l'enregistrement sur l'appareil photo. Attention Les time codes ne sont pas ajoutés à une sortie vidéo HDMI lorsque vous enregistrez des vidéos HFR avec [Progressif] dans [Time code] réglé sur [Défil. libre]. Pour déterminer la compatibilité des enregistreurs externes avec les fonctions [Time code] et [Commande enreg.], vérifiez auprès du fabricant de l'appareil. Même si [Time code] est réglé sur [Désac.], les enregistreurs externes peuvent ajouter des time codes aux vidéos, selon leurs spécifications. Pour en savoir plus sur les spécifications de l'appareil pertinentes à l'ajout de time codes sur l'entrée HDMI, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil. 304 Temps réel Le nombre d'images du time code provoquera un écart entre la durée réelle et le time code si la cadence d'enregistrement des images est réglée sur (119,9 im./sec.), (59,94 im./sec.) ou (29,97 im./sec.). L'écart est automatiquement corrigé lorsque [Act.] est sélectionné. Cette fonction de correction s'appelle « Temps réel ». Act. Corrige automatiquement l'écart en sautant les numéros du time code (DF : drop frame, Temps réel). Désac. L'écart n'est pas corrigé (NDF : non-drop frame). Les time codes sont affichés comme suit. • Activer (DF) 00:00:00. (Lecture : 00:00:00.00) • Désactiver (NDF) 00:00:00 : (Lecture : 00:00:00:00) Remarque Temps réel n'est pas utilisé pour les cadences d'enregistrement des images (100,0 im./sec.), (50,00 im./sec.), (25,00 im./sec.), (24,00 im./sec.) ou (23,98 im./sec.). (L'élément de réglage [Temps réel] ne s'affiche pas / / / / est réglé ou lorsque [ : Système vidéo] est lorsque réglé sur [Pour PAL].) 305 Réglages de Canon Log Réglages de prise de vue Qualité d'image Canon Log La courbe gamma Canon Log tire pleinement avantage des caractéristiques du capteur d'image pour vous assurer une gamme dynamique élargie pour les vidéos qui seront traitées en post-production. Avec une perte minimale des détails dans les ombres et les hautes lumières, les vidéos conservent plus d'informations visuelles sur toute la gamme dynamique. Pour travailler avec les vidéos Canon Log en post-production, vous pouvez appliquer des tables de conversion (LUT). Les données LUT peuvent être téléchargées du site Web de Canon. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Canon Log]. : Réglages Canon Log]. 306 3. Sélectionnez [Act.] ( 4. Réglez les options souhaitées. ). Réglez [Aide affichage], [Color Matrix], [Caractéristiques] et [Espace couleur]. 307 Canon Log Act. Permet l'enregistrement 10 bits de vidéos Canon Log sur la carte. Les vidéos peuvent également être enregistrées sur un appareil externe prenant en charge l'enregistrement 10 bits. 308 Aide affichage Lorsqu'elles sont lues sur l'appareil photo, ces vidéos peuvent sembler sombres et présenter un contraste plus faible par rapport aux vidéos enregistrées avec un style d'image appliqué, en raison des caractéristiques d'image de Canon Log, qui sont prévues pour garantir une gamme dynamique élargie. Pour un affichage plus clair facilitant la vérification des détails, réglez [Aide affichage] sur [Act.]. Le réglage de cette fonction sur [Act.] n'affecte pas les vidéos enregistrées sur la carte, lesquelles sont enregistrées au moyen de Canon Log. De même, la sortie vidéo HDMI présente des caractéristiques Canon Log, et l'aide affichage n'est pas utilisé pour cette dernière. Remarque [ ] est indiqué sur l'écran d'affichage des informations pendant l'enregistrement vidéo avec l'aide affichage. Si [Act.] est réglé, l'aide affichage est également utilisé avec l'affichage agrandi. Color Matrix L'utilisation d'une matrice couleur vous permet de spécifier comment les couleurs sont reproduites afin de planifier le traitement postproduction. Cinema EOS Original Reproduit des couleurs équivalentes à celles de l'EOS-1D C. Neutral Reproduit des couleurs semblables aux couleurs réelles du sujet. 309 Caractéristiques Ajustez au besoin. Sélectionnez un élément ([Netteté : Force], [Saturation] ou [Nuance]), réglez le niveau d'effet, puis appuyez sur < >. Netteté : Force 0 : Accentuation faible du contour Saturation −4 : Faible +4 : Élevée Rouges −4 : Vers le magenta +4 : Vers le jaune Verts −4 : Vers le jaune +4 : Vers le cyan Bleus −4 : Vers le cyan +4 : Vers le magenta Nuance* 7 : Accentuation forte du contour * Les rouges, verts et bleus ne peuvent pas être ajustés séparément. Espace couleur [Espace couleur] peut être réglé lorsque [Canon Log] est réglé sur [Act.] et [Color Matrix] sur [Neutral]. Choisissez [BT.709] ou [BT.2020] comme espace colorimétrique pour la sortie HDMI. 310 Réglages de prise de vue En réglant manuellement la sensibilité ISO à 100–320 ISO, la gamme dynamique devient plus étroite. Canon Log offre une gamme dynamique d'environ 800 % à une sensibilité ISO de 400 ISO ou plus. 100, 125, 160, 200, 250 et 320 ISO sont des sensibilités ISO élargies. [ ] s'affiche lorsqu'une sensibilité ISO est réglée. 311 Qualité d'image Canon Log Le bruit peut légèrement augmenter. Attention Précautions générales relatives à la prise de vue avec Canon Log Avec Canon Log, la mise au point automatique peut s'avérer plus difficile pour les sujets sous un faible éclairage ou faiblement contrastés. Canon Log 2 et Canon Log 3 ne sont pas pris en charge. Remarque Lecture des vidéos enregistrées avec Canon Log L'aide affichage n'est pas utilisé pendant la lecture vidéo. 312 Stabilisateur numérique vidéo La fonction Stabilisateur numérique vidéo de l'appareil photo réduit le flou de bougé pendant l'enregistrement des vidéos. Le stabilisateur numérique vidéo peut fournir une stabilisation efficace même si votre objectif n'est pas pourvu d'un stabilisateur d'image. Lorsque vous utilisez un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du stabilisateur d'image de l'objectif sur < >. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Stabili. num. vidéo]. Désac. ( ) La stabilisation d'image avec le stabilisateur numérique vidéo est désactivée. Act. ( ) Le flou de bougé est corrigé. L'image sera légèrement agrandie. Optimisé ( ) Par rapport au réglage [Act.], un flou de bougé plus important peut être corrigé. L'image sera plus agrandie. 313 Attention Le stabilisateur numérique vidéo ne fonctionnera pas si le commutateur du stabilisateur d'image optique de l'objectif est placé sur < >. Même si des vidéos peuvent également être enregistrées avec le stabilisateur ] est réglé, la zone d'image est davantage réduite. numérique vidéo lorsque [ Avec les objectifs dont la distance focale est supérieure à 800 mm, le stabilisateur numérique vidéo est inopérant. La stabilisation au moyen du stabilisateur numérique vidéo peut être moins efficace à certaines tailles d'enregistrement vidéo. Plus l'angle de champ est élargi (grand-angle), plus efficace est la stabilisation d'image. Plus l'angle de champ est étroit (téléobjectif), moins efficace est la stabilisation d'image. Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque vous utilisez un trépied. Selon le sujet et les conditions de prise de vue, le sujet peut être visiblement flou (le sujet est momentanément pas net) en raison des effets du stabilisateur numérique vidéo. Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque vous utilisez un objectif TS-E, un objectif fish-eye ou un objectif d'une autre marque que Canon. Étant donné que le stabilisateur numérique vidéo agrandit l'image, celle-ci semblera plus granuleuse. Du bruit, des points lumineux, etc. peuvent également être perceptibles. 314 Autres fonctions du menu [ [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] 1] Correct. aberration objectif Le vignetage, l'aberration chromatique et la diffraction peuvent être corrigés pendant que vous enregistrez les vidéos. Voir Correction des aberrations de l'objectif pour en savoir plus sur la correction des aberrations de l'objectif. 315 [ 2] Réglages de sensibilité ISO • Sensibilité ISO >, vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO. Vous Dans le mode < pouvez également sélectionner ISO auto. • Plage ISO >, vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la Pour le mode < sensibilité ISO (limites minimales et maximales). • Max. pour Auto Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto lors de l'enregistrement vidéo dans le mode < >/< >/< > ou dans le mode < > avec ISO auto. Priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières surexposées et écrêtées pendant que vous enregistrez des vidéos. Voir Priorité hautes lumières pour en savoir plus sur la priorité hautes lumières. 316 [ 3] Obturateur lent auto Vous pouvez choisir d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat et moins affectées par le bruit d'image que lorsque cette option est réglée sur [Désac.] en ralentissant automatiquement la vitesse d'obturation dans de faibles conditions d'éclairage. > ou < >. S'applique lorsque la Disponible dans le mode d'enregistrement < ou . cadence d'enregistrement de la taille d'enregistrement vidéo est • Désac. Vous permet d'enregistrer des vidéos avec un mouvement plus fluide et plus naturel, moins affectées par le bougé du sujet que si cette option est réglée sur [Act.]. Veuillez noter que sous un faible éclairage, les vidéos peuvent être plus sombres que si cette option est réglée sur [Act.]. • Act. Vous permet d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat que si cette option est réglée sur [Désac.] en réduisant automatiquement la vitesse d'obturation à 1/30 seconde (NTSC) ou 1/25 seconde (PAL) dans de faibles conditions d'éclairage. Remarque Il est recommandé de sélectionner [Désac.] lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement sous un faible éclairage ou si des images rémanentes comme des traînées peuvent se produire. 317 [ 4] Affichage HDMI Vous pouvez spécifier comment les vidéos sont affichées à mesure qu'elles sont enregistrées par liaison HDMI sur un appareil externe. La sortie vidéo est 4K ou FullHD, en fonction du réglage [Taille enr. vidéo]. Le réglage par défaut est [ + ]. + • Active l'affichage de la vidéo à la fois sur l'écran de l'appareil photo et sur l'autre appareil via la sortie HDMI. • Les opérations de l'appareil photo comme la lecture des images ou l'affichage des menus sont montrées sur l'autre appareil par liaison HDMI, pas sur l'appareil photo. • Désactive l'écran de l'appareil photo pendant la sortie par liaison HDMI, de sorte que l'écran est vide. • Les informations de prise de vue, les collimateurs AF et d'autres informations sont indiqués sur l'appareil externe via HDMI, mais vous pouvez arrêter d'émettre ces informations en appuyant sur la touche < >. • Avant d'enregistrer des vidéos en externe, confirmez qu'aucune information n'est envoyée par l'appareil photo afin qu'aucune information de prise de vue, aucun collimateur AF, etc. ne soient affichés sur le moniteur externe ou l'autre appareil. 318 Pour une sortie HDMI plus longue Pour continuer la sortie HDMI pendant de 30 minutes, sélectionnez [ [ : Arrêt auto] sur [Désac.] ( ). + ], puis réglez Attention La sortie HDMI sans informations empêche l'affichage des avertissements sur l'espace de la carte, le niveau de la batterie ou la température interne élevée ( ) par liaison HDMI. Pendant la sortie HDMI, l'affichage de l'image suivante peut prendre un certain temps si vous basculez entre les vidéos ayant des qualités d'enregistrement ou des cadences différentes. Évitez d'utiliser l'appareil photo pendant l'enregistrement de vidéos sur un appareil externe, sous peine d'afficher les informations dans la sortie vidéo HDMI. La luminosité et la couleur des vidéos enregistrées avec l'appareil photo peuvent sembler différentes de celle de la sortie vidéo HDMI enregistrée par un appareil externe selon l'environnement de visionnement. Remarque En appuyant sur la touche < >, vous pouvez changer les informations affichées. Les time codes peuvent être ajoutés à la sortie vidéo HDMI ( ). Le son est également émis par liaison HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. 319 Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo Attention Icône rouge < > d'avertissement de température interne Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de l'enregistrement vidéo ou d'une température ambiante élevée, une icône rouge < > apparaîtra. L'icône rouge < > indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas filmer tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué, mettez alors l'appareil photo hors tension et laissez le refroidir pendant un moment. Veuillez noter que la durée jusqu'à ce que l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque l'icône rouge < > est affichée dépend des conditions de prise de vue. Enregistrer une vidéo à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l'apparition prématurée de l'icône rouge < >. Lorsque vous n'enregistrez pas de vidéos, éteignez toujours l'appareil photo. Enregistrement et qualité d'image Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur d'image fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à micourse. Cela videra la batterie et cela peut réduire la durée d'enregistrement vidéo totale. Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur d'image sur < >. Si la luminosité change à mesure que vous enregistrez une vidéo avec le programme d'exposition automatique ou l'exposition automatique avec priorité à l'obturation, la vidéo peut sembler s'arrêter momentanément. Dans ce cas, enregistrez les vidéos avec exposition manuelle. En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. Les vidéos sont enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l'écran. Un bruit d'image ou des couleurs irrégulières peuvent se produire lors de la prise de vue à une sensibilité ISO élevée, à une température élevée, à une vitesse d'obturation lente ou sous un faible éclairage. Les vidéos sont enregistrées globalement comme elles apparaissent sur l'écran, sauf avec l'Aide affichage de Canon Log. La qualité vidéo et audio des vidéos enregistrées peut empirer sur d'autres appareils, et la lecture peut se révéler impossible, même si les appareils prennent en charge les formats d'enregistrement de l'appareil photo. 320 Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur peut apparaître sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement vidéo. Cet indicateur montre la quantité de données pas encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne) et ce chiffre augmente proportionnellement à la lenteur de la carte. Lorsque l'indicateur (1) est saturé, l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement. Si la vitesse d'écriture de la carte est rapide, l'indicateur n'apparaît pas ou le niveau (s'il est affiché) augmente à peine. Commencez par enregistrer quelques vidéos d'essai pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide. Si l'indicateur montre que la carte est pleine et si l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement, il se peut que le son à la fin de la vidéo ne soit pas correctement enregistré. Si la vitesse d'écriture de la carte est lente (en raison de la fragmentation) et si l'indicateur apparaît, le formatage de la carte peut rendre la vitesse d'écriture plus rapide. Restrictions audio Veuillez noter que les restrictions suivantes s'appliquent avec la compression [Taille enr. vidéo] réglée sur ou ou bien avec [ 7: Compression audio] réglé sur [Act.]. • Le son ne sera pas enregistré pour les deux dernières images approximativement. • Lorsque vous lisez des vidéos sous Windows, les images vidéo et le son peuvent être légèrement désynchronisés. 321 AF/Acquisition Ce chapitre décrit l'opération autofocus et les modes d'acquisition, et présente les réglages de menu sur l'onglet [ : AF]. Attention < > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle. • Menus de l'onglet : Onglet AF (Prise de vue par le viseur) • Menus de l'onglet : Onglet AF (Prise de vue avec Visée par l'écran) • Menus de l'onglet : Onglet AF (Enregistrement vidéo) • Opération autofocus • Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) • Modes de sélection de la zone autofocus (Prise de vue par le viseur) • Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l'écran) • Caractéristiques Autofocus AI Servo/AF Servo • Personnalisation des fonctions AF • Micro-ajustement de l'AF • Mise au point manuelle • Sélection du mode d'acquisition • Utilisation du retardateur 322 Menus de l'onglet : Onglet AF (Prise de vue par le viseur) AF1 (1) Case 1 (2) Case 2 (3) Case 3 (4) Case 4 (5) Case A (6) Sensibilité du suivi (7) Suivi accélér./ralenti AF2 (1) Priorité 1re image AI Servo (2) Priorité 2e image AI Servo 323 AF3 (1) Map man. électron. permanente (2) Map manuelle avec objectif (3) Faisceau d'assistance AF (4) Priorité décl. AF One-Shot AF4 (1) Réglages du suivi du sujet (2) Pilot. obj. si AF impossible (3) Collim. AF sélectionnables (4) Sél. mode sélection zone AF (5) Méthode sélection zone AF (6) Collim. AF lié orientation (7) Coll. AF Servo init., / 324 AF5 (1) Mouvement sélec. coll. AF (2) Affich. collim. AF pdt. map (3) Intensité d'illumination AF (4) Statut AF dans le viseur (5) Micro-ajustement de l'AF 325 Menus de l'onglet : Onglet AF (Prise de vue avec Visée par l'écran) AF1 (1) Opération AF (2) Méthode AF (3) AF détection œil (4) AF continu AF2 (1) Paramètres de repères MF (2) Guide Mise au point 326 AF3 (1) Case 1 (2) Case 2 (3) Case 3 (4) Case 4 (5) Case A (6) Sensibilité du suivi (7) Suivi accélér./ralenti AF4 (1) Map man. électron. permanente (2) Map manuelle avec objectif (3) Priorité décl. AF One-Shot 327 AF5 (1) Réglages du suivi du sujet (2) Pilot. obj. si AF impossible (3) Limiter méthodes AF (4) Méthode sélection zone AF (5) Collim. AF lié orientation (6) Coll. AF Servo init., / 328 Menus de l'onglet : Onglet AF (Enregistrement vidéo) AF1 (1) Méthode AF (2) AF Servo vidéo (3) AF détection œil AF2 (1) Paramètres de repères MF (2) Guide Mise au point 329 AF3 (1) Vitesse AF Servo vidéo (2) Sens. Suivi AF Servo vidéo AF4 (1) Map man. électron. permanente (2) Map manuelle avec objectif AF5 (1) Réglages du suivi du sujet (2) Pilot. obj. si AF impossible (3) Limiter méthodes AF (4) Méthode sélection zone AF 330 Opération autofocus Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Autofocus AI Servo/AF Servo pour les sujets en mouvement Indicateur de statut AF (Prise de vue par le viseur) Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l'opération autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. 1. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < 2. Appuyez sur la touche < >( 331 ). >. 3. Sélectionnez l'opération autofocus. Tout en regardant sur l'écran LCD supérieur ou dans le viseur, tournez >. la molette < : Autofocus One-Shot : Autofocus AI Servo Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, tournez la molette < >. : Autofocus One-Shot : AF Servo Remarque L'autofocus est également possible en appuyant sur la touche < >. Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, l'opération autofocus peut également être sélectionnée depuis [ : Opération AF]. 332 Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Prise de vue par le viseur • Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point (1) clignote en rouge, l'indicateur de mise au point (2) < > s'allume dans le viseur et l'appareil photo émet un bip. L'indicateur de mise au point < > clignote si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Prise de vue avec Visée par l'écran • Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point devient vert et l'appareil photo émet un bip. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange. Remarque Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Désac.], aucun son n'est émis après que la mise au point est effectuée. La mise au point reste verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé à micourse le déclencheur, ce qui vous permet de recadrer l'image avant de prendre la photo. C'est ce qu'on appelle le « verrouillage de la mise au point ». Voir Map manuelle avec objectif lors de l'utilisation d'un objectif qui prend en charge la mise au point manuelle électronique. 333 Autofocus AI Servo/AF Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Prise de vue par le viseur (AI Servo) • Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point s'affiche. L'indicateur de mise au point < > ne s'allume pas dans le viseur lorsque les sujets sont nets. • Aucun signal sonore n'est émis même après que la mise au point est effectuée. • L'exposition est réglée au moment où la photo est prise. Prise de vue avec Visée par l'écran (AF Servo) • Une fois qu'un sujet est net, le collimateur AF faisant la mise au point devient bleu. • Aucun signal sonore n'est émis même après que la mise au point est effectuée. • L'exposition est réglée au moment où la photo est prise. Attention Suivant l'objectif utilisé, la distance du sujet et la vitesse du sujet, il se peut que l'appareil photo n'arrive pas à obtenir la bonne mise au point. Le zoom pendant la prise de vue en continu peut fausser la mise au point. Zoomez d'abord, puis recadrez et photographiez. 334 Indicateur de statut AF (Prise de vue par le viseur) < > s'affiche dans le coin inférieur droit du champ visuel du viseur alors que l'appareil photo continue à faire la mise au point automatique pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. En mode Autofocus One-Shot, l'icône apparaît également lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course après que l'appareil photo a fait la mise au point sur un sujet. Remarque Vous pouvez déplacer la position d'affichage de l'indicateur de statut AF à l'extérieur du champ visuel du viseur ( ). 335 Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) Mode de sélection de la zone autofocus Sélection du mode de sélection de la zone autofocus Sélection manuelle du collimateur AF ou de la zone AF Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants Enregistrement des collimateurs AF Le nombre de collimateurs AF disponibles, les schémas de mise au point et la forme du cadre de la zone autofocus dépendent de l'objectif. Pour en savoir plus, reportez-vous à Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le viseur). Mode de sélection de la zone autofocus Sept modes de sélection de la zone autofocus sont disponibles. Pour savoir comment choisir un mode, voir Sélection du mode de sélection de la zone autofocus. AF spot (sélection manuelle) Pour une mise au point précise. 336 1 collimateur AF (sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF pour effectuer la mise au point. Extension du collimateur AF (sélection manuelle ) Fait la mise au point au moyen du collimateur AF que vous avez sélectionné manuellement < > et des collimateurs AF entourés ici en bleu. Extension du collimateur AF (sélection manuelle : environs) Fait la mise au point au moyen du collimateur AF que vous avez sélectionné manuellement < > et des collimateurs AF entourés ici en bleu. 337 Zone AF (sélection manuelle de zone) La zone autofocus est divisée en neuf zones de mise au point. Zone large AF (sélection manuelle de zone) La zone autofocus est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centrale et droite). Sélection auto AF Le cadre de la zone autofocus (zone autofocus complète) est utilisé pour la mise au point. 338 Sélection du mode de sélection de la zone autofocus 1. Appuyez sur la touche < 2. Appuyez sur la touche < >( ). >. Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche < Chaque fois que vous appuyez sur la touche < sélection de la zone autofocus change. >. >, le mode de Remarque Avec [ : Sél. mode sélection zone AF], vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone autofocus sélectionnables uniquement à ceux que vous souhaitez utiliser ( ). Si vous réglez [ : Méthode sélection zone AF] sur [ →Molette principale], vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone autofocus en appuyant sur la touche < >, puis en tournant la molette < > ( ). 339 Sélection manuelle du collimateur AF ou de la zone AF 1. Appuyez sur la touche < >( ). Les collimateurs AF s'affichent dans le viseur. Avec l'extension de la zone AF, les collimateurs AF environnants sont également affichés. Avec Zone AF ou Zone large AF, la zone que vous avez sélectionnée est affichée. 340 2. Sélectionnez un collimateur AF ou une zone AF. Inclinez < > vers un collimateur AF pour le sélectionner. Pour sélectionner le collimateur AF central ou la zone centrale, appuyez tout droit sur < >. Vous pouvez également sélectionner un collimateur AF en faisant glisser le contrôleur intelligent. Pour sélectionner des collimateurs AF horizontalement et verticalement, vous pouvez également tourner la molette < molette < >, respectivement. > et la Si vous tournez la molette < > ou < >, les zones changent (ou défilent parmi les zones AF) dans les modes Zone AF et Zone large AF. Remarque L'utilisation de ces méthodes de sélection vous permet de sélectionner manuellement la position AF AI Servo initiale lorsque [ : Coll. AF Servo init., / ] est réglé sur [Coll.AF init.réglé pour / ] ( ). Si vous appuyez sur la touche < >, les informations suivantes s'affichent sur l'écran LCD supérieur. • Zone AF, Zone large AF et Autofocus par sélection automatique : • AF Spot, 1 collimateur AF, Extension du collimateur AF : (décentré) 341 (centré)/ Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants Si vous appuyez sur la touche < >, les collimateurs AF de type en croix s'allument pour une mise au point automatique de grande précision. Les collimateurs AF clignotants sont sensibles aux lignes horizontales ou verticales. 342 Enregistrement des collimateurs AF Vous pouvez enregistrer la position d'un collimateur AF fréquemment utilisé. Pour basculer instantanément du collimateur AF actuel au collimateur AF que vous avez enregistré, vous pouvez utiliser une touche que vous attribuez aux écrans de réglages avancés pour [Activation mesure et AF], [Passer à coll. AF enregistré], [Sélection directe coll. AF] ou [Mémoriser/rappeler fonc. pdv] dans [ 6: Commandes personnalisées] ( ). Pour savoir comment enregistrer des collimateurs AF, voir Commandes personnalisées. 343 Modes de sélection de la zone autofocus (Prise de vue par le viseur) AF spot (sélection manuelle) 1 collimateur AF (sélection manuelle) Extension du collimateur AF (sélection manuelle ) Extension du collimateur AF (sélection manuelle : environs) Zone AF (sélection manuelle de zone) Zone large AF (sélection manuelle de zone) Sélection auto AF Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Attention L'appareil photo continue à changer de collimateur AF actif < > pour suivre des sujets lorsque Autofocus par sélection automatique, Zone large AF ou Zone AF est réglé sur Autofocus AI Servo, mais le suivi peut être impossible dans certaines conditions de prise de vue, lorsque les sujets sont petits par exemple. La mise au point avec le faisceau d'assistance autofocus d'un flash Speedlite peut se révéler difficile lors de l'utilisation d'AF spot. La mise au point avec le faisceau d'assistance autofocus d'un flash Speedlite peut se révéler difficile lorsque vous utilisez un collimateur AF périphérique, un objectif grand-angle ou un téléobjectif. Le cas échéant, utilisez un collimateur AF central ou un collimateur AF proche du centre. Le port de lunettes de soleil polarisées ou de lunettes similaires peut empêcher de bien voir les collimateurs AF dans le viseur. Remarque Avec [ : Collim. AF lié orientation], vous pouvez régler le mode de sélection de la zone autofocus + collimateur AF ou uniquement le collimateur AF séparément pour les orientations horizontales et verticales ( ). Avec [ : Collim. AF sélectionnables], vous pouvez changer le nombre de collimateurs AF disponibles pour la sélection manuelle ( ). 344 AF spot (sélection manuelle) L'appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l'option 1 collimateur AF. Sélectionnez un collimateur AF < > pour effectuer la mise au point. Efficace pour une mise au point précise ou pour faire la mise au point sur des sujets se chevauchant, comme un animal dans une cage. Veuillez noter que la petite zone d'AF Spot peut rendre difficile la mise au point lors de la prise de vue à main levée ou pour des sujets en mouvement. 345 1 collimateur AF (sélection manuelle) Sélectionnez un collimateur AF < > pour effectuer la mise au point. 346 Extension du collimateur AF (sélection manuelle ) Fait la mise au point au moyen du collimateur AF que vous avez sélectionné manuellement < > et des collimateurs AF environnants. Efficace pour les sujets en mouvement, qui sont difficiles à suivre avec le réglage 1 collimateur AF. Même si avec Autofocus AI Servo, l'appareil photo doit être capable de faire la mise au point sur le collimateur AF < > que vous avez sélectionné initialement, ce mode facilite la mise au point sur les sujets ciblés par rapport à Zone AF. Avec Autofocus One-Shot, après que l'appareil photo fait la mise au point avec les collimateurs AF élargis, ceux-ci < > s'affichent avec le collimateur AF que vous avez sélectionné manuellement < >. 347 Extension du collimateur AF (sélection manuelle : environs) Fait la mise au point au moyen du collimateur AF que vous avez sélectionné manuellement < > et des collimateurs AF environnants. Permet la mise au point sur une zone plus vaste que l'extension du collimateur AF (sélection manuelle ). Efficace pour les sujets en mouvement, qui sont difficiles à suivre avec le réglage 1 collimateur AF. Autofocus AI Servo et Autofocus One-Shot fonctionnent de la même façon que pour l'extension du collimateur AF (sélection manuelle ) ( ). 348 Zone AF (sélection manuelle de zone) La zone autofocus est divisée en neuf zones de mise au point. Tous les collimateurs AF dans la zone que vous avez sélectionnée sont utilisés pour l'autofocus par sélection automatique, ce qui facilite la mise au point par rapport à 1 collimateur AF ou l'extension du collimateur AF et la rend plus efficace pour les sujets en mouvement. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages, le mouvement ou la distance du sujet. Veuillez noter que les visages de toute personne dans le cadre Zone AF ont priorité pour la mise au point. Les collimateurs AF nets sont affichés avec < >. 349 Zone large AF (sélection manuelle de zone) La zone autofocus est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centrale et droite). Couvre une zone plus grande que Zone AF en utilisant tous les collimateurs AF dans la zone que vous avez sélectionnée pour l'autofocus par sélection automatique, ce qui facilite la mise au point par rapport à 1 collimateur AF ou l'extension du collimateur AF et la rend plus efficace pour les sujets en mouvement. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages, le mouvement ou la distance du sujet. Veuillez noter que les visages de toute personne dans le cadre Zone AF ont priorité pour la mise au point. Les collimateurs AF nets sont affichés avec < >. 350 Sélection auto AF Le cadre de la zone autofocus (zone autofocus complète) est utilisé pour la mise au point. Les collimateurs AF nets sont affichés avec < >. Avec Autofocus One-Shot, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, les collimateurs AF < > faisant la mise au point sur le sujet s'affichent. L'affichage de plusieurs collimateurs AF indique que chaque collimateur est net. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages et la distance du sujet. Avec Autofocus AI Servo, vous pouvez régler la position initiale pour Autofocus AI Servo : Coll. AF Servo init., / ] ( ). Tant que le cadre de la zone autofocus dans [ peut suivre le sujet pendant la prise de vue, la mise au point se poursuit. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages, le mouvement ou la distance du sujet. 351 Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets très insuffisamment contrastés. (Exemple : ciels bleus, surfaces planes de couleur unie, etc.) Sujets très insuffisamment éclairés. Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion. (Exemple : voitures aux surfaces très réfléchissantes, etc.) Sujets proches et éloignés placés près d'un collimateur AF. (Exemple : animaux en cages, etc.) Source de lumière comme les points lumineux placés près d'un collimateur AF. (Exemple : scènes nocturnes, etc.) Sujets ayant des motifs répétitifs. (Exemple : fenêtres d'immeuble, claviers d'ordinateur, etc.) Sujets aux motifs plus fins qu'un collimateur AF. (Exemple : visages ou fleurs aussi petits ou plus petits qu'un collimateur AF, etc.) Dans ce cas, effectuez la mise au point de l'une des deux manières suivantes : 1. En mode autofocus One-Shot, effectuez la mise au point sur un objet situé à la même distance que le sujet et verrouillez la mise au point, puis recomposez la photo ( ). 2. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et faites la mise au point manuellement ( ). Remarque Selon le sujet, il suffit de recadrer légèrement la vue et de procéder à nouveau à l'opération autofocus pour effectuer la mise au point. 352 Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l'écran) Méthode autofocus Sélection de la méthode autofocus (Visage)+Suivi : AF spot / 1 collimateur AF / Extension du collimateur AF ( ) / Extension du collimateur AF : autour / Zone AF / Zone large AF : vertical / Zone large AF : horizontal Vue agrandie Conseils pour la prise de vue par autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Plage AF Méthode autofocus : Visage+Suivi L'appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes. Un collimateur AF < > apparaît sur tout visage détecté, qui est ensuite suivi. Si aucun visage n'est détecté, les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme le mouvement et la distance du sujet. Avec AF Servo, vous pouvez régler la position initiale pour AF Servo ( ). Tant que le cadre de la zone autofocus peut suivre le sujet pendant la prise de vue, la mise au point se poursuit. 353 : AF spot L'appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l'option 1 collimateur AF. Efficace pour une mise au point précise ou pour faire la mise au point sur des sujets se chevauchant, comme un animal dans une cage. Veuillez noter que la petite zone d'AF Spot peut rendre difficile la mise au point lors de la prise de vue à main levée ou pour des sujets en mouvement. : 1 collimateur AF L'appareil photo fait la mise au point au moyen d'un seul collimateur AF < 354 >. : Élargir zone AF: Fait la mise au point au moyen d'un collimateur AF < > et des collimateurs AF entourés ici en bleu. Efficace pour les sujets en mouvement, qui sont difficiles à suivre avec le réglage 1 collimateur AF. La mise au point sur votre sujet préféré est plus facile qu'avec Zone AF. Lorsque AF Servo est utilisé, vous ferez d'abord la mise au point au moyen d'un collimateur AF < >. : Élargir zone AF:autour La mise au point utilise un collimateur AF < > et les collimateurs AF environnants entourés ici en bleu, ce qui rend plus facile la mise au point sur les sujets en mouvement qu'avec l'extension du collimateur AF ( ). AF Servo fonctionne comme l'extension du collimateur AF ( ). 355 : Zone AF Utilise la Sélection auto AF dans les cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande que l'extension du collimateur AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec l'extension du collimateur AF. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages, le mouvement ou la distance du sujet. >. Les collimateurs AF nets sont affichés avec < : Zone large AF: vertical Utilise la Sélection auto AF dans un Cadre Zone large AF vertical pour couvrir une zone plus grande que Zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF ou l'extension du collimateur AF et également efficace pour les sujets en mouvement. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages, le mouvement ou la distance du sujet. Les collimateurs AF nets sont affichés avec < >. 356 : Zone large AF: horizontal Utilise la Sélection auto AF dans un Cadre Zone large AF horizontal pour couvrir une zone plus grande que Zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF ou l'extension du collimateur AF et également efficace pour les sujets en mouvement. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages, le mouvement ou la distance du sujet. >. Les collimateurs AF nets sont affichés avec < 357 Sélection de la méthode autofocus 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez la méthode autofocus. >. Chaque fois que vous appuyez sur la touche < autofocus change. >, la méthode Remarque Vous pouvez également effectuer votre sélection depuis [ : Méthode AF]. Les descriptions suivantes s'appliquent à l'appareil photo avec l'opération autofocus réglée sur [AF One-Shot] ( ). Avec [AF Servo] ( ) réglé, le collimateur AF devient bleu une fois la mise au point effectuée. 358 (Visage)+Suivi : L'appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages de personnes. Si un visage bouge, le collimateur AF < > se déplace également pour le suivre. Vous pouvez régler [ : AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet nets ( ). 1. Vérifiez le collimateur AF. Un collimateur AF < > apparaît sur tout visage détecté. Si < > est affiché, vous pouvez utiliser < visage à mettre au point. Appuyez sur < l'écran. > pour choisir un > pour déplacer le collimateur AF au centre de 359 2. Faites la mise au point et prenez la photo. Une fois que vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que le sujet est net, le collimateur AF devient vert et l'appareil photo émet un bip. Un cadre de la zone autofocus orange indique que l'appareil photo n'a pas pu faire la mise au point sur les sujets. 360 Affichage du collimateur AF Après détection automatique du visage par l'appareil photo (cadre unique) Après sélection manuelle du visage (double cadre) Remarque Si vous sélectionnez manuellement un visage en tapotant l'écran ou au moyen de < >, ce sujet est verrouillé pour le suivi, et l'appareil photo le suit même s'il se ]. déplace à l'intérieur de l'écran. Pour libérer le suivi verrouillé, tapotez [ 361 Attention Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus. Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas possible. Réglez manuellement la mise au point ( ) de sorte que le visage puisse être détecté, puis exécutez l'autofocus. Il se peut qu'un objet autre qu'un visage humain soit détecté comme visage. La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l'image, trop clair ou trop sombre ou encore partiellement masqué. L'autofocus peut ne pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux bords de l'écran. Recadrez la scène pour centrer le sujet ou approchez le sujet du centre. L'appareil photo continuera de déplacer le collimateur AF actif pour suivre les sujets lorsque AF Servo est réglé, mais dans certaines conditions de prise de vue (avec un petit sujet par exemple), il peut s'avérer impossible de suivre le sujet. Remarque Il se peut que le < > actif ne couvre que partiellement le visage, pas le visage entier. La taille du collimateur AF change selon le sujet. 362 AF détection œil Avec la méthode autofocus réglée sur [ du sujet nets. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. +Suivi], vous pouvez photographier avec les yeux : AF détection œil]. 363 3. Dirigez l'appareil photo sur le sujet. Un collimateur AF s'affiche autour de son œil. Vous pouvez tapoter l'écran pour sélectionner un œil pour la mise au point. Veuillez noter que si l'œil que vous avez sélectionné n'est pas détecté, un autre œil est automatiquement sélectionné pour la mise au point. Si plusieurs yeux sont détectés, vous pouvez utiliser < sélectionner un œil pour la mise au point. 4. > pour Prenez la photo. Attention Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Remarque Pour basculer sur [AF détection œil: Désac.] sans utiliser les opérations du menu, appuyez sur la touche < > puis sur la touche < >. Pour basculer sur [AF détection œil: Act.], appuyez à nouveau sur la touche < >. 364 Réglage de la position initiale d'AF Servo Vous pouvez régler manuellement la position initiale d'AF Servo lorsque [ : Coll. AF Servo init., / ] est réglé sur [Coll.AF init.réglé pour / ] ( ). 1. Réglez la méthode autofocus sur [ +Suivi] ( ). 2. Réglez l'opération autofocus sur [AF Servo] ( ). 3. Réglez le collimateur AF. Pour déplacer le collimateur AF (1), utilisez < > ou tapotez l'écran. Pour ramener le collimateur AF au centre de l'écran, appuyez sur < > ou sur la touche < > ou < >. 365 AF spot / 1 collimateur AF / Extension du collimateur AF ( ) / Extension du collimateur AF : autour / Zone AF / Zone large AF : vertical / Zone large AF : horizontal Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Ici, les écrans pour 1 collimateur AF sont fournis en exemple. 1. Vérifiez le collimateur AF. Le collimateur AF (1) apparaît. Avec Extension du collimateur AF ( ) ou Extension du collimateur AF : autour, les collimateurs AF adjacents sont également affichés. Avec Zone AF, Zone large AF : vertical ou Zone large AF : horizontal, le cadre Zone AF spécifié s'affiche. 366 2. Déplacez le collimateur AF. Utilisez < > pour déplacer le collimateur AF en position de mise au point (mais veuillez noter qu'avec certains objectifs, il peut ne pas se déplacer au bord de l'écran). Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant une position sur l'écran. Pour centrer le collimateur AF ou le cadre Zone AF, appuyez sur < ou sur la touche < > ou < >. 3. > Faites la mise au point et prenez la photo. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à micourse. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le collimateur AF ou le cadre zone AF devient orange. 367 Attention L'appareil photo continue à changer de collimateur AF actif < > pour suivre des sujets lorsque Zone AF ou Zone large AF (vertical ou horizontal) est réglée sur AF Servo, mais le suivi peut être impossible dans certaines conditions de prise de vue, lorsque les sujets sont petits par exemple. La mise au point peut se révéler difficile lorsque vous utilisez un collimateur AF périphérique. Dans ce cas, sélectionnez un collimateur AF au centre. Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus. Remarque Avec [ : Collim. AF lié orientation], vous pouvez régler des collimateurs AF distincts pour la prise de vue verticale et horizontale ( ). 368 Vue agrandie Pour vérifier la mise au point lorsque la méthode autofocus n'est pas [ +Suivi], agrandissez l'affichage d'environ 5× ou 10× en appuyant sur la touche < > (ou en tapotant < >). L'agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot], [1 collimateur AF], [Élargir zone AF: ] et [Élargir zone AF:autour] et sur le cadre Zone AF pour [Zone AF], [Zone large AF: vertical] et [Zone large AF: horizontal]. La mise au point automatique est effectuée avec l'affichage agrandi si vous enfoncez le déclencheur à mi-course avec [AF spot] et [1 collimateur AF] réglés. Lorsqu'une méthode autofocus autre que [AF spot] et [1 collimateur AF] est sélectionnée, la mise au point automatique est effectuée après avoir rétabli l'affichage normal. Avec AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course dans la vue agrandie, l'appareil photo retourne à la vue normale pour la mise au point. Attention Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale et exécutez l'autofocus. Si vous effectuez l'autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue. La vitesse de l'autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie. AF continu et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles lorsque l'affichage est agrandi. Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée. 369 Conseils pour la prise de vue par autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s'effectue une nouvelle fois. La luminosité de l'image peut changer pendant la mise au point automatique. Selon le sujet et les conditions de prise de vue, la mise au point peut prendre plus de temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut diminuer. Si la source lumineuse change pendant que vous photographiez, l'écran peut scintiller et la mise au point être difficile. Dans ce cas, redémarrez l'appareil photo et reprenez la prise de vue par autofocus sous la source lumineuse que vous utiliserez. Si la mise au point n'est pas possible par autofocus, faites-la manuellement ( ). Pour les sujets au bord de l'écran qui sont légèrement flous, essayez de centrer le sujet (ou le collimateur AF ou le cadre Zone AF) pour les rendre nets, puis recadrez la scène avant la prise de vue. Avec certains objectifs, la mise au point par autofocus peut prendre plus de temps ou une mise au point précise peut ne pas être obtenue. 370 Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal. Sujets ayant des motifs répétitifs (Exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers d'ordinateur, etc.). Lignes fines et contours du sujet. Sous une source lumineuse changeant constamment de luminosité, de couleurs ou de motifs. Scènes nocturnes ou lumière en pointillé. L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED. Sujets minuscules. Sujets au bord de l'écran. Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voiture avec des surfaces à fort pouvoir réfléchissant, etc.). Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (Exemple : animaux en cage, etc.). Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en raison d'un flou de bougé ou flou du sujet. Lors de l'autofocus sur le sujet extrêmement flou. Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait. Utilisation d'un filtre pour effet spécial. Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus. 371 Plage AF La plage autofocus disponible dépend de l'objectif utilisé et des réglages comme la taille d'enregistrement et le stabilisateur numérique vidéo. 372 Caractéristiques Autofocus AI Servo/AF Servo Détails du cas Cas 1 : Réglage polyvalent et versatile Cas 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles Cas 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Cas 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement Cas A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet Paramètres Réglage des paramètres des cas La prise de vue avec Autofocus AI Servo/AF Servo peut être facilement adaptée aux sujets ou aux situations de prise de vue en sélectionnant une option Cas. Cette fonction est appelée « l'outil de configuration AF ». 1. Sélectionnez l'onglet [ 1]. Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, sélectionnez l'onglet [ 3]. 373 2. Sélectionnez un cas. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner une icône de cas, puis Le cas que vous avez sélectionné est à présent réglé. Les cas sélectionnés s'affichent en bleu. Détails du cas Les cas 1 à A représentent cinq combinaisons de réglages pour « Sensibilité du suivi » et « Suivi accélér./ralenti ». En vous reportant au tableau suivant, sélectionnez le cas pour votre sujet et la situation de prise de vue. Cas Icône Cas 1 / Cas 2 Cas 3 Cas 4 Cas A / Description Réglage polyvalent et versatile Continuer à suivre le sujet en ignorant les obstacles Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Pour les sujets accélérant ou ralentissant subitement Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet 374 Exemples de situations de prise de vue Sujets en mouvement en général Tennis, ski acrobatique Début d'une course cycliste, ski alpin Football, gymnastique rythmique, sports mécaniques, basket-ball Sujets en mouvement en général, en particulier dans les situations de prise de vue dynamiques Cas 1 : Réglage polyvalent et versatile Défaut • Sensibilité du suivi : 0 • Suivi accélér./ralenti : 0 Réglage standard convenant aux sujets en mouvement en général. Convient à plusieurs types de sujets et scènes. Dans les situations suivantes, sélectionnez le [Case 2] au [Case 4] à la place : non-sujets traversant les collimateurs AF, sujets insaisissables ou sujets apparaissant ou changeant brusquement de vitesse. 375 Cas 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles Défaut • Sensibilité du suivi : Verrouillée : –1 • Suivi accélér./ralenti : 0 Réglage pour continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Efficace si vous préférez que la mise au point ne bascule pas sur des non-sujets ou l'arrière-plan. Remarque Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [–2] si des non-sujets ont tendance à voler l'attention ou si des collimateurs AF ont tendance à s'éloigner du sujet la plupart du temps, empêchant par là l'appareil photo de suivre le sujet ciblé sous les réglages par défaut ( ). 376 Cas 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Défaut • Sensibilité du suivi : Réceptive : +1 • Suivi accélér./ralenti : +1 Réglage pour faire la mise au point sur une série de sujets à différentes distances dans les collimateurs AF, l'un après l'autre. La mise au point bascule sur n'importe quel sujet qui apparaît devant le sujet cible. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Remarque Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [+2] si vous préférez que la mise au point bascule immédiatement sur les nouveaux sujets qui apparaissent brusquement ( ). 377 Cas 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement Défaut • Sensibilité du suivi : Réceptive : 0 • Suivi accélér./ralenti : +1 Réglage pour maintenir le suivi et la mise au point sur les sujets même s'ils changent brusquement de vitesse. Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou s'arrêtant soudainement. Remarque Essayez de régler [Suivi accélér./ralenti] sur [+2] pour suivre les sujets qui changent considérablement de vitesse de temps à autre ( ). 378 Cas A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet Utile lorsque vous préférez photographier avec des paramètres réglés automatiquement, en fonction du changement des sujets. La sensibilité du suivi et le suivi accélération/ralenti sont automatiquement réglés. 379 Paramètres Sensibilité du suivi Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet Autofocus AI Servo/AF Servo en réponse aux non-sujets traversant les collimateurs AF ou les sujets s'éloignant des collimateurs AF. 0 Réglage standard. Convient en général aux sujets en mouvement. Verrouillée : –2 / Verrouillée : –1 L'appareil photo essaiera de continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Avec le réglage –2, l'appareil photo continue à suivre le sujet visé plus longtemps qu'avec le réglage –1. Cependant, si l'appareil photo fait la mise au point sur le mauvais sujet, le passage de la mise au point sur le sujet visé peut prendre un peu plus de temps. Réceptive : +2 / Réceptive : +1 L'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets consécutifs à différentes distances, qui sont couverts par les collimateurs AF. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Le réglage +2 est plus réceptif que le réglage +1 pour la mise au point sur le sujet suivant. Toutefois, l'appareil photo aura tendance à faire la mise au point sur un sujet imprévu. 380 Suivi accélér./ralenti Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet Autofocus AI Servo/AF Servo en réponse aux changements brusques et importants de vitesse, comme lorsque des sujets commencent ou s'arrêtent brusquement de bouger. 0 Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement). –2 / –1 Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement). Efficace lorsqu'un réglage de 0 rend la mise au point instable, en raison d'un léger mouvement du sujet ou d'un obstacle devant le sujet. +2 / +1 Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou s'arrêtant soudainement. Même si la vitesse du sujet en mouvement change brusquement et considérablement, l'appareil photo maintient la mise au point sur le sujet visé. Par exemple, l'appareil photo est moins susceptible de faire la mise au point derrière un sujet qui se met brusquement à s'approcher de vous ou devant un sujet approchant qui s'arrête tout à coup de bouger. Le réglage +2 permet de mieux suivre les brusques changements de vitesse du sujet en mouvement qu'avec +1. Toutefois, étant donné que l'appareil photo est sensible aux mouvements les plus infimes du sujet, la mise au point peut devenir instable par intervalles. 381 Réglage des paramètres des cas Vous pouvez manuellement régler les paramètres ((1) sensibilité du suivi et (2) suivi accélération/ralenti) pour les cas 1 à 4. 1. Sélectionnez un cas. Tournez la molette < régler. 2. Appuyez sur la touche < > pour sélectionner le numéro d'un cas à / >. Le paramètre sélectionné est entouré en violet. 3. Sélectionnez un paramètre à régler. 382 4. Effectuez le réglage. Les réglages par défaut sont indiqués par une icône [ ] gris clair. Pour confirmer le réglage, appuyez sur < Appuyez sur la touche < / >. > pour revenir à l'écran de l'étape 1. Remarque Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres pour (1) et (2) pour chaque cas, appuyez sur la touche < / > à l'étape 2, puis appuyez sur la touche < >. Vous pouvez également enregistrer les réglages des paramètres (1) et (2) sur Mon menu ( ). Cela vous permet d'ajuster les réglages pour le cas sélectionné. Pour prendre des photos avec un cas que vous avez ajusté, sélectionnez-le d'abord, puis photographiez. 383 Personnalisation des fonctions AF Prise de vue par le viseur Autres fonctions du menu Vous pouvez configurer les fonctions AF en détail selon votre style de prise de vue ou le sujet. 384 Prise de vue par le viseur [ 2] Priorité 1re image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques d'opération autofocus et le moment de déclenchement de l'obturateur pour la première prise avec Autofocus AI Servo. [ ] Priorité égale La même priorité est donnée à la mise au point et au moment du déclenchement de l'obturateur. [ ] Déclenchement Si vous appuyez sur le déclencheur, la photo est prise immédiatement, même si la mise au point n'est pas effectuée. Utile si vous souhaitez donner la priorité à la capture d'un moment décisif plutôt qu'à l'obtention de la mise au point. [ ] Mise au point Si vous appuyez sur le déclencheur, la photo n'est pas prise tant que la mise au point n'est pas effectuée. Utile lorsque vous souhaitez obtenir la mise au point avant de prendre la photo. 385 Priorité 2e image AI Servo Avec Autofocus AI Servo pour la prise de vue en continu, vous pouvez régler au préalable les caractéristiques de l'opération autofocus et le moment du déclenchement de l'obturateur pour les photos venant après la première photo pendant la prise de vue en continu. [0] Priorité égale La même priorité est donnée à la mise au point et à la vitesse de la prise de vue en continu. Sous un faible éclairage ou avec des sujets à faible contraste, la vitesse de prise de vue en continu peut diminuer. [–2]/[–1] Priorité vitesse de Pdv La priorité est donnée à la vitesse de prise de vue en continu plutôt qu'à l'obtention de la mise au point. –2 maintient la prise de vue en continu rapide mieux que –1. [+2]/[+1] Mise au point La priorité est donnée à la mise au point plutôt qu'à la vitesse de prise de vue en continu. La photo n'est pas prise tant que la mise au point n'a pas été effectuée. +2 facilite la mise au point par rapport à +1 sous de faibles conditions d'éclairage, mais la prise de vue en continu peut être plus lente dans ces conditions. Attention Même si [–1] ou [–2] est réglé, les conditions de prise de vue qui activent la réduction du scintillement ( ) peuvent ralentir la prise de vue en continu ou provoquer des intervalles inégaux entre les photos. Remarque Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point dans de faibles conditions d'éclairage avec [0 : Priorité égale] réglé, essayez de régler sur [+1] ou [+2]. 386 [ 3] Map man. électron. permanente Le réglage de la mise au point manuelle au moyen de la bague de mise au point électronique avec certains objectifs fixés est personnalisable. Consultez le site Web de Canon pour connaître les objectifs compatibles. Désactiver Le réglage de la mise au point manuelle correspond au réglage [Map manuelle avec objectif]. Activer Le réglage de la mise au point manuelle est disponible dès que les opérations de l'appareil photo sont possibles (mise au point manuelle permanente). Map manuelle avec objectif Pour les objectifs EF pourvu de la mise au point manuelle électronique, vous pouvez spécifier comment le réglage de la mise au point manuelle est utilisé avec Autofocus OneShot. [ ] Désactiver après One-Shot Après l'opération autofocus, le réglage de la mise au point manuelle est désactivé. [ ] One-Shot→activé Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. 387 [ ] One-Shot→activé (agrandir) Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Vous pouvez agrandir la zone nette et régler la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point de l'objectif lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. [ ] Désactivée en mode AF Le réglage manuel de la mise au point est désactivé lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est réglé sur < >. Attention Avec [One-Shot→activé (agrandir)], il se peut que l'affichage ne soit pas agrandi même si vous tournez la bague de mise au point de l'objectif tout en enfonçant le déclencheur à mi-course immédiatement après la prise de vue. Le cas échéant, vous pouvez agrandir l'affichage en relâchant le déclencheur, en attendant l'affichage de < >, puis enfonçant le déclencheur à mi-course tout en tournant la bague de mise au point de l'objectif. Remarque Pour en savoir plus sur les spécifications de la mise au point manuelle de votre objectif, consultez son mode d'emploi. 388 Faisceau d'assistance AF Vous pouvez activer ou désactiver le faisceau d'assistance autofocus d'un flash Speedlite pour les appareils photo EOS. [ ] Act. Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, au besoin. [ ] Désac. Désactive le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus. Optez pour ce réglage si vous préférez ne pas déclencher le faisceau d'assistance autofocus. [ ] Faisceau assistance AF IR Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus infrarouge par les flashes Speedlite externes pourvus de cette fonction, lorsque ces flashes sont fixés. Attention Si la fonction personnalisée [Faisceau d'assistance AF] d'un flash Speedlite est réglée sur [Désac.], le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis. 389 Priorité décl. AF One-Shot Vous pouvez régler les caractéristiques de l'opération autofocus et le moment du déclenchement de l'obturateur pour Autofocus One-Shot. [ ] Mise au point La photo n'est pas prise tant que la mise au point n'a pas été effectuée. Utile lorsque vous souhaitez obtenir la mise au point avant de capturer l'image. [ ] Déclenchement Donne priorité à l'obturation par rapport à la mise au point. Pratique pour capturer le moment décisif le plus important. Veuillez noter que l'appareil photo se déclenche que le sujet soit net ou pas. 390 [ 4] Réglages du suivi du sujet Vous pouvez spécifier les conditions de sélection automatique du sujet principal à suivre, ainsi que la facilité du changement de collimateurs AF pour suivre d'autres sujets. S'applique aux modes de sélection de la zone autofocus Zone AF/Zone large AF/Sélection auto lors de la prise de vue par le viseur, et aux méthodes autofocus +Suivi/Zone AF/ Zone large AF (verticale ou horizontale) lors de la prise de vue avec Visée par l'écran. Priorité AF(Gens) • Désac. Les sujets principaux à suivre sont déterminés d'après les informations du sujet. • Act. Donne la priorité aux visages ou têtes de personnes comme sujets principaux à suivre, lesquels sont déterminés d'après les informations du sujet. Lorsque le visage ou la tête d'une personne n'est pas détecté, l'appareil photo peut suivre d'autres parties du corps. 391 Changement sujet • Désac. Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible. • Activer(lent) Suit généralement le sujet initialement déterminé pour l'autofocus. Peut suivre d'autres sujets si le sujet actuel ne convient plus pour l'autofocus. • Act. Bascule pour suivre d'autres sujets en réponse aux conditions de prise de vue. Attention Précautions à prendre avec le réglage [Désac.] Il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de continuer à suivre les sujets dans certaines conditions du sujet. • Si les sujets bougent énergiquement • Si les sujets sont tournés dans un sens différent ou changent de position • Si les collimateurs AF s'éloignent des sujets, ou si les sujets sont cachés derrière des obstacles et que vous ne pouvez plus les voir Avec [Priorité AF(Gens)] réglé sur [Act.], il se peut que l'appareil photo bascule sur le visage ou la tête, selon les conditions du sujet. Les sujets sélectionnés en touchant l'écran seront suivis dans la mesure du possible indépendamment de l'option réglée dans [Réglages du suivi du sujet]. 392 Pilot. obj. si AF impossible Vous pouvez spécifier le fonctionnement de l'objectif qui s'applique lorsque la mise au point automatique sur un sujet n'est pas possible. [ ] Poursuivre recherche pt Si la mise au point n'est pas obtenue avec l'autofocus, l'objectif est incité à rechercher la mise au point précise. [ ] Cesser recherche du point Si l'autofocus démarre et la mise au point est décalée ou ne peut être obtenue, le pilotage d'objectif ne sera pas exécuté. Ceci évite que l'objectif devienne complètement flou en raison de la commande de recherche de la mise au point. Attention [Cesser recherche du point] est recommandé pour les super-téléobjectifs ou d'autres objectifs qui sont commandés sur une large zone de mise au point, afin d'éviter un retard important dû à la commande de recherche de la mise au point si l'objectif devient considérablement flou. 393 Collim. AF sélectionnables Vous pouvez changer le nombre de collimateurs AF disponibles pour la sélection manuelle. Veuillez noter qu'indépendamment du réglage [Collim. AF sélectionnables], la mise au point automatique pour la Zone AF, Zone large AF ou Autofocus par sélection automatique utilise le mode de sélection de la zone autofocus correspondant. [ ] Tous les collimateurs Tous les collimateurs AF sont disponibles pour la sélection manuelle. [ ] Seuls coll. AF en croix Seuls les collimateurs AF en croix sont disponibles pour la sélection manuelle. Le nombre de collimateurs AF dépend de l'objectif utilisé. [ ] 61 collimateurs Les 61 principaux collimateurs AF sont disponibles pour la sélection manuelle. [ ] 15 collimateurs Les 15 principaux collimateurs AF sont disponibles pour la sélection manuelle. [ ] 9 collimateurs Les 9 principaux collimateurs AF sont disponibles pour la sélection manuelle. Attention Avec certains objectifs, moins de collimateurs AF peuvent être sélectionnés manuellement. Remarque Même des réglages autres que [Tous les collimateurs] peuvent être utilisés avec l'extension du collimateur AF (sélection manuelle ) ou l'extension du collimateur AF (sélection manuelle : environs), Zone AF et Zone large AF. Les collimateurs AF non disponibles pour la sélection manuelle ne sont pas affichés dans le viseur lorsque vous appuyez sur la touche < >. 394 Sél. mode sélection zone AF Vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone autofocus sélectionnables selon vos préférences de prise de vue. Sélectionnez le mode de sélection de la zone autofocus > pour le cocher [ ]. Sélectionnez ensuite [OK] pour souhaité et appuyez sur < enregistrer le réglage. Les modes de sélection de la zone autofocus sont décrits dans Modes de sélection de la zone autofocus (Prise de vue par le viseur). Attention La coche [ ] ne peut pas être retirée de [Sélect. man.:1 coll. AF]. Même si vous cochez [ ] dans [Sél. mode sélection zone AF], certains modes de sélection de la zone autofocus ne sont pas disponibles avec certains objectifs. 395 Méthode sélection zone AF Vous pouvez régler la méthode de changement des modes de sélection de la zone autofocus ou de la méthode autofocus. [ ] →Touche M-Fn >, si vous appuyez sur la touche < Après avoir appuyé sur la touche < mode de sélection de la zone autofocus ou de la méthode autofocus change. [ ] >, le →Molette principale Après avoir appuyé sur la touche < >, si vous tournez la molette < de sélection de la zone autofocus ou de la méthode autofocus change. Remarque Avec [ →Molette principale] réglé, utilisez < horizontalement le collimateur AF. 396 > pour déplacer >, le mode Collim. AF lié orientation Vous pouvez régler des collimateurs AF distincts à utiliser pour la prise de vue verticale et horizontale, ou bien vous pouvez régler des collimateurs AF distincts et des modes de sélection de la zone autofocus distincts. [ ] Idem orient. vert./hor. Le même mode de sélection de la zone autofocus et le même collimateur AF sélectionné manuellement (ou zone) sont utilisés dans la prise de vue verticale et horizontale. [ ] Coll. AF dist.:zone+coll. Des modes de sélection de la zone autofocus et des collimateurs AF (ou zones) distincts peuvent être réglés pour chaque orientation de l'appareil photo ((1) horizontal, (2) vertical avec la poignée vers le haut, (3) vertical avec la poignée vers le bas). Lorsque vous sélectionnez manuellement le mode de sélection de la zone autofocus et le collimateur AF (ou zone) pour chacune des trois orientations de l'appareil photo, ils sont enregistrés pour chaque orientation. Lorsque vous changez l'orientation de l'appareil photo pendant la prise de vue, celui-ci bascule sur le mode de sélection de la zone autofocus et le collimateur AF sélectionné manuellement (ou zone) correspondants. Veuillez noter que lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, le fonctionnement est le même que pour [Coll. AF dist.:coll. seul]. [ ] Coll. AF dist.:coll. seul Des positions de collimateur AF (ou zone) distinctes peuvent être réglées pour chaque orientation de l'appareil photo ((1) horizontal, (2) vertical avec la poignée vers le haut, (3) vertical avec la poignée vers le bas). Pratique pour basculer automatiquement sur les collimateurs AF (ou les zones) à d'autres emplacements en fonction de l'orientation de l'appareil photo. Les collimateurs AF (ou les zones) attribués à chacune des trois orientations de l'appareil photo sont conservés. 397 Attention Le réglage par défaut de [Idem orient. vert./hor.] est rétabli si, dans [ : Réinit. l'appareil], vous sélectionnez [Régl. de base] dans [Réinitialiser chaque rég.] ( ). Les réglages pour les orientations (1) à (3) sont effacés, et l'appareil photo est réglé pour utiliser le collimateur AF central dans 1 collimateur AF. Le réglage peut être effacé si vous changez d'objectifs. 398 Coll. AF Servo init., / Vous pouvez régler le collimateur AF initial pour Autofocus AI Servo/AF Servo lorsque le mode de sélection de la zone autofocus est réglé sur [Sélection auto AF], ou bien lorsque la méthode autofocus est réglée sur [ +Suivi]. : Auto Le collimateur AF initial pour Autofocus AI Servo/AF Servo est automatiquement réglé selon les conditions de prise de vue. [ ] Coll.AF init.réglé pour / Autofocus AI Servo/AF Servo démarre depuis le collimateur AF sélectionné manuellement lorsque le mode de sélection de la zone autofocus est réglé sur [Sélection auto AF], ou bien lorsque la méthode autofocus est réglée sur [ +Suivi]. [ ] Coll. AF réglé pour Autofocus AI Servo/AF Servo démarre depuis le collimateur AF réglé manuellement avant de basculer d'AF spot, 1 collimateur AF ou Extension du collimateur AF (sélection manuelle ) ou Extension du collimateur AF (sélection manuelle : environs) à [Sélection auto AF] ou [ +Suivi]. Pratique pour démarrer Autofocus AI Servo/AF Servo depuis le collimateur AF réglé avant de basculer sur [Sélection auto AF] ou [ +Suivi]. Remarque Avec [Coll. AF réglé pour ] réglé, Autofocus AI Servo/AF Servo démarre depuis une zone correspondant au collimateur AF que vous avez sélectionné manuellement même si vous permutez le mode de sélection de la zone autofocus sur Zone AF ou Zone large AF, ou permutez la méthode autofocus sur Zone AF ou Zone large AF (verticale ou horizontale). 399 [ 5] Mouvement sélec. coll. AF Lorsque les collimateurs AF sont sélectionnés, vous pouvez régler si la sélection s'arrête au collimateur AF ultrapériphérique ou continue jusqu'au premier collimateur AF du côté opposé. [ ] S'arrête au bord zone AF Utile si vous utilisez souvent le collimateur AF ultrapériphérique. [ ] Continu Au lieu de s'arrêter au bord externe, la sélection du collimateur AF continue vers le côté opposé. Remarque S'applique également lorsque le collimateur AF initial pour Autofocus AI Servo est sélectionné avec [ : Coll. AF Servo init., / ] réglé sur [Coll. AF Servo init., / ]. 400 Affich. collim. AF pdt. map Vous pouvez régler si les collimateurs AF sont affichés tout au long de la mise au point automatique : lorsque l'autofocus commence et est en cours, lorsque les sujets sont nets et après cela, pendant que le délai mesure est actif. ○ : Affiché, × : Non affiché Affich. collim. AF pdt. map Collimateur AF sélectionné Avant que l'autofocus commence (attente de prise de vue) Au lancement AF Collimateur AF sélectionné ○ × ○ Tous les collimateurs AF ○ × ○ ○ × ○ Coll. AF sélectionné (net) ○ × ○ Désactiver l'affichage ○ × Coll. sélectionné (net, ) × Pendant AF Mise au point obtenue Après la mise au point, pendant le délai mesure Collimateur AF sélectionné ○ ○ ○ Tous les collimateurs AF ○ ○ ○ × ○ ○ Coll. AF sélectionné (net) × ○ × Désactiver l'affichage × × × Affich. collim. AF pdt. map Coll. sélectionné (net, ) Attention L'affichage des collimateurs AF est différent pour la zone AF, la Zone large AF et Autofocus par sélection automatique, qui montrent un cadre Zone AF, un cadre Zone large AF ou un cadre de la zone autofocus. 401 Intensité d'illumination AF La luminosité du collimateur AF dans le viseur est réglable. Statut AF dans le viseur Vous pouvez sélectionner d'afficher ou non l'indicateur de statut AF à l'intérieur ou à l'extérieur du champ visuel du viseur. [ < [ ] Affiché dans champ visuel > est affiché dans le coin inférieur droit à l'intérieur du champ visuel du viseur. ] Affiché hors champ visuel < > est affiché sous l'indicateur de mise au point < visuel du viseur. >, à l'extérieur du champ Remarque Pour en savoir plus sur l'indicateur de statut AF, voir Indicateur de statut AF (Prise de vue par le viseur). Micro-ajustement de l'AF Vous pouvez procéder à des réglages fins du plan de netteté de l'autofocus. Pour en savoir plus, voir Micro-ajustement de l'AF. 402 Autres fonctions du menu Prise de vue avec Visée par l'écran Ces descriptions s'appliquent uniquement aux menus disponibles dans la prise de vue avec Visée par l'écran. [ 1] AF continu Cette fonction maintient généralement les sujets nets. L'appareil photo est prêt à faire la mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que moins de prises sont disponibles avec [Act.] réglé, étant donné que l'objectif est entraîné continuellement et que la batterie s'épuise. [ 5] Limiter méthodes AF Vous pouvez limiter les méthodes autofocus disponibles à celles que vous utiliserez. > pour cocher [ ] et les rendre Sélectionnez les méthodes autofocus et appuyez sur < disponibles. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage. Pour en savoir plus sur les méthodes autofocus, voir Sélection de la méthode autofocus (Prise de vue avec Visée par l'écran). 403 Attention La coche [ ] ne peut pas être retirée de [1 collimateur AF]. 404 Enregistrement vidéo Ces descriptions s'appliquent uniquement aux menus disponibles dans l'enregistrement vidéo. [ 1] AF Servo vidéo Avec cette fonction activée, l'appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet pendant l'enregistrement vidéo. [Act.] • L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même lorsque vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. • Pour maintenir la mise au point à un emplacement spécifique, ou si vous préférez ne pas enregistrer de bruits mécaniques de l'objectif, vous pouvez provisoirement arrêter AF Servo vidéo en tapotant [ ] dans le coin inférieur gauche de l'écran. • AF Servo vidéo s'arrête lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à [Suspendre AF Servo vidéo] ( ) dans [ 6: Commandes personnalisées]. AF Servo vidéo reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche. • AF Servo vidéo s'arrête pendant que vous maintenez enfoncé la touche attribuée à [Arrêt AF] ( ). AF Servo vidéo reprend lorsque vous relâchez la touche. • Lorsque AF Servo vidéo est suspendu, si vous revenez à l'enregistrement vidéo après des opérations comme appuyer sur la touche < > ou < > ou changer de méthode autofocus, AF Servo vidéo reprendra. [Désac.] Enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la touche < la mise au point. 405 > pour faire Attention Avec [AF Servo vidéo: Act.] réglé Conditions de prise de vue compliquant la mise au point • Un sujet se déplaçant rapidement s'approchant ou s'éloignant de l'appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche de l'appareil photo. • Lors de la prise de vue avec une valeur d'ouverture supérieure. • Voir également Conditions de prise de vue compliquant la mise au point dans la section sur les modes de sélection de la zone autofocus (pour la prise de vue par le viseur). Étant donné que l'objectif est entraîné en continu et que la batterie se vide, la durée d'enregistrement vidéo possible ( ) en sera raccourcie. Si les opérations autofocus sont exécutées ou si vous contrôlez l'appareil photo ou l'objectif pendant l'enregistrement vidéo, le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo ou de l'objectif. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif. AF Servo vidéo sera suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie. Pendant l'enregistrement vidéo, si un sujet s'approche ou s'éloigne, ou si l'appareil photo est déplacé verticalement ou horizontalement (filé), l'image vidéo enregistrée peut momentanément s'élargir ou se contracter (modification de l'agrandissement de l'image). 406 [ 3] Vitesse AF Servo vidéo Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus pour AF Servo vidéo et ses conditions de fonctionnement. La fonction est activée si vous utilisez un objectif prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement vidéo.* Activée quand Vous pouvez régler [Continuellement] pour que la vitesse de l'autofocus soit tout le temps active pour l'enregistrement vidéo (avant et pendant l'enregistrement vidéo) ou régler [Pendant la PdV] pour que la vitesse de l'autofocus ne soit active que pendant l'enregistrement vidéo. Vitesse AF Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus (vitesse de transition de la mise au point) de la vitesse standard (0) à lente (parmi sept niveaux) ou rapide (parmi deux niveaux) afin d'obtenir l'effet souhaité pour la création de la vidéo. * Objectifs prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement vidéo Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Attention Avec certains objectifs, même si la vitesse de l'autofocus est ajustée, la vitesse peut ne pas changer. 407 Remarque Disponible lorsque [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] et [ : Méthode AF] est réglé sur [AF spot] ou [1 collimateur AF]. Le fonctionnement lorsque [ : Méthode AF] est réglé sur une option autre que [AF spot] ou [1 collimateur AF] revient à régler [Vitesse AF] sur [Standard(0)]. Un astérisque « * » à droite de [ : Vitesse AF Servo vidéo] indique que le réglage par défaut a été modifié. Sens. Suivi AF Servo vidéo Vous pouvez ajuster la sensibilité du suivi (parmi sept niveaux), laquelle affecte la réactivité si le sujet s'éloigne du collimateur AF pendant AF Servo vidéo, lorsque des objets se déplacent en travers des collimateurs AF par exemple ou lorsque vous faites un panorama. Verrouillée : –3/–2/–1 Avec ce réglage, l'appareil photo est moins susceptible de suivre un sujet différent si le sujet principal s'éloigne du collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole moins (–), moins l'appareil photo est enclin à suivre un sujet différent. Ceci est efficace lorsque vous voulez empêcher les collimateurs AF de suivre brusquement quelque chose ne correspondant pas au sujet voulu pendant le filé ou lorsqu'un obstacle traverse les collimateurs AF. Réceptive : +1/+2/+3 Ce réglage fait que l'appareil photo est plus susceptible de suivre un sujet recouvrant le collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole plus (+), plus l'appareil photo est réactif. Ceci est efficace lorsque vous voulez continuer à suivre un sujet en mouvement alors que sa distance par rapport à l'appareil photo change ou pour faire rapidement la mise au point sur un autre sujet. Remarque Disponible lorsque [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] et [ : Méthode AF] est réglé sur [AF spot] ou [1 collimateur AF]. Avec [ : Méthode AF] réglé sur une option autre que [AF spot] ou [1 collimateur AF], l'opération revient à un réglage de [0]. 408 Micro-ajustement de l'AF Réglage pour tous les objectifs à la même valeur Réglage pour chaque objectif Effacement de tous les micro-ajustements de l'autofocus Le réglage précis du plan de netteté est possible avec la mise au point automatique lors de la prise de vue par le viseur. Avant le réglage, reportez-vous également à Précautions relatives au micro-ajustement de l'autofocus et Remarques sur le micro-ajustement de l'autofocus. Attention En principe, il n'est pas nécessaire de régler la position de la mise au point. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez bien noter qu'effectuer ce réglage peut empêcher d'obtenir une mise au point précise. Réglage pour tous les objectifs à la même valeur Continuez à ajuster, photographier et vérifier les résultats pour régler manuellement le degré d'ajustement. Pendant l'autofocus, quel que soit l'objectif utilisé, le plan de netteté sera toujours décalé d'après la valeur ajustée. 1. Sélectionnez [ : Micro-ajustement de l'AF]. 409 2. Sélectionnez [Tous même valeur]. 3. Appuyez sur la touche < 4. Effectuez le réglage. >. Renseignez le degré d'ajustement. La plage de réglage est de ±20 paliers. Si vous réglez en direction de « – : devant le plan de netteté standard. Si vous réglez en direction de « + : derrière le plan de netteté standard. », le plan de netteté passe », le plan de netteté passe Une fois le réglage effectué, appuyez sur < >. Sélectionnez [Tous même valeur], puis appuyez sur < 410 >. 5. Vérifiez le résultat du réglage. Prenez une photo et affichez-la ( réglage. ) pour vérifier les résultats du Réglez vers « + : » pour corriger la mise au point devant la position ciblée et réglez vers « – : » pour corriger la mise au point derrière. Répétez le réglage au besoin. Attention Si [Tous même valeur] est sélectionné, le réglage autofocus distinct n'est pas possible pour les positions téléobjectif et grand-angle des objectifs à zoom. 411 Réglage pour chaque objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l'appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l'autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté est toujours décalé d'après la valeur ajustée. Continuez à ajuster, photographier et vérifier les résultats pour régler manuellement le degré d'ajustement. Si vous utilisez un objectif à zoom, procédez au réglage pour les positions grand-angle (W) et téléobjectif (T). 1. Sélectionnez [Ajus. par objectif]. 2. Appuyez sur la touche < >. 412 3. Vérifiez et modifiez les informations sur l'objectif. (1) Numéro enregistré Affichage des informations sur l'objectif Appuyez sur la touche < >. Le nom de l'objectif s'affiche avec un numéro de série à 10 chiffres. Lorsque le numéro de série s'affiche, sélectionnez [OK] et allez à l'étape 4. « 0000000000 » s'affiche si le numéro de série de l'objectif n'est pas reconnu, et le cas échéant, saisissez manuellement le numéro. Pour en savoir plus sur l'astérisque « * » qui précède certains numéros d'objectif, voir Numéros de série des objectifs. Saisie des numéros de série Sélectionnez le chiffre à saisir, puis appuyez sur < < > s'affiche. Saisissez le numéro, puis appuyez sur < >. Après avoir saisi tous les chiffres, sélectionnez [OK]. 413 > de sorte que Numéros de série des objectifs À l'étape 3, si l'astérisque « * » apparaît devant le numéro de série à 10 chiffres de l'objectif, vous ne pouvez enregistrer qu'une seule unité du même modèle d'objectif. Même si vous saisissez le numéro de série, l'astérisque « * » reste affiché. Le numéro de série sur l'objectif peut être différent du numéro de série affiché à l'écran de l'étape 3. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si le numéro de série de l'objectif comporte des lettres, saisissez uniquement les chiffres. Si le numéro de série de l'objectif comporte onze chiffres ou plus, saisissez uniquement les dix derniers chiffres. L'emplacement du numéro de série varie selon l'objectif. Certains objectifs peuvent ne pas avoir de numéro de série inscrit. Pour enregistrer un objectif n'ayant pas de numéro de série inscrit, saisissez n'importe quel numéro de série. Remarque Si [Ajus. par objectif] est sélectionné et si vous utilisez un multiplicateur de focale, le réglage est enregistré pour l'ensemble objectif-multiplicateur de focale. Si 40 objectifs ont déjà été enregistrés, un message apparaît. Lorsque vous sélectionnez un objectif dont l'enregistrement doit être effacé (écrasé), vous pouvez enregistrer un autre objectif. 414 4. Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Objectif à zoom Pour un objectif à zoom, sélectionnez la position grand-angle (W) ou >, le cadre violet disparaît et téléobjectif (T). Si vous appuyez sur < le réglage est activé. Réglez le degré d'ajustement, puis appuyez sur < réglage est de ±20 paliers. Si vous réglez en direction de « – : devant le plan de netteté standard. Si vous réglez en direction de « + : derrière le plan de netteté standard. >. La plage de », le plan de netteté passe », le plan de netteté passe Pour un objectif à zoom, répétez cette procédure et ajustez-le pour les positions grand-angle (W) et téléobjectif (T). Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche < revenir à l'écran de l'étape 1. 415 > pour Sélectionnez [Ajus. par objectif], puis appuyez sur < 5. >. Vérifiez le résultat du réglage. Prenez une photo et affichez-la ( réglage. ) pour vérifier les résultats du Réglez vers « + : » pour corriger la mise au point devant la position ciblée et réglez vers « – : » pour corriger la mise au point derrière. Répétez le réglage au besoin. Remarque Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d'un objectif à zoom, le plan de netteté de l'autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif. Même si seule la position grand-angle ou téléobjectif a été réglée, une correction est automatiquement apportée à la plage intermédiaire. 416 Effacement de tous les micro-ajustements de l'autofocus Lorsque [ Annuler] apparaît en bas de l'écran, si vous appuyez sur la touche < >, tous les réglages effectués pour [Tous même valeur] et [Ajus. par objectif] sont effacés. Attention Précautions relatives au micro-ajustement de l'autofocus Le plan de netteté de l'autofocus varie légèrement en fonction des conditions du sujet, de la luminosité, de la position du zoom et des autres conditions de prise de vue. Par conséquent, même si vous exécutez le micro-ajustement de l'autofocus, la mise au point peut ne pas toujours être obtenue à la position adéquate. La valeur de réglage d'un incrément dépend de la valeur d'ouverture maximum de l'objectif. Continuez à ajuster, photographier et vérifier les résultats jusqu'à ce que vous soyez satisfait. L'ajustement ne sera pas appliqué à l'autofocus dans la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo. Lors de la vérification des résultats du réglage, réglez sur Autofocus One-Shot et : Priorité décl. AF One-Shot] sur [Mise au point] avant la mise au réglez [ point. Remarque Remarques sur le micro-ajustement de l'autofocus Mieux vaut procéder au réglage à l'endroit où vous prendrez vos photos. Le réglage en sera d'autant plus précis. Il est recommandé d'utiliser un trépied lorsque vous procédez au réglage. Lorsque vous vérifiez les résultats du réglage, prenez en considération la prise de vue avec une taille d'image réglée sur JPEG (Grande) et la qualité JPEG/HEIF (compression) réglée sur 8 ou plus. 417 Mise au point manuelle Prise de vue par le viseur Prise de vue avec Visée par l'écran Si la mise au point ne peut pas être obtenue avec l'autofocus, procédez comme indiqué cidessous pour faire manuellement la mise au point. Prise de vue par le viseur 1. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < 2. Effectuez la mise au point sur le sujet. Tournez la bague de mise au point de l'objectif (1) jusqu'à ce que le sujet soit net dans le viseur. Remarque L'indicateur de mise au point < > est allumé lorsque les sujets sont nets alors que vous enfoncez le déclencheur à mi-course lors de la mise au point manuelle. Avec l'autofocus par sélection automatique, lorsque le collimateur AF central obtient la mise au point, l'indicateur de mise au point < > s'allume. 418 >. Prise de vue avec Visée par l'écran Vous pouvez agrandir l'image pendant la mise au point. 1. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >. Tournez la bague de mise au point de l'objectif pour régler approximativement la mise au point. 2. Agrandissez l'image. Chaque pression sur la touche < comme suit. 419 > change le ratio d'agrandissement 3. Déplacez la zone agrandie. Utilisez < point. > pour mettre la zone agrandie en position pour la mise au Pour ramener la zone agrandie au centre de l'écran, appuyez tout droit sur < > ou appuyez sur la touche < > ou < >. 4. Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l'image agrandie, tournez la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche < pour revenir à la vue normale. Remarque En vue agrandie, l'exposition est verrouillée. 420 > Paramètres de repères MF (Accentuation du contour) Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur pour faciliter la mise au point. Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de détection des bords. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Repère]. : Paramètres de repères MF]. Sélectionnez [Act.]. 3. Réglez le degré et la couleur. Réglez-les au besoin. 421 Attention Dans la vue agrandie, l'affichage du repère n'est pas montré. Pendant la sortie HDMI, l'affichage du repère n'est pas montré sur les appareils connectés via HDMI. Veuillez noter que l'affichage du repère est montré sur l'écran de l'appareil photo lorsque [ : Affichage HDMI] est réglé sur [ + ]. Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF à une sensibilité ISO élevée, particulièrement avec l'extension de la sensibilité ISO réglée. Au besoin, abaissez la sensibilité ISO ou réglez [Repère] sur [Désac.]. Remarque L'affichage des repères montré à l'écran n'est pas enregistré sur les images. Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF lorsque Canon Log est réglé. Au besoin, réglez [Aide affichage] sur [Act.]. 422 Guide de mise au point Régler [Guide Mise au point] sur [Act.] lors de la prise de vue avec Visée par l'écran fournit un cadre guide qui montre dans quel sens ajuster la mise au point et le degré de réglage nécessaire. Le cadre guide est affiché près de tout œil détecté pour le sujet principal lorsque [ : Méthode AF] est réglé sur [ +Suivi] et que [ : AF détection œil] est réglé sur [Act.]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Guide Mise au point]. Vous pouvez utiliser < > pour déplacer le cadre guide dans le sens dans lequel vous appuyez. Vous pouvez également tapoter l'écran pour déplacer le cadre guide. Pour ramener le cadre guide au centre de l'écran, appuyez tout droit sur < > ou appuyez sur la touche < > ou < >. 423 Le cadre guide indique la position actuelle nette et le degré de réglage comme suit. Considérablement flou vers l'infini Légèrement flou vers l'infini Net Légèrement flou à courte portée Considérablement flou à courte portée 424 Informations de réglage non détectées Attention Dans des conditions de prise de vue difficiles pour l'autofocus ( ), le cadre du guide peut ne pas s'afficher correctement. Aucun collimateur AF n'est affiché pendant que le cadre du guide s'affiche. Aucune information de réglage n'est détectée pour les ouvertures plus sombres que f/8 lorsqu'un MP-E 65mm f/2.8 1-5× Macro Photo est utilisé ou plus sombres que f/11 pour les autres objectifs, comme indiqué par l'aspect du guide de mise au point. Le cadre du guide ne s'affiche pas dans ces situations. • Lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est réglé sur < > • Lorsque l'affichage est agrandi Le cadre guide ne s'affiche pas correctement pendant le décalage ou l'inclinaison des objectifs TS-E. Remarque Le compteur de la fonction d'extinction automatique de l'appareil photo ne compte pas le temps passé à ajuster la mise au point avec la bague de mise au point électronique d'un objectif. 425 Sélection du mode d'acquisition 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez le mode d'acquisition. >( ). Tout en regardant sur l'écran LCD supérieur ou dans le viseur, tournez la molette < >. [ ] Vue par vue Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, une seule photo est prise. [ ( )] Prise de vue en rafale à vitesse élevée Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d'environ 16 photos par seconde maximum (Prise de vue avec Visée par l'écran : 20 photos par seconde) tant que vous le maintenez enfoncé, au moyen de LP-E19 ou avec DR-E19 et AC-E19. 426 [ ] Prise de vue en rafale à vitesse moyenne Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d'environ 10 photos par seconde maximum (Prise de vue avec Visée par l'écran avec [ : Mode d'obturation] réglé sur [Mécanique] : 8,0 photos par seconde) tout en le maintenant enfoncé. [ ] Prise de vue en rafale à faible vitesse Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d'environ 3,0 photos par seconde maximum. [ ( )] Prise de vue douce unique Permet un déplacement du miroir et un armement de l'obturateur plus lents lors de la prise de vue par le viseur qu'avec la prise de vue normale.* Aucune opération mécanique n'est effectuée tant que le déclencheur ne revient pas à la position enfoncée à mi-course. * Les bruits mécaniques sont pratiquement identiques à ceux de la prise de vue normale. [ ( )] Prise de vue en rafale douce Lors de la prise de vue par le viseur, permet un déplacement du miroir et un armement de l'obturateur plus lents qu'avec le réglage < >.* Vous pouvez photographier en continu à environ 8,0 photos par seconde maximum. (Prise de vue avec Visée par l'écran : environ 10 photos/seconde max. ou avec [ : Mode d'obturation] réglé sur [Mécanique], environ 8,0 photos/seconde max.). * Les bruits mécaniques sont pratiquement identiques à ceux de la prise de vue normale. [ ( )] Prise de vue en rafale à faible vitesse douce Lors de la prise de vue par le viseur, permet un déplacement du miroir et un armement >.* Vous pouvez photographier en de l'obturateur plus lents qu'avec le réglage < continu à environ 3,0 photos par seconde maximum. * Les bruits mécaniques sont pratiquement identiques à ceux de la prise de vue normale. [ ]( ) Retardateur : 10 sec. [ ] Retardateur : 2 sec. Pour en savoir plus sur la prise de vue avec retardateur, voir Utilisation du retardateur. 427 Attention La vitesse maximum de la prise de vue en continu à vitesse élevée est disponible lors de la prise de vue avec une batterie complètement chargée à une vitesse d'obturation de 1/1000 seconde ou plus rapide et l'ouverture maximale (dépend de l'objectif*) à température ambiante (23 °C/73 °F) avec la réduction du scintillement désactivée. * Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Si vous utilisez un flash Speedlite, la vitesse maximum de la prise de vue en continu diminuera. Régler le mode d'acquisition sur < >, < > ou < > n'a pratiquement aucun effet sur les bruits mécaniques lors de la prise de vue avec Visée par l'écran ou avec [Activé: miroir abaissé] réglé pour le verrouillage du miroir. < > La prise de vue en continu à vitesse élevée peut être plus lente selon le type d'alimentation utilisée, la température ambiante, la sensibilité ISO, la réduction du scintillement, la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, le type d'objectif, l'utilisation du flash, les réglages de prise de vue et d'autres conditions. Avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur [Act.] ( ), la prise de vue sous un éclairage scintillant peut diminuer la vitesse maximum de la prise de vue en continu. Par ailleurs, l'intervalle de prise de vue en continu peut devenir irrégulier et l'inertie au déclenchement peut devenir plus longue. Avec Autofocus AI Servo/AF Servo, la vitesse maximum de la prise de vue en continu peut devenir plus lente selon les conditions du sujet et l'objectif utilisé. La vitesse maximum de la prise de vue en continu peut être plus lente dans des conditions de faible éclairage. La vitesse maximum de la prise de vue en continu est plus lente lorsque la température interne de l'appareil photo est élevée et que l'icône du mode d'acquisition clignote, afin d'empêcher des dommages internes à l'appareil photo. Même une température interne plus élevée due à la prise de vue en continu peut provoquer une vitesse maximum de la prise de vue en continu considérablement plus lente, et l'appareil photo peut être provisoirement incapable de photographier jusqu'à ce qu'il refroidisse. Si l'icône du mode d'acquisition clignote, il est recommandé de laisser refroidir l'appareil photo avec le commutateur d'alimentation placé sur < >. Une basse température peut provoquer le refroidissement de la batterie, et l'icône du mode d'acquisition peut clignoter, auquel cas la vitesse maximum de la prise de vue en continu est lente. L'inertie au déclenchement est plus longue que d'habitude avec < >, < > ou < > jusqu'à ce que l'obturateur se déclenche après que vous enfoncez le déclencheur à fond. Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu, la vitesse de la prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera provisoirement désactivée ( ). 428 Remarque La vitesse de prise de vue en continu indiquée pour chaque mode d'acquisition correspond à la vitesse sous les réglages par défaut de l'appareil photo. Vous pouvez régler la vitesse de prise de vue en continu pour chaque mode d'acquisition dans [ 4: Vitesse p. de vue en rafale] ( ). 429 Utilisation du retardateur 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez le retardateur. >( ). Tout en regardant sur l'écran LCD supérieur ou dans le viseur, tournez la molette < >. : Prise de vue dans 10 secondes : Prise de vue dans 2 secondes 430 3. Prenez la photo. Regardez dans le viseur, effectuez la mise au point, puis enfoncez à fond le déclencheur. Le clignotement du voyant du retardateur et l'affichage du compte à rebours (exprimé en secondes) sur l'écran LCD supérieur vous renseignent sur le fonctionnement du retardateur. Le voyant du retardateur clignote plus vite environ 2 secondes avant la photo. Attention Si vous n'avez pas l'intention de regarder dans le viseur lorsque vous enfoncez le déclencheur, fermez le volet d'oculaire avant la prise de vue ( ). La lumière qui pénètre dans le viseur peut empêcher une exposition adéquate. Remarque < > peut être utilisé pour démarrer la prise de vue sans toucher l'appareil photo et éviter un flou de bougé lorsqu'il est monté sur un trépied pour des photos de nature morte ou avec exposition longue. Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d'afficher l'image ( ) pour vérifier la mise au point et l'exposition. Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la mise au point ( ) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez. L'appareil photo n'émet pas de bip pendant les photos avec retardateur, même si [ : Signal sonore] est réglé sur [Act.]. Pour annuler la prise de vue avec retardateur en cours, placez le commutateur d'alimentation sur < >. 431 Lecture Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos capturées) et présente les réglages du menu sur l'onglet Lecture ([ ]). Attention L'affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible pour les images capturées sur d'autres appareils photo, ou pour les images de cet appareil photo qui ont été éditées ou renommées sur un ordinateur. Des images qui ne peuvent pas être utilisées avec les fonctions de lecture peuvent s'afficher. Remarque Vous pouvez régler [Aff. luminosité] ( >. touche < ) pendant la lecture en appuyant sur la • Menus de l'onglet : Lecture • Lecture des images • Affichage de l'image agrandie • Affichage de l'index (affichage de plusieurs images) • Enregistrement et lecture d'un mémo vocal • Lecture vidéo • Édition des première et dernière scènes d'une vidéo • Extraction d'images de vidéos 4K • Visionnage sur un téléviseur • Protection des images • Rotation des images • Effacement des images • Ordre d'impression (DPOF) • Copie des images • Conversion de HEIF en JPEG • Traitement des images RAW • Recadrage des images JPEG • Redimensionnement des images JPEG • Classement des images • Diaporama • Réglage des critères de recherche d'images • Navigation dans les images avec la molette principale 432 • Personnalisation de l'affichage des informations de lecture • Affichage de l'alerte de surexposition • Affichage du collimateur AF • Quadrillage de lecture • Sortie HDR HDMI 433 Menus de l'onglet : Lecture Lecture 1 (1) Protéger les images (2) Faire pivoter image (3) Effacer images (4) Ordre d'impression (5) Copie d'image(s) (6) Conversion HEIF→JPEG Lecture 2 (1) Traitement des images RAW (2) Recadrer (3) Redimensionner (4) Classement (5) Diaporama (6) Régler critères recherche img (7) Saut image par 434 Lecture 3 (1) Aff. informations de lecture (2) Alerte surex. (3) Aff. Collim AF (4) Quadrill. lecture (5) Cont. Lect. Vidéo (6) Agrandiss. (env.) (7) Sortie HDR HDMI 435 Lecture des images Affichage d'une image unique Affichage des informations de prise de vue Lecture tactile Affichage d'une image unique 1. Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < >. La dernière image capturée ou lue s'affiche. 2. Parcourez les images. Pour lire des images en commençant par votre plus récente photo, tournez la molette < > dans le sens anti-horaire. Pour lire des images en commençant par la première image capturée, tournez la molette dans le sens horaire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche < change. 436 >, l'affichage Aucune information Affichage des informations élémentaires Affichage des informations de prise de vue Attention Lors de la lecture, les images capturées avec [ 7: Ajout d'info. de recadrage] réglé sur une option autre que [Désactivé (ratio 3:2)] ( ) s'affichent avec des lignes indiquant la zone d'image. 3. Quittez la lecture des images. Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images et revenir à l'attente de prise de vue. 437 Affichage des informations de prise de vue Avec l'écran des informations de prise de vue affiché ( ), vous pouvez appuyer en haut ou en bas du < > pour afficher les autres informations. Vous pouvez également personnaliser les informations affichées dans [ : Aff. informations de lecture] ( ). 438 Lecture tactile L'appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les smartphones et appareils similaires. Appuyez d'abord sur la touche < > pour vous préparer à la lecture tactile. Parcourir les images Affichage de saut Affichage de l'index 439 Vue agrandie Remarque Vous pouvez également agrandir l'affichage par un double tapotement d'un doigt. 440 Affichage de l'image agrandie Réglage du ratio et de la position d'agrandissement initial Vous pouvez agrandir les images capturées d'environ 1,5× à 10×. 1. Agrandissez l'image. L'agrandissement est possible aux moments suivants : 1. Pendant la lecture des images (affichage d'une image unique), 2. Pendant la vérification des images après la prise de vue, et 3. Lorsque l'appareil photo est prêt pour la prise de vue. Appuyez sur la touche < >. La vue agrandie apparaît. La position de la zone agrandie (1) est affichée dans le coin inférieur droit de l'écran, avec [ ]. Pour agrandir les images, tournez la molette < > dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous pouvez agrandir les images jusqu'à environ 10×. Pour réduire l'agrandissement, tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vous pouvez accéder à l'affichage de l'index ( ) en tournant la molette davantage (en 1. et 3. uniquement). 441 2. Faites défiler l'image. Parcourez l'image agrandie à l'aide de < >. Le contrôleur intelligent vous permet également de déplacer la zone agrandie. Appuyez sur la touche < > ou < > pour quitter la vue agrandie. Remarque Pour basculer sur d'autres images tout en conservant la vue agrandie, tournez la molette < > (en 1. et 3. uniquement). L'agrandissement n'est pas disponible pour les vidéos. 442 Réglage du ratio et de la position d'agrandissement initial Vous pouvez régler le ratio d'agrandissement initial et la position agrandie en sélectionnant [ : Agrandiss. (env.)]. 1x (sans agrandissement) L'image n'est pas agrandie. La vue agrandie commence avec l'affichage d'une image unique. 2x, 4x, 8x, 10x (agrandissement du centre) La vue agrandie commence au centre de l'image selon le ratio d'agrandissement sélectionné. Taille réelle (depuis col. sél) Les pixels de l'image enregistrée s'affichent à environ 100 %. La vue agrandie commence sur le collimateur AF ayant obtenu la mise au point. Si la photo a été prise avec la mise au point manuelle, la vue agrandie commence au centre de l'image. Idem dernier agrand. (centré) L'agrandissement correspond à celui affiché lorsque vous avez quitté la vue agrandie avec la touche < > ou < >. La vue agrandie commence au centre de l'image. 443 Affichage de l'index (affichage de plusieurs images) 1. Appuyez sur la touche < >. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < [ 2. >. ] s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Affichez l'index. Tournez la molette < montre. > dans le sens inverse des aiguilles d'une L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange. Si vous tournez davantage la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, l'affichage passera de 9 à 36 à 100 images. Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre alterne entre 100, 36, 9, 4 images et l'affichage d'une image unique. 444 445 3. Parcourez les images. Utilisez < > ou la molette < la sélection des images. > pour déplacer le cadre orange pour Pour afficher les images sur l'écran suivant ou précédent, appuyez sur la touche < > pour effacer l'icône [ ], puis tournez la molette < >. Appuyez sur < > dans l'affichage de l'index pour afficher l'image sélectionnée dans l'affichage d'une image unique. 446 Enregistrement et lecture d'un mémo vocal Enregistrement d'un mémo vocal Lecture d'un mémo vocal Vous pouvez ajouter (enregistrer) un mémo vocal à vos photos. Un mémo vocal est enregistré comme fichier audio WAV avec le même numéro de fichier que l'image. Il peut être lu par l'appareil photo ou un ordinateur. Enregistrement d'un mémo vocal 1. 2. Passez à la lecture. Sélectionnez une image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal. Tournez la molette < > pour sélectionner une image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal. 447 3. Enregistrez un mémo vocal. Maintenez enfoncée la touche < / > pendant 2 secondes environ. Continuez d'enfoncer la touche après l'affichage de [Enreg. du mémo en cours...] et parlez dans le microphone pour mémo vocal (1). Chaque enregistrement peut durer 30 secondes environ maximum. Pour mettre fin au mémo vocal, relâchez la touche. Une icône [ ] s'affiche en haut de l'écran. Attention Il n'est pas possible d'ajouter de mémo vocal à des vidéos ou des images protégées. Il n'est pas possible d'enregistrer un mémo vocal avec un microphone externe. 448 Remarque La qualité audio de l'enregistrement du mémo vocal peut être modifiée dans [ 7: Qualité audio des mémos]. Pour enregistrer un mémo vocal supérieur à 30 secondes, répétez les opérations de l'étape 2. Vous pouvez enregistrer un seul mémo vocal pendant la vérification des images (immédiatement après la prise de vue) en suivant les opérations de l'étape 2. Même pendant le transfert sur un serveur FTP, vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images depuis l'écran de lecture. Toutefois, aucun mémo vocal ne peut être ajouté à l'image actuellement transférée. 449 Lecture d'un mémo vocal 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Lct.mémo(mnt.:enr.mémo)]. 3. Sélectionnez l'image dont vous souhaitez lire le mémo vocal. 6: Fonction touche Appuyez sur la touche < / ]. > pour basculer sur la lecture des images. Tournez la molette < > pour sélectionner une image étiquetée avec une icône [ ] en haut de l'écran. 450 4. Lisez le mémo vocal. (1) Haut-parleur Appuyez sur la touche < / > pour lire le mémo vocal. Vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette < Appuyez sur la touche < / > pour arrêter la lecture. Remarque Plusieurs mémos vocaux ajoutés à une image sont lus consécutivement. Les mémos vocaux ajoutés ne peuvent pas être effacés avec l'appareil photo. L'effacement des images ( ) efface également tout mémo vocal ajouté aux images. 451 >. Lecture vidéo 1. Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < 2. >. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo à lire. Dans l'affichage d'une image unique, l'icône < > affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran indique qu'il s'agit d'une vidéo. Dans l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche d'une vignette indiquent une vidéo. La lecture des vidéos depuis l'affichage de l'index étant impossible, appuyez sur < > pour basculer sur l'affichage d'une image unique. 452 3. 4. Dans l'affichage d'une image unique, tapotez < < >. Appuyez sur < > ou appuyez sur > pour lire la vidéo. (1) Haut-parleur La lecture de la vidéo commence. Vous pouvez suspendre la lecture et afficher le panneau de lecture vidéo en appuyant sur < >. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. Tournez la molette < lecture). > pour régler le volume (même pendant la 453 Panneau de lecture vidéo Élément Lecture Ralenti Saut arrière Image précédente Image suivante Saut avant Opérations de lecture Appuyez sur < > pour basculer entre la lecture et l'arrêt. Réglez la vitesse du ralenti en tournant la molette < >. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran. Saute en arrière d'environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez sur < >. Affiche l'image précédente chaque fois que vous appuyez sur < >. >, la vidéo sera rembobinée. Si vous maintenez enfoncé < Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo avancera rapidement. Saute en avant d'environ 4 secondes chaque fois que vous appuyez sur < >. ). Éditer Affiche l'écran d'édition ( Extraction d'image Disponible lorsque vous lisez des vidéos 4K. Vous permet d'extraire l'image actuelle et de la sauvegarder en tant qu'image fixe JPEG ( ). Position de lecture mm' ss" hh:mm:ss.ff (DF) hh:mm:ss.ff (NDF) Volume Durée de lecture (minutes:secondes, avec [Cont. Lect. Vidéo] réglé sur [Durée enr.]) Time code (heures:minutes:secondes:images, avec [Cont. Lect. Vidéo] réglé sur [Time code]) Tournez la molette < > pour régler le volume du haut-parleur intégré ( ) ou du casque. Appuyez sur la touche < image unique. > pour revenir à l'affichage d'une Attention Réglez le volume avec les commandes du téléviseur lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur pour la lecture vidéo ( ), car le volume ne peut pas être ajusté en tournant la molette < >. La lecture vidéo peut s'arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente ou si les fichiers vidéo contiennent des images altérées. Une température interne élevée de l'appareil photo peut empêcher la lecture vidéo. La lecture vidéo peut également s'arrêter si l'appareil photo chauffe pendant la lecture. 454 Édition des première et dernière scènes d'une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d'une vidéo par paliers d'environ 1 seconde. 1. Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < 2. Sur le panneau de lecture vidéo, sélectionnez [ 455 ]. >. 3. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [ ] (Couper le début) ou [ ] (Couper la fin). Appuyez à gauche ou à droite du < > pour reculer ou avancer d'une image. Continuez d'enfoncer le multicontrôleur pour faire avancer ou reculer rapidement les images. Chaque fois que vous tournez la molette < >, vous reculez ou avancez d'une image. Après avoir décidé quelle partie couper, appuyez sur < indiquée par une ligne en bas de l'écran demeure. 4. Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [ ] pour lire la vidéo éditée. Pour changer de portion éditée, revenez à l'étape 3. Pour annuler l'édition, appuyez sur la touche < 456 >. >. La portion 5. Sauvegardez l'image. Sélectionnez [ ](1). L'écran de sauvegarde apparaît. Pour la sauvegarder en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier] ou pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser]. Sur l'écran de confirmation, sélectionnez [OK] pour sauvegarder la vidéo éditée et revenir à l'écran de lecture vidéo. Attention Étant donné que l'édition est effectuée par paliers d'une seconde environ (à la position indiquée par [ ] en bas de l'écran), la position réelle où les vidéos sont coupées peut être différente de la position spécifiée. Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo et les vidéos RAW risquent de ne pas pouvoir être éditées avec cet appareil. Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l'appareil photo est connecté à un ordinateur. 457 Extraction d'images de vidéos 4K Vous pouvez sélectionner des images individuelles à partir de vidéos 4K pour les sauvegarder en tant qu'images fixes JPEG. Cette fonction est appelée « Extraction d'image (capture d'images 4K) ». 1. Sélectionnez une vidéo 4K. Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo de qualité 4K. Sur l'écran des informations de prise de vue ( ], [ ] et [ étiquetées avec les icônes [ Dans l'affichage de l'index, appuyez sur < l'affichage d'une image unique. 2. ), les vidéos 4K sont ]. > pour passer à Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < Le panneau de lecture vidéo apparaît. 458 >. 3. Sélectionnez une image à extraire. Servez-vous du panneau de lecture vidéo pour sélectionner l'image à extraire comme image fixe. Pour des instructions sur le panneau de lecture vidéo, reportez-vous à Panneau de lecture vidéo. 4. Sélectionnez [ 5. Sauvegardez l'image. ]. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image actuelle en tant qu'image fixe JPEG. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image. 459 6. Sélectionnez l'image à afficher. Sélectionnez [Afficher vidéo d'origine] ou [Afficher photo extraite]. Attention L'extraction d'images n'est pas possible à partir des vidéos 4K suivantes. • Vidéos RAW • Vidéos enregistrées avec [ : Réglages Canon Log] réglé sur [Act.] • Vidéos enregistrées avec d'autres appareils photo L'extraction d'images n'est pas possible alors que l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. 460 Visionnage sur un téléviseur En raccordant l'appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les vidéos et les photos capturées sur le téléviseur. L'utilisation du câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est recommandée. Si l'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur, vérifiez si [ : Système vidéo] est bien réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur). 1. Branchez le câble HDMI sur l'appareil photo. Insérez la fiche avec le logo < HDMI MINI> tourné vers l'avant de l'appareil photo dans la borne < >. 2. Branchez le câble HDMI sur le téléviseur. Branchez le câble HDMI sur le port d'entrée HDMI du téléviseur. 3. 4. Allumez le téléviseur et réglez l'entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner le port connecté. Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < 461 >. 5. Appuyez sur la touche < >. Les images sont à présent affichées sur le téléviseur, tandis que rien n'est affiché sur l'écran de l'appareil photo. Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté. Attention Réglez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l'appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l'appareil photo et le téléviseur, éteignez-les. Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées. Ne raccordez la sortie d'aucun autre appareil à la borne < > de l'appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Certains téléviseurs peuvent ne pas afficher les images en raison d'une incompatibilité. L'affichage des images peut prendre un certain temps. Pour éviter les retards, réglez [ : Résolution HDMI] sur [1080p] ( ). Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas prises en charge pendant que l'appareil photo est connecté à un téléviseur. 462 Protection des images Protéger les images individuelles avec la touche < / > Protéger les images individuelles via le menu Spécification d'une série d'images à protéger Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez éviter l'effacement accidentel des images importantes. Attention Lorsque vous formatez la carte ( effacées. ), les images protégées sont également Remarque Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la protection. Si vous effacez toutes les images ( ), seules les images protégées sont conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images inutiles simultanément. Protéger les images individuelles avec la touche < 1. / > Sélectionnez l'image à protéger. Tournez la molette < > pour sélectionner une image à protéger. 463 2. Protégez l'image. Appuyez sur la touche < / > pour protéger l'image, après quoi elle sera étiquetée avec une icône < > (1) en haut de l'écran. Pour annuler la protection et effacer l'icône < sur la touche < / >. >, appuyez à nouveau Pour protéger une autre image, répétez les étapes 1 et 2. 464 Protéger les images individuelles via le menu 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sélectionner les images]. 3. Sélectionnez l'image à protéger. : Protéger les images]. Tournez la molette < > pour sélectionner une image à protéger. 465 4. Protégez l'image. Appuyez sur < > pour protéger l'image sélectionnée, après quoi elle sera étiquetée avec une icône < > (1) en haut de l'écran. Pour annuler la protection et effacer l'icône < sur < >. >, appuyez à nouveau Pour protéger une autre image, répétez les étapes 3 et 4. 466 Spécification d'une série d'images à protéger Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une seule opération. 1. Sélectionnez [Sélectionner série]. 2. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Les images dans la série spécifiée seront protégées et l'icône < > apparaîtra. Pour sélectionner une autre image à protéger, répétez les opérations de l'étape 2. 467 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [ : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées. Pour annuler la protection, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou [Déprotéger ttes im. de la carte]. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées] et [Déprotég tt trouvé]. • Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront protégées. • Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé], la protection de toutes les images filtrées sera annulée. Remarque La protection ou la non-protection des images en sélectionnant [Toutes les images de la carte] ou [Déprotéger ttes im. de la carte] s'applique à la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/ lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]). 468 Rotation des images Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre choix. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image que vous souhaitez faire pivoter. : Faire pivoter image]. Tournez la molette < > pour sélectionner l'image. 469 3. Faites pivoter l'image. Chaque fois que vous appuyez sur < >, l'image pivote dans le sens des aiguilles d'une montre comme suit : 90°→270°→0°. Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Remarque Si vous réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ] ( ) avant de prendre des photos, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter l'image avec cette fonction. Si l'image pivotée ne s'affiche pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des images, réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ]. Il est impossible de faire pivoter les vidéos. 470 Effacement des images Effacement individuel d'images Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble Spécification d'une série d'images à effacer Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez choisir de sélectionner et d'effacer les images inutiles individuellement ou de les effacer par lot. Les images protégées ( ) ne seront pas effacées. Attention Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci. Effacement individuel d'images 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez l'image à effacer. Tournez la molette < 3. Appuyez sur la touche < >. > pour sélectionner l'image à effacer. >. 471 4. Effacez les images. Images JPEG/HEIF/RAW ou vidéos Sélectionnez [Effacer]. Images RAW+JPEG/RAW+HEIF Sélectionnez un élément. 472 Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. 3. Sélectionnez une image. : Effacer images]. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner une image à effacer, puis Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de l'étape 3. 473 4. Effacez les images. Appuyez sur la touche < 474 >, puis appuyez sur [OK]. Spécification d'une série d'images à effacer Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin d'effacer toutes les images spécifiées en une seule opération. 1. Sélectionnez [Sélectionner série]. 2. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de l'étape 2. 3. Appuyez sur la touche < >. 475 4. Effacez les images. Sélectionnez [OK]. 476 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [ : Effacer images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées]. • Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront effacées. Remarque Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte ( ). L'effacement des images en sélectionnant [Toutes les images de la carte] s'applique à la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]). 477 Ordre d'impression (DPOF) Réglage des options d'impression Sélection des images pour l'impression DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d'impression pour un magasin photo. Vous pouvez définir les réglages d'impression comme le type d'impression, l'impression de la date, l'impression du numéro de fichier, etc. Les réglages d'impression seront appliqués à toutes les images spécifiées pour l'impression. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d'impression 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Régler]. : Ordre d'impression]. 478 3. Réglez les options souhaitées. Réglez les options [Type d'impres.], [Date], et [Fichier N°]. Type d'impres. Date Fichier N° 4. Act. Désac. Act. Désac. Standard Impression d'une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Toutes Impression standard et sous forme d'index. [Act.] imprime la date enregistrée de l'image capturée. [Act.] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >. Ensuite, sélectionnez [Sél image] ou [Multiple] pour spécifier les images à imprimer. 479 Attention Si vous imprimez une image avec une grande taille d'image au moyen du réglage [Index] ou [Toutes] ( ), l'impression de l'index peut ne pas être possible avec certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l'image ( ), puis imprimez l'impression d'index. Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Act.], il se peut que la date ou le numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression et d'imprimante. Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne peuvent pas être définis sur [Act.] simultanément. Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de l'ordre d'impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l'ordre d'impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour les imprimer. Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Si vous utilisez une imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. Si vous sollicitez les services d'un magasin photo, demandez au préalable. N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d'impression pour les images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil photo. Tous les ordres d'impression peuvent être écrasés par inadvertance. Par ailleurs, l'ordre d'impression peut ne pas être possible selon le type d'image. 480 Sélection des images pour l'impression Sél image Sélectionnez et spécifiez les images individuellement. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder l'ordre d'impression sur la carte. Standard/Toutes (1) Quantité (2) Nombre total d'images sélectionnées Appuyez sur < > pour imprimer un exemplaire de l'image affichée. En tournant la molette < >, vous pouvez régler une quantité d'impression jusqu'à 99 exemplaires. Index (3) Coche (4) Icône de l'index Appuyez sur < l'index. > pour cocher la case [ ]. L'image sera incluse dans l'impression de 481 Multiple Sélectionner série Sélectionnez [Sélectionner série] dans [Multiple]. Si vous sélectionnez la première et la dernière image de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est spécifiée pour impression. Toutes les images d'un dossier Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre d'impression pour un exemplaire de toutes les images dans le dossier est spécifié. Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l'ordre d'impression sera annulé pour toutes les images dans ce dossier. Toutes les images sur une carte Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], un exemplaire de toutes les images sur la carte sera spécifié pour l'impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes les images sur la carte sera annulé. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Marquer toutes images trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées]. ) et Toutes les images trouvées Si vous sélectionnez [Marquer toutes images trouvées], une copie de toutes les images filtrées par les critères de recherche sera spécifiée pour l'impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], tout l'ordre d'impression des images filtrées sera effacé. 482 Attention Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour l'impression. Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour l'impression même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple]. Lorsque vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, ne spécifiez pas plus de 400 images par ordre d'impression. Si vous spécifiez un nombre supérieur, toutes les images risquent de ne pas être imprimées. 483 Copie des images Copie d'images individuelles Copie d'une série d'images Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez copier les images sur une carte vers l'autre carte pour sauvegarder les doublons. Toutes les images d'un dossier ou sur une carte peuvent également être copiées simultanément. Attention Si le dossier ou la carte cible comporte déjà une image avec le même numéro de fichier, [Sauter l'image et continuer], [Remplacer l'image existante] et [Annuler la copie] s'affichent. Sélectionnez une méthode de copie, puis appuyez sur < >. • [Sauter l'image et continuer] : toutes les images avec le même numéro de fichier sont sautées et non copiées. • [Remplacer l'image existante] : toutes les images avec le même numéro de fichier (y compris les images protégées) sont écrasées. Si vous écrasez des images comportant des informations sur l'ordre d'impression ( ), vous devrez régler à nouveau l'ordre d'impression. Les informations d'ordre d'impression et de transfert d'images ne sont pas incluses dans les copies des images. Il est impossible de prendre des photos pendant le processus de copie. Sélectionnez [Annuler] avant la prise de vue. Remarque Les images sont copiées de la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/ dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]). Les copies des images ont le même nom de fichier que l'image d'origine. Avec [Sél image], les images réparties dans plusieurs dossiers ne peuvent pas être copiées en même temps. Sélectionnez les images à copier dans un dossier à la fois. Tout mémo vocal ajouté aux images est également copié. 484 Copie d'images individuelles 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sél image]. : Copie d'image(s)]. Vérifiez les numéros des cartes source et cible, ainsi que l'espace libre sur la carte cible. Sélectionnez [Sél image], puis appuyez sur < 485 >. 3. Sélectionnez le dossier. (1) Nombre d'images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Sélectionnez le dossier source, puis appuyez sur < >. Lors de la sélection du dossier, reportez-vous aux images affichées à droite de l'écran. 4. Sélectionnez une image à copier. (1) Nombre total d'images sélectionnées Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner une image à copier, puis Pour sélectionner une autre image à copier, répétez les opérations de l'étape 4. 486 5. Appuyez sur la touche < / >. Après avoir sélectionné toutes les images à copier, appuyez sur la touche < / >. 6. Sélectionnez [OK]. Vérifiez la carte cible, puis sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez le dossier cible. Sélectionnez le dossier sur lequel l'image sera copiée, puis appuyez >. sur < Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez [Créer dossier]. 487 8. Sélectionnez [OK]. Vérifiez les informations sur la carte source et cible, puis sélectionnez [OK]. Les résultats s'affichent une fois la copie terminée. Sélectionnez [OK] pour revenir à l'écran de l'étape 2. 488 Copie d'une série d'images Vous pouvez copier toutes les images spécifiées en une fois en sélectionnant la première et la dernière image d'une série en regardant les images dans l'affichage de l'index. 1. Sélectionnez [Série]. 2. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier source, puis appuyez sur < >. Lors de la sélection du dossier, reportez-vous aux images affichées à droite de l'écran. 489 3. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. Pour sélectionner une autre image à copier, répétez les opérations de l'étape 3. 490 Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez copier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Si vous sélectionnez [Sél ] ou [Toutes] dans [ : Copie d'image(s)], toutes les images présentes dans le dossier ou sur la carte sont copiées. 491 Conversion de HEIF en JPEG Vous pouvez convertir les images HEIF capturées lors de la prise de vue HDR et les sauvegarder en tant qu'images JPEG. Les images JPEG converties ont l'apparence des images HEIF d'origine affichées sur un dispositif d'affichage HDR. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image. : Conversion HEIF→JPEG]. Tournez la molette < convertir en JPEG. Appuyez sur < > pour sélectionner une image HEIF à > pour convertir en JPEG. 492 3. Sauvegardez l'image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image JPEG. • Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. • Pour convertir une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Remarque Certaines scènes peuvent sembler différentes après la conversion si l'on compare l'image originale et l'image convertie. 493 Traitement des images RAW Vue agrandie Options de traitement des images RAW Vous pouvez traiter les images ou sur l'appareil photo pour créer des images JPEG ou HEIF. Les images RAW n'étant pas affectées, différentes conditions peuvent être appliquées pour créer des images JPEG ou HEIF. Vous pouvez également utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW. Attention Le traitement en HEIF n'est pas disponible pour les images ou capturées si l'exposition multiple, la sensibilité ISO élargie (L ou H) ou l'obturateur électronique sont sélectionnés. 1. Sélectionnez [ : Traitement des images RAW]. 494 2. Sélectionnez un élément, puis sélectionnez les images. Vous pouvez sélectionner plusieurs images à traiter en une fois. Sélection des images Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner les images à traiter, puis Appuyez sur la touche < >. Sélection d'une série Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Appuyez sur la touche < >. Pour traiter d'autres images, répétez cette étape. 495 3. Réglez les conditions de traitement souhaitées. Utiliser réglages de pdv Les images sont traitées au moyen des réglages d'image au moment de la capture. Les images RAW capturées lors de la prise de vue HDR sont traitées pour créer des images HEIF, tandis que les autres images RAW sont traitées pour créer des images JPEG. Config. traitement→JPEG/Config. traitement→HEIF Tournez la molette < > pour sélectionner un élément. Tournez la molette < Appuyez sur < > ou < > pour changer de réglage. > pour accéder à l'écran de réglage des fonctions. Pour revenir aux paramètres de l'image au moment de la prise de vue, appuyez sur la touche < >. Écran de comparaison Vous pouvez basculer entre les écrans [Après modif.] et [Réglages prise de vue] en appuyant sur la touche < > et en tournant la >. molette < Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés depuis le moment de la capture. Appuyez sur la touche < 496 >. 4. Sauvegardez l'image. Lorsque vous utilisez [Config. traitement→JPEG] ou [Config. traitement→HEIF], sélectionnez [ ] (Sauvegarder). Lisez le message et sélectionnez [OK]. Pour traiter d'autres images, sélectionnez [Oui] et répétez les étapes 2 à 4. 5. Sélectionnez l'image à afficher. Sélectionnez [Image d'origine] ou [Img. traitée]. 497 Vue agrandie Vous pouvez agrandir les images affichées pour [Config. traitement→JPEG] ou [Config. traitement→HEIF] en appuyant sur la touche < >. Le taux d'agrandissement dépend du réglage [Qualité image]. Vous pouvez parcourir l'image agrandie à l'aide de < >. Pour annuler la vue agrandie, appuyez à nouveau sur la touche < >. Attention Les résultats du traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] ne sont appliquées que dans la vue agrandie. Les résultats ne sont pas appliqués dans l'affichage normal. 498 Options de traitement des images RAW Réglage de luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l'image jusqu'à ±1 valeur par paliers d'un tiers de valeur. Balance blancs ( ) ], vous Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [ pouvez sélectionner [Auto: Priorité ambiance] ou [Auto: Priorité blanc]. Si vous sélectionnez [ ], vous pouvez régler la température de couleur. Style d'image ( ) Vous pouvez sélectionner le style d'image. Vous pouvez régler la netteté, le contraste et d'autres paramètres. ], [ *[ est réglé. ], [ Clarté ( ] et [ ] ne sont pas disponibles lorsque [Config. traitement→HEIF] ) Vous pouvez régler la clarté dans une plage comprise entre –4 et +4. * Non disponible lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé. Correction auto de luminosité ( ) Vous pouvez régler la correction automatique de luminosité. * Non disponible lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé. Réd. bruit ISO élevée ( ) Vous pouvez régler le processus de réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ). Qualité image ( ) Vous pouvez régler la qualité d'image (taille d'image et qualité JPEG) lorsque vous créez une image JPEG. Appuyez en haut ou en bas de < > pour sélectionner la taille d'image et la qualité JPEG. Lors de la création d'une image HEIF, vous pouvez uniquement régler la qualité HEIF. 499 Espace colorimétrique ( ) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran de l'appareil photo n'est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l'image sera pratiquement imperceptible lors de la sélection de l'un ou l'autre des espaces colorimétriques. *[ ] s'affiche lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé, mais ne peut pas être sélectionné. Corr. aberration obj. • Correction vignetage ( ) Un phénomène assombrissant les coins de l'image en raison des caractéristiques de l'objectif peut être corrigé. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ) et vérifiez les quatre coins. La correction appliquée est moins prononcée que la correction maximale avec Digital Photo Professional (logiciel EOS, ). Si l'effet de la correction n'est pas visible, utilisez Digital Photo Professional pour appliquer la correction du vignetage. • Correction distorsion La distorsion de l'image due aux caractéristiques de l'objectif peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. La périphérie de l'image sera recadrée sur l'image corrigée. La résolution de l'image pouvant sembler légèrement inférieure, réglez la netteté avec le paramètre de netteté du style d'image si nécessaire. • Optim. objectif numérique Corrigez l'aberration de l'objectif, la diffraction et la perte de résolution provoquée par le filtre passe-bas en appliquant les valeurs de conception optique. Pour vérifier l'effet du réglage de cette option sur [Élevée] ou [Standard], servez-vous de la vue agrandie ( ). Sans agrandissement, l'effet lorsque l'optimiseur objectif numérique est réglé sur [Élevée] n'est pas appliqué. Si vous sélectionnez [Élevée] ou [Standard], l'aberration chromatique et la diffraction seront toutes deux corrigées, bien que ces options ne soient pas affichées. 500 • Corr. aberrat. chrom. ( ) Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues aux caractéristiques de l'objectif peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ). • Correction diffraction La diffraction due à l'ouverture de l'objectif détériorant la netteté de l'image peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ). Attention Le traitement des images RAW par l'appareil photo ne donnera pas exactement le même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). Si vous exécutez [Réglage de luminosité], il se peut que le bruit, l'effet de bande ou autre s'intensifient suite aux effets du réglage. Avec [Optim. objectif numérique] réglé, le bruit peut être intensifié par l'effet de la correction. Avec [Optim. objectif numérique] réglé, les bords des images peuvent être accentués dans certaines conditions de prise de vue. Ajustez la netteté du style d'image au besoin. Le traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] peut prendre un certain temps. Les données d'effacement des poussières ( ) ne sont pas ajoutées aux images lors du traitement avec [Correction distorsion] réglé sur [Act.]. Remarque Les données de correction d'objectif pour les objectifs compatibles avec cette fonction sont enregistrées (conservées) sur l'appareil photo. Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc. Voir Optimiseur objectif numérique pour en savoir plus sur les données de correction utilisées avec l'optimiseur objectif numérique. Les vidéos RAW ne peuvent pas être traitées. Traitez-les avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). 501 Recadrage des images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu'image différente. Le recadrage d'une image est possible uniquement avec des images JPEG. Le recadrage n'est pas disponible pour les images HEIF ou RAW, ou pour les images extraites de vidéos 4K. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image. : Recadrer]. Tournez la molette < Appuyez sur < > pour sélectionner l'image à recadrer. > pour afficher le cadre de recadrage. 502 3. Réglez le cadre de recadrage. La zone d'image située dans le cadre de recadrage est recadrée. Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage > pour redimensionner la taille du cadre de Tournez la molette < recadrage. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image recadrée semblera agrandie. Changement du ratio d'aspect et de l'orientation du cadre de recadrage Tournez la molette < > pour changer le ratio d'aspect et l'orientation du cadre de recadrage. Déplacement du cadre de recadrage Utilisez < > pour déplacer le cadre de recadrage verticalement ou horizontalement. Correction de l'inclinaison Vous pouvez corriger l'inclinaison de l'image de ±10°. Appuyez sur la touche < >. Tout en vérifiant l'inclinaison par rapport au quadrillage, tournez la molette < > (par incréments de 0,1°) ou tapotez la flèche gauche ou droite (par incréments de 0,5°) dans le coin supérieur gauche de l'écran pour corriger l'inclinaison. Après avoir terminé la correction d'inclinaison, appuyez sur < >. 503 4. Vérifiez la zone d'image à recadrer. Appuyez sur la touche < 5. >. La zone d'image à recadrer s'affiche. Sauvegardez l'image. Appuyez sur < recadrée. >, et sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour recadrer une autre image, répétez les étapes 2 à 5. Attention La position et la taille du cadre de recadrage peuvent changer selon l'angle réglé pour la correction de l'inclinaison. Une fois qu'une image recadrée est sauvegardée, elle ne peut pas être recadrée à nouveau ou redimensionnée. Les informations d'affichage du collimateur AF ( ) et les données d'effacement des poussières ( ) ne sont pas ajoutées aux images recadrées. Les ratios d'aspect disponibles sont différents selon que vous utilisez [ : Recadrer] ou [ 7: Ajout d'info. de recadrage]. 504 Redimensionnement des images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG / / peuvent être redimensionnées. Le redimensionnement n'est pas disponible pour les images JPEG , HEIF ou RAW, ou encore pour les images extraites de vidéos 4K. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image. : Redimensionner]. Tournez la molette < > pour sélectionner l'image à redimensionner. 505 3. Sélectionnez la taille d'image désirée. Appuyez sur < > pour afficher les tailles d'image. Sélectionnez la taille d'image désirée (1). 4. Sauvegardez l'image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image redimensionnée. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4. 506 Classement des images Classement d'images individuelles Classement en spécifiant la série Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 ( fonction est appelée classement. / * Attribuer un classement aux images peut vous aider à les organiser. Classement d'images individuelles 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sélectionner les images]. : Classement]. 507 / / / ). Cette 3. Sélectionnez l'image à classer. Tournez la molette < 4. > pour sélectionner l'image à classer. Attribuez un classement à l'image. Appuyez sur < >, et un cadre bleu apparaîtra comme illustré sur l'écran illustré ci-dessus. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner un classement, puis Lorsque vous apposez une marque de classement à l'image, le numéro à côté du classement défini augmente de un. Pour classer une autre image, répétez les étapes 3 et 4. Remarque En appuyant sur la touche < / >, vous pouvez également attribuer un classement aux images pendant la lecture ( ). 508 Classement en spécifiant la série Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une seule opération. 1. Sélectionnez [Sélectionner série]. 2. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. 3. Appuyez sur la touche < >. 509 4. Attribuez un classement aux images. Tournez la molette < > pour sélectionner une marque de classement, puis sélectionnez [OK]. Toutes les images dans la série spécifiée seront classées (classement identique) en une opération. 510 Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Sous [ : Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont classées. Tournez la molette < > pour sélectionner un classement, puis sélectionnez [OK]. Lorsque vous ne classez pas d'images ou annulez le classement, sélectionnez [ ]. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées]. Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront classées comme spécifié. 511 Remarque Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de 1 000 images ont ce classement. Avec [ : Régler critères recherche img] et [ : Saut image par ], vous pouvez afficher uniquement les images ayant reçu un classement spécifique. 512 Diaporama Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. 1. Spécifiez les images à lire. Pour lire toutes les images sur la carte, allez à l'étape 2. Si vous souhaitez spécifier les images à lire dans le diaporama, filtrezles avec [ : Régler critères recherche img] ( ). 2. Sélectionnez [ : Diaporama]. 513 3. Réglez la lecture à votre guise. Sélectionnez [Régler]. Ajustez les réglages [Durée d'affichage] et [Répéter] (lecture répétée) pour les photos. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche < Durée d'affichage Répéter 514 >. 4. Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer]. Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le diaporama commence. 5. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche < l'écran de réglage. > pour quitter le diaporama et revenir à Remarque Pour suspendre le diaporama, appuyez sur < >. Pendant la pause, [ ] apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur < > pour reprendre le diaporama. Pendant la lecture automatique des photos, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour changer de format d'affichage ( ). Pendant la lecture vidéo, vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette < >. Pendant la lecture automatique ou lorsque la lecture est suspendue, vous pouvez tourner la molette < > pour voir une autre image. Pendant la lecture automatique, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur. La durée d'affichage peut être différente selon l'image. 515 Réglage des critères de recherche d'images Effacement des critères de recherche Vous pouvez filtrer l'affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé les critères de recherche d'images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama, effacer et appliquer d'autres opérations aux images filtrées. 1. Sélectionnez [ : Régler critères recherche img]. 516 2. Réglez les critères de recherche. Tournez la molette < Tournez la molette < > pour sélectionner un élément. > pour régler l'option. Une coche [ ] (1) est placée à gauche de l'élément. (Spécifié comme critère de recherche.) Si vous sélectionnez l'élément et appuyez sur la touche < coche [ ] est retirée (ce qui annule le critère de recherche). Élément Classement Date Dossier Protéger Type de fichier(1) >, la Description Affiche les images avec le critère (classement) sélectionné. Affiche les images prises à la date de prise de vue sélectionnée. Affiche les images dans le dossier sélectionné. Affiche les images avec le critère (protéger) sélectionné. Affiche les images du type de fichier sélectionné. Type de fichier(2) 517 3. Appliquez les critères de recherche. Appuyez sur < > et lisez le message affiché. Sélectionnez [OK]. Le critère de recherche est appliqué. 4. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche < >. Seules les images correspondant aux critères définis (filtrées) seront lues. Lorsque les images sont filtrées pour l'affichage, l'écran présente un cadre externe jaune (2). Attention Si aucune image ne correspond aux critères de recherche, < enfoncé à l'étape 3. 518 > ne peut pas être Remarque Les critères de recherche peuvent être effacés après avoir effectué des opérations, comme la mise sous/hors tension de l'appareil photo, le changement de cartes et l'édition, l'ajout ou l'effacement d'images. Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de l'écran [ : Régler critères recherche img]. Effacement des critères de recherche Affichez l'écran à l'étape 2, puis appuyez sur la touche < de recherche. 519 > pour effacer tous les critères Navigation dans les images avec la molette principale Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < > pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez la méthode de saut. : Saut image par ]. Remarque Avec [Sauter les images du nombre d'images spécifié], vous pouvez tourner la molette < > pour sélectionner le nombre d'images à sauter. Lorsque vous sélectionnez [Affichage par classement d'image], tournez la molette < > pour spécifier le classement ( ). Si vous parcourez des images avec sélectionné, toutes les images classées s'affichent. 520 3. Parcourez les images par sauts. (1) Méthode de saut (2) Position de lecture Appuyez sur la touche < >. En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < Vous pouvez parcourir les images selon la méthode de saut sélectionnée. 521 >. Personnalisation de l'affichage des informations de lecture Histogramme Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant affichés pendant la lecture des images. 1. Sélectionnez [ : Aff. informations de lecture]. 522 2. Cochez [ ] les cases du nombre d'écrans à afficher. Sélectionnez les numéros avec la molette < Appuyez sur < > pour cocher [ Répétez ces étapes pour cocher [ à afficher, puis sélectionnez [OK]. >. ]. ] chaque case du nombre d'écrans Les informations que vous avez sélectionnées sont accessibles en appuyant sur la touche < > pendant la lecture ou au moyen de < > lorsque les informations de prise de vue sont affichées. Histogramme L'histogramme montre les niveaux des signaux sur toute la plage tonale. L'affichage de la luminosité (pour vérifier le niveau d'exposition général et la gradation globale) et l'affichage RVB (pour vérifier la saturation et la gradation du rouge, vert et bleu) sont disponibles. Vous pouvez changer l'histogramme affiché en appuyant sur la touche < > lorsque [ ] est affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran [ : Aff. informations de lecture]. 523 Affichage [Luminosité] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de l'image, où l'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite) et l'axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre, et plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les détails dans les ombres sont perdus, et si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les détails dans les hautes lumières sont perdus. La gradation intermédiaire est reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale. Exemples d'histogrammes Image sombre Luminosité normale Image claire 524 Affichage [RVB] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu) où l'axe horizontal indique le niveau de luminosité de la couleur (plus sombre à gauche et plus clair à droite) et l'axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre et moins la couleur est marquante, et plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les informations des couleurs correspondantes manquent et si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, la couleur sera trop saturée sans aucune gradation. En vérifiant l'histogramme RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation de la couleur, ainsi que le biais de la balance des blancs. 525 Affichage de l'alerte de surexposition Vous pouvez spécifier un affichage clignotant pour les hautes lumières surexposées sur l'écran de lecture. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Alerte surex.]. 526 Affichage du collimateur AF Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels seront entourés en rouge sur l'écran de lecture. Si la sélection automatique du collimateur AF est réglée, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Aff. Collim AF]. 527 Quadrillage de lecture Vous pouvez afficher un quadrillage par-dessus les photos montrées dans l'affichage d'une image unique sur l'écran de lecture. Cette fonction est pratique pour vérifier l'inclinaison verticale ou horizontale de l'image ainsi que le cadrage. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un élément. : Quadrill. lecture]. 528 Sortie HDR HDMI Vous pouvez voir les images RAW ou HEIF en HDR en connectant l'appareil photo à un téléviseur HDR. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Sortie HDR HDMI]. Attention L'affichage HDR dans la sortie HDMI n'est pas disponible pour les images RAW capturées avec [Réglages HDR PQ] réglé sur [Désac.]. 529 Remarque Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l'entrée HDR. Pour en savoir plus sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode d'emploi du téléviseur. Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez. Sur les téléviseurs HDR, certaines informations peuvent ne pas s'afficher. Le traitement RAW Contrôle rapide des images affichées est recommandé si vous traiterez des images RAW tout en regardant la sortie HDR HDMI. 530 Fonctions de communication Ce chapitre explique comment les fonctions de communication sont utilisées pour connecter l'appareil photo à un smartphone ou un ordinateur via Wi-Fi ou LAN câblé et envoyer des images, commander à distance l'appareil photo ou effectuer d'autres opérations. Attention Important Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout dommage dus à des réglages réseau erronés lors de l'utilisation de l'appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages occasionnés par l'utilisation de l'appareil photo. Prenez les mesures de sécurité que vous jugez nécessaires lorsque vous utilisez un réseau, et ce à votre entière discrétion. Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non autorisé ou d'autres failles de sécurité. • Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication • Fonctions de communication disponibles • Communication Camera Connect depuis un smartphone • Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility • Réglages de communication de base • Transfert des images sur un serveur FTP • Télécommande (EOS Utility) • Commande de l'appareil photo avec Browser Remote • Fin des connexions ou reconnexion • Vérification et modification des réglages réseau • Synchronisation de l'heure entre les appareils photo • Fonctions GPS • Référence • Dépannage • Réinitialisation des réglages de communication 531 Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication (1) Réglages réseau (2) Réglages Bluetooth (3) Pseudo (4) Réglages GPS (5) Transfert d'images (6) Réinit. réglages communication Attention Les connexions Wi-Fi ne sont pas possibles pendant que l'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique par un câble d'interface. D'après appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l'appareil photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi. Les connexions réseau prennent fin si vous placez l'appareil photo sur < > ou si vous ouvrez le couvercle du logement de la carte. L'extinction automatique n'est pas activée pendant la connexion réseau. 532 Fonctions de communication disponibles Smartphone ( ) Grâce à l'application dédiée Camera Connect sur les smartphones ou tablettes (ci-après, appelés collectivement « smartphones »), vous pouvez parcourir les images sur l'appareil photo, prendre des photos à distance et effectuer d'autres opérations. Après avoir synchronisé l'appareil photo avec un smartphone prenant en charge la technologie Bluetooth Low Energy (ci-après, « Bluetooth »), vous n'avez plus qu'à utiliser le smartphone pour vous connecter via Wi-Fi. EOS Utility EOS Utility (logiciel EOS installé sur un ordinateur) vous permet d'importer des images depuis l'appareil photo, de prendre des photos à distance et d'effectuer d'autres opérations. Voir Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility pour des instructions sur l'accès à un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible WPS (mode PBC) afin de connecter l'appareil photo à un ordinateur. Voir les instructions en commençant par Réglages de communication de base pour connaître d'autres moyens de connecter l'appareil photo à un ordinateur via une liaison sans fil ou une connexion LAN câblé. Transfert FTP ( ) Vos photos peuvent être transférées sur un serveur FTP. Outre le transfert automatique des images à mesure que vous photographiez, vous pouvez sélectionner et transférer manuellement les images ultérieurement. Browser Remote ( ) Depuis le navigateur d'un ordinateur ou d'un smartphone, vous pouvez vous connecter à l'appareil photo comme si vous accédiez à une page Web, et vous pouvez prendre des photos à distance, parcourir les images de l'appareil photo ou configurer les réglages du transfert FTP. Synchronisation de l'heure entre les appareils photo ( ) L'heure sur plusieurs appareils photo EOS-1D X Mark III peut être synchronisée via une connexion LAN câblé. Transmetteur sans fil En fixant un transmetteur sans fil en option WFT-E9, vous pouvez utiliser des fonctions LAN sans fil. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du WFT-E9. Veuillez noter que Camera Connect ne peut pas être utilisé pour accéder à l'appareil photo depuis un smartphone via une connexion LAN sans fil établie par le WFT-E9. 533 GPS ( ) Les fonctions GPS intégrées peuvent être utilisées pour géomarquer les images, consigner les itinéraires parcourus avec l'appareil photo et bien plus. Fonctions de communication disponibles et méthodes de connexion (outre le GPS) Méthode de connexion Fonctions disponibles LAN sans fil (Transmetteur sans fil WFT-E9) LAN câblé Wi-Fi (intégré) Utilisation du logiciel EOS Utility ○ ○ ○ Transfert des images sur un serveur FTP ○ ○ ○ Utilisation de Browser Remote ○ ○ Synchronisation de l'heure entre les appareils photo ○ ○ Communication Camera Connect depuis un smartphone ○ 534 Communication Camera Connect depuis un smartphone Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Fonctions de Camera Connect Annulation de la synchronisation Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil photo Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Précautions générales relatives à la communication Camera Connect depuis un smartphone En utilisant l'application dédiée Camera Connect installée sur un smartphone ou une tablette (appelés collectivement ci-après, « smartphones »), vous pouvez synchroniser l'appareil photo et le smartphone via Bluetooth ou établir une connexion Wi-Fi entre les appareils. Fonctionnalités disponibles via une connexion Bluetooth Vous pouvez établir une connexion Wi-Fi en utilisant uniquement un smartphone. Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos en utilisant votre smartphone comme télécommande. Fonctionnalités disponibles via une connexion Wi-Fi Vous pouvez utiliser un smartphone pour parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur le smartphone. Vous pouvez commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone. Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone. L'application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec Android ou iOS. Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l'App Store. Attention Utilisez la version la plus récente du système d'exploitation du smartphone. 535 Remarque Vous pouvez également accéder à Google Play ou à l'App Store à partir des codes QR affichés lorsque vous synchronisez le smartphone et l'appareil photo. Pour des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge par Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect. Les captures d'écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre aux éléments réels de l'interface utilisateur après les mises à jour du firmware de l'appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS. Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Ces instructions expliquent comment établir une connexion Wi-Fi avec un smartphone compatible Bluetooth et comment utiliser Camera Connect pour commander l'appareil photo. Attention La synchronisation Bluetooth avec un smartphone n'est pas possible pendant que l'appareil photo est connecté à d'autres appareils via Wi-Fi ou connecté à un LAN sans fil au moyen d'un WFT. Mettez fin à la connexion Wi-Fi ou LAN sans fil en sélectionnant [Réglages connexion] dans [Réglages réseau], puis [Déconnect.]. Étapes sur le smartphone (1) Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l'écran des réglages du smartphone. Veuillez noter que la synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages Bluetooth du smartphone. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < > sur l'appareil photo. 536 2. Sélectionnez [ 3. Sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Réglages Bluetooth]. : Réglages réseau]. 537 5. Réglez [Bluetooth] sur [Act.]. 6. Sélectionnez [Synchronisation]. 7. Sélectionnez une option. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher]. Si Camera Connect n'est pas installé, sélectionnez [Android] ou [iOS], scannez le code QR affiché au moyen du smartphone pour accéder à Google Play ou à l'App Store et installez Camera Connect. 538 Étapes sur le smartphone (2) 8. Démarrez Camera Connect. 9. Tapotez l'appareil photo à synchroniser. Si vous utilisez un smartphone Android, passez à l'étape 11. 10. Tapotez [Jumeler] (iOS uniquement). 539 Étapes sur l'appareil photo (2) 11. Sélectionnez [OK]. 12. Appuyez sur la touche < >. La synchronisation est maintenant terminée, et l'appareil photo est connecté au smartphone via Bluetooth. Une icône Bluetooth apparaît sur l'écran principal de Camera Connect. 540 Attention Une connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction d'extinction automatique de l'appareil photo est activée. Par conséquent, le niveau de la batterie pourrait être faible lors de l'utilisation de l'appareil photo. L'appareil photo peut être synchronisé avec un smartphone. Avant de procéder à la synchronisation avec un smartphone différent, effacez les informations à propos du smartphone actuellement synchronisé ( ). Si vous conservez des registres de synchronisation des appareils photo précédemment synchronisés sur votre smartphone, celui-ci ne pourra pas se synchroniser avec cet appareil photo. Avant d'essayer de synchroniser à nouveau, éliminez les registres de synchronisation des appareils photo précédemment synchronisés de l'écran des réglages Bluetooth de votre smartphone. Remarque En cas de synchronisation via Bluetooth, tapotez [Télécommande Bluetooth] dans Camera Connect pour commander à distance l'appareil photo depuis le smartphone. Depuis un appareil Android, vous pouvez commander l'appareil photo pour envoyer des images au smartphone ( ). 541 Étapes sur le smartphone (3) 13. Tapotez une fonction Camera Connect. Dans iOS, tapotez [Rejoindre] lorsqu'un message de confirmation de connexion de l'appareil photo s'affiche. Une fois que les appareils sont connectés via Wi-Fi, un écran pour la fonction sélectionnée s'affiche sur le smartphone. Les icônes Bluetooth et Wi-Fi sont à présent affichées sur l'écran principal de Camera Connect, après que vous revenez sur cet écran. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi Déconnectez-vous en tapotant [ ] sur l'écran Camera Connect. Mettre fin à la connexion Wi-Fi fera passer l'appareil photo à la connexion Bluetooth. Reconnexion Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et tapotez la fonction que vous utiliserez. 542 Fonctions de Camera Connect Images sur l’appareil photo Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées. Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone. Prise de vue en direct à distance Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le smartphone. Transfert automatique Permet l'ajustement des réglages de l'appareil photo et des applications pour le transfert automatique de vos photos ( ). Télécommande Bluetooth Active la commande à distance de l'appareil photo depuis un smartphone synchronisé via Bluetooth. (Non disponible si vous êtes connecté par liaison Wi-Fi.) L'extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction de télécommande Bluetooth. Informations sur l’emplacement Fonction non prise en charge sur cet appareil photo. Paramètres de l’appareil photo Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés. 543 Annulation de la synchronisation Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit. 1. Sélectionnez [Vérifier/effacer info connexion]. 2. Appuyez sur la touche < 3. Sélectionnez [OK]. 4. Effacez les informations de l'appareil photo sur le smartphone. >. Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les informations sur l'appareil photo enregistrées sur le smartphone. 544 Remarque Pour vérifier l'adresse Bluetooth de l'appareil photo, sélectionnez [Adresse Bluetooth]. 545 Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Ces instructions expliquent comment établir une connexion Wi-Fi directe avec un smartphone et utiliser Camera Connect pour commander l'appareil photo. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ 3. Sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Réglages connexion]. > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 546 5. Sélectionnez [SET* Non spécifié]. 6. Sélectionnez [Créer avec assistant]. 7. Sélectionnez [Configurer en ligne]. Sélectionnez [OK]. 547 8. Sélectionnez [Smartphone]. Sélectionnez [OK]. 9. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez [OK]. 10. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. 548 11. Sélectionnez [Mode point d'accès appareil]. 12. Sélectionnez [Connexion facile]. Sélectionnez [OK]. 13. Sélectionnez [OK]. 549 14. Appuyez sur la touche < 15. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. >. Sélectionnez [OK]. 16. Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe. Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l'écran de l'appareil photo. 550 Étapes sur le smartphone 17. Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi. Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du réseau) que vous avez vérifié à l'étape 16. Dans le champ du mot de passe, entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 16, puis tapotez [Rejoindre]. 18. Démarrez Camera Connect et tapotez l'appareil photo pour vous connecter par liaison Wi-Fi. 551 Étapes sur l'appareil photo (2) 19. Sélectionnez [OK]. Pour spécifier les images affichables, appuyez sur la touche < Pour en savoir plus sur les conditions permettant l'affichage des images, voir Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone. 20. Appuyez sur < >. 552 >. 21. Appuyez sur < >. La fenêtre principale de Camera Connect s'affichera sur le smartphone. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée. Commandez l'appareil photo au moyen de Camera Connect ( ). Lorsque la connexion se fait via Wi-Fi, vous pouvez envoyer des images à un smartphone depuis l'écran de contrôle rapide pendant la lecture ( ). Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi ( Reconnexion ( ) 553 ) Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d'effectuer ces étapes, assurez-vous que l'appareil photo et le smartphone sont connectés par liaison Wi-Fi. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. 3. Sélectionnez [Réglages du smartphone]. : Réglages réseau]. 554 4. Réglez [Envoi auto] sur [Act.]. Au besoin, spécifiez [Taille d'envoi]. 555 Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil photo Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi. 1. Passez à la lecture. 2. Appuyez sur la touche < 3. Sélectionnez [ >. Envoyer img à smartphone]. Si vous effectuez cette étape en étant connecté via Bluetooth, un message s'affiche et la connexion bascule sur la connexion Wi-Fi. 4. Sélectionnez les options d'envoi et envoyez les images. 556 Envoi d'images individuelles 1. Sélectionnez une image à envoyer. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner une image à envoyer, puis Vous pouvez appuyer sur la touche < > et tourner la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'image au moyen de l'affichage de l'index. 2. Sélectionnez [Env. img affi.]. Dans [Taille d'envoi], vous pouvez sélectionner la taille d'envoi de l'image. 557 Envoi de plusieurs images sélectionnées 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Envoi sélect.]. >. 558 3. Sélectionnez les images à envoyer. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner les images à envoyer, puis Pour basculer sur l'affichage à trois images pour la sélection des > et tournez la molette < > images, appuyez sur la touche < dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche < >. Après avoir sélectionné les images à envoyer, appuyez sur la touche < >. 559 4. Sélectionnez [Taille d'envoi]. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 5. Sélectionnez [Envoyer]. 560 Envoi d'une série spécifique d'images 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Envoyer plage]. 3. Spécifiez la série d'images. >. Sélectionnez la première image (point de départ). Sélectionnez la dernière image (point de fin). Pour annuler la sélection, répétez cette étape. Pour modifier le nombre d'images dans l'affichage de l'index, appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >. 561 4. Confirmez la série. Appuyez sur la touche < 5. >. Sélectionnez [Taille d'envoi]. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 6. Sélectionnez [Envoyer]. 562 Envoi de toutes les images de la carte 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Envoyer tt carte]. 3. Sélectionnez [Taille d'envoi]. >. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 563 4. Sélectionnez [Envoyer]. Envoi d'images qui correspondent à des critères de recherche Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche définis dans [Régler critères recherche img]. Pour en savoir plus sur [Régler critères recherche img], voir Réglage des critères de recherche d'images. 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Env. tt trouvé]. >. 564 3. Sélectionnez [Taille d'envoi]. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 4. Sélectionnez [Envoyer]. Interruption du transfert d'images ( ) Attention Pendant l'opération de transfert d'images, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. 565 Remarque Vous pouvez annuler le transfert d'images en sélectionnant [Annuler] pendant le transfert. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 fichiers à la fois. Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d'économie d'énergie du smartphone. Si vous sélectionnez la taille réduite pour les photos, ce réglage s'appliquera à toutes les photos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les photos de taille ne sont pas réduites. Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous qu'elle est complètement chargée. 566 Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin. 1. Sélectionnez [Réglages réseau]. 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages fonction]. 567 4. Sélectionnez [Smartphone]. 5. Sélectionnez [Modifier]. 6. Sélectionnez [Img affichable]. 568 7. Sélectionnez une option. Sélectionnez [OK] pour accéder à l'écran de réglage. [Toutes les images] Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables. [Images des jours précédents] Spécifiez les images affichables d'après la date de prise de vue. Les images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées. Lorsque [Images prises récemment] est sélectionné, les images prises jusqu'au nombre de jours spécifié avant la date actuelle deviennent affichables. Utilisez les touches < >< > pour spécifier le nombre de jours, puis appuyez sur < > pour confirmer la sélection. Une fois que vous avez sélectionné [OK], les images affichables sont définies. Attention Si la fonction [Img affichable] est définie sur un réglage autre que [Toutes les images], la prise de vue à distance est impossible. 569 [Sélectionner par classement] Spécifiez les images affichables selon qu'un classement a été annexé (ou non annexé) ou par type de classement. Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images affichables sont définies. [Plage de numéro de fichier] (Sélectionner la série) Sélectionnez la première et la dernière image parmi les images organisées par numéro de fichier pour spécifier les images affichables. 1. Appuyez sur < > pour afficher l'écran de sélection des images. Utilisez la molette < > pour sélectionner les images. > et tourner la molette Vous pouvez appuyer sur la touche < < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'image au moyen de l'affichage de l'index. 2. Sélectionnez une image comme point de départ (1). 3. Utilisez la molette < fin (2). > pour sélectionner une image comme point de 4. Sélectionnez [OK]. 570 Précautions générales relatives à la communication Camera Connect depuis un smartphone Attention Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit : • Si le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo est placé sur < >, l'enregistrement vidéo continuera. • Si le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo est placé sur < >, l'enregistrement vidéo s'arrêtera. Lorsque l'appareil photo est connecté par liaison Wi-Fi avec un smartphone, certaines fonctions ne sont pas disponibles. En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente. Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou l'obturateur être déclenché avec un retard. Pendant la sauvegarde des images sur un smartphone, vous ne pouvez pas prendre de photo même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. De plus, l'écran de l'appareil photo peut s'éteindre. Remarque Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d'économie d'énergie du smartphone. 571 Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi EOS Utility vous permet de parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur l'ordinateur. De plus, dans EOS Utility, vous pouvez photographier en commandant l'appareil photo à distance et modifier les réglages de l'appareil photo. Installez EOS Utility sur l'ordinateur avant la connexion via Wi-Fi ( ). Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Cette section explique comment préparer les opérations de l'appareil photo dans EOS Utility en connectant l'appareil photo et un ordinateur via Wi-Fi au moyen d'un point d'accès compatible WPS (mode PBC). Commencez par vérifier l'emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être enfoncé. L'établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ. Pour des instructions sur le fonctionnement de l'ordinateur, consultez son mode d'emploi. Voir les instructions en commençant par Réglages de communication de base pour en savoir plus sur la connexion de l'appareil photo à un LAN câblé ou au moyen de points d'accès autres que WPS (mode PBC). Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 572 3. Sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Réglages connexion]. 5. Sélectionnez [SET* Non spécifié]. 573 6. Sélectionnez [Créer avec assistant]. 7. Sélectionnez [Configurer en ligne]. Sélectionnez [OK]. 8. Sélectionnez [EOS Utility]. Sélectionnez [OK]. 574 9. Sélectionnez [Wi-Fi]. Sélectionnez [OK]. 10. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. 11. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. 575 12. Sélectionnez [WPS (mode PBC)]. Sélectionnez [OK]. Étapes sur le point d'accès 13. Connectez l'appareil photo au point d'accès par liaison Wi-Fi. Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès. Étapes sur l'appareil photo (2) 14. Sélectionnez [OK]. 576 15. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK]. 16. Sélectionnez [Désac.]. Sélectionnez [OK]. 17. Appuyez sur < >. 577 18. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour en savoir plus sur les opérations ultérieures, voir Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility. Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi ( Reconnexion ( ) 578 ) Réglages de communication de base Préparatifs Affichage de l'assistant de connexion Vérification du type de point d'accès Connexion via WPS (Mode PBC) Connexion via WPS (Mode PIN) Connexion manuelle aux réseaux détectés Connexion manuelle en spécifiant les réseaux Connexion en mode Infrastructure Connexion en Mode point d'accès appareil Réglage de l'adresse IP Configuration des réglages des fonctions de communication Avant d'utiliser les fonctions de communication de l'appareil photo suivantes, configurez les réglages de l'appareil photo et de l'ordinateur comme décrit en commençant par la section Préparatifs. Transfert des images sur un serveur FTP Télécommande (EOS Utility) Commande de l'appareil photo avec Browser Remote Attention En ce qui concerne les réglages de réseaux multiples, seuls les réglages de l'infrastructure sont disponibles lorsque vous vous connectez sans fil. Les réglages de réseaux multiples ne sont pas disponibles pour les réglages du LAN câblé ou du point d'accès appareil photo. 579 Préparatifs [Trans. FTP] Un ordinateur exécutant l'un des systèmes d'exploitation suivants est nécessaire. L'ordinateur doit également être configuré au préalable pour fonctionner comme serveur FTP. • Windows 10 (ver. 1607 ou ultérieure) • Windows 8.1, Windows 8.1 Pro Pour savoir comment configurer l'ordinateur pour qu'il fonctionne comme serveur FTP, reportez-vous à la documentation accompagnant l'ordinateur. [EOS Utility] Un ordinateur sur lequel est installé EOS Utility (logiciel EOS) est nécessaire. Visitez le site Web de Canon pour les instructions d'installation d'EOS Utility. [Navigateur Dist.] Pour utiliser [Navigateur Dist.], l'ordinateur utilisé doit avoir l'un des navigateurs suivants installés. • iOS13 : Safari 13 • iPadOS13 : Safari 13 • Android 8, 9, 10 : Chrome • macOS : Safari 13 • Windows 10 : Chrome • Windows 10 : Edge * Le bon fonctionnement dans ces navigateurs n'est pas garanti sur tous les ordinateurs. * Ne peut être utilisé que si les cookies sont activés dans le navigateur. * Ne peut être utilisé que si JavaScript est activé dans le navigateur. * La lecture vidéo n'est pas disponible sauf si le navigateur prend en charge HTML5. Synchro heure entre appareils Voir Synchronisation de l'heure entre les appareils photo. GPS Voir Fonctions GPS. 580 Lors de la connexion via Wi-Fi Connectez au préalable l'ordinateur pour la connexion Wi-Fi au point d'accès. Attention Transfert de vidéos Les fichiers vidéo sont volumineux, et le transfert de fichiers volumineux via Wi-Fi peut prendre un certain temps. En vous reportant à Précautions relatives aux fonctions de communication, organisez votre environnement réseau pour une communication stable entre les périphériques et le point d'accès. Lors de la connexion via un LAN câblé Avant d'utiliser les fonctionnalités suivantes avec une connexion LAN câblé, connectez un câble LAN à la borne Ethernet de l'appareil photo et de l'ordinateur ou du point d'accès. • Transfert des images sur un serveur FTP • Utilisation du logiciel EOS Utility • Utilisation de Browser Remote Utilisez un câble Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, paire torsadée blindée) de catégorie 5e ou supérieure fortement blindé. 581 Affichage de l'assistant de connexion Cette section explique comment suivre les instructions de l'assistant de connexion pour ajouter des réglages de connexion. Si une erreur s'affiche, voir Dépannage pour vérifier les réglages. Faites attention à ne pas appuyer sur le déclencheur ou d'autres commandes (ce qui fermerait l'assistant de connexion) jusqu'à ce que la configuration soit terminée. [ : Réglages réseau] est uniquement disponible lorsque [ : Expo multiple] est réglé sur [Désac.]. 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ 3. Sélectionnez [Act.]. > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 582 4. Sélectionnez [Réglages connexion]. 5. Sélectionnez [SET*]. 6. Sélectionnez [Créer avec assistant]. Si vous sélectionnez [Créer depuis liste] lorsque plusieurs réglages de communication et de fonction sont enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez combiner les réglages enregistrés pour ajouter de nouveaux réglages de connexion. Vous pouvez également ajouter de nouveaux réglages de connexion en utilisant ceux enregistrés sur une carte. Configurez les réglages de cette façon en sélectionnant [Charger réglages depuis carte] ( ). 583 7. Sélectionnez une méthode de réglage. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Sélectionnez [Configurer en ligne] pour configurer les réglages de connexion, puis rejoindre le réseau. Sélectionnez [Configurer hors ligne] si vous souhaitez uniquement configurer les réglages de connexion [Trans. FTP] et [Navigateur Dist.]. 584 8. Sélectionnez une fonction de communication. Options [Configurer en ligne] Options [Configurer hors ligne] En vous reportant à Préparatifs, sélectionnez une fonction de communication. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. 9. Sélectionnez un élément. Les options affichées dépendent du réglage [Sélect. fonction de communication]. Sélectionnez [OK]. 585 10. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 586 Options [Configurer en ligne] Si vous avez sélectionné [Par câble] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IP, voir Réglage de l'adresse IP. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IPv6, voir Réglage de l'adresse IP. Si vous avez sélectionné [Wi-Fi] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. • Pour en savoir plus sur les connexions avec d'autres appareils via un point d'accès, voir Vérification du type de point d'accès. • Pour en savoir plus sur les connexions directes avec d'autres appareils, voir Connexion en Mode point d'accès appareil. 587 Options [Configurer hors ligne] Si vous avez sélectionné [Par câble] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IP, voir Réglage de l'adresse IP. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IPv6, voir Réglage de l'adresse IP. Si vous avez sélectionné [Wi-Fi] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. • Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi avec d'autres appareils via un point d'accès, voir Connexion en mode Infrastructure. • Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi directes avec d'autres appareils, voir Connexion en Mode point d'accès appareil. 588 Vérification du type de point d'accès Lors de la connexion via un point d'accès, vérifiez que le point d'accès est compatible WPS*, ce qui simplifie les connexions entre les appareils Wi-Fi. Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité WPS, reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès ou d'autres documents. * Signifie Wi-Fi Protected Setup. Lorsque WPS est pris en charge Deux méthodes de connexion sont disponibles, comme suit. Vous pouvez vous connecter plus facilement via WPS en mode PBC. • Connexion via WPS (Mode PBC) ( ) • Connexion via WPS (Mode PIN) ( ) Lorsque WPS n'est pas pris en charge • Connexion manuelle aux réseaux détectés ( ) • Connexion manuelle en spécifiant les réseaux ( ) Encryptage du point d'accès L'appareil photo prend en charge les options suivantes pour [Authentificat.] et [Réglages d'encryptage]. Pour cette raison, l'encryptage utilisé par le point d'accès doit être configuré de l'une des façons suivantes lorsque vous vous connectez manuellement aux réseaux détectés. [Authentificat.] : Système ouvert, clé partagée ou WPA/WPA2-PSK [Réglages d'encryptage] : WEP, TKIP ou AES Attention La connexion peut ne pas être possible lorsque les fonctions furtives du point d'accès sont activées. Désactivez les fonctions furtives. Consultez n'importe quel administrateur réseau en charge des réseaux que vous allez rejoindre pour les détails de réglage. Remarque Si le filtrage d'adresse MAC est utilisé sur les réseaux que vous allez rejoindre, ajoutez l'adresse MAC de l'appareil photo au point d'accès. L'adresse MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 589 Connexion via WPS (Mode PBC) Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Il s'agit d'une méthode de connexion utilisée avec des points d'accès compatibles WPS. En mode PBC (Pushbutton Connection), l'appareil photo et le point d'accès peuvent être connectés simplement en appuyant sur le bouton WPS sur le point d'accès. La connexion peut se révéler plus difficile si plusieurs points d'accès sont actifs à proximité. Le cas échéant, essayez de vous connecter avec [WPS (mode PIN)]. Vérifiez au préalable la position du bouton WPS sur le point d'accès. L'établissement de la connexion peut prendre une minute environ. 1. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. 2. Sélectionnez [WPS (mode PBC)]. Sélectionnez [OK]. 590 3. Connectez-vous au point d'accès. Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès. Pour en savoir plus sur l'emplacement du bouton et la durée de pression nécessaire, consultez le mode d'emploi du point d'accès. Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 591 Connexion via WPS (Mode PIN) Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Il s'agit d'une méthode de connexion utilisée avec des points d'accès compatibles WPS. En mode PIN (connexion par code PIN), un numéro d'identification à 8 chiffres indiqué sur l'appareil photo est saisi sur le point d'accès pour établir une connexion. Même si plusieurs points d'accès sont actifs, à proximité, la connexion au moyen de ce numéro d'identification partagé est relativement fiable. L'établissement de la connexion peut prendre une minute environ. 1. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. 2. Sélectionnez [WPS (mode PIN)]. Sélectionnez [OK]. 592 3. Entrez le code PIN. Sur le point d'accès, entrez le code PIN à 8 chiffres affiché sur l'écran de l'appareil photo. Pour savoir comment saisir les codes PIN sur le point d'accès, consultez le mode d'emploi du point d'accès. Après avoir saisi le code PIN, sélectionnez [OK] sur l'appareil photo. 4. Connectez-vous au point d'accès. Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 593 Connexion manuelle aux réseaux détectés Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Connectez-vous à un point d'accès en sélectionnant son SSID (ou ESS-ID) dans une liste de points d'accès actifs à proximité. Sélection du point d'accès 1. Sélectionnez un point d'accès. (1) SSID (2) Icône de sécurité (uniquement pour les points d'accès encryptés) (3) Canal utilisé Tournez la molette < > pour sélectionner dans la liste des points d'accès celui auquel vous souhaitez vous connecter. Remarque [Actualiser] Pour afficher [Actualiser], faites défiler l'écran vers le bas à l'étape 1. Sélectionnez [Actualiser] pour rechercher encore des points d'accès. 594 Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur la clé d'encryptage réglée. Les écrans affichés aux étapes 2 et 3 diffèrent selon la méthode d'authentification et d'encryptage réglée sur le point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des écrans illustrés pour les étapes 2 et 3. 2. Sélectionnez un index clé. L'écran [Index clé] s'affiche pour les points d'accès à encryptage WEP. Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès. Sélectionnez [OK]. 595 3. Entrez la clé d'encryptage. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. ), puis saisissez Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 596 Connexion manuelle en spécifiant les réseaux Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Connectez-vous à un point d'accès en entrant son SSID (ou ESS-ID). Saisie du SSID 1. Sélectionnez [Paramètres manuels]. 2. Entrez le SSID (nom du réseau). Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. Sélectionnez [OK]. 597 ), puis saisissez Réglage de la méthode d'authentification du point d'accès 3. Sélectionnez la méthode d'authentification. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Sur l'écran [Réglages d'encryptage] affiché si [Système ouvert] est sélectionné, sélectionnez [Désac.] ou [WEP]. Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur le mot de passe réglé. Les écrans affichés aux étapes 4 et 5 diffèrent selon la méthode d'authentification et d'encryptage réglée sur le point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des écrans illustrés pour les étapes 4 et 5. 4. Sélectionnez un index clé. L'écran [Index clé] est affiché si vous avez sélectionné [Clé partagée] ou [WEP] à l'étape 3. Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès. Sélectionnez [OK]. 598 5. Entrez la clé d'encryptage. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. ), puis saisissez Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 599 Connexion en mode Infrastructure Les instructions fournies dans cette section sont la continuation d'Affichage de l'assistant de connexion. Connectez-vous à un point d'accès en entrant son SSID (ou ESS-ID). Saisie du SSID 1. Sélectionnez [Infrastructure]. Sélectionnez [OK]. 2. Entrez le SSID (nom du réseau). Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. Sélectionnez [OK]. 600 ), puis saisissez Réglage de la méthode d'authentification du point d'accès 3. Sélectionnez la méthode d'authentification. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Sur l'écran [Réglages d'encryptage] affiché si [Système ouvert] est sélectionné, sélectionnez [Désac.] ou [WEP]. Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur la clé d'encryptage qui a été réglée. Les écrans affichés aux étapes 4 et 5 diffèrent selon la méthode d'authentification et d'encryptage réglée sur le point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des écrans illustrés pour les étapes 4 et 5. 4. Sélectionnez un index clé. L'écran [Index clé] est affiché si vous avez sélectionné [Clé partagée] ou [WEP] à l'étape 3. Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès. Sélectionnez [OK]. 601 5. Entrez la clé d'encryptage. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. ), puis saisissez Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 602 Connexion en Mode point d'accès appareil Les instructions fournies dans cette section sont la continuation d'Affichage de l'assistant de connexion. Le mode point d'accès appareil est une méthode de connexion pour connecter directement l'appareil photo et d'autres appareils via Wi-Fi sans passer par un point d'accès. Deux méthodes de connexion sont disponibles, comme suit. Connexion par Connexion facile Les réglages réseau pour le mode point d'accès appareil sont configurés automatiquement. L'établissement d'une connexion nécessite également des opérations sur l'autre appareil (ordinateur ou smartphone). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil. 1. Sélectionnez [Mode point d'accès appareil]. Options [Configurer en ligne] Options [Configurer hors ligne] Sélectionnez [OK] sur [Méth. connex.] pour passer à l'écran suivant. 603 2. Sélectionnez [Connexion facile]. Sélectionnez [OK]. 3. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 4. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 604 5. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour [Configurer en ligne], allez à l'étape 6. Pour [Configurer hors ligne], allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 6. Utilisez l'autre appareil pour vous connecter à l'appareil photo. (1) SSID (nom du réseau) (2) Clé d'encryptage (mot de passe) 605 Exemple d'écran de l'ordinateur Exemple d'écran de smartphone Activez le Wi-Fi sur l'autre appareil, puis sélectionnez le SSID (nom de réseau) indiqué sur l'écran de l'appareil photo. Pour le mot de passe, entrez la clé d'encryptage (mot de passe) indiquée sur l'écran de l'appareil photo. Une fois qu'une connexion Wi-Fi est établie, l'écran des réglages pour la fonction de communication apparaît. Allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. 606 Remarque Lorsque vous vous connectez en sélectionnant [Connexion facile], le SSID se termine par « _Canon0A ». 607 Connexion par Connexion manuelle Les réglages réseau pour le mode point d'accès appareil sont configurés manuellement. Réglez [SSID], [Réglage canal] et [Réglages d'encryptage] sur chaque écran affiché. 1. Sélectionnez [Connexion manuelle]. Sélectionnez [OK]. 2. Entrez le SSID (nom du réseau). Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( le SSID. Après la saisie, appuyez sur < >. Sélectionnez [OK]. 608 ), puis saisissez 3. Sélectionnez une option de réglage de canal. Pour spécifier manuellement les réglages, sélectionnez [Réglage manuel], puis tournez la molette < >. Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. 4. Sélectionnez une option de réglage d'encryptage. Pour l'encryptage, sélectionnez [AES]. Sélectionnez [OK]. Lorsque [AES] est sélectionné, l'écran [Mot de passe] apparaît. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez >. la clé d'encryptage. Après la saisie, appuyez sur la touche < 609 5. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK]. Si une erreur est affichée pour [Réglage auto], réglez manuellement l'adresse IP ( ). 6. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 7. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 610 8. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour [Configurer en ligne], allez à l'étape 9. Pour [Configurer hors ligne], allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 9. Utilisez l'autre appareil pour vous connecter à l'appareil photo. (1) SSID (nom du réseau) (2) Clé d'encryptage (mot de passe) 611 Exemple d'écran de l'ordinateur Exemple d'écran de smartphone Activez le Wi-Fi sur l'autre appareil, puis sélectionnez le SSID (nom de réseau) indiqué sur l'écran de l'appareil photo. Pour le mot de passe, entrez la clé d'encryptage (mot de passe) indiquée sur l'écran de l'appareil photo. Une fois qu'une connexion Wi-Fi est établie, l'écran des réglages pour la fonction de communication apparaît. Allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. 612 Réglage de l'adresse IP Les instructions fournies dans cette section sont la continuation des réglages utilisés pour les connexions de point d'accès. Sélectionnez une méthode de réglage de l'adresse IP, puis réglez l'adresse IP sur l'appareil photo. Lorsque IPv6 est utilisé, l'appareil photo se connecte uniquement via IPv6. Les connexions IPv4 sont désactivées. Réglage automatique de l'adresse IP Configurez automatiquement les réglages d'adresse IP. 1. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK]. Si une erreur est affichée pour [Réglage auto], réglez manuellement l'adresse IP ( ). 2. Sélectionnez une option IPv6. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Si vous sélectionnez [Act.], configurez les réglages IPv6 après avoir terminé tous les réglages ( ). L'écran suivant s'affiche après que les réglages sont terminés. 613 3. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Allez à Configuration des réglages des fonctions de communication. Réglage manuel de l'adresse IP Configurez les réglages d'adresse IP manuellement. Veuillez noter que les éléments affichés varient selon la fonction de communication. 1. Sélectionnez [Réglage manuel]. Sélectionnez [OK]. 614 2. Sélectionnez une option à configurer. Sélectionnez une option pour accéder à l'écran de saisie numérique. Pour utiliser une passerelle ou DNS, sélectionnez [Act.], puis sélectionnez [Adresse]. 3. Saisissez le numéro. Tournez la molette < > pour basculer sur d'autres champs de saisie en haut de l'écran, et tournez la molette < > pour sélectionner des numéros à saisir. Appuyez sur < > pour saisir le numéro sélectionné. Pour régler les numéros saisis et revenir à l'écran de l'étape 2, appuyez sur la touche < >. 615 4. Sélectionnez [OK]. Une fois le réglage des éléments nécessaires terminé, sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Si vous n'êtes pas certain des paramètres à saisir, voir Vérification des réglages du réseau ou renseignez-vous auprès de l'administrateur réseau ou de quelqu'un familiarisé avec le réseau. 5. Sélectionnez une option IPv6. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Si vous sélectionnez [Act.], configurez les réglages IPv6 après avoir terminé tous les réglages ( ). L'écran suivant s'affiche après que les réglages sont terminés. 616 6. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Allez à Configuration des réglages des fonctions de communication. 617 Configuration des réglages des fonctions de communication Les instructions suivantes concernent les réglages qui varient selon la fonction de communication. Consultez la page présentant la fonction de communication que vous avez sélectionnée. 1. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 618 2. Terminez les réglages de connexion pour la fonction de communication. Transfert FTP ( EOS Utility ( ) ) Browser Remote ( ) 619 Transfert des images sur un serveur FTP Configuration des réglages de connexion du serveur FTP Transfert d'images séparées Transfert de plusieurs images en une fois Ajout d'une légende avant le transfert Nouvel essai automatique en cas d'échec du transfert Visionnement des images transférées En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur l'appareil photo à un ordinateur. Le transfert FTP vous permet de transférer automatiquement chaque image à mesure qu'elle est prise sur le serveur FTP ou de transférer un groupe d'images ensemble. Configuration des réglages de connexion du serveur FTP Ces instructions sont la continuation de Configuration des réglages des fonctions de communication. 1. Sélectionnez un mode FTP. [SFTP] ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo se connecte via Wi-Fi. Pour sécuriser le transfert FTP au moyen d'un certificat racine, sélectionnez [FTPS]. Pour en savoir plus sur les réglages du certificat racine, voir Importation d'un certificat racine pour FTPS. Pour sécuriser le transfert FTP via une connexion SSH, sélectionnez [SFTP]. Les réglages de connexion sont configurés à l'étape 5. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 620 2. Sélectionnez [Réglage adresse]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Le clavier virtuel s'affiche si vous avez spécifié [Réglage auto] pour l'adresse IP ou [Réglage manuel] pour l'adresse DNS. Un écran de saisie numérique est affiché si vous avez spécifié [Désac.] pour l'adresse DNS. 621 3. Entrez l'adresse IP du serveur FTP. Clavier virtuel Utilisez le clavier virtuel ( ) pour saisir l'adresse IP. Si le DNS est utilisé, entrez le nom de domaine. Pour régler les valeurs saisies et revenir à l'écran de l'étape 2, appuyez sur la touche < >. Écran de saisie numérique Tournez la molette < > pour basculer sur d'autres champs de > pour sélectionner saisie en haut de l'écran, et tournez la molette < des numéros à saisir. Appuyez sur < > pour saisir le numéro sélectionné. Pour régler les valeurs saisies et revenir à l'écran de l'étape 2, appuyez sur la touche < >. 622 4. Configurez le numéro de port. En principe, réglez [Réglage numéro de port] sur 00021 (pour FTP/ FTPS) ou 00022 (pour SFTP). Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [FTP] ou [FTPS] à l'étape 1. Passez à l'étape 5 si vous avez sélectionné [SFTP]. 5. Configurez les réglages d'authentification de connexion SSH. Sélectionnez [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe] pour accéder au clavier virtuel ( ) et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour l'authentification du mot de passe SSH. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 6. Configurez les réglages du mode passif. Pas affiché si vous avez sélectionné [SFTP] à l'étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Si une erreur 41 (Connexion au serveur FTP impossible) s'affiche à l'étape 9, vous pouvez peut-être la résoudre en réglant [Mode passif] sur [Act.]. 623 7. Configurez les réglages du serveur proxy. Pas affiché si vous avez sélectionné [FTPS] ou [SFTP] à l'étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 8. Configurez la méthode de login. Pas affiché si vous avez sélectionné [SFTP] à l'étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 624 9. Spécifiez un dossier cible. Sélectionnez [Dossier racine] pour que les images soient sauvegardées dans le dossier racine, comme indiqué dans les réglages du serveur FTP ( ). Sélectionnez [Sélectionner dossier] pour spécifier un dossier cible dans le dossier racine. Si le dossier n'existe pas, il est créé automatiquement. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. Lorsque le message suivant apparaît, sélectionnez [OK] pour faire confiance au serveur cible. 10. Sélectionnez [OK]. Pas affiché dans la configuration hors ligne. 625 11. Sélectionnez [OK]. 12. Sélectionnez [OK]. L'affichage revient à l'écran [Réglages réseau]. Les réglages de connexion pour le transfert FTP sont à présent terminés. Pendant le transfert d'images, le témoin < > de l'appareil photo clignote en vert. 626 Importation d'un certificat racine pour FTPS Si vous avez spécifié le mode FTP [FTPS] lors de la configuration des réglages de connexion, le certificat racine utilisé par le serveur FTP doit être importé sur l'appareil photo. Seul le certificat racine dont le nom de fichier est « ROOT.CER », « ROOT.CRT » ou « ROOT.PEM » peut être importé sur l'appareil photo. Un seul fichier de certificat racine peut être importé sur l'appareil photo. Insérez une carte contenant le fichier de certificat racine au préalable. La carte prioritaire sélectionnée pour [Enr./lecture] ou [Lecture] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] est utilisée pour importer un certificat. Il peut s'avérer impossible de faire confiance aux serveurs auxquels vous essayez de vous connecter dans des connexions FTPS avec un certificat auto-signé. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. 3. Sélectionnez [Réglages du transfert FTP]. : Réglages réseau]. 627 4. Sélectionnez [Déf. certif. racine]. 5. Sélectionnez [Charger certif. racine de carte]. 6. Sélectionnez [OK]. Le certificat racine est importé. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation pour revenir à l'écran [Déf. certif. racine]. Remarque Pour supprimer le certificat racine importé sur l'appareil photo, sélectionnez [Effacer le certificat racine] sur l'écran de l'étape 5. Pour vérifier à qui et par qui il a été émis, la période de validité et d'autres informations, sélectionnez [Voir détails certificat racine]. 628 Transfert d'images séparées Transfert automatique après chaque prise Transfert de l'image actuelle Spécification des tailles ou des types d'images à transférer Transfert automatique après chaque prise Chaque image peut être transférée immédiatement et automatiquement sur le serveur FTP après la prise. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert des images. Avant la prise de vue, assurez-vous qu'il y a une carte dans l'appareil photo. Si vous photographiez sans enregistrer, les images ne pourront pas être transférées. Le transfert automatique des vidéos pendant l'enregistrement n'est pas pris en charge. Après l'enregistrement, transférez les vidéos comme décrit dans Transfert de plusieurs images en une fois ou Ajout d'une légende avant le transfert. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. : Réglages réseau]. 629 3. Sélectionnez [Réglages du transfert FTP]. 4. Sélectionnez [Transf. Automatique]. 5. Sélectionnez [Act.]. 6. Prenez la photo. L'image capturée est transférée sur le serveur FTP. Attention Les images ne peuvent pas être effacées pendant le transfert. Aucun mémo vocal ne peut être ajouté lorsque [Transf. Automatique] est réglé sur [Act.]. 630 Remarque Pendant la prise de vue en continu, les images sont transférées sur le serveur FTP dans l'ordre de leur capture. Les images capturées sont également stockées sur la carte. Toutes les images pour lesquels le transfert échoue ou est interrompu seront transférées automatiquement une fois que la connexion est rétablie ( ). Ces images peuvent également être transférées ensemble manuellement à un moment ultérieur ( ). Tous changements apportés aux réglages réseau (comme les réglages du serveur FTP) avant que le transfert FTP automatique commence empêcheront celui-ci. Transfert de l'image actuelle >. Vous permet de transférer l'image que vous regardez simplement en appuyant sur < Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert des images. 1. Accédez à l'écran [Réglages du transfert FTP]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Transfert automatique après chaque prise. 2. Sélectionnez [Transfert par SET]. 3. Sélectionnez [Act.]. 631 4. Sélectionnez une image. Appuyez sur la touche < > sur l'appareil photo. Sélectionnez une image à transférer, puis appuyez sur < > pour la transférer. Vous pouvez ajouter un mémo vocal à l'image actuelle avant le transfert. Pour en savoir plus, voir Enregistrement d'un mémo vocal. Il est impossible de transférer les vidéos de cette façon. Sélectionnez une vidéo et appuyez sur < > pour afficher le panneau de lecture vidéo. Spécification des tailles ou des types d'images à transférer Vous pouvez spécifier quelles images seront transférées si vous enregistrez des images de tailles différentes sur des cartes CFexpress, ou lors de la prise de vue d'images RAW +JPEG ou RAW+HEIF. 1. Accédez à l'écran [Réglages du transfert FTP]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Transfert automatique après chaque prise. 2. Sélectionnez [Type/taille transf.]. 632 3. Sélectionnez la taille des images à transférer. Sélectionnez [Transfert JPEG], puis [JPEG large] ou [JPEG petit]. Pour transférer des images JPEG petit lorsque l'appareil photo est configuré pour enregistrer des images JPEG large sur une carte CFexpress et des images JPEG petit sur l'autre carte, réglez [Transfert JPEG] sur [JPEG petit]. 633 4. Sélectionnez le type des images à transférer. Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. 634 Remarque Lorsque l'appareil photo est configuré pour enregistrer les images RAW sur une carte CFexpress et les images JPEG ou HEIF sur l'autre carte, spécifiez les images à transférer dans le réglage [Transfert RAW+JPEG] ou [Transfert RAW +HEIF]. De la même façon, spécifiez votre préférence de transfert lorsque des images RAW+JPEG ou des images RAW+HEIF sont enregistrées simultanément sur une seule carte. Les images capturées sont également stockées sur la carte. Lorsque des images de même taille sont enregistrées sur les deux cartes simultanément, les images enregistrées sur la carte sélectionnée pour [Enr/lecture ] ou [Lecture ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] ont priorité pour le transfert. 635 Transfert de plusieurs images en une fois Sélection des images à transférer Sélection de plusieurs images Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Après la prise de vue, vous pouvez sélectionner plusieurs images et les transférer en une seule fois, ou vous pouvez transférer des images non envoyées ou des images qui n'ont pas pu être envoyées précédemment. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert. Attention Le transfert d'images en cours est suspendu pendant que le sélecteur de prise de >. Pour vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo est placé sur < reprendre le transfert d'images, placez-le sur < >. Sélection des images à transférer 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. : Transfert d'images]. 636 3. Sélectionnez [Transfert FTP]. 4. Sélectionnez [Sél image]. 5. Sélectionnez les images à transférer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur < >. Utilisez la molette < > pour ajouter une [ ] dans le coin supérieur gauche, puis appuyez sur < >. Pour l'affichage de trois images, appuyez sur la touche < > et tournez la molette < > à gauche. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, tournez la molette < > à droite. Pour sélectionner d'autres images à transférer, répétez l'étape 5. Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >. 637 6. Sélectionnez [Transfert]. 7. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur le serveur FTP. 638 Sélection de plusieurs images Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de sélection. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert des images. 1. Accédez à l'écran [Sél./transf. Image]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Sélection des images à transférer. 2. Choix de la méthode de sélection. 639 Dans un dossier Sélectionnez [Sél ]. Choisissez la méthode de sélection que vous voulez utiliser. • Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier. • Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non envoyées sont sélectionnées dans le dossier. • Lorsque [Sél img échec transf.(seules )] est sélectionné, des images protégées dans le dossier sélectionné dont le transfert a échoué sont sélectionnées. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné, des images protégées dans le dossier sélectionné qui n’ont pas encore été transférées, sont sélectionnées. • Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des images est effacé dans le dossier. • Après avoir effacé l’historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images dans le dossier. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné après l’effacement de l’ historique de transfert, toutes les images protégées dans le dossier sont transférées de nouveau. Sélectionnez le dossier. 640 Lorsque [OK] est sélectionné, l’image sélectionnée est transférée vers le serveur FTP. 641 Sur une carte Sélectionnez [Toutes]. Choisissez la méthode de sélection que vous voulez utiliser. • Lorsque [Sélection images échec transf.] est sélectionné, les images enregistrées dans la carte dont le transfert a échoué sont sélectionnées. • Lorsque [Sélection images non transférées] est sélectionné, les images enregistrées dans la carte qui n’ont pas encore été transférées sont sélectionnées. • Lorsque [Sél img échec transf.(seules )] est sélectionné, des images protégées stockées sur la carte, dont le transfert a échoué, sont sélectionnées. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné, des images protégées enregistrées sur la carte, qui n’ont pas encore été transférées, sont sélectionnées. • Lorsque [Réinitial. historique transfert] est sélectionné, l’historique de transfert des images stockées sur la carte est effacé. • Lorsque [Sélection images non transférées] est sélectionné après l’effacement de l’historique de transfert, toutes les images stockées sur la carte sont transférées de nouveau. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné après l’effacement de l’ historique de transfert, toutes les images protégées stockées sur la carte, sont transférées de nouveau. Lorsque [OK] est sélectionné, l’image sélectionnée est transférée vers le serveur FTP. 642 Sélectionner série Sélectionnez [Série]. Si vous sélectionnez la première et la dernière image de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est envoyée. Lorsque la sélection d’image est terminée, appuyez sur < >. Lorsque [OK] est sélectionné, l’image sélectionnée est transférée vers le serveur FTP. 643 Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront transférées. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez le type des images à transférer. : Transfert d'images]. 644 Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. Attention Certains éléments du menu ne sont pas disponibles pendant le transfert d'images. Remarque Ce réglage est lié aux réglages [Transfert RAW+JPEG] et [Transfert RAW+HEIF] sur l'écran [Type/taille transf.] ( ). 645 Ajout d'une légende avant le transfert Vous pouvez ajouter une légende enregistrée sur chaque image avant le transfert. Cela est pratique si vous souhaitez informer le destinataire de la quantité à imprimer, par exemple. Les légendes sont également ajoutées aux images sauvegardées sur l'appareil photo. Vous pouvez vérifier les légendes ajoutées aux images en consultant les informations Exif dans les commentaires de l'utilisateur. Les légendes peuvent être créées et enregistrées avec EOS Utility ( ) ou Browser Remote ( ). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Transfert avec légende]. : Transfert d'images]. La dernière image vue s'affiche. 646 3. Spécifiez la légende. Sélectionnez [Légende], et sur l'écran affiché, sélectionnez le contenu de la légende. 4. Sélectionnez [Transfert]. L'image est transférée avec la légende. Après le transfert, l'affichage revient à l'écran [Transfert d'images]. Attention D'après images ne peuvent pas être sélectionnées sur l'écran [Transfert avec légende]. Pour sélectionner une autre image à transférer avec une légende, vous devez la visionner avant de poursuivre ces étapes. 647 Nouvel essai automatique en cas d'échec du transfert En cas d'échec du transfert, le témoin < > de l'appareil photo clignote en rouge. Dans ce cas, l'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche < > et sélectionnez [ : Réglages réseau]. Pour résoudre l'erreur affichée, voir Dépannage. Une fois que vous avez résolu le problème, les images qui n'ont pas pu être envoyées initialement seront transférées automatiquement. Avec cette option activée, une nouvelle tentative de transfert a lieu automatiquement après l'échec, que le transfert automatique soit utilisé ou que les images capturées soient transférées manuellement via FTP. Veuillez noter que si vous annulez le transfert ou éteignez l'appareil photo, le nouvel essai automatique n'est pas tenté. Consultez Transfert de plusieurs images en une fois et transférez les images au besoin. Remarque Pour vous déconnecter automatiquement et quitter le LAN après le transfert, vous pouvez configurer l'économie d'énergie sur l'écran [Réglages du transfert FTP] ( ). Si vous préférez ne pas quitter le LAN, réglez [Économie d'énergie] sur l'écran [Réglages du transfert FTP] ( ) sur [Désac.]. 648 Visionnement des images transférées Les images transférées sur le serveur FTP sont stockées dans le dossier suivant comme indiqué dans les réglages du serveur FTP. Dossier cible du serveur FTP Sous les réglages par défaut du serveur FTP, les images sont stockées dans [Disque local (C:)] → dossier [Inetpub] → dossier [ftproot], ou bien dans un sous-dossier de ce dossier. Si le dossier racine de la destination de transfert a été modifié dans les réglages du serveur FTP, demandez à l'administrateur du serveur FTP où sont transférées les images. 649 Télécommande (EOS Utility) Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility Utilisation du logiciel EOS Utility Transfert direct Création et enregistrement de légendes EOS Utility vous permet de parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur l'ordinateur. De plus, dans EOS Utility, vous pouvez photographier en commandant l'appareil photo à distance et modifier les réglages de l'appareil photo. Installez le logiciel EOS Utility sur l'ordinateur avant de configurer une connexion ( ). Voir Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility pour obtenir des instructions sur les préparatifs pour les opérations de l'appareil photo dans EOS Utility en connectant l'appareil photo à un ordinateur en rejoignant un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible avec WPS (mode PBC). 650 Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility Ces instructions sont la continuation de Configuration des réglages des fonctions de communication. L'établissement d'une connexion nécessite également des opérations sur l'ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la documentation de l'ordinateur. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Sélectionnez [OK]. Le message suivant s'affiche. 651 Étapes sur l'ordinateur 2. 3. Démarrez EOS Utility sur l'ordinateur. Dans EOS Utility, cliquez sur [Association par Wi-Fi/LAN]. Si un message concernant le pare-feu s'affiche, sélectionnez [Oui]. 4. Cliquez sur [Connecter] sur l'ordinateur. Sélectionnez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter, puis cliquez sur [Connecter]. Si plusieurs appareils photo sont répertoriés, identifiez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter par son adresse MAC, telle qu'affichée sur l'écran de l'appareil photo. L'adresse MAC de l'appareil photo peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 652 Étapes sur l'appareil photo (2) 5. Sélectionnez [OK]. Ce message s'affiche après que l'appareil photo détecte l'ordinateur sur lequel vous avez cliqué sur [Connecter] à l'étape 4. Sélectionnez [OK]. 6. Sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez [OK]. L'affichage revient à l'écran [Réglages réseau]. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. Les informations de réglage sont stockées dans l'appareil photo. Les réglages de connexion pour EOS Utility sont à présent terminés. Il n'est plus nécessaire de synchroniser manuellement l'appareil photo et l'ordinateur tant que vous ne modifiez pas les réglages après avoir synchronisé une première fois les appareils. 653 Utilisation du logiciel EOS Utility Pour obtenir des instructions sur EOS Utility, reportez-vous au mode d'emploi d'EOS Utility. La prise de vue à distance est seulement une des nombreuses fonctions de l'appareil photo disponibles. Attention Certains éléments de menu ne sont pas disponibles lorsque l'appareil photo est connecté à un réseau. En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente. Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou l'obturateur être déclenché avec un retard. Pendant la prise de vue en direct à distance, la transmission des images est moins rapide que lorsque vous êtes connecté au moyen d'un câble d'interface. Par conséquent, les sujets en mouvement pourraient s'afficher de manière inégale. 654 Transfert direct Avec l'appareil photo connecté à EOS Utility et la fenêtre principale d'EOS Utility affichée, vous pouvez utiliser l'appareil photo pour transférer les images sur un ordinateur. Sélection des images à transférer 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. 3. Sélectionnez [Transfert direct]. : Transfert d'images]. 655 4. Sélectionnez [Sél image]. 5. Sélectionnez une image à transférer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur < >. Utilisez la molette < > pour ajouter une [ ] dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur < >. Pour l'affichage de trois images, appuyez sur la touche < > et tournez la molette < > à gauche. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, tournez la molette < > à droite. Pour sélectionner d'autres images à transférer, répétez l'étape 5. Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >. 6. Sélectionnez [Transfert]. 656 7. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur l'ordinateur. 657 Sélection de plusieurs images Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de sélection. 1. Accédez à l'écran [Sél./transf. Image]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Sélection des images à transférer. 2. Choix de la méthode de sélection. 658 Dans un dossier Sélectionnez [Sél ]. Choisissez la méthode de sélection que vous voulez utiliser. • Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier. • Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non envoyées sont sélectionnées dans le dossier. • Lorsque [Sél img échec transf.(seules )] est sélectionné, des images protégées dans le dossier sélectionné dont le transfert a échoué sont sélectionnées. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné, des images protégées dans le dossier sélectionné qui n’ont pas encore été transférées, sont sélectionnées. • Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des images est effacé dans le dossier. • Après avoir effacé l’historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images dans le dossier. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné après l’effacement de l’ historique de transfert, toutes les images protégées dans le dossier sont transférées de nouveau. Sélectionnez le dossier. 659 Lorsque [OK] est sélectionné, l’image sélectionnée est transférée vers le PC. 660 Sur une carte Sélectionnez [Toutes]. Choisissez la méthode de sélection que vous voulez utiliser. • Lorsque [Sélection images échec transf.] est sélectionné, les images enregistrées dans la carte dont le transfert a échoué sont sélectionnées. • Lorsque [Sélection images non transférées] est sélectionné, les images enregistrées dans la carte qui n’ont pas encore été transférées sont sélectionnées. • Lorsque [Sél img échec transf.(seules )] est sélectionné, des images protégées stockées sur la carte, dont le transfert a échoué, sont sélectionnées. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné, des images protégées enregistrées sur la carte, qui n’ont pas encore été transférées, sont sélectionnées. • Lorsque [Réinitial. historique transfert] est sélectionné, l’historique de transfert des images stockées sur la carte est effacé. • Lorsque [Sélection images non transférées] est sélectionné après l’effacement de l’historique de transfert, toutes les images stockées sur la carte sont transférées de nouveau. • Lorsque [Sél img non transf. (seules )] est sélectionné après l’effacement de l’ historique de transfert, toutes les images protégées stockées sur la carte, sont transférées de nouveau. Lorsque [OK] est sélectionné, l’image sélectionnée est transférée vers le PC. 661 Sélectionner série Sélectionnez [Série]. Si vous sélectionnez la première et la dernière image de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est envoyée. Lorsque la sélection d’image est terminée, appuyez sur < >. Lorsque [OK] est sélectionné, l’image sélectionnée est transférée vers le PC. 662 Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront transférées. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez le type des images à transférer. : Transfert d'images]. 663 Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. Attention Certains éléments du menu ne sont pas disponibles pendant le transfert d'images. Remarque Ce réglage est lié aux réglages [Transfert RAW+JPEG] et [Transfert RAW+HEIF] sur l'écran [Type/taille transf.] ( ). Le transfert d'images en cours est suspendu pendant que le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo est placé sur < >. 664 Création et enregistrement de légendes Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l'appareil photo pour les utiliser comme décrit dans Ajout d'une légende avant le transfert. 1. Démarrez EOS Utility et sélectionnez [Paramètres de l’appareil photo]. 2. Sélectionnez [Légende WFT]. 3. Entrez la ou les légendes. Entrez jusqu'à 31 caractères (au format ASCII). Pour obtenir des données de légende stockées sur l'appareil photo, sélectionnez [Charger paramètres]. 665 4. Réglez les légendes sur l'appareil photo. Sélectionnez [Appliquer à l’appareil photo] pour régler vos nouvelles légendes sur l'appareil photo. 666 Commande de l'appareil photo avec Browser Remote Configuration des réglages de connexion de Browser Remote Affichage de Browser Remote Navigation dans les images Prise de vue à distance Enregistrement des infos IPTC Configuration des réglages du serveur FTP Création et enregistrement de légendes Au moyen d'un navigateur, vous pouvez parcourir et sauvegarder les images de l'appareil photo, prendre des photos à distance et effectuer d'autres opérations sur un ordinateur ou un smartphone. Configuration des réglages de connexion de Browser Remote Ces instructions sont la continuation de Configuration des réglages des fonctions de communication. Spécifiez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à l'appareil photo depuis un ordinateur. Le nom d'utilisateur et le mot de passe indiqués ici sont utilisés lors de la connexion à l'appareil photo. 667 1. Sélectionnez [Contrôle total] ou [Navigateur*]. Browser Remote permet l'accès à l'appareil photo par des utilisateurs depuis un maximum de trois ordinateurs à la fois. Le compte [Contrôle total] peut utiliser toutes les fonctionnalités de Browser Remote. Ce compte n'est disponible que sur un seul ordinateur. Le compte [Navigateur*] est limité à la navigation dans les images sur l'appareil photo et à leur sauvegarde sur l'ordinateur. Ce compte est disponible sur deux ordinateurs maximum. 2. Configurez le [Nom d'utilisateur] ou le [Mot de passe]. Sélectionnez [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe] pour accéder au clavier virtuel ( ) et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Sélectionnez [OK] pour revenir à l'écran de l'étape 1. Suivez les étapes 1 à 2 pour chaque compte qui sera utilisé. 3. Sélectionnez [OK]. 668 4. Sélectionnez [OK]. 5. Sélectionnez [OK]. L'affichage revient à l'écran [Réglages réseau]. Les informations de réglage sont stockées dans l'appareil photo. Les réglages de connexion pour Browser Remote sont à présent terminés. Remarque Vous pouvez modifier les réglages du compte WFT sur l'écran [Compte WFT] ( ), auquel vous pouvez accéder en sélectionnant [Réglages du navigateur distant] dans [Réglages des options de connexion]. Le réglage du numéro de port peut également être modifié sur l'écran [Réglages du navigateur distant] en sélectionnant [N° de port (HTTP)] ou [N° de port (HTTPS)]. Notez qu'il n'est normalement pas nécessaire de modifier le numéro de port (80 pour HTTP, 443 pour HTTPS). 669 Affichage de Browser Remote À partir d'un navigateur, connectez-vous à la page Navigateur Dist. sur l'appareil photo. Assurez-vous que l'appareil photo et l'ordinateur sont déjà connectés via une connexion LAN câblé. Vérification de l'adresse IP de l'appareil photo L'adresse IP de l'appareil photo, tel qu'affiché à l'étape 5, doit être saisie dans la barre d'adresse du navigateur pour accéder à l'appareil photo depuis un navigateur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. 3. Sélectionnez [SET* Navigateur Dist.]. : Réglages réseau]. 670 4. Sélectionnez [Confirmer réglages]. Les détails du réglage sont affichés. 5. Vérifiez les réglages. Tournez la molette < > pour accéder à d'autres pages. Notez par écrit l'adresse IP. Après avoir vérifié, appuyez sur la touche < > pour fermer l'écran de confirmation. Connexion à Browser Remote 6. Démarrez un navigateur. Démarrez un navigateur sur l'ordinateur. 7. Entrez l'URL. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP que vous avez notée à l'étape 5. Appuyez sur la touche <Entrée>. 671 8. Entrez les informations de [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe]. Dans [Nom d'utilisateur] (nom d'utilisateur) et [Mot de passe], entrez les informations que vous avez spécifiées dans Configuration des réglages de connexion de Browser Remote. Sélectionnez [OK] pour afficher l'écran de menu principal de Browser Remote. 9. Configurez les réglages par défaut si nécessaire. Sélectionnez [ ] pour afficher le menu. 672 • Langue Vous permet de sélectionner la langue d'affichage. • Thème d'affichage Vous pouvez régler la couleur d'arrière-plan de Browser Remote. Sélectionnez [Sombre] ou [Clair]. • Autofocus pour prise de vue photo Affiché si vous sélectionnez [Prise de vue] à l'étape 9. Vous permet de configurer l'opération autofocus pour la prise de photos. Sélectionnez [Touche AF] ou [Déclencheur pour AF/ Pdv]. 673 • Transfert sécurisé Vous permet de télécharger un certificat racine et d'accéder à un serveur FTP, lorsque vous vous connecterez au serveur FTP via HTTPS. • Se déconnecter Sélectionnez cette option pour mettre fin à la connexion Browser Remote. Attention Browser Remote n'est pas disponible sauf si le navigateur prend en charge JavaScript. Certains éléments de menu ne sont pas disponibles lorsque vous êtes connecté à l'appareil photo. 674 Navigation dans les images Vous permet de parcourir les images sur les cartes insérées dans l'appareil photo. 1. Sélectionnez [Lecture]. L'écran de navigation dans les images apparaît. 675 2. Sélectionnez une carte et un dossier. Sélectionnez une carte dans la liste déroulante à gauche. Sélectionnez un dossier dans la liste déroulante à droite. 3. Effectuez les opérations d'image nécessaires. 676 Si vous sélectionnez [Mise à jour], toute image ajoutée s'affiche. Avec [Sélectionner] sélectionné, vous pouvez sélectionner plusieurs images. La sélection individuelle des vignettes sélectionne chaque image séparément. Si vous sélectionnez de nouveau des vignettes, la sélection est effacée. Si vous sélectionnez [Tt sélectionner], toutes les images sont marquées sur l'écran de navigation comme sélectionné. Si vous sélectionnez [Tout effacer], la sélection de toutes les images est effacée. Sélectionnez [Annuler] pour revenir à l'écran de navigation. 677 Sélectionnez une vignette pour basculer sur l'écran de lecture et afficher l'image agrandie. Écran de lecture des photos Écran de lecture des vidéos 678 Écran de lecture audio Si vous sélectionnez une image, puis [ ], l'image est effacée. Si vous sélectionnez une image, puis la touche [ téléchargée sur l'ordinateur. ], l'image est Remarque Les performances de l'ordinateur et le navigateur utilisé peuvent empêcher ou retarder l'affichage des images, ou bien empêcher le téléchargement des images. 679 Prise de vue à distance Vous pouvez utiliser Browser Remote pour prendre des photos à distance. Prise de photos 1. Sélectionnez [Prise de vue]. L'écran de prise de vue à distance apparaît. 680 (1) Touche de prise de photos (2) Touche d'enregistrement vidéo (3) Icône du verrouillage multifonction (4) Déclencheur (5) Touche de basculement sur la mise au point manuelle (6) Prise de vue HDR (7) Qualité d'image (8) Connexion Browser Remote (9) Niveau de batterie (10) Mode d'acquisition (11) Photos disponibles (12) Opération autofocus (13) Touche AF (14) Mode de prise de vue (15) Vitesse d'obturation (16) Valeur d'ouverture (17) Correction d'exposition (18) Sensibilité ISO (19) Style d'image (20) Balance des blancs (21) Température de couleur (22) Correction de la balance des blancs (23) Méthode AF (24) Mode de mesure (25) Touche MF (26) Touche de prise de vue avec Visée par l'écran (27) Touche de changement de qualité de l'image de Visée par l'écran 681 2. Sélectionnez (1) Touche de prise de photos. 3. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < 4. Affichez l'image de Visée par l'écran. Pour activer ou désactiver la Visée par l'écran, sélectionnez (26) Touche de prise de vue avec Visée par l'écran. Pour un affichage plus réceptif de l'image de Visée par l'écran, sélectionnez (27) Touche de changement de qualité de l'image de Visée par l'écran, ce qui réduira la qualité de l'image de Visée par l'écran afin d'améliorer la réactivité. Sélectionnez-la à nouveau pour rétablir la qualité d'image originale. 682 >. 5. Configurez la prise de vue. Sélectionnez des éléments de réglage (la qualité d'image, par exemple) pour voir les détails du réglage, que vous pouvez alors configurer. Configurez les réglages si nécessaire. 683 6. Effectuez la mise au point sur le sujet. Lors de l'utilisation de l'autofocus Pour lancer l'autofocus avec [Touche AF] sélectionné dans le menu [Autofocus pour prise de vue photo], sélectionnez (13) Touche AF. Pour lancer l'autofocus avec [Déclencheur pour AF/Pdv] sélectionné dans le menu [Autofocus pour prise de vue photo], sélectionnez et relâchez (4) Déclencheur. Lors de la mise au point manuelle Pour afficher/masquer l'affichage de (25) Touche MF, sélectionnez (5) Touche de basculement sur la mise au point manuelle. Sélectionnez (25) Touche MF, puis effectuez manuellement la mise au point. Pour ajuster la mise au point vers le premier plan, utilisez [ ], tandis que pour ajuster la mise au point vers l'arrière-plan, utilisez [ ]. Vous disposez de trois niveaux d'ajustement de la mise au point. [ ] [ ] : Grossière [ ] [ ] : Intermédiaire [ ] [ ] : Fine 684 7. Prenez la photo. Sélectionnez (4) Déclencheur, et lorsque vous relâchez la touche, l'appareil prend la photo. Les images capturées sont sauvegardées sur la carte insérée dans l'appareil photo. Pour parcourir et télécharger des images, voir Navigation dans les images. Attention Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou l'obturateur être déclenché avec un retard. La prise de photos n'est pas possible avec le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo de l'appareil photo placé sur < >. 685 Enregistrement de vidéos 1. Sélectionnez [Prise de vue]. L'écran de prise de vue à distance apparaît. 2. Sélectionnez (2) Touche d'enregistrement vidéo. 3. Configurez les réglages si nécessaire. Suivez les étapes 3 à 6 lors de la Prise de photos. 686 4. Enregistrez la vidéo. Attente d'enregistrement vidéo Enregistrement vidéo en cours Sélectionnez (4) Déclencheur, et lorsque vous relâchez la touche, l'enregistrement vidéo commence. Pendant l'enregistrement vidéo, le [○] rouge sur le (4) Déclencheur devient blanc [□]. Pour arrêter l'enregistrement vidéo, sélectionnez (4) Déclencheur à nouveau et relâchez la touche. 687 Enregistrement des infos IPTC Vous permet d'éditer et d'enregistrer les informations IPTC* (commentaires sur les images, comme les légendes, crédits et emplacements de prise de vue) sur l'appareil photo. Les images peuvent être marquées avec des informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo. * International Press Telecommunications Council 1. Sélectionnez [Infos IPTC]. Un écran d'édition des informations IPTC apparaît. 688 2. Sélectionnez [Charg. du fich.]. Si vous sélectionnez [Charg. du fich.], vous pouvez charger les informations IPTC (au format XMP) sauvegardées au moyen d'EOS Utility. 3. Modifiez et enregistrez les informations au besoin. Sélectionnez [Ajout. à app.] pour appliquer les informations IPTC modifiées à l'appareil photo. Cela règle également l'option [ 8: Ajout infos IPTC] des fonctions personnalisées de l'appareil photo sur [ ]. Si vous sélectionnez [Eff. infos app.], toutes les informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo sont effacées. Cela règle également l'option [ 8: Ajout infos IPTC] des fonctions personnalisées de l'appareil photo sur [ ]. Si vous sélectionnez [Effacer], toutes les informations IPTC sont effacées. 689 Configuration des réglages du serveur FTP Si vous prévoyez d'utiliser le transfert FTP pour les images capturées à distance, vous pouvez utiliser les réglages de connexion de l'appareil photo ( ) pour changer le serveur FTP cible. 1. Sélectionnez [Réglages FTP]. L'écran de réglage FTP s'affiche. 690 2. Sélectionnez les réglages de connexion enregistrés du serveur FTP qui sera utilisé. Si vous sélectionnez [Charg. d'app.], les informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo s'affichent. Si vous sélectionnez [Charg. du fich.], vous pouvez charger les informations IPTC (au format XMP) sauvegardées au moyen d'EOS Utility. 3. Sélectionnez [Modifier réglage]. Les réglages de connexion de l'appareil photo sont remplacés par les paramètres que vous avez sélectionnés. 691 Création et enregistrement de légendes Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l'appareil photo pour les utiliser comme décrit dans Ajout d'une légende avant le transfert. 1. Sélectionnez [Réglages FTP]. L'écran de réglage FTP s'affiche. 692 2. Entrez la ou les légendes. Entrez jusqu'à 31 caractères (au format ASCII). Pour obtenir des données de légende stockées sur l'appareil photo, sélectionnez [Obtenir de l'appareil]. 3. Réglez les légendes sur l'appareil photo. Sélectionnez [Ajouter à appareil] pour régler vos nouvelles légendes sur l'appareil photo. 693 Fin des connexions ou reconnexion Comment mettre fin aux connexions Reconnexion Comment mettre fin aux connexions 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. 3. Sélectionnez [Déconnect.]. : Réglages réseau]. Les appareils sont déconnectés. 694 Reconnexion 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. 3. Sélectionnez [SET*]. : Réglages réseau]. Dans les réglages sauvegardés, sélectionnez les réglages à utiliser pour la connexion. 695 4. Sélectionnez [Connexion]. 5. Sélectionnez [OK]. Les appareils sont à nouveau connectés. Si les réglages ont été modifiés sur l'appareil cible, rétablissez les réglages précédents pour activer les connexions par l'appareil photo. 696 Vérification et modification des réglages réseau Vérification et modification des réglages de connexion Modification manuelle des réglages de connexion Spécification des options de connexion Vérification de l'adresse MAC Vérification et modification des réglages de connexion Vous pouvez vérifier, modifier ou supprimer les réglages de connexion sauvegardés sur l'appareil photo. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. : Réglages réseau]. 697 3. Sélectionnez [SET*]. Dans les réglages sauvegardés, sélectionnez les réglages à utiliser pour la connexion. 4. Vérifiez ou changez les réglages. 698 Connexion • Sélectionnez cette option pour rétablir une connexion ( ). Changer avec assistant/Changer depuis liste • Modifiez les réglages de connexion ( ). Enr./charger réglages carte • Sauvegardez les réglages de connexion sur une carte ou chargez-les depuis une carte vers l'appareil photo ( ). Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages de connexion. • Si vous sélectionnez [OK], les réglages sont effacés. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages de connexion. 699 Modification des réglages de connexion Les réglages effectués initialement à l'aide de l'assistant de connexion peuvent être modifiés comme suit. Changer avec assistant Vous pouvez utiliser l'assistant de connexion pour modifier les réglages de connexion enregistrés sur l'appareil photo. 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. 3. Sélectionnez [Changer avec assistant]. Utilisez l'assistant de connexion pour modifier les réglages de connexion. Voir les instructions en commençant par Affichage de l'assistant de connexion. 700 Changer depuis liste Vous pouvez utiliser les réglages de communication et des fonctions sauvegardés sur l'appareil photo pour modifier les réglages de connexion sauvegardés sur l'appareil photo. Vous pouvez également enregistrer les noms de réglage. 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. 3. Sélectionnez [Changer depuis liste]. Sélectionnez un élément et modifiez les détails des réglages au besoin. Nom de réglages • Sélectionnez cette option pour nommer des ensembles de réglages. Utilisez le clavier virtuel ( ) pour saisir le texte. 701 NW*/Réglages comm* • Sélectionnez cette option pour modifier, ajouter ou effacer les réglages de communication. • Si vous sélectionnez [Sélectionner dans la liste], les réglages de communication sauvegardés sur l'appareil photo sont répertoriés. Sélectionnez les réglages de communication qui seront utilisés. • Si vous sélectionnez [Effacer élément sélectionné], les réglages de communication avec des réglages de connexion enregistrés sont supprimés. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. MODE*/Réglages fonction* • Sélectionnez cette option pour modifier, ajouter ou effacer les réglages des fonctions. • Si vous sélectionnez [Sélectionner dans la liste], les réglages des fonctions sauvegardés sur l'appareil photo sont répertoriés. Sélectionnez les réglages des fonctions qui seront utilisés. • Si vous sélectionnez [Effacer élément sélectionné], les réglages des fonctions avec des réglages de connexion enregistrés sont supprimés. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. Remarque Vous pouvez enregistrer deux ensembles de réglages de communication et des fonctions sur un ensemble unique de réglages de connexion. L'effacement de tous les réglages des fonctions efface également les réglages de communication, et les réglages de connexion seront étiquetés [Non spécifié]. 702 Sauvegarde et chargement des réglages Les réglages de connexion peuvent être sauvegardés sur une carte et appliqués à d'autres appareils photo. Les réglages de connexion configurés sur d'autres appareils photo peuvent également être appliqués à l'appareil photo que vous utiliserez. Remarque [ : Enr./charger réglages carte] vous permet de sauvegarder tous les réglages de communication de l'appareil photo sur une carte ou de charger tous les réglages de communication pour un autre appareil photo depuis une carte. Sauvegarde des réglages 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. Sélectionnez [Enr./charger réglages carte]. 3. Sélectionnez [Enregistrer réglages sur carte]. 703 4. Sélectionnez [OK]. Le nom du fichier est déterminé automatiquement par l'appareil photo : WFTNPF, suivi d'un nombre (01 à 40) et de l'extension NIF. Pour renommer le fichier à votre guise, appuyez sur la touche < >. Les réglages sont sauvegardés sur la carte. Le fichier de réglages est sauvegardé sur un emplacement de la carte indiqué lorsque la carte est ouverte (dans le répertoire racine). Attention 40 fichiers de réglages peuvent être sauvegardés sur une carte depuis l'appareil photo. Pour en enregistrer plus de 41, utilisez une autre carte. 704 Chargement des réglages 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. Sélectionnez [Enr./charger réglages carte]. 3. Sélectionnez [Charger réglages depuis carte]. 4. Sélectionnez un fichier de réglages. Sélectionnez un fichier de réglages correspondant à votre environnement réseau. 705 5. Sélectionnez [OK]. Les informations provenant du fichier de réglages sont chargées dans le numéro de réglages sélectionné. Attention Même si un ordinateur ou un autre appareil est utilisé pour sauvegarder plus de 41 fichiers de réglages sur une carte, seuls 40 fichiers sont affichés sur l'écran de l'appareil photo permettant de charger les réglages. Pour charger plus de 41 fichiers de réglages, chargez 40 fichiers depuis une carte, puis chargez les fichiers restants depuis une autre carte. Remarque [ : Enr./charger réglages carte] vous permet de sauvegarder tous les réglages de communication de l'appareil photo sur une carte ou de charger tous les réglages de communication pour un autre appareil photo depuis une carte. 706 Modification manuelle des réglages de connexion Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer les réglages de communication et des fonctions sauvegardés sur l'appareil photo. Vous pouvez également configurer les réglages qui ne sont pas réglés au moyen de l'assistant de connexion, comme un réglage qui détermine ce qui se passe si des fichiers ayant le même nom en tant que fichiers existants sont envoyés sur le serveur FTP. Modification des réglages de communication 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages comm]. : Réglages réseau]. 707 4. Sélectionnez [NW*]. Sélectionnez les réglages étiquetés [Non spécifié] ou d'autres réglages sauvegardés à modifier. 5. Modifiez, supprimez ou vérifiez les réglages si nécessaire. 708 Modifier • Sélectionnez cette option pour modifier des réglages individuels dans des ensembles de réglages de communication. • Si vous sélectionnez [LAN sans fil], vous pouvez changer le SSID cible, par exemple. • Si vous sélectionnez [TCP/IPv4], vous pouvez configurer les réglages relatifs au réseau comme l'adresse IP. • Si vous sélectionnez [TCP/IPv6], vous pouvez configurer les réglages utilisés pour IPv6 ( ). • Selon les réglages de communication, tous les éléments ne peuvent pas être affichés. Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages de communication. • Si vous sélectionnez [OK], les réglages sont effacés. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages de communication. 709 Modification des réglages des fonctions 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages fonction]. 4. Sélectionnez [MODE*]. : Réglages réseau]. Sélectionnez les réglages étiquetés [Non spécifié] ou d'autres réglages sauvegardés à modifier. 710 5. Modifiez, supprimez ou vérifiez les réglages si nécessaire. Modifier • Disponible uniquement lors de la modification des réglages du transfert FTP. • Si vous sélectionnez [Serveur FTP], vous pouvez configurer les réglages relatifs au serveur FTP. Structure du répertoire du dossier de destination Écrasement des fichiers de même nom Mode passif Confiance dans les serveurs cibles Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages des fonctions. • Si vous sélectionnez [OK], les réglages sont effacés. 711 Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages des fonctions. 712 Structure du répertoire du dossier de destination Configuré dans [Serveur FTP] → [Structure répertoire]. Avec [Défaut], le dossier racine est utilisé pour le stockage des images. Si vous avez créé un sous-dossier dans le dossier racine en modifiant le réglage [Dossier destinataire], les images sont sauvegardées dans ce dossier. Si vous sélectionnez [Appareil], une structure de dossier correspondant à celle de l'appareil photo (telle que A/DCIM/100EOS1D) dans le dossier racine du serveur pour le stockage d'images est automatiquement créée. Si vous avez créé un sous-dossier dans le dossier racine en modifiant le réglage [Dossier destinataire], une structure de dossier telle que A/ DCIM/100EOS1D est automatiquement créée dans ce dossier pour le stockage d'images. Écrasement des fichiers de même nom Configuré dans [Serveur FTP] → [Remplacer fichier]. Avec [Remplacer fichier] réglé sur [Désac.] S'il existe déjà un fichier ayant le même nom dans le dossier de destination sur le serveur FTP, le nouveau fichier est sauvegardé avec une extension composée d'un caractère de soulignement et d'un nombre, comme dans IMG_0003_1.JPG. Lorsque vous renvoyez des images si le transfert initial a échoué Même si l'appareil photo est configuré pour écraser les fichiers de même nom, si vous renvoyez un fichier d'image qui n'a pas pu être transféré initialement, le fichier existant peut ne pas être écrasé dans certains cas. Le cas échéant, le nouveau fichier est sauvegardé avec une extension composée d'un caractère de soulignement, d'une lettre et d'un chiffre, comme dans IMG_0003_a1.JPG. Mode passif Configuré dans [Serveur FTP] → [Mode passif]. Activez ce réglage dans des environnements réseau protégés par un pare-feu. Si une erreur 41 se produit (Connexion au serveur FTP impossible), régler le mode passif sur [Act.] peut permettre l'accès au serveur FTP. Confiance dans les serveurs cibles Configuré dans [Serveur FTP] → [Confier ds serv. dest.]. Réglez sur [Act.] si vous préférez vous connecter aux serveurs FTP même lorsque la confiance ne peut pas être établie d'après le certificat racine utilisé. Dans ce cas, prenez des mesures de sécurité adéquates. 713 Spécification des options de connexion Vous pouvez configurer les réglages utilisés pour le transfert FTP et Browser Remote. Les réglages sont également disponibles pour les informations d'authentification utilisées dans les environnements LAN avec l'authentification 802.1X. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. 3. Sélectionnez un élément à configurer. : Réglages réseau]. Réglages du transfert FTP Réglages du navigateur distant Authentification 802.1X 714 Réglages du transfert FTP Si vous sélectionnez [Réglages du transfert FTP], vous pouvez configurer les réglages relatifs au transfert FTP et à l'économie d'énergie. Transf. Automatique/Type/taille transf./Transfert par SET/Déf. certif. racine • Pour en savoir plus, voir Transfert des images sur un serveur FTP. Économie d'énergie • Lorsque [Act.] est réglé et qu'aucune image n'est transférée pendant une certaine période, l'appareil photo se déconnecte du serveur FTP et quitte le LAN. La connexion est rétablie automatiquement lorsque l'appareil photo est à nouveau prêt pour le transfert d'images. Si vous préférez ne pas quitter le LAN, réglez sur [Désac.]. 715 Réglages du navigateur distant Si vous sélectionnez [Réglages du navigateur distant], vous pouvez régler le compte utilisé pour l'accès à Browser Remote et configurer les réglages de communication HTTP/ HTTPS. Compte WFT • Pour en savoir plus, voir Configuration des réglages de connexion de Browser Remote. N° de port (HTTP)/N° de port (HTTPS) • Vous pouvez modifier le numéro de port utilisé pour la communication HTTP/ HTTPS. Il n'est normalement pas nécessaire de modifier le numéro de port (80 pour HTTP, 443 pour HTTPS). HTTPS • Si vous sélectionnez [Act.], la communication HTTPS est activée pour l'accès à Browser Remote. 716 Authentification 802.1X Si vous sélectionnez [Authentification 802.1X], vous pouvez régler, vérifier ou supprimer les réglages de l'authentification 802.1X au moyen de l'assistant de configuration. Configurez ces réglages lors de la connexion à des réseaux qui nécessitent l'authentification 802.1X. Commencez par enregistrer le certificat pour le type d'authentification 802.1X utilisée pour une carte insérée dans l'appareil photo. Les noms et types de fichiers qui peuvent être chargés par cette fonction sont les suivants. Type Nom de fichier 8021X_R.CER Certificat racine 8021X_R.CRT 8021X_R.PEM 8021X_C.CER Certificat client 8021X_C.CRT 8021X_C.PEM Clé privée 8021X_C.KEY 717 Veuillez noter que l'appareil photo prend en charge les protocoles suivants. Protocole Authentification prise en charge EAP-TLS X.509 EAP-TTLS MSCHAPv2 PEAP MSCHAPv2 Assistant de configuration • Suivez l'assistant pour configurer les réglages d'authentification. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages d'authentification. Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages d'authentification. Si vous sélectionnez [OK] sur l'écran affiché, les réglages sont effacés. 718 Vérification de l'adresse MAC Vous pouvez vérifier l'adresse MAC de l'appareil photo. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Adresse MAC]. 3. Vérifiez l'adresse MAC. : Réglages réseau]. Les adresses MAC pour [Wi-Fi] et [Par câble] sont affichées. 719 Synchronisation de l'heure entre les appareils photo Préparatifs pour la synchronisation de l'heure Synchronisation de l'heure Vous pouvez régler l'heure de l'appareil photo émetteur sur un maximum de dix appareils photo récepteurs. Veuillez noter que même après la synchronisation, une petite marge d'erreur s'applique entre l'heure des appareils photo émetteur et récepteur (de ±0,05 seconde, tout au plus). Attention Utilisez toujours des appareils photo de même modèle pour synchroniser l'heure. La synchronisation de l'heure sur les appareils photo récepteurs n'est pas possible avec des modèles différents d'appareil photo émetteur et récepteur. Cette fonction ne sera plus disponible après 2038. 720 Préparatifs pour la synchronisation de l'heure Lors de l'utilisation d'un seul appareil photo récepteur, raccordez un câble LAN au connecteur Ethernet des appareils photo émetteur et récepteur. (A) Appareil photo émetteur (B) Appareil photo récepteur (C) Câble LAN 721 Lors de l'utilisation de plusieurs appareils photo récepteurs, raccordez un câble LAN entre le connecteur Ethernet des appareils photo émetteur et récepteur et un concentrateur. Un maximum de dix appareils photo récepteurs peut être connecté. (A) Appareil photo émetteur (B) Appareil photo récepteur (C) Câble LAN (D) Concentrateur Utilisez un câble Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, paire torsadée blindée) de catégorie 5e ou supérieure fortement blindé. 722 Synchronisation de l'heure Préparation de l'appareil photo émetteur Commencez par configurer l'appareil photo pour l'utiliser comme émetteur. 1. 2. Appuyez sur la touche < Sélectionnez [ > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 3. Sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Synchro heure entre appareils]. Si l'appareil photo est déjà connecté à un autre appareil, [Régler [Réglages connexion] sur [Déconnect.]] s'affiche. Sélectionnez [OK] pour mettre fin à la connexion. 723 5. Sélectionnez [OK]. 6. Sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez [Émetteur]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. L'appareil photo est prêt quand l'écran s'affiche. 724 Préparation des appareils photo récepteurs Configurez des appareils photo pour les utiliser comme récepteurs. 1. 2. Suivez les étapes 1 à 6 dans Préparation de l'appareil photo émetteur. Sélectionnez [Récepteur]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 3. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Pour régler l'heure sur plusieurs appareils photo récepteurs, suivez les étapes 1 à 2 sur chaque appareil photo récepteur. Le nombre d'appareils photo récepteurs détectés s'affiche sur l'écran de l'appareil photo émetteur. 725 Synchronisation de l'heure entre les appareils photo émetteur et récepteur Synchronisez l'heure sur les appareils photo émetteur et récepteur comme suit. 1. 2. Suivez les étapes 1 à 6 dans Préparation de l'appareil photo émetteur et les étapes 1 à 3 dans Préparation des appareils photo récepteurs. Sur l'appareil photo émetteur, sélectionnez [OK]. Vérifiez le nombre d'appareils photo récepteurs, puis sélectionnez [OK]. Une fois que l'heure est synchronisée, l'écran suivant s'affiche. 3. Sélectionnez [OK] sur tous les appareils photo. 726 Fonctions GPS Réglages GPS Précautions relatives au GPS Les fonctions GPS de l'appareil photo peuvent servir à géolocaliser les images, régler l'heure, et bien plus. L'appareil photo peut recevoir les signaux en provenance des satellites GPS (États-Unis), des satellites GLONASS (Russie) et du système Quasi-Zenith Satellite System « Michibiki » (Japon). 727 Attention Les informations de géomarquage peuvent ne pas être enregistrées ou des informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la couverture de signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits suivants. • À l'intérieur, sous-terre, à proximité de ou entre des immeubles, dans un tunnel ou en forêt • À proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables fonctionnant sur la bande 1,5 GHz • Lorsque l'appareil photo est transporté dans un sac ou autre • Lors de voyages sur de longues distances • Lors d'un déplacement à travers des environnements différents • Même dans des conditions autres que celles-ci, le mouvement du satellite GPS avec le temps peut perturber le géomarquage, et les informations sur le géomarquage peuvent alors manquer ou être inexactes. Les informations peuvent également indiquer que l'appareil photo a été utilisé tout au long d'un itinéraire, même s'il a été utilisé à un seul endroit. L'altitude n'est pas aussi précise que la latitude ou la longitude, en raison de la nature du GPS. À l'intérieur de l'appareil photo, l'antenne GPS se trouve près de la griffe porteaccessoires. Bien que les signaux GPS puissent être obtenus même si un flash Speedlite est fixé, la sensibilité d'acquisition sera légèrement inférieure. Si vous transportez l'appareil photo dans un sac ou autre, assurez-vous qu'il est tourné vers le haut et que rien ne le recouvre. Réglez la date et l'heure de l'appareil photo aussi précisément que possible. Par ailleurs, réglez le fuseau horaire et l'heure d'été corrects pour l'emplacement de prise de vue. Moins de prises sont disponibles dans des endroits où la couverture des signaux est faible. La capacité restante de la batterie peut être inférieure lorsque les fonctions GPS sont utilisées. Chargez la batterie au besoin ou envisagez d'acheter une batterie de rechange (vendue séparément). Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux informations contenues dans les photos ou vidéos géomarquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, par exemple, lorsque vous publiez des images en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir. 728 Réglages GPS 1. Sélectionnez [ 2. Configurez les détails du GPS. : Réglages GPS]. 729 [GPS] Spécifiez le mode de fonctionnement du GPS. En [Mode 1], l'appareil photo continue d'obtenir des signaux GPS à intervalles réguliers avec le commutateur d'alimentation placé sur < > ou même < >. En [Mode 2], l'appareil photo obtient les signaux GPS avec le commutateur d'alimentation placé sur < >. Si vous placez le commutateur d'alimentation sur >, les fonctions GPS sont également désactivées. Veuillez noter qu'après < l'activation de l'extinction automatique, l'appareil photo continuera à recevoir les signaux GPS à intervalles réguliers. Lors de l'acquisition des signaux GPS, utilisez l'appareil photo à l'extérieur dans un endroit où le ciel est dégagé et dirigez-le vers le haut, en éloignant votre main et d'autres objets du haut de l'appareil. L'acquisition des signaux dans des conditions favorables nécessite environ 30 à 60 secondes, puis [ ] s'allume sur l'écran LCD arrière ou sur l'écran. Les photos prises avec [ ] allumé sont géomarquées. Attention Avec [Mode 1] réglé, l'appareil photo continue d'obtenir les signaux GPS à >, intervalles réguliers même avec le commutateur d'alimentation placé sur < ce qui épuise la batterie plus rapidement et réduit le nombre de prises disponibles. Réglez sur [Désac.] si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un certain temps. Si l'extinction automatique continue pendant une période prolongée en [Mode 2], la batterie se videra plus rapidement et moins de prises seront disponibles. Placez le commutateur d'alimentation sur < > si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un certain temps. 730 [Réglage hr auto] Les informations sur l'heure acquises par les signaux GPS peuvent être définies sur l'appareil photo. La marge d'erreur est d'environ ±0,02 seconde. Si vous sélectionnez [M.à.j auto], l'heure à laquelle les signaux GPS sont reçus est mise à jour pendant que l'appareil photo est sous tension. Attention L'heure ne peut pas être automatiquement mise à jour à moins que les signaux d'au moins cinq satellites GPS puissent être obtenus. [Appliquer] sera grisé et indisponible. Même si [Appliquer] peut être sélectionné, le réglage de l'heure peut être impossible, selon le moment de l'acquisition du signal GPS. Si vous réglez [Réglage hr auto] sur [M.à.j auto], la date ou l'heure ne pourra pas être réglée manuellement avec [ : Date/Heure/Zone] ( ). Si vous avez exécuté [Synchro heure entre appareils] et préférez que l'heure ne soit pas réglée, réglez [Réglage hr auto] sur [Désac.]. [Inter. m.à.j position] Vous pouvez régler l'intervalle de positionnement (durée) pour la mise à jour des informations de géomarquage. Bien que le marquage soit plus précis lorsque les informations de géomarquage sont mises à jour à des intervalles plus courts, le nombre de prises disponibles est réduit, car cela vide plus rapidement la batterie. Attention Une certaine incohérence des intervalles de positionnement est inévitable, en raison de la nature du GPS. 731 [Aff. info GPS] Indique les informations GPS acquises. L'icône < > indique les conditions du signal. Lorsque [ ] s'affiche, l'altitude est également enregistrée. Veuillez noter que l'altitude n'est pas enregistrée si [ ] s'affiche. Vous pouvez vérifier les informations de géomarquage en affichant une photo, en appuyant sur la touche < > pour accéder à l'écran des informations de prise de vue, puis en appuyant sur < >. (1) Latitude (2) Longitude (3) Altitude (4) Temps universel coordonné (UTC) Remarque Les vidéos sont marquées avec les informations de géomarquage obtenues lorsque vous commencez l'enregistrement. Veuillez noter que les conditions de réception du signal ne sont pas enregistrées. Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au Temps moyen de Greenwich. 732 Enregistreur GPS En réglant [Enr. position GPS] sur [Act.], vous pouvez automatiquement enregistrer les informations de géomarquage à des intervalles spécifiques tout au long de l'itinéraire parcouru par l'appareil photo. Les informations de géomarquage sont enregistrées à l'intervalle défini dans [Inter. m.à.j position] en tant que données de journal dans la mémoire interne de l'appareil photo par date. Vous pouvez également afficher l'itinéraire parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur. Les intervalles de mise à jour de la position et la capacité des données de journal (en jours) sont les suivants. (Approx.) Intervalle de mise à jour Données de journal Intervalle de mise à jour Données de journal Toutes les secondes 4,1 jours Toutes les 30 secondes 100 jours Toutes les 5 secondes 20 jours Toutes les minutes 100 jours Toutes les 10 secondes 41 jours Toutes les 2 minutes 100 jours Toutes les 15 secondes 61 jours Toutes les 5 minutes 100 jours * Avec un jour équivalent à huit heures de données de journal Les noms des fichiers journaux quotidiens se composent de la date et d'un numéro (par exemple, 19101000). Un nouveau fichier journal est créé si l'appareil photo entre dans un nouveau fuseau horaire ( ). Lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine, les données de journal anciennes seront écrasées par les données nouvelles. 733 Attention En [Mode 1], la connexion GPS continue même avec le commutateur d'alimentation placé sur < >. En [Mode 2], si vous placez le commutateur d'alimentation sur < >, la connexion GPS est désactivée. Toutefois, la connexion GPS continue pendant l'extinction automatique. Les informations de géomarquage ajoutées aux images peuvent ne pas être précises dans certaines conditions de voyage, dans certains emplacements ou avec certains réglages GPS. 734 Transfert des données de journal sur une carte Vous pouvez transférer les données de journal enregistrées sur une carte sélectionnée dans [Transférer données sur carte]. Le transfert de données de journal sur une carte efface les données de la mémoire interne de l'appareil photo. Les fichiers journaux transférés sur une carte sont stockés dans le dossier « GPS » du dossier « MISC ». Ils sont sauvegardés avec une extension de fichier « .LOG ». Les fichiers journaux (.LOG) peuvent être convertis au format KMZ avec l'utilitaire pour fichiers journaux GPS ( ). Suppression des données de journal Pour supprimer des données de journal dans la mémoire interne, sélectionnez [Suppr. données enregistrées], puis [OK]. La suppression des données peut prendre une minute environ. Position conservée Pour continuer de géomarquer des images même lorsque la couverture satellite est faible (si vous êtes à l'intérieur, par exemple) au moyen des informations de géomarquage dans les données de journal, il est recommandé de régler [Position conservée] sur [Illimité]. Les informations de géomarquage les plus récentes sont ajoutées aux données de journal jusqu'à ce que de nouvelles informations puissent être obtenues. Lorsqu'une durée comme [10 min] est réglé, après que les informations de géomarquage ne peuvent pas être obtenues, les informations de géomarquage les plus récentes sont ajoutées aux données de journal pour la période indiquée. 735 Précautions relatives au GPS Pays/régions autorisant l'utilisation des fonctions GPS L'utilisation des fonctions GPS est restreinte dans certains pays et régions, et son utilisation illégale peut être passible de sanctions dans le cadre des réglementations nationales ou locales. Pour éviter d'enfreindre les réglementations sur le GPS, consultez le site Web de Canon pour vérifier où son utilisation est autorisée. Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l'utilisation des fonctions GPS dans d'autres pays ou régions. Étant donné que l'utilisation du GPS peut être restreinte dans certains pays et régions, suivez les lois et réglementations locales des lieux où vous utiliserez l'appareil photo. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez les fonctions GPS à l'étranger. Faites preuve de prudence avant d'utiliser les fonctions GPS dans des endroits où le fonctionnement des appareils électroniques est limité. Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données d'emplacement de vos images fixes ou vidéos géomarquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces images fixes ou vidéos géomarquées ou les fichiers journaux GPS avec des tiers, par exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir. La réception du signal GPS peut prendre plus de temps dans certains cas. 736 Référence Changement du pseudo de l'appareil photo Fonctionnement du clavier virtuel Configuration d'IPv6 Changement du pseudo de l'appareil photo Vous pouvez modifier le pseudo de cet appareil photo (affiché sur des appareils connectés) à votre guise. 1. Sélectionnez [ 2. Saisissez un texte en utilisant le clavier virtuel. : Pseudo]. Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur la >. touche < 737 3. Sélectionnez [OK]. 738 Fonctionnement du clavier virtuel (1) Zone de saisie, pour saisir le texte (2) Touches du curseur, pour se déplacer dans la zone de saisie (3) Nb actuel de caractères/Nb disponible (4) Clavier (5) Changer de modes de saisie (6) Espace (7) Supprimer un caractère dans la zone de saisie (8) Terminer la saisie de texte Utilisez < > ou la molette < > ou < > pour vous déplacer dans (2) et entre (4) et (7). Appuyez sur < > pour confirmer la saisie ou lors du changement de modes de saisie. 739 Configuration d'IPv6 Pour utiliser IPv6, configurez manuellement les réglages. Remarque Si vous n'êtes pas certain des paramètres à saisir, renseignez-vous auprès de l'administrateur réseau ou de quelqu'un familiarisé avec le réseau. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages comm]. : Réglages réseau]. 740 4. Sélectionnez les réglages de communication qui utiliseront IPv6. 5. Sélectionnez [Modifier]. 6. Sélectionnez [TCP/IPv6]. 7. Sélectionnez un élément à configurer. 741 Utiliser TCP/IPv6 • Sélectionnez [Act.] ou [Désac.] pour IPv6. Réglage manuel • Pour régler manuellement l'adresse IP, sélectionnez [Act.]. [Serveur DNS] est réglé sur [Réglage manuel], et vous pouvez configurer [Adresse DNS], [Adresse manuelle], [Longueur préfixe] et [Passerelle]. Serveur DNS • Pour régler manuellement l'adresse IP du serveur DNS, sélectionnez [Réglage manuel]. • Sélectionnez [Désac.] si vous ne prévoyez pas d'utiliser un serveur DNS. • Si le réglage est actuellement [Assignée auto], en réglant [Réglage manuel] sur [Act.], il deviendra [Réglage manuel]. 742 Adresse DNS/Adresse manuelle/Passerelle • Sélectionnez un élément et entrez l'adresse IP. Longueur préfixe • Pour définir la longueur du préfixe, tournez la molette < valeur (1 à 128). 743 > pour sélectionner une Dépannage En réponse aux messages d'erreur Guide de dépannage Précautions relatives aux fonctions de communication Sécurité Vérification des réglages du réseau En réponse aux messages d'erreur Résolvez toutes erreurs affichées sur l'écran de l'appareil photo en vous reportant aux > sur exemples suivants de mesures correctives. En cas d'erreurs, le témoin < l'appareil photo clignote et le numéro de l'erreur apparaît sur l'écran LCD. Vous pouvez également vérifier les détails de l'erreur en accédant à [ : Réglages réseau] → [Descript. erreur]. Cliquez sur les numéros d'erreur suivants pour sauter à la section correspondante. 11 12 21 22 23 41 43 44 45 46 47 48 61 63 64 65 66 67 68 71 72 73 81 83 91 744 69 11 : Connexion cible non trouvée Dans le cas de [Smartphone], Camera Connect s'exécute-t-il ? • Établissez une connexion au moyen de Camera Connect ( ). Dans le cas de [EOS Utility], EOS Utility s'exécute-t-il ? • Démarrez EOS Utility et réessayez de vous connecter ( ). L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé d'encryptage pour l'authentification ? • Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert]. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ). 12 : Connexion cible non trouvée Le dispositif cible et le point d'accès sont-ils sous tension ? • Mettez le dispositif cible et le point d'accès sous tension, puis patientez un instant. Si la connexion ne peut toujours pas être établie, effectuez à nouveau les procédures pour établir la connexion. 745 21 : Pas d'adresse assignée par le serveur DHCP Points à vérifier sur l'appareil photo Sur l'appareil photo, l'adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, configurez le réglage après avoir réglé l'adresse IP sur [Réglage manuel] sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur DHCP Le serveur DHCP est-il sous tension ? • Mettez le serveur DHCP sous tension. Y a-t-il assez d'adresses à assigner par le serveur DHCP ? • Augmentez le nombre d'adresses assignées par le serveur DHCP. • Retirez les adresses assignées aux dispositifs par le serveur DHCP du réseau pour diminuer le nombre d'adresses utilisées. Le serveur DHCP fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur DHCP pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur DHCP. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur DHCP est disponible. Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. Remarque En réponse aux messages d'erreur 21 à 23 Vérifiez également les points suivants pour répondre aux erreurs numérotées de 21 à 23. L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de passe pour l'authentification ? • Cette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la méthode d'authentification pour l'encryptage est réglée sur [Système ouvert]. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo ( ). 746 22 : Pas de réponse du serveur DNS Points à vérifier sur l'appareil photo Sur l'appareil photo, l'adresse DNS est réglée sur [Réglage manuel]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur DNS n'est utilisé, placez le réglage de l'adresse DNS de l'appareil photo sur [Désac.] ( ). Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur DNS correspond-il à l'adresse actuelle du serveur ? • Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse actuelle du serveur DNS ( , ). Points à vérifier sur le serveur DNS Le serveur DNS est-il sous tension ? • Mettez le serveur DNS sous tension. Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms correspondants sont-ils corrects ? • Sur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms correspondants ont été correctement saisis. Le serveur DNS fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur DNS pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur DNS. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur DNS est disponible. Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. 747 23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau sélectionné Un autre dispositif sur le réseau de l'appareil photo utilise-t-il la même adresse IP que l'appareil photo ? • Modifiez l'adresse IP de l'appareil photo pour éviter d'utiliser la même adresse qu'un autre dispositif présent sur le réseau. Ou encore, changez l'adresse IP du dispositif comportant une adresse dupliquée. • Si l'adresse IP de l'appareil photo est réglée sur [Réglage manuel] dans les environnements réseau utilisant un serveur DHCP, changez le réglage pour [Réglage auto] ( ). 748 41 : Connexion au serveur FTP impossible Points à vérifier sur l'appareil photo Le réglage du serveur proxy de l'appareil photo est [Act.]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur proxy n'est utilisé, placez le réglage du serveur proxy de l'appareil photo sur [Désac.] ( ). Les réglages [Réglage adresse] et [N° de port] de l'appareil photo correspondentils à ceux du serveur proxy ? • Configurez l'adresse du serveur proxy et le numéro de port de l'appareil photo pour qu'ils correspondent à ceux du serveur proxy ( ). Les réglages du serveur proxy de l'appareil photo sont-ils correctement réglés sur le serveur DNS ? • Assurez-vous que l'[Adresse] du serveur proxy est correctement réglée sur le serveur DNS. Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur FTP correspond-il à l'adresse actuelle du serveur ? • Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse actuelle du serveur FTP ( ). L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé d'encryptage pour l'authentification ? • Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert]. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ). Sur l'appareil photo, le [Réglage numéro de port] pour le serveur FTP correspondil au numéro de port actuel du serveur FTP ? • Configurez le même numéro de port (généralement 21 pour FTP/FTPS ou 22 pour SFTP) sur l'appareil photo et le serveur FTP. Configurez le numéro du port sur l'appareil photo pour qu'il corresponde au numéro de port actuel du serveur FTP ( ). Les réglages du serveur FTP de l'appareil photo sont-ils correctement réglés sur le serveur DNS ? • Assurez-vous que le [Nom serveur] du serveur FTP est correctement réglé sur le serveur DNS. Assurez-vous que le [Nom serveur] pour le serveur FTP est correctement réglé sur l'appareil photo ( ). 749 Points à vérifier sur le serveur FTP Le serveur FTP fonctionne-t-il correctement ? • Configurez correctement l'ordinateur pour qu'il fonctionne comme un serveur FTP. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse du serveur FTP et le numéro de port et réglez-les sur l'appareil photo. Le serveur FTP est-il allumé ? • Mettez le serveur FTP sous tension. Il se peut que le serveur ait été éteint en raison du mode d'économie d'énergie. Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur FTP (dans [Adresse]) correspond-il à l'adresse actuelle du serveur ? • Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse actuelle du serveur FTP ( ). Le serveur FTP est-il configuré pour restreindre l'accès à certaines adresses IP uniquement ? • Vérifiez l'adresse IP de l'appareil photo dans [Confirmer réglages] ( les réglages du serveur FTP. ) et changez Un pare-feu ou un autre logiciel de sécurité est-il activé ? • Certains logiciels de sécurité utilisent un pare-feu pour restreindre l'accès au serveur FTP. Modifiez les réglages du pare-feu pour permettre l'accès au serveur FTP. • Vous pourrez être en mesure d'accéder au serveur FTP en réglant [Mode passif] sur [Act.] sur l'appareil photo ( ). Vous connectez-vous au serveur FTP par le biais d'un routeur haut débit ? • Certains routeurs haut débit utilisent un pare-feu pour restreindre l'accès au serveur FTP. Modifiez les réglages du pare-feu pour permettre l'accès au serveur FTP. • Vous pourrez être en mesure d'accéder au serveur FTP en réglant [Mode passif] sur [Act.] sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur proxy Le serveur proxy est-il allumé ? • Mettez le serveur proxy sous tension. Le serveur proxy fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur proxy pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur proxy. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau le réglage de l'adresse du serveur proxy et le numéro de port, puis réglez-les sur l'appareil photo. 750 Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. 43 : Connexion au serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. Points à vérifier sur le serveur proxy Le serveur proxy est-il allumé ? • Mettez le serveur proxy sous tension. Le serveur proxy fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur proxy pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur proxy. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau le réglage de l'adresse du serveur proxy et le numéro de port, puis réglez-les sur l'appareil photo. Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. Points à vérifier sur le serveur FTP Avez-vous dépassé le nombre maximum de connexions au serveur FTP autorisé ? • Déconnectez certains périphériques réseau du serveur FTP ou augmentez le nombre maximum de connexions autorisé. 44 : Déconnexion du serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. Cette erreur se produit en cas d'échec de déconnexion du serveur FTP pour une raison quelconque. • Redémarrez le serveur FTP et l'appareil photo. 751 45 : Identification impossible sur le serveur. Erreur de code provenant du serveur. Points à vérifier sur l'appareil photo Sur l'appareil photo, [Nom d'utilisateur] est-il réglé correctement ? • Vérifiez le nom d'utilisateur pour accéder au serveur FTP. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le nom d'utilisateur correct est réglé sur l'appareil photo ( ). Sur l'appareil photo, [Mot de passe utilis.] est-il réglé correctement ? • Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe utilisateur correct est réglé sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur FTP Les droits d'utilisateur pour le serveur FTP autorisent-ils la lecture, l'écriture et l'accès ? • Configurez les droits d'utilisateur du serveur FTP pour autoriser la lecture, l'écriture et l'accès. Le nom du dossier spécifié comme destination de transfert sur le serveur FTP comporte-t-il des caractères ASCII ? • Utilisez toujours des caractères ASCII pour le nom du dossier. 752 46 : Erreur de code provenant du serveur pour la session de données Points à vérifier sur le serveur FTP La connexion a été terminée par le serveur FTP. • Redémarrez le serveur FTP. Les droits d'utilisateur pour le serveur FTP autorisent-ils la lecture, l'écriture et l'accès ? • Configurez les droits d'utilisateur du serveur FTP pour autoriser la lecture, l'écriture et l'accès. Les droits d'utilisateur autorisent-ils l'accès au dossier de destination sur le serveur FTP ? • Configurez les droits d'utilisateur pour accéder au dossier de destination sur le serveur FTP et permettre la sauvegarde des images de l'appareil photo. Le serveur FTP est-il allumé ? • Mettez le serveur FTP sous tension. Il se peut que le serveur ait été éteint en raison du mode d'économie d'énergie. Le disque dur du serveur FTP est-il saturé ? • Augmentez l'espace disponible sur le disque dur. 47 : Fin de transfert de fichier-image non confirmée par le serveur FTP Cette erreur se produit en cas d'échec de réception de la confirmation du serveur FTP une fois le transfert de fichier d'images terminé pour une raison quelconque. • Redémarrez le serveur FTP et l'appareil photo, puis envoyez à nouveau les images. 48 : Impossible de vérifier sécurité de la connexion au serveur destinataire. Si vous confiez ds ce serveur et connectez, réglez [Confier ds serv. dest.] sur [Act.]. Cette erreur se produit en cas d'échec de confirmation de la sécurité de la connexion au serveur cible lors de la connexion via FTPS. • Confirmez que le certificat est correctement réglé. • Réglez [Confier ds serv. dest.] sur [Act.] si vous préférez faire confiance aux serveurs cibles indépendamment des réglages du certificat. 753 61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du point d'accès ? • Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de vue de l'appareil photo. Points à vérifier sur l'appareil photo Le réglage SSID sur l'appareil photo correspond-il à celui du point d'accès ? • Vérifiez le SSID sur le point d'accès, puis réglez le même SSID sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le point d'accès Le point d'accès est-il sous tension ? • Mettez le point d'accès sous tension. Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d'accès ? • Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès ( ). 63 : Échec de l'authentification LAN sans fil L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé d'encryptage pour l'authentification ? • Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ). Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d'accès ? • Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo sur le point d'accès. L'adresse MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode d'encryptage ? • L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP et AES ( ). Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d'accès ? • Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 754 65 : Connexion LAN sans fil perdue Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du point d'accès ? • Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de vue de l'appareil photo. La connexion LAN sans fil a été perdue, pour une raison quelconque, et elle n'a pas pu être rétablie. • Voici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point d'accès depuis un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil similaire est utilisé à proximité (interférence avec IEEE 802.11n/g/b (bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie ou humidité élevée. 66 : Mot de passe du LAN sans fil incorrect L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé d'encryptage pour l'authentification ? • Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo et le point d'accès ( ). Veuillez noter que si la méthode d'authentification de l'encryptage est [Système ouvert], l'erreur 41 s'affiche ( ). 67 : Méthode d'encryptage de LAN sans fil incorrecte L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode d'encryptage ? • L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP et AES ( ). Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d'accès ? • Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 68 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible. Recommencer depuis le début. Avez-vous maintenu enfoncé le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) du point d'accès pendant la durée spécifiée ? • Maintenez enfoncé le bouton WPS pendant la durée indiquée dans le mode d'emploi du point d'accès. Essayez-vous d'établir une connexion à proximité du point d'accès ? • Essayez d'établir la connexion avec les deux dispositifs à portée l'un de l'autre. 755 69 : Plusieurs terminaux LAN sans fil ont été détectés. Connexion impossible. Recommencer depuis le début. La connexion est en cours par d'autres points d'accès en mode PBC (Pushbutton Connection) de WPS (Wi-Fi Protected Setup). • Patientez un instant avant d'essayer d'établir la connexion ou essayez d'établir une connexion en mode PIN (connexion par code PIN, ( )). 71 : Connexion à appareil récepteur impossible Suivez-vous la procédure correcte pour établir la connexion avec les appareils photo récepteurs ? • Utilisez les appareils photo récepteurs en suivant les bonnes instructions. Les appareils photo récepteurs sont-ils trop loin de l'appareil photo émetteur ? • Rapprochez les appareils photo récepteurs de l'appareil photo émetteur. 72 : Connexion à appareil émetteur impossible Suivez-vous la marche à suivre correcte pour établir la connexion avec l'appareil photo émetteur ? • Utilisez l'appareil photo émetteur en suivant les bonnes instructions. L'appareil photo émetteur est-il trop loin des appareils photo récepteurs ? • Rapprochez l'appareil photo émetteur des appareils photo récepteurs. 73 : L'heure n'a pas pu être synchronisée Suivez-vous la marche à suivre correcte pour établir la connexion entre les appareils photo émetteur et récepteur ? • Utilisez les appareils photo émetteur et récepteur en suivant les bonnes instructions ( ). L'appareil photo émetteur est-il trop loin des appareils photo récepteurs ? • Rapprochez les appareils photo émetteur et récepteur. 756 81 : Connexion LAN câblée perdue Le câble LAN est-il bien branché ? • Rebranchez le câble LAN entre l'appareil photo et le serveur. Le câble est peut-être abîmé. Essayez d'utiliser un autre câble pour brancher les périphériques. Le hub ou le routeur est-il allumé ? • Allumez le hub ou le routeur. Le serveur est-il allumé ? • Allumez le serveur. Il se peut que le serveur ait été éteint en raison du mode d'économie d'énergie. 83 : Connexion réseau interrompue en raison d'une surchauffe La communication s'est temporairement arrêtée en raison d'une température interne élevée de l'appareil photo, et celui-ci a mis fin à la connexion LAN câblé. • Laissez l'appareil photo refroidir, en le protégeant de la lumière directe du soleil par exemple. Une fois que l'appareil photo a refroidi, la connexion est automatiquement rétablie. 91 : Autre erreur Un problème autre que le numéro de code d'erreur 11 à 83 est survenu. • Éteignez, puis allumez l'appareil photo avec le commutateur d'alimentation. 757 Guide de dépannage Dépannez les problèmes de l'appareil en vérifiant l'appareil photo et les appareils connectés comme décrit dans cette section. Si le dépannage ne résout pas le problème, contactez un service Après-Vente Canon pour obtenir des informations sur le produit et des conseils sur la manipulation du produit. Transfert d'images sur un serveur FTP impossible. Placez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur < > si vous prévoyez de transférer des images sur un serveur FTP après la prise de vue. Le transfert d'images n'est pas possible avec le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo placé sur < >. La prise de vue en liaison est impossible. Lors de la prise de vue en liaison, placez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur < >. La prise de vue en liaison n'est pas possible avec le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo placé sur < >. L'appareil photo chauffe, et le débit de transmission baisse. Le fonctionnement sans fil continu pendant une période prolongée à une température élevée peut provoquer une hausse de la température interne de l'appareil photo et ralentir les transferts. L'erreur 83 peut s'afficher si l'appareil photo devient plus chaud et le fonctionnement sans fil peut s'arrêter ( ). 758 Précautions relatives aux fonctions de communication En cas de transmission plus lente, de connexions perdues, d'affichage d'une image saccadée ou d'autres problèmes lors de l'utilisation des fonctions de communication, essayez les mesures correctives suivantes. Lieu d'installation du point d'accès et de l'antenne Lorsque vous utilisez l'appareil photo à l'intérieur, installez le point d'accès dans la pièce où vous prenez les photos. Installez le dispositif de façon à ce qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve entre le dispositif et l'appareil photo. Installez le dispositif plus haut que l'appareil photo. Installez le dispositif aussi près que possible de l'appareil photo. En particulier, veuillez noter que si vous l'utilisez à l'extérieur par mauvais temps, la pluie peut absorber les ondes radio et perturber la connexion. Appareils électroniques à proximité Si le débit de transmission sur LAN sans fil baisse en raison de l'interférence des appareils électroniques suivants, cessez de les utiliser ou établissez la connexion loin de ces appareils. Vous pouvez également basculer sur un LAN câblé pour résoudre le problème. Dans un réseau sans fil IEEE 802.11b/g/n, l'appareil photo communique sur la bande 2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission sur LAN sans fil peut baisser à proximité de périphériques Bluetooth, de fours à micro-ondes, de téléphones sans fil, de microphones, de smartphones ou d'appareils similaires opérant sur la même bande de fréquence. 759 Sécurité Si les mesures de sécurité appropriées n'ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Surveillance des transmissions Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions sur LAN sans fil et essayer d'obtenir les données que vous envoyez. Accès non autorisé au réseau Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez dans le but de voler, modifier ou détruire des renseignements. De plus, vous pourriez être victime d'autres types d'accès non autorisé comme une usurpation d'identité (une personne se faisant passer pour une autre tente d'obtenir un accès non autorisé) ou une attaque par tremplin (une personne accède à votre réseau et s'en sert pour brouiller les pistes lorsqu'elle infiltre d'autres systèmes). Il est recommandé d'utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent. 760 Vérification des réglages du réseau Windows Ouvrez [Invite de commande] de Windows, puis tapez ipconfig/all et appuyez sur la touche <Entrée>. En plus de l'adresse IP attribuée à l'ordinateur, les informations du masque de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées. macOS Sous macOS, ouvrez l'application [Terminal], tapez ifconfig -a et appuyez sur la touche <Retour>. L'adresse IP attribuée à l'ordinateur est indiquée dans la rubrique [en0] à côté de [inet], au format « ***.***.***.*** ». Pour en savoir plus sur l'application [Terminal], reportez-vous à l'aide de macOS. Pour éviter d'utiliser la même adresse IP pour l'ordinateur et les autres périphériques sur le réseau lors de la configuration manuelle de l'adresse IP attribuée à l'appareil photo ( ), modifiez le numéro le plus à droite. Exemple : 192.168.1.10 761 Réinitialisation des réglages de communication Tous les réglages des fonctions réseau peuvent être effacés. Cela permet d'éviter la fuite des informations en cas de prêt de l'appareil photo ou de transfert de la propriété. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [OK]. : Réinit. réglages communication]. Attention Si vous avez synchronisé l'appareil photo avec un smartphone, sur l'écran des réglages Bluetooth du smartphone, supprimez les informations de connexion de l'appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la communication sans fil. 762 Configuration Ce chapitre décrit les réglages de menus sur l'onglet de configuration ([ • Menus de l'onglet : Configuration • Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture • Réglages du dossier • Numérotation des fichiers • Attribution de noms aux fichiers • Rotation automatique • Formatage • Luminosité de l'affichage • Affichage de la teinte de couleur • Extinction automatique • Date/Heure/Zone • Langue • Affichage des informations du viseur • Options d'affichage de la touche <INFO> • Contrôle rapide personnalisé • Affichage des informations de prise de vue • Fonction de déclencheur pour les vidéos • Agrandissement UI • Aide • Système vidéo • Commande tactile • Signaux sonores • Informations de la batterie • Nettoyage du capteur • Résolution HDMI • Enregistrer/charger des réglages sur la carte • Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3) • Réinitialisation de l'appareil photo • Infos de copyright • Affichage du statut du système • Autres informations 763 : Configuration]). Menus de l'onglet : Configuration Configuration 1 (1) Sél. fonc Enr.+carte/dossier • Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture • Création d'un dossier (2) N° fichiers (3) Nom de fichier (4) Rotation auto (5) Formater la carte (6) Aff. luminosité (7) Aff. teinte couleur Configuration 2 (1) Arrêt auto (2) Date/Heure/Zone (3) Langue (4) Affichage du viseur (5) Options aff. touche (6) Contrôle rapide personnalisé 764 Configuration 3 (1) Agrandissement UI (2) Taille texte Aide (3) Système vidéo (4) Commande tactile (5) Signal sonore (6) Info batterie (7) Nettoyage du capteur Configuration 4 (1) Résolution HDMI (2) Enr./charger réglages carte (3) Mode de pdv perso (C1-C3) (4) Réinit. l'appareil (5) Infos de copyright 765 Configuration 5 (1) Affichage statut système (2) URL manuel/logiciel (3) Afficher logo certification (4) Firmware Attention [Firmware] ne s'affiche pas pour la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo. Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, l'écran suivant s'affiche pour [ 2]. (1) Arrêt auto (2) Date/Heure/Zone (3) Langue (4) Affichage info pdv 766 Lors de l'enregistrement vidéo, l'écran suivant s'affiche pour [ 2]. (1) Arrêt auto (2) Date/Heure/Zone (3) Langue (4) Affichage info pdv (5) Fonct. déclencheur pour vidéos 767 Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture Méthode d'enregistrement avec deux cartes insérées Sélection de l'enregistrement/la lecture avec deux cartes insérées L'enregistrement est possible lorsque la carte [ ] ou [ ] se trouve dans l'appareil photo (sauf dans certaines conditions). Si une seule carte est insérée, il n'est pas nécessaire de suivre ces étapes. Si deux cartes sont insérées, vous pouvez sélectionner la méthode d'enregistrement et la carte qui seront utilisées pour l'enregistrement et la lecture comme suit. Méthode d'enregistrement avec deux cartes insérées 1. Sélectionnez [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 768 2. Réglez la méthode d'enregistrement. / séparé Sélectionnez [Act.] pour la configuration automatique de la méthode d'enregistrement des photos et des vidéos. Les photos sont enregistrées sur la carte , tandis que les vidéos sont enregistrées sur la carte . La prise de photos n'est pas possible si la carte est pleine ou si aucune carte n'est insérée. L'enregistrement vidéo n'est pas possible si la carte est pleine ou si aucune carte n'est insérée. Attention Si vous spécifiez [Act.], [Options Enr ], [Options Enr [Enr/lecture ] et [Enr/lecture ] ne seront pas disponibles. 769 ], Options Enr Réglez la méthode d'enregistrement des photos. • Standard Enregistre les photos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture ]. • Chang. Carte auto Identique à [Standard], mais en plus, l'appareil photo bascule sur l'autre carte lorsqu'une carte est saturée. Lorsque l'appareil photo change de cartes, un nouveau dossier est créé. • Enr. séparément Vous permet de régler une qualité d'image spécifique pour chaque carte ( ). Pour chaque prise, une photo est enregistrée sur la carte et selon la qualité d'image que vous avez spécifiée. Veuillez noter qu'il n'est pas possible d'enregistrer les images RAW séparément en et . • Enr. multi médias Pour chaque prise, une photo est enregistrée sur la carte avec la même qualité d'image. et Attention La rafale maximum pour [Enr. séparément] est inférieure si vous spécifiez des tailles d'image différentes pour les cartes et ( ). 770 Remarque Enr. séparément/Enr. multi médias Les images sont enregistrées avec le même numéro de fichier sur les cartes et . Le nombre de prises disponibles indiqué dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur correspond à la quantité sur la carte avec moins d'espace disponible. [Carte* pleine] s'affiche lorsque l'une des cartes est saturée et que la prise de vue n'est plus possible. Pour continuer la ] prise de vue, remplacez la carte ou réglez [Options Enr sur [Standard] et sélectionnez la carte ayant de l'espace libre. Voir Réglages du dossier pour en savoir plus sur [Dossier] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. Options Enr • Standard Enregistre les vidéos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture ]. • Chang. Carte auto Identique à [Standard], mais la prise de vue prend fin lorsque la carte est pleine. Lorsque vous reprenez la prise de vue, l'appareil photo bascule sur l'autre carte. À ce moment-là, un nouveau dossier est créé. • , Pour chaque enregistrement, une vidéo RAW est enregistrée sur la carte , tandis qu'une vidéo MP4 est enregistrée sur la carte , les deux ayant le même numéro de fichier. Lorsqu'une des cartes est pleine, l'enregistrement n'est plus possible. Les vidéos RAW sont enregistrées à [5472×2886] et les vidéos ]. MP4 à [4096×2160 771 Sélection de l'enregistrement/la lecture avec deux cartes insérées Avec [Options Enr ]/[Options Enr ] réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto], sélectionnez la carte pour enregistrement et lecture. Avec [Options Enr ] réglé sur [Enr. séparément] ou [Enr. multi médias], ou avec [Options Enr ] réglé sur [ , ], sélectionnez la carte à lire. Réglage de la taille via le menu Standard/Chang. Carte auto Sélectionnez [Enr./lecture]. • Sélectionnez [Enr/lecture ] pour les photos ou [Enr/lecture ] pour les vidéos. : Utilisez la carte 1 pour l'enregistrement et la lecture : Utilisez la carte 2 pour l'enregistrement et la lecture Enr. séparément/Enr. multi médias/ , Sélectionnez [Lecture]. • Sélectionnez [Lecture ] pour les photos ou [Lecture ] pour les vidéos. • Si vous appuyez sur la touche [ ] en mode de prise de photos, les images sont lues depuis la carte sélectionnée dans [Lecture ]. • Si vous appuyez sur la touche [ ] en mode d'enregistrement vidéo, les images sont lues depuis la carte sélectionnée dans [Lecture ]. 772 Remarque Avec [Priorité : ] réglé, l'appareil photo bascule sur la carte prioritaire lorsque les cartes sont insérées ou retirées. Réglage de la taille via l'écran LCD arrière 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez une carte. Tournez la molette < >( ). > pour sélectionner une carte. La carte étiquetée avec < > est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. 773 Réglages du dossier Création d'un dossier Renommer les dossiers Sélection d'un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Vous pouvez également renommer les dossiers. Création d'un dossier 1. Sélectionnez [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 2. Sélectionnez [Dossier]. 774 3. Sélectionnez [Créer dossier]. 4. Sélectionnez [OK]. Pour renommer le dossier, sélectionnez [Changer nom de dossier]. 775 Renommer les dossiers 1. Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix. Vous pouvez saisir cinq caractères. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. > pour effacer des Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir. 2. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < 776 >, puis appuyez sur [OK]. Sélection d'un dossier (1) Nombre d'images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Sélectionnez un dossier sur l'écran de sélection de dossiers. Les images capturées sont stockées dans le dossier que vous avez sélectionné. Remarque Dossiers Les noms de dossier comprennent un numéro de dossier à trois chiffres, suivi de cinq lettres ou numéros, comme « 100EOS1D ». Un dossier peut contenir un maximum de 9999 images (numéro de fichier 0001 à 9999). Lorsqu'un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle ( ), un nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999 peuvent être créés. Création de dossiers avec un ordinateur Avec la carte ouverte sur l'écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ». Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour sauvegarder et organiser vos images. « 100ABC_D » est le format requis pour les noms de dossier, et les trois premiers chiffres doivent être un numéro de dossier compris entre 100 et 999. Les cinq derniers caractères peuvent combiner des lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de soulignement « _ ». L'espace ne peut pas être utilisé. Veuillez également noter que deux noms de dossier ne peuvent pas partager le même numéro de dossier à trois chiffres (par exemple, « 100ABC_D » et « 100W_XYZ ») même si les cinq autres caractères restants de chaque nom sont différents. 777 Numérotation des fichiers Continue Réinitialisation automatique Réinitialisation manuelle Les images capturées sauvegardées dans un dossier se voient attribuer un numéro de fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez modifier la façon dont les fichiers d'images sont numérotés. (Exemple) (1) Numéro de fichier 1. Sélectionnez [ : N° fichiers]. 778 2. Réglez l'élément. Sélectionnez [Numérotation]. Sélectionnez [Continue] ou [Réinit. Auto]. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers, sélectionnez [Réinit. Man.] ( ). Sélectionnez [OK] pour créer un nouveau dossier, et le numéro de fichier commencera à partir de 0001. Attention Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera pas possible, même si la carte dispose encore d'espace libre. Après l'affichage d'un message vous demandant de remplacer la carte, utilisez une carte neuve. 779 Continue Pour la numérotation continue des fichiers indépendamment du changement de cartes ou de la création de dossiers La numérotation des fichiers est continue jusqu'à 9999, même si vous remplacez une carte, créez un dossier ou changez de carte cible (comme dans → ). Cette option s'avère utile lorsque vous souhaitez sauvegarder les images numérotées entre 0001 et 9999 sur plusieurs cartes ou dans plusieurs dossiers dans un seul et même dossier sur un ordinateur. Veuillez noter que la numérotation de fichiers peut continuer depuis n'importe quelle image existant dans les cartes ou les dossiers sur lesquels vous basculez. Si vous souhaitez utiliser la numérotation continue des fichiers, il est recommandé d'utiliser à chaque fois une carte qui vient d'être formatée. Numérotation des fichiers après avoir remplacé les cartes ou changé de cartes cibles Carte A ( ) Carte B ( ) (1) Le numéro de fichier suit le dernier numéro Numérotation de fichier après création d'un dossier Carte A 780 Réinitialisation automatique Pour redémarrer la numérotation des fichiers depuis 0001 indépendamment du changement de cartes ou de la création de dossiers La numérotation des fichiers est ramenée à 0001 si vous remplacez une carte, créez un dossier ou changez de carte cible (comme dans → ). Cette option s'avère utile lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers. Veuillez noter que la numérotation de fichiers peut continuer depuis n'importe quelle image existant dans les cartes ou les dossiers sur lesquels vous basculez. Si vous souhaitez sauvegarder des images avec la numérotation des fichiers commençant à partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d'être formatée. Numérotation des fichiers après avoir remplacé les cartes ou changé de cartes cibles Carte A ( ) Carte B ( ) (1) La numérotation des fichiers est réinitialisée Numérotation de fichier après création d'un dossier Carte A 781 Réinitialisation manuelle Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001 ou pour démarrer à partir de 0001 dans des nouveaux dossiers Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des fichiers des images sauvegardées sur ce dossier redémarre à partir de 0001. Cette option s'avère utile, par exemple, lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers différents pour les photos prises hier et celles prises aujourd'hui. 782 Attribution de noms aux fichiers Enregistrement/Modification des noms de fichier Les noms de fichier se composent de quatre caractères alphanumériques suivis d'un numéro de fichier de quatre chiffres ( ) et d'une extension de fichier. Vous pouvez changer les quatre premiers caractères alphanumériques, lesquels sont par défaut uniques pour chaque appareil photo et définis à la sortie d'usine. Le réglage utilisateur 1 vous permet d'enregistrer quatre caractères de votre choix. Le réglage utilisateur 2 ajoute trois caractères initialement enregistrés de votre choix à un quatrième caractère représentant la taille d'image qui est ajouté automatiquement après que vous photographiez. (Exemple) Enregistrement/Modification des noms de fichier 1. Sélectionnez [ : Nom de fichier]. 2. Sélectionnez [Changer réglage utilisateur *]. 783 3. Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix. Saisissez quatre caractères pour le Réglage utilisateur 1 ou trois pour le Réglage utilisateur 2. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. > pour effacer des Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir. 4. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < 784 >, puis appuyez sur [OK]. 5. Sélectionnez un nom de fichier enregistré. Sélectionnez [Nom de fichier], puis choisissez un nom de fichier enregistré. Attention Un caractère de soulignement (« _ ») ne peut pas être utilisé comme premier caractère. Remarque Réglage utilisateur 2 Si vous photographiez après avoir sélectionné « *** + taille d'image » (tel qu'enregistré sur le Réglage utilisateur 2), un caractère représentant la taille d'image actuelle est ajouté à votre nom de fichier comme quatrième caractère. La signification des caractères ajoutés est la suivante. « ***L » : , ou « ***C » : « ***M » : « ***N » : « ***S » : Le quatrième caractère ajouté automatiquement vous permet de déterminer les tailles d'image sans ouvrir les fichiers après les avoir transférés sur un ordinateur. D'après l'extension de fichier, vous pouvez également distinguer entre les images RAW, JPEG et HEIF. Les vidéos enregistrées avec Réglage utilisateur 2 se voient attribuer un nom où le quatrième caractère est un caractère de soulignement. 785 Rotation automatique Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises dans une orientation verticale lorsqu'elles sont affichées. 1. Sélectionnez [ : Rotation auto]. 2. Sélectionnez un élément. Oui Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur l'appareil photo et un ordinateur. Oui Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un ordinateur. Désac. Les images ne sont pas automatiquement pivotées. 786 Attention Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront pas automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement Rotation auto sur [Act.]. Remarque Si une image est prise alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou le bas, il se peut que la rotation automatique dans le sens approprié pour le visionnement ne soit pas exécutée correctement. Si les images ne sont pas automatiquement pivotées sur un ordinateur, essayez d'utiliser le logiciel EOS. 787 Formatage Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Attention Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu'il n'y a rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images et les données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte. 1. Sélectionnez [ : Formater la carte]. 2. Sélectionnez une carte. [ ] représente la carte 1 et [ 788 ], la carte 2. 3. Formatez la carte. Sélectionnez [OK]. Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche < > pour cocher < > la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez [OK]. 789 Conditions nécessitant le formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d'images ou de données. Une erreur liée à la carte s'affiche ( ). Formatage de bas niveau Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'écriture ou de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer complètement les données sur la carte. Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables sur la carte, il dure plus longtemps que le formatage normal. Formats de fichier des cartes Les cartes CFexpress sont formatées en exFAT. Lors de l'enregistrement vidéo, les vidéos dépassant 4 Go sont enregistrées en tant que fichier unique (ce qui donne un fichier vidéo supérieur à 4 Go) au lieu d'être divisées en plusieurs fichiers. Attention Il peut s'avérer impossible d'utiliser les cartes CFexpress formatées avec cet appareil photo sur d'autres appareils photo. Le formatage ou l'effacement des données sur une carte n'efface pas complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lors de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. Remarque La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être inférieure à celle indiquée sur la carte. Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. 790 Luminosité de l'affichage 1. Sélectionnez [ : Aff. luminosité]. 2. Effectuez le réglage. En vous reportant à l'image grise, tournez la molette < >. ajuster la luminosité, puis appuyez sur < > pour Remarque Pour vérifier l'exposition de l'image, il est recommandé de consulter l'histogramme ( ). Vous pouvez également accéder à l'écran de l'étape 2 en appuyant sur la touche < > pendant la lecture. 791 Affichage de la teinte de couleur 1. Sélectionnez [ : Aff. teinte couleur]. 2. Effectuez le réglage. Tournez la molette < >. sur < > pour sélectionner un élément, puis appuyez 792 Extinction automatique Vous pouvez modifier le délai avant l'extinction automatique. 1. Sélectionnez [ : Arrêt auto]. 2. Sélectionnez un élément. Remarque L'écran s'éteint au bout de 30 minutes environ même si l'option [Désac.] est réglée. Veuillez noter que l'appareil photo est toujours sous tension. 793 Date/Heure/Zone Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/ zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d'abord le fuseau horaire. En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d'ajuster ce réglage au besoin à l'avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence. Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux images capturées, veillez à régler votre date/heure. 1. Sélectionnez [ : Date/Heure/Zone]. 2. Réglez le fuseau horaire. Tournez la molette < Appuyez sur < > pour sélectionner [Fuseau horaire]. >. 794 Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner le fuseau horaire, puis Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la touche < >, puis réglez la différence à partir de UTC dans [Décalage horaire]. Tournez la molette < > pour sélectionner un élément [Décalage horaire] (+/–/heure/minute), puis appuyez sur < >. Tournez la molette < >, puis appuyez sur < >. Après avoir saisi le fuseau horaire ou le décalage horaire, tournez la molette < > pour sélectionner [OK], puis appuyez sur < >. 3. Réglez la date et l'heure. Tournez la molette < sur < >. Tournez la molette < > pour sélectionner un élément, puis appuyez >, puis appuyez sur < 795 >. 4. Réglez l'heure d'été. Réglez-la au besoin. Tournez la molette < < >. > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur Tournez la molette < >. < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur Lorsque l'heure d'été est réglée sur [ ], l'heure réglée à l'étape 3 est avancée d'une heure. Si [ ] est réglé, l'heure d'été est annulée et ramenée une heure en arrière. 5. Quittez le réglage. Tournez la molette < > pour sélectionner [OK]. 796 Attention Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d'être réinitialisés lorsque l'appareil photo est rangé sans la batterie, lorsque la batterie est épuisée ou lorsque l'appareil photo est exposé à des températures glaciales pendant une période prolongée. Le cas échéant, réglez-les à nouveau. Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure a été réglée. Si vous prévoyez d'utiliser [Synchro heure entre appareils] sur un LAN câblé ou avec un transmetteur sans fil, utilisez d'autres appareils photo EOS-1D X Mark III. [Synchro heure entre appareils] ne peut pas être utilisé avec des modèles différents d'appareil photo. Remarque Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de l'écran [ : Date/Heure/Zone]. L'heure peut être réglée ou mise à jour automatiquement grâce au GPS ( ). 797 Langue 1. Sélectionnez [ : Langue 2. Réglez la langue souhaitée. ]. 798 Affichage des informations du viseur Niveau électronique Quadrillage Affichage des informations dans le viseur Niveau électronique Affiche un niveau électronique en haut du viseur lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Également disponible lors de la prise de vue à la verticale. 1. Sélectionnez [ : Affichage du viseur]. 2. Sélectionnez [Niveau électron.]. 799 3. Sélectionnez [Afficher]. (1) 1° (2) 4° ou plus (3) 1° (4) 7° (5) 7,5° ou plus Attention Il peut y avoir une marge d'erreur d'environ ±1°. 800 Quadrillage Affiche un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l'inclinaison de l'appareil photo et la composition de la prise. 1. Sélectionnez [ : Affichage du viseur]. 2. Sélectionnez [Affi. quadrillage]. 801 3. Sélectionnez [Afficher]. Remarque Vous pouvez afficher un quadrillage sur l'écran pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo ( ). 802 Affichage des informations dans le viseur Les informations de réglage peuvent être affichées dans le viseur pour ces fonctions de prise de vue : mode de prise de vue, mode de mesure, balance des blancs, mode d'acquisition, qualité d'image, opération autofocus et détection du scintillement. Par défaut, seule la détection du scintillement est sélectionnée ([ ]). 1. Sélectionnez [ : Affichage du viseur]. 2. Sélectionnez [Montrer/Masquer dans viseur]. 803 3. Cochez les éléments [ ] à afficher. Sélectionnez les informations à afficher et appuyez sur < cocher [ ]. Répétez cette étape pour cocher [ puis sélectionnez [OK]. > pour ] toutes les informations à afficher, Remarque Indépendamment du réglage [ ], les informations pertinentes apparaissent dans le viseur lorsque vous appuyez sur les touches < >/< >/ < >/< >, déplacez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif ou tournez la bague de mise au point d'un objectif pourvu de la mise au point manuelle électronique afin de basculer entre la mise au point automatique et manuelle ( ). 804 Options d'affichage de la touche <INFO> Niveau électronique Écran de contrôle rapide Écran de contrôle rapide personnalisé Vous pouvez spécifier les informations affichées en réponse à la pression sur la touche < > lorsque l'appareil photo est prêt à photographier. 1. Sélectionnez [ : Options aff. touche 2. Sélectionnez un élément. ]. Sélectionnez l'option d'affichage souhaitée, puis cochez-la [ Sélectionnez [OK]. 805 ]. Niveau électronique La ligne rouge devient verte lorsque l'image est globalement droite. (1) Vertical (2) Horizontal Attention Il peut y avoir une marge d'erreur d'environ ±1°. La marge d'erreur du niveau électronique est proportionnelle à l'inclinaison de l'appareil photo. 806 Écran de contrôle rapide Voir Écran de contrôle rapide (lors de la prise de vue par le viseur). 807 Écran de contrôle rapide personnalisé Voir Contrôle rapide personnalisé. 808 Contrôle rapide personnalisé Réinitialisation de l'écran de contrôle rapide personnalisé ou effacement de tous les éléments À la différence de la disposition fixe et des fonctionnalités de prise de vue prédéterminées sur l'écran de contrôle rapide ( ), cet écran peut être personnalisé avec les fonctionnalités de prise de vue et la disposition de votre préférence. Cette fonction est appelée « Contrôle rapide personnalisé ». 1. Sélectionnez [ : Contrôle rapide personnalisé]. 2. Sélectionnez [Débuter édition disposition]. 809 3. Examinez les instructions et sélectionnez [OK]. Par défaut, la disposition inclut les éléments montrés ici. 810 4. Ajoutez un élément. Appuyez sur la touche < >. Tournez la molette < > ou utilisez < élément à ajouter, puis appuyez sur < > pour sélectionner un >. Pour retirer un élément, sélectionnez l'élément et appuyez sur la touche < > ou sélectionnez [Effacer tous éléments] à l'étape 2. Pour les éléments dont la taille d'affichage est personnalisable, encore une fois, tournez la molette < > ou utilisez < > pour sélectionner une taille, puis appuyez sur < >. Pour en savoir plus sur les éléments disponibles pour la disposition et leurs tailles d'affichage, voir Éléments disponibles et tailles d'affichage pour la disposition de l'écran. 811 5. Disposez l'élément. Tournez la molette < > ou < > ou utilisez < > pour déplacer l'élément ajouté (dans le cadre avec les flèches) sur la position. Pour modifier la taille d'affichage, appuyez sur la touche < redimensionnez l'élément au besoin. > et Appuyez sur < > pour confirmer la position. Tout élément existant sur cette position sera écrasé (supprimé). Pour redisposer un élément, sélectionnez l'élément, puis appuyez sur < > et déplacez l'élément au besoin. Remarque Pour commencer par retirer tous les éléments de la disposition par défaut, sélectionnez [Effacer tous éléments] à l'étape 2, puis allez à l'étape 4. Exemple de disposition Disposez les éléments selon votre disposition préférée en répétant les étapes 4 et 5. Pour retirer un élément de la disposition, sélectionnez-le et appuyez sur la touche < >. 812 6. Quittez le réglage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche < revenir à l'écran à l'étape 2. 7. > pour Examinez votre écran de réglage. Exemple d'écran Confirmez que [Écran Contrôle rapide perso] dans [ : Options aff. ] est coché [ ] ( ). touche Appuyez sur la touche < > pour afficher l'écran de contrôle rapide personnalisé ( ), puis vérifiez la disposition. 813 Réinitialisation de l'écran de contrôle rapide personnalisé ou effacement de tous les éléments Pour rétablir l'écran de contrôle rapide personnalisé par défaut, sélectionnez [Réinitialiser disposition] à l'étape 2 ( ). Pour retirer tous les éléments de la disposition (de sorte que l'écran soit vide sauf pour la rangée du bas), sélectionnez [Effacer tous éléments]. Éléments disponibles et tailles d'affichage pour la disposition de l'écran (Cellules verticales × horizontales) Élément et taille Mode d'expo 1×1 1×2 1×3 ○ Vitesse d'obturation ○ ○ ○ ○ Sensibilité ISO ○ ○ Correction expo./réglage AEB ○ ○ ○ Correction exposition au flash ○ ○ ○ Style d'image ○ Balance des blancs ○ ○ ○ Écart br/Bal B ○ Correction auto de luminosité ○ Commandes personnalisées ○ Opération AF ○ Sélec. du collimateur AF ○ Mode de mesure ○ Mode d'acquisition ○ 2×2 2×3 3×1 4×1 ○ ○ ○ Ouverture ○ ○ ○ Fonc. Enr./Sélection carte ○ ○ Date/Heure/Zone ○ ○ Contrôle Speedlite externe ○ Priorité hautes lumières ○ Quadrillage du viseur ○ Nettoyage du capteur ○ Niveau d'exposition Réglages GPS 1×5 ○ 814 ○ ○ ○ Attention La quantité d'informations qui peut être affichée et les fonctionnalités disponibles pour le contrôle rapide dépendent des éléments, en raison des différences de taille d'affichage. Le même élément ne peut pas être disposé sur plusieurs positions à l'écran. 815 Affichage des informations de prise de vue Personnalisation des informations sur l'écran Quadrillage Histogramme Effacement des réglages Vous pouvez personnaliser l'affichage à l'écran lors de la prise de vue avec Visée par l'écran ou lors de l'enregistrement vidéo. Personnalisation des informations sur l'écran 1. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. 2. Sélectionnez [Réglages info écran]. 816 3. Sélectionnez les écrans. Tournez la molette < > pour sélectionner les écrans d'informations à afficher sur l'appareil photo. Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Pour modifier l'écran, appuyez sur la touche < 4. >. Modifiez l'écran. Tournez la molette < l'écran d'informations. > pour sélectionner les éléments à afficher sur Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. 817 Quadrillage 1. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. 2. Sélectionnez [Aff. quadrillage]. 3. Sélectionnez un élément. 818 Histogramme 1. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. 2. Sélectionnez [Histogramme]. 3. Sélectionnez un élément. Sélectionnez le contenu ([Luminosité] ou [RVB]) et la taille d'affichage ([Grande] ou [Petite]). Appuyez sur la touche < 819 > pour confirmer le réglage. Effacement des réglages 1. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. 2. Sélectionnez [Réinitialiser]. 3. Sélectionnez [OK]. 820 Fonction de déclencheur pour les vidéos Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond pendant l'enregistrement vidéo. Attention Lors de l'enregistrement vidéo, le réglage [Fonct. déclencheur pour vidéos] a priorité sur n'importe quelle fonction attribuée au déclencheur dans [ 6: Commandes personnalisées]. 1. Sélectionnez [ : Fonct. déclencheur pour vidéos]. 821 2. Sélectionnez un élément. Mi-course Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à micourse. À fond Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond. Avec [À fond] réglé sur [Lancer/arrêter enr.], vous pouvez démarrer/ arrêter l'enregistrement vidéo non seulement avec la touche d'enregistrement vidéo, mais également en enfonçant le déclencheur à fond ou en utilisant la télécommande RS-80N3 ou la télécommande de minuterie TC-80N3 (toutes deux vendues séparément). 822 Agrandissement UI Vous pouvez agrandir les écrans de menu par un double tapotement avec deux doigts. Retapotez deux fois pour revenir à la taille d'affichage originale. L'agrandissement est également disponible sur l'écran de contrôle rapide lors de la prise de vue par le viseur, sur l'écran de contrôle rapide personnalisé et sur l'écran du niveau électronique. 1. Sélectionnez [ : Agrandissement UI]. 2. Sélectionnez [Act.]. Attention Utilisez les commandes de l'appareil photo lorsque vous configurez des fonctions de menu avec l'affichage agrandi. Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas prises en charge. 823 Aide Changement de la taille du texte de l'Aide Lorsque [ Aide] est affiché, vous pouvez afficher une description de la fonction en appuyant sur la touche < >. Appuyez à nouveau dessus pour quitter l'affichage de l'Aide. Pour faire défiler l'écran lorsqu'une barre de défilement (1) apparaît à droite, tournez la molette < >. Exemple : [ : Case 2] < > 824 Exemple : [ 6: Verrouillage multifonction] < > 825 Changement de la taille du texte de l'Aide 1. Sélectionnez [ : Taille texte Aide]. 2. Sélectionnez un élément. 826 Système vidéo Réglez le système vidéo de n'importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l'affichage. Ce réglage détermine les cadences d'enregistrement des images disponibles lorsque vous enregistrez des vidéos. 1. Sélectionnez [ : Système vidéo]. 2. Sélectionnez un élément. Pour NTSC Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.). Pour PAL Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.). 827 Commande tactile 1. Sélectionnez [ : Commande tactile]. 2. Sélectionnez un élément. [Sensible] offre une réponse plus réactive de l'écran tactile que [Standard]. Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.]. Attention Précautions relatives aux opérations sur l'écran tactile N'utilisez pas d'objets pointus comme l'ongle ou un stylo à bille pour les opérations tactiles. Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés. Si l'écran présente de l'humidité ou si vos doigts sont mouillés, il se peut que l'écran tactile ne réponde pas ou qu'un dysfonctionnement se produise. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors tension et retirez les traces d'humidité avec un chiffon. Si vous fixez une feuille de protection ou un autocollant en vente dans le commerce sur l'écran, les opérations tactiles peuvent être moins réceptives. L'appareil photo peut ne pas répondre aussi bien si vous exécutez rapidement une opération tactile lorsque [Sensible] est réglé. 828 Remarque La prise de vue activée par le toucher (déclenchement tactile) n'est pas prise en charge. 829 Signaux sonores 1. Sélectionnez [ : Signal sonore]. 2. Sélectionnez un élément. Act. L'appareil photo émet un signal sonore après la mise au point et en réponse aux opérations tactiles. Tactile Désactive le signal sonore des opérations tactiles. Désac. Désactive le signal sonore après la mise au point et en réponse aux opérations tactiles. 830 Informations de la batterie Vous pouvez vérifier l'état de la batterie que vous utilisez. 1. Sélectionnez [ : Info batterie]. (1) Modèle de batterie ou accessoire pour prise secteur utilisé. (2) Indicateur du niveau de charge de la batterie ( ) avec le niveau de batterie restante par incréments de 1 %. (3) Nombre de photos prises avec la batterie actuelle. Le numéro revient à zéro lorsque la batterie est chargée ( ). (4) Niveau de performance de recharge de la batterie. (Vert) : La performance de recharge de la batterie est bonne. (Vert) : La performance de recharge de la batterie est légèrement diminuée. (Rouge) : L'achat d'une batterie neuve est recommandé. Attention L'utilisation d'une batterie Canon LP-E19 d'origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l'appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter. 831 Remarque Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises (sans inclure l'enregistrement vidéo). Voir Charge de la batterie si [Calibration recommandée pour la prochaine recharge] s'affiche. Si un message d'erreur de communication de la batterie s'affiche, suivez les instructions du message. 832 Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Nettoyage automatique Nettoyage manuel La fonction de nettoyage du capteur de l'appareil photo nettoie l'avant du capteur d'image. Remarque Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l'appareil photo dans une position stable sur un bureau ou toute autre surface plane. Nettoyage immédiat 1. Sélectionnez [ : Nettoyage du capteur]. 833 2. Sélectionnez [Nettoyage immédiat ]. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. Remarque Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s'améliorera pas énormément. Veuillez noter que [Nettoyage immédiat ] peut ne pas être disponible immédiatement après le nettoyage. Des points lumineux peuvent apparaître sur les images capturées ou sur l'écran de prise de vue si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire. En sélectionnant [Nettoyage immédiat ], leur apparition peut être éliminée ( ). 834 Nettoyage automatique 1. Sélectionnez [Nettoyage auto 2. Sélectionnez un élément. Tournez la molette < sur < >. ]. > pour sélectionner un élément, puis appuyez 835 Nettoyage manuel Il est possible d'éliminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le commerce ou un outil similaire la poussière qui n'a pu être retirée par le nettoyage automatique. Utilisez toujours une batterie complètement chargée. Le capteur d'image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. 1. Sélectionnez [ : Nettoyage du capteur]. 2. Sélectionnez [Nettoyage manuel]. 3. Sélectionnez [OK]. <CLn> clignote sur l'écran LCD supérieur. 836 4. Retirez l'objectif et nettoyez le capteur. 5. Terminez le nettoyage. Placez le commutateur d'alimentation sur < >. Remarque Il est recommandé d'utiliser des accessoires pour prise secteur (vendus séparément). Attention Lorsque vous nettoyez le capteur, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se refermera et le miroir reflex s'abaissera. Ceci peut endommager le capteur d'image, les rideaux de l'obturateur et le miroir reflex. • Placer le commutateur d'alimentation sur < >. • Retirer ou insérer la batterie. Ne bougez pas le miroir reflex avec la main, sous peine de l'endommager. La surface du capteur d'image est extrêmement délicate. Nettoyez le capteur avec soin. Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le capteur. N'introduisez pas l'extrémité de la poire soufflante dans l'appareil photo plus loin que la monture d'objectif. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se referme, ce qui risque d'endommager les rideaux de l'obturateur ou le miroir reflex. N'utilisez jamais d'air ou de gaz sous pression pour nettoyer le capteur. L'air pressurisé risquerait d'endommager le capteur et le gaz pulvérisé pourrait le geler et le rayer. Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant le nettoyage du capteur, un signal sonore d'avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. 837 Résolution HDMI Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l'appareil photo est raccordé à un téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI. 1. Sélectionnez [ : Résolution HDMI]. 2. Sélectionnez un élément. Auto Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté. 1080p Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option si vous préférez éviter les problèmes d'affichage ou de retard lorsque l'appareil photo change de résolution. 838 Enregistrer/charger des réglages sur la carte Sauvegarde des réglages de l'appareil photo Chargement des réglages de l'appareil photo Les réglages actuels de l'appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et des fonctions personnalisées peuvent être sauvegardés sur une carte en tant que fichier de réglages de l'appareil photo. En chargeant un fichier de réglages de l'appareil photo, vous pouvez appliquer les réglages tels qu'ils ont été sauvegardés. Cela vous permet de sauvegarder des réglages optimaux pour des scènes ou sujets particuliers, ou de charger des fichiers de réglages sur d'autres appareils photo EOS-1D X Mark III pour les utiliser avec les mêmes réglages. Sauvegarde des réglages de l'appareil photo 1. Sélectionnez [ : Enr./charger réglages carte]. 2. Sélectionnez [Enregistrer sur carte]. 839 3. Sélectionnez [OK]. (1) Carte cible Les réglages de l'appareil photo sont sauvegardés sur la carte. Pour renommer le fichier avec un nom de 8 caractères de votre choix avant de le sauvegarder, appuyez sur la touche < > sur l'écran à l'étape 3. Pour des instructions, voir Attribution de noms aux fichiers. Les étapes sont les mêmes. Attention Les fichiers de réglages de l'appareil photo sauvegardés par un appareil autre que l'EOS-1D X Mark III ne peuvent pas être chargés sur cet appareil photo. Il peut s'avérer impossible de charger des fichiers de réglages de l'appareil photo qui ont été sauvegardés par un appareil photo dont la version de firmware est différente. Remarque Un maximum de dix fichiers de réglages d'appareil photo peut être sauvegardé sur une carte. Si une carte comprend déjà dix fichiers de réglages d'appareil photo, écrasez les fichiers existants ou utilisez une carte différente. 840 Chargement des réglages de l'appareil photo À l'étape 2, sélectionnez [Charger depuis carte] pour afficher jusqu'à dix fichiers de réglages d'appareil photo sur la carte. Sélectionnez un fichier, et l'appareil photo le chargera et appliquera les réglages tels qu'ils ont été sauvegardés. 841 Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3) Mise à jour automatique des réglages enregistrés Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo (par exemple, les réglages de prise de vue, du menu et des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée attribués aux modes < >à< >. Vous pouvez enregistrer différentes fonctions à utiliser lors de la prise de photos ou de vidéos. Pour utiliser < > ou < >, commencez par activer < > et < > dans [ 3: Limiter modes prise de vue] ( ). 1. Sélectionnez [ : Mode de pdv perso (C1-C3)]. 2. Sélectionnez [Enregistrer réglages]. 842 3. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez le mode de prise de vue personnalisé à enregistrer, puis sélectionnez [OK] sur l'écran [Enregistrer réglages]. Les réglages actuels de l'appareil photo sont enregistrés sur le mode de prise de vue personnalisé C*. Mise à jour automatique des réglages enregistrés Si vous modifiez un réglage pendant la prise de vue dans le mode de prise de vue personnalisée, le mode peut être automatiquement mis à jour avec le nouveau réglage (mise à jour automatique). Pour permettre cette mise à jour automatique, réglez [Mise à jour auto] sur [Act.] à l'étape 2. 843 Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l'étape 2, les réglages de chaque mode peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut tels qu'ils étaient avant l'enregistrement. Remarque Vous pouvez également modifier les réglages de prise de vue et du menu dans les modes de prise de vue personnalisés. 844 Réinitialisation de l'appareil photo Les réglages de l'appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. 1. Sélectionnez [ : Réinit. l'appareil]. 2. Sélectionnez un élément. Réinitialiser chaque rég. Les réglages pour les éléments sélectionnés individuellement peuvent être réinitialisés. Réinitialisation usine Rétablit tous les réglages par défaut. 3. Effacez les réglages. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. 845 Remarque Pour en savoir plus sur l'effacement de tous les réglages des fonctions personnalisées, voir Réinitialiser toutes C.Fn. Pour en savoir plus sur l'effacement des réglages de commandes personnalisées, voir Commandes personnalisées. Les modes de prise de vue personnalisée pour les photos sont réinitialisés lorsque [Mode de pdv perso (C1-C3)] dans [Réinitialiser chaque rég.] est sélectionné dans le mode de prise de photos, tandis que les modes de prise de vue personnalisée pour les vidéos sont réinitialisés lorsque cette option est sélectionnée dans le mode d'enregistrement vidéo. 846 Infos de copyright Vérification des informations sur le copyright Suppression des informations sur le copyright Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l'image sous la forme d'informations Exif. Attention Si l'entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu'elle ne s'affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright]. Remarque Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l'aide d'EOS Utility (logiciel EOS, ). 1. Sélectionnez [ : Infos de copyright]. 2. Sélectionnez un élément. 847 3. Saisissez le texte. Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. 4. > pour effacer des Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >, puis sélectionnez [OK]. Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l'étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. 848 Suppression des informations sur le copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l'étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright]. 849 Affichage du statut du système Vérification du fichier journal des erreurs Effacement du fichier journal du statut de l'appareil photo Vous pouvez vérifier le numéro de série de l'appareil photo, la version du firmware et les cycles de déclenchement de l'obturateur sur cet écran. Vous pouvez également vérifier le fichier journal du statut pour les erreurs passées. La vérification du statut de l'appareil photo avec cette fonction et la demande de toute maintenance nécessaire auprès d'un service Après-Vente Canon peuvent réduire les problèmes avec l'appareil photo. Vérification du fichier journal des erreurs Vous pouvez vérifier un enregistrement des erreurs passées, ainsi que l'utilisation de l'objectif, du flash et de la batterie au moment où elles se sont produites. 1. Sélectionnez [ : Affichage statut système]. 850 2. Vérifiez les détails au besoin. Remarque L'écran du fichier journal du statut de l'appareil photo répertorie les cinq plus récents enregistrements d'erreurs. Si plus de cinq enregistrements sont consignés, le plus ancien est automatiquement supprimé. Les cycles de déclenchement de l'obturateur sont indiqués par unité de 1 000. 3. Vérifiez le fichier journal au besoin. Sur l'écran à l'étape 2, appuyez sur la touche < « Err ** » indique des informations sur l'erreur ( 851 >. ). 4. Vérifiez les détails au besoin. Tournez la molette < > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche < > pour voir les détails de l'erreur. Tournez la molette < > pour vérifier les détails. 852 Effacement du fichier journal du statut de l'appareil photo Pour effacer toutes les informations affichées, appuyez sur la touche < 853 > à l'étape 3. Autres informations URL manuel/logiciel Pour télécharger les modes d'emploi, sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] et scannez le code QR affiché avec un smartphone. Vous pouvez également utiliser un ordinateur pour accéder au site Web sur l'URL affichée et télécharger le logiciel. Afficher logo certification Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des certifications de l'appareil photo. Vous trouverez d'autres logos de certification sur le boîtier de l'appareil photo et l'emballage. Firmware Sélectionnez [ : Firmware] pour mettre à jour le firmware de l'appareil photo ou de l'objectif, du flash ou du transmetteur sans fil actuel. 854 Fonctions personnalisées/Mon menu Vous pouvez régler précisément les fonctions de l'appareil photo et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos préférences de prise de vue. Vous pouvez également ajouter des éléments de menu et des fonctions personnalisées que vous ajustez fréquemment aux onglets Mon menu. • Menus de l'onglet : Personnalisation • Éléments de réglage des fonctions personnalisées • Commandes personnalisées • Menus de l'onglet : Mon menu • Enregistrement de Mon menu 855 Menus de l'onglet : Personnalisation 1 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur (1) Paliers de réglage d'expo. Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo ○ ○ ○ (2) Incréments de sensibilité ISO ○ ○ Mode (3) Annulation bracketing auto ○ ○ (4) Séquence de bracketing ○ ○ (5) Nombre de vues bracketées ○ ○ (6) Mesure spot liée au coll. AF ○ 856 2 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur Prise de vue VÉ (1) Décalage de sécurité ○ ○ (2) Expo id. pr nouv. ouverture ○ ○ ○ ○ (3) Md mes. mémo expo après map Enregistrement vidéo 3 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo (1) Limiter modes prise de vue ○ ○ (2) Limiter modes de mesure ○ ○ (3) Mesure en expo manuelle ○ ○ (4) Régler gamme de vitesses ○ ○ ○ (5) Régler plage d'ouverture ○ ○ ○ (6) Micro-ajustement expo auto ○ ○ ○ (7) Micro-ajustement expo flash ○ ○ 857 ○ 4 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur (1) Prise de vue VÉ Vitesse p. de vue en rafale ○ (2) Limiter nbre vues en rafale ○ ○ (3) Limiter modes d'acquisition ○ ○ Enregistrement vidéo 5 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur (1) Infos viseur pendant expo Prise de vue VÉ (2) Éclairage LCD pendant pose ○ ○ (3) ○ ○ Rég. taille imge, carte enr Enregistrement vidéo ○ 858 ○ 6 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur (1) Alertes dans le viseur Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo ○ (2) Sens rotation molette Tv/Av ○ ○ ○ (3) Réglage Av sans objectif ○ ○ ○ (4) Verrouillage multifonction ○ ○ ○ (5) Commandes personnalisées (6) Fonction touche Varie en fonction des réglages (Pendant la lecture) / 859 7 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur (1) Changement de (2) ( / ) Contrôleur intelligent Ajout d'info. de recadrage (3) (4) Durée du retardateur (5) Inertie au déclenchement (6) Qualité audio des mémos (7) Compression audio Prise de vue VÉ Enregistrement vidéo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ *1 ○ (Pendant la lecture) ○ * 1 : [Délai après déclen.] uniquement 8 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur Prise de vue VÉ (1) Option Effacer par défaut ○ ○ (2) Obj. rétracte si extinction ○ ○ (3) Ajout infos IPTC ○ ○ 860 Enregistrement vidéo ○ 9 : Réglage désactivé (inopérant) Prise de vue par le viseur (1) Réinitialiser toutes C.Fn ○ Prise de vue VÉ ○ 861 Enregistrement vidéo ○ Éléments de réglage des fonctions personnalisées C.Fn1 C.Fn2 C.Fn3 C.Fn4 C.Fn5 C.Fn6 C.Fn7 C.Fn8 C.Fn9 Vous pouvez personnaliser des fonctions de l'appareil photo sur l'onglet [ ] selon vos préférences de prise de vue. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s'affiche en bleu. 862 C.Fn1 Paliers de réglage d'expo. 1/3 : ⅓ val., corr. exp. ⅓ val. Définit des paliers d'un tiers de valeur pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la valeur de correction d'exposition, la plage du bracketing d'exposition auto et la valeur de correction d'exposition au flash. 1/1 : 1 val., corr. exp. ⅓ val. Définit des paliers de valeur entière pour la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture, et des paliers d'un tiers de valeur pour la valeur de correction d'exposition, la plage du bracketing d'exposition auto et la valeur de correction d'exposition au flash. 1/2 : ½ val., corr. exp. ½ val. Définit des paliers d'une demi-valeur pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la valeur de correction d'exposition, la plage du bracketing d'exposition auto et la valeur de correction d'exposition au flash. Remarque L'affichage de l'indicateur de niveau d'exposition est comme suit lorsque [½ val., corr. exp. ½ val.] est réglé. Incréments de sensibilité ISO Vous pouvez modifier le palier du réglage manuel de la sensibilité ISO sur une valeur entière. 1/3 : 1/3 de valeur 1/1 : Valeur entière Remarque Même si [Valeur entière] est réglé, la sensibilité ISO est automatiquement réglée par paliers d'un tiers de valeur lorsque ISO auto est réglé. 863 Annulation bracketing auto Vous pouvez spécifier d'annuler le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la balance des blancs lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. ON : Act. OFF : Désac. Séquence de bracketing L'ordre de prise de vue AEB et l'ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0–+ : 0, -, + –0+ : -, 0, + +0– : +, 0, Bracketing de la balance des blancs AEB Sens B/A Sens M/G 0 : Exposition standard 0 : Balance des blancs standard 0 : Balance des blancs standard – : Sous-exposition – : Biais bleu – : Biais magenta + : Surexposition + : Biais ambre + : Biais vert 864 Nombre de vues bracketées Le nombre de photos prises avec le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la balance des blancs peut être modifié. Lorsque [Séquence de bracketing] est réglé sur [0, -, +], les photos sont prises en bracketing comme indiqué dans le tableau suivant. 3 : 3 vues 2 : 2 vues 5 : 5 vues 7 : 7 vues (Paliers d'une valeur) 1re prise 2e prise 3e prise 4e prise 5e prise 3 : 3 vues Standard (0) –1 +1 2 : 2 vues Standard (0) ±1 5 : 5 vues Standard (0) –2 –1 +1 +2 7 : 7 vues Standard (0) –3 –2 –1 +1 6e prise 7e prise +2 +3 Remarque Si [2 vues] est réglé, vous pouvez sélectionner le côté + ou – lors du réglage de la plage de bracketing d'exposition auto. Avec le bracketing de la balance des blancs, la deuxième prise est ajustée vers le côté négatif pour le sens B/A ou M/G. Mesure spot liée au coll. AF Vous pouvez activer la mesure spot liée au collimateur AF dans le mode de mesure < >. Coll. AF central seul La mesure spot est toujours effectuée au centre du viseur, quel que soit le mode de sélection de la zone autofocus ou le collimateur AF sélectionné. Liée au coll. AF actif La mesure spot est liée au collimateur AF sélectionné manuellement. Veuillez noter que la mesure spot est effectuée au centre du viseur lorsque le mode de sélection de la zone autofocus est autofocus par sélection automatique, zone AF ou zone large AF. Avec un flash externe, la mémorisation d'exposition au flash liée au collimateur AF sélectionné manuellement est disponible, et cette fonction peut également être utilisée avec l'exposition au flash manuelle mesurée ( ). 865 C.Fn2 Décalage de sécurité Si la luminosité du sujet change et si l'exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d'exposition automatique, l'appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir l'exposition standard. [Vitesse obtur./ouverture] s'applique au mode < > ou < >. [Sensibilité ISO] s'applique au mode < >, < > ou < >. OFF : Désac. Tv/Av : Vitesse obtur./ouverture ISO : Sensibilité ISO Remarque Lorsque [Sensibilité ISO] est réglé, le décalage de sécurité s'applique également à la prise de vue avec bracketing d'exposition auto en mode < >. Le décalage de sécurité a priorité sur tout changement apporté à [Plage pour photos] ou [Vit. obtur. min.] par rapport aux réglages par défaut dans [ : Réglages de sensibilité ISO] si l'exposition standard ne peut pas être obtenue. Les limites maximale et minimale pour le décalage de sécurité avec la sensibilité ISO sont déterminées par [Plage auto] ( ). Toutefois, si la sensibilité ISO réglée manuellement dépasse la [Plage auto], le décalage de sécurité entre en vigueur selon la sensibilité ISO réglée manuellement. Le décalage de sécurité entre en vigueur au besoin même si le flash est utilisé. 866 Expo id. pr nouv. ouverture La valeur d'ouverture maximale peut diminuer (le nombre-f le plus bas peut augmenter) en mode < > (prise de vue avec exposition manuelle) avec la sensibilité ISO réglée manuellement (sauf si ISO Auto est réglé) si vous (1) changez d'objectif, (2) fixez un multiplicateur de focale ou (3) utilisez un objectif à zoom avec une valeur d'ouverture maximale variable. Cette fonction empêche la sous-exposition correspondante en réglant automatiquement la sensibilité ISO ou la vitesse d'obturation (Tv) pour conserver la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3). Avec [Sensib. ISO/Vitesse obtur.], la sensibilité ISO est automatiquement réglée dans la plage de la sensibilité ISO. Si l'exposition ne peut pas être conservée en réglant la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation (valeur Tv) est automatiquement réglée. OFF : Désac. ISO : Sensibilité ISO ISO/Tv : Sensib. ISO/Vitesse obtur. Tv : Vitesse d'obturation Attention Ne répond pas aux changements de la valeur d'ouverture réelle depuis les changements d'agrandissement lorsque des objectifs macro sont utilisés. Ne peut pas fournir la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3) si [Sensibilité ISO] est réglé et l'exposition ne peut pas être conservée aux vitesses dans [Plage ISO]. Ne peut pas fournir la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3) si [Vitesse d'obturation] est réglé et l'exposition ne peut pas être conservée aux vitesses réglées dans [ 3: Régler gamme de vitesses]. Remarque Réagit également aux changements au nombre-f le plus élevé (ouverture minimum). Le réglage d'exposition initial est rétabli si vous exécutez (1), (2) ou (3) avec [Sensibilité ISO], [Sensib. ISO/Vitesse obtur.] ou [Vitesse d'obturation] réglé et si vous n'ajustez pas la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture avant de ramener l'appareil photo à l'état initial, avant (1), (2) ou (3). La vitesse d'obturation peut changer pour conserver l'exposition si la sensibilité ISO augmente à une sensibilité ISO élargie lorsque [Sensibilité ISO] est réglé. 867 Md mes. mémo expo après map Pour chaque mode de mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l'exposition (mémorisation d'exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot. L'exposition est verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à micourse. Sélectionnez les modes de mesure pour la mémorisation d'exposition et cochez [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. 868 C.Fn3 Limiter modes prise de vue Vous pouvez restreindre les modes de prise de vue disponibles avec la touche < >. Sélectionnez les modes de prise de vue (< / / / / / / / >), puis appuyez sur < > pour cocher < >. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Attention Les réglages de mode de prise de vue restreint ne sont pas enregistrés sur < < > ou < >. Il n'est pas possible de décocher les huit modes tous ensemble < >. >, Limiter modes de mesure Vous pouvez restreindre les modes de mesure disponibles avec la touche < Sélectionnez les modes de mesure (< / / / >), puis appuyez sur < cocher < >. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. >. > pour Attention Il n'est pas possible de décocher les quatre modes tous ensemble < >. Mesure en expo manuelle Vous pouvez régler le mode de mesure utilisé dans le mode de prise de vue < : Mode de mesure spécifié Le mode de mesure actuel est utilisé. : Mesure évaluative : Mesure sélective : Mesure spot : Moy. à préd. centrale 869 >. Attention Si vous réglez < / / / >, vous ne pourrez pas sélectionner le mode de mesure en appuyant sur la touche < > lors de la prise de vue avec exposition manuelle. Régler gamme de vitesses Vous pouvez régler la plage de la vitesse d'obturation. En modes < > ou < >, vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation dans la plage que vous avez spécifiée. En mode < > ou < >, la vitesse d'obturation est définie automatiquement dans la plage que vous avez spécifiée (sauf pour l'enregistrement vidéo). Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Vit. la + lente Peut être réglée dans une plage comprise entre 30 et 1/4000e de seconde. Vit. la + rapide Peut être réglée dans une plage comprise entre 1/8000e et 15 secondes. Régler plage d'ouverture Vous pouvez régler la plage des valeurs d'ouverture. En mode < >, < > ou < vous pouvez régler manuellement la valeur d'ouverture dans la plage que vous avez spécifiée. En mode < > ou < >, la valeur d'ouverture est définie automatiquement dans la plage que vous avez spécifiée. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Ouverture max. Peut être réglée dans une plage comprise entre f/1,0 et f/64. Ouverture min. Peut être réglée dans une plage comprise entre f/91 et f/1,4. Remarque La plage des valeurs d'ouverture disponible dépend de la valeur d'ouverture minimale et maximale de l'objectif. 870 >, Micro-ajustement expo auto Attention Normalement, il n'est pas nécessaire d'effectuer ce réglage. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez noter que si vous effectuez ce réglage, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir une exposition adéquate. Vous pouvez régler avec précision le niveau d'exposition standard. Efficace si les images lors de la prise de vue avec exposition automatique sans correction d'exposition semblent habituellement sur ou sous-exposées. OFF : Désac. ON : Act. Pour accéder à l'écran de réglage, sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < >. L'exposition standard peut être ajustée dans une plage de ±1 valeur, par paliers d'un huitième de valeur. Réglez vers le côté positif si les photos ont tendance à être sous-exposées et vers le côté négatif si elles ont tendance à être surexposées. Attention La plage de correction d'exposition efficace disponible lors de l'enregistrement vidéo ne change pas si vous réglez l'exposition standard avec le micro-ajustement expo auto, et seul le niveau de l'exposition standard change. Une valeur de correction d'exposition équivalente au degré de micro-ajustement expo auto n'est pas appliquée aux images obtenues si la plage de correction d'exposition efficace lors de l'enregistrement vidéo est dépassée (par exemple, une valeur de correction d'exposition de +1 n'est pas appliquée si le micro-ajustement expo auto est réglé sur +1 et la correction d'exposition sur +3). Remarque La correction d'exposition peut être réglée jusqu'à ±5 valeurs par rapport à l'exposition standard réglée pour la prise de vue par le viseur et ±3 valeurs pour la prise de vue avec Visée par l'écran. 871 Micro-ajustement expo flash Attention Normalement, il n'est pas nécessaire d'effectuer ce réglage. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez noter que si vous effectuez ce réglage, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir une exposition au flash adéquate. Vous pouvez régler avec précision le niveau d'exposition au flash standard. Efficace si les sujets principaux lors de la prise de vue avec flash automatique sans correction d'exposition au flash semblent habituellement sur ou sous-exposés. OFF : Désac. ON : Act. Pour accéder à l'écran de réglage, sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < >. L'exposition au flash standard peut être ajustée dans une plage de ±1 valeur, par paliers d'un huitième de valeur. Réglez vers le côté positif si les sujets principaux ont tendance à être sous-exposés et vers le côté négatif s'ils ont tendance à être surexposés. 872 C.Fn4 Vitesse p. de vue en rafale Vous pouvez régler la vitesse de la prise de vue en rafale pour la prise de vue en rafale à vitesse élevée < >, la prise de vue en rafale à vitesse moyenne < >, la prise de vue >, la prise de vue en rafale douce < > et la prise de vue en rafale à faible vitesse < en rafale à faible vitesse douce < >. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Haute vitesse Le réglage par défaut est 16 photos par seconde. Peut être réglé dans une plage comprise entre 16 et 3 photos par seconde. En rafale Le réglage par défaut est 10 photos par seconde. Peut être réglé dans une plage comprise entre 15 et 2 photos par seconde. Basse vitesse Le réglage par défaut est 3,0 photos par seconde. Peut être réglé dans une plage comprise entre 14 et 1 photos par seconde. PdV rafale douce Le réglage par défaut est 8,0 photos par seconde. Peut être réglé dans une plage comprise entre 8 et 2 photos par seconde. Rafale lente douce Le réglage par défaut est 3,0 photos par seconde. Peut être réglé dans une plage comprise entre 7 et 1 photos par seconde. Attention Même si vous réglez une vitesse de prise de vue en continu, la prise de vue en continu à la vitesse spécifiée peut s'avérer impossible dans certaines conditions de prise de vue. Pour les précautions relatives à la prise de vue en continu, voir Sélection du mode d'acquisition. Limiter nbre vues en rafale Vous pouvez limiter la rafale maximum pour la prise de vue en continu, de sorte que tant que vous maintenez enfoncé le déclencheur avec la prise de vue en continu réglée, l'appareil photo cesse automatiquement la prise de vue après le nombre spécifié de photos en continu. Vous pouvez le régler entre 99 et 2 expositions. Si vous appuyez sur la touche < >, le réglage est ramené sur [Désac.]. Lorsque [Désac.] est réglé, la prise de vue en rafale peut continuer jusqu'à la rafale maximum indiquée à droite dans le viseur. 873 Limiter modes d'acquisition Vous pouvez restreindre les modes d'acquisition disponibles avec la touche < >. Sélectionnez les modes d'acquisition (< / / / / / / / / >), puis appuyez sur < > pour cocher < >. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Attention Il n'est pas possible de décocher tous les modes simultanément < 874 >. C.Fn5 Infos viseur pendant expo Pour la prise de vue par le viseur, vous pouvez choisir d'afficher ou non les informations de prise de vue dans le viseur pendant l'exposition. OFF : Désac. ON : Act. Les informations de prise de vue restent affichées dans le viseur pendant l'exposition. Pratique lorsque vous souhaitez vérifier l'exposition, le nombre de prises disponibles et d'autres informations pendant la prise de vue en continu. Attention Non appliqué (même si [Act.] est réglé) lors de la prise de vue Bulb. Éclairage LCD pendant pose Vous pouvez régler le fonctionnement de l'écran LCD en réponse aux poses longues prises pendant qu'il est allumé – pour qu'il reste allumé ou pour qu'il s'éteigne lorsque l'exposition > est enfoncée. commence, ou pour qu'il s'allume brièvement lorsque la touche < OFF : Désactivé Lorsque les poses longues débutent, l'éclairage de l'écran LCD s'éteint. Si vous appuyez sur la touche < > pendant les poses longues, l'écran LCD s'éclaire environ 6 secondes. ON : Activé pendant pose Bulb L'éclairage de l'écran LCD reste allumé jusqu'à ce que la pose longue prenne fin. Utile lorsque vous prenez des poses longues sous un faible éclairage et que vous souhaitez vérifier le temps d'exposition. 875 Rég. taille imge, carte enr Comme affichage utilisé lorsque la touche < > est enfoncée pour sélectionner une carte ou régler la taille d'image, vous pouvez spécifier l'écran LCD arrière ou l'écran. : Écran LCD arrière Après avoir enfoncé la touche < tournant la molette < > ou < >, vous pouvez regarder l'écran LCD arrière tout en >. : Écran Si vous appuyez sur la touche < >, l'écran [Typ/taill img] ou [Sél. fonc Enr.+carte/ dossier] (ou l'écran [Qualité enr vidéo] lors de l'enregistrement vidéo) s'affiche, puis chaque pression sur la touche permute entre ces deux écrans. OFF : Désactiver touche Désactive la touche < > pour la sélection de la carte ou le réglage de la taille d'image. Cela peut empêcher les changements non intentionnels à la carte sélectionnée > est accidentellement enfoncée. Utilisez les ou à la taille d'image si la touche < écrans de menu pour sélectionner les cartes ou régler la taille d'image. 876 C.Fn6 Alertes dans le viseur L'icône < > peut être affichée dans le champ visuel du viseur lorsque l'une des fonctions suivantes est réglée ( ). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l'icône d'avertissement apparaisse, puis appuyez sur < > pour la cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Avec Monochrome réglé L'icône d'avertissement apparaît lorsque le style d'image est réglé sur [Monochrome] ( ). Avec Bal corrigée L'icône d'avertissement apparaît lorsque la correction de la balance des blancs est réglée ( ). Avec qual img 1 touche réglée L'icône d'avertissement apparaît lorsque la qualité d'image est modifiée avec le réglage qualité image 1 touche ( ). Sens rotation molette Tv/Av : Normal : Sens inversé Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture peut être inversé. Dans le mode de prise de vue < >, le sens de rotation de la molette < > et < > sera inversé. Dans les autres modes de prise de vue, le sens de rotation de la molette < > uniquement est inversé. Le sens de la molette < > dans le mode < > correspond au sens du réglage de la correction d'exposition dans les modes < >, < > et < >. Réglage Av sans objectif Vous pouvez spécifier si la valeur d'ouverture peut toujours être réglée sans objectif fixé. OFF : Désactivé ON : Activé La valeur d'ouverture peut toujours être réglée sans objectif fixé. Pratique lorsque vous souhaitez vous préparer à la prise de vue et avez déjà décidé de la valeur d'ouverture. 877 Verrouillage multifonction Avec le commutateur d'alimentation placé sur < >, cette fonction peut empêcher la modification des réglages en touchant accidentellement < >, < >, < >, < > ou le panneau tactile. Sélectionnez les commandes de l'appareil photo à verrouiller en plaçant le commutateur sur < >, puis appuyez sur < > pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. : Molette principale La molette principale et la molette principale pour prise verticale sont verrouillées. : Molette contrôle rapide La molette de contrôle rapide est verrouillée. : Multicontrôleurs Le multicontrôleur et le multicontrôleur pour prise verticale sont verrouillés. : Commande tactile Les opérations tactiles sont verrouillées. : Contrôleur intelligent Le contrôleur intelligent est verrouillé. Remarque Si vous tentez d'utiliser des commandes de l'appareil photo verrouillées (sauf [ Commande tactile]), < > apparaîtra dans le viseur et sur l'écran LCD supérieur, tandis que [ ] apparaîtra sur l'écran de contrôle rapide ( ) et l'écran de contrôle rapide personnalisé ( ). Par défaut, la molette < > est verrouillée lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l'appareil photo selon vos préférences pour une utilisation facile. Pour en savoir plus, voir Commandes personnalisées. 878 Fonction touche / Vous pouvez modifier la fonction de la touche < / >. Pendant la lecture des images, vous pouvez protéger les images, enregistrer un mémo vocal et attribuer un classement aux images. / : Protg.(maint.:enr. mémo) / >. Pour commencer à Pour protéger une image, appuyez sur la touche < enregistrer un mémo vocal, maintenez enfoncée la touche < / > pendant 2 secondes environ, puis relâchez-la pour arrêter l'enregistrement. : Enr. mémo( désactivée) / >, un mémo vocal est immédiatement enregistré Si vous appuyez sur la touche < et si vous la relâchez, l'enregistrement cesse. / : Lct.mémo(mnt.:enr.mémo) / > pour lire un mémo vocal d'une image avec mémo Appuyez sur la touche < vocal alors que vous visionnez cette image. Pour commencer à enregistrer un mémo vocal, maintenez enfoncée la touche < / > pendant 2 secondes environ, puis relâchez-la pour arrêter l'enregistrement. : Classement( et désact.) Appuyez sur la touche < / > pour attribuer un classement aux images. Chaque pression sur la touche change le classement comme suit : / / / / / . Remarque Pour protéger les images lorsque [Enr. mémo( désactivée)], [Lct.mémo(mnt.:enr.mémo)] ou [Classement( et désact.)] est réglé, utilisez l'écran [ : Protéger les images]. Avec [Classement( et désact.)] sélectionné, si vous appuyez sur la touche < >, vous pouvez régler les classements disponibles avec la touche < / >. 879 C.Fn7 Changement de : Activer ( / ) / : Désactiver Avec [Désactiver ] réglé, si vous placez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur < >, l'enregistrement vidéo est désactivé. Et la prise de photos est activée tout le temps. Contrôleur intelligent Vous permet de déplacer les collimateurs AF en faisant glisser le contrôleur intelligent après avoir appuyé sur la touche < >. ON : Activer Vous permet d'utiliser le contrôleur intelligent à la fois pour la prise de vue à la verticale et à l'horizontale. : Désact. vert. uniquement Limite les contrôleurs intelligents disponibles au contrôleur intelligent pour prise horizontale. OFF : Désactiver Désactive le contrôleur intelligent. Attention Cette fonction n'est pas disponible si vous avez placé la touche [ [Désactiver] au moyen des commandes personnalisées. ] sur Remarque Avec [Activer] ou [Désact. vert. uniquement] sélectionné, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour ajuster la sensibilité, ce qui change le degré de déplacement du collimateur AF en réponse au glissement du contrôleur intelligent. 880 Ajout d'info. de recadrage Si vous ajoutez des informations de recadrage, des lignes verticales s'affichent pour le ratio d'aspect spécifié lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, de sorte que vous puissiez recadrer les scènes comme si vous photographiiez avec un appareil photo moyen format ou grand format (6 × 6 cm, 4 × 5 pouces, etc.). Lorsque vous photographiez, au lieu de recadrer les images enregistrées sur la carte, l'appareil photo ajoute des informations de ratio d'aspect aux images pour le recadrage dans Digital Photo Professional (logiciel EOS). Vous pouvez importer les images sur Digital Photo Professional sur un ordinateur et facilement recadrer les images selon le ratio d'aspect défini au moment de la prise de vue. OFF : Désactivé (ratio 3:2) 6:6 : Ratio d'aspect 6:6 3:4 : Ratio d'aspect 3:4 4:5 : Ratio d'aspect 4:5 6:7 : Ratio d'aspect 6:7 5:6 : Ratio d'aspect 10:12 5:7 : Ratio d'aspect 5:7 Attention Les informations de recadrage sont également ajoutées lors de la prise de vue par le viseur, mais la plage de recadrage n'est pas affichée. Les images JPEG ou HEIF ne sont pas sauvegardées à la taille recadrée si vous utilisez l'appareil photo pour traiter les images RAW ayant des informations de recadrage ( ). Dans ce cas, le traitement RAW produit des images JPEG ou HEIF avec informations de recadrage. Remarque Des lignes verticales s'affichent dans le viseur lorsque [Ratio d'aspect 6:6] est réglé. 881 Durée du retardateur Vous pouvez modifier la durée d'activité du réglage d'une fonction associée à une touche après relâchement de la touche. Peut être réglée dans une plage comprise entre 0 et 59 secondes ou 1 et 60 minutes. Délai 6 sec. Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la mesure et la mémorisation d'exposition continuent. Délai 16 sec. Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la mémorisation d'exposition au flash et la mesure multispot continuent. Délai après déclen. Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la mesure continue après le déclenchement de l'obturateur. En principe, la mesure continue pendant environ 2 secondes après que vous photographiez. Si vous réglez une durée plus longue, cela facilite le maintien de la prise de vue avec la mémorisation d'exposition au flash à la même exposition. Inertie au déclenchement En principe, l'appareil photo contrôle la prise de vue de sorte que l'inertie au déclenchement soit constante, mais en réglant [Réduite], vous pouvez désactiver ce contrôle afin de raccourcir l'inertie au déclenchement. : Standard : Réduite Bien que l'inertie au déclenchement soit normalement aussi courte que 0,055 seconde environ, vous pouvez la raccourcir à 0,029 seconde. Attention L'inertie au déclenchement dépend des conditions de prise de vue, du type d'objectif, de la valeur d'ouverture et d'autres facteurs. 882 Qualité audio des mémos Vous pouvez régler la qualité audio pour l'enregistrement d'un mémo vocal. 48 kHz : Qualité élevée (48 kHz) Permet l'enregistrement de mémo vocal au même niveau de qualité audio que les vidéos. 8 kHz : Qualité faible (8 kHz) Permet des tailles de fichier de mémo vocal plus petites qu'avec [Qualité élevée (48 kHz)]. Attention L'enregistrement supplémentaire de mémo vocal pour les images ayant déjà des mémos vocaux est effectué au même niveau de qualité audio que le premier enregistrement, quel que soit ce réglage. Compression audio Règle la compression audio pour l'enregistrement vidéo. [Désac.] offre une meilleure qualité audio que l'audio comprimé, mais les tailles de fichier sont plus grandes. ON : Act. OFF : Désac. Attention Si vous éditez des fichiers vidéo enregistrés avec [Désac.], puis les sauvegardez en les comprimant, l'audio aussi sera comprimé. L'audio est comprimé même si [Désac.] est sélectionné lorsque [Qualité enr vidéo] est réglé sur (NTSC) ou (PAL). 883 C.Fn8 Option Effacer par défaut Vous pouvez régler quelle option est sélectionnée par défaut dans le menu Effacer ( ), auquel vous accédez en appuyant sur la touche < > pendant la lecture des images ou leur vérification après la prise de vue. En réglant une autre option que [Annuler], il vous suffit d'appuyer sur < > pour effacer rapidement les images. : [Annuler] sélectionné : [Effacer] sélectionné : [Effacer ] sélectionné : [Effacer autres que ] choisi Attention Prenez garde de ne pas effacer par inadvertance les images lorsqu'une autre option que [Annuler] est réglée. Obj. rétracte si extinction Vous pouvez choisir de rétracter automatiquement un objectif STM à engrenages (comme EF40mm f/2.8 STM) lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur < >. ON : Act. OFF : Désac. Attention Avec l'extinction automatique, l'objectif ne se rétractera pas quel que soit le réglage. Avant de retirer l'objectif, assurez-vous qu'il est rétracté. Remarque Lorsque [Act.] est réglé, cette fonction est activée indépendamment du réglage du sélecteur de mode de mise au point de l'objectif (AF ou MF). 884 Ajout infos IPTC L'enregistrement des informations IPTC (International Press Telecommunications Council) sur l'appareil photo à partir de l'application EOS, EOS Utility vous permet d'enregistrer (ajouter) ces informations aux photos JPEG/HEIF/RAW au moment de la prise de vue. Ce qui est pratique pour la gestion des fichiers et d'autres tâches utilisant les informations IPTC. Pour des instructions sur l'enregistrement des informations IPTC sur l'appareil photo et pour des détails sur les informations que vous pouvez enregistrer, consultez le mode d'emploi d'EOS Utility. OFF : Désac. ON : Act. Attention Les informations IPTC ne sont pas ajoutées lorsque vous enregistrez des vidéos. Remarque Pendant la lecture, vous pouvez vérifier si des informations IPTC ont été ajoutées. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour vérifier les informations IPTC des images. 885 C.Fn9 Réinitialiser toutes C.Fn Sélectionnez [ 9 : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées. Remarque Les opérations personnalisées pour [ 6: Commandes personnalisées], [ 7: Changement de ( / )] et [ 7: Contrôleur intelligent] ne sont pas effacées si vous exécutez [ 9: Réinitialiser toutes C.Fn]. Veuillez noter que bien que les informations ajoutées au moyen de [ 8 : Ajout infos IPTC] soient conservées, le réglage bascule sur [Désac.]. Les réglages pour [ 3: Micro-ajustement expo auto] et [ 3: Microajustement expo flash] sont réglés sur [Désac.], mais ne sont pas effacés lorsque [ 9: Réinitialiser toutes C.Fn] est exécuté. 886 Commandes personnalisées : Activation mesure et AF : Passer à la fonction AF enregistrée : Passer au collimateur AF enregistré : Sélection directe du collimateur AF : Sélectionnez le collimateur AF, : Régler ISO, ( ( Pendant la mesure) Pendant la mesure) : Sélection de la taille d'image : Réglage qualité image 1 touche : Qualité image 1 touche (tenue) : Mémoriser/rappeler la fonction de prise de vue : Enfoncer touch pr déverrouiller : Basculer sur le mode de prise de vue personnalisée : Parcourir les fonctions réglées : Éclairage des infos dans viseur Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l'appareil photo selon vos préférences pour une utilisation facile. 1. Sélectionnez [ 6 : Commandes personnalisées]. 887 2. Sélectionnez une portion de la barre. 3. Sélectionnez une fonction à attribuer. Appuyez sur < > pour la définir. Vous pouvez configurer les réglages avancés pour les fonctions étiquetées de dans le coin inférieur gauche de l'écran en >. appuyant sur la touche < Remarque Les réglages par défaut peuvent être rétablis en appuyant sur la touche < > avec l'écran de l'étape 2 affiché. Veuillez noter que les réglages [ 6: Commandes personnalisées] ne sont pas effacés même si vous sélectionnez [ 9: Réinitialiser toutes C.Fn]. 888 Fonctions disponibles pour les commandes de l'appareil photo AF Fonction Activation mesure et AF ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Arrêt AF Passer à fonct AF enregistrée ONE SHOT AI SERVO ○ ○ Passer à collimateur AF enregistré Sélection directe du collimateur AF ○ ○ Sélectionnez le collimateur AF, ○ ( pendant la mesure) 889 ○ Exposition Fonction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Activation mesure Mémorisation d'exposition Mémorisation d'exposition (avec touche enfoncée) Mémo expo (maintenue) Mémo exposition, Arrêt AF Mémorisation d'exposition au flash ○ ○ ○ Régler la sensibilité ISO Régler ISO (tenir touche, tourner ○ ) ○ Régler ISO ( pendant mesure) Régler ISO, ○ ( pendant la mesure) Correction d'exposition (tenir la touche, tourner ○ ○ ○ ) 890 ○ ○ ○ Vitesse d'obturation en mode M ○ ○ Valeur d'ouverture en mode M ○ ○ Vidéos Fonction Suspendre AF Servo vidéo Démarrer l'enregistrement ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ vidéo (si réglée) Image Fonction ○ Sel. taille image Réglage qualité image 1 touche Qualité image 1 touche (tenue) ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection carte/ dossier et fonction d'enregistrement ○ ○ Sélection du style d'image ○ Sélection balance des blancs 891 Opération Fonction Contrôle de profondeur de champ ○ Activation stabilisateur d'image ○ ○ ○ ○ ○ Affichage du menu Mémoriser/ rappeler fonc. pdv Enfoncer touch pr déverrouiller ○ ○ ○ ○ ○ Basculer sur le mode de prise de vue personnalisée ○ Lecture d'images Agrandir/Réduire (appuyez , tournez ) Touche d'agrandissement/de réduction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Touche de lecture Touche INFO Touche d'effacement 892 ○ Touche de protection ○ ○ Parcourir les fonctions réglées ○ Réglages fonctions flash ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Émission éclair Éclairage des infos dans viseur Réglages du réseau Créer dossier Aucune fonction (désactivé) ○ ○ ○ ○ ○ ○ Attention Si vous attribuez [Désactiver] à la touche < également désactivé. >, le contrôleur intelligent est Remarque < > : « Touche d'arrêt d'autofocus » sur les super-téléobjectifs pourvus du stabilisateur d'image. La section suivante décrit certains exemples de réglages de commandes personnalisées. 893 : Activation mesure et AF Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l'autofocus démarrent. * 1 : Lorsque la touche < > ou < > est attribuée, si vous appuyez sur la touche < avec l'écran de réglage affiché, vous pouvez ajuster les réglages autofocus détaillés. Si vous > ou < appuyez sur la touche < démarre sous les réglages configurés. > > alors que vous photographiez, l'autofocus Coll. pour activation AF Avec [Collimateur AF enregistré] réglé, si vous appuyez sur la touche < < >, vous basculez sur le collimateur AF enregistré. > ou Enregistrement du collimateur AF 1.Réglez le mode de sélection de la zone autofocus sur l'une des options suivantes : AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : , Élargir zone AF : environs ou Sélection auto AF. Zone AF et Zone large AF ne sont pas disponibles. 2.Sélectionnez manuellement un collimateur AF. 3.Maintenez enfoncée la touche < >, puis appuyez sur la touche < >, après quoi l'appareil photo émet un bip et enregistre le collimateur AF. Le collimateur AF enregistré clignote à moins que vous n'ayez réglé le mode de sélection de la zone autofocus sur une autre option que Sélection auto AF. Remarque Les informations suivantes sont affichées lorsqu'un collimateur AF est enregistré. • Sélection auto AF : (HP : position initiale) • AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : (sélection manuelle) ou Élargir (centre)/ (autre que le centre) zone AF : environs : Pour effacer les collimateurs AF enregistrés, maintenez enfoncée la touche < > puis appuyez sur la touche < >. 894 Paramètres AF AI Servo ( ) > ou < >, l'autofocus démarre avec les Si vous appuyez sur la touche < caractéristiques du cas que vous avez spécifié [Case *]. Fonctionnement AF ( ) > ou < Si vous appuyez sur la touche < l'opération autofocus que vous avez spécifiée. Mode sélection zone AF ( >, l'autofocus démarre avec ) > ou < >, l'autofocus démarre dans le Si vous appuyez sur la touche < mode de sélection de la zone autofocus que vous avez spécifié. Pour continuer à utiliser le collimateur AF actuel lorsque vous appuyez sur la touche < > ou < >, réglez [Coll. pour activation AF] sur [Coll. AF sélectionné manuel.], et pour continuer à utiliser les caractéristiques de l'autofocus AI Servo, l'opération autofocus et le mode de sélection de la zone autofocus actuels, sélectionnez [Conserver les réglages actuels]. Remarque Vous pouvez enregistrer des collimateurs AF distincts pour la prise de vue à la verticale (poignée vers le haut ou le bas) et à l'horizontale lorsque [ : Collim. AF lié orientation] est réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.] ou [Coll. AF dist.:coll. seul]. [Collimateur AF enregistré] a priorité si [Collimateur AF enregistré] et [Mode sélection zone AF] sont tous deux réglés dans [Coll. pour activation AF]. 895 : Passer à la fonction AF enregistrée Tant que vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez faire basculer l'opération autofocus sur la fonction AF que vous avez enregistrée. Cela se révèle pratique si vous souhaitez modifier les caractéristiques AF pendant l'Autofocus AI Servo. * 2 : Pour accéder à l'écran des réglages détaillés lorsque l'écran de réglage est affiché, appuyez sur la touche < >. Tournez la molette < appuyez sur < > pour le cocher [ élément, puis appuyez sur < la touche < > ou < > pour sélectionner un élément, puis ]. Pour configurer les détails de la fonction, sélectionnez un >. Les réglages par défaut peuvent être rétablis en appuyant sur >. Attention Les détails de réglage pour [Sensibilité du suivi] et [Suivi accélér./ralenti] ne sont pas appliqués lorsque [Case A] est sélectionné dans [ : AF AI Servo/AF Servo]. 896 : Passer au collimateur AF enregistré Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction pendant la mesure, vous pouvez basculer sur le collimateur AF enregistré. * 3 : Pour sélectionner [Activer si touche enfoncée] ou [Activer avec pression touche], appuyez > lorsque l'écran de réglage est affiché. Pour savoir comment enregistrer sur la touche < des collimateurs AF, voir Enregistrement du collimateur AF. 897 : Sélection directe du collimateur AF Pendant la mesure, vous pouvez sélectionner directement un collimateur AF avec la molette < > ou < > sans appuyer sur la touche < >. * 4 : Pour régler le sens de basculement des collimateurs AF avec la molette < >, appuyez sur la touche < > lorsque l'écran de la molette de contrôle rapide est affiché. Les réglages [Horizontal] et [Vertical] pour [Sens: changement collim. AF] sont appliqués à AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : (sélection manuelle) et Élargir zone AF : environs et les réglages [Parcourir les zones], [Horizontal] et [Vertical] pour [Sens: changement cadre zone AF] sont appliqués à Zone AF. * 5 : Pour sélectionner le changement de collimateur AF ([Passer à coll. AF central] ou [Passer à coll. AF enregistré]) lorsque vous appuyez au centre du < >, appuyez sur la touche < lorsque l'écran de réglage du multicontrôleur est affiché. Pour savoir comment enregistrer des collimateurs AF, voir Enregistrement du collimateur AF. 898 > : Sélectionnez le collimateur AF, mesure) ( Pendant la Pendant la mesure, vous pouvez sélectionner directement un collimateur AF avec la molette < > sans appuyer sur la touche < >. Si vous réglez cette fonction, les fonctions des touches < > et < > changent. Vous pouvez régler la correction d'exposition ou la valeur d'ouverture en maintenant enfoncée la touche < > et en tournant la molette < >. * 6 : Pour régler le sens de basculement des collimateurs AF avec la molette < >, appuyez sur la touche < > lorsque l'écran de réglage est affiché. Les réglages [Horizontal] et [Vertical] pour [Sens: changement collim. AF] sont appliqués à AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : (sélection manuelle) et Élargir zone AF : environs et les réglages [Parcourir les zones], [Horizontal] et [Vertical] pour [Sens: changement cadre zone AF] sont appliqués à Zone AF. 899 : Régler ISO, ( Pendant la mesure) Pendant la mesure, vous pouvez régler la sensibilité ISO en tournant la molette < >. Si vous réglez cette fonction, les fonctions des touches < > et < > changent. Vous pouvez régler la correction d'exposition ou la valeur d'ouverture en appuyant sur la touche > et en tournant la molette < >. < 900 : Sélection de la taille d'image Vous pouvez sélectionner une carte ou régler la taille d'image en appuyant sur < > tout en regardant l'écran LCD arrière. Pour sélectionner une carte, tournez la molette < >. >. Pour sélectionner la taille d'image, tournez la molette < 901 : Réglage qualité image 1 touche Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous basculerez sur la taille d'image définie ici. Tandis que l'appareil photo change la taille d'image, les icônes clignotent dans le viseur et la taille d'image clignote sur l'écran LCD arrière. Le réglage de la qualité d'image 1 touche est annulé lorsque vous avez terminé la prise de vue, et l'appareil photo revient à la taille d'image d'origine. * 7 : Pour régler la taille d'image pour cette fonction, appuyez sur la touche < de réglage est affiché. 902 > lorsque l'écran : Qualité image 1 touche (tenue) Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous basculerez sur la taille d'image définie ici. Tandis que l'appareil photo change la taille d'image, les icônes clignotent dans le viseur et la taille d'image clignote sur l'écran LCD arrière. Le réglage de la qualité d'image 1 touche est annulé après que vous photographiez. Pour revenir à la taille d'image d'origine, appuyez à nouveau sur la touche attribuée à cette fonction. * 7 : Pour régler la taille d'image pour cette fonction, appuyez sur la touche < de réglage est affiché. 903 > lorsque l'écran : Mémoriser/rappeler la fonction de prise de vue Vous pouvez régler manuellement les fonctions principales de la prise de vue et les enregistrer sur l'appareil photo. Tant que vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez appliquer les réglages des fonctions de prise de vue que vous avez enregistrés à mesure que vous photographiez. * 8 : Pour accéder à l'écran des réglages détaillés lorsque l'écran de réglage est affiché, appuyez sur la touche < >. Tournez la molette < appuyez sur < > pour le cocher [ élément, puis appuyez sur < > ou < > pour sélectionner un élément, puis ]. Pour configurer les détails de la fonction, sélectionnez un >. Les réglages par défaut peuvent être rétablis en appuyant sur la touche < >. Pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo, sélectionnez [Mémoriser réglages actuels]. Pour savoir comment enregistrer des collimateurs AF, voir Enregistrement du collimateur AF. Attention Ces détails de réglages ne sont pas appliqués si un flash Speedlite EL-100 est fixé. 904 : Enfoncer touch pr déverrouiller Même avec le commutateur d'alimentation placé sur < >, en maintenant enfoncée la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez utiliser les commandes de l'appareil photo qui sont verrouillées par [ 6: Verrouillage multifonction]. 905 : Basculer sur le mode de prise de vue personnalisée Vous pouvez basculer sur les modes de prise de vue personnalisée enregistrés ( ) en appuyant sur la touche < > dans les modes de prise de vue autres que < >, < > ou < >. En cochant [ ] [ ], [ ] et [ ] dans [ 3: Limiter modes prise de > fait basculer le à à au mode de vue], chaque pression sur la touche < prise de vue actuel. 906 : Parcourir les fonctions réglées Chaque pression sur la touche < vue au suivant. > fait passer d'un réglage de fonction de prise de * 9 : Pour accéder à l'écran des réglages détaillés lorsque l'écran de réglage est affiché, appuyez sur la touche < >. Vous pouvez régler les fonctions entre lesquelles l'appareil photo bascule. Tournez la molette < [ > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur < ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. 907 > pour le cocher : Éclairage des infos dans viseur En appuyant sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez activer l'éclairage rouge pour les informations dans le viseur. Pour désactiver l'éclairage, appuyez à nouveau sur la touche attribuée à cette fonction ou sur une touche qui déclenche le délai mesure, comme le déclencheur. Attention Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction pendant la mémorisation d'exposition, celle-ci est annulée et les informations dans le viseur sont éclairées. 908 Menus de l'onglet : Mon menu (1) Ajouter onglet Mon menu (2) Effacer tous onglets Mon menu (3) Effacer tous paramètres (4) Affich. menu 909 Enregistrement de Mon menu Création et ajout des onglets Mon menu Enregistrement des éléments de menu dans le ou les onglets Mon menu Réglages de l'onglet Mon menu Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Réglages d'affichage du menu Sur l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées que vous ajustez souvent. 910 Création et ajout des onglets Mon menu 1. Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu]. 2. Sélectionnez [OK]. Vous pouvez créer jusqu'à cinq onglets Mon menu en répétant les opérations des étapes 1 et 2. 911 Enregistrement des éléments de menu dans le ou les onglets Mon menu 1. Sélectionnez [MY MENU* : Configurer]. 2. Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. 3. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments. Appuyez sur la touche < 912 > pour revenir à l'écran de l'étape 2. Réglages de l'onglet Mon menu Vous pouvez trier et supprimer les éléments sur l'onglet de menu, et renommer ou supprimer l'onglet de menu lui-même. Trier paramètres enregistrés Vous pouvez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier paramètres enregistrés], sélectionnez un élément à réorganiser, puis appuyez sur < >. Avec [ ] affiché, utilisez la molette < > pour déplacer l'élément, puis appuyez sur < >. Effacer param. sélectionnés/Effac. tous param. sur onglet Vous pouvez effacer n'importe quel élément enregistré. [Effacer param. sélectionnés] supprime un élément à la fois tandis que [Effac. tous param. sur onglet] supprime tous les éléments enregistrés sur l'onglet. Effacer onglet Vous pouvez supprimer l'onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l'onglet [MY MENU*]. 913 Renommer onglet Vous pouvez renommer l'onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. 1. Sélectionnez [Renommer onglet]. 2. Saisissez le texte. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < des caractères seuls. Utilisez la molette < puis appuyez sur < En sélectionnant [ 3. > pour effacer > ou < > pour sélectionner un caractère, > pour le saisir. ], vous pouvez changer de mode de saisie. Confirmez la saisie. Appuyez sur la touche < 914 >, puis sélectionnez [OK]. Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés. Effacer tous onglets Mon menu Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets de [MY MENU1] à [MY MENU5] sont supprimés et l'onglet [ ] est ramené à son réglage par défaut. Effacer tous paramètres Vous pouvez supprimer tous les éléments enregistrés sous les onglets [MY MENU1] à [MY MENU5]. Les onglets eux-mêmes resteront. Lorsque [Effacer tous paramètres] est sélectionné, tous les éléments enregistrés sur tous les onglets créés sont supprimés. Attention Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu], les noms d'onglet renommés avec [Renommer onglet] seront également effacés. 915 Réglages d'affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l'écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche < >. Affichage normal Affiche l'écran de menu affiché en dernier. Affic. depuis onglet Mon menu Affiche avec l'onglet [ ] sélectionné. Seul onglet Mon menu affiché Limite l'affichage à l'onglet [ affichés). ] (Les onglets [ 916 ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] ne sont pas Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo. • Importation des images vers un ordinateur • Guide de dépannage • Codes d'erreur • Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le viseur) • Configuration du système • Données de performance • Affichage des informations • Caractéristiques techniques 917 Importation des images vers un ordinateur Connexion à un ordinateur avec un câble d'interface Utilisation d'un lecteur de carte Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l'appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de trois moyens pour ce faire. Connexion à un ordinateur avec un câble d'interface 1. Installez EOS Utility ( 2. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur. ). Utilisez le câble d'interface inclus avec l'appareil photo. Lors du branchement du câble sur l'appareil photo, utilisez le protecteur de câble ( ) et insérez la fiche dans la borne numérique. Insérez l'autre extrémité du câble dans la borne USB de l'ordinateur (type C). 3. Utilisez EOS Utility pour importer les images. Consultez le mode d'emploi d'EOS Utility. 918 Attention Si une connexion Wi-Fi est établie, l'appareil photo ne peut pas communiquer avec l'ordinateur même s'ils sont connectés avec un câble d'interface. Remarque En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur l'appareil photo à un ordinateur ( ). 919 Utilisation d'un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur. 1. Installez Digital Photo Professional ( 2. Insérez la carte dans le lecteur de carte. 3. Utilisez Digital Photo Professional pour importer les images. ). Consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional. Remarque Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur avec un lecteur de carte sans utiliser le logiciel EOS, copiez le dossier DCIM sur la carte vers l'ordinateur. 920 Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Vous pouvez connecter l'appareil photo à l'ordinateur via Wi-Fi et importer des images sur l'ordinateur ( ). 921 Guide de dépannage Problèmes d'alimentation Problèmes de prise de vue Problèmes avec les fonctions sans fil Problèmes de fonctionnement Problèmes d'affichage Problèmes de lecture Problèmes de nettoyage du capteur Problèmes de connexion à l'ordinateur Si un problème survient sur l'appareil photo, reportez-vous d'abord à ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d'alimentation La batterie ne se charge pas. Le chargeur de batterie LC-E19 inclus est conçu exclusivement pour la batterie LP-E19. En cas de problèmes de charge ou de chargeur, voir Charge de la batterie. L'appareil photo n'est pas activé même lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. Assurez-vous que la batterie est insérée correctement dans l'appareil photo ( Vérifiez que le couvercle du logement de la carte est fermé ( ). Chargez la batterie ( ). ). Le voyant d'accès s'allume ou clignote même lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. Si l'appareil photo est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil photo s'éteint automatiquement. 922 [Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] est affiché. N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie Canon LP-E19 d'origine. Retirez puis remettez en place la batterie ( ). Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer. La batterie s'épuise rapidement. Utilisez une batterie complètement chargée ( ). Les performances de la batterie peuvent s'être détériorées. Reportez-vous à [ : Info batterie] pour vérifier le niveau de performance de recharge de la batterie ( ). Si les performances de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neuve. Le nombre de prises de vue disponibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes : • Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée. • Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo. • Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif. • Utiliser le GPS. • Utiliser fréquemment l'écran. • Continuer la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo pendant une période prolongée. • Utiliser les fonctions de communication sans fil. L'appareil photo s'éteint tout seul. La fonction d'extinction automatique est activée. Pour désactiver l'extinction automatique, réglez [ : Arrêt auto] sur [Désac.] ( ). Même si [ : Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l'écran s'éteint toujours au bout d'environ 30 minutes d'inactivité (même si l'appareil photo reste sous tension). 923 Problèmes de prise de vue Impossible de monter l'objectif sur l'appareil. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs RF, EF-S ou EF-M ( ). Le viseur est sombre. Insérez une batterie chargée dans l'appareil photo ( ). Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée ( ). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place ( , ). La prise de vue n'est pas possible pendant Autofocus One-Shot lorsque l'indicateur de > clignote dans le viseur ou lorsque le collimateur AF est orange mise au point < pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo. Enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course pour refaire automatiquement la mise au point ou faites-la manuellement ( ). Impossible d'utiliser la carte. Si un message d'erreur de la carte s'affiche, voir Insertion/Retrait des cartes et Codes d'erreur. Je dois enfoncer deux fois le déclencheur pour prendre une photo. Réglez [ : Verrouillage du miroir] sur [Désac.]. L'image est floue. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > ( ). Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé ( , ). Avec un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >. Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse d'obturation plus rapide ( ), réglez une sensibilité ISO plus élevée ( ), utilisez le flash ( ) ou encore un trépied. Voir Réduire les photos floues. 924 Il y a moins de collimateurs AF ou la forme du cadre de la zone autofocus est différente. Selon l'objectif utilisé, le nombre de collimateurs AF utilisables, les schémas de collimateurs AF, la forme du cadre de la zone autofocus, etc. peuvent varier ( ). Le collimateur AF clignote ou deux collimateurs AF s'affichent. Voir Sélection de la zone autofocus et du collimateur AF (Prise de vue par le viseur) pour en savoir plus sur l'état clignotant ou allumé du collimateur AF lorsque la touche < > est enfoncée. Les collimateurs AF sur les positions enregistrées clignotent ( , ). Les collimateurs AF (ou les zones) sélectionnés manuellement et les collimateurs AF enregistrés sont affichés ( , ). Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue. Réglez l'opération autofocus sur autofocus One-Shot ( ). La prise de vue avec la mise au point verrouillée n'est pas possible avec Autofocus AI Servo/AF Servo ( ). La vitesse de la prise de vue en continu est lente. La prise de vue en continu à vitesse élevée peut être plus lente selon le type d'alimentation utilisée, le niveau de batterie, la température ambiante, la sensibilité ISO, la réduction du scintillement, la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, l'état de l'ouverture pendant la prise de vue en continu, les conditions du sujet, la luminosité, le type d'objectif, l'utilisation du flash, les réglages des fonctions de prise de vue et d'autres conditions. Voir Sélection du mode d'acquisition pour plus de détails. La rafale maximum lors d'une prise de vue en continu est inférieure. Si vous photographiez un sujet avec des détails fins comme une pelouse, la taille de fichier sera supérieure, et la rafale maximum réelle pourra être inférieure aux nombres indiqués dans Données de performance. Même après avoir remplacé la carte, la rafale maximum affichée pour la prise de vue en continu ne change pas. La rafale maximum estimée indiquée dans le viseur ne change pas lorsque vous changez de cartes, même si vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale maximum indiquée dans le tableau Données de performance étant basée sur la carte de test de Canon, plus la vitesse d'écriture de la carte est élevée, plus la rafale maximum réelle sera élevée. Pour cette raison, la rafale maximum estimée telle qu'indiquée dans le viseur peut être différente de la rafale maximum réelle. 925 Les sensibilités ISO ne peuvent pas être sélectionnées pour la prise de photos. La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. : Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour la prise de photos. Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO]. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Prise de vue HDR ] est réglé sur [Act.]. Même si je règle une correction de sous-exposition, l'image produite est claire. Réglez [ : Correction auto de luminosité] sur [Désac.] ( ). Avec [Faible], [Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou une correction d'exposition au flash, l'image produite peut être claire. Je ne parviens pas à régler la correction d'exposition quand l'exposition manuelle et ISO auto sont toutes deux réglées. Voir M : Exposition manuelle pour régler la correction d'exposition. La correction d'exposition n'est pas exécutée lors de la photographie au flash. Toutes les options de correction des aberrations de l'objectif ne sont pas affichées. Bien que [Corr. aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne soient pas affichés lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Act.], les deux fonctions sont appliquées lors de la prise de vue comme lorsqu'elles sont réglées sur [Act.]. Pendant l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] ou [Correction distorsion] ne s'affichent pas. Les images ne sont pas affichées après la prise de vue lors de la prise de vue avec exposition multiple. Lorsque [ON:PdVcont] est réglé, les images ne sont pas affichées pour leur vérification après capture, et la lecture des images n'est pas disponible ( ). 926 L'utilisation du flash en mode < > réduit la vitesse d'obturation. Pour fournir une exposition adéquate aux sujets et arrière-plans, la vitesse d'obturation est automatiquement réduite (prise de vue avec synchronisation lente) pour les photos sous un faible éclairage dans des scènes de nuit ou avec des arrière-plans similaires. Pour éviter une vitesse d'obturation lente, réglez [Vitesse synchro en mode Av] dans [ : Contrôle Speedlite externe] sur [1/250-1/60sec. auto] ou [1/250sec. (fixe)] ( ). Le flash ne se déclenche pas. Assurez-vous que le flash (ou le cordon de synchronisation) est solidement fixé à l'appareil. Si vous utilisez le flash lors de la prise de vue avec Visée par l'écran, réglez [ : Mode d'obturation] sur une autre option que [Électronique] ( ). Le flash est toujours émis à pleine puissance. Les flashes autres que les flashes Speedlite de la série EL/EX utilisés en mode flash automatique se déclenchent toujours à pleine puissance ( ). Lorsque le réglage de la fonction personnalisée du flash pour [Mode mesure flash] est réglé sur [Mesure flash TTL] (flash automatique), le flash se déclenche toujours à pleine puissance ( ). Impossible de régler la correction d'exposition au flash. Si vous avez déjà réglé la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite, il est impossible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo. Si la correction d'exposition au flash du flash Speedlite externe est désactivée (réglée sur 0), il est possible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo. La synchronisation haute vitesse n'est pas disponible en mode < Réglez [Vitesse synchro en mode Av] dans [ [Auto] ( ). : Contrôle Speedlite externe] sur Je ne parviens pas à photographier avec la Visée par écran. Réglez [ : Visée par l'écran] sur [Act.]. 927 >. Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, une icône blanche une icône rouge s'affiche. ou Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. La qualité d'image des photos peut être pire lorsqu'une icône blanche [ ] s'affiche. Si l'icône rouge [ ] s'affiche, cela indique que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt automatiquement arrêtée ( ). Pendant l'enregistrement vidéo, l'icône rouge s'affiche. Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Si l'icône rouge [ ] s'affiche, cela indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté ( ). L'enregistrement vidéo s'arrête de lui-même. Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement vidéo peut s'arrêter automatiquement. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir Données de performance. Pour connaître la vitesse d'écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. Effectuez un formatage de bas niveau pour réinitialiser la carte si la vitesse d'écriture ou de lecture de la carte vous semble lente ( ). L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois que la vidéo atteint 29 minutes 59 secondes (ou 7 minutes 29 secondes pour une vidéo HFR). La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l'enregistrement vidéo. La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans le mode d'enregistrement < >/ < >/< >. Dans le mode < >, vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ( ). La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour l'enregistrement vidéo. Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO]. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque l'appareil photo est réglé pour les vidéos RAW. 928 L'exposition change pendant l'enregistrement vidéo. Si vous modifiez la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement vidéo, les variations de l'exposition pourront être enregistrées. Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de zoomer pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous enregistrez des vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif peuvent être enregistrés, ou bien le niveau sonore peut être irrégulier, la correction des aberrations de l'objectif inexacte ou la mise au point perdue. L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l'enregistrement vidéo. Un scintillement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d'autres sources lumineuses pendant l'enregistrement vidéo. Par ailleurs, les changements dans l'exposition (luminosité) ou la teinte de couleur peuvent être enregistrés. En mode < > ou < >, une vitesse d'obturation plus lente peut réduire le problème. Le sujet paraît déformé pendant l'enregistrement vidéo. Si vous déplacez l'appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée. Le son n'est pas enregistré dans les vidéos. Le son n'est pas enregistré dans les vidéos HFR. Aucun time code n'est ajouté. Les time codes ne sont pas ajoutés lorsque vous enregistrez des vidéos HFR avec [Progressif] dans [ : Time code] réglé sur [Défil. libre] ( ). En outre, aucun time code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI ( ). Les time codes avancent plus vite que la durée réelle. Les time codes de l'enregistrement HFR avancent de 4 secondes par seconde ( ). Je ne peux pas prendre de photos pendant l'enregistrement vidéo. Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez l'enregistrement vidéo et utilisez la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l'écran. 929 Problèmes avec les fonctions sans fil Synchronisation impossible avec un smartphone. Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.1 ou ultérieure. Activez le Bluetooth depuis l'écran des réglages du smartphone. La synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages Bluetooth du smartphone. Installez l'application dédiée Camera Connect (gratuite) sur le smartphone ( ). La synchronisation avec un smartphone précédemment synchronisé n'est pas possible si les informations de synchronisation enregistrées pour un autre appareil photo restent sur le smartphone. Dans ce cas, supprimez les informations d'enregistrement de l'appareil photo conservées dans les réglages Bluetooth sur le smartphone, puis essayez de nouveau d'effectuer la synchronisation ( ). Les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées. Si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou un autre appareil avec un câble d'interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées. Débranchez le câble d'interface avant de régler les fonctions. Il est impossible d'utiliser un périphérique connecté avec un câble d'interface. D'après appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l'appareil photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi. Mettez fin à la connexion Wi-Fi avant de brancher le câble d'interface. Les opérations comme la prise de vue et la lecture ne sont pas possibles. Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue et la lecture pourraient ne pas être possibles. Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à l'opération. Impossible de se reconnecter à un smartphone. Même en associant le même appareil photo et le même smartphone, si vous avez modifié les réglages ou sélectionné un réglage différent, vous risquez de ne pas pouvoir rétablir la connexion même après avoir sélectionné le même SSID. Dans ce cas, supprimez les réglages de connexion à l'appareil photo dans les réglages Wi-Fi sur le smartphone et établissez à nouveau la connexion. La connexion peut être impossible si Camera Connect s'exécute lorsque vous reconfigurez les réglages de connexion. Dans ce cas, quittez Camera Connect pendant un instant, puis redémarrez-le. 930 Problèmes de fonctionnement Les réglages changent lorsque je passe de la prise de photos à l'enregistrement vidéo ou vice versa. Des réglages séparés sont conservés pour être utilisés lorsque vous prenez des photos et enregistrez des vidéos. Je ne parviens pas à changer le réglage avec < ou < >. >, < >, < >, < > Placez le commutateur d'alimentation sur < > ( ). Vérifiez le réglage [ 6: Verrouillage multifonction] ( ). >, < Les réglages ne peuvent pas être changés avec < pour la prise de vue à la verticale. Placez le sélecteur de marche/arrêt de prises de vue à la verticale sur < Réglez [ 7: Contrôleur intelligent] sur [Activer] ( ). > ou < >( > ). Les opérations tactiles ne sont pas possibles. Assurez-vous que [ : Commande tactile] est réglé sur [Standard] ou [Sensible] ( Une touche ou une molette de l'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Vérifiez le réglage [ 6: Commandes personnalisées] ( 931 ). ). Problèmes d'affichage L'affichage commence par [ affiché. ] Mon menu ou seul l'onglet [ ] est [Affich. menu] sur l'onglet [ ] est réglé sur [Affic. depuis onglet Mon menu] ou [Seul onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage normal] ( ). Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement (« _ »). Réglez [ : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé [Adobe RVB], le premier caractère est un caractère de soulignement ( ). Le quatrième caractère du nom du fichier change. [ : Nom de fichier] est réglé sur [*** + taille im.]. Sélectionnez le nom de fichier propre à l'appareil photo ou le nom de fichier enregistré sous le réglage utilisateur 1 ( ). La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001. Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 ( ). L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect. Vérifiez que la date et l'heure correctes sont réglées ( Vérifiez le fuseau horaire et l'heure d'été ( ). ). La date et l'heure n'apparaissent pas sur l'image. La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. La date et l'heure sont enregistrées dans les données d'image en tant qu'informations de prise de vue. Lors de l'impression, vous pouvez imprimer la date et l'heure sur la photo en utilisant la date et l'heure enregistrées dans les informations de prise de vue ( ). [###] apparaît. Si le nombre d'images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l'appareil photo peut afficher, [###] s'affichera. 932 L'image affichée sur l'écran n'est pas claire. Si l'écran est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être sombre à haute température, mais il redevient normal à température ambiante. 933 Problèmes de lecture Une portion de l'image clignote en noir. [ : Alerte surex.] est réglé sur [Act.] ( ). Une case rouge apparaît sur l'image. [ : Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] ( ). Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont pas affichés. Les collimateurs AF ne sont pas affichés lors de la lecture des images recadrées. Impossible d'effacer l'image. Si l'image est protégée, elle ne peut pas être effacée ( ). Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues. L'appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre appareil photo. Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo. Seules quelques images peuvent être lues. Les images ont été filtrées pour la lecture avec [ ( ). Effacez les critères de recherche d'images. : Régler critères recherche img] Les bruits mécaniques ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo peuvent être entendus pendant la lecture vidéo. Si les opérations autofocus sont exécutées ou si vous contrôlez l'appareil photo ou l'objectif pendant l'enregistrement vidéo, le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo ou de l'objectif. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif. 934 La lecture vidéo s'arrête d'elle-même. La lecture vidéo prolongée ou la lecture vidéo sous une température ambiante élevée peut provoquer la hausse de la température interne de l'appareil photo, et la lecture vidéo peut s'arrêter automatiquement. Si cela se produit, la lecture est désactivée tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué, mettez alors l'appareil photo hors tension et laissez le refroidir pendant un moment. La vidéo semble momentanément figée. Un changement important du niveau d'exposition pendant l'enregistrement Programme auto peut provoquer l'arrêt momentané de l'enregistrement jusqu'à ce que la luminosité se stabilise. Le cas échéant, enregistrez en mode < > ( ). La vidéo est lue au ralenti. Les vidéos HFR étant enregistrées à une cadence de 29,97 images par seconde ou de 25,00 images par seconde, elles sont lues au ralenti à un quart de la vitesse. Aucune image n'apparaît sur le téléviseur. Assurez-vous que [ : Système vidéo] est réglé correctement sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur. Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond ( ). Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Les cartes CFexpress peuvent ne pas être reconnues correctement par certains lecteurs de carte ou dans certains systèmes d'exploitation. Dans ce cas, raccordez l'appareil photo à l'ordinateur avec le câble d'interface, puis importez les images sur l'ordinateur au moyen d'EOS Utility (logiciel EOS, ). Les images ne peuvent pas être redimensionnées ou recadrées. Les images JPEG , les images RAW, les images capturées avec [ : Prise de vue HDR ] dans [ : Réglages HDR PQ] réglé sur [Act.] et les images extraites des vidéos 4K sauvegardées comme photos ne peuvent pas être redimensionnées avec l'appareil photo ( ). Les images RAW, les images capturées avec [ : Prise de vue HDR ] dans [ : Réglages HDR PQ] réglé sur [Act.] et les images extraites des vidéos 4K sauvegardées comme photos ne peuvent pas être recadrées avec l'appareil photo ( ). 935 Des points de lumière sont visibles sur l'image. Des points lumineux blancs, rouges ou bleus peuvent apparaître sur les images capturées si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire. Leur apparition peut être réduite par l'exécution de [Nettoyage immédiat ] sous [ : Nettoyage du capteur] ( ). 936 Problèmes de nettoyage du capteur L'obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage après que [Nettoyage immédiat ] est sélectionné, aucune image n'est enregistrée sur la carte ( ). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas. Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur < < > sur une courte période, l'icône < > peut ne pas s'afficher ( 937 > et ). Problèmes de connexion à l'ordinateur Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur. Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l'ordinateur ( ). Assurez-vous que la fenêtre principale d'EOS Utility est affichée. Si l'appareil photo est déjà connecté par liaison Wi-Fi, il ne peut pas communiquer avec un ordinateur raccordé avec un câble d'interface. Vérifiez la version de l'application. 938 Codes d'erreur (1) Numéro de l'erreur (2) Cause et solutions Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les instructions à l'écran. Si le problème persiste, notez par écrit le code d'erreur (Errxx) et sollicitez le service AprèsVente. 939 Objectifs compatibles et mise au point automatique (Prise de vue par le viseur) Groupe A Groupe B Groupe C Groupe D Groupe E Groupe F Groupe G Groupe H Groupe I Groupe J Classification en groupe des objectifs Attention Bien que l'appareil photo ait 191 collimateurs AF, les objectifs sont classés en 10 groupes (A à J) dont le nombre de collimateurs AF disponibles, de schémas de collimateurs AF, de formes du cadre de la zone autofocus et d'autres détails varient. Lorsque les objectifs des groupes F à J sont utilisés, moins de collimateurs AF sont disponibles. Voir Classification en groupe des objectifs pour les objectifs que vous utiliserez. 940 Remarque Les collimateurs AF dans les positions indiquées par [ ] clignotent lorsque la touche < > est enfoncée (alors que les collimateurs [ / / ] restent allumés). Pour en savoir plus sur l'état clignotant/allumé des collimateurs AF, voir Signification des collimateurs AF allumés ou clignotants. Pour les mises à jour sur « Classification en groupe des objectifs », visitez le site Web de Canon ou d'autres. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions. 941 Groupe A La mise au point automatique avec 191 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont disponibles. : Collimateur AF de type en croix double. Offre un suivi du sujet supérieur et une précision de mise au point plus élevée que d'autres collimateurs AF. : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. 942 Groupe B La mise au point automatique avec 191 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. 943 Groupe C La mise au point automatique avec 191 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. : Collimateur AF de type en croix double. Offre un suivi du sujet supérieur et une précision de mise au point plus élevée que d'autres collimateurs AF. : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. 944 Groupe D La mise au point automatique avec 191 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. 945 Groupe E La mise au point automatique avec 191 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. Avec un multiplicateur de focale fixé à un objectif extensible, l'autofocus est disponible lorsque l'ouverture maximale est de f/8 (dans une plage comprise entre f/5,6 et f/8). : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. Attention Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/5,6 (plus grande que f/5,6 sans toutefois dépasser f/8), il se peut que la mise au point ne soit pas obtenue par autofocus lorsque vous photographiez des sujets faiblement contrastés ou mal éclairés. Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/8 (plus grande que f/8), l'autofocus n'est pas possible pendant la prise de vue par le viseur. 946 Groupe F L'ensemble des 191 collimateurs AF ne peut pas être utilisé pour la mise au point automatique, mais les 139 collimateurs indiqués ici sont disponibles. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone autofocus (cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 191 collimateurs. : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. : Collimateurs AF désactivés (non affichés). 947 Groupe G L'ensemble des 191 collimateurs AF ne peut pas être utilisé pour la mise au point automatique, mais les 87 collimateurs indiqués ici sont disponibles. Tous les modes de sélection de la zone autofocus sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone autofocus (cadre de la zone autofocus) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 191 collimateurs. : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. : Collimateurs AF désactivés (non affichés). 948 Groupe H Les 23 collimateurs AF indiqués ici sont disponibles pour la mise au point automatique. Comme mode de sélection de la zone autofocus, choisissez AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : , Zone AF (sélection manuelle) ou sélection automatique des 23 collimateurs AF. Avec un multiplicateur de focale fixé à un objectif extensible, l'autofocus est disponible lorsque l'ouverture maximale est de f/8 (dans une plage comprise entre f/5,6 et f/8). : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales (collimateurs AF à gauche et à droite du centre) ou aux lignes verticales (collimateurs AF au-dessus et en dessous du centre). : Collimateurs AF désactivés (non affichés). Attention Élargir zone AF : s'applique aux 23 collimateurs AF disponibles. L'extension pour les collimateurs AF sélectionnés manuellement qui ne sont pas entourés de collimateurs AF actifs est limitée aux collimateurs adjacents disponibles. Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/5,6 (plus grande que f/5,6 sans toutefois dépasser f/8), il se peut que la mise au point ne soit pas obtenue par autofocus lorsque vous photographiez des sujets faiblement contrastés ou mal éclairés. Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/8 (plus grande que f/8), l'autofocus n'est pas possible pendant la prise de vue par le viseur. 949 Groupe I Les 15 collimateurs AF indiqués ici sont disponibles pour la mise au point automatique. Comme mode de sélection de la zone autofocus, choisissez AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : ou sélection automatique des 15 collimateurs AF. Avec un multiplicateur de focale fixé à un objectif extensible, l'autofocus est disponible lorsque l'ouverture maximale est de f/8 (dans une plage comprise entre f/5,6 et f/8). : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales (collimateurs AF à gauche et à droite du centre) ou aux lignes verticales (collimateurs AF au-dessus et en dessous du centre). : Collimateurs AF désactivés (non affichés). Attention L'extension du collimateur AF (sélection manuelle ) s'applique aux 15 collimateurs AF disponibles. L'extension pour les collimateurs AF sélectionnés manuellement qui ne sont pas entourés de collimateurs AF actifs est limitée aux collimateurs adjacents disponibles. Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/5,6 (plus grande que f/5,6 sans toutefois dépasser f/8), il se peut que la mise au point ne soit pas obtenue par autofocus lorsque vous photographiez des sujets faiblement contrastés ou mal éclairés. Si la valeur d'ouverture maximale est plus lente que f/8 (plus grande que f/8), l'autofocus n'est pas possible pendant la prise de vue par le viseur. 950 Groupe J Les 9 collimateurs AF indiqués ici sont disponibles pour la mise au point automatique. Comme mode de sélection de la zone autofocus, choisissez AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF : . : Collimateur AF en croix. Offre un suivi du sujet excellent et une mise au point de grande précision. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales (collimateurs AF à gauche et à droite du centre) ou aux lignes verticales (collimateurs AF au-dessus et en dessous du centre). La sélection manuelle n'est pas disponible. Activé uniquement lorsque Élargir zone AF : sélection manuelle est sélectionné. : Collimateurs AF désactivés (non affichés). 951 Classification en groupe des objectifs EF 14mm f/2.8 L USM A EF 14mm f/2.8 L II USM A EF 15mm f/2.8 Fisheye A EF 20mm f/2.8 USM A EF 24mm f/1.4 L USM A EF 24mm f/1.4 L II USM A EF 24mm f/2.8 A EF 24mm f/2.8 IS USM A EF 28mm f/1.8 USM A EF 28mm f/2.8 C EF 28mm f/2.8 IS USM A EF 35mm f/1.4 L USM A EF 35mm f/1.4 L II USM A EF 35mm f/2 A EF 35mm f/2 IS USM A EF 40mm f/2.8 STM C EF 50mm f/1.0 L USM A EF 50mm f/1.2 L USM A EF 50mm f/1.4 USM A EF 50mm f/1.8 A EF 50mm f/1.8 II A EF 50mm f/1.8 STM A EF 50mm f/2.5 Compact Macro B EF 50mm f/2.5 Compact Macro + LIFE SIZE Converter EF E EF 85mm f/1.2 L USM A EF 85mm f/1.2 L II USM A EF 85mm f/1.4 L IS USM A EF 85mm f/1.8 USM A EF 100mm f/2 USM A EF 100mm f/2.8 Macro B EF 100mm f/2.8 Macro USM E EF 100mm f/2.8 L Macro IS USM B 952 EF 135mm f/2 L USM A EF 135mm f/2 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III A EF 135mm f/2 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III B EF 135mm f/2.8 (Flou artistique) A EF 180mm f/3.5 L Macro USM G EF 180mm f/3.5 L Macro USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III G EF 200mm f/1.8 L USM A EF 200mm f/1.8 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III A* EF 200mm f/1.8 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III B* EF 200mm f/2 L IS USM A EF 200mm f/2 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III A EF 200mm f/2 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III B EF 200mm f/2.8 L USM A EF 200mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 200mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 200mm f/2.8 L II USM A EF 200mm f/2.8 L II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 200mm f/2.8 L II USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 300mm f/2.8 L USM A EF 300mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B* EF 300mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E* EF 300mm f/2.8 L IS USM A EF 300mm f/2.8 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 300mm f/2.8 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 300mm f/2.8 L IS II USM A EF 300mm f/2.8 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 300mm f/2.8 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 300mm f/4 L USM B EF 300mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 300mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 300mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 2x III H (f/8) EF 300mm f/4 L IS USM B EF 300mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 300mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 300mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x III H (f/8) 953 EF 400mm f/2.8 L USM A EF 400mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B* EF 400mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E* EF 400mm f/2.8 L II USM A EF 400mm f/2.8 L II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B* EF 400mm f/2.8 L II USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E* EF 400mm f/2.8 L IS USM A EF 400mm f/2.8 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 400mm f/2.8 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 400mm f/2.8 L IS II USM A EF 400mm f/2.8 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 400mm f/2.8 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 400mm f/2.8 L IS III USM A EF 400mm f/2.8 L IS III USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 400mm f/2.8 L IS III USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 400mm f/4 DO IS USM B EF 400mm f/4 DO IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 400mm f/4 DO IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 400mm f/4 DO IS USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 400mm f/4 DO IS II USM B EF 400mm f/4 DO IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 400mm f/4 DO IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 400mm f/4 DO IS II USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 400mm f/5.6 L USM E EF 400mm f/5.6 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II I (f/8) EF 400mm f/5.6 L USM + Multiplicateur EF 1.4x III E (f/8) EF 500mm f/4 L IS USM B EF 500mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 500mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 500mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 500mm f/4 L IS II USM B EF 500mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 500mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 500mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 500mm f/4.5 L USM E EF 500mm f/4.5 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II I (f/8)* EF 500mm f/4.5 L USM + Multiplicateur EF 1.4x III E (f/8)* 954 EF 600mm f/4 L USM B EF 600mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E* EF 600mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8)* EF 600mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8)* EF 600mm f/4 L IS USM B EF 600mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 600mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 600mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 600mm f/4 L IS II USM B EF 600mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 600mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 600mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 600mm f/4 L IS III USM B EF 600mm f/4 L IS III USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 600mm f/4 L IS III USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 600mm f/4 L IS III USM + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) EF 800mm f/5.6 L IS USM F EF 800mm f/5.6 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III EF 1200mm f/5.6 L USM I (f/8) G EF 1200mm f/5.6 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III I (f/8)* EF 8-15mm f/4 L Fisheye USM B EF 11-24mm f/4 L USM D EF 16-35mm f/2.8 L USM A EF 16-35mm f/2.8 L II USM A EF 16-35mm f/2.8 L III USM A EF 16-35mm f/4 L IS USM B EF 17-35mm f/2.8 L USM A EF 17-40mm f/4 L USM B EF 20-35mm f/2.8 L A EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM E EF 22-55mm f/4-5.6 USM F EF 24-70mm f/2.8 L USM A EF 24-70mm f/2.8 L II USM A EF 24-70mm f/4 L IS USM B EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM E EF 24-105mm f/3.5-5.6 IS STM E EF 24-105mm f/4 L IS USM B EF 24-105mm f/4 L IS II USM B 955 EF 28-70mm f/2.8 L USM A EF 28-70mm f/3.5-4.5 F EF 28-70mm f/3.5-4.5 II F EF 28-80mm f/2.8-4 L USM B EF 28-80mm f/3.5-5.6 F EF 28-80mm f/3.5-5.6 USM F EF 28-80mm f/3.5-5.6 II F EF 28-80mm f/3.5-5.6 II USM F EF 28-80mm f/3.5-5.6 III USM F EF 28-80mm f/3.5-5.6 IV USM F EF 28-80mm f/3.5-5.6 V USM F EF 28-90mm f/4-5.6 E EF 28-90mm f/4-5.6 USM E EF 28-90mm f/4-5.6 II E EF 28-90mm f/4-5.6 II USM E EF 28-90mm f/4-5.6 III E EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM E EF 28-105mm f/3.5-4.5 II USM E EF 28-105mm f/4-5.6 F EF 28-105mm f/4-5.6 USM F EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS USM E EF 28-200mm f/3.5-5.6 E EF 28-200mm f/3.5-5.6 USM E EF 28-300mm f/3.5-5.6 L IS USM E EF 35-70mm f/3.5-4.5 F EF 35-70mm f/3.5-4.5 A F EF 35-80mm f/4-5.6 F EF 35-80mm f/4-5.6 PZ F EF 35-80mm f/4-5.6 USM F EF 35-80mm f/4-5.6 II F EF 35-80mm f/4-5.6 III F EF 35-105mm f/3.5-4.5 E EF 35-105mm f/4.5-5.6 J EF 35-105mm f/4.5-5.6 USM J EF 35-135mm f/3.5-4.5 E EF 35-135mm f/4-5.6 USM E EF 35-350mm f/3.5-5.6 L USM F EF 38-76mm f/4.5-5.6 E 956 EF 50-200mm f/3.5-4.5 E EF 50-200mm f/3.5-4.5 L E EF 55-200mm f/4.5-5.6 USM E EF 55-200mm f/4.5-5.6 II USM E EF 70-200mm f/2.8 L USM A EF 70-200mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B** EF 70-200mm f/2.8 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E** EF 70-200mm f/2.8 L IS USM A EF 70-200mm f/2.8 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 70-200mm f/2.8 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 70-200mm f/2.8 L IS II USM A EF 70-200mm f/2.8 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 70-200mm f/2.8 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 70-200mm f/2.8 L IS III USM A EF 70-200mm f/2.8 L IS III USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III B EF 70-200mm f/2.8 L IS III USM + Multiplicateur EF 2x I/II/III E EF 70-200mm f/4 L USM B EF 70-200mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 70-200mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 70-200mm f/4 L USM + Multiplicateur EF 2x III H (f/8) EF 70-200mm f/4 L IS USM B EF 70-200mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 70-200mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 70-200mm f/4 L IS USM + Multiplicateur EF 2x III H (f/8) EF 70-200mm f/4 L IS II USM B EF 70-200mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III E EF 70-200mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 70-200mm f/4 L IS II USM + Multiplicateur EF 2x III H (f/8) EF 70-210mm f/3.5-4.5 USM E EF 70-210mm f/4 B EF 70-300mm f/4-5.6 IS USM E EF 70-300mm f/4-5.6 IS II USM E EF 70-300mm f/4-5.6 L IS USM E EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM E 957 EF 75-300mm f/4-5.6 E EF 75-300mm f/4-5.6 USM E EF 75-300mm f/4-5.6 II E EF 75-300mm f/4-5.6 II USM E EF 75-300mm f/4-5.6 III E EF 75-300mm f/4-5.6 III USM E EF 75-300mm f/4-5.6 IS USM E EF 80-200mm f/2.8 L A EF 80-200mm f/4.5-5.6 E EF 80-200mm f/4.5-5.6 USM F EF 80-200mm f/4.5-5.6 II F EF 90-300mm f/4.5-5.6 E EF 90-300mm f/4.5-5.6 USM E EF 100-200mm f/4.5 A E EF 100-300mm f/4.5-5.6 USM E EF 100-300mm f/5.6 E EF 100-300mm f/5.6 L E EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS USM E EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II I (f/8) EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS USM + Multiplicateur EF 1.4x III E (f/8) EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS II USM E EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x I/II I (f/8) EF 100-400mm f/4.5-5.6 L IS II USM + Multiplicateur EF 1.4x III E (f/8) EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x D EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec multiplicateur intégré 1.4x E EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF 1.4x I/II/III EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec multiplicateur intégré 1.4x + Multiplicateur EF 1.4x I/II EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec multiplicateur intégré 1.4x + Multiplicateur EF 1.4x III E I (f/8) E (f/8) EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF 2x I/II I (f/8) EF 200-400mm f/4 L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur EF 2x III E (f/8) TS-E 17mm f/4 L B TS-E 24mm f/3.5 L B TS-E 24mm f/3.5 L II B TS-E 45mm f/2.8 A TS-E 50mm f/2.8 L Macro B TS-E 90mm f/2.8 A TS-E 90mm f/2.8 L Macro B TS-E 135mm f/4 L Macro B 958 Attention L'autofocus n'est pas disponible avec le multiplicateur EF 2x (I/II/III) fixé à l'objectif EF 180mm f/3.5 L Macro USM. Si vous utilisez un objectif et un multiplicateur EF1.4x III/EF2x III dans une combinaison suivie d'un astérisque ou un objectif et un multiplicateur de focale dans une combinaison suivie de deux astérisques, il peut être impossible d'obtenir une mise au point automatique précise. Le cas échéant, consultez le mode d'emploi de l'objectif ou du multiplicateur de focale utilisé. Remarque Si vous utilisez un objectif TS-E, une mise au point manuelle est nécessaire. Les désignations des groupes d'objectifs TS-E s'appliquent uniquement lorsque l'inclinaison ou le décalage ne sont pas utilisés. 959 Configuration du système (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (21) (32) (18) (38) (27) (22) (19) (33) (28) (34) (29) (25) (20) (35) (36) (37) (23) (24) (30) (26) : Accessoires fournis (1) Transmetteur Speedlite ST-E2 (2) Transmetteur Speedlite ST-E3-RT (3) Speedlite 270EX II (4) Speedlite EL-100 (5) Speedlite 430EX III-RT/430EX III (6) Speedlite 470EX-AI (7) Speedlite 600EX II-RT (8) Macro Ring Lite MR-14EX II (9) Macro Twin Lite MT-26EX-RT (10) Microphone stéréo directionnel DM-E1 (11) Microphone stéréo DM-E100 (12) Casque (13) Télécommande de minuterie TC-80N3 (14) Télécommande RS-80N3 (15) Télécommande LC-5 (16) Objectifs EF (17) Lentilles de correction dioptrique Eg (18) Oculaire anti-buée Eg (19) Viseur d'angle C (20) Dragonne E2 960 (31) (39) (21) Œilleton Eg (22) Courroie (23) Adaptateur secteur AC-E19 (24) Coupleur secteur DR-E19 (25) Batterie LP-E19*1 (26) Chargeur de batterie LC-E19 (27) Protecteur de câble (28) Câble d'interface IFC-100U (environ 1 m/3,3 pieds)*2, *3 (29) Câble d'interface IFC-400U (environ 4 m/13,1 pieds)*2, *4 (30) Carte CFexpress (31) Lecteur de carte (32) Câble HDMI HTC-100 (environ 2,9 m/9,5 pieds)*5 (33) Transmetteur sans fil WFT-E9 (34) Point d'accès LAN sans fil (35) Adaptateur LAN sans fil (36) Port Ethernet (37) Port USB (38) Téléviseur/Moniteur (39) Ordinateur * 1 : Le chargeur de batterie est conçu exclusivement pour la batterie LP-E19. * 2 : Côté appareil photo et ordinateur : USB Type C. * 3 : Le débit de transmission lorsque IFC-100U est utilisé est équivalent à SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1). * 4 : Le débit de transmission lorsque IFC-400U est utilisé est équivalent à Hi-Speed USB (USB 2.0). * 5 : La sortie 4K 59,94p/50,00p (4:2:2) n'est pas prise en charge. Pour raccorder un appareil externe prenant en charge la vidéo 4K 59,94p/50,00p (4:2:2), utilisez un câble compatible en vente dans le commerce. 961 Données de performance Prise de photos Enregistrement vidéo Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo Lecture des images Prise de photos Nombre de prises de vue disponibles (Nombre de prises de vue approx.) Température Température ambiante (23 °C/73 °F) Basse température (0 °C/32 °F) Lors de la prise de vue par le viseur 2850 2360 Lors de la prise de vue avec Visée par l'écran 610 530 • Basé sur l'utilisation d'une batterie LP-E19 complètement chargée et d'après les normes d'essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). : Réglages Bluetooth] et [ • Avec [ : Réglages GPS] réglés sur [Désac.]. Plage d'ISO auto Mode de prise de vue / / / Sensibilité ISO Sans flash Avec flash 100*1, *2–102400 ISO*2 100*1, *2–6400 ISO*2, *3 400 ISO*4 400 ISO*4 * 1 : 200 ISO lorsque [Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. * 2 : La plage réelle de la sensibilité ISO dépend des réglages [Minimum] et [Maximum] définis avec [Plage auto]. * 3 : 1600 ISO pour les objectifs ne prenant pas en charge le contrôle variable de la limite ISO auto maximale pour E-TTL. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. * 4 : Modifiée à la valeur la plus proche de 400 ISO si en dehors de la plage de réglage. 962 Guide des réglages de la taille d'image (approx.) Taille d'image Pixels enregistrés Taille de fichier (Mo) Photos disponibles Rafale maximum JPEG 20 M 7,6 40650 1 000 ou plus 13 M 5,4 56960 1 000 ou plus 8,9 M 4,1 74070 1 000 ou plus 5,0 M 2,8 109110 1 000 ou plus 20 M 7,6 39650 1 000 ou plus 20 M 22,1 14150 1 000 ou plus 20 M 13,1 27560 1 000 ou plus 20 M 20 M 22,1 7,6 10500 1 000 ou plus 20 M 20 M 13,1 7,6 16420 1 000 ou plus 20 M 20 M 24,3 7,6 9620 350 20 M 20 M 13,7 7,6 14380 420 HEIF RAW RAW+JPEG RAW+HEIF • Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum telle que mesurée lors de la prise de vue par le viseur avec une carte de 325 Go conforme aux normes d'essai de Canon. • Dépend des conditions de prise de vue (comme lorsque la qualité d'image JPEG/HEIF est réglée sur 8, ainsi que le sujet, la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées) 963 Enregistrement vidéo Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Approx.) Taille de l'enregistrement vidéo Durée totale d'enregistrement disponible sur une carte 64 Go 256 Go 1 To Taille de fichier (Environ ** Mo/min) 3 min 13 min 50 min 18711 4 min 18 min 1 h 13 min 12937 9 min 36 min 2 h 21 min 6734 36 min 2 h 27 min 9 h 35 min 1656 18 min 1 h 12 min 4 h 42 min 3373 1 h 10 min 4 h 40 min 18 h 17 min 869 9 min 36 min 2 h 21 min 6734 36 min 2 h 27 min 9 h 35 min 1656 18 min 1 h 12 min 4 h 42 min 3373 1 h 10 min 4 h 40 min 18 h 17 min 869 9 min 36 min 2 h 21 min 6734 36 min 2 h 27 min 9 h 35 min 1656 18 min 1 h 12 min 4 h 42 min 3373 1 h 10 min 4 h 40 min 18 h 17 min 869 23 min 1 h 34 min 6 h 8 min 2586 47 min 3 h 8 min 12 h 14 min 1298 2 h 18 min 9 h 14 min 36 h 6 min 440 1 h 33 min 6 h 12 min 24 h 16 min 655 4 h 30 min 18 h 2 min 70 h 27 min 226 11 h 35 min 46 h 23 min 181 h 13 min 88 Attention L'augmentation de la température interne de l'appareil photo peut faire que l'enregistrement vidéo s'arrête avant la durée d'enregistrement totale indiquée dans le tableau ( ). 964 Durée totale possible pour l'enregistrement vidéo (Approx.) Température Température ambiante (+23 °C/73 °F) Basse température (0 °C/32 °F) 4 h 40 min 4 h 10 min • Avec une batterie LP-E19 complètement chargée. • Avec [AF Servo vidéo] réglé sur [Désac.]. • Avec [ : Réglages Bluetooth] et [ : Réglages GPS] réglés sur [Désac.]. 965 Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo La limite maximum n'est pas élargie lorsque l'appareil photo est réglé pour les vidéos RAW, même avec [Max. pour Auto] réglé sur [H(51200)], [H(102400)] ou [H(204800)]. Dans le mode < >/< >/< > La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 et 25600 ISO. Régler [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H1(204800)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H1 (équivalent à 204800 ISO). La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 200 ISO lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). La limite maximale n'est pas élargie même lorsque l'extension est réglée dans [Max. pour Auto]. La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 400 ISO lorsque [ : Réglages Canon Log] est réglé sur [Act.] ( ). Dans le mode < > Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [ ], elle est automatiquement réglée dans une plage comprise entre 100 et 25600 ISO. Avec ISO auto réglé, régler [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H1(204800)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H1 (équivalent à 204800 ISO). La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage comprise entre 100 et 25600 ISO. Veuillez noter que régler [Plage ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H1(204800)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage manuel à H1 (équivalent à 204800 ISO). La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique ou manuel est de 200 ISO lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). Même lorsque l'élargissement de la sensibilité ISO est réglé, la limite maximale n'est pas élargie. La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 400 ISO lorsque [ : Réglages Canon Log] est réglé sur [Act.] ( ). 100 à 320 ISO représente une sensibilité ISO élargie (L). Attention Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque l'appareil photo est réglé pour les vidéos RAW. 966 Lecture des images Options de redimensionnement d'après la qualité de l'image JPEG d'origine Réglages de redimensionnement disponibles Qualité de l'image d'origine ○ ○ ○ ○ ○ ○ 967 Affichage des informations Écran de contrôle rapide (lors de la prise de vue par le viseur) Opérations des touches pour l'écran de contrôle rapide/contrôle rapide personnalisé Écran de la prise de vue avec Visée par l'écran Écran d'enregistrement vidéo Écran de lecture Écran de contrôle rapide (lors de la prise de vue par le viseur) (15) (16) (17) (18) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (19) (7) (8) (9) (20) (21) (10) (11) (12) (13) (14) (22) (23) (24) (25) (26) * L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. 968 (1) Correction d'exposition (2) Valeur d'ouverture (3) Correction de la balance des blancs (4) Balance des blancs (5) Vitesse d'obturation (6) Mode de prise de vue (7) Style d'image (8) Correction automatique de luminosité (9) Opération autofocus (10) Icône de contrôle rapide (11) Niveau de batterie (12) Verrouillage du miroir (13) Flash prêt/Mémorisation d'exposition au flash/Synchronisation haute vitesse (14) Mode de mesure (15) Mémorisation d'exposition (16) Priorité hautes lumières (17) Sensibilité ISO (18) Correction d'exposition au flash (19) Indicateur de niveau d'exposition (20) Commandes personnalisées (21) Indicateur de mise au point (22) Indicateur d'opération autofocus/Nettoyage automatique (23) Photos disponibles (24) Mode d'acquisition (25) Rafale maximum/Nombre d'expositions multiples restantes (26) Expositions multiples 969 Opérations des touches pour l'écran de contrôle rapide/ contrôle rapide personnalisé Appuyez sur les touches < >/< >/< >/< >/< < >/< > pour accéder à l'écran de réglage correspondant, puis utilisez < < >/< >/< > pour régler la fonction. Mode de prise de vue Opération autofocus/mode d'acquisition 970 >/ >/ Mode de mesure/correction d'exposition au flash Sélection du collimateur AF Sensibilité ISO Correction d'exposition 971 Balance des blancs Réglage AEB 972 Écran de la prise de vue avec Visée par l'écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change. L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. (10) (11) (12) (1) (2) (3) (4) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (5) (6) (7) (8) (9) (1) Rafale maximum (2) Photos disponibles/Secondes jusqu'au déclenchement du retardateur (3) Expositions multiples (4) Mode de prise de vue (5) Méthode AF (6) Opération autofocus (7) Mode d'acquisition (8) Mode de mesure (9) Collimateur AF (1 collimateur AF) (10) Niveau de batterie (11) Nombre d'expositions multiples restantes (12) Avertissement de température (13) Niveau électronique (14) Histogramme (15) Touche de contrôle rapide (16) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs (17) Style d'image (18) Correction automatique de luminosité 973 (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (26) (27) (19) Statut d'acquisition GPS (20) Bracketing d'exposition auto/Bracketing d'exposition au flash (21) Aide affichage (22) HDR PQ (23) Flash prêt/Mémorisation d'exposition au flash/Synchronisation haute vitesse (24) Obturateur électronique (25) Mémorisation d'exposition (26) Vitesse d'obturation/Avertissement de verrouillage multifonction (27) Valeur d'ouverture (28) Fonction Wi-Fi (29) Intensité du signal Wi-Fi (30) Fonction Bluetooth (31) Simulation d'exposition (32) Touche d'agrandissement (33) Sensibilité ISO (34) Priorité hautes lumières (35) Correction d'exposition (36) Indicateur de niveau d'exposition (niveaux de mesure) Remarque Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche < > ( ). Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI à un téléviseur. D'après icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des réglages. 974 Écran d'enregistrement vidéo Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change. L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. (1) (2) (11) (3) (12) (4) (13) (5) (14) (15) (16) (6) (7) (8) (9) (10) (17) (18) (19) (1) Avertissement de température (2) Niveau de batterie (3) Durée disponible par enregistrement/Durée d'enregistrement écoulée (4) Mode d'enregistrement vidéo/Film cadence rapide (HFR) (5) Méthode AF (6) Taille de l'enregistrement vidéo (7) Stabilisateur numérique vidéo (8) Niveau d'enregistrement audio (manuel/entrée ligne) (9) Volume du casque (10) AF Servo vidéo (11) Collimateur AF (1 collimateur AF) (12) Histogramme (pour exposition manuelle) (13) Enregistrement vidéo en cours (14) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs (15) Style d'image (16) Correction automatique de luminosité (17) Niveau électronique (18) Statut d'acquisition GPS (19) Touche d'agrandissement 975 (25) (26) (27) (20) (21) (22) (23) (24) (28) (29) (30) (31) (20) Indicateur du niveau d'enregistrement audio (manuel/entrée ligne) (21) Canon Log (22) Mémorisation d'exposition (23) Vitesse d'obturation (24) Valeur d'ouverture (25) Fonction Wi-Fi (26) Intensité du signal Wi-Fi (27) Fonction Bluetooth (28) Sensibilité ISO (29) Priorité hautes lumières (30) Correction d'exposition (31) Indicateur de niveau d'exposition (niveaux de mesure) Attention Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche < > ( ). Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI à un téléviseur. Le niveau électronique, les lignes du quadrillage et l'histogramme ne peuvent pas être affichés pendant l'enregistrement vidéo (et s'ils sont actuellement affichés, l'enregistrement d'une vidéo fera disparaître l'affichage). La durée disponible par enregistrement devient la durée écoulée après que l'enregistrement vidéo commence. Remarque D'après icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des réglages. 976 Écran de lecture Affichage des informations élémentaires pour les photos (1) (2) (3) (4) (5) (6) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (7) (8) (9) (16) (17) (18) (1) Statut de la sortie HDR/Aide affichage (2) Fonction Bluetooth (3) Intensité du signal Wi-Fi (4) Fonction Wi-Fi (5) Niveau de batterie (6) N° de l'image actuelle/Nb total d'images/Nb d'images trouvées (7) Vitesse d'obturation (8) Valeur d'ouverture (9) Valeur de correction d'exposition (10) Déjà envoyé à un ordinateur/smartphone (11) Mémo vocal (12) Classement (13) Protection des images (14) N° de carte (15) N° de dossier - N° de fichier (16) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage/Extraction d'image (17) Sensibilité ISO (18) Priorité hautes lumières 977 Attention Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s'afficher. Il peut s'avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur d'autres appareils photo. 978 Affichage des informations détaillées pour les photos (1) (11) (2) (3) (12) (13) (4) (14) (15) (5) (6) (16) (17) (7) (18) (8) (9) (10) (19) (20) (1) Valeur d'ouverture (2) Style d'image/Réglages (3) Vitesse d'obturation (4) Correction de la balance des blancs/Bracketing (5) Mode de prise de vue/Expositions multiples/Extraction d'image (6) Balance des blancs (7) Correction automatique de luminosité (8) Micro-ajustement expo auto (9) Micro-ajustement expo flash (10) Micro-ajustement de l'AF (11) Valeur de correction d'exposition (12) Date et heure de prise de vue (13) Histogramme (Luminosité/RVB) (14) Sensibilité ISO (15) Barre de défilement (16) Valeur de correction d'exposition au flash/Flash indirect (17) Mode de mesure (18) Taille de fichier (19) Priorité hautes lumières (20) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage * Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG/HEIF, indique les tailles de fichier RAW. * Pour les images ayant des informations de recadrage ajoutées, des lignes sont affichées pour indiquer la zone d'image. * Pendant la photographie avec flash sans correction d'exposition au flash, < > s'affiche. *< > s'affiche pour les images prises avec la photographie avec flash indirect. *< > s'affiche pour les images capturées lors de la prise de vue avec exposition multiple. *< > indique les images créées et sauvegardées en effectuant le traitement, le redimensionnement, le recadrage et l'extraction des images RAW. *< > s'affiche pour les images recadrées, puis sauvegardées. 979 Affichage des informations détaillées pour les vidéos (1) (2) (6) (3) (4) (5) (7) (8) (1) Lecture vidéo (2) Mode d'enregistrement vidéo/Cadence rapide (HFR) (3) Taille d'image (4) Cadence d'enregistrement des images (5) Méthode de compression (6) Stabilisateur numérique vidéo (7) Durée d'enregistrement (8) Format d'enregistrement vidéo * Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments qui sont également inclus dans l'affichage des informations élémentaires/détaillées pour les photos, qui ne sont pas montrées ici. Remarque Pendant l'enregistrement vidéo, « *, * » est affiché pour les paramètres [Finesse] et [Seuil] de [Netteté] dans [Style d'image]. 980 Caractéristiques techniques Type Type Support d'enregistrement Taille du capteur d'image Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE Carte mémoire CFexpress * Compatible type B : 2 logements de carte Environ 35,9 × 23,9 mm Groupe de produits des objectifs Canon EF Objectifs compatibles * Sans les objectifs EF-S et EF-M (L'angle de champ réel est équivalent environ à la distance focale indiquée.) Monture d'objectif Monture Canon EF Capteur d'image Type Pixels effectifs Capteur CMOS Environ 20,1 mégapixels * Arrondi aux 100 000 les plus proches. Ratio d'aspect 3:2 Fonction d'effacement des poussières Auto/Manuel, Ajout des données d'effacement des poussières 981 Système d'enregistrement Format d'enregistrement DCF 2.0 Type d'image JPEG (8 bits), HEIF (10 bits), RAW (Original Canon 14 bits) Enregistrement simultané RAW+JPEG possible Enregistrement simultané RAW+HEIF possible * Le traitement de conversion A/N 12 bits est appliqué aux images RAW prises avec l'obturateur électronique. Qualité d'image Nombre de pixels L Environ 20,0 mégapixels (5472 × 3648) M1 Environ 12,7 mégapixels (4368 × 2912) M2 Environ 8,9 mégapixels (3648 × 2432) JPEG Pixels enregistrés S Environ 5,0 mégapixels (2736 × 1824) HEIF L Environ 20,0 mégapixels (5472 × 3648) RAW RAW/C-RAW Environ 20,0 mégapixels (5472 × 3648) * Arrondi aux 100 000 les plus proches. Fonctionnalités d'enregistrement Photo/vidéo séparées, options d'enregistrement de photos, options d'enregistrement vidéo, enregistrement/lecture de photos, enregistrement/ lecture de vidéos Création/sélection d'un dossier Disponible Attribution de noms aux fichiers Prérégler code, Défini par l'utilisateur 1, Défini par l'utilisateur 2 Numérotation des fichiers Continue, Réinit. Auto, Réinit. Man. 982 Traitement de l'image pendant la prise de vue Style d'image Balance des blancs Auto, Standard, Portrait, Paysage, Détails fins, Neutre, Fidèle, Monochrome, Défini par l'utilisateur 1–3 Auto (priorité à ambiance), Auto (priorité blanc), Préréglage (lumière du jour, ombragé, nuageux, lumière tungstène, lumière fluorescente blanche, flash), personnalisé (5 réglages), réglage de la température de couleur (environ 2500 à 10000 K) Correction de la balance des blancs et bracketing disponibles * Transmission d'informations sur la température de couleur du flash possible Correction de la balance des blancs Correction bleu/ambre : ±9 niveaux Correction magenta/vert : ±9 niveaux Bracketing de la balance des blancs ±3 valeurs par paliers d'une valeur Correction automatique de la luminosité des images Correction auto de luminosité Réduction du bruit Applicable aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée et aux longues expositions Priorité hautes lumières Disponible Correction des aberrations de l'objectif Correction du vignetage, correction de la distorsion, optimiseur objectif numérique, correction de l'aberration chromatique, correction de la diffraction Viseur Type Pentaprisme à hauteur d'œil Champ visuel (couverture) Verticale/Horizontale environ 100 % (avec distance oculaire d'environ 20 mm) Agrandissement Environ 0,76× (–1 m–1 avec un objectif de 50 mm réglé sur l'infini) Distance oculaire Environ 20 mm (à partir de l'extrémité de l'objectif de l'oculaire à –1 m–1) Plage de correcteur dioptrique Environ –3,0 à +1,0 m–1 (dioptrie) Obturateur d'oculaire Intégré Verre de visée Fixe Miroir À retour rapide Contrôle de profondeur de champ Disponible 983 Mise au point automatique (prise de vue par le viseur) Méthode de mise au point Enregistrement d'image secondaire TTL, détection phase-différence avec le capteur AF dédié 191 collimateurs max. (collimateurs AF de type en croix : 155 collimateurs max.) Collimateurs AF * Le nombre de collimateurs AF, de collimateurs AF en croix double et de collimateurs AF en croix disponibles dépend de l'objectif utilisé. * Mise au point de type en croix double à f/2,8 avec collimateur AF central Plage de luminosité de la mise au point EV –4 à 21 (avec le collimateur AF central prenant en charge f/2,8, Autofocus One-Shot, température ambiante, 100 ISO) Opération de mise au point Autofocus One-Shot, Autofocus AI Servo, mise au point manuelle (MF) Mode de sélection de la zone autofocus AF spot, (sélection manuelle), 1 collimateur AF (sélection manuelle), extension du collimateur AF (sélection manuelle, vertical/horizontal), extension du collimateur AF (sélection manuelle : environs), Zone AF (sélection manuelle de la zone), Zone large AF (sélection manuelle de la zone), sélection auto AF AF détection sujet Réglage EOS iTR AF (peut reconnaître les informations sur les couleurs, les visages et les têtes) Outil de configuration AF Cas 1 à 4, Cas A * iTR : Intelligent Tracking and Recognition (Suivi et reconnaissance intelligents) Paramètres de l'autofocus AI Servo Sensibilité de suivi, suivi d'accélération/ralentissement Réglage fin autofocus Micro-ajustement de l'AF (Tous les objectifs à la même valeur, Ajuster par objectif) Faisceau d'assistance autofocus Déclenché par un flash externe pour les appareils photo EOS 984 Mise au point automatique (prise de vue avec Visée par l'écran/ enregistrement vidéo) Méthode de mise au point Autofocus double pixel à capteur CMOS Méthode AF Visage+Suivi, AF spot, 1 collimateur AF, Élargir zone AF (verticalement/ horizontalement), Élargir zone AF : autour, Zone AF, Zone large AF : vertical, Zone large AF : horizontal Emplacements de collimateur AF disponibles Max. 3869 * S'ils sont sélectionnés avec le multicontrôleur Zones AF disponibles en cas de sélection automatique Max. 525 AF détection œil Disponible Vue agrandie Environ 5×/10× Zone autofocus Horizontal : environ 90 %, vertical : environ 100 % Horizontal : environ 80 %, vertical : environ 80 % Mise au point manuelle (MF) Repère MF, Guide de mise au point * Dépend de l'objectif utilisé [Prise de vue avec Visée par l'écran] Opération autofocus Autofocus One-Shot, AF Servo AF continu Disponible Plage de luminosité de la mise au point EV –6 à 18 (f/1,2, collimateur AF central, à température ambiante, 100 ISO, autofocus OneShot) Outil de configuration AF Cas 1 à 4, Cas A Paramètres d'AF Servo Sensibilité de suivi, suivi d'accélération/ralentissement [Enregistrement vidéo] Plage de luminosité de la mise au point EV –4 à 18 (f/1,2, collimateur AF central, à température ambiante, 100 ISO, autofocus OneShot, 29,97 im./sec.) AF Servo vidéo Disponible Paramètres d'AF Servo vidéo Sensibilité de suivi, vitesse de l'autofocus 985 Contrôle d'exposition Prise de vue par le viseur : mesure TTL à grande ouverture sur 216 zones (18 × 12) avec un capteur de mesure RVB+IR d'environ 400 000 pixels Prise de vue avec Visée par l'écran/Enregistrement vidéo : mesure sur 384 zones (24 × 16) avec signaux du capteur d'image Mode de mesure Prise de vue par le viseur : Mesure évaluative Mesure sélective (environ 6,2 % de l'écran) Mesure spot (environ 1,5 % de l'écran) * Les options comprennent la mesure spot liée aux collimateurs AF et la mesure multispot Mesure moyenne à prépondérance centrale Prise de vue avec Visée par l'écran : mesure évaluative, mesure sélective (environ 5,8 % de l'écran), mesure spot (environ 2,9 % de l'écran) Enregistrement vidéo : mesure moyenne à prépondérance centrale, mesure évaluative * Réglé automatiquement d'après les conditions de prise de vue Prise de vue par le viseur : EV 0 à 20 (à température ambiante, 100 ISO) Mesure de la gamme de luminosité Prise de vue par le viseur : EV –3 à 20 (à température ambiante, 100 ISO) Enregistrement vidéo : EV –1 à 20 (à température ambiante, 100 ISO) Mode de prise de vue Prise de photos : Programme d'exposition automatique, priorité à l'obturation, priorité à l'ouverture, exposition manuelle, pose longue, modes de prise de vue personnalisée (C1/C2/C3) Enregistrement vidéo : Programme d'exposition automatique, priorité à l'obturation, priorité à l'ouverture, exposition manuelle, modes de prise de vue personnalisée (C1/C2/C3) Prise de photos : ISO Auto (réglé automatiquement entre 100 et 102400 ISO), réglé manuellement entre 100 et 102400 ISO (par palier d'un tiers de valeur ou valeur entière) avec possibilité d'extension à L (équivalent à 50 ISO), H1 (équivalent à 204800 ISO), H2 (équivalent à 409600 ISO) ou H3 (équivalent à 819200 ISO) * 200 à 102400 ISO avec priorité hautes lumières réglée Sensibilité ISO (repère d'exposition recommandée) Enregistrement vidéo : Programme d'exposition automatique/Av/Tv : ISO Auto (réglé automatiquement entre 100 et 25600 ISO), avec possibilité d'extension à H1 (équivalent à 204800 ISO) M : ISO auto (réglé automatiquement entre 100 et 25600), réglé manuellement entre 100 et 25600 ISO (par palier d'un tiers de valeur ou valeur entière), possibilité d'extension à H2 (équivalent à 204800 ISO) * 200 à 25600 ISO avec priorité hautes lumières réglée Réglages de la sensibilité ISO Correction d'exposition Prise de photos : Plage de sensibilités ISO, Plage auto, Vitesse d'obturation minimum Enregistrement vidéo : Plage de sensibilités ISO, Max. pour Auto Manuelle : ±5 valeurs par paliers d'un tiers de valeur ou d'une demi-valeur (prise de vue par le viseur) ou ±3 valeurs par paliers d'un tiers de valeur ou d'une demi-valeur (prise de vue avec Visée par l'écran, enregistrement vidéo) Bracketing d'exposition auto : ±3 valeurs par paliers d'un tiers de valeur ou d'une demi-valeur (peut être conjuguée à la correction d'exposition manuelle) 986 Mémorisation d'exposition Prise de photos : Auto : La mémorisation d'exposition lorsque la mise au point est obtenue peut être activée ou désactivée pour chaque mode de mesure avec une fonction personnalisée Manuelle : Par pression de la touche de mémorisation d'exposition Enregistrement vidéo : Par pression de la touche de mémorisation d'exposition Réduction du scintillement Disponible (prise de vue par le viseur) 987 Expositions multiples Méthode de prise de vue Priorité aux fonctions et commandes, priorité à la prise de vue en continu Nombre d'expositions multiples 2 à 9 expositions Contrôle de l'exposition multiple Sans gain, Avec gain, Lumineux, Sombre Prise de vue HDR (photo HDR PQ) Format d'enregistrement HEIF Profondeur de bits 10 bits Échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:2 Spécification HDR ITU-R BT.2100 (PQ) Obturateur Type Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquement Mode d'obturation Prise de vue par le viseur : mécanique Prise de vue avec Visée par l'écran : mécanique, 1 rideau électronique, électronique Vitesse d'obturation Réglée mécaniquement/1 rideau électronique : 1/8000 à 30 secondes, Bulb Réglée électroniquement : 1/8000 à 0,5 seconde Vitesse d'obturation max. avec synchronisation du flash : 1/250 de seconde * La plage de réglage est différente lors de l'enregistrement de vidéos 988 Système d'acquisition Mode d'acquisition Vue par vue, prise de vue en continu à vitesse élevée, prise de vue en continu à vitesse moyenne, prise de vue en continu à faible vitesse, prise de vue douce unique, prise de vue en continu douce, prise de vue en continu à faible vitesse douce, retardateur : 10 secondes, retardateur : 2 secondes Prise de vue par le viseur Prise de vue avec Visée par l'écran*2 Environ 16 photos/ seconde maximum (plage de réglage : 3 à 16 photos/seconde) Environ 20 photos/seconde maximum Environ 10 photos/ seconde (plage de réglage : 2 à 15 photos/seconde) Environ 10 photos/ seconde*3 Environ 3,0 photos/ seconde (plage de réglage : 1 à 14 photos/seconde) Environ 3,0 photos/seconde Prise de vue en continu douce Environ 8,0 photos/ seconde (plage de réglage : 2 à 8 photos/seconde) Environ 10 photos/ seconde*3 Doux en continu faible vitesse Environ 3,0 photos/ seconde (plage de réglage : 1 à 7 photos/seconde) Environ 3,0 photos/seconde Mode d'acquisition Prise de vue en rafale à vitesse élevée*1 Prise de vue en rafale à vitesse moyenne Prise de vue en rafale à faible vitesse Vitesse de prise de vue en continu Autofocus OneShot AI Servo AF/ Servo AF Autofocus OneShot AI Servo AF/ Servo AF Autofocus OneShot AI Servo AF/ Servo AF * 1 : Peut être inférieure selon des conditions comme la vitesse d'obturation, l'ouverture, l'état de l'ouverture pendant la prise de vue en continu, l'utilisation du flash, l'utilisation de la réduction du scintillement, le niveau de batterie, la température, les conditions du sujet, la luminosité (comme lors de la prise de vue sous un faible éclairage), le type d'objectif, le type d'alimentation et si la mémoire interne est pleine (ce qui désactive provisoirement la prise de vue). * 2 : Avec l'obturateur électronique, la vitesse de la prise de vue en continu est équivalente à la vitesse lors de la prise de vue en continu à vitesse élevée. * 3 : Avec l'obturateur mécanique, la vitesse de la prise de vue en continu est d'environ 8,0 photos/seconde. Rafale maximum JPEG Grande : 1000 photos ou plus HEIF Grande : 1000 photos ou plus RAW : 1000 photos ou plus RAW+JPEG Grande : 1000 photos ou plus RAW+HEIF large : environ 350 photos * Lors de la prise de vue par le viseur avec une carte de 325 Go conforme aux normes d'essai Canon * Dépend des conditions de prise de vue (comme lorsque la qualité d'image JPEG/HEIF est réglée sur 8, ainsi que le sujet, la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées) 989 Flash Speedlite externe Flashes Speedlite compatibles Flashes Speedlite de la série EL/EX Mesure du flash Flash automatique E-TTL II Correction d'exposition au flash ±3 valeurs par paliers d'un tiers de valeur ou d'une demi-valeur Mémorisation d'exposition au flash Disponible Borne PC Disponible Contrôle du flash Réglage des fonctions de flash, réglages des fonctions personnalisées du flash Enregistrement vidéo Canon Log OFF ON Format d'enregistrement Vidéos normales MP4 Compression MPEG-4 H.264/AVC MPEG-4 H.265/HEVC Plage d'enregistrement du signal vidéo Plage complète (0 à 255) Plage complète (128 à 1016) Échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) YCbCr 4:2:2 (10 bits) Matrice couleur Rec.ITU-R BT.709 Rec.ITU-R BT.709/ BT.2020 ALL-I/IPB AAC/PCM linéaire* IPB (Légère) AAC Audio * AAC ou PCM linéaire peuvent être sélectionnés dans [C.Fn7-7: Compression audio] Canon Log OFF ON Vidéos RAW Taille de l'enregistrement vidéo Cadence d'enregistrement des images Méthode de compression Format d'enregistrement RAW (12 bits) Audio PCM linéaire RAW (5472 × 2886), 4K DCI (4096 × 2160), recadrage 4K DCI (4096 × 2160), 4K UHD (3840 × 2160), Full-HD (1920 × 1080) 119,9p/59,94p/29,97p/24,00p/23,98p (avec NTSC) 100,0p/50,00p/25,00p/24,00p (avec PAL) * 119,9p/100,0p utilisés pour les vidéos HFR (Cadence rapide) ALL-I (Pour édition), IPB (Standard), IPB (Légère) 990 RAW (59,94p/50,00p) Environ 2600 Mbps RAW (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p) Environ 1800 Mbps 4K DCI (59,94p/50,00p)/ALL-I Environ 940 Mbps 4K DCI (59,94p/50,00p)/IPB Environ 230 Mbps 4K DCI (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/ALL-I Environ 470 Mbps 4K DCI (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/IPB Environ 120 Mbps Recadrage 4K DCI (59,94p/50,00p)/ALL-I Environ 940 Mbps Recadrage 4K DCI (59,94p/50,00p)/IPB Environ 230 Mbps Recadrage 4K DCI (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/ALL-I Environ 470 Mbps Recadrage 4K DCI (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/IPB Environ 120 Mbps 4K UHD (59,94p/50,00p)/ALL-I Environ 940 Mbps 4K UHD (59,94p/50,00p)/IPB Environ 230 Mbps 4K UHD (29,97p/25,00p)/ALL-I Environ 470 Mbps 4K UHD (29,97p/25,00p)/IPB Environ 120 Mbps Full-HD (119,9p/100,0p)/ALL-I Environ 360 Mbps Full-HD (59,94p/50,00p)/ALL-I Environ 180 Mbps Full-HD (59,94p/50,00p)/IPB Environ 60 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p)/ALL-I Environ 90 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p)/IPB Environ 30 Mbps Full-HD (29,97p/25,00p)/IPB (Léger) Environ 12 Mbps Débit binaire Time code Peut être ajouté Temps réel 119,9p/59,94p/29,97p pris en charge Enregistrement du son Microphone mono intégré ; connecteur pour microphone stéréo externe inclus, et entrée ligne prise en charge Niveau d'enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni, atténuateur fourni Casque Connecteur pour casque prévu, volume réglable Stabilisateur numérique vidéo Disponible Canon Log Disponible comme option de prise de vue Prise de photos Non disponible pendant l'enregistrement vidéo Sortie HDMI Sortie d'image sans affichage des informations disponible * Sortie 4K prise en charge ; Auto/1080p sélectionnable 991 Écran Type Moniteur à cristaux liquides TFT couleur Taille de l'écran et points Environ 8,01 cm (3,15 po.) (3:2) avec environ 2,1 millions de points Réglage de la luminosité Manuel (7 niveaux) Réglage de la teinte de couleur Ton chaud, Standard, Ton froid 1, Ton froid 2 Langues de l'interface 29 Panneau tactile Détection capacitive Affichage du statut du système Disponible pour référence 992 Lecture Format d'affichage des images Sans informations de prise de vue, avec informations de base, avec informations de prise de vue détaillées, affichage de l'index (4/9/36/100 images) Alerte de surexposition Les hautes lumières surexposées clignotent Affichage du collimateur AF Disponible (sauf dans certaines conditions de prise de vue) Affichage du quadrillage 3 types Vue agrandie Agrandissement initial d'environ 1,5×–10× et position réglable Recherche d'images Critères de recherche réglables (par classement, date, dossier, protection, type de fichier) Navigation dans les images 1 image, 10 images, Nombre spécifié, Date, Dossier, Vidéos, Photos, Protéger, Classement Rotation des images Disponible Protection des images Disponible Classement Disponible Mémo vocal Enregistrement et lecture Lecture vidéo Disponible Édition de la scène vidéo de début/fin Disponible Extraction d'images de vidéos 4K Extraction des images vidéo spécifiées et sauvegarde en tant qu'images JPEG Diaporama Toutes les images ou les images correspondant aux critères de recherche sont lues automatiquement. Copie des images Disponible Conversion de HEIF en JPEG Disponible Traitement des images RAW sur l'appareil photo Réglage de la luminosité, balance des blancs, style d'image, clarté, correction automatique de luminosité, réduction du bruit à une sensibilité ISO élevée, qualité d'image, espace couleur, corrections des aberrations de l'objectif (correction du vignetage, correction de la distorsion, optimiseur objectif numérique, correction de l'aberration chromatique, correction de la diffraction) Redimensionner Disponible Recadrage Disponible Ordre d'impression Compatible version DPOF 1.1 993 Fonctions de communication [Wi-Fi] Conformité aux normes IEEE 802.11b/g/n Méthode de transmission Modulation DS-SS (IEEE 802.11b), Modulation OFDM (IEEE 802.11g/n) Fréquence de transmission (fréquence centrale) Fréquence : 2 412 à 2 462 MHz Canaux : 1 à 11 Méthode de connexion Mode point d'accès appareil, infrastructure* * Fonction Wi-Fi Protected Setup prise en charge Sécurité Méthode d'authentification : Système ouvert, clé partagée ou WPA/WPA2-PSK Encryptage : WEP, TKIP, AES Appareils compatibles Smartphone, ordinateur, serveur FTP [LAN câblé] Type Ethernet Conformité aux normes IEEE 802.3u (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) Appareils compatibles Point d'accès, ordinateur, EOS-1D X Mark III* * Lors de la synchronisation de l'heure entre les appareils photo [Bluetooth] Conformité aux normes Conforme aux spécifications Bluetooth version 4.2 (Technologie Bluetooth Low Energy) Méthode de transmission Modulation GFSK Appareils compatibles Smartphone Fonctions GPS Satellites compatibles Satellites GPS (États-Unis), satellites GLONASS (Russie), système satellitaire Quasi-Zénith Michibiki (Japon) Géomarquage des images Latitude, longitude, altitude, Temps universel coordonné (UTC), statut d'acquisition du signal Intervalle de mise à jour de la position 1, 5, 10, 15 ou 30 secondes, ou 1, 2 ou 5 minutes Position conservée 10 minutes, 30 minutes, 1 heure, 3 heures, 6 heures, illimité Réglage de l'heure L'heure de l'appareil photo peut être réglée depuis les données de l'heure GPS Un fichier généré par jour, format NMEA Données de journal * Le changement de fuseau horaire crée un fichier séparé * Les données de journal dans la mémoire interne peuvent être transférées sur des cartes ou importées sur un ordinateur en tant fichiers journaux Données enregistrées supprimées Disponible 994 Fonctions de personnalisation Fonctions personnalisées 38 fonctions Contrôle rapide personnalisé Disponible Sauvegarde des réglages de l'appareil photo Un maximum de 10 réglages peut être enregistré sur une carte Modes de prise de vue personnalisée Modes photo C1/C2/C3, modes vidéo C1/C2/C3 Mon menu Un maximum de 5 écrans peut être enregistré Infos de copyright Saisie de texte et ajout possibles Information IPTC Peut être ajouté Interfaces Borne numérique Équivalente à SuperSpeed Plus USB (USB 3.1 Gen 2), USB type C Communication avec l'ordinateur Borne de sortie HDMI mini Type C (changement automatique de la résolution) Borne d'entrée pour microphone externe/entrée ligne Mini-jack stéréo de 3,5 mm de diamètre Le microphone stéréo directionnel DM-E1, le microphone stéréo DM-E100 ou des microphones externes en vente dans le commerce peuvent être branchés Connecteur pour casque Mini-jack stéréo de 3,5 mm de diamètre Récepteur de télécommande Pour les télécommandes de type N3 Connecteur pour système d'extension Connexion au transmetteur sans fil WFT-E9 Connecteur Ethernet Connecteur RJ-45 Alimentation Batterie Informations de la batterie Nombre de prises de vue disponibles Batterie LP-E19, quantité : 1 * Alimentation secteur utilisable avec les accessoires pour prise secteur Source d'alimentation, Niveau de la batterie, Nombre de déclenchements, Performance de recharge possible Prise de vue par le viseur : Environ 2850 photos à température ambiante (+23 °C/73 °F), environ 2360 photos à basse température (0 °C/32 °F) Prise de vue avec Visée par l'écran : Environ 610 photos à température ambiante (+23 °C/73 °F), environ 530 photos à basse température (0 °C/32 °F) * Avec une batterie LP-E19 complètement chargée. Durée d'enregistrement vidéo disponible Total d'environ 4 heures 40 minutes à température ambiante (+23 °C/73 °F) Total d'environ 4 heures 10 minutes à température ambiante (0 °C/32 °F) * Utilisation d'une batterie LP-E19 complètement chargée, AF Servo vidéo désactivé pour enregistrer en Full-HD 29,97p/25,00p IPB (Standard) 995 Dimensions et poids Dimensions (L × H × P) Environ 158,0 × 167,6 × 82,6 mm / 6,22 × 6,60 × 3,25 po. Poids Environ 1440 g/50,80 onces (batterie et carte comprises)/Environ 1250 g/ 44,09 onces (boîtier seul) Environnement de fonctionnement Plage de températures de fonctionnement 0–45 °C (32–113 °F) Humidité de fonctionnement 85 % ou moins Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que sur les normes d'essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à l'exception du poids pour le boîtier de l'appareil uniquement). Les spécifications et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objectif correspondant. 996 Marques et licences Marques commerciales À propos de la licence MPEG-4 Accessoires Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays. App Store et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis d'Amérique et dans d'autres pays. Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays et est utilisée sous licence. QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 997 À propos de la licence MPEG-4 « This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. » THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM * Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. 998 Accessoires Il est recommandé d'utiliser des accessoires Canon d'origine Ce produit est conçu pour atteindre une performance optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d'utiliser ce produit avec des accessoires d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie). Veuillez noter que les réparations consécutives à des défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine ne seront pas couvertes par la garantie pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais. Attention La batterie LP-E19 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable. 999