Compaq dc5000 Small Form Factor PC | Mode d'emploi | HP Compaq dc5000 Microtower PC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Compaq dc5000 Small Form Factor PC | Mode d'emploi | HP Compaq dc5000 Microtower PC Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de supervision
des ordinateurs de bureau
Business Desktops
Référence : 312947-052
Septembre 2003
Ce manuel contient des définitions et des instructions relatives aux
fonctions de sécurité et de Supervision intelligente préinstallées sur
certains modèles.
© 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
HP, Hewlett Packard et le logo Hewlett-Packard sont des marques de
Hewlett-Packard Company aux États-Unis et dans d’autres pays.
Compaq et le logo Compaq sont des marques de Hewlett-Packard Development
Company, L.P. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques de la société
Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document sont
des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Hewlett-Packard Company ne saurait être tenu responsable des erreurs ou omissions
techniques ou rédactionnelles qui pourraient subsister dans ce document, ni des
dommages accidentels ou consécutifs à la fourniture, aux résultats obtenus ou à
l’utilisation du présent matériel. Les informations de ce document sont fournies
“en l’état” sans garantie d’aucune sorte, y compris et sans limitation, les garanties
implicites de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier ; de plus,
ces informations sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les garanties
applicables aux produits HP sont énoncées dans les textes de garantie limitée
accompagnant ces produits. Aucune partie du présent document ne saurait être
interprétée comme constituant un quelconque supplément de garantie.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune
partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une
autre langue sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard Company.
Å
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l’utilisateur
à des risques potentiellement très graves.
Ä
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques,
autant pour le matériel que pour les informations qu’il contient.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Business Desktops
Deuxième édition (septembre 2003)
Référence : 312947-052
Table des matières
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Configuration initiale et déploiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation de système à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise à jour et supervision des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris PC Transplant Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notification préventive des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ActiveUpdate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réécriture de la ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réécriture de la ROM à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bloc de démarrage ROM FailSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réplication de la configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bouton d’alimentation double état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Site Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Composantes et partenaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Le suivi et la sécurité du parc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Création d’un mot de passe de configuration à l’aide de Computer Setup. . . . . . . . . 26
Saisie d’un mot de passe de mise sous tension
dans Computer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capteur Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verrou Smart Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sécurité du secteur d’amorçage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avant de partitionner ou de formater le disque amorçable actuel . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dispositif antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Identification des empreintes digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manuel de supervision des ordinateurs de bureauwww.hp.com
iii
Table des matières
Notification des pannes et récupération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Système de protection d’unité DPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alimentation avec protection contre les surtensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Capteur thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index
iv
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs
de bureau
La Supervision intelligente HP offre des solutions normalisées pour
la supervision et le contrôle des ordinateurs de bureau, des stations
de travail et des ordinateurs portables dans un environnement réseau.
HP fut le pionnier de la supervision des ordinateurs de bureau en
produisant dès 1995 les tout premiers ordinateurs personnels entièrement
supervisables. HP détient un brevet couvrant cette technologie de
supervision. Depuis, HP est devenu un leader du marché en matière
de développement de normes et d’infrastructures nécessaires pour
déployer, configurer et superviser efficacement des ordinateurs de
bureau, des stations de travail et des ordinateurs portables. HP travaille
en étroite collaboration avec les principaux éditeurs de logiciels de
supervision, de manière à assurer la compatibilité entre la Supervision
intelligente et leurs produits. L’utilitaire Supervision intelligente constitue
un élément important de notre engagement à vous offrir des solutions
fiables et durables, destinées à vous assister au cours des quatre phases
du cycle de vie de l’ordinateur de bureau, à savoir la planification, la
mise en œuvre, la supervision et les migrations.
Les caractéristiques essentielles de la supervision sont :
■
La configuration initiale et le déploiement
■
L’installation à distance du système
■
La mise à jour et la supervision des logiciels
■
La réécriture de la ROM
■
Le suivi et la sécurité du parc
■
La notification des pannes et la restauration
en charge de certaines fonctionnalités spécifiques décrites
✎ Ladansprise
ce manuel peut varier d’un modèle d’ordinateur ou d’une
version de logiciel à l’autre.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
1
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Configuration initiale et déploiement
Les ordinateurs sont livrés avec un ensemble de logiciels système
préinstallés. Après une courte opération de décompactage des
logiciels, l’ordinateur est prêt à fonctionner.
Vous préférerez peut-être remplacer les logiciels préinstallés par un
ensemble personnalisé de logiciels système et d’applications. Il existe
plusieurs méthodes de mise en œuvre d’un ensemble personnalisé de
logiciels. Celles-ci comprennent :
■
Installation d’applications logicielles supplémentaires après
le décompactage de l’ensemble des logiciels préinstallés.
■
Utilisation d’outils de déploiement, tels que Altiris Deployment
Solution™, pour remplacer les logiciels préinstallés par un
ensemble personnalisé de logiciels.
■
Application d’un procédé de clonage de disque permettant
de copier le contenu d’un disque dur vers un autre.
La méthode de mise en œuvre la plus performante pour vous dépend
de votre environnement et de vos procédés informatiques. La section
PC Deployment du site Internet Solutions and Services à l’adresse
(http://h18000.www1.hp.com/solutions/pcsolutions) vous donne
des informations quant à la méthode de déploiement optimale.
Le CD Restore Plus!, l’utilitaire de configuration en ROM (RBSU) et
le matériel compatible ACPI vous apportent une aide supplémentaire
dans la récupération de logiciels système, la gestion de la configuration
et la résolution des problèmes, ainsi que dans la gestion de l’alimentation.
2
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Installation de système à distance
L’installation de système à distance vous permet de démarrer et
de configurer le système à partir du logiciel et des informations se trouvant
sur un serveur réseau en initiant la fonction PXE (Preboot Execution
Environment). La fonction d’installation à distance du système est
généralement utilisée comme utilitaire d’installation et de configuration
du système, et permet d’effectuer les tâches suivantes :
■
Formatage d’un disque dur.
■
Déploiement d’une image logicielle sur un ou plusieurs
nouveaux PC.
■
Mise à jour à distance du BIOS système en mémoire flash
(“Réécriture de la ROM à distance” page 8).
■
Configuration des paramètres du BIOS système.
Pour lancer l’installation de système à distance, appuyez sur F12,
lorsque le message F12 = Network Service Boot (Démarrage des
services réseau) apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran de
logo HP. Suivez les instructions affichées à l’écran pour continuer
l’opération. L’ordre d’amorçage par défaut est un paramètre de
configuration BIOS qui peut être modifié de manière à toujours
tenter un amorçage PXE.
HP et Altiris, Inc. ont collaboré à la réalisation d’outils permettant
de faciliter et d’accélérer le déploiement des ordinateurs dans les
entreprises et ont réussi à réduire considérablement le coût total de
possession des PC HP, ce qui en fait les PC client les plus faciles
à superviser en environnement d’entreprise.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
3
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Mise à jour et supervision des logiciels
HP fournit plusieurs outils de supervision et de mise à jour des
logiciels sur les ordinateurs de bureau et les stations de travail :
Altiris, Altiris PC Transplant Pro, HP Client Manager Software
(solution Altiris), System Software Manager, Proactive Change
Notification et ActiveUpdate.
HP Client Manager Software
HP Client Manager (HP CMS) intègre étroitement la technologie HP
de Supervision intelligente dans Altiris eXpress pour offrir des fonctions
avancées de supervision matérielle des périphériques d’accès HP. Il
propose, entre autres :
■
Des vues détaillées de l’inventaire matériel pour la gestion
des actifs.
■
Un suivi de l’état du PC et des diagnostics.
■
Une notification proactive des modifications de l’environnement
matériel.
■
Des rapports accessibles par le Web contenant des détails critiques
pour l’entreprise comme, par exemple, des avertissements de
surchauffe, des alertes mémoire, etc.
■
La mise à niveau à distance des logiciels système, comme les
drivers de périphériques et le BIOS de la mémoire morte.
■
Le changement à distance de l’ordre d’amorçage.
Pour plus d’informations sur le logiciel HP Client Manager, consultez
le site http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.
Altiris Solutions
Les solutions HP Client Management permettent une supervision
centralisée du matériel client HP couvrant tous les aspects du cycle
de vie des équipements informatiques.
4
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
■
■
■
■
Inventaire et gestion du parc
❏
Conformité des licences de logiciels
❏
Suivi des PC et rapports
❏
Contrats de location, définissant le suivi du parc
Déploiement et migration
❏
Migration vers Microsoft Windows 2000 ou Windows XP
édition professionnelle ou familiale
❏
Déploiement du système
❏
Migrations personnelles
Centre d’assistance et résolution des problèmes
❏
Gestion des tickets du centre d’assistance
❏
Dépannage à distance
❏
Résolution des problèmes à distance
❏
Restauration en cas de sinistre client
Mise à jour et supervision des logiciels
❏
Supervision régulière des ordinateurs
❏
Déploiement du logiciel système HP
❏
Autorétablissement des applications
Sur certains modèles d’ordinateurs de bureau et de portables, les logiciels
préinstallés en usine comprennent un agent de supervision Altiris.
Cet agent permet de communiquer avec Altiris Development Solution
qui peut alors servir à déployer un nouveau matériel ou effectuer une
migration personnalisée vers un nouveau système d’exploitation offrant
des assistants faciles à utiliser. Les solutions Altiris se caractérisent par
des possibilités de distribution de logiciels simples. Utilisées avec le
System Software Manager ou le Client Manager de HP, ces solutions
permettent également la mise à niveau du BIOS ROM et des drivers
de périphériques à partir d’une console centrale.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.hp.com/go/easydeploy.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
5
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Altiris PC Transplant Pro
Altiris PC Transplant Pro permet une migration simple qui préserve
les anciens paramètres, les préférences et les données des PC en les
transférant rapidement dans leur nouvel environnement. En quelques
minutes, et non pas en heures ou en jours, les PC fonctionnent et se
présentent comme les utilisateurs le souhaitent.
Pour plus d’informations sur l’obtention d’une version d’évaluation
de 30 jours entièrement fonctionnelle, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy.
System Software Manager
System Software Manager (SSM) est un utilitaire qui permet la mise
à jour du logiciel système sur plusieurs ordinateurs à la fois. Exécuté
sur un PC client, SSM détecte les versions matérielles et logicielles et
met à jour les logiciels à partir d’un point central de stockage de fichiers.
Les versions de drivers prises en charge par le SSM sont identifiées
par une icône spéciale sur le site de téléchargement ou sur le CD
Support Software. Pour plus d’informations sur l’utilitaire SSM
ou pour le télécharger, consultez le site :
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
Notification préventive des modifications
Le programme de notification préventive des modifications utilise
le site Web choisi par l’abonné pour :
■
Envoyer automatiquement des e-mails de notification indiquant
les modifications de matériel et de logiciel pour la plupart des
ordinateurs et serveurs professionnels, 60 jours à l’avance.
■
Envoyer par courrier électronique, des bulletins, des conseils,
des notes de sécurité et des alertes concernent les drivers pour
la plupart des ordinateurs et serveurs professionnels.
L’abonné définit lui-même son profil afin de recevoir des informations
spécifiques à son environnement informatique. Pour en savoir plus sur
le programme de notification préventive et créer un profil personnalisé,
consultez le site http://www.hp.com/go/pcn.
6
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
ActiveUpdate
ActiveUpdate est une application HP s’exécutant sur un ordinateur client.
Sur le système local, ActiveUpdate utilise le profil défini par l’utilisateur
pour télécharger proactivement et automatiquement les mises à jour
logicielles pour la plupart des ordinateurs et serveurs professionnels.
Les mises à jour téléchargées peuvent alors être déployées intelligemment
sur les machines auxquelles elles sont destinées grâce aux utilitaires
HP Client Manager et System Software Manager.
Pour en savoir plus sur ActiveUpdate, télécharger l’application et
créer un profil personnalisé, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/
activeupdate/index.html.
Réécriture de la ROM
L’ordinateur est doté d’une mémoire programmable appelée mémoire
flash. Si vous définissez un mot de passe de configuration dans l’utilitaire
Computer Setup (F10), vous pouvez protéger cette mémoire contre toute
mise à jour ou effacement malencontreux. Il est important de protéger
ainsi l’intégrité fonctionnelle de l’ordinateur. Si vous souhaitez mettre
la mémoire flash à jour, vous pouvez :
Ä
■
Commander la disquette ROMPaq à jour auprès de HP.
■
Télécharger l’image ROMPaq la plus récente depuis le site
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
ATTENTION : pour une protection optimale de la ROM, n’oubliez
pas de définir un mot de passe de configuration. Le mot de passe de
configuration empêche toute mise à jour non autorisée de la ROM.
L’utilitaire System Software Manager permet à l’administrateur système
de définir le mot de passe de configuration sur un ou plusieurs PC
simultanément. Pour plus d’informations, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/im/ssmwp.html.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
7
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Réécriture de la ROM à distance
L’utilitaire Remote ROM Flash permet à l’administrateur système de
mettre à jour la ROM d’ordinateurs HP distants à partir d’une console
de supervision réseau centralisée. Dans la mesure où l’administrateur
système peut effectuer cette tâche à distance sur plusieurs ordinateurs,
il obtient un déploiement cohérent et un meilleur contrôle sur les images
ROM des PC HP du réseau. Il s’ensuit également une augmentation
de la productivité et une diminution du coût d’exploitation.
doit être en marche ou activé à l’aide de Réveil à distance
✎ L’ordinateur
(Remote Wakeup) pour pouvoir utiliser la fonction de réécriture à
distance de la ROM.
Pour de plus amples informations sur la mise à jour à distance de la
ROM, veuillez consulter les rubriques HP Client Manager Software
ou System Software Manager sur le site
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html.
HPQFlash
L’utilitaire HPQFlash permet de mettre à jour ou de restaurer localement
la ROM système sur des PC particuliers via un système d’exploitation
Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilitaire HPQFlash, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/download/
18607.html.
Bloc de démarrage ROM FailSafe
Le bloc d’amorçage ROM FailSafe permet de restaurer le système dans
le cas improbable d’une panne de la ROM, par exemple si une coupure
de courant se produisait pendant une mise à niveau de la ROM. Ce bloc
d’amorçage est une section de la ROM protégée contre la réécriture
qui contrôle la validité de la réécriture de la ROM système à chaque
démarrage de l’ordinateur.
8
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
■
Si la mémoire morte du système est valide, le système démarre
normalement.
■
Si le test de validité échoue, le bloc de démarrage ROM FailSafe
assure une prise en charge suffisante pour démarrer le système à
partir d’une disquette ROMPaq, qui programmera une image valide
pour la mémoire morte du système.
Si le bloc d’amorçage détecte une ROM système non valide, le voyant
d’alimentation du système clignote en rouge 8 fois, à une seconde
d’intervalle, puis s’arrête de clignoter pendant deux secondes. L’ordinateur
émet en même temps 8 signaux sonores. Un message indiquant le passage
au mode de récupération du bloc d’amorçage s’affiche alors à l’écran
(certains modèles).
Pour restaurer le système après son passage au mode de récupération
du bloc d’amorçage, procédez comme suit :
1. Si l’unité de disquette contient une disquette, retirez-la et
éteignez l’ordinateur.
2. Insérez une disquette ROMPaq dans l’unité de disquette.
3. Mettez le système sous tension.
4. Si aucune disquette ROMPaq n’est détectée, vous devrez en
insérer une et redémarrer l’ordinateur.
5. Si un mot de passe de configuration a été défini, le voyant Verr
maj s’allume et un message vous demande d’entrer le mot de
passe en question.
6. Saisissez le mot de passe de configuration.
7. Si le système démarre à partir de la disquette et reprogramme la
mémoire morte avec succès, les trois voyants du clavier s’allument.
Une série de signaux sonores allant crescendo indique le succès
de l’opération.
8. Retirez la disquette de l’unité de disquette et éteignez l’ordinateur.
9. Remettez l’ordinateur sous tension pour le redémarrer.
Le tableau suivant donne la liste des différentes combinaisons de voyants
utilisées par le bloc d’amorçage ROM (dans le cas d’un clavier PS/2),
ainsi que leur signification et les opérations à effectuer selon la
combinaison.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
9
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Combinaisons des voyants du clavier utilisées par le bloc d’amorçage ROM
Mode Bloc
d’amorçage
Failsafe
Couleur du
voyant du
clavier
Clavier
activité des
voyants
Verr num
Vert
Allumé
La disquette ROMPaq est absente,
défectueuse ou l’unité n’est pas
prête.
Verr maj
Vert
Allumé
Saisissez le mot de passe.
Verr num, Verr
maj, Arrêt défil
Vert
Séquence de
clignotement
d’un voyant à la
fois (V, M, AD)
Clavier verrouillé en mode réseau.
Verr num, Verr
maj, Arrêt défil
Vert
Allumé
Réussite du bloc de démarrage
ROM Flash. Éteignez, puis rallumez
l’ordinateur pour le relancer.
✎
État/Message
Les voyants de diagnostic ne clignotent pas sur les claviers USB.
Réplication de la configuration
Les procédures ci-dessous permettent à un administrateur de copier
facilement la configuration d’un ordinateur sur d’autres ordinateurs
du même modèle. Ceci permet une configuration plus rapide et plus
cohérente de plusieurs ordinateurs.
deux procédures nécessitent une unité de disquette ou un périphérique
✎ Les
USB prenant en charge l’écriture sur mémoire flash, par exemple
HP Drive Key.
10
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Copie sur un seul PC
Ä
ATTENTION : les paramètres de configuration sont spécifiques à un
modèle. Le système de fichiers de l’ordinateur cible peut être altéré si
l’ordinateur source est d’un modèle différent. Par exemple, ne copiez pas
la configuration d’un ordinateur D510 format compact sur un D510 e-pc.
1. Sélectionnez une configuration à copier. Allumez l’ordinateur ou
redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter >
Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Insérez une disquette ou un périphérique USB à mémoire flash.
4. Cliquez sur File > Save to Diskette (Fichier > Enregistrer sur
disquette). Suivez ensuite les instructions à l’écran pour copier
la configuration sur le support de votre choix.
5. Éteignez l’ordinateur qui vous désirez configurer et insérez la
disquette ou le périphérique USB à mémoire flash.
6. Allumez l’ordinateur à configurer. Appuyez sur la touche F10 dès
que le voyant du moniteur devient vert. Appuyez sur Entrée pour
passer l’écran de titre, si vous le souhaitez.
7. Cliquez sur File > Restore from Diskette (Fichier > Restaurer
à partir d’une disquette) et suivez les instructions affichées à
l’écran.
8. Redémarrez l’ordinateur une fois la configuration terminée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
11
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Copie sur plusieurs ordinateurs
Ä
ATTENTION : les paramètres de configuration sont spécifiques à un
modèle. Le système de fichiers de l’ordinateur cible peut être altéré si
l’ordinateur source est d’un modèle différent. Par exemple, ne copiez pas
la configuration d’un ordinateur D510 format compact sur un D510 e-pc.
Cette méthode demande un peu plus de temps pour préparer la disquette
ou le périphérique USB à mémoire flash ; toutefois, la copie de la
configuration sur les ordinateurs cibles est nettement plus rapide.
n’est pas possible de créer une disquette de démarrage sous
✎ IlWindows
2000. La procédure qui suit nécessite soit une disquette
amorçable, soit un périphérique USB à mémoire flash amorçable.
Si vous ne disposez pas d’un ordinateur exécutant Windows 9x
ou Windows XP pour créer une disquette amorçable, vous devrez
appliquer la méthode de copie sur un seul PC (voir “Copie sur un
seul PC” page 11).
1. Créez une disquette ou un périphérique USB à mémoire flash
amorçable. Reportez-vous à “Disquette amorçable” page 13,
“Périphériques USB à mémoire flash compatibles” page 14 ou
“Périphériques USB à mémoire flash non pris en charge” page 17.
Ä
ATTENTION : tous les ordinateurs ne peuvent pas être démarrés à partir
d’un périphérique USB à mémoire flash. Si l’ordre d’amorçage par défaut
de Computer Setup (F10) indique le périphérique USB avant le disque dur,
l’ordinateur peut être démarré à partir d’un périphérique USB à mémoire
flash. Dans le cas contraire, vous devez utiliser une disquette amorçable.
2. Sélectionnez une configuration à copier. Allumez l’ordinateur ou
redémarrez-le. Sous Windows, cliquez sur Démarrer > Arrêter >
Redémarrer l’ordinateur.
3. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
12
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Insérez la disquette ou le périphérique USB à mémoire flash
amorçable.
5. Cliquez sur File > Save to Diskette (Fichier > Enregistrer sur
disquette). Suivez ensuite les instructions à l’écran pour copier
la configuration sur le support de votre choix.
6. Téléchargez un utilitaire BIOS pour la réplication de la configuration
(repset.exe) et copiez-le sur la disquette ou le périphérique USB
à mémoire flash. Vous trouverez cet utilitaire sur le site
http://h18000.www1.hp.com/support/files/hpcpqdt/us/download
/18040.html.
7. Sur la disquette ou le périphérique USB de configuration, créez
un fichier autoexec.bat contenant les commandes suivantes :
repset.exe
8. Éteignez l’ordinateur à configurer. Insérez la disquette ou
le périphérique USB à mémoire flash amorçable et allumez
l’ordinateur. L’utilitaire de configuration s’exécutera
automatiquement.
9. Redémarrez l’ordinateur une fois la configuration terminée.
Création d’un support amorçable
Disquette amorçable
qui suit est destinée à Windows XP édition professionnelle
✎ Laou procédure
familiale Windows 2000 ne prend pas en charge la création de
disquettes amorçables.
1. Insérez une disquette dans l’unité de disquette.
2. Cliquez sur Démarrer, puis sur Poste de travail.
3. Cliquez avec le bouton droit sur la lettre de l’unité de disquette
et sélectionnez Formater.
4. Cochez la case Créer une disquette de démarrage MS-DOS,
puis cliquez sur le bouton Démarrer.
Retournez à la section “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
13
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Périphériques USB à mémoire flash compatibles
Les périphériques pris en charge, tels que HP Drive Key ou DiskOnKey,
ont une image préinstallée qui simplifie la procédure pour les rendre
amorçables. Si le périphérique Drive Key utilisé ne contient pas cette
image, suivez la procédure présentée plus bas dans cette section
(“Périphériques USB à mémoire flash non pris en charge” page 17).
Ä
ATTENTION : tous les ordinateurs ne peuvent pas être démarrés à partir
d’un périphérique USB à mémoire flash. Si l’ordre d’amorçage par défaut
de Computer Setup (F10) reprend le périphérique USB figure avant le disque
dur, l’ordinateur peut être démarré à partir d’un périphérique USB à mémoire
flash. Dans le cas contraire, vous devez utiliser une disquette amorçable.
Pour créer un périphérique USB à mémoire flash amorçable, vous
devez avoir :
■
L’un des systèmes suivants :
❏
Ordinateur de bureau Compaq Evo D510 Ultra compact
❏
Ordinateur Compaq Evo D510 minitour de format compact
❏
Ordinateur HP Compaq Business Desktop d530 ultra
compact, compact ou minitour convertible
❏
Ordinateur portable Evo N400c, N410c, N600c, N610c,
N620c, N800c ou N1000c
❏
Ordinateur portable Compaq Presario 1500 ou 2800
Selon leur BIOS, d’autres nouveaux systèmes pourront également
prendre en charge l’amorçage à partir d’un périphérique HP Drive
Key.
Ä
ATTENTION : si vous utilisez un ordinateur autre que ceux mentionnés
ci-dessus, vérifiez dans l’utilitaire Computer Setup (F10) que le périphérique
USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage.
■
14
L’un des modules de stockage suivants :
❏
HP Drive Key de 16 Mo
❏
HP Drive Key de 32 Mo
❏
DiskOnKey de 32 Mo
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
■
❏
HP Drive Key de 64 Mo
❏
DiskOnKey de 64 Mo
❏
HP Drive Key de 128 Mo
❏
DiskOnKey de 128 Mo
Une disquette DOS amorçable contenant les programmes FDISK
et SYS. Si vous ne disposez pas du programme SYS, vous pouvez
utiliser la commande FORMAT, mais dans ce cas tous les fichiers
présents sur le périphérique Drive Key seront effacés.
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Insérez le périphérique Drive Key dans un des ports USB de
l’ordinateur et retirez tous les autres périphériques de stockage
USB à l’exception des lecteurs de disquette USB.
3. Insérez une disquette DOS amorçable contenant FDISK.COM
et SYS.COM ou FORMAT dans le lecteur de disquette, puis
allumez l’ordinateur.
4. Exécutez FDISK en tapant FDISK à la suite de l’invite A:\, puis
en appuyant sur Entrée. Si un message vous y invite, cliquez sur
Yes (Y) pour permettre les disques de grande capacité.
5. Entrez l’option [5] pour afficher les unités de disque du système.
Le périphérique Drive Key sera celui dont la taille se rapproche
le plus de celle des unités affichées. Il s’agit généralement de la
dernière unité de la liste. Notez la lettre de cette unité.
Unité Drive Key : __________
Ä
ATTENTION : si aucune unité ne correspond au périphérique Drive Key,
ne continuez pas. Vous pourriez perdre des données. Vérifiez qu’il ne reste
pas d’unité de stockage sur les ports USB. Si vous en trouvez, retirez-les,
redémarrez l’ordinateur et continuez à l’étape 4. Si vous n’en trouvez
pas, soit le système ne prend pas en charge le périphérique Drive Key, soit
celui-ci est défectueux. NE TENTEZ PAS de rendre le périphérique Drive
Key amorçable.
6. Quittez FDISK en appuyant sur la touche Échap pour revenir
à l’invite A:\.
7. Si votre disquette DOS contient SYS.COM, passez à l’étape 8.
Sinon, passez à l’étape 9.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
15
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
8. À l’invite A:\, tapez SYS x: où x correspond à la lettre d’unité
notée précédemment. Passez à l’étape 13.
Ä
ATTENTION : assurez-vous d’avoir tapé correctement la lettre d’unité
pour le périphérique Drive Key.
Une fois les fichiers système transférés, vous revenez à l’invite A:\.
9. Copiez tous les fichiers du périphérique Drive Key que vous
souhaitez garder dans un répertoire temporaire d’un autre
disque (par exemple, le disque dur de l’ordinateur).
10. À l’invite A:\, tapez FORMAT /S X: où X correspond à la lettre
d’unité notée précédemment.
Ä
ATTENTION : assurez-vous d’avoir tapé correctement la lettre d’unité
pour le périphérique Drive Key.
La commande FORMAT affiche un ou plusieurs avertissements
pour vous demander si vous voulez continuer. Tapez y à chaque
fois. Le programme FORMAT procède au formatage du périphérique
Drive Key, ajoute les fichiers système et vous demande d’entrer
un nom de volume.
11. Appuyez sur la touche Entrée pour aucun nom ou tapez un nom
selon vos préférences.
12. Recopiez sur le périphérique Drive Key tous les fichiers que vous
avez sauvegardés à l’étape.
13. Retirez la disquette de l’unité et redémarrez l’ordinateur. L’ordinateur
s’amorce sur le périphérique Drive Key en tant qu’unité C.
d’amorçage par défaut varie d’un ordinateur à l’autre et peut
✎ L’ordre
être modifié dans l’utilitaire Computer Setup (F10).
Si vous avez utilisé une version DOS provenant de Windows 9x, il se
peut qu’un logo Windows s’affiche brièvement. Si vous souhaitez le
supprimer, ajoutez un fichier de taille zéro nommé LOGI.SYS dans le
répertoire principal du périphérique Drive Key.
Retournez à la section “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
16
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Périphériques USB à mémoire flash non pris
en charge
Ä
ATTENTION : tous les ordinateurs ne peuvent pas être démarrés à partir
d’un périphérique USB à mémoire flash. Si l’ordre d’amorçage par défaut
de Computer Setup (F10) reprend le périphérique USB figure avant le disque
dur, l’ordinateur peut être démarré à partir d’un périphérique USB à mémoire
flash. Dans le cas contraire, vous devez utiliser une disquette amorçable.
Pour créer un périphérique USB à mémoire flash amorçable, vous
devez avoir :
■
L’un des systèmes suivants :
❏
Ordinateur de bureau Compaq Evo D510 Ultra compact
❏
Ordinateur Compaq Evo D510 minitour de format compact
❏
Ordinateur HP Compaq Business Desktop d530 ultra
compact, compact ou minitour convertible
❏
Ordinateur portable Evo N400c, N410c, N600c, N610c,
N620c, N800c ou N1000c
❏
Ordinateur portable Compaq Presario 1500 ou 2800
Selon leur BIOS, d’autres nouveaux systèmes pourront également
prendre en charge l’amorçage à partir d’un périphérique USB à
mémoire flash.
Ä
ATTENTION : si vous utilisez un ordinateur autre que ceux mentionnés
ci-dessus, vérifiez dans l’utilitaire Computer Setup (F10) que le périphérique
USB figure avant le disque dur dans l’ordre d’amorçage.
■
Une disquette DOS amorçable contenant les programmes FDISK
et SYS. Si vous ne disposez pas du programme SYS, vous pouvez
utiliser la commande FORMAT, mais dans ce cas tous les fichiers
présents sur le périphérique Drive Key seront effacés.
1. Si des périphériques SCSI, ATA RAID ou SATA sont connectés à
des cartes PCI du système, éteignez l’ordinateur et débranchez
son cordon d’alimentation.
Ä
ATTENTION : le cordon d’alimentation doit être débranché.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
17
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
2. Ouvrez le capot de l’ordinateur et retirez les cartes PCI.
3. Insérez le périphérique Drive Key dans un des ports USB de
l’ordinateur et retirez tous les autres périphériques de stockage
USB à l’exception des lecteurs de disquette USB. Remettez en
place le capot de l’ordinateur.
4. Branchez l’ordinateur et démarrez-le. Dès que le voyant vert
du moniteur s’allume, appuyez sur la touche F10 pour lancer
l’utilitaire Computer Setup.
5. Allez dans le menu Advanced/PCI devices (Avancé/Périphériques
PCI) et désactivez les contrôleurs IDE et SATA. Lorsque vous
désactivez le contrôleur SATA, notez son numéro IRQ. Vous en
aurez besoin de ce numéro ultérieurement. Quittez l’utilitaire
Computer Setup en confirmant vos changements.
SATA IRQ : __________
6. Insérez une disquette DOS amorçable contenant FDISK.COM
et SYS.COM ou FORMAT dans le lecteur de disquette, puis
allumez l’ordinateur.
7. Exécutez FDISK et supprimez toute partition présente sur le
périphérique USB à mémoire flash. Créez une nouvelle partition
et marquez – la comme partition active. Quittez FDISK en appuyant
sur la touche Échap.
8. Si le système ne redémarre pas automatiquement en quittant FDISK,
appuyez sur Ctrl+Alt+Del pour redémarrer à partir de la disquette
DOS.
9. À l’invite A:\, tapez FORMAT C: /S et appuyez sur Entrée. Le
programme FORMAT procède au formatage du périphérique USB
à mémoire flash et vous demande d’entrer un nom de volume.
10. Appuyez sur la touche Entrée pour aucun nom ou tapez un nom
selon vos préférences.
11. Éteignez l’ordinateur et débranchez son cordon d’alimentation.
Ouvrez l’ordinateur et remettez en place les cartes PCI retirées
précédemment. Remettez en place le capot de l’ordinateur.
12. Branchez l’ordinateur, retirez la disquette et démarrez-le.
13. Dès que le voyant vert du moniteur s’allume, appuyez sur la
touche F10 pour lancer l’utilitaire Computer Setup.
18
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
14. Allez dans le menu Advanced/PCI devices (Avancé/Périphériques
PCI) et activez de nouveau les contrôleurs que vous avez désactivé
à l’étape 5. Réaffectez le numéro IRQ au contrôleur SATA.
15. Enregistrez vos modifications et quittez. L’ordinateur s’amorce
sur le périphérique USB à mémoire flash en tant qu’unité C.
d’amorçage par défaut varie d’un ordinateur à l’autre et peut
✎ L’ordre
être modifié dans l’utilitaire Computer Setup (F10).
Si vous avez utilisé une version DOS provenant de Windows 9x, il se
peut qu’un logo Windows s’affiche brièvement. Si vous souhaitez le
supprimer, ajoutez un fichier de taille zéro nommé LOGI.SYS dans
le répertoire principal du périphérique Drive Key.
Retournez à la section “Copie sur plusieurs ordinateurs” page 12.
Bouton d’alimentation double état
Lorsque l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
est activée sous Windows 2000 et Windows XP édition professionnelle
ou familiale, le bouton de mise sous tension peut servir d’interrupteur
Marche/Arrêt ou de bouton de mise en veille. La fonction de mise en
veille ne met pas l’ordinateur hors tension, mais le fait passer dans un
mode où sa consommation électrique est minimale. Cela vous permet
d’arrêter le système sans fermer les applications et de reprendre
rapidement votre travail où vous l’aviez laissé sans perdre de données.
Pour reconfigurer le bouton de mise sous tension, procédez comme
suit :
1. Sous Windows 2000, cliquez sur le bouton Démarrer, puis
sélectionnez Paramètres > Panneau de configuration >
Options d’alimentation.
Sous Windows XP édition professionnelle ou familiale,
cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Panneau
de configuration > Performance et maintenance > Options
d’alimentation.
2. Dans la boîte de dialogue Propriétés des options d’alimentation,
sélectionnez l’onglet Paramètres avancés.
3. Dans le cadre Bouton d’alimentation, sélectionnez les options
souhaitées.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
19
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Lorsque le bouton de mise sous tension est configuré en bouton
Suspend, appuyez sur ce bouton pour mettre l’ordinateur en mode
d’alimentation faible (Suspend). Appuyez à nouveau sur le bouton
pour ramener le système en mode actif. Pour couper complètement
l’alimentation de l’ordinateur, appuyez sur le bouton de mise sous
tension pendant quatre secondes.
Ä
ATTENTION : n’éteignez l’ordinateur avec le bouton d’alimentation que
si le système ne répond plus ; le fait d’éteindre l’ordinateur sans interaction
avec le système d’exploitation peut provoquer une perte de données ou
abîmer les données du disque dur.
Site Web
Les ingénieurs HP ont procédé à des tests rigoureux et au débogage
des logiciels mis au point par HP et d’autres éditeurs. Ils ont également
développé un logiciel spécifique de prise en charge de système
d’exploitation afin de garantir les performances, la compatibilité
et la fiabilité des ordinateurs personnels for HP computers.
Lorsque vous installez des systèmes d’exploitation nouveaux ou
révisés, il est important d’exécuter le logiciel de support conçu pour
ce système d’exploitation. Si vous prévoyez d’utiliser une version de
Microsoft Windows différente de celle fournie avec l’ordinateur, vous
devez d’abord installer les drivers de périphériques et les utilitaires
appropriés afin de garantir la prise en charge correcte et l’exécution
de toutes les fonctionnalités.
HP a simplifié la localisation, l’accès, l’évaluation et l’installation
du dernier logiciel de support. Vous pouvez télécharger ce logiciel
à partir du site http://www.hp.com/support.
Ce site contient les derniers drivers de périphériques, utilitaires et
images de ROM flash dont vous avez besoin pour exécuter le système
d’exploitation Microsoft Windows le plus récent sur l’ordinateur HP.
20
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Composantes et partenaires
Les solutions de supervision HP s’intègrent dans d’autres
applications de supervision, car elles s’appuient sur des normes
établies telles que :
■
Interface de gestion d’ordinateurs de bureau (DMI) 2.0
■
WOL (Wake On LAN)
■
ACPI
■
SMBIOS
■
Prise en charge de PXE (Pre-boot Execution)
Le suivi et la sécurité du parc
Les fonctions de suivi d’inventaire incorporées dans l’ordinateur
fournissent les données essentielles d’inventaire qui peuvent être gérées
dans HP Insight Manager, HP Client Manager ou autre application de
supervision des systèmes. L’intégration automatique qui se fait en continu
entre les fonctions de suivi d’inventaire et ces produits vous permet de
choisir l’outil de supervision le mieux adapté à votre environnement
et d’exploiter votre investissement dans des outils existants.
HP propose en outre différentes solutions permettant de sécuriser l’accès
aux éléments et aux données essentiels de l’ordinateur. Lorsque la puce
de sécurité intégrée ProtectTools est installée, l’accès non autorisé aux
données n’est pas possible, l’intégrité du système est vérifiée et les
utilisateurs tiers qui tentent d’accéder au système sont authentifiés. Les
fonctions de sécurité, telles que ProtectTools, le capteur et le verrou
Smart Cover (disponibles sur certains modèles) empêchent tout accès
non autorisé aux composants internes de l’ordinateur. En désactivant
les ports parallèles, de série ou USB ou en désactivant la capacité
d’amorçage des supports amovibles, vous pouvez protéger vos données
importantes. Les alertes de modification de mémoire et de capteur Smart
Cover peuvent être transmises automatiquement aux applications de
supervision, afin d’émettre des messages proactifs en cas de manipulation
des composants internes de l’ordinateur.
Tools, le capteur et le verrou Smart Cover sont disponibles en
✎ Protect
option sur certains modèles.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
21
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Vous pouvez gérer le paramétrage de sécurité de l’ordinateur HP
à l’aide des utilitaires suivants :
■
Localement, avec l’utilitaire Computer Setup. Pour en savoir plus
et obtenir des instructions sur l’utilisation de Computer Setup,
consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10) fourni
avec l’ordinateur.
■
À distance, avec HP Client Manager ou System Software Manager.
Ce logiciel permet le déploiement sûr et cohérent, ainsi que le
contrôle des paramètres de sécurité à partir d’un simple utilitaire
à ligne de commandes.
Les sections et le tableau suivants décrivent les fonctions locales
de supervision de la sécurité de l’ordinateur offertes par l’utilitaire
Computer Setup (F10).
Présentation des fonctions de sécurité
Fonction
But
Mise en place
Contrôle d’amorçage par
support amovible
Empêche le démarrage à
partir d’unités amovibles (sur
certaines unités de disque).
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
Contrôle des interfaces série,
parallèle, USB ou infrarouge
Empêche la transmission de
données par l’intermédiaire
de l’interface série, parallèle,
USB (universal serial bus) ou
infrarouge intégrée.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
Mot de passe de démarrage
Interdit l’utilisation de
l’ordinateur jusqu’à la saisie
du mot de passe. Cela peut
s’appliquer à la fois au
démarrage initial et au
redémarrage du système.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
✎
22
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer
Setup (F10).
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Fonction
But
Mise en place
Mot de passe de
configuration
Empêche la reconfiguration
de l’ordinateur (utilisation de
Computer Setup) tant que le
mot de passe n’a pas été
saisi.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
Périphérique de sécurité
intégré
Empêche tout accès non
autorisé aux données en les
protégeant par cryptage et
mot de passe. Vérifie
l’intégrité du système et
authentifie les utilisateurs tiers
qui tentent d’accéder au
système.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
DriveLock
Empêche tout accès non
autorisé aux données stockées
sur des disques durs MultiBay.
Cette fonctionnalité n’est
disponible que sur certains
modèles.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
✎
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer
Setup (F10).
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
23
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Fonction
But
Mise en place
Capteur Smart Cover
Signale que le capot
ou le panneau latéral de
l’ordinateur a été retiré. Peut
être configuré pour demander
la saisie du mot de passe
de configuration avant le
redémarrage de l’ordinateur,
après que le capot ou le
panneau latéral ait été retiré.
Pour plus d’informations sur
cette fonction, reportez-vous
au Manuel de référence du
matériel figurant sur le CD
Documentation Library. Cette
fonctionnalité n’est disponible
que sur certains modèles.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
Sécurité du secteur
d’amorçage principal
Peut empêcher la modification
accidentelle ou malveillante
du secteur d’amorçage
principal (MBR) du disque
d’amorçage actuel et permet
de restaurer le “dernier bon
MBR connu”.
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
Alertes de modification
de mémoire
Détectent l’ajout, le
déplacement ou le retrait
de modules mémoire, et
en avertit l’utilisateur et
l’administrateur système.
Pour plus d’informations sur
l’activation des alertes de
modification de mémoire,
reportez-vous au guide en
ligne Supervision intelligente.
✎
24
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer
Setup (F10).
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Présentation des fonctions de sécurité (Suite)
Fonction
But
Mise en place
Étiquette de propriété
Affiche les informations
de propriété, définies
par l’administrateur, au
démarrage du système
(protégé par le mot de
passe de configuration).
À partir du menu des
utilitaires Computer
Setup (F10).
Dispositif antivol
Bloque l’accès à l’intérieur
de l’ordinateur pour empêcher
un changement intempestif de
la configuration ou le retrait
de composants. Permet
également d’attacher
l’ordinateur à un objet fixe
pour le protéger contre le vol.
Installez un dispositif antivol
pour attacher l’ordinateur à
un objet fixe.
Boucle antivol
Bloque l’accès à l’intérieur de
l’ordinateur pour empêcher un
changement intempestif de la
configuration ou le retrait de
composants.
Installez un verrou dans
la boucle de sécurité pour
empêcher tout changement
indésirable de configuration
ou retrait de composant.
✎
Pour plus d’informations sur Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer
Setup (F10).
La prise en charge des options de sécurité peut varier en fonction de la configuration
de l’ordinateur.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
25
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Sécurité par mot de passe
Le mot de passe de mise sous tension empêche l’accès non autorisé à
l’ordinateur en demandant la saisie d’un mot de passe pour accéder aux
applications ou aux données, chaque fois que l’ordinateur est allumé
ou redémarré. Le mot de passe de configuration empêche l’accès non
autorisé à Computer Setup et peut aussi être utilisé à la place du mot
de passe de mise sous tension. Cela signifie que lorsque l’invite de
saisie du mot de passe de mise sous tension s’affiche, vous pouvez
saisir le mot de passe de configuration pour accéder à l’ordinateur.
La création d’un mot de passe de configuration à l’échelle du réseau est
aussi possible, ce qui permet à l’administrateur système d’accéder à
tous les systèmes du réseau pour effectuer des opérations de maintenance
sans avoir besoin de connaître le mot de passe de démarrage, même si
celui-ci a été défini.
Création d’un mot de passe de configuration
à l’aide de Computer Setup
Si le système est doté d’un périphérique de sécurité intégré,
reportez-vous à “Sécurité intégrée” page 32.
La création d’un mot de passe de configuration par le biais de
l’utilitaire Computer Setup (F10) empêche la reconfiguration
de l’ordinateur, à l’aide de ce même utilitaire, tant que le mot
de passe n’a pas été saisi.
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
26
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Setup Password (Mot de
passe de configuration) et suivez les instructions apparaissant à
l’écran.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
Saisie d’un mot de passe de mise sous tension
dans Computer Setup
La création d’un mot de passe de mise sous tension par le biais de
l’utilitaire Computer Setup bloque l’accès à l’ordinateur, lors de sa
mise sous tension, jusqu’à la saisie du mot de passe. Lorsqu’un mot
de passe de mise sous tension est défini, Computer Setup présente des
options de mot de passe (Password Options) dans le menu Security.
Ces options comprennent l’invite de mot de passe (Password Prompt)
lors du redémarrage à chaud. Si l’invite de mot de passe de mise sous
tension est activée, le mot de passe doit également être entré lors du
redémarrage de l’ordinateur.
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Power-On Password
(Mot de passe de démarrage) et suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
27
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Saisie d’un mot de passe de mise sous tension
Pour saisir un mot de passe de mise sous tension, procédez comme
suit :
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît à l’écran, saisissez
le mot de passe actuel, puis appuyez sur Entrée.
le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Si vous saisissez le mot de passe de manière incorrecte, une icône
représentant une clé brisée apparaît à l’écran. Essayez une nouvelle
fois. Après trois tentatives infructueuses, vous devez éteindre l’ordinateur,
puis le remettre en marche avant de pouvoir continuer.
Saisie du mot de passe de configuration
Si le système est doté d’un périphérique de sécurité intégré,
reportez-vous à “Sécurité intégrée” page 32.
Si un mot de passe de configuration a été défini sur l’ordinateur, un
message vous demande de l’entrer à chaque exécution de l’utilitaire
Computer Setup.
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur
devient vert.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
28
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît à l’écran, saisissez le
mot de passe de configuration, puis appuyez sur la touche Entrée.
le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
Si vous saisissez le mot de passe de manière incorrecte, une icône
représentant une clé brisée apparaît à l’écran. Essayez une nouvelle
fois. Après trois tentatives infructueuses, vous devez éteindre l’ordinateur,
puis le remettre en marche avant de pouvoir continuer.
Changement d’un mot de passe de mise sous tension
ou de configuration
Si le système est doté d’un périphérique de sécurité intégré,
reportez-vous à “Sécurité intégrée” page 32.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
Pour modifier le mot de passe de configuration, exécutez
Computer Setup.
2. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît, saisissez le mot de passe
actuel, le caractère de séparation approprié, le nouveau mot de
passe, le caractère de séparation approprié, et encore une fois
le nouveau mot de passe, selon le schéma suivant :
mot de passe courant/nouveau mot de passe/
nouveau mot de passe
le mot de passe avec soin, pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
3. Appuyez sur Entrée.
Le nouveau mot de passe entre en vigueur à la prochaine mise sous
tension de l’ordinateur.
plus d’informations sur les différents caractères de séparation
✎ Pour
pouvant être utilisés, reportez-vous à la section “Caractères de séparation
selon les claviers” page 31. Le mot de passe de démarrage et celui
de configuration peuvent aussi être modifiés à l’aide des options
de sécurité de Computer Setup.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
29
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Suppression d’un mot de passe de mise sous tension
ou de configuration
Si le système est doté d’un périphérique de sécurité intégré,
reportez-vous à “Sécurité intégrée” page 32.
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
Pour supprimer le mot de passe de configuration, exécutez
Computer Setup.
2. Lorsque l’icône en forme de clé apparaît, saisissez le mot de
passe actuel suivi du caractère de séparation approprié, comme
suit : mot de passe courant/
3. Appuyez sur Entrée.
plus d’informations sur les différents caractères de séparation
✎ Pour
pouvant être utilisés, reportez-vous à la section “Caractères de séparation
selon les claviers”. Le mot de passe de démarrage et celui de
configuration peuvent aussi être modifiés à l’aide des options
de sécurité de Computer Setup.
30
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Caractères de séparation selon les claviers
Chaque clavier est conçu pour répondre aux besoins spécifiques de
chaque pays. La syntaxe et les touches que vous utilisez pour changer
ou supprimer un mot de passe dépendent du clavier utilisé avec
l’ordinateur.
Caractères de séparation selon les claviers
Arabe
/
Grec
-
Russe
/
Belge
=
Hébreu
.
Slovaque
-
BHCSY*
-
Hongrois
-
Espagnol
-
Brésilien
/
Italien
-
Suédois/Finnois
/
Chinois
/
Japonais
/
Suisse
-
Tchèque
-
Coréen
/
Taïwanais
/
Danois
-
Latino-américain
-
Thaï
/
Français
!
Norvégien
-
Turc
.
Français
(Canada)
é
Polonais
-
Anglais (RU)
/
Allemand
-
Portugais
-
Anglais (USA)
/
* Pour Bosnie-Herzégovine, Croatie, Slovénie et Yougoslavie
Annulation des mots de passe
Si vous oubliez le mot de passe, vous ne pouvez pas accéder à l’ordinateur.
Reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes pour savoir
comment effacer des mots de passe.
Si le système est doté d’un périphérique de sécurité intégré,
reportez-vous à “Sécurité intégrée.”
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
31
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Sécurité intégrée
La sécurité intégrée ProtectTools se base sur une protection par mot
de passe et cryptage pour rehausser le niveau de sécurité des dossiers
et fichiers à système de fichiers incorporés (EFS) et pour sécuriser le
courrier électronique dans Microsoft Outlook et Outlook Express.
ProtectTools est disponible pour certains ordinateurs de bureau à
configuration personnalisée (CTO). Il s’adresse aux clients de HP
pour lesquels la sécurité des données revêt une importance capitale et
qui considèrent que l’accès non autorisé aux données présente beaucoup
plus de risques que la perte de données. Dans ProtectTools, quatre mots
de passe sont utilisés :
■
(F10) Setup – pour lancer l’utilitaire Computer Setup (F10) et
activer/désactiver ProtectTools
■
Take Ownership (Prise de possession) – ce mot de passe est défini
et utilisé par un administrateur système qui accorde les autorisations
aux utilisateurs et définit les paramètres de sécurité.
■
Emergency Recovery Token (Clé de restauration de secours) –
mot de passe défini et utilisé par l’administrateur système et qui
permet la restauration en cas de défaillance de l’ordinateur ou de
ProtectTools.
■
Basic User (Utilisateur) – mot de passe défini par l’utilisateur
final.
cas de perte du mot de passe utilisateur, les données chiffrées ne sont
✎ En
pas récupérables. C’est pourquoi il est plus sûr d’utiliser ProtectTools
lorsque les données stockées sur le disque dur de l’utilisateur sont
répliquées sur un système général ou régulièrement sauvegardées.
La sécurité intégrée ProtectTools consiste à installer (en option) une
puce conforme à TCPA 1.1 sur la carte mère de certains ordinateurs
de bureau. La puce de sécurité ProtectTools est unique et propre à un
ordinateur particulier. Chaque puce exécute les processus de sécurité
indépendamment des autres composants de l’ordinateur (processeur,
mémoire ou système d’exploitation).
32
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
La sécurité intégrée ProtectTools complète et rehausse les fonctions
de sécurité prévues dans Microsoft Windows 2000 ou Windows XP
édition professionnelle ou familiale. Par exemple, bien que le système
d’exploitation puisse coder les fichiers et dossiers locaux sur la base d’un
EFS (système de fichiers incorporé), la sécurité intégrée de ProtectTools
offre une couche de sécurité supplémentaire en générant des clés de
cryptage à partir de la clé principale de la plate-forme (généralement
stockée dans un circuit intégré). Ce processus s’appelle généralement
“ l’emballage ” des clés de cryptage. ProtectTools n’empêche pas l’accès
par le réseau à un ordinateur non doté d’une puce ProtectTools.
Fonctions essentielles de la sécurité intégrée ProtectTools :
Ä
■
Authentification de la plate-forme
■
Protection du stockage
■
Intégrité des données
ATTENTION : gardez vos mots de passe en lieu sûr. Les données
codées sont inaccessibles ou irrécupérables sans les mots
de passe.
Définition des mots de passe
Configuration
Un mot de passe de configuration peut être défini et la sécurité
intégrée peut être activée à l’aide de l’utilitaire F10 Setup.
1. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
2. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur Entrée.
3. Servez-vous des touches Gauche ou Droite pour vous déplacer
à l’onglet Security (Sécurité), puis allez à Setup Password
(Mot de passe de configuration) à l’aide des touches Haut
ou Bas. Appuyez sur Entrée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
33
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Tapez et confirmez un mot de passe. Appuyez sur F10 pour
accepter le mot de passe.
le mot de passe avec soin ; pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
5. Utilisez les touches Haut et Bas pour aller dans Embedded
Security Device (Périphérique de sécurité intégré).
Appuyez sur Entrée.
6. Si la boîte de dialogue affiche Embedded Security Device –
Disable, servez-vous de la flèche gauche ou droite pour obtenir
Embedded Security Device – Enable. Appuyez sur F10 pour
accepter la modification.
Ä
ATTENTION : si vous sélectionnez Reset to Factory Settings – Reset
(Rétablir les paramètres d’usine – Restaurer), toutes les clés seront
effacées et les données chiffrées seront irrécupérables, à moins d’avoir
sauvegardé les clés de chiffrement en question (voir “Prise de possession et
clé de restauration de secours”). Ne sélectionnez Reset (Restaurer) que
si vous y êtes invité dans la procédure de restauration des données codées
(voir “Restauration des données chiffrées” page 37).
7. Utilisez les touches Gauche ou Droite pour aller dans File (Fichier).
Utilisez les touches Haut ou Bas pour aller à Save Changes and
Exit (Enregistrer les modifications et Quitter). Appuyez sur
Entrée, puis sur F10 pour confirmer.
Prise de possession et clé de restauration
de secours
Le mot de passe de prise de possession est requis pour activer ou
désactiver le système de sécurité et autoriser l’accès aux utilisateurs.
Si le périphérique de sécurité intégrée tombe en panne, le mécanisme
de restauration de secours permet à des utilisateurs d’accéder aux
données.
34
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
1. Dans le cas de Windows XP édition professionnelle ou familiale,
cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP
ProtectTools Embedded Security Tools (Outils de sécurité
intégrée HP ProtectTools) > Embedded Security Initialization
Wizard (Assistant d’initialisation de la sécurité intégrée).
Dans le cas de Windows 2000, cliquez sur Démarrer >
Programmes > HP ProtectTools Embedded Security Tools
(Outils de sécurité intégrée HP ProtectTools) > Embedded
Security Initialization Wizard (Assistant d’initialisation de
la sécurité intégrée).
2. Cliquez sur Suivant.
3. Saisissez et confirmez un mot de passe Take Ownership
(prise de possession), puis cliquez sur Suivant.
le mot de passe avec soin ; pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
4. Cliquez sur Suivant pour accepter l’emplacement d’archivage
de restauration par défaut.
5. Saisissez et confirmez un mot de passe Emergency Recovery
Token (clé de restauration d’urgence), puis cliquez sur Suivant.
6. Insérez une disquette sur laquelle la clé de restauration de secours
sera sauvegardée. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner l’unité
de disquette.
Ä
ATTENTION : la clé de restauration de secours sert à récupérer les
données codées en cas de panne d’ordinateur ou de défaillance de la
puce de sécurité intégrée à la carte mère. Les données codées sont
irrécupérables sans cette clé. (Les données sont également inaccessibles
sans le mot de passe utilisateur.) Rangez la disquette dans un endroit sûr.
7. Cliquez sur Save (Enregistrer) pour accepter l’emplacement et
le nom de fichier par défaut, puis cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Suivant pour confirmer vos paramètres avant
d’initialiser le système de sécurité.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
35
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
message peut vous informer que les fonctions de la sécurité intégrée
✎ Un
ne sont pas initialisées. Ne cliquez pas dans la fenêtre de ce message,
elle se ferme automatiquement au bout de quelques secondes.
9. Cliquez sur Suivant pour passer les règles de sécurité locales.
10. Vérifiez que la case Start Embedded Security User Initialization
Wizard (Lancer l’Assistant d’initialisation utilisateur) est cochée,
puis cliquez sur Terminer.
L’Assistant d’initialisation utilisateur démarre automatiquement.
Utilisateur de base
Le mot de passe de l’utilisateur est créé au cours de l’initialisation
utilisateur. Ce mot de passe est requis pour saisir et accéder à des
données codées.
Ä
ATTENTION : gardez le mot de passe utilisateur en lieu sûr. Les données
codées sont inaccessibles ou irrécupérables sans ce mot de
passe.
1. Si l’Assistant d’initialisation utilisateur n’est pas lancé :
Dans le cas de Windows XP édition professionnelle ou
familiale, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes >
HP ProtectTools Embedded Security Tools (Outils de
sécurité intégrée HP ProtectTools) > User Initialization
Wizard (Assistant d’initialisation utilisateur).
Dans le cas de Windows 2000, cliquez sur Démarrer >
Programmes > HP ProtectTools Embedded Security Tools
(Outils de sécurité intégrée HP ProtectTools) > User Initialization
Wizard (Assistant d’initialisation utilisateur).
2. Cliquez sur Suivant.
3. Saisissez et confirmez un mot de passe utilisateur (Basic user),
puis cliquez sur Suivant.
le mot de passe avec soin ; pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
36
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Cliquez sur Suivant pour confirmer.
5. Sélectionnez les fonctions de sécurité appropriées, puis cliquez
sur Suivant.
6. Cliquez sur le client e-mail approprié pour le sélectionner, puis
cliquez sur Suivant.
7. Cliquez sur Suivant pour appliquer le certificat de cryptage.
8. Cliquez sur Suivant pour confirmer.
9. Cliquez sur Terminer.
10. Redémarrez l’ordinateur.
Restauration des données chiffrées
Pour restaurer des données après remplacement de la puce ProtectTools,
vous devez disposer de :
■
SPEmRecToken.xml – la clé de restauration de secours
■
SPEmRecArchive.xml – dossier caché, emplacement par défaut :
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Infineon\
TPM Software\Recovery Archive
■
Les mots de passe ProtectTools
❏
Configuration
❏
Prise de possession
❏
Clé de restauration d’urgence
❏
Utilisateur
1. Redémarrez l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Saisissez le mot de passe de configuration, puis appuyez sur
Entrée.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
37
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
4. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur Entrée.
5. Servez-vous des touches Gauche ou Droite pour vous déplacer
à l’onglet Security (Sécurité), puis allez à Embedded Security
Device (Périphérique de sécurité intégrée) à l’aide des touches
Haut ou Bas. Appuyez sur Entrée.
6. Si une seule sélection, Embedded Security Device – Disable
(Périphérique de sécurité intégrée – Désactivé), est disponible :
a. Utilisez les touches Gauche ou Droite pour activer : Embedded
Security Device – Disable (Périphérique de sécurité
intégrée – Activé). Appuyez sur F10 pour accepter la
modification.
b. Utilisez les touches Gauche ou Droite pour aller dans File
(Fichier). Utilisez les touches Haut ou Bas pour aller à Save
Changes and Exit (Enregistrer les modifications et Quitter).
Appuyez sur Entrée, puis sur F10 pour confirmer.
c. Passez à l’étape 1.
Si deux sélections sont disponibles, passez à l’étape 7.
7. Utilisez les touches Haut et Bas pour aller dans Reset to Factory
Settings – Do Not Reset (Rétablir les paramètres d’usine – Ne
pas restaurer). Appuyez une seule fois sur la touche Gauche ou
Droite.
Un message apparaît indiquant que l’exécution de cette action
rétablira le périphérique de sécurité intégrée dans sa configuration
d’usine si les paramètres sont enregistrés en quittant. Appuyez sur
une touche quelconque pour continuer.
Appuyez sur Entrée.
8. La sélection présentée est à présent : Reset to Factory Settings –
Reset (Rétablir les paramètres d’usine – Restaurer). Appuyez
sur F10 pour accepter la modification.
9. Utilisez les touches Gauche ou Droite pour aller dans File (Fichier).
Utilisez les touches Haut ou Bas pour aller à Save Changes and
Exit (Enregistrer les modifications et Quitter). Appuyez sur
Entrée, puis sur F10 pour confirmer.
10. Redémarrez l’ordinateur.
38
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
11. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur
devient vert.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
12. Saisissez le mot de passe de configuration, puis appuyez sur
Entrée.
13. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur Entrée.
14. Servez-vous des touches Gauche ou Droite pour vous déplacer
à l’onglet Security (Sécurité), puis allez à Embedded Security
Device (Périphérique de sécurité intégrée) à l’aide des touches
Haut ou Bas. Appuyez sur Entrée.
15. Si la boîte de dialogue affiche Embedded Security Device – Disable,
servez-vous de la flèche gauche ou droite pour obtenir Embedded
Security Device – Enable. Appuyez sur F10.
16. Utilisez les touches Gauche ou Droite pour aller dans File (Fichier).
Utilisez les touches Haut ou Bas pour aller à Save Changes and
Exit (Enregistrer les modifications et Quitter). Appuyez sur
Entrée, puis sur F10 pour confirmer.
17. Une fois que Windows est lancé :
Dans le cas de Windows XP édition professionnelle ou familiale,
cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP
ProtectTools Embedded Security Tools (Outils de sécurité
intégrée HP ProtectTools) > Embedded Security Initialization
Wizard (Assistant d’initialisation de la sécurité intégrée).
Dans le cas de Windows 2000, cliquez sur Démarrer >
Programmes > HP ProtectTools Embedded Security Tools
(Outils de sécurité intégrée HP ProtectTools) > Embedded
Security Initialization Wizard (Assistant d’initialisation de
la sécurité intégrée).
18. Cliquez sur Suivant.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
39
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
19. Tapez et confirmez un mot de passe de prise de possession.
Cliquez sur Suivant.
le mot de passe avec soin ; pour des raisons de sécurité,
✎ Entrez
les caractères que vous saisissez n’apparaissent pas à l’écran.
20. Vérifiez que l’option Create a new recovery archive (Créer
nouvel archivage de restauration) est sélectionnée. Sous Recovery
archive location (Emplacement d’archivage), cliquez sur
Parcourir.
21. N’acceptez pas le nom de fichier par défaut. Saisissez un autre
nom pour éviter de remplacer le fichier d’origine.
22. Cliquez sur Enregistrer, puis sur Suivant.
23. Saisissez et confirmez un mot de passe Emergency Recovery
Token (clé de restauration d’urgence), puis cliquez sur Suivant.
24. Insérez une disquette sur laquelle la clé de restauration d’urgence
sera sauvegardée. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner l’unité
de disquette.
25. N’acceptez pas le nom de clé par défaut. Saisissez un autre nom
pour éviter de remplacer la clé d’origine.
26. Cliquez sur Enregistrer, puis sur Suivant.
27. Cliquez sur Suivant pour confirmer vos paramètres avant
d’initialiser le système de sécurité.
message peut vous informer que la clé de l’utilisateur ne peut pas
✎ Un
être chargée. Ne cliquez pas dans la fenêtre de ce message, elle se ferme
automatiquement au bout de quelques secondes.
28. Cliquez sur Suivant pour passer les règles de configuration
locales.
29. Décochez la case Start Embedded Security User Initialization
Wizard (Lancer l’Assistant d’initialisation utilisateur).
Cliquez sur Terminer.
30. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône ProtectTools dans la barre
d’outils et cliquez sur Initialize Embedded Security restoration
(Initialiser la restauration).
40
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Cette action lance l’Assistant d’initialisation de la sécurité
intégrée HP ProtectTools.
31. Cliquez sur Suivant.
32. Insérez la disquette sur laquelle la clé de restauration de secours
est enregistrée. Cliquez sur Parcourir, puis localisez la clé et
double-cliquez dessus pour entrer un nom dans la zone de
saisie. Le nom par défaut est A:\SPEmRecToken.xml.
33. Tapez le mot de passe de clé de secours d’origine, puis cliquez sur
Suivant.
34. Cliquez sur Parcourir, puis localisez l’emplacement d’archivage
d’origine et double-cliquez dessus pour entrer un nom dans la zone
de saisie. Le nom par défaut est C:\Documents and Settings\All
Users\Application Data\Infineon\TPM Software\RecoveryArchive\
SPEmRecArchive.xml.
35. Cliquez sur Suivant.
36. Cliquez sur la machine à restaurer, puis sur Suivant.
37. Cliquez sur Suivant pour confirmer.
38. Si l’Assistant indique que le système de sécurité a été restauré,
passez à l’étape 39.
Si l’Assistant indique que la restauration a échoué, passez à
l’étape 10. Vérifiez soigneusement les mots de passe,
l’emplacement et le nom de la clé de secours, l’emplacement et le
nom d’archivage.
39. Cliquez sur Terminer.
40. Dans le cas de Windows XP édition professionnelle ou familiale,
cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP
ProtectTools Embedded Security Tools (Outils de sécurité
intégrée HP ProtectTools) > User Initialization Wizard
(Assistant d’initialisation utilisateur).
Dans le cas de Windows 2000, cliquez sur Démarrer >
Programmes > HP ProtectTools Embedded Security
Tools (Outils de sécurité intégrée HP ProtectTools) > User
Initialization Wizard (Assistant d’initialisation utilisateur).
41. Cliquez sur Suivant.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
41
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
42. Cliquez sur Recover your basic user key (Restaurer la clé
de base), puis sur Suivant.
43. Sélectionnez un utilisateur, saisissez le mot de passe de la clé
de secours de cet utilisateur, puis cliquez sur Suivant.
44. Cliquez sur Suivant pour confirmer vos modifications et accepter
l’emplacement des données de restauration.
étapes 45 à 49 réinstallent la configuration d’origine pour
✎ Les
l’utilisateur de base.
45. Sélectionnez les fonctions de sécurité appropriées, puis cliquez
sur Suivant.
46. Cliquez sur le client e-mail approprié pour le sélectionner, puis
cliquez sur Suivant.
47. Cliquez sur le certificat de cryptage, puis sur Suivant pour
l’appliquer.
48. Cliquez sur Suivant pour confirmer.
49. Cliquez sur Terminer.
50. Redémarrez l’ordinateur.
Ä
ATTENTION : gardez le mot de passe utilisateur en lieu sûr. Les données
codées sont inaccessibles ou irrécupérables sans ce mot
de passe.
DriveLock
DriveLock est une fonction de sécurité normalisée qui empêche tout
accès non autorisé aux données stockées sur des disques durs MultiBay.
DriveLock a été implémenté comme une extension de Computer Setup.
Cette fonction n’est disponible uniquement lorsque des disques durs
prenant en charge DriveLock sont détectés.
42
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
DriveLock s’adresse aux clients de HP pour lesquels la sécurité des
données revêt une importance capitale. Pour eux, le coût du disque dur
et la perte des données qu’il contient sont futiles par rapport au drame
que représenterait l’accès non autorisé à ces données. Pour établir un
compromis entre ce niveau de sécurité extrême et la nécessité de pouvoir
remplacer un mot de passe oublié, HP utilise un schéma de sécurité à
deux mots de passe dans la mise en oeuvre DriveLock. L’un d’eux est
défini et utilisé par l’administrateur du système tandis que l’autre est
généralement défini et employé par l’utilisateur final. Si ces deux mots
de passe sont oubliés, il n’y a plus aucun moyen de débloquer le disque.
C’est pourquoi il est plus sûr d’utiliser DriveLock lorsque les données
stockées sur le disque dur sont répliquées sur un système général
d’entreprise ou régulièrement sauvegardées.
En cas de perte des deux mots de passe utilisés par DriveLock, le
disque dur est inutilisable. Les utilisateurs qui ne correspondent pas
au profil défini plus haut ne peuvent pas se permettre de prendre ce
risque. En revanche, les clients qui présentent ce profil ne courent pas
un gros danger compte tenu de la nature des données stockées sur le
disque dur.
Utilisation de DriveLock
L’option DriveLock fait partie du menu Security de l’utilitaire
Computer Setup. L’utilisateur peut choisir de définir le mot de passe
principal ou d’activer DriveLock. Pour activer DriveLock, vous devez
fournir un mot de passe d’utilisateur. Dans la mesure où la configuration
initiale de DriveLock est généralement effectuée par un administrateur
système, il convient de commencer par définir le mot de passe principal.
HP encourage les administrateurs système à définir un mot de passe
principal, qu’ils envisagent ou non d’activer DriveLock. De cette
manière, si le disque dur venait à être verrouillé, l’administrateur serait
en mesure de modifier les paramètres de DriveLock. Une fois le mot
de passe principal défini, l’administrateur système peut activer DriveLock
ou laisser cette option désactivée.
Si le disque dur est verrouillé, l’autotest de mise sous tension (POST)
exige un mot de passe pour le déverrouiller. Si un mot de passe de mise
sous tension est défini et s’il correspond au mot de passe d’utilisateur,
POST n’invite pas l’utilisateur à entrer une seconde fois son mot de
passe. Dans le cas contraire, l’utilisateur est invité à entrer un mot de
passe DriveLock. Il peut utiliser le mot de passe principal ou le mot
de passe d’utilisateur. Le nombre de tentatives est limité à deux. Si
toutes deux échouent, le POST continue, mais le disque reste inaccessible.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
43
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Applications de DriveLock
La fonction de sécurité DriveLock est surtout utilisée dans les entreprises
où un administrateur système fournit aux utilisateurs des disques durs
Multibay utilisables sur certains ordinateurs. L’administrateur système
est responsable de la configuration du disque dur Multibay, qui comprend
notamment la définition du mot de passe DriveLock principal. Si
l’utilisateur oublie son mot de passe ou si un autre employé récupère
l’équipement, le mot de passe principal permet de redéfinir le mot de
passe utilisateur et d’accéder à nouveau au disque dur.
HP recommande aux administrateurs système d’entreprise qui choisissent
d’activer DriveLock de mettre au point une stratégie commune pour
la définition et la gestion des mots de passe principaux. Cela permet
d’éviter les situations où un employé définit les deux mots de passe
DriveLock (intentionnellement ou non) avant de quitter l’entreprise.
Dans un tel scénario, le disque dur devient inutilisable et doit être
remplacé. De même, s’ils ne définissent pas de mot de passe principal,
les administrateurs système risquent de se retrouver dans l’incapacité
d’accéder à un disque dur afin d’y effectuer les opérations d’administration habituelles, notamment de vérifier qu’il ne contient pas de
logiciels non autorisés, et de procéder au contrôle d’inventaire et à
la maintenance.
Aux utilisateurs dont les contraintes de sécurité sont moins sévères,
HP recommande de ne pas activer DriveLock. Il s’agit notamment des
particuliers ou des employés qui ne gèrent pas de données confidentielles
sur leur disque dur. Pour ces personnes, la perte d’un disque dur due à
l’oubli des deux mots de passe est bien plus grave comparée à la valeur
des données. L’accès à Computer Setup et à DriveLock peut être limité
à l’aide d’un mot de passe de configuration. En spécifiant un mot de
passe de configuration qu’il ne communique pas aux utilisateurs,
l’administrateur peut empêcher ces derniers d’activer DriveLock.
44
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Capteur Smart Cover
Disponible sur certains modèles seulement, le capteur Smart Cover
est une combinaison de techniques matérielle et logicielle qui vous
avertit lorsque le capot ou le panneau latéral de l’ordinateur est retiré.
Il existe trois niveaux de protection, décrits dans le tableau suivant :
Niveaux de protection du capteur Smart Cover
Niveau
Paramètre
Description
Niveau 0
Désactivé
Le capteur Smart Cover est inactif (par défaut).
Niveau 1
Avertir utilisateur
Au redémarrage de l’ordinateur, affichage
d’un message signalant que le capot ou que
le panneau latéral de l’ordinateur a été retiré.
Niveau 2
Mot de passe de
configuration
Au redémarrage de l’ordinateur, affichage d’un
message signalant que le capot ou que le panneau
latéral de l’ordinateur a été retiré. Vous devez
saisir le mot de passe de configuration pour
pouvoir continuer.
✎
Ces paramètres peuvent être modifiés à l’aide de Computer Setup. Pour plus d’informations sur
Computer Setup, consultez le Manuel de l’utilitaire Computer Setup (F10).
Configuration du niveau de protection du capteur Smart Cover
Pour définir le niveau de protection du capteur Smart Cover, procédez
comme suit :
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
45
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Smart Cover, et suivez
les instructions apparaissant à l’écran.
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
Verrou Smart Cover
Le verrou Smart Cover est un dispositif de verrouillage contrôlé par
logiciel, présent sur certains ordinateurs HP. Ce système empêche
tout accès non autorisé aux composants internes de l’ordinateur.
Les ordinateurs sont livrés avec le verrou en position déverrouillée.
Ä
ATTENTION : pour obtenir une sécurité Cover Lock optimale, créez un
mot de passe de configuration. Le mot de passe de configuration permet
d’empêcher l’accès non autorisé à l’utilitaire Computer Setup.
✎ Le verrou Smart Cover n’est disponible que sur certains modèles.
Mise en place du verrou Smart Cover
Pour activer et verrouiller le verrou Smart Cover, procédez comme
suit :
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Sélectionnez Security (Sécurité), puis Smart Cover, et l’option
Locked (Verrouillé).
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
46
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Déverrouillage de Smart Cover Lock
1. Mettez l’ordinateur sous tension ou redémarrez-le. Sous Windows,
cliquez sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer de
nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Sélectionnez Security > Smart Cover > Unlocked (Sécurité >
Smart Cover > Déverrouillé).
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
Utilisation de la clé Smart Cover FailSafe
Si vous activez le verrou Smart Cover et que vous ne pouvez pas entrer
le mot de passe pour le désactiver, vous aurez besoin d’une clé Smart
Cover FailSafe pour ouvrir le capot de l’ordinateur. Cette clé vous
sera également nécessaire dans les cas suivants :
Ä
■
Coupure de courant
■
Panne au démarrage
■
Défaillance d’un composant (processeur ou alimentation, par
exemple)
■
Oubli de mot de passe
ATTENTION : la clé Smart Cover FailSafe est un outil spécialisé fourni
par HP. N’attendez pas d’avoir besoin de cette clé pour la commander
au près d’un Revendeur ou Mainteneur Agréé.
Pour vous procurer la clé FailSafe, suivez l’une de ces suggestions :
■
Adressez-vous à un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP.
■
Consultez la liste des numéros de téléphone dans la garantie pour
appeler le numéro vous concernant.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la clé Smart Cover FailSafe,
consultez le Manuel de référence du matériel.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
47
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Sécurité du secteur d’amorçage principal
Le MBR (Master Boot Record) contient les informations nécessaires
pour démarrer le système à partir d’un disque et accéder aux données
stockées sur ce dernier. La sécurité MBR évite les modifications
accidentelles ou malveillantes du MBR, comme celles provoquées
par certains virus informatiques ou par l’utilisation erronée de certains
utilitaires de disque. Elle permet également de restaurer le “dernier
bon MBR” au cas où des modifications du MBR seraient détectées
au redémarrage du système.
Pour activer la sécurité MBR, procédez comme suit :
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Sélectionnez Security (Sécurité) > Master Boot Record
Security (Sécurité MBR) > Enabled (Activée).
4. Sélectionnez Security (Sécurité) > Save Master Boot Record
(Enregistrement du MBR).
5. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
Lorsque la sécurité MBR est activée, le BIOS empêche toute modification
du MBR du disque amorçable en cours en mode MS-DOS ou
Windows Sans échec.
plupart des systèmes d’exploitation contrôlent l’accès au MBR
✎ Ladu disque
amorçable en cours et, par conséquent, le BIOS ne peut
empêcher l’ajout de modifications lorsque le système d’exploitation
s’exécute.
48
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
À chaque mise sous tension ou redémarrage de l’ordinateur, le BIOS
compare le MBR du disque amorçable actuel au MBR précédemment
enregistré. Si des modifications sont détectées et si le disque amorçable
actuel est celui à partir duquel le MBR a été précédemment enregistré,
le message suivant s’affiche :
1999 – Master Boot Record has changed (Le MBR a été modifié).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
■
Enregistrer le MBR du disque amorçable actuel,
■
Restaurer le MBR précédemment enregistré, ou
■
Désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été
défini.
Si des modifications sont détectées et si le disque amorçable actuel
n’est pas le disque à partir duquel le MBR a été précédemment
enregistré, le message suivant s’affiche :
2000 – Master Boot Record Hard Drive has changed (Le disque
dur du MBR a changé).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
■
Enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, ou
■
Désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été
défini.
Dans le cas peu probable où le MBR précédemment enregistré aurait
été altéré, le message suivant s’affiche :
1998 – Master Boot Record has been lost (Perte du MBR).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour accéder au
programme Computer Setup et configurer la sécurité MBR.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
49
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Dans l’utilitaire Computer Setup, vous devez :
■
Enregistrer le MBR du disque amorçable actuel, ou
■
Désactiver la fonction de sécurité MBR.
Vous devez connaître le mot de passe de configuration, s’il a été défini.
Avant de partitionner ou de formater le disque
amorçable actuel
Assurez-vous que la sécurité MBR est désactivée avant de modifier le
partitionnement ou le formatage du disque amorçable actuel. Divers
utilitaires de disque comme FDISK et FORMAT tentent de mettre à
jour le MBR. Si la sécurité MBR est activée lorsque vous modifiez le
partitionnement ou le formatage du disque, il se peut que vous receviez
des messages d’erreur de l’utilitaire de disque ou un avertissement de
la sécurité MBR lors de la prochaine mise sous tension de l’ordinateur
ou de son redémarrage. Pour désactiver la sécurité MBR, procédez
comme suit :
1. Allumez l’ordinateur ou redémarrez-le. Sous Windows, cliquez
sur Démarrer > Arrêter > Redémarrer l’ordinateur.
2. Appuyez sur la touche F10 dès que le voyant du moniteur devient
vert. Appuyez sur Entrée pour passer l’écran de titre, si vous le
souhaitez.
vous n’appuyez pas à temps sur la touche F10, vous devrez
✎ Siéteindre
l’ordinateur, puis le remettre sous tension et appuyer
de nouveau sur la touche F10 pour accéder à l’utilitaire.
3. Sélectionnez Security (Sécurité) > Master Boot Record
Security (Sécurité MBR) > Disabled (Désactivée).
4. Avant de quitter, cliquez sur File > Save Changes and Exit
(Fichier > Enregistrer les modifications et Quitter).
50
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Dispositif antivol
Le panneau arrière de l’ordinateur est prévu pour recevoir un dispositif
antivol permettant d’attacher physiquement l’ordinateur à un poste de
travail.
Vous trouverez une procédure illustrée, dans le Manuel de référence
du matériel disponible sur le CD Documentation Library.
Identification des empreintes digitales
Tout en dispensant l’utilisateur de saisir des mots de passe, la technologie
de reconnaissance des empreintes digitales élaborée par HP renforce
la sécurité du réseau, simplifie la procédure de connexion et réduit les
coûts relatifs à la gestion des réseaux d’entreprise. Son coût abordable
ne la réserve désormais plus aux seules sociétés de pointe disposant
d’un système de sécurité très élaboré.
prise en charge de la technologie de reconnaissance des empreintes
✎ Ladigitales
varie en fonction des modèles.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://h18000.www1.hp.com/solutions/security.
Notification des pannes et récupération
Les fonctions de notification des pannes et de récupération allient une
technologie matérielle et logicielle novatrice qui évite la perte des
données essentielles et réduit les temps d’inactivité imprévus.
Lorsqu’une panne survient, l’ordinateur affiche un message d’alerte
locale, contenant la description de la panne et la marche à suivre pour
y remédier. Vous pouvez ensuite visualiser l’état actuel du système
à l’aide de l’utilitaire HP Client Manager. Si l’ordinateur est relié à
un réseau supervisé par HP Insight Manager, HP Client Manager
ou par d’autres applications de supervision, il envoie également une
notification de panne à l’application de supervision du réseau.
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
51
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Système de protection d’unité DPS
Le système de protection d’unité DPS (Drive Protection System) est
un outil de diagnostic intégré aux disques durs installés sur certains
ordinateurs HP. Le DPS est conçu pour aider au diagnostic des problèmes
pouvant conduire à un remplacement du disque dur non pris en charge
par la garantie.
Lors de la construction des ordinateurs HP, chaque disque dur installé
est testé avec le système DPS, et un enregistrement permanent des
informations clés est écrit sur le disque. À chaque test DPS, les résultats
sont inscrits sur le disque dur. Le mainteneur peut ensuite utiliser ces
informations pour le diagnostic des pannes qui vous ont conduit à
exécuter le logiciel DPS. Reportez-vous au Manuel de résolution
des problèmes pour la procédure d’utilisation du système DPS.
Alimentation avec protection contre les surtensions
Un système intégré de protection contre les surtensions assure une
plus grande fiabilité de l’ordinateur en cas de surtension imprévue.
Cette alimentation peut supporter une surtension de 2000 volts sans
temps d’arrêt du système, ni de perte de données.
Capteur thermique
Le capteur thermique est une fonction matérielle et logicielle qui
contrôle la température interne de l’ordinateur. Cette fonction affiche
un message d’alerte en cas de dépassement des limites de température
normale, ce qui permet de prendre des mesures avant que les composants
internes ne soient endommagés ou que des données ne soient perdues.
52
www.hp.com
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Index
A
accès aux ordinateurs, contrôle 21
activation du verrou Smart Cover 46
ActiveUpdate 7
Adresses Internet, voir Sites Web
alimentation avec protection contre les
surtensions 52
Altiris 4
Altiris PC Transplant Pro 6
annulation d’un mot de passe 31
avertissement 7
avertissements
protection de la ROM 7
B
Bloc d’amorçage ROM Failsafe 9
bouton d’alimentation
configuration 19
double état 19
bouton d’alimentation à deux états 19
C
capteur de température interne 52
Capteur Smart Cover
configuration 45
niveaux de protection 45
caractères de séparation nationaux 31
caractères de séparation, clavier, national 31
caractères de séparation, tableau 31
changement de mot de passe 29
changement de système d’exploitation,
informations importantes 20
clé FailSafe
commande 47
précautions 47
clonage de disque 2
commande de la clé FailSafe 47
Computer Setup, utilitaires 10
configuration
initiale 2
réplication 10
saisie du mot de passe 28
configuration du bouton d’alimentation 19
contrôle d’accès aux ordinateurs 21
D
démarrage
entrée du mot de passe 28
désactivation du verrou Smart Cover 47
DiskOnKey
voir aussi HP Drive Key
amorçable 14 à 19
dispositif antivol 51
disque amorçable, informations importantes
50
disque dur, protection 52
disques durs, outils de diagnostic 52
Drivelock 42 à 44
F
formatage du disque, informations
importantes 50
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
www.hp.com
Index–1
Index
H
HP Client Manager 4
HP Drive Key
voir aussi DiskOnKey
amorçable 14 à 19
I
image logicielle préinstallée 2
informations importantes 50
initiale, configuration 2
installation à distance 3
installation de système à distance, accès à l’ 3
L
logiciel
Bloc d’amorçage ROM Failsafe 9
Computer Setup 10
installation de système à distance 3
intégration 2
mise à jour de plusieurs machines 6
notification des pannes et récupération 51
réécriture de la ROM à distance 8
sécurité MBR 48 à 50
suivi d’inventaire 21
System Software Manager 6
système de protection d’unité 52
logiciel de personnalisation 2
logiciels, récupération 2
M
mise à jour de la ROM 7
modifications, notification préventive 6
mot de passe
changement 29
configuration 26
ProtectTools 33 à 37
sécurité 26
suppression 30
mot de passe de configuration 28
changement 29
Index–2
www.hp.com
définition 26
ProtectTools 33
suppression 30
mot de passe de démarrage 28
changement 29
suppression 30
mot de passe, annulation 31
Multibay, sécurité 42 à 44
N
non valide, ROM 9
notification des modifications 6
notification des pannes 51
Notification préventive des modifications 6
O
outils de clonage, logiciel 2
outils de déploiement, logiciel 2
outils de diagnostic pour disque dur 52
P
partitionnement du disque
informations importantes 50
périphérique USB à mémoire flash,
amorçable 14 à 19
Preboot Execution Environment (PXE) 3
précautions
clé FailSafe 47
sécurité de verrouillage du capot 46
protection contre les surtensions,
alimentation 52
ProtectTools, sécurité intégrée 32 à 42
PXE (Preboot Execution Environment) 3
R
reconnaissance des empreintes digitales 51
récupération, logiciels 2
restauration de secours, ProtectTools 37, 42
restauration des données chiffrées 42
restauration des données codées 37
restauration du système 8
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
Index
ROM
mise à jour 7
réécriture de la ROM à distance 8
ROM système non valide 9
ROM, tableau des voyants du clavier 10
S
saisie du mot de passe de configuration 28
saisie du mot de passe de démarrage 28
sécurité
capteur Smart Cover 45
DriveLock 42 à 44
fonctions, tableau 22
MBR 48 à 50
mot de passe 26
MultiBay 42 à 44
paramètres, configuration 21
ProtectTools 32 à 42
verrou Smart Cover 46, 47
sécurité de verrouillage du capot,
précautions 46
sécurité intégrée de ProtectTools 32 à 42
Sécurité intégrée ProtectTools
mots de passe
clé de restauration de secours 34
configuration 33
prise de possession 34
utilisateur 36
sécurité intégrée ProtectTools
restauration de secours 37, 42
sécurité MBR 48 à 50
Sires Web
réécriture de la ROM à distance 8
Sites Web
ActiveUpdate 7
Altiris 5
Altiris PC Transplant Pro 6
empreintes digitales, technologie de
reconnaissance 51
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau
HP Client Manager 4
HPQFlash 8
images ROMPaq 7
Notification préventive de modification 6
réplication de la configuration 13
support logiciel 20
System Software Manager (SSM) 6
technologie de reconnaissance des
empreintes digitales 51
sites Web
déploiement de PC 2
Réécriture de la ROM 7
Smart Cover, capteur 45
Smart Cover, commande de la clé FailSafe 47
Smart Cover, verrou 46, 47
SSM (System Software Manager) 6
suivi d’inventaire 21
support amorçable
création 13 à 19
DiskOnKey 14 à 19
disquette 13
HP Drive Key 14 à 19
périphérique USB à mémoire flash 14 à 19
suppression du mot de passe 30
System Software Manager (SSM) 6
système d’exploitation, informations
importantes 20
système, restauration 8
T
température interne de l’ordinateur 52
U
URL (sites Web). Voir Sites Web
V
verrou Smart Cover
activation 46
désactivation 47
voyants du clavier, ROM, tableau 10
www.hp.com
Index–3

Manuels associés