HP LaserJet M1005 Multifunction Printer series Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
HP LaserJet M1005 Multifunction Printer series Mode d'emploi | Fixfr
LaserJet M1005 MFP
Guide de l'utilisateur
M1005
www.hp.com/support/ljm1005
HP LaserJet M1005 MFP
Guide de l'utilisateur
Copyright et licence
Marques commerciales
© Copyright 2015 HP Development Company,
L.P.
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® et
PostScript® sont des marques de commerce
d'Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation expresse
par écrit, sauf dans les cas permis par les lois
régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Les seules garanties des produits et
services HP sont exposées dans les clauses
expresses de garantie fournies avec les
produits ou services concernés. Le contenu de
ce document ne constitue en aucun cas une
garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu
responsable des éventuelles erreurs
techniques ou éditoriales de ce document.
Edition 2, 4/2019
Microsoft®, Windows®, Windows® XP et
Windows Vista® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open
Group.
ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR®
sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Sommaire
1 Informations basiques sur le périphérique ...................................................................................................... 1
Fonctions du périphérique ..................................................................................................................................... 2
Pièces du périphérique .......................................................................................................................................... 3
Vue avant ............................................................................................................................................. 3
Vue arrière ........................................................................................................................................... 3
Panneau de commande ....................................................................................................................... 4
2 Logiciels ....................................................................................................................................................... 5
Configuration minimum requise ............................................................................................................................ 6
Systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................................ 6
Installation logicielle ............................................................................................................................................. 7
Pilote d'imprimante ............................................................................................................................................... 8
Aide du pilote d'imprimante ................................................................................................................ 8
Modification des paramètres du pilote d'imprimante ........................................................................ 9
Logiciel pour Windows ......................................................................................................................................... 10
Logiciel Numérisation HP LaserJet ................................................................................................... 10
Installation du logiciel de périphérique Windows ............................................................................ 10
Désinstallation du logiciel de périphérique Windows ...................................................................... 10
Logiciel pour Macintosh ....................................................................................................................................... 11
Installation du logiciel de périphérique Macintosh .......................................................................... 11
Désinstallation du logiciel de périphérique Macintosh .................................................................... 11
3 Spécifications des supports .......................................................................................................................... 13
Instructions générales ......................................................................................................................................... 14
Sélection du papier et d'autres supports ............................................................................................................ 14
Support HP ........................................................................................................................................ 14
Support à éviter ................................................................................................................................. 14
Support pouvant endommager le périphérique ............................................................................... 15
Instructions d'utilisation des supports ............................................................................................................... 16
Papier ................................................................................................................................................ 16
Papier coloré ..................................................................................................................................... 17
FRWW
iii
Format de support personnalisé ...................................................................................................... 17
Etiquettes .......................................................................................................................................... 17
Conception des étiquettes .............................................................................................. 17
Transparents ..................................................................................................................................... 17
Enveloppes ........................................................................................................................................ 17
Conception des enveloppes ............................................................................................ 17
Enveloppes à collures latérales ..................................................................................... 18
Enveloppes à bandes adhésives ou volets ..................................................................... 18
Stockage des enveloppes ............................................................................................... 18
Papier cartonné et support épais ..................................................................................................... 19
Conception du papier cartonné ...................................................................................... 19
Recommandations pour le papier cartonné ................................................................... 19
Papier à en-tête et formulaires préimprimés .................................................................................. 19
Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................................................... 21
Environnement d’impression et de stockage ..................................................................................................... 23
4 Utilisation du périphérique ........................................................................................................................... 25
Chargement de supports ..................................................................................................................................... 26
Chargement de documents pour la copie ou la numérisation ......................................................... 26
Chargement des bacs d'alimentation ............................................................................................... 26
Bac d'alimentation prioritaire ......................................................................................... 26
Bac d'alimentation principal (bac 1) ............................................................................... 27
Contrôle des tâches d'impression ....................................................................................................................... 28
Priorités des paramètres d'impression ............................................................................................ 28
Sélection d'une source ...................................................................................................................... 28
Sélection d'un type ou d'un format ................................................................................................... 28
Utilisation du panneau de commande du périphérique ...................................................................................... 29
Modification de la langue d'affichage du panneau de commande ................................................... 29
Modification du format et du type de support par défaut ............................................................... 29
Pour modifier le format de support par défaut ............................................................. 29
Pour modifier le type de papier par défaut .................................................................... 29
5 Impression .................................................................................................................................................. 31
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows .......................................................................... 32
Création et utilisation de réglages rapides ....................................................................................... 32
Création et utilisation de filigranes .................................................................................................. 33
Redimensionnement de documents ................................................................................................. 33
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante .............................. 34
Utilisation d'autres papiers/couvertures .......................................................................................... 34
Impression d'une première ou d'une dernière page vierge .............................................................. 35
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier ................................................................. 35
iv
FRWW
Impression recto verso ..................................................................................................................... 36
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh ........................................................................ 38
Création et utilisation de réglages prédéfinis .................................................................................. 38
Impression d'une page de garde (Macintosh) ................................................................................... 38
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) ............................................. 39
Impression recto verso (Macintosh) ................................................................................................. 39
Impression sur des supports spéciaux ................................................................................................................ 41
Utilisation de la fonction Archiver impr. ............................................................................................................. 42
Annulation d’une tâche d’impression .................................................................................................................. 43
6 Copie .......................................................................................................................................................... 45
Démarrage d’une tâche de copie ......................................................................................................................... 46
Annulation d’une tâche de copie ......................................................................................................................... 46
Réglage de la qualité de copie ............................................................................................................................. 46
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé) ............................................................................................. 47
Réduction ou agrandissement de copies ............................................................................................................ 49
Réglage du format de la copie .......................................................................................................... 49
Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier .......................................................................... 50
Modification du nombre de copies ...................................................................................................................... 51
Copie sur des supports de différents types et formats ...................................................................................... 52
Copie recto verso de documents ......................................................................................................................... 54
Copie de photos et de livres ................................................................................................................................ 56
Affichage des paramètres de copie ..................................................................................................................... 58
7 Numérisation .............................................................................................................................................. 59
Description des méthodes de numérisation ....................................................................................................... 60
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) ........................................................................ 61
Annulation d’une tâche de numérisation ............................................................................................................ 61
Numérisation à l'aide d'autres logiciels .............................................................................................................. 62
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA .......................................................................... 62
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN .................................................. 62
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN ............................ 62
Numérisation à partir d'un programme compatible WIA (Windows XP ou
Windows Server 2003) .................................................................................................... 62
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA ................................. 62
Numérisation d’une photo ou d’un livre .............................................................................................................. 63
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) ......................................................... 64
Readiris .............................................................................................................................................. 64
Résolution et couleur du scanner ....................................................................................................................... 65
Recommandations de résolution et de couleur ............................................................................... 65
Résolution ....................................................................................................................... 66
FRWW
v
Couleur ............................................................................................................................ 66
8 Gestion et maintenance du périphérique ....................................................................................................... 67
Pages d’informations .......................................................................................................................................... 68
Gestion des consommables ................................................................................................................................ 69
Vérification de l'état des consommables ......................................................................................... 69
Stockage des consommables ........................................................................................................... 69
Remplacement et recyclage des consommables ............................................................................. 69
Redistribution d'encre ....................................................................................................................... 69
Politique d'HP sur les consommables non-HP ................................................................................. 69
Service des fraudes HP ...................................................................................................................... 70
Nettoyage du périphérique ................................................................................................................................. 71
Pour nettoyer l’extérieur .................................................................................................................. 71
Pour nettoyer la vitre du scanner ..................................................................................................... 71
Pour nettoyer le revêtement du capot ............................................................................................. 71
Pour nettoyer le circuit papier .......................................................................................................... 72
Changement de la cartouche d'impression ......................................................................................................... 73
9 Résolution de problèmes .............................................................................................................................. 75
Liste de contrôle de résolution des problèmes .................................................................................................. 76
Elimination des bourrages .................................................................................................................................. 78
Causes des bourrages ....................................................................................................................... 78
Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................................... 78
Recherche de l'emplacement des bourrages ................................................................................... 78
Bacs d'alimentation ........................................................................................................................... 79
Bac de sortie ...................................................................................................................................... 80
Zone de la cartouche d'impression ................................................................................................... 80
Messages du panneau de commande ................................................................................................................. 82
Message d'alerte et d'avertissement ................................................................................................ 82
Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement .................................................... 82
Messages d'erreur critique ................................................................................................................ 82
Tableaux des messages d'erreur critique ...................................................................... 83
Problèmes d’impression ...................................................................................................................................... 85
Problèmes de qualité d’impression .................................................................................................. 85
Amélioration de la qualité d’impression ........................................................................ 85
Présentation des paramètres de qualité d’impression ............................... 85
Identification et correction des défauts d’impression ................................................... 86
Liste de contrôle de la qualité d’impression ................................................ 86
Problèmes généraux de qualité d'impression ............................................. 86
Problèmes de gestion du support ..................................................................................................... 91
Instructions relatives aux supports d’impression ......................................................... 91
vi
FRWW
Résolution des problèmes de supports d’impression ................................................... 91
Problèmes liés aux performances .................................................................................................... 93
Problèmes de copie ............................................................................................................................................. 94
Prévention des problèmes ................................................................................................................ 94
Problèmes d’image ........................................................................................................................... 94
Problèmes de gestion du support ..................................................................................................... 95
Problèmes liés aux performances .................................................................................................... 96
Problèmes de numérisation ................................................................................................................................ 98
Résolution des problèmes liés aux images numérisées .................................................................. 98
Problèmes de qualité de numérisation ............................................................................................ 99
Prévention des problèmes ............................................................................................. 99
Résolution des problèmes de qualité de numérisation ................................................. 99
Problèmes d'affichage du panneau de commande .......................................................................................... 100
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh ......................................................................... 101
Problèmes avec Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4 ...................................................................... 101
Outils de résolution des problèmes .................................................................................................................. 103
Restauration des valeurs usine par défaut .................................................................................... 103
Réduction du gondolage du papier ................................................................................................. 103
Annexe A Accessoires et informations de commande ....................................................................................... 105
Consommables .................................................................................................................................................. 106
Câbles et accessoires d'interface ...................................................................................................................... 106
Pièces remplaçables par l’utilisateur ................................................................................................................ 106
Papier et autres supports d’impression ............................................................................................................ 106
Annexe B Service et assistance ...................................................................................................................... 109
Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................. 110
Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................................................................................................... 111
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg .............................................................................. 111
Belgique, France et Luxembourg .................................................................................................... 112
Italie ................................................................................................................................................. 113
Espagne ........................................................................................................................................... 113
Danemark ........................................................................................................................................ 114
Norvège ........................................................................................................................................... 114
Suède ............................................................................................................................................... 114
Portugal ........................................................................................................................................... 115
Grèce et Chypre ............................................................................................................................... 115
Hongrie ............................................................................................................................................ 115
République tchèque ........................................................................................................................ 116
Slovaquie ......................................................................................................................................... 116
Pologne ........................................................................................................................................... 116
FRWW
vii
Bulgarie ........................................................................................................................................... 117
Roumanie ........................................................................................................................................ 117
Belgique et Pays-Bas ...................................................................................................................... 117
Finlande ........................................................................................................................................... 118
Slovénie ........................................................................................................................................... 118
Croatie ............................................................................................................................................. 118
Lettonie ........................................................................................................................................... 118
Lituanie ............................................................................................................................................ 119
Estonie ............................................................................................................................................. 119
Russie .............................................................................................................................................. 119
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet .............................................................................................................................. 120
Politique de HP en matière de consommables non-HP .................................................................................... 121
Site Web anti-fraude de HP ............................................................................................................................... 122
Données stockées sur la cartouche d'encre ..................................................................................................... 123
Contrat de Licence Utilisateur Final .................................................................................................................. 124
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................................. 128
Assistance clientèle ........................................................................................................................................... 129
Annexe C Spécifications du périphérique ........................................................................................................ 131
Spécifications physiques ................................................................................................................................... 131
Spécifications électriques ................................................................................................................................. 131
Consommation électrique ................................................................................................................................. 132
Spécifications environnementales ................................................................................................................... 132
Emissions acoustiques ...................................................................................................................................... 133
Annexe D Programme de gestion écologique des produits ............................................................................... 135
Protection de l'environnement ......................................................................................................................... 137
Production d'ozone ........................................................................................................................................... 137
Consommation d'énergie .................................................................................................................................. 137
Consommation de toner .................................................................................................................................... 137
Utilisation du papier .......................................................................................................................................... 138
Matières plastiques ........................................................................................................................................... 138
Consommables d’impression HP LaserJet ........................................................................................................ 138
Papier ................................................................................................................................................................. 138
Restrictions de matériel .................................................................................................................................... 138
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ...................................................................................... 139
Recyclage du matériel électronique ................................................................................................................. 139
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ......................................................................................... 140
Substances chimiques ....................................................................................................................................... 140
viii
FRWW
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de
l'Union européenne ........................................................................................................................................... 140
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) ............................................ 140
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ........................................... 140
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) ....................................... 141
Tableau de substances (Chine) ......................................................................................................................... 141
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ................................................................................................ 141
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes,
télécopieurs et copieurs .................................................................................................................................... 142
Fiche signalétique de sécurité du produit ......................................................................................................... 142
EPEAT ................................................................................................................................................................. 142
Informations complémentaires ........................................................................................................................ 142
Annexe E Informations réglementaires .......................................................................................................... 145
Déclaration de conformité ................................................................................................................................ 146
Avis de conformité ............................................................................................................................................. 148
Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 148
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada ................................ 148
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................................. 148
Instructions sur le cordon d’alimentation ...................................................................................... 148
Protection contre les rayons laser ................................................................................................. 149
Déclaration relative au laser en Finlande ....................................................................................... 149
Déclaration GS (Allemagne) ............................................................................................................ 150
Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie) ........................................................ 150
Glossaire ...................................................................................................................................................... 151
Index ........................................................................................................................................................... 153
FRWW
ix
x
FRWW
1
FRWW
Informations basiques sur le périphérique
●
Fonctions du périphérique
●
Pièces du périphérique
1
Fonctions du périphérique
Impression
Copie
●
Imprime les pages de format Letter à la vitesse de 15 pages par minute (ppm) et les pages au
format A4 à la vitesse de 14 ppm.
●
Imprime à 600 points par pouce (ppp) et à 1 200 ppp grâce à la technologie FastRes.
●
Inclut des paramètres de réglage pour optimiser la qualité de l'impression.
●
Le rendement moyen de la cartouche d'impression noir standard est de 2 000 pages,
conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le rendement réel dépend de l'utilisation effective.
●
Copie à 600 points par pouce (ppp).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Copie à la page 45.
Mémoire
●
Comprend une mémoire RAM de 32 Mo.
Gestion du papier
●
Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 pages.
●
Le bac 1 contient jusqu'à 150 feuilles de support d'impression ou 10 enveloppes.
●
Le bac de sortie contient jusqu'à 100 feuilles de support d'impression.
●
Assure une numérisation entièrement en couleur à 1 200 pixels par pouce (ppp).
Numérisation
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Numérisation à la page 59.
Fonctions du pilote
d'imprimante
●
La technologie FastRes 1 200 offre une qualité d'impression de 1 200 points par pouce (ppp)
pour des impressions de textes et graphiques professionnels rapides et de qualité.
Connexions d’interface
●
Comprend un port USB 2.0 haute vitesse.
Impression économique
●
Assure une impression n pages par feuilles (impression de plusieurs pages sur une feuille).
Reportez-vous à la section Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
à la page 35 ou Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh)
à la page 39.
●
Inclut le paramètre EconoMode, qui permet d'utiliser moins d'encre.
●
Le Guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran.
●
Les cartouches d'impression peuvent être installées et retirées d'une seule main.
●
Ouverture d'une seule main des portes et capots.
Accessibilité
2
Chapitre 1 Informations basiques sur le périphérique
FRWW
Pièces du périphérique
Avant d'utiliser le HP LaserJet M1005, familiarisez-vous avec les différentes pièces.
Vue avant
1
2
3
6
5
4
1
Capot du scanner à plat
2
Panneau de commande
3
Dégagement de la porte d'accès aux cartouches
4
Bac de sortie
5
Bac d'alimentation prioritaire
6
Bac 1
Vue arrière
8
7
FRWW
9
7
Port USB 2.0 haute vitesse
8
Interrupteur marche/arrêt
9
Prise (d'alimentation)
Pièces du périphérique
3
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
1
Affichage du panneau de
commande
●
Indique les informations d'état, les menus et les messages d'erreur.
2
Touche flèche gauche
●
Permet d'accéder à l'élément précédent dans la liste, ou de diminuer les valeurs
numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la touche
permet de diminuer d'une valeur et le maintien de la pression permet de diminuer
de 10 valeurs.
3
Touche Menu/Entrée/OK
●
Permet d'activer les menus du panneau de commande.
●
Résout le problème lorsque l'erreur affichée peut être corrigée.
●
Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément.
●
Exécute l'action associée à l'élément mis en surbrillance sur l'écran du panneau de
commande.
4
Touche flèche droite
●
Permet d'accéder à l'élément suivant dans la liste, ou d'augmenter les valeurs
numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la touche
permet d'augmenter d'une valeur et le maintien de la pression permet
d'augmenter de 10 valeurs.
5
Touche Annuler
●
Permet d'annuler les tâches d'impression, de copie ou de numérisation en cours et
d'éjecter toutes les pages actives du circuit papier. La durée nécessaire pour
annuler la tâche dépend de sa taille (appuyez une seule fois sur la touche). Permet
également de supprimer les erreurs répétées dues aux tâches annulées.
●
Permet de quitter les menus du panneau de commande.
6
Touche Autres réglages de
copie
●
Permet l'accès aux paramètres de copie pour la tâche de copie en cours.
7
Touche Plus clair/Plus foncé
●
Permet l'accès aux paramètres de contraste pour la tâche de copie en cours.
8
Touche Nbre exemplaires
●
Permet de modifier le nombre de copies imprimées pour une tâche de copie en
cours.
9
Touche Démarrer copie
●
Permet de lancer une tâche de copie.
Chapitre 1 Informations basiques sur le périphérique
FRWW
2
FRWW
Logiciels
●
Configuration minimum requise
●
Systèmes d'exploitation pris en charge
●
Installation logicielle
●
Pilote d'imprimante
●
Logiciel pour Windows
●
Logiciel pour Macintosh
5
Configuration minimum requise
Avant d'installer et d'utiliser le logiciel du périphérique, vous devez vous assurer que votre ordinateur répond
à la configuration minimum requise indiquée ci-dessous :
Configuration Windows
●
Processeur Pentium II (233 MHz)
●
64 Mo de RAM
●
35 Mo d'espace disque
●
Moniteur couleur SVGA 800 x 600 16 bits
Configuration Macintosh
●
Processeur PowerPC G3, G4 ou G5
●
128 Mo de RAM
●
30 à 50 Mo d'espace disque
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le logiciel est fourni avec le périphérique pour les systèmes d'exploitation suivants :
6
●
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 et versions supérieures
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
Installation logicielle
Si l'ordinateur répond à la configuration minimum requise, le processus d'installation comprend les logiciels
suivants :
FRWW
●
Logiciel et pilote Numérisation HP LaserJet
●
Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris (non installé avec les autres logiciels ; une
installation séparée est requise)
●
Pilotes d'imprimante (Windows et Mac)
●
Pilote TWAIN (Mac)
Installation logicielle
7
Pilote d'imprimante
Le périphérique est fourni avec un logiciel Windows et Macintosh afin d'assurer la communication entre
l'ordinateur et le périphérique. C'est ce logiciel qu'on nomme pilote d'imprimante. Les pilotes d'imprimante
permettent d'accéder aux différentes fonctions du périphérique, telles que l'impression sur des formats de
papier personnalisés, le redimensionnement des documents et l'insertion des filigranes.
REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. Selon la configuration
des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel vérifie automatiquement la connexion à
Internet afin d'obtenir les pilotes les plus récents.
Aide du pilote d'imprimante
L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit des
explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote
d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles que les
impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression de la première
page ou de la couverture sur un papier différent.
Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes :
Windows
8
●
Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote
d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide.
●
Appuyez sur la touche F1 du clavier.
●
Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin
supérieur droit du pilote d'imprimante.
●
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du
pilote, puis cliquez sur Qu'est-ce que c'est ?.
Chapitre 2 Logiciels
Macintosh
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton ?.
FRWW
Modification des paramètres du pilote d'imprimante
Suivez l'une des méthodes ci-dessous pour lancer les pilotes d'imprimante à partir de l'ordinateur et modifier
les paramètres :
Système
d’exploitation
Pour changer les paramètres des
tâches d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres par
défaut des tâches d'impression
(sélectionner par exemple un
type de support ou une taille
spécifique par défaut)
Pour modifier les paramètres de
configuration (comme
l'activation ou la désactivation
manuelle du mode recto verso)
Windows 2000, XP et
Server 2003
1.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
1.
1.
2.
Sélectionnez le nom de
l'imprimante, puis cliquez sur
Propriétés ou Préférences.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres, puis
sur Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres, puis
sur Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Options
d'impression.
2.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
1.
Pour ouvrir l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante, sélectionnez
le disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et double-cliquez
sur l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante.
2.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
3.
Dans le menu Imprimantes,
cliquez sur Afficher les
infos.
4.
Cliquez sur le menu Options
installables.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure est
classique.
Mac OS X V10.3 et
Mac OS X V10.4
1.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
3.
Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et saisissez
un nom pour le réglage
rapide.
Ces paramètres sont enregistrés
dans le menu Préréglages. Pour
utiliser les nouveaux paramètres,
vous devez sélectionner l'option
prédéfinie enregistrée à chaque
fois que vous ouvrez un
programme et que vous imprimez.
FRWW
Pilote d'imprimante
9
Logiciel pour Windows
Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions d'installation et au fichier LisezMoi
pour prendre connaissance des dernières informations sur les logiciels.
Logiciel Numérisation HP LaserJet
Le CD du logiciel inclut le logiciel Numérisation HP LaserJet. Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD
pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
Installation du logiciel de périphérique Windows
Introduisez le CD du logiciel livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. Suivez les
instructions d’installation affichées à l’écran.
REMARQUE : Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel de périphérique Windows
10
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur HP LaserJet M1005 MFP.
3.
Cliquez sur Désinstaller l'imprimante multifonction HP LaserJet M1005, puis suivez les instructions à
l'écran pour supprimer le logiciel.
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
Logiciel pour Macintosh
Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression Macintosh.
Installation du logiciel de périphérique Macintosh
1.
Connectez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un câble USB
standard de 2 mètres.
2.
Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation.
L'utilitaire de configuration de l'imprimante s'exécute automatiquement. Si ce n'est pas le cas, passez à
l'étape suivante.
3.
Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
4.
Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
5.
Double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante, puis suivez les instructions à l'écran
pour installer le logiciel.
Désinstallation du logiciel de périphérique Macintosh
FRWW
1.
Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2.
Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
3.
Double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
4.
Dans la fenêtre de l'utilitaire de configuration de l'imprimante, sélectionnez le périphérique, puis cliquez
sur Supprimer dans la barre d'outils.
Logiciel pour Macintosh
11
12
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
3
FRWW
Spécifications des supports
●
Instructions générales
●
Sélection du papier et d'autres supports
●
Instructions d'utilisation des supports
●
Grammages et formats de papier pris en charge
●
Environnement d’impression et de stockage
13
Instructions générales
Il est possible qu'un support respecte toutes les indications de ce manuel et ne produise pourtant pas des
résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une utilisation incorrecte, à une température et à un niveau
d'humidité inacceptables, ou encore à d'autres variables sur lesquelles HP n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon et
assurez-vous qu'il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l'utilisateur ainsi que dans le guide
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide disponible sur le Web à l'adresse
www.hp.com/support/ljpaperguide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportezvous à la section Accessoires et informations de commande à la page 105.
ATTENTION : L'utilisation d'un support ne respectant pas les spécifications HP risque de provoquer des
problèmes d'imprimante, nécessitant des réparations. Ce type de réparations n’est pas couvert par les
contrats de garantie et de maintenance de HP.
Le périphérique peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu'à 100 %
de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé LaserJet, le papier
résistant HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la
composition, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant sur les performances de
l'imprimante et la qualité d'impression. Un support non conforme aux critères cités dans ce manuel risque
d'entraîner les problèmes suivants :
●
Qualité d’impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée du périphérique, nécessitant des réparations.
Sélection du papier et d'autres supports
Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant sur
les performances de l'imprimante et la qualité d'impression. Pour obtenir la meilleure qualité possible,
n'utilisez que des supports de qualité, conçus pour les imprimantes laser. Reportez-vous à Instructions
d'utilisation des supports à la page 16 pour des spécifications détaillées sur les papiers et les supports.
REMARQUE : Faites toujours un essai sur un échantillon du support avant d'acheter de grandes quantités.
Votre fournisseur de supports doit comprendre les spécifications indiquées dans le guide HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (numéro de référence HP 5963-7863). Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Instructions d'utilisation des supports à la page 16.
Support HP
HP recommande l'utilisation du support HP LaserJet pour le périphérique.
Support à éviter
Le périphérique peut prendre en charge divers types de supports. L'utilisation de supports qui ne respectent
pas les spécifications entraîne une dégradation de la qualité d'impression et augmente les risques de
bourrage papier.
14
●
N'utilisez pas un support trop rugueux.
●
N'utilisez pas un support découpé ou perforé autre que le papier perforé à 3 trous standard.
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
●
N'utilisez pas de formulaires en liasses.
●
N'utilisez pas un papier qui contient un filigrane si vous imprimez des modèles unis.
Support pouvant endommager le périphérique
Dans de rares circonstances, le support peut endommager le périphérique. Evitez les types de support
suivants afin de prévenir tout dommage possible :
●
N’utilisez pas de supports agrafés.
●
N'utilisez pas des transparents conçus pour les imprimantes à jet d'encre ou les imprimantes à basse
température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet.
●
N'utilisez pas du papier photo conçu pour les imprimantes à jet d'encre.
●
N'utilisez pas du papier gaufré ou couché et non conçu pour la température de la fusion d'images.
Sélectionnez un support qui peut résister à des températures de 200 °C pendant 0,1 seconde. HP
fabrique un support qui est conçu pour le périphérique.
●
N'utilisez pas du papier à en-tête produit par des teintures ou une thermographie à basse température.
Les formulaires ou les lettres à en-tête préimprimés doivent utiliser des encres qui peuvent supporter
des températures de 200 °C pendant 0,1 seconde.
●
N'utilisez pas de supports qui sont susceptibles de fondre, de se vaporiser, de se décolorer ou de
dégager des émissions dangereuses lorsqu'ils sont soumis à la température de 200°C pendant
0,1 seconde.
Pour commander des consommables HP LaserJet, accédez à www.hp.com/go/ljsupplies aux Etats-Unis ou à
www.hp.com/ghp/buyonline.html/ pour le monde entier.
FRWW
Sélection du papier et d'autres supports
15
Instructions d'utilisation des supports
Les sections suivantes présentent des instructions et recommandations pour l'impression de transparents,
d'enveloppes et d'autres supports spéciaux. Ces instructions sont là pour vous aider à sélectionner le support
qui optimise la qualité d'impression et à éviter le support qui risque de provoquer des bourrages ou
d'endommager le périphérique.
Papier
Pour de meilleurs résultats, utilisez un papier classique 80 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité,
sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe ou papier recyclé),
vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers peuvent être à l'origine d'impressions de mauvaise qualité et de bourrages ou endommager
le périphérique.
Symptôme
Problème avec le papier
Solution
Qualité d'impression ou fixation de l'encre
médiocre
Trop humide, trop rugueux, trop lisse ou
gaufré
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité
de 4 à 6 %
Problèmes d'alimentation
Vérifiez le périphérique et assurez-vous
que le type de support approprié a été
sélectionné.
Caractères manquants, bourrage ou
gondolage
Stockage inapproprié
Stockez le papier à plat, dans son
emballage anti-humidité.
Espace gris en arrière-plan étendu
Grammage trop élevé
Utilisez un papier à plus faible grammage.
Gondolage excessif
Trop humide, sens des fibres incorrect ou
fibres trop courtes
Utilisez du papier sens machine.
Bourrage ou dommage du périphérique
Découpes ou perforations
N’utilisez pas de papier avec des découpes
ou des perforations.
Problèmes d'alimentation
Bords abîmés
Utilisez un papier de bonne qualité.
Problèmes d'alimentation
Vérifiez le périphérique et assurez-vous
que le type de support approprié a été
sélectionné.
REMARQUE : Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez
que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la
température de fusion de 200 °C pendant 0,1 seconde.
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme cela arrive parfois
dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
N'utilisez pas des transparents conçus pour les imprimantes à jet d'encre ou les imprimantes à basse
température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet.
16
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Papier coloré
●
Le papier coloré doit être de la même haute qualité que le papier blanc xérographique.
●
Les pigments utilisés doivent pouvoir résister à la température de la zone de fusion de 200° C pendant
0,1 seconde sans se détériorer.
●
N’utilisez pas de papier auquel une couche de couleur a été ajoutée une fois le papier fabriqué.
Format de support personnalisé
Utilisez le bac d'alimentation principal pour plusieurs feuilles. Pour les formats de support pris en charge,
reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge à la page 21.
ATTENTION :
Vérifiez que les feuilles ne sont pas collées les unes aux autres avant de les charger.
Etiquettes
HP vous recommande d'imprimer des étiquettes à partir du bac d'alimentation prioritaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26.
ATTENTION : Ne chargez pas plus d'une feuille d'étiquettes à la fois dans le périphérique. L'adhésif peut
dégrader et endommager le périphérique.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant :
●
Adhésifs : L'adhésif doit être stable à 200 °C, la température maximale de fusion.
●
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes.
En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches et provoquer de
graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec un gondolage maximum
de 13 mm.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de
séparation.
Transparents
Les transparents doivent résister à 200 °C, la température maximale de fusion.
ATTENTION : Vous pouvez imprimer des transparents à partir d'un bac de 150 feuilles (bac 1). Néanmoins,
ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois dans le bac.
Enveloppes
HP vous recommande d'imprimer des enveloppes à partir du bac d'alimentation prioritaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes présentent des
variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également dans la même boîte. Pour une
FRWW
Instructions d'utilisation des supports
17
impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes de qualité. Lors de votre choix, prenez en compte
les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier de l'enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m2, ou des bourrages
pourraient apparaître.
●
Fibres : Avant l'impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec un gondolage inférieur à
6 mm et ne doivent pas contenir d'air. Les enveloppes qui contiennent de l'air peuvent poser des
problèmes. N'utilisez pas d'enveloppes qui comportent des attaches, des clips, des élastiques, des
fenêtres transparentes, des trous, des perforations, des découpes, des matières synthétiques, des
tampons ou des reliefs. N'utilisez pas d'enveloppes qui requièrent de la pression pour sceller les
adhésifs.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore endommagées. Vérifiez
que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive exposée.
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de collures
diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que les collures vont
jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous :
1
2
1
Fibres d'enveloppe acceptables
2
Fibres d'enveloppe non acceptables
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande adhésive détachable ou avec plusieurs rabats qui se replient pour sceller l'enveloppe
doivent utiliser des adhésifs compatibles avec la chaleur et la pression du périphérique : 200 °C. Les rabats et
les bandes détachables peuvent provoquer des froissements, des plis ou des bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les enveloppes doivent être
stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air, elle risque de se froisser
pendant l’impression.
18
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Papier cartonné et support épais
Vous pouvez imprimer de nombreux types de papier cartonné à partir du bac d'alimentation, y compris des
fiches bristol et des cartes postales. Certains papiers cartonnés ont de meilleures performances que d'autres,
car leurs fibres sont plus adaptées à une imprimante laser.
Pour des performances optimales, n'utilisez pas un papier dont le grammage est supérieur à 157 g/m2. Dans
le cas contraire, vous pourriez rencontrer des problèmes d'alimentation, d'empilage, des bourrages papier,
une mauvaise qualité d'impression et de fusion de l'encre ainsi qu'une usure mécanique excessive.
REMARQUE : Vous pouvez imprimer sur du papier plus épais si vous ne chargez pas le bac d'alimentation à
sa pleine capacité et si vous utilisez un papier entre 100 et 180 Sheffield.
Dans le logiciel ou le pilote d'imprimante, sélectionnez Epais (106 g/m2 à 163 g/m2) ou Papier cartonné
(135 g/m2 à 216 g/m2) comme type de support ou imprimez à partir d'un bac configuré pour le papier à fort
grammage. Dans la mesure où ce paramètre affecte toutes les tâches d'impression, il est important de
rétablir les paramètres d'origine du périphérique une fois la tâche terminée.
Conception du papier cartonné
●
Lissé : Le papier cartonné 135-157 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné
60-135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 250 Sheffield.
●
Fibres : Le papier cartonné doit être déposé à plat avec un gondolage inférieur à 5 mm.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni endommagé.
Recommandations pour le papier cartonné
●
Définissez les marges à 2 mm des bords minimum.
●
Utilisez le bac 1 pour le papier cartonné (135 g/m2 à 216 g/m2).
Papier à en-tête et formulaires préimprimés
Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane, qui utilise parfois
de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de couleurs et finitions correspondant aux
enveloppes. Les formulaires pré-imprimés peuvent être constitués d’une vaste gamme de types de papier
allant du papier recyclé au papier de qualité supérieure.
Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés optimisées pour
l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou garanti laser. Certaines des
finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent
requérir que les modes de fusion spéciaux disponibles sur certains modèles d’imprimante atteignent une
adhésion adéquate de l’encre.
REMARQUE : Une certaine variation de page en page est normale lors de l’impression avec les imprimantes
laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d’une impression sur du papier ordinaire. Cependant,
cette variation est évidente lors d’une impression sur des formulaires pré-imprimés car les lignes et cadres
sont déjà placés sur la page.
Pour éviter des problèmes lors de l’utilisation de formulaires pré-imprimés, de papier gaufré et de papier à
en-tête, respectez les recommandations suivantes :
FRWW
Instructions d'utilisation des supports
19
●
Evitez d’utiliser des encres à basse température (le genre d’encre employé avec certains types de
thermographie).
●
Utilisez des formulaires pré-imprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par lithographie offset
ou gravure.
●
Utilisez des formulaires qui ont été créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne sont pas
susceptibles de fondre, de se vaporiser ou de dégager des émissions dangereuses lorsqu'elles sont
soumises à la température de 200 °C pendant 0,1 seconde. En général, les encres oxydées ou à base
d'huile respectent ces spécifications.
●
Lorsque le formulaire est pré-imprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité du papier, ainsi
qu’à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés électriques ou de manutention du
papier. Scellez les formulaires dans un emballage étanche à l’humidité afin d’éviter des changements
d’humidité durant le stockage.
●
Evitez de traiter des formulaires pré-imprimés dotés d’une finition ou couchés.
●
Evitez d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief.
●
Evitez d’utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée.
●
Evitez d’utiliser des poudres offset ou d’autres matériaux qui empêchent les formulaires pré-imprimés
d’être collés ensemble.
REMARQUE : Pour imprimer une couverture unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs
pages, chargez le papier à en-tête face vers le haut dans la fente d'alimentation prioritaire et le papier
standard dans le bac d'alimentation principal (bac 1). Le périphérique lance automatiquement l'impression à
partir du bac d'alimentation prioritaire.
20
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Grammages et formats de papier pris en charge
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez du papier ordinaire pour photocopie de 80 à 90 g/m2. Vérifiez que le
papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, bords
recourbés ou tordus.
REMARQUE : Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats
standard et personnalisés. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur des
supports ainsi que des conditions d'environnement. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les
imprimantes HP LaserJet. Les transparents jet d'encre et monochrome ne sont pas pris en charge par le
périphérique.
Tableau 3-1 Spécifications du bac d'alimentation prioritaire
Supports
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Papier
Minimum : 89 x 44 mm
de 42 à 260 g/m2
Jusqu'à 10 feuilles de papier de
80 g/m2
203 g/m2
1 feuille
Epaisseur : de 0,10 à 0,13 mm (de
3,9 à 5,1 mils)
1 transparent
Etiquettes4
Epaisseur : jusqu’à 0,23 mm
(jusqu’à 9 mils)
1 feuille d'étiquettes
Enveloppes
Jusqu’à 90 g/m2
Jusqu’à 10
Maximum : 216 x 356 mm
Papier pour couvertures HP3
Transparents et films opaques
1
2
3
4
Identiques aux dimensions
minimum et maximum indiquées
ci-dessus
Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les
formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
HP ne garantit pas de bons résultats d'impression avec d'autres types de papier épais.
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
Tableau 3-2 Spécifications du bac 1
Supports
Dimensions1
Poids
Capacité2
Format minimum
76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
Format maximum
216 x 356 mm
150 feuilles de papier de
80 g/m2
Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
A5
148 x 210 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executive
191 x 267 mm
FRWW
Grammages et formats de papier pris en charge
21
Tableau 3-2 Spécifications du bac 1 (suite)
Supports
Dimensions1
8,5 x 13 pouces
1
2
22
Poids
Capacité2
216 x 330 mm
Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard. Vérifiez les formats pris en charge
par le pilote d'imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Environnement d’impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un
environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier absorbe et rejette rapidement
l’humidité.
La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la
concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité
d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des
traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité
augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il
se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se
dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de
fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante
et la qualité d’impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous
stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de température et
d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse,
pour éviter d’en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d’altération
sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre l’humidité.
Stockez le papier dans un environnement adéquat afin d'optimiser le fonctionnement de l'imprimante. La
température de stockage doit être comprise entre 20 et 24 °C, avec une humidité relative située entre 45 % et
55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous :
FRWW
●
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit être ni trop sec, ni trop humide.
●
La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert consiste à la
remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si le périphérique est soumis à des
variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter
que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité.
●
Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de climatisation,
ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte.
Environnement d’impression et de stockage
23
24
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
4
FRWW
Utilisation du périphérique
●
Chargement de supports
●
Contrôle des tâches d'impression
●
Utilisation du panneau de commande du périphérique
25
Chargement de supports
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d’alimentation.
ATTENTION : L'impression sur des supports froissés, pliés ou endommagés peut provoquer des bourrages.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Instructions d'utilisation des supports à la page 16.
Chargement de documents pour la copie ou la numérisation
Suivez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique pour numérisation.
1.
Soulevez le capot du scanner.
2.
Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, l’angle supérieur gauche du
document sur l’angle inférieur droit de la vitre.
3.
Fermez doucement le capot.
Le document est prêt à être copié ou numérisé.
Chargement des bacs d'alimentation
Bac d'alimentation prioritaire
Le bac d'alimentation prioritaire du MFP HP LaserJet M1005 peut contenir jusqu'à 10 feuilles de support d'un
grammage pouvant atteindre 80 g/m2, soit une enveloppe, un transparent ou une carte. Chargez le support
avec le bord supérieur vers le haut et la face à imprimer orientée vers le haut. Pour prévenir les bourrages et
les impressions inclinées, réglez les guides de support avant de charger le support.
26
Chapitre 4 Utilisation du périphérique
FRWW
Bac d'alimentation principal (bac 1)
Le bac d'alimentation principal peut contenir jusqu'à 150 pages de 80 g/m2 ou moins pour des supports plus
épais (15 mm de hauteur de pile ou moins). Chargez le support avec le bord supérieur vers le haut et la face à
imprimer orientée vers le bas. Pour prévenir les bourrages et les impressions inclinées, réglez les guides de
support aux dimensions du support avant de charger ce dernier.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez de nouveaux supports, assurez-vous que vous avez retiré tous les
supports du bac d'alimentation et déramé la pile de nouveaux supports. Ainsi, vous empêchez que plusieurs
feuilles ne soient chargées dans le périphérique, ce qui peut provoquer des bourrages.
FRWW
Chargement de supports
27
Contrôle des tâches d'impression
Cette section contient des instructions de base sur l'impression. Lorsque vous modifiez les paramètres
d'impression, suivez la hiérarchie des priorités.
REMARQUE : Les noms des commandes et des boîtes de dialogue peuvent varier selon votre logiciel.
Priorités des paramètres d'impression
Lorsque vous modifiez les paramètres d'impression, suivez la hiérarchie des priorités. (Les noms des
commandes et des boîtes de dialogue peuvent varier selon votre logiciel.)
●
Boîte de dialogue Mise en page : La boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous cliquez sur Mise en page ou
sur une commande similaire du menu Fichier de votre logiciel. Cette boîte de dialogue fait partie du
programme dans lequel vous travaillez. Les paramètres qui sont modifiés ici écrasent les paramètres
qui sont modifiés ailleurs.
●
Boîte de dialogue Imprimer : La boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre logiciel. Cette
commande similaire fait partie du logiciel mais sa priorité est moins élevée que la boîte de dialogue
Mise en page. Les paramètres qui sont modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer n'écrasent pas les
paramètres qui sont modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres qui sont modifiés
ici écrasent les paramètres qui sont modifiés dans le pilote d'imprimante.
●
Pilote d'imprimante : Le pilote d'imprimante s'ouvre lorsque vous cliquez sur Propriétés dans la boîte
de dialogue Imprimer. Les paramètres qui sont modifiés ici n'écrasent pas les paramètres qui sont
modifiés ailleurs. (Pour Macintosh, les paramètres du pilote d'imprimante sont intégrés à la boîte de
dialogue Imprimer.)
Sélection d'une source
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par Source, procédez comme
suit. Sur les systèmes d’exploitation Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu
déroulant Alimentation.
●
Windows : Dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez la Source (bac), si
possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l’onglet Papier du pilote d’imprimante.
●
Mac OS X V10.3 et versions supérieures : Dans le menu déroulant Papier de la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support.
Sélection d'un type ou d'un format
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support d’impression
spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons résultats. Pour imprimer par Type ou
par Format, procédez comme suit. Sur les systèmes d’exploitation Macintosh, les types et les formats sont
regroupés dans le menu déroulant Alimentation.
28
●
Windows : Dans le champ Type de l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez un type. Vous
pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour certains papiers, tels que le
papier à en-tête, sélectionnez un type et un format.
●
Mac OS X V10.3 et versions supérieures : Dans le menu déroulant Papier de la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support.
Chapitre 4 Utilisation du périphérique
FRWW
Utilisation du panneau de commande du périphérique
Vous pouvez configurer les paramètres sur le panneau de commande.
Modification de la langue d'affichage du panneau de commande
Utilisez cette procédure pour changer la langue d'impression des rapports ou d'affichage des messages sur le
panneau de commande du périphérique.
1.
Appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Langue, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner la langue souhaitée.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Modification du format et du type de support par défaut
Définissez le format et le type de support que vous chargez habituellement dans le bac d'alimentation. Le
périphérique utilise les paramètres suivants pour la copie et l'impression.
Pour modifier le format de support par défaut
1.
Appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
5.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner la taille.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Pour modifier le type de papier par défaut
FRWW
1.
Appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Type papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
5.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner le type.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Utilisation du panneau de commande du périphérique
29
30
Chapitre 4 Utilisation du périphérique
FRWW
5
Impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
FRWW
●
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
●
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Utilisation de la fonction Archiver impr.
●
Annulation d’une tâche d’impression
31
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont disponibles
depuis le pilote d'imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante,
reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante. La présente section décrit les fonctions suivantes :
●
Création et utilisation de réglages rapides
●
Création et utilisation de filigranes
●
Redimensionnement de documents
●
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante
●
Utilisation d'autres papiers/couvertures
●
Impression d'une première ou d'une dernière page vierge
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
●
Impression recto verso
REMARQUE : Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur
ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du
pilote d'imprimante.
Création et utilisation de réglages rapides
Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour réutilisation. Par
exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres de l'orientation d'une page, de l'impression recto verso et
de la source du papier à l'aide d'un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles à partir des onglets
de la plupart des pilotes d'imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages rapides de tâches
d'impression.
REMARQUE : Il est possible que le pilote d'imprimante génère un rapport indiquant que 10 réglages rapides
de tâches d'impression ont été définis alors que moins de 10 sont visibles. Cela peut être dû au fait que des
réglages rapides de tâches d'impression qui ne s'appliquent pas à votre produit ont été inclus.
Pour créer un réglage rapide
32
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser.
3.
Dans la zone Réglages rapides, saisissez les noms des paramètres sélectionnés (par exemple,
« Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur Enregistrer.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Pour utiliser les réglages rapides
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans la liste déroulante Réglages rapides, sélectionnez le réglage rapide que vous souhaitez utiliser.
3.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer en fonction des paramètres
enregistrés dans le réglage rapide.
REMARQUE : Pour rétablir les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Paramètres
d'impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides.
Création et utilisation de filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document.
Pour utiliser un filigrane existant
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes.
3.
Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser.
4.
Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document, cliquez sur
Première page seulement.
5.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le filigrane sélectionné.
Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes.
Redimensionnement de documents
Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à un
pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d'imprimer un document sur un autre
format de papier, avec ou sans mise à l'échelle.
Pour réduire ou agrandir un document
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sous l'onglet Effets, en regard de % du format normal, tapez le pourcentage de réduction ou
d'agrandissement du document.
Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage de réduction ou
d'agrandissement.
3.
FRWW
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour mettre à l'échelle le document en fonction
du pourcentage de réduction ou d'agrandissement sélectionné.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
33
Pour imprimer un document sur un format de papier différent
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans l'onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur.
3.
Sélectionnez le format de papier cible sur lequel imprimer.
4.
Pour imprimer le document sur le format de papier cible sans le mettre à l'échelle, vérifiez que l'option
Mettre à l'échelle du document n'est pas sélectionnée.
5.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document selon vos indications.
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante
Pour définir un format de papier personnalisé
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Personnalisé.
3.
Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé.
4.
Tapez la longueur et la largeur du format de papier. Si vous tapez un format trop petit ou trop grand, le
pilote ajuste automatiquement le format au format minimal ou maximal autorisé.
5.
Si nécessaire, cliquez sur le bouton pour modifier l'unité de mesure (millimètres ou pouces).
6.
Cliquez sur Enregistrer.
7.
Cliquez sur Fermer. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le format de
papier personnalisé sélectionné. Le nom enregistré s'affiche dans la liste des formats de papier pour
une utilisation future.
Utilisation d'autres papiers/couvertures
Suivez les instructions relatives à l'impression d'une première page différente des autres pages dans la tâche
d'impression.
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sur l'onglet Papier/qualité, sélectionnez le papier adéquat pour la première page de la tâche
d'impression.
3.
Cliquez sur Utiliser autre papier.
4.
Dans la zone de liste d'options, cliquez sur les pages ou couvertures que vous souhaitez imprimer sur du
papier différent.
5.
Pour imprimer la page de couverture ou le revers de couverture, vous devez également sélectionner
Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche.
-ou-
34
Chapitre 5 Impression
FRWW
Sélectionnez le type de papier ou la source approprié pour les autres pages de la tâche d'impression.
L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le papier que vous avez
sélectionné.
REMARQUE : Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d'impression.
Impression d'une première ou d'une dernière page vierge
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Utiliser autre papier.
3.
Dans la zone de liste d'options, cliquez sur Couverture ou Revers.
4.
Cliquez sur Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction est disponible dans
certains pilotes et permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l'option Disposition ou Pages par feuille du
pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.)
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Cliquez sur l'onglet Finition.
3.
Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur
chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer bordures
de page et Ordre des pages.
5.
FRWW
●
Cliquez sur Imprimer bordures de page si vous souhaitez imprimer une bordure autour de chaque
page sur la feuille.
●
Cliquez sur Ordre des pages pour sélectionner l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille
sélectionné.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
35
Impression recto verso
REMARQUE : Le pilote d'imprimante contient également des instructions et des graphiques pour
l'impression recto verso manuelle.
1.
Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d'imprimante).
2.
Sous l'onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle).
REMARQUE : Si l'option Impression recto verso est grisée ou n'est pas disponible, ouvrez les
propriétés du périphérique (pilote d'imprimante). Sous l'onglet Paramètres du périphérique ou
Configurer, sélectionnez l'option Autoriser le recto verso manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les
étapes 1 et 2.
36
3.
Imprimez le document.
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté jusqu'à ce que
l'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile.
Chapitre 5 Impression
FRWW
FRWW
6.
Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le côté
imprimé doit être orienté vers le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique en premier.
7.
Sur le panneau de commande du périphérique, cliquez sur OK, puis patientez pendant l'impression de la
face verso.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
37
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh
Lorsque vous imprimez à partir d'un logiciel, de nombreuses fonctions sont disponibles à partir du pilote
d'imprimante. Pour des informations complètes sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante,
reportez-vous à l'aide de ce dernier. Les fonctions suivantes sont décrites dans cette section :
●
Création et utilisation de réglages prédéfinis
●
Impression d'une page de garde (Macintosh)
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh)
●
Impression recto verso (Macintosh)
REMARQUE : Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur
ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du
pilote d'imprimante.
Création et utilisation de réglages prédéfinis
Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple,
vous pouvez enregistrer les paramètres d'orientation d'une page, d'impression recto verso et de type de
papier dans un préréglage.
Pour créer un préréglage
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser.
3.
Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre préréglage
(par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur OK.
Pour utiliser les préréglages
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser.
REMARQUE : Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Standard dans
le menu local Préréglages.
Impression d'une page de garde (Macintosh)
Le cas échéant, vous pouvez imprimer une page de garde distincte pour votre document qui inclut un
message (par exemple « Confidentiel »).
38
Chapitre 5 Impression
FRWW
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans le menu contextuel Page de garde, choisissez d'imprimer la page de garde Avant le document ou
Après le document.
3.
Si vous utilisez Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4, dans le menu contextuel Type de page de garde,
sélectionnez le message que vous souhaitez imprimer sur la page de garde.
REMARQUE :
couverture.
Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh)
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des
pages de brouillon à moindre coût.
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sélectionnez le menu local Disposition.
3.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur
chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l'ordre et l'emplacement des pages sur la feuille
en regard de Sens de la disposition.
5.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille.
Impression recto verso (Macintosh)
FRWW
1.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Recto verso manuel.
2.
Dans la zone Recto verso manuel, sélectionnez Impression recto verso (manuelle).
3.
Imprimez le document.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh
39
40
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté jusqu'à ce que
l'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile.
6.
Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le côté
imprimé doit être orienté vers le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique en premier.
7.
Sur le panneau de commande du périphérique, cliquez sur OK, puis patientez pendant l'impression de la
face verso.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
Assurez-vous que le papier ou le support d'impression que vous utilisez est conforme aux spécifications HP.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. En général, les supports lisses
permettent d'obtenir de meilleurs résultats.
1.
Ouvrez le bac d'alimentation de support et retirez tous les supports présents.
2.
Chargez le support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l'avant et que la face à
imprimer est orientée vers le haut.
3.
Réglez les guides des supports d'impression sur la longueur et la largeur du support.
4.
Pour les pilotes d'imprimante Windows, sous l'onglet Papier ou Papier/qualité, sélectionnez le type de
support dans la liste déroulante Type est: .
Pour les pilotes d'imprimante Macintosh, sous l'onglet Papier/qualité ou Papier (onglet Type de
papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez le type de support.
ATTENTION : Assurez-vous de définir le type de support approprié dans les paramètres du
périphérique. Le périphérique règle la température de la zone de fusion en fonction du paramètre de
type de support. Lors de l'impression sur un support spécial, des transparents ou des étiquettes par
exemple, ce réglage empêche que la zone de fusion endommage le support lorsqu'il passe dans le
périphérique.
5.
FRWW
Imprimez le document.
Impression sur des supports spéciaux
41
Utilisation de la fonction Archiver impr.
L'option Archiver impr. permet des impressions qui provoquent moins de traînées ou de tâches. Utilisez-la
pour créer des documents que vous souhaitez préserver.
42
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner le Mode impression d'archivage. Sélectionnez
Activé ou Désactivé, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Annulation d’une tâche d’impression
Si une tâche d'impression est en cours, vous pouvez l'annuler en appuyant sur Annuler sur le panneau de
commande.
ATTENTION : La pression sur la touche Annuler permet de supprimer la tâche en cours. Si plusieurs
processus sont en cours d'exécution, appuyez sur Annuler pour supprimer le processus affiché sur le
panneau de commande.
Vous pouvez également annuler une tâche d’impression à partir d’un logiciel ou d’une file d’attente
d’impression.
Pour arrêter la tâche d'impression immédiatement, retirez le papier du périphérique. Une fois l'impression
arrêtée, utilisez l'une des options suivantes :
●
Panneau de commande du périphérique : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez brièvement sur
la touche Annuler du panneau de commande.
●
Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de l’ordinateur. Elle
permet d’annuler la tâche d’impression.
●
File d’impression Windows : Si une tâche d’impression est en attente dans une file d’attente (en
mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici.
●
FRWW
◦
Windows 2000 : Affichez la boîte de dialogue Imprimante. Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres,
puis sur Imprimantes. Double-cliquez sur l'icône du périphérique pour ouvrir la fenêtre,
sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
◦
Windows XP : Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur
l'icône du périphérique pour ouvrir la fenêtre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la tâche
à supprimer, puis cliquez sur Annuler.
File d'impression Macintosh : Ouvrez la file d'impression en double-cliquant sur l'icône du périphérique
du Dock. Sélectionnez ensuite la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
Annulation d’une tâche d’impression
43
44
Chapitre 5 Impression
FRWW
6
FRWW
Copie
●
Démarrage d’une tâche de copie
●
Annulation d’une tâche de copie
●
Réglage de la qualité de copie
●
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé)
●
Réduction ou agrandissement de copies
●
Modification du nombre de copies
●
Copie sur des supports de différents types et formats
●
Copie recto verso de documents
●
Copie de photos et de livres
●
Affichage des paramètres de copie
45
Démarrage d’une tâche de copie
Pour effectuer des copies à l'aide du périphérique, suivez les instructions ci-dessous :
1.
Soulevez le capot du scanner et chargez votre document face vers le bas (une page à la fois), le coin
supérieur gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre.
2.
Appuyez sur Démarrer copie sur le panneau de commande du périphérique pour lancer la copie.
3.
Répétez le processus pour chaque copie.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents destinés à être copiés, reportezvous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26.
Annulation d’une tâche de copie
Pour annuler une tâche de copie, appuyez sur la touche Annuler sur le panneau de commande du
périphérique. Si plusieurs processus sont en cours d'exécution, appuyez sur Annuler pour supprimer le
processus affiché sur le panneau de commande.
REMARQUE : Si vous annulez une tâche de copie, retirez le document du scanner à plat.
Réglage de la qualité de copie
Cinq paramètres de qualité de copie sont disponibles : Brouillon,Texte, Mélange, Photo film et Image.
46
●
Texte : ce paramètre est le plus adapté pour les documents composés de texte. Il s'agit du paramètre
par défaut.
●
Photo film : ce paramètre est le plus adapté pour les photos.
●
Image : ce paramètre est le plus adapté pour les graphiques.
●
Mélange : ce paramètre est le plus adapté pour les documents composés de texte et de graphiques.
●
Brouillon : ce paramètre permet d'économiser l'encre.
Chapitre 6 Copie
FRWW
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez deux fois sur Autres réglages de copie pour
afficher le paramètre de qualité activé pour la copie.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour faire défiler options des paramètres de qualité.
3.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer
immédiatement la tâche de copie, ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans
démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après
la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de
commande du périphérique.
Pour régler la qualité de copie par défaut
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour sélectionner Qualité défaut.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour faire défiler les choix.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé)
Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure suivante permet
de modifier le contraste uniquement de la tâche de copie en cours.
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Plus clair/Plus foncé pour afficher le
paramètre de contraste activé.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler les paramètres. Faites glisser le curseur vers la gauche
pour rendre la télécopie plus claire que l'original ou faites-le glisser vers la droite pour rendre la
télécopie plus foncée que l'original.
3.
Appuyez sur la touche Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la
tâche de copie, ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après
la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de
commande du périphérique.
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut
REMARQUE : Le paramètre clair/foncé par défaut affecte toutes les tâches de copie.
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Contraste déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé)
47
48
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler les paramètres. Faites glisser le curseur vers la gauche
pour rendre toutes les copies plus claires que l'original ou faites-le glisser vers la droite pour rendre
toutes les copies plus foncées que l'original.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Chapitre 6 Copie
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
Le périphérique peut réduire les copies jusqu'à 25 % de leur format d'origine ou les agrandir de 400 % au
maximum.
Paramètres de réduction/d'agrandissement
●
Original=100%
●
A4 > Ltr=94%
●
Ltr > A4=97%
●
Pleine pge=91%
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso:25-400%
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'utilisation des paramètres 2 p./feuille ou 4 p./feuille, reportezvous à la section Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier à la page 50.
Réglage du format de la copie
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Autres réglages de copie.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réduction/Agrand, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner le format auquel vous souhaitez réduire ou
agrandir les copies de cette tâche.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso:25-400%, utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler le
pourcentage.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la
tâche de copie ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin
de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du
périphérique.
Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il corresponde
au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée.
Pour régler le format de copie par défaut
REMARQUE : Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué (après réduction
ou agrandissement) aux copies. Si vous conservez la valeur usine par défaut Original=100%, toutes les
copies ont le même format que le document original.
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Réduction ou agrandissement de copies
49
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réduc/Agrand déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner l'option correspondant à la manière dont vous
souhaitez réduire ou agrandir des copies.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso:25-400%, entrez le pourcentage du format original à
appliquer en règle générale aux copies.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou paysage).
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Autres réglages de copie.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réduction/Agrand, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner 2 p./feuille ou 4 p./feuille, puis appuyez sur
Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Portrait ou Paysage, puis appuyez sur Démarrer
copie.
5.
Patientez jusqu'à ce que le scanner termine la numérisation. Le message Page suivante [OK] pour
continuer apparaît.
6.
Retirez l'original du scanner à plat, placez l'original suivant sur le scanner, puis refermez le capot.
7.
Appuyez sur la touche OK.
●
Si vous avez sélectionné 2 p./feuille, le périphérique imprime la copie avec deux pages du
document original sur une feuille.
●
Si vous avez sélectionné 4 p./feuille, répétez les étapes 6 et 7 encore deux fois. Le périphérique
imprime la copie composée de quatre originaux sur une feuille.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin
de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du
périphérique.
Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il corresponde
au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée.
50
Chapitre 6 Copie
FRWW
Modification du nombre de copies
Vous pouvez modifier le nombre de copies par défaut en indiquant un nombre compris entre 1 et 99.
Pour modifier le nombre de copies de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Nbre exemplaires.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour ajuster le nombre de copies, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après
la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de
commande du périphérique.
Pour modifier le nombre de copies par défaut
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Nb exempl. déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler le nombre de copies (entre 1 et 99) souhaité par défaut.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
REMARQUE :
FRWW
La valeur usine par défaut pour le nombre d’exemplaires est 1.
Modification du nombre de copies
51
Copie sur des supports de différents types et formats
Le périphérique est défini pour copier sur du papier au format Letter ou A4, selon le pays/la région d'achat.
Vous pouvez modifier le format et le type de support sur lequel vous copiez pour la tâche de copie en cours
ou pour toutes les tâches de copie.
Paramètres de format de support
●
Letter
●
Legal
●
A4
Paramètres de type de support
●
Ordinaire
●
Préimprimé
●
A en-tête
●
Transparent
●
Perforé
●
Etiquettes
●
Relié
●
Recyclé
●
Couleur
●
Clair
●
Fort grammage
●
Papier cartonné
●
Enveloppe
●
Papier rugueux
Pour modifier le paramètre de format de support par défaut
52
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
5.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner un format de support, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Chapitre 6 Copie
FRWW
Pour modifier le paramètre de type de support par défaut
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Type papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
5.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner un type de support, puis appuyez sur Menu/Entrée.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Copie sur des supports de différents types et formats
53
Copie recto verso de documents
Copie d'un original recto verso sur le recto d'un document
Les copies résultant de cette procédure sont imprimées sur une face et doivent être classées à la main.
1.
Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez le
capot.
2.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
3.
Retournez la page, puis refermez le capot.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
5.
Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque page, jusqu'à ce que toutes les pages du document original aient
été copiées.
Copie d'un original recto verso sur un document recto verso
54
1.
Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez le
capot.
2.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
3.
Retournez la page, puis refermez le capot.
4.
Retirez la page copiée du bac de sortie et placez-la face vers le bas dans le bac d'alimentation
prioritaire, en insérant d'abord le bord supérieur dans le périphérique.
5.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
Chapitre 6 Copie
FRWW
FRWW
6.
Retirez la page copiée du bac de sortie, puis mettez-la de côté pour un classement manuel ultérieur.
7.
Répétez les étapes 1 à 6, en suivant l'ordre des pages du document original, jusqu'à ce que toutes les
pages aient été copiées.
Copie recto verso de documents
55
Copie de photos et de livres
Pour copier une photo
1.
Soulevez le capot et placez la photo sur le scanner à plat, l'image vers le bas et l'angle supérieur gauche
de la photo dans l'angle inférieur droit de la vitre.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Réglez le paramètre de qualité de copie sur Photo film. Reportez-vous à la section Réglage de la qualité
de copie à la page 46.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
Pour copier un livre
1.
56
Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans l’angle inférieur
droit de la vitre.
Chapitre 6 Copie
FRWW
FRWW
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
Copie de photos et de livres
57
Affichage des paramètres de copie
Appuyez sur la touche Autres réglages de copie pour afficher les paramètres de copie de la tâche en cours.
1.
Appuyez sur la touche Autres réglages de copie pour afficher le paramètre de contraste en cours.
2.
Continuez à appuyer sur Autres réglages de copie pour faire défiler les paramètres de copie de la tâche
en cours. Les paramètres doivent apparaître dans l'ordre suivant : Contraste, Qualité de copie, Format
papier, Type de papier, Réduction/Agrand et Nbre exemplaires.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour modifier les paramètres, puis appuyez sur Menu/Entrée.
58
Chapitre 6 Copie
FRWW
7
Numérisation
●
Description des méthodes de numérisation
●
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows)
●
Annulation d’une tâche de numérisation
●
Numérisation à l'aide d'autres logiciels
●
Numérisation d’une photo ou d’un livre
●
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
●
Résolution et couleur du scanner
Pour plus d'informations sur le nettoyage du scanner à plat, reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre
du scanner à la page 71.
FRWW
59
Description des méthodes de numérisation
Les procédures suivantes vous permettent de numériser un document.
●
Numériser à partir de l'ordinateur à l'aide du Numérisation HP LaserJet (Windows) : Dans le groupe
de programmes du périphérique, sélectionnez Numériser vers pour lancer Numérisation HP LaserJet.
Reportez-vous à la section Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) à la page 61.
●
Numériser à partir de logiciels conformes TWAIN : le périphérique est compatible TWAIN et fonctionne
avec des programmes basés sur Windows et Macintosh qui prennent en charge la numérisation
compatible TWAIN. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Numérisation à l'aide d'autres
logiciels à la page 62.
●
Numériser à partir de logiciels compatibles WIA (Windows Imaging Application) : le périphérique est
compatible WIA et fonctionne avec des programmes basés sur Windows qui prennent en charge la
numérisation compatible WIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Numérisation à
l'aide d'autres logiciels à la page 62.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation des logiciels de reconnaissance de texte, installez le
logiciel Readiris à partir du CD-ROM de logiciels. Les logiciels de reconnaissance de texte sont également
désignés par logiciels de reconnaissance optique de caractères.
60
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows)
Pour plus d'informations sur les tâches et paramètres décrits dans cette section, reportez-vous à l'aide en
ligne de Numérisation HP LaserJet.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le scanner à plat,
reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26.
1.
Cliquez sur Démarrer, Programmes, HP, puis sur HP LaserJet M1005 MFP.
2.
Sélectionnez Numériser vers pour lancer Numérisation HP LaserJet.
3.
Sélectionnez une destination de numérisation.
4.
Cliquez sur Numériser.
Annulation d’une tâche de numérisation
Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes :
●
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Annuler.
●
Cliquez sur le bouton Annuler de la boîte de dialogue à l’écran.
Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez l'original du scanner à plat.
REMARQUE : Ces procédures varient selon les systèmes d’exploitation Macintosh.
FRWW
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows)
61
Numérisation à l'aide d'autres logiciels
Le périphérique est compatible TWAIN et WIA. Il fonctionne avec des logiciels basés sur Windows qui
prennent en charge des périphériques de numérisation compatibles TWAIN ou WIA et avec des logiciels basés
sur Macintosh qui prennent en charge des périphériques de numérisation compatibles TWAIN.
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Vous pouvez, à partir d'un programme compatible TWAIN ou WIA, lancer la fonction de numérisation et
numériser une image directement dans le programme ouvert. Pour plus d'informations, reportez-vous au
fichier d'aide ou à la documentation fournie avec votre logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s’il propose une commande comme Acquisition,
Acquisition de fichiers, Numériser, Importer un objet , Insérer de ou Scanner. Si vous n’êtes pas certain de
la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez pas le nom de la commande, consultez l’aide ou la
documentation du logiciel.
Lorsque vous effectuez une numérisation à partir d'un programme compatible TWAIN, il est possible que le
logiciel Numérisation HP LaserJet démarre automatiquement. Si le programme Numérisation HP LaserJet
démarre, vous pouvez effectuer des modifications tout en prévisualisant l'image. Si le programme ne
démarre pas automatiquement, l'image est instantanément transférée vers le programme compatible
TWAIN.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l’aide ou à la
documentation du logiciel pour plus d’informations sur les commandes et les procédures à utiliser.
Numérisation à partir d'un programme compatible WIA (Windows XP ou Windows Server 2003)
Vous pouvez également utiliser l'application WIA pour numériser une image directement vers un programme
tel que Microsoft Word. WIA utilise le logiciel Microsoft pour numériser, et non le logiciel Numérisation HP
LaserJet.
Un logiciel est généralement considéré comme compatible WIA lorsqu'il dispose d'une commande telle que
Image/A partir du scanner ou de l'appareil photo dans le menu Insertion ou Fichier. Si vous n'êtes pas sûr
que le programme est compatible WIA, reportez-vous à l'aide ou à la documentation du logiciel.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l’aide ou à la documentation
du logiciel pour plus d’informations sur les commandes et les procédures à utiliser.
- Ou Dans le dossier Appareils photos et scanners, double-cliquez sur l'icône du périphérique. L'assistant WIA
Microsoft standard s'exécute pour vous permettre de numériser un fichier.
62
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
Numérisation d’une photo ou d’un livre
Utilisez la procédure suivante pour numériser une photo ou un livre.
Pour numériser une photo
1.
Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de la photo dans
l’angle inférieur droit de la vitre.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Vous êtes maintenant prêt à numériser la photo à l’aide de l’une des méthodes de numérisation
suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation à la page 60.
Pour numériser un livre
1.
FRWW
Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans l'angle inférieur
droit de la vitre.
Numérisation d’une photo ou d’un livre
63
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4.
Vous êtes maintenant prêt à numériser le livre à l’aide de l’une des méthodes de numérisation
suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation à la page 60.
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de
caractères (OCR)
Vous pouvez utiliser le logiciel OCR tiers pour importer un texte numérisé dans votre application de
traitement de texte favorite afin de le modifier.
Readiris
Les CD-ROM du logiciel du périphérique incluent le logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris.
Si vous souhaitez utiliser le logiciel Readiris, installez-le à partir du CD-ROM approprié, puis suivez les
instructions de l'aide en ligne.
64
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
Résolution et couleur du scanner
Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat attendu, il se peut
qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel du scanner ne convienne pas à vos
besoins. La résolution et la couleur ont une incidence sur les fonctions suivantes des images numérisées :
●
Netteté de l’image
●
Texture des dégradés (lisse ou granulée)
●
Durée de numérisation
●
Taille du fichier
La résolution de numérisation est mesurée en pixels par pouce (ppp).
REMARQUE : Les niveaux de ppp (pixels par pouce) de numérisation ne sont pas interchangeables avec les
niveaux ppp (points par pouce) d'impression.
Le nombre de couleurs possible dépend de l'option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc. Vous
pouvez régler la résolution du scanner jusqu'à 1 200 ppp. Le logiciel permet d'effectuer une numérisation à
une résolution améliorée pouvant atteindre 19 200 ppp. Vous pouvez définir la couleur et les niveaux de gris
sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs vraies).
Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils simples à suivre pour
répondre à vos besoins de numérisation.
REMARQUE : Le réglage de la résolution et de la couleur sur des valeurs élevées crée des fichiers
volumineux qui occupent un espace important sur le disque dur et ralentissent la numérisation. Avant de
régler la résolution ou la couleur, déterminez l'utilisation que vous ferez de l'image numérisée.
Recommandations de résolution et de couleur
Les tableaux suivants décrivent les recommandations en matière de réglage de la résolution et de la couleur
pour les différents types de tâches de numérisation.
FRWW
Résolution et couleur du scanner
65
Résolution
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur recommandé
Courrier électronique
150 ppp
●
Noir et blanc, si l’image n’exige pas
de dégradé subtil
●
Niveaux de gris, si l’image exige un
dégradé subtil
●
Couleur, si l’image est en couleur
Edition de texte
300 ppp
●
Noir et blanc
Impression (graphiques ou texte)
600 ppp pour les graphiques complexes ou
si vous souhaitez agrandir
considérablement le document
●
Noir et blanc pour du texte et des
dessins au trait
●
Niveaux de gris pour les graphiques
ombrés ou en couleur et les photos
●
Couleur, si l’image est en couleur
●
Noir et blanc pour du texte
●
Niveaux de gris pour des graphiques
et des photos
●
Couleur, si l’image est en couleur
300 ppp pour du texte et des graphiques
normaux
150 ppp pour des photos
Affichage sur écran
75 ppp
Couleur
66
Paramètre
Utilisation recommandée
Couleur
Utilisez ce paramètre pour des photos couleur de qualité élevée
ou des documents très colorés.
Noir et blanc
Utilisez ce paramètre pour des documents contenant du texte
essentiellement.
Niveaux de gris
Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier pose un réel
problème ou lorsque vous voulez numériser rapidement un
document ou une photo.
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
8
FRWW
Gestion et maintenance du périphérique
●
Pages d’informations
●
Gestion des consommables
●
Nettoyage du périphérique
●
Changement de la cartouche d'impression
67
Pages d’informations
Les pages d'informations sont comprises dans la mémoire du périphérique. Ces pages aident à diagnostiquer
et à résoudre les problèmes du périphérique.
Nom de la page
Description
Instructions
Page de
démonstration
La page de démonstration est une impression qui
vous permet de juger de la qualité d'impression
du périphérique.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique,
appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner
Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour
sélectionner Page de démo.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique,
appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner
Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner
Structure menu, puis appuyez sur Menu/Entrée.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique,
appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner
Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner
Rapport config., puis appuyez sur Menu/Entrée.
Structure du menu
Rapport de
configuration
La structure du menu est présentée sous la forme
d'une « carte » du menu du panneau de
commande.
Le rapport de configuration répertorie les
paramètres et propriétés en cours du
périphérique.
1.
68
Informations sur le produit. Cette section
contient les informations de base sur le
périphérique, telles que le nom du produit,
le numéro de série et les données sur la
mémoire.
2.
Paramètres du produit. Cette section
répertorie les informations recueillies
pendant l'installation du logiciel.
3.
Paramètres papier. Cette section répertorie
des informations sur le type de support
pour chaque bac et sur les paramètres des
types pour tous les supports que le
périphérique prend en charge.
4.
Paramètres de copie. Cette section
répertorie les paramètres de copie par
défaut du périphérique.
5.
Counters (Compteurs). Cette section
affiche le nombre d'impressions, de copies
et de numérisations effectuées par le
périphérique.
6.
Journal d'état. Cette section contient des
informations sur les erreurs du
périphérique.
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
Gestion des consommables
Vérification de l'état des consommables
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l'intermédiaire de
votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous
à la section Accessoires et informations de commande à la page 105. Reportez-vous à www.hp.com/go/
ljsupplies pour commander en ligne.
Stockage des consommables
Suivez les recommandations suivantes pour le stockage des cartouches d'impression :
●
Ne retirez pas la cartouche de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Afin d'éviter tout dommage, n'exposez pas la cartouche d'impression à la lumière plus
de quelques minutes.
●
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section
Spécifications environnementales à la page 132.
●
Stockez les consommables en position horizontale.
●
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et
magnétiques.
Remplacement et recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage du
nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route.
Pour recycler un consommable usagé, placez-le dans la boîte du nouveau consommable. Utilisez l'étiquette
de retour fournie pour envoyer le consommable usagé à HP pour recyclage. Pour plus d'informations,
reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque consommable HP neuf.
Redistribution d'encre
Si vous remarquez des zones plus claires ou décolorées sur la page imprimée, vous pouvez améliorer
temporairement la qualité d'impression en redistribuant l'encre.
1.
Retirez la cartouche d'impression de l'imprimante.
2.
Pour redistribuer l'encre, secouez doucement la cartouche d'impression de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : Si vous renversez de l'encre sur vos vêtements, essuyez-la avec un chiffon sec et lavez
le vêtement à l'eau froide. De l'eau chaude fixerait l'encre dans le tissu.
3.
Réinsérez la cartouche d'impression dans l'imprimante et fermez la porte. Si l'impression reste trop
claire ou de qualité inacceptable, installez une nouvelle cartouche d'impression.
Politique d'HP sur les consommables non-HP
HP Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. En
effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ni leur qualité.
FRWW
Gestion des consommables
69
L'entretien de l'imprimante ou ses réparations qui devraient être effectués suite à l'utilisation d'un
consommable non HP ne seront pas couverts par la garantie.
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP si le périphérique indique que la cartouche d'impression n'est pas de
marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à déterminer si le produit est
authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Votre cartouche d'impression n'est peut-être pas un consommable HP authentique si vous remarquez les
problèmes suivants :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche d'impression n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage ou
l'emballage est différent).
Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : 1-877-219-3183.
Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et demandez à appeler
en PCV le numéro de téléphone suivant : 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, vous serez mis en
contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si aucune des personnes
parlant votre langue n'est disponible, un système d'interprétariat se met en route environ une minute après
le début de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation avec le représentant du service
des fraudes HP.
70
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
Nettoyage du périphérique
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées et les taches sur
l'extérieur du périphérique.
Pour nettoyer la vitre du scanner
Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à la
précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie.
1.
Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot.
2.
Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non abrasif destiné
au nettoyage des vitres.
ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque, d'éthylène
ou de tétrachlorure de carbone sur le périphérique, vous risqueriez de l'endommager. Ne versez pas de
liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le périphérique.
3.
Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces.
Pour nettoyer le revêtement du capot
De petits débris peuvent s'accumuler sur le revêtement blanc situé sous le capot du périphérique.
FRWW
1.
Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot.
2.
Nettoyez le revêtement blanc situé sous le capot à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge humecté(e)
de savon doux et d'eau chaude.
Nettoyage du périphérique
71
3.
Nettoyez doucement le revêtement pour en décoller les débris ; ne le grattez pas.
4.
Essuyez le revêtement avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
ATTENTION : N’utilisez pas de papiers absorbants, car ils risquent de rayer le revêtement.
5.
Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement le revêtement, renouvelez les étapes précédentes en
utilisant de l’alcool isopropylique sur le chiffon ou l’éponge et essuyez l’ensemble du revêtement avec
un chiffon humide pour enlever tout résidu d’alcool.
Pour nettoyer le circuit papier
Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Mode nettoyage, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Une page se charge lentement dans le périphérique. Ignorez la page lorsque le processus est terminé.
4.
Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité.
5.
Appuyez de nouveau sur Menu/Entrée pour confirmer et démarrer le processus de nettoyage.
Une page se charge lentement dans le périphérique. Ignorez la page lorsque le processus est terminé.
72
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
Changement de la cartouche d'impression
FRWW
1.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
2.
Attrapez la poignée de la cartouche et tirez-la pour retirer la cartouche. Reportez-vous aux
informations de recyclage à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.
3.
Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage, enlevez son film protecteur et tirez la
languette afin de retirer totalement la bande adhésive.
Changement de la cartouche d'impression
73
4.
Insérez la cartouche dans le périphérique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
5.
Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
ATTENTION : Si de l'encre tache vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et nettoyez-les à l'eau
froide. L'eau chaude fixe l'encre sur le tissus.
74
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
9
FRWW
Résolution de problèmes
●
Liste de contrôle de résolution des problèmes
●
Elimination des bourrages
●
Messages du panneau de commande
●
Problèmes d’impression
●
Problèmes de copie
●
Problèmes de numérisation
●
Problèmes d'affichage du panneau de commande
●
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh
●
Outils de résolution des problèmes
75
Liste de contrôle de résolution des problèmes
Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de résoudre un problème éventuel du périphérique.
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
1
Le périphérique est-il sous
tension ?
Pas d'alimentation en raison d'une source
d'alimentation, d'un câble, d'un interrupteur ou
d'un fusible défectueux.
1.
Vérifiez que le périphérique est branché.
2.
Vérifiez que le câble d’alimentation est
fonctionnel et que l’interrupteur de
marche/arrêt est en position Marche.
3.
Vérifiez la source d'alimentation en
branchant le périphérique directement
sur la prise murale ou sur une autre
prise.
1.
Vérifiez que la cartouche d'impression
est correctement installée. Reportezvous à la section Changement de la
cartouche d'impression à la page 73.
2.
Vérifiez que le capot supérieur est
fermé.
Lorsque le périphérique est
branché à une source
d'alimentation reliée à la terre et
est sous tension, le panneau de
commande affiche le message
Initialisation... et le moteur
principal tourne pendant environ
10 secondes.
2
Le message Prêt/Prête
apparaît-il dans le panneau de
commande ?
Le moteur ne tourne pas.
Le panneau de commande indique une erreur.
Le panneau de commande doit
fonctionner sans afficher de
messages d’erreur.
3
Est-ce que les pages
d’informations s’impriment ?
Imprimez un rapport de
configuration. Reportez-vous à
la section Pages d’informations
à la page 68.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande à la page 82 pour
connaître la liste des messages les plus
courants qui vous permettront de corriger
cette erreur.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
Un message d'erreur apparaît sur le panneau
de commande.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande à la page 82 pour
connaître la liste des messages les plus
courants qui vous permettront de corriger
cette erreur.
Le support ne glisse pas aisément dans le
circuit papier du périphérique.
Vérifiez que le support respecte les
spécifications HP. Reportez-vous à la section
Spécifications des supports à la page 13.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la
section Pour nettoyer le circuit papier
à la page 72.
Qualité d’impression médiocre.
Reportez-vous à la section Problèmes de
qualité d’impression à la page 85.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
76
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
4
Le périphérique peut-il
effectuer des copies ?
Qualité de copie médiocre à partir du scanner à
plat.
1.
Nettoyez la vitre du scanner à plat.
Reportez-vous à la section Pour
nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
2.
Si, après avoir effectué les tâches de
maintenance, le problème persiste,
reportez-vous à la section Problèmes de
copie à la page 94.
Placez le rapport de
configuration sur le scanner à
plat et effectuez une copie.
Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton d'emballage.
5
Est-ce que le périphérique
imprime à partir de
l'ordinateur ?
Branchez le câble USB au
périphérique et à l'ordinateur.
Utilisez une application de
traitement de texte pour
envoyer une tâche d'impression
vers le périphérique.
Le logiciel n’est pas correctement installé ou
une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
périphérique. Vérifiez que la procédure
d'installation et le paramètre de port utilisés
sont corrects.
Le câble n’est pas correctement branché.
Rebranchez le câble.
Un pilote incorrect est sélectionné.
Sélectionnez le pilote qui convient.
D’autres périphériques sont connectés au port
USB.
Déconnectez les autres périphériques et
essayez à nouveau d’imprimer.
Il existe un problème lié au pilote de port dans
Microsoft Windows.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
périphérique. Vérifiez que la procédure
d'installation et le paramètre de port utilisés
sont corrects.
Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton d'emballage.
6
Est-ce que le périphérique
numérise vers l'ordinateur ?
Lancez une numérisation à partir
du logiciel bureautique de base
sur votre ordinateur.
Le câble n’est pas correctement branché.
Rebranchez le câble.
Le logiciel n’est pas correctement installé ou
une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
périphérique. Vérifiez que la procédure
d'installation et le paramètre de port utilisés
sont corrects.
Si l'erreur persiste, mettez le périphérique hors tension, puis remettez-le sous tension.
Si le problème persiste encore, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton d'emballage.
FRWW
Liste de contrôle de résolution des problèmes
77
Elimination des bourrages
Cette section contient des instructions pour éliminer les bourrages du périphérique.
Causes des bourrages
Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe plusieurs
causes possibles, parmi lesquelles :
●
Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés, ou les guides papier ne sont pas correctement réglés.
●
Un support est inséré dans le bac d'alimentation ou y est supprimé au cours d'une tâche d'impression ou
le bac d'alimentation est retiré du périphérique au cours d'une même tâche.
●
La porte de la cartouche est ouverte au cours de l'impression.
●
Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou des feuilles bloquent la zone de sortie.
●
Le support d'impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section
Spécifications des supports à la page 13.
●
Le support est endommagé ou comporte des objets étrangers, tels que des trombones ou des agrafes.
●
L’environnement de stockage du support d’impression est trop humide ou trop sec. Reportez-vous à la
section Environnement d’impression et de stockage à la page 23.
Conseils pour éviter les bourrages
●
Vérifiez que le bac d'alimentation n'est pas surchargé. La capacité du bac d'alimentation dépend du type
de support d'impression utilisé.
●
Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place.
●
N'insérez pas de support d'impression dans le bac d'alimentation pendant l'impression.
●
Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP. Pour plus d’informations
sur les types de supports, reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13.
●
Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la quantité
d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie.
●
Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation qui relie le périphérique
à la source d'alimentation est bien branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise avec mise à
la terre.
Recherche de l'emplacement des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
78
●
Bacs d'alimentation
●
Zones de sortie
●
Zone de la cartouche d'impression
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Recherchez et retirez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si
l'emplacement du bourrage n'est pas évident, inspectez d'abord l'intérieur du périphérique.
Des particules d'encre peuvent rester dans le périphérique après un bourrage. Ce problème disparaît
généralement après l'impression de quelques feuilles.
Bacs d'alimentation
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les
bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support
qui forme le bourrage en le courbant peut endommager le périphérique.
FRWW
1.
Retirez tous les bourrages visibles du bac d'alimentation prioritaire.
2.
Ouvrez le bac 1 et retirez tous les bourrages visibles.
3.
Si aucun support n'est visible, ouvrez la porte de la cartouche d'impression, enlevez la cartouche et
retirez le support avec précaution.
Elimination des bourrages
79
4.
Changez la cartouche et fermez la porte.
5.
Fermez le bac 1.
Bac de sortie
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les
bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis retirez doucement le
papier du périphérique.
Zone de la cartouche d'impression
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les
bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support
qui forme le bourrage en le courbant peut endommager le périphérique.
1.
80
Ouvrez la porte de la cartouche d'impression et retirez la cartouche.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la
lumière.
FRWW
2.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis retirez
doucement le papier du périphérique.
3.
Changez la cartouche et fermez la porte.
Elimination des bourrages
81
Messages du panneau de commande
La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l'utilisateur lors d'une utilisation
classique. Les messages du panneau de commande indiquent l'état de l'opération en cours et contiennent un
nombre de pages sur la seconde ligne de l'affichage, si nécessaire. Lorsque le périphérique reçoit des
données d'impression ou des commandes de numérisation, les messages du panneau de commande
signalent cet état. En outre, des messages d'alerte, messages d'avertissement et messages d'erreur critique
signalent les situations où une action peut être nécessaire.
Message d'alerte et d'avertissement
Les messages d'alerte et d'avertissement s'affichent de façon temporaire et peuvent exiger que l'utilisateur
accuse réception du message en appuyant sur la touche Menu/Entrée pour continuer ou sur la touche
Annuler pour annuler la tâche. Avec certains avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée
ou que la qualité d'impression soit affectée. Si le message d'alerte ou d'avertissement est relatif à
l'impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le périphérique tente de reprendre la
tâche d'impression après l'affichage du message pendant 10 secondes sans accusé de réception.
Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Bourrage dans le circuit papier
Le périphérique a détecté un bourrage dans le
circuit papier.
Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur le
panneau de commande, puis suivez les
instructions affichées. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages à la page 78.
Bourrage imprim. Dégager papier
Le périphérique a détecté un bourrage dans les
bacs d'alimentation.
Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur le
panneau de commande, puis suivez les
instructions affichées. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages à la page 78.
Erreur périph. Appuyez sur [OK]
Le périphérique a rencontré une erreur de
communication interne.
Il ne s'agit que d'un message d'avertissement.
L'impression peut être affectée.
Pg trop complexe Appuyez sur [OK]
Le périphérique n'a pas pu imprimer la page en
cours en raison de sa complexité.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour
effacer le message.
en alternance avec
Ouvrez porte et suppr. bourrage
Laissez le périphérique terminer la tâche ou
appuyez sur la touche Annuler pour annuler
cette tâche.
Réglages effacés
Le périphérique a supprimé les paramètres de
la tâche.
Entrez à nouveau les paramètres de la tâche
appropriés.
Messages d'erreur critique
Les messages d'erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. Le redémarrage du périphérique
peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le périphérique doit peut-être être réparé.
82
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Tableaux des messages d'erreur critique
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50.1 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
1.
Mettez le multifonction hors tension à
l'aide de l'interrupteur, puis attendez au
moins 30 secondes.
2.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale.
3.
Mettez le périphérique sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
50.2 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant
au moins 30 secondes, puis remettez-le sous
tension et attendez qu'il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le sous
tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
50.3 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant
au moins 30 secondes, puis remettez-le sous
tension et attendez qu'il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le sous
tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
50.8 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant
au moins 30 secondes, puis remettez-le sous
tension et attendez qu'il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le sous
tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
FRWW
Messages du panneau de commande
83
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50.9 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant
au moins 30 secondes, puis remettez-le sous
tension et attendez qu'il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le sous
tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
52 Erreur scann. Étein. puis rall
Une erreur de numérisation s'est produite sur le
périphérique.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant
au moins 30 secondes, puis remettez-le sous
tension et attendez qu'il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le sous
tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
54.1C Erreur Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant
au moins 30 secondes, puis remettez-le sous
tension et attendez qu'il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le sous
tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
Erreur comm. moteur
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
1.
Mettez le multifonction hors tension à
l'aide de l'interrupteur, puis attendez au
moins 30 secondes.
2.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale.
3.
Mettez le périphérique sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si le problème persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la brochure
d'assistance fournie dans le carton
d'emballage.
84
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans
les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes de copie, reportez-vous à la section Problèmes de copie
à la page 94.
Amélioration de la qualité d’impression
Utilisez les paramètres de qualité d’impression pour éviter les problèmes de qualité d’impression.
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus clair ou plus
foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent également d’optimiser la
qualité de l’impression pour un type de support donné.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les adapter aux types de
tâche d'impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en fonction du pilote d'imprimante utilisé :
●
600 ppp
●
FastRes 1200 : ce paramètre permet la même résolution que le paramètre par défaut, mais vous
pouvez modifier l'échelle.
REMARQUE : Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de votre texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour le logiciel en cours, accédez aux
propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel que vous utilisez pour imprimer.
Pour modifier les paramètres pour toutes les futures tâches d’impression
REMARQUE : Pour obtenir des instructions et plus d'informations propres à Macintosh, reportez-vous à la
section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9.
Sous Windows 2000 :
1.
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du périphérique.
3.
Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression).
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour Windows XP :
FRWW
1.
Dans la barre d'état de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du périphérique.
Problèmes d’impression
85
3.
Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Identification et correction des défauts d’impression
Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour
résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle
suivante :
1.
Assurez-vous que le papier ou le support d'impression que vous utilisez est conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. En général, les
supports lisses permettent d'obtenir de meilleurs résultats.
2.
Si vous utilisez des supports d'impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier glacé ou papier à
en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. Reportez-vous à la section Contrôle des tâches
d'impression à la page 28.
3.
Imprimez un rapport de configuration sur le panneau de commande du périphérique. Reportez-vous à la
section Pages d’informations à la page 68.
●
4.
Si la page ne s'imprime pas correctement, il s'agit d'un problème de matériel. Contactez
l'assistance clientèle HP. Consultez la brochure fournie dans la boîte.
Imprimez une page de démonstration sur le panneau de commande du périphérique. Si la page est
imprimée, le problème vient du pilote d'imprimante.
●
Installez le pilote adéquat à l'aide de l'assistant d'ajout d'imprimante de la boîte de dialogue
Imprimantes (ou Imprimantes et télécopieurs sous Windows XP).
5.
Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème
provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
6.
Redémarrez l'ordinateur et le périphérique et essayez à nouveau d'imprimer. Si le problème n'est pas
résolu, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d'impression à la page 86.
Problèmes généraux de qualité d'impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier au format Letter sortie du périphérique avec le bord
court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui affectent toutes les pages que vous imprimez.
Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples
suivants.
86
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
L'impression est claire ou décolorée.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à
la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Si la cartouche n'est pas vide ou si le
niveau d'encre n'est pas bas, inspectez le
cylindre d'encre pour vérifier s'il n'est pas
endommagé. Si tel est le cas, remplacez la
cartouche d'impression.
Des traces de toner apparaissent.
Des caractères manquants apparaissent.
Si l'ensemble de la page est clair, le
réglage de la densité d'impression est trop
bas ou EconoMode doit être activé.
Réglez la densité d'impression et
désactivez EconoMode dans les propriétés
du périphérique.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Pour nettoyer le circuit papier
à la page 72.
Une feuille de support d’impression est
peut-être défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est irrégulière ou le
papier présente des zones humides en
surface.
Essayez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains papiers
les rendent par endroit réfractaires au
toner.
Essayez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
La cartouche d'encre est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à
la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Si le problème persiste, contactez
l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à
la brochure d'assistance fournie dans le
carton d'emballage.
FRWW
Problèmes d’impression
87
Problème
Cause
Solution
Des stries ou des bandes verticales
apparaissent sur la page.
Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas ou la cartouche est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à
la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
La quantité d’ombrage en arrière-plan
devient inacceptable.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un papier de plus faible grammage
standard. Reportez-vous à la section
Spécifications des supports à la page 13.
Le bac d'alimentation prioritaire n'est
peut-être pas installé correctement.
Vérifiez que ce bac est en place.
Un environnement trop sec (à faible degré
d’hygrométrie) augmente parfois la
quantité d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l'environnement du périphérique.
Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à
la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Si des traînées d’encre apparaissent sur le
bord avant du papier, les guides sont sales
ou des particules se sont accumulées dans
le chemin d’impression.
Nettoyez les guides des supports et le
circuit papier. Reportez-vous à la section
Pour nettoyer le circuit papier à la page 72.
Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à
la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
La température de l'unité de fusion est
peut-être trop basse.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que
le type de support approprié est
sélectionné.
Le périphérique n'est pas configuré pour
imprimer sur le type de support sur lequel
vous voulez imprimer.
Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
l’onglet Papier et définissez l’option Type
selon le type de support sur lequel vous
imprimez. L’impression risque d’être
ralentie si vous utilisez du papier épais.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à
la section Nettoyage du périphérique
à la page 71.
Des traînées d’encre apparaissent sur le
support.
L’encre laisse facilement des traînées si
vous la touchez.
88
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la page à intervalles
réguliers.
La page imprimée contient des caractères
mal formés.
La page imprimée est gondolée ou
ondulée.
Cause
Solution
La source d'alimentation est peut-être
défectueuse.
Branchez le périphérique directement dans
la prise murale au lieu de la multiprise.
Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à
la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Le périphérique n'est pas configuré pour
imprimer sur le type de support sur lequel
vous voulez imprimer.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que
le type de support approprié est
sélectionné. L'impression risque d'être
ralentie si vous utilisez du papier de fort
grammage.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement après
l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à
la section Nettoyage du périphérique
à la page 71.
La cartouche d'encre est peut-être
défectueuse.
Si une marque apparaît de façon répétitive
au même endroit sur la page, installez une
nouvelle cartouche d'impression HP.
Reportez-vous à la section Changement de
la cartouche d'impression à la page 73.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Si les caractères sont mal formés,
produisant un effet d’ondulation, le
scanner du laser doit peut-être être
réparé.
Vérifiez que le problème se produit aussi
sur le rapport de configuration. Si c'est le
cas, contactez l'assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la brochure d'assistance
fournie dans le carton d'emballage.
Le périphérique n'est pas configuré pour
imprimer sur le type de support sur lequel
vous voulez imprimer.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que
le type de support approprié est
sélectionné.
Si le problème persiste, sélectionnez un
type de support qui utilise une
température d'unité de fusion plus basse,
comme des transparents ou des supports
légers.
FRWW
Le support est peut-être resté trop
longtemps dans le bac d'alimentation.
Retournez la pile de support dans le bac.
Egalement, essayez de tourner le support
à 180° dans le bac d'alimentation.
Le circuit papier gondole le support.
Utilisez le paramètre Réd courb papier.
Reportez-vous à la section Réduction du
gondolage du papier à la page 103.
Problèmes d’impression
89
Problème
Le texte ou les graphiques de la page
imprimée sont inclinés.
La page imprimée contient des froissures
ou des plis.
Cause
Solution
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Une température élevée et une forte
humidité peuvent être à l’origine d’un
gondolage du papier.
Vérifiez l'environnement du périphérique.
Le support n'est peut-être pas chargé
correctement ou le bac d'alimentation est
peut-être trop rempli.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile ou, au contraire,
trop lâches. Reportez-vous à la section
Chargement de supports à la page 26.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le support n'est peut-être pas chargé
correctement ou le bac d'alimentation est
peut-être trop rempli.
Retournez la pile de papier ou essayez de
tourner le papier de 180° dans le bac
d'alimentation.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile ou, au contraire,
trop lâches. Reportez-vous à la section
Chargement de supports à la page 26.
De l’encre apparaît autour des caractères
imprimés.
90
Chapitre 9 Résolution de problèmes
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le circuit papier gondole le support.
Utilisez le paramètre Réd courb papier.
Reportez-vous à la section Réduction du
gondolage du papier à la page 103.
Des poches d'air à l'intérieur des
enveloppes peuvent les froisser.
Retirez l'enveloppe, aplatissez-la et tentez
une nouvelle impression.
Il se peut que le support soit mal chargé.
Retournez la pile de papier dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, le papier est
probablement très résistant.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
FRWW
Problème
Cause
Solution
Une image qui apparaît en haut de la page
(en noir sur blanc) se répète sur toute la
page (sur un fond gris).
Les paramètres du logiciel peuvent
affecter l’impression de l’image.
A partir de votre application, modifiez la
nuance (l’obscurité) du fond sur lequel
apparaît l’image répétée.
A partir de votre application, faites pivoter
la page de 180° pour imprimer d'abord
l'image la plus claire.
L’ordre d’impression des images peut
affecter l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les images
sont imprimées. Par exemple, l’image la
plus claire apparaît en haut de la page et la
plus foncée en bas de la page.
Une surtension peut avoir affecté le
périphérique.
Si ce problème se reproduit au cours d'une
impression, éteignez le périphérique
pendant 10 minutes, puis rallumez-le pour
relancer l'impression.
Problèmes de gestion du support
Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion du support.
Instructions relatives aux supports d’impression
●
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs,
taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus.
●
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous
obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Spécifications des supports à la page 13.
●
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple),
reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier.
●
N'utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d'encre uniquement. Utilisez des supports
conçus pour les imprimantes LaserJet.
●
N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée
pour certains types de thermographie.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre
utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de
fusion (200 °C pendant 0,1 seconde).
ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou
d'endommager le périphérique.
Résolution des problèmes de supports d’impression
Certains supports provoquent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent
d'endommager le périphérique.
FRWW
Problèmes d’impression
91
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre
médiocre
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il
provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield,
avec un taux d'humidité de 4 à 6 %.
Caractères manquants,
bourrage ou gondolage
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique.
Le papier présente des différences entre
le recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des
fibres est incorrect ou les fibres sont
courtes.
Utilisez du papier à long grain ou le paramètre Réd courb
papier. Reportez-vous à la section Réduction du gondolage
du papier à la page 103.
Il existe des différences entre le recto et
le verso du papier.
Retournez le papier.
Bourrage, dommage
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé.
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les
imprimantes laser.
Il existe des différences entre le recto et
le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens
de ses fibres est incorrect, ses fibres
sont trop courtes ou il provient d’un lot
défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield,
avec un taux d'humidité de 4 à 6 %, ou du papier à long grain.
L’impression est inclinée
(de travers)
Les guides des supports ne sont peutêtre pas correctement réglés.
Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la
pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la
longueur du support utilisé, puis relancez l’impression.
Plusieurs feuilles sont
entraînées en même temps
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du support contenu dans le bac.
Reportez-vous à la section Chargement de supports
à la page 26.
Le support est peut-être froissé, plié ou
endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé.
Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou
d’un paquet neuf.
Le périphérique est peut-être en mode
d'alimentation manuelle.
●
Si le message Alim. manuelle apparaît sur l'écran du
panneau de commande du périphérique, appuyez sur
Menu/Entrée pour imprimer la tâche.
●
Assurez-vous que le périphérique n'est pas en mode
d'alimentation manuelle et réimprimez la tâche.
Gondolage excessif
Le périphérique n'entraîne
pas le support placé dans
le bac d'alimentation
papier.
92
Le rouleau d’entraînement est peut-être
sale ou endommagé.
Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la
brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage.
La commande de réglage de longueur du
papier du bac 1 est définie sur une
longueur supérieure au format du
support.
Réglez la commande de réglage de longueur du papier sur la
longueur appropriée.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes liés aux performances
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou s'il n'imprime
aucune page.
Problème
Cause
Solution
Les pages s'impriment,
mais vierges.
La bande adhésive de scellage est peutêtre encore dans la cartouche
d'impression.
Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été
complètement retirée de la cartouche d'impression.
Le document contient peut-être des
pages vierges.
Vérifiez le document.
Le périphérique ne fonctionne peut-être
pas correctement.
Pour tester le périphérique, imprimez un rapport de
configuration. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68.
Les pages s'impriment
lentement.
Certains types de supports peuvent
ralentir la tâche d’impression.
Imprimez sur un type de support différent.
Les pages ne s’impriment
pas.
Le périphérique n'entraîne peut-être pas
correctement le support.
Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du support
à la page 91.
Le support est coincé dans le
périphérique.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Elimination
des bourrages à la page 78.
Le câble USB est peut-être défectueux
ou mal branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du
câble USB.
●
Essayez d’imprimer une tâche déjà imprimée.
●
Essayez un autre câble USB.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
FRWW
Le port USB du périphérique n'est peut-être pas partageable.
Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est
relié au même port que le périphérique, il peut provoquer
des interférences. Pour connecter et utiliser le périphérique,
vous devez déconnecter l'autre périphérique ou disposer de
deux ports USB sur l'ordinateur.
Problèmes d’impression
93
Problèmes de copie
Prévention des problèmes
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie :
●
Utilisez des originaux de qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas correctement chargé, il peut se mettre de
travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement de l'application OCR. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation
à la page 26.
REMARQUE : Vérifiez que le support répond aux spécifications HP. Si le support répond aux
spécifications HP, des problèmes d'alimentation récurrents indiquent que le rouleau d'alimentation ou le
tampon de séparation sont usés. Contactez l'assistance clientèle HP. Consultez la brochure fournie dans la
boîte.
Problèmes d’image
Problème
Cause
Solution
Les images sont
manquantes ou
décolorées.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section
Changement de la cartouche d'impression à la page 73.
La qualité de l’original n’est pas
satisfaisante.
Si l’original est trop clair ou endommagé, il se peut que la
copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le
contraste en conséquence. Si possible, trouvez un document
original en meilleur état.
L’original a peut-être un fond en
couleur.
Il est possible que l'arrière-plan en couleur produise une
fusion des images avec le premier plan, ou que l'arrière-plan
s'affiche dans une teinte différente. Utilisez si possible un
document original dont l'arrière-plan n'est pas en couleur.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux spécifications HP.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports
à la page 13.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section
Changement de la cartouche d'impression à la page 73.
Des lignes verticales
blanches ou décolorées
apparaissent sur la copie.
94
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
Des lignes indésirables
apparaissent sur la copie.
Il est possible que le tambour
photosensible qui se trouve à l’intérieur
de la cartouche d’impression soit rayé.
Installez une cartouche d'impression HP neuve. Reportezvous à la section Changement de la cartouche d'impression
à la page 73.
Des points noirs ou des
traînées apparaissent sur
la copie.
Il est possible que le scanner à plat soit
Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à la section
accidentellement taché d'encre, de colle, Nettoyage du périphérique à la page 71.
de correcteur liquide ou d'une autre
substance.
Les copies sont trop claires
ou trop foncées.
Les paramètres du pilote d'imprimante
ou du logiciel du périphérique sont peutêtre incorrects.
Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects.
Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie
à la page 46.
Le texte est illisible.
Les paramètres du pilote d'imprimante
ou du logiciel du périphérique sont peutêtre incorrects.
Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects.
Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie
à la page 46.
Problèmes de gestion du support
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre
médiocre
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il
provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield,
avec un taux d’humidité de 4 à 6 %.
Caractères manquants,
bourrage ou gondolage
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique.
Le papier présente des différences entre
le recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des
fibres est incorrect ou les fibres sont
courtes.
Utilisez du papier à long grain ou le paramètre Réd courb
papier. Reportez-vous à la section Réduction du gondolage
du papier à la page 103.
Il existe des différences entre le recto et
le verso du papier.
Retournez le papier.
Bourrage, dommage
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé.
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les
imprimantes laser.
Il existe des différences entre le recto et
le verso du papier.
Retournez le papier.
Gondolage excessif
FRWW
Problèmes de copie
95
Problème
Cause
Solution
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens
de ses fibres est incorrect, ses fibres
sont trop courtes ou il provient d’un lot
défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield,
avec un taux d'humidité de 4 à 6 %, ou du papier à long grain.
L’impression est inclinée
(de travers).
Les guides des supports ne sont peutêtre pas correctement réglés.
Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la
pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la
longueur du support utilisé, puis relancez l’impression.
Plusieurs feuilles sont
entraînées en même
temps.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du support contenu dans le bac.
Reportez-vous à la section Chargement de supports
à la page 26.
Le support est peut-être froissé, plié ou
endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé.
Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou
d’un paquet neuf.
Le périphérique est peut-être en mode
d'alimentation manuelle.
●
Si le message Alim. manuelle apparaît sur l'écran du
panneau de commande du périphérique, appuyez sur
Menu/Entrée pour imprimer la tâche.
●
Assurez-vous que le périphérique n'est pas en mode
d'alimentation manuelle et réimprimez la tâche.
Le périphérique n'entraîne
pas le support placé dans
le bac d'alimentation
papier.
Le rouleau d’entraînement est peut-être
sale ou endommagé.
Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la
brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage.
La commande de réglage de longueur du
papier du bac 1 est définie sur une
longueur supérieure au format du
support.
Réglez la commande de réglage de longueur du papier sur la
longueur appropriée.
Problèmes liés aux performances
Problème
Cause
Solution
Aucune copie n’a été
imprimée.
Le bac d’alimentation est peut-être vide.
Chargez un support dans le périphérique. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement de
supports à la page 26.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Placez le document original sur le scanner à plat face vers le
bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle
inférieur droit de la vitre.
La bande adhésive de scellage est peutêtre restée sur la cartouche
d'impression.
Retirez la cartouche d'impression du périphérique, tirez la
bande adhésive de scellage et réinstallez la cartouche.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Assurez-vous de placer le document original sur le scanner à
plat face vers le bas, l’angle supérieur gauche du document
sur l’angle inférieur droit de la vitre.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux spécifications HP.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports
à la page 13.
Les copies sont vierges.
96
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Le format des copies est
réduit.
FRWW
Cause
Solution
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section
Changement de la cartouche d'impression à la page 73.
Les paramètres du périphérique peuvent
être réglés de manière à réduire la taille
de l'image numérisée.
Vérifiez que les paramètres de réduction/d'agrandissement
sont correctement réglés sur le panneau de commande.
Problèmes de copie
97
Problèmes de numérisation
Résolution des problèmes liés aux images numérisées
Problème
Cause
Solution
La qualité de l’image
numérisée n’est pas
satisfaisante.
L’original est une photo ou une image de
deuxième génération.
●
Essayez de supprimer ces motifs en réduisant la taille
de l’image numérisée.
●
Imprimez l’image numérisée pour voir si la qualité est
meilleure.
●
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur
sont corrects pour le type de numérisation que vous
exécutez. Reportez-vous à la section Résolution et
couleur du scanner à la page 65.
●
Essayez de régler les paramètres sur l’ordinateur de
manière à utiliser davantage de couleurs (ou de
niveaux de gris). Généralement, vous effectuez ce
réglage en sélectionnant Affichage dans le Panneau de
configuration Windows.
●
Réglez les paramètres de résolution et de couleur dans
le logiciel du scanner. Reportez-vous à la section
Résolution et couleur du scanner à la page 65.
L’image affichée à l’écran ne traduit pas
toujours avec précision la qualité de la
numérisation.
Une partie de l’image n’a
pas été numérisée.
La numérisation dure trop
longtemps
98
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Assurez-vous d'avoir correctement chargé l'original sur le
scanner à plat. Reportez-vous à la section Chargement de
documents pour la copie ou la numérisation à la page 26.
Le scanner est peut-être sale.
Nettoyez le scanner. Reportez-vous à la section Pour
nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
Les paramètres des graphiques ne sont
peut-être pas adaptés au type de
numérisation que vous exécutez.
Modifiez les paramètres des graphiques. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner à la page 65.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Assurez-vous que l'original est placé correctement sur le
scanner à plat.
Il arrive que les images sur un fond en
couleur ne ressortent pas bien.
Essayez de régler les paramètres avant de numériser ou
d’améliorer l’image après l’avoir numérisée. Reportez-vous à
la section Résolution et couleur du scanner à la page 65.
L’original est trop petit.
Le format minimum pris en charge par le scanner est
25 x 25 mm.
Le format du support est incorrect.
Dans les paramètres Numériser, vérifiez que le format du
support du bac d'alimentation est suffisamment grand pour
le document à numériser. Reportez-vous à la section
Résolution et couleur du scanner à la page 65.
Le réglage de la résolution ou du niveau
de couleur est trop élevé.
Remplacez les paramètres de résolution et de niveau de
couleur par les paramètres appropriés à votre travail.
Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner
à la page 65.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
Le logiciel est configuré pour numériser
en couleur.
Par défaut, le système est configuré sur la couleur, ce qui
augmente la durée de la numérisation, même si vous
numérisez un original monochrome. Si vous importez une
image par le biais de TWAIN ou WIA, vous pouvez modifier les
paramètres de façon à numériser en niveaux de gris ou en
noir et blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide du
logiciel du périphérique.
Une tâche d’impression ou de copie a été
envoyée avant d’essayer de numériser.
Dans ce cas, la numérisation démarre une fois que le scanner
est disponible. Toutefois, dans la mesure où le périphérique
et le scanner partagent la mémoire, la tâche de numérisation
risque d'être plus lente.
Problèmes de qualité de numérisation
Prévention des problèmes
Voici des mesures simples à adopter pour améliorer la qualité de la numérisation.
●
Utilisez des originaux de haute qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas chargé correctement, il peut se mettre de
travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Chargement de supports à la page 26.
●
Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez faire de la page
numérisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner
à la page 65.
Résolution des problèmes de qualité de numérisation
FRWW
Problème
Cause
Solution
Pages vierges
L’original est peut-être chargé à
l’envers.
Placez le document original sur le scanner à plat face vers le
bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle
inférieur droit de la vitre.
Impression trop claire ou
trop foncée
La résolution et les niveaux de couleur
ne sont peut-être pas correctement
réglés.
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont
corrects. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner à la page 65.
Lignes indésirables
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du
correcteur liquide ou une autre
substance indésirable sur la vitre.
Nettoyez la surface du scanner à plat. Reportez-vous à la
section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
Points noirs ou traînées
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du
correcteur liquide ou une autre
substance indésirable sur la vitre.
Nettoyez la surface du scanner à plat. Reportez-vous à la
section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
Texte illisible
La résolution et les niveaux de couleur
ne sont peut-être pas correctement
réglés.
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont
corrects. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner à la page 65.
Problèmes de numérisation
99
Problèmes d'affichage du panneau de commande
ATTENTION : L'électricité statique peut provoquer l'apparition de lignes noires ou de points sur le panneau
de commande du périphérique. Ne touchez pas le panneau de commande si vous pensez être chargé en
électricité statique (par exemple, en marchant sur un tapis dans un environnement sec).
Des lignes ou des points peuvent apparaître sur le panneau de commande ou bien, son affichage peut
disparaître si le périphérique est exposé à un champ électrique ou magnétique. Pour résoudre le problème,
procédez comme suit :
1.
Mettez le périphérique hors tension.
2.
Retirez-le du champ électrique ou magnétique.
3.
Mettez-le à nouveau sous tension.
100 Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh
Problèmes avec Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
Le logiciel du périphérique n'a peut-être pas été installé correctement.
Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
instructions.
Le nom du périphérique n'apparaît pas dans la zone de liste d'options du Centre d'impression.
Cause
Solution
Le périphérique n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont connectés correctement, que le périphérique
est sous tension et que le voyant Prêt/Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB, essayez de vous
connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent.
Un nom de périphérique incorrect est peut-être utilisé.
Imprimez un rapport de configuration. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68. Vérifiez que le nom indiqué sur le rapport de
configuration correspond bien à celui du périphérique dans le Centre
d'impression.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des
impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certains programmes.
●
Essayez de télécharger les polices qui sont contenues dans le
fichier EPS du périphérique avant d'imprimer.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format
binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit lorsque le logiciel des pilotes USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du
logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière
version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
FRWW
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh 101
Le périphérique n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh une fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème.
Résolution des problèmes logiciels
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Résolution des problèmes matériels
●
Vérifiez que le périphérique est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui
convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources
d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre.
Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le
câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non
alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la
chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
102 Chapitre 9 Résolution de problèmes
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
FRWW
Outils de résolution des problèmes
La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre périphérique.
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut permet de rétablir tous les paramètres aux valeurs usine par
défaut.
ATTENTION : Cette procédure permet d'effacer les pages stockées en mémoire. Elle redémarre ensuite
automatiquement le périphérique.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Rest. régl usine, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Réduction du gondolage du papier
Utilisez le paramètre Réd courb papier pour réduire le gondolage sur les supports imprimés.
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réd courb papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Activé, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Outils de résolution des problèmes 103
104 Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
A
Accessoires et informations de commande
●
Consommables
●
Câbles et accessoires d'interface
●
Pièces remplaçables par l’utilisateur
●
Papier et autres supports d’impression
La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les informations
relatives aux commandes ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du
périphérique. Pour prendre connaissance des informations relatives aux commandes les plus récentes,
visitez le site Web qui vous semble le plus approprié parmi les suivants :
FRWW
●
Amérique du Nord : www.hp.com/go/ordersupplies-na
●
Europe et Moyen Orient : www.hp.com/go/ordersupplies-emea
●
Asie Pacifique : www.hp.com/go/ordersupplies-ap
●
Amérique latine : www.hp.com/go/ordersupplies-la
105
Consommables
Nom du produit
Description
Référence
Cartouche d’impression noire
Le rendement moyen pour la cartouche
d'impression standard est d'environ 2 000
pages. Le rendement réel dépend de
l'utilisation.
Q2612A
Câbles et accessoires d'interface
Nom du produit
Description
Référence
Câble USB
Connecteur de périphérique
compatible USB standard (2 mètres)
C6518A
Pièces remplaçables par l’utilisateur
Nom du produit
Description
Référence
Coussinet de séparation et rouleaux
d'entraînement
Remplacez-les lorsque le périphérique
entraîne plusieurs feuilles ou n'entraîne
aucune feuille. L'utilisation de différents
papiers n'a pas résolu le problème.
Contactez l'assistance clientèle HP pour
commander des pièces.
Papier et autres supports d’impression
REMARQUE : Le papier jet d'encre n'est pas recommandé pour le périphérique.
Nom du produit
Description
Référence
HP LaserJet Paper
Papier de marque HP Premium destiné aux
imprimantes HP LaserJet.
HPJ1124 (Letter)
HP Premium Choice LaserJet
Paper
Papier document HP d'un grammage de 120 g/m2
HPU1132 (Letter)
Papier pour couvertures HP
Papier HP d'un grammage de 200 g/m2. Pour les
cartes postales ou les couvertures de documents.
Q2413A (Letter) 100 feuilles
HP All-in-one Printing Paper
Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP
LaserJet.
HPP1122 (Letter)
HP Multipurpose Paper
Papier de marque HP destiné à diverses
utilisations.
HPM1120 (Letter)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne
se déchire pas et résiste à l'épreuve du temps.
Pour les documents destinés à une utilisation
prolongée.
Q1298A (Letter)
106 Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Papier laser très brillant HP
Finition brillante des deux côtés. Pour les
brochures, les catalogues, les photos et pour
toute application nécessitant une finition
brillante.
Q2419A (Letter) 200 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée sur les deux faces, 105 g/m2.
Q2415A (Letter) 500 feuilles
Papier laser HP pour brochure,
mat
Très opaque pour les impressions recto verso,
44 livres.
Q6543A (Letter) 150 feuilles
Papier laser HP pour photos et
images, brillant
Finition brillante avec un fort contraste, 32 livres.
Q6545A (Letter) 200 feuilles
Papier laser HP pour photos et
images, mat
Finition mate avec un fort contraste, 52 livres.
Q6549A (Letter) 100 feuilles
Papier laser HP pour présentation,
semi-brillant
Blanc éclatant pour un fort contraste, 32 livres.
Q6541A (Letter) 200 feuilles
Papier recyclé HP
Finition mate sur les deux faces, contient 30 % de
papier recyclé (conformément à la réglementation
américaine 13101), 75 g/m2.
HPE1120 (Letter) 500 feuilles
Papier et autres supports d’impression 107
108 Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
B
FRWW
Service et assistance
●
Déclaration de garantie limitée de HP
●
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet
●
Politique de HP en matière de consommables non-HP
●
Site Web anti-fraude de HP
●
Données stockées sur la cartouche d'encre
●
Contrat de Licence Utilisateur Final
●
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur
●
Assistance clientèle
109
Déclaration de garantie limitée de HP
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP LaserJet M1005 MFP
Garantie limitée d'un an
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de
matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts
sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à
remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs
ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date
d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée
de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou
inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non
autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques
publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE
SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces
n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne
pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de
l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez.
La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce
produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en
fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit
pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux
ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU
DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET
DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains
pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR,
N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
110 Annexe B Service et assistance
FRWW
Royaume-Uni, Irlande et Malte
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eulegal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your
eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the
HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP PPS Austria GmbH., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 111
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgique, France et Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez
au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits
en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit
de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
112 Annexe B Service et assistance
FRWW
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des
droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente.
Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant
que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées
au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italie
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti
spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla
Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i
clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Espagne
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 113
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
Danemark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog
påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes
ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvège
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å
kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suède
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till
det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas
eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
114 Annexe B Service et assistance
FRWW
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grèce et Chypre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Hongrie
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói
szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező
eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletike. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 115
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
République tchèque
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná
záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci
omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovaquie
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Pologne
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru
co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji
HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
116 Annexe B Service et assistance
FRWW
Bulgarie
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Roumanie
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 6 Dimitrie Pompeiu Boulevard, Building E, 2nd floor, 2nd District, Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului
nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa
site-ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri
în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgique et Pays-Bas
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 117
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlande
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Slovénie
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe
izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev
za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z
zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino
pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croatie
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili
pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Lettonie
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
118 Annexe B Service et assistance
FRWW
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituanie
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonie
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Russie
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 119
Garantie Premium de HP (protection des consommables) :
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre
LaserJet
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une
utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un
stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant
le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT
TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET
D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y
COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES,
N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES
APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
120 Annexe B Service et assistance
FRWW
Politique de HP en matière de consommables non-HP
HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche
d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat de support HP du client. Cependant, si
les pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche d'encre remplie
ou non-HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard pour la réparation du produit
et des pannes/dégâts en question.
FRWW
Politique de HP en matière de consommables non-HP 121
Site Web anti-fraude de HP
Si le panneau de commande de votre imprimante vous informe que la cartouche de toner HP que vous
essayez d'installer n'est pas une cartouche HP authentique, rendez-vous sur www.hp.com/go/
anticounterfeit. HP vous aidera à déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour
résoudre le problème.
Il se peut que votre cartouche d'encre HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
●
La page d'état des consommables indique qu'un consommable non HP est installé.
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, l'emballage est différent des emballages HP).
122 Annexe B Service et assistance
FRWW
Données stockées sur la cartouche d'encre
Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon
fonctionnement du produit.
De plus, cette puce mémoire collecte un ensemble limité d'informations sur l'utilisation du produit,
notamment : la date de la première installation de la cartouche d'encre, la date de la dernière utilisation de la
cartouche d'encre, le nombre de pages imprimées avec la cartouche d'encre, le taux de couverture de la page,
les modes d'impression utilisés, toute erreur d'impression et le modèle du produit. Ces informations aident
HP à concevoir les futurs produits de sorte qu'ils répondent aux besoins d'impression des clients.
Les données collectées à partir de la puce mémoire de la cartouche d'encre ne contiennent aucune
information permettant d'identifier un client ou un produit spécifique.
HP collecte un échantillon de puces mémoire des cartouches d'encre renvoyées via le programme de retour
et de recyclage HP gratuit (HP Planet Partners : www.hp.com/recycle). Les puces mémoire de cet échantillon
sont lues et analysées afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires d'HP qui participent au
recyclage peuvent également avoir accès à ces données.
Toute société tierce qui entre en possession de la cartouche d'encre peut avoir accès aux informations
anonymes contenues sur la puce mémoire.
FRWW
Données stockées sur la cartouche d'encre 123
Contrat de Licence Utilisateur Final
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final
(« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre
utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre
produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses
fournisseurs. Un autre logiciel peut contenir un CLUF dans sa documentation en ligne. Le terme « Produit
logiciel » désigne un logiciel informatique et peut inclure des supports associés, des documents imprimés et
de la documentation « en ligne » ou au format électronique.
Une correction ou un ajout au présent CLUF peut accompagner le Produit HP.
LES DROITS AFFERENTS A CE PRODUIT LOGICIEL SONT OFFERTS EXCLUSIVEMENT SOUS RESERVE
D'ACCEPTATION DE TOUTES LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRESENT CLUF. EN INSTALLANT, COPIANT,
TELECHARGEANT OU UTILISANT LE PRODUIT LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS DU
PRESENT CLUF. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, VOTRE UNIQUE RECOURS
CONSISTE A RENVOYER L'ENSEMBLE DU PRODUIT INUTILISE (MATERIEL ET LOGICIEL) SOUS 14 JOURS POUR
OBTENIR UN REMBOURSEMENT SOUMIS A LA POLITIQUE DE REMBOURSEMENT DE VOTRE LIEU DE L'ACHAT.
1.
OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à
toutes les conditions d'utilisation du présent CLUF :
a.
Utilisation. Vous pouvez utiliser le Produit logiciel sur un seul ordinateur (« Votre ordinateur »). Si
le Produit logiciel vous est fourni via Internet et que la licence d'origine est prévue pour une
utilisation sur plusieurs ordinateurs, vous pouvez installer et utiliser le Produit logiciel
uniquement sur ces ordinateurs. Vous ne devez pas séparer des composants du Produit logiciel
dans le but de les utiliser sur plus d'un ordinateur. Vous n'avez pas l'autorisation de distribuer le
Produit logiciel. Vous pouvez charger le Produit logiciel dans la mémoire temporaire (RAM) de
votre ordinateur afin de l'utiliser.
b.
Stockage. Vous pouvez copier le Produit logiciel dans la mémoire locale ou le périphérique de
stockage du Produit HP.
c.
Copie. Vous êtes autorisé à créer des copies de sauvegarde ou des archives du Produit logiciel,
sous réserve que chaque copie contienne tous les avis de propriété originaux du Produit logiciel et
qu'elle soit utilisée uniquement à des fins de sauvegarde.
d.
Réservation des droits. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas
expressément octroyés dans le présent CLUF.
e.
Logiciel libre. Nonobstant les conditions d'utilisation du présent CLUF, tout ou partie du Produit
logiciel qui constitue un logiciel HP non propriétaire ou un logiciel fourni sous licence publique par
des tiers (« Logiciel libre ») est soumis aux conditions d'utilisation du contrat de licence logiciel de
ce Logiciel libre, qu'il se présente sous la forme d'un contrat distinct, d'un contrat contenu dans
l'emballage ou de conditions de licence électronique acceptés au moment du téléchargement.
Votre utilisation du Logiciel libre est entièrement régit par les conditions d'utilisation de cette
licence.
f.
Solution de récupération. Toute solution de récupération logicielle fournie avec/pour votre
Produit HP, qu'elle se présente sous la forme d'une solution basée sur disque dur, sur support
externe (par exemple sur disquette, CD ou DVD) ou solution équivalente fournie sous n'importe
quelle autre forme, peut uniquement être utilisée dans le but de restaurer le disque dur du
Produit HP pour lequel la solution de récupération a été achetée. L'utilisation de n'importe quel
124 Annexe B Service et assistance
FRWW
système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le
contrat de licence Microsoft.
2.
MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord
disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la
mise à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui
formait la base de votre éligibilité pour la mise à niveau. En utilisant le Produit logiciel, vous acceptez
également qu'HP puisse accéder automatiquement à votre Produit HP lorsqu'il est connecté à Internet
afin de vérifier la version ou le statut de certains Produits logiciels. Vous acceptez également qu'HP
peut télécharger et installer automatiquement des mises à niveau ou des mises à jour pour ces Produits
logiciels sur votre Produit HP afin de fournir de nouvelles versions ou mises à jour nécessaires pour
maintenir le bon fonctionnement, les performances ou la sécurité du Logiciel HP et de votre Produit HP
et de faciliter l'assistance ou d'autres services qui vont sont proposés. Dans certains cas et selon le type
de mise à niveau ou de mise à jour, des notifications vous seront envoyées (via fenêtre contextuelle ou
autre) et vous demanderont de lancer la mise à niveau ou la mise à jour.
3.
LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au
Produit logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de
nouvelles conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
4.
TRANSFERT.
a.
Tiers. L'utilisateur initial du Produit logiciel est habilité à effectuer un seul transfert du Produit
logiciel au bénéfice d'un autre utilisateur final. Tout transfert doit comporter tous les composants,
supports, matériaux imprimés, le présent CLUF et, le cas échéant, le Certificat d'authenticité. Le
transfert ne peut pas être un transfert indirect, tel qu'une consignation. Avant le transfert,
l'utilisateur final qui reçoit le produit transféré doit accepter toutes les conditions du présent CLUF.
Dès le transfert du Produit logiciel, vous perdez automatiquement le bénéfice de la licence.
b.
Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer ou prêter le Produit logiciel ou à utiliser le Produit
logiciel dans le cadre d'une exploitation commerciale partagée ou d'une utilisation
professionnelle. Sauf disposition expresse dans le présent CLUF, vous ne pouvez ni concéder une
sous-licence, ni attribuer, ni transférer le Produit logiciel.
5.
DROITS EXCLUSIFS. Tous les droits de propriété intellectuelle du Produit logiciel et la documentation
utilisateur appartiennent à HP ou à ses fournisseurs et sont protégés par les lois, y compris, mais sans
s'y limiter, de copyright des Etats-Unis, de secret industriel et de marque commerciale, ainsi que les
autres lois et traités internationaux applicables. Vous n'êtes autorisé à retirer une marque
d'identification, un avis de copyright ou une limitation exclusive du Produit logiciel.
6.
LIMITATION SUR L'INGENIERIE INVERSE. Vous n'êtes pas autorisé à réaliser une ingénierie inverse, à
décompiler ou à démonter le Produit logiciel, sauf et uniquement dans le cas où la loi en vigueur
l'autorise, nonobstant cette limitation ou ce qui est expressément stipulé dans le présent CLUF.
7.
CONDITION. Le présent CLUF est effectif sauf s'il a été résilié ou rejeté. Le présent CLUF est également
résilié selon les conditions indiquées dans le présent CLUF ou si vous ne vous conformez pas avec
n'importe quelle condition du présent CLUF.
8.
CONSENTEMENT RELATIF A LA COLLECTE ET L'UTILISATION DE DONNEES.
a.
FRWW
HP utilise des cookies et d'autres outils de technologie Web pour collecter des informations
techniques anonymes liées au Logiciel HP et à votre Produit HP. Ces données sont utilisées pour
fournir les mises à niveau et l'assistance liées ou d'autres services décrits dans la Section 2. HP
recueille également des informations personnelles comme votre adresse IP (Internet Protocol) ou
toute autre information unique d'identification associée à votre Produit HP et aux données que
vous avez fournies lors de l'enregistrement de votre Produit HP. En plus de permettre de fournir
des mises à niveau et l'assistance liée ou d'autres services, ces données sont également utilisées
Contrat de Licence Utilisateur Final 125
pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement dès que la loi en
vigueur l'exige).
Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions
d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par
HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en
détails dans la politique de confidentialité HP : www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html?
jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001
b.
9.
Collecte/utilisation par des tiers. Certains programmes inclus dans votre Produit HP vous sont
fournis par des fournisseurs tiers (« Logiciel tiers ») disposant de leur propre licence. Les Logiciels
tiers peuvent être installés et opérationnels sur votre Produit HP même si vous choisissez de ne
pas activer/acheter ces logiciels. Les logiciels tiers peuvent collecter et transmettre des
informations techniques sur votre système (par exemple : adresse IP, identification unique
d'appareil, version du logiciel installé, etc.) et d'autres données système. Ces informations sont
utilisées par les tiers afin d'identifier les attributs techniques du système et de vérifier que vous
disposez bien de la version la plus récente du logiciel sur votre système. Si vous ne souhaitez pas
que les logiciels tiers recueillent ces informations techniques ou vous envoient automatiquement
des mises à jour, vous devez désinstaller le logiciel avant de vous connecter à Internet.
EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES
FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS. HP ET
SES FOURNISSEURS REJETTENT DONC TOUTES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT
EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE
ET D'ABSENCE DE CONTREFACON ET TOUTES GARANTIES IMPLICITES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET
D'ABSENCE DE VIRUS EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT LOGICIEL. Certains états/juridictions n'autorisant
pas les exclusions des garanties implicites ou les limitations de durée des garanties implicites,
l'exclusion de garanties ci-dessus peut ne pas s'appliquer pour vous dans son intégralité.
EN AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZELANDE, LE LOGICIEL EST FOURNI AVEC DES GARANTIES NE POUVANT PAS
ETRE EXCLUES SELON LES DROITS DES CONSOMMATEURS DES LEGISLATIONS D'AUSTRALIE ET DE
NOUVELLE-ZELANDE. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT BENEFICIER D'UN REMPLACEMENT OU D'UN
REMBOURSEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE MAJEURE ET D'UNE COMPENSATION POUR LES AUTRES
PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT
EGALEMENT BENEFICIER D'UNE REPARATION OU D'UN REMPLACEMENT DU LOGICIEL SI CE DERNIER NE
PARVIENT PAS A ETRE DE QUALITE ACCEPTABLE ET QUE LA DEFAILLANCE N'EST PAS UNE DEFAILLANCE
MAJEURE. LES CLIENTS EN NOUVELLE-ZELANDE DONT L'ACHAT DES ARTICLES EST DESTINE A UN USAGE
OU UNE CONSOMMATION PERSONNELLE, DOMESTIQUE OU MENAGER (ET NON PAS DANS LE CADRE D'UNE
UTILISATION PROFESSIONNELLE) (« CLIENTS DE NOUVELLE-ZELANDE ») PEUVENT BENEFICIER D'UNE
REPARATION, D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN REMPLACEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE ET D'UNE
COMPENSATION POUR LES AUTRES PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES.
10. LIMITATION DE RESPONSABILITE. Dans le respect de la loi locale, nonobstant les dommages que vous
pouvez subir, la pleine responsabilité d'HP et de n'importe lequel de ses fournisseurs dans le cadre du
présent CLUF et votre recours exclusif pour tout ce qui précède ne sauraient excéder le montant que
vous avez effectivement payé séparément pour le Produit logiciel ou 5 dollars U.S, si ce montant est
plus élevé. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL,
INDIRECT OU CONSECUTIF (INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE BENEFICE OU D'INFORMATIONS
CONFIDENTIELLES OU AUTRE, LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LES BLESSURES PERSONNELLES, LA
PERTE DE LA CONFIDENTIALITE DECOULANT OU ETANT LIEE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A
L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE D'UTILISER LE PRODUIT LOGICIEL, OU LIE DE N'IMPORTE QUELLE
MANIERE A N'IMPORTE QUELLE CONDITION DU PRESENT CLUF, MEME SI HP OU N'IMPORTE LEQUEL DE
SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES ET MEME SI LE RECOURS
ECHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. Dans la mesure où certains pays ou juridictions n'autorisent pas
126 Annexe B Service et assistance
FRWW
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou
l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels
informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques
associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation
commerciale HP applicable.
12. CONFORMITE PAR RAPPORT AUX LOIS D'EXPORTATION. Vous devez vous conformer à toutes les lois et
réglementations des Etats-Unis et dans d'autres pays (« Lois d'exportation ») afin de garantir que le
Produit logiciel n'est pas (1) exporté, directement ou indirectement, en violation des Lois d'exportation,
ou (2) utilisé pour n'importe quel usage interdit par les Lois d'exportation, y compris, mais sans s'y
limiter, la prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
13. CAPACITE ET AUTORITE DE CERTIFICATION. Vous déclarez avoir atteint l'âge légal de la majorité dans
votre état de résidence et, le cas échéant, que vous êtes dûment autorisé par votre employeur à signer
le présent contrat.
14. LOI EN VIGUEUR. Le présent CLUF est régi par les lois du pays dans lequel l'équipement a été acheté.
15. CONTRAT ENTIER. Le présent CLUF (y compris tout ajout ou modification au présent CLUF fourni avec le
Produit HP) représente l'accord global conclu entre vous et HP concernant le Produit logiciel et
remplace toutes communications, propositions ou représentations antérieures ou en cours orales et
écrites concernant le Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où
n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les
conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Tous les autres noms de
produit mentionnés dans le présent document peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les seules garanties pour les produits et
services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et
services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie
supplémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des
erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent
document.
Première édition : Août 2015
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 127
Service de garantie pour les pièces remplaçables par
l'utilisateur
Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui
permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des
pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être
accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la
remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer.
Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de
ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces
sont également conçues pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le
remplacement pour vous, ce service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre
périphérique.
Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison
le lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans
certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler
l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse
doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer
la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours
ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si
vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement.
Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi
des pièces et choisit le coursier/transporteur à utiliser.
128 Annexe B Service et assistance
FRWW
Assistance clientèle
Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/région
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
FRWW
Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région
sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le
site Web www.hp.com/support/.
Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des
utilitaires et des pilotes
www.hp.com/support/ljm1005
Commander des services supplémentaires d'entretien ou de
maintenance HP
www.hp.com/go/carepack
Enregistrez votre produit
www.register.hp.com
Assistance clientèle 129
130 Annexe B Service et assistance
FRWW
C
Spécifications du périphérique
Cette section contient les informations suivantes sur le périphérique :
●
Spécifications physiques
●
Spécifications électriques
●
Consommation électrique
●
Spécifications environnementales
●
Emissions acoustiques
Spécifications physiques
Tableau C-1 Spécifications physiques
1
Hauteur
Profondeur
Largeur
Grammage1
308 mm
363 mm
437 mm
8,3 kg
Le poids de la cartouche d'impression (0,7 kg) n'est pas compris dans le poids total.
Spécifications électriques
ATTENTION : L'alimentation électrique est fonction du pays/de la région où le périphérique est vendu. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager le périphérique et
annuler la garantie du produit.
Tableau C-2 Spécifications électriques
Article
modèles 110 volts
modèles 220 volts
Exigences relatives à l'alimentation
110 à 127 V (+/-10 %)
220 à 240 V (+/-10 %)
50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)
50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)
3,5 A
2,5 A
Courant évalué
FRWW
Spécifications physiques 131
Consommation électrique
Tableau C-3 Consommation électrique (moyenne, en watts)1,2
1
2
3
4
5
Impression
Copie
Prêt/Prête/Veille3
Désactivé
227 W
227 W
6W
0,1 W
Les valeurs sont basées sur les données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/support/ljm1005 pour obtenir les toutes
dernières informations.
L'alimentation rapportée correspond aux valeurs les plus élevées mesurées pour l'impression/la copie monochrome en utilisant
toutes les tensions standard.
Le délai par défaut du mode Prêt/Prête au mode Veille, et le délai de récupération du mode Veille au commencement d'une
impression est inférieur à 10 secondes grâce à la fusion instantanée.
Dissipation de chaleur maximale pour tous les modèles en mode Prêt/Prête = 51.2 BTU/heure.
La vitesse d'impression est de 15 ppm pour le format Letter et de 14 ppm pour le format A4.
Spécifications environnementales
Tableau C-4 Spécifications environnementales
(Périphérique et cartouche
d'impression)
Température
Humidité relative
1
Recommandé1
Exploitation1
Stockage1
de 20 à 27 °C
de 15 à 32,5 °C
de 0 à 40 °C
(de 68 à 81 °F)
(de 59 à 90,5 °F)
(de 32 à 104 °F)
de 20 % à 70 %
de 10 % à 80 %
90 % ou moins
Ces valeurs sont sujettes à modifications. Consultez le site Web de l'assistance pour obtenir des informations.
132 Annexe C Spécifications du périphérique
FRWW
Emissions acoustiques
Tableau C-5 Emissions acoustiques 1,2
1
2
3
FRWW
Niveau sonore
Déclaré ISO 9296
Impression (15 ppm)3
LWAd = 6,3 Bels (A) [63 dB (A)]
Prêt/Prête
Pratiquement inaudible
Niveau de pression sonore - A proximité
Déclaré ISO 9296
Impression (15 ppm)3
LpAm = 49 dB(A)
Prêt/Prête
Pratiquement inaudible
Les valeurs sont basées sur les données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/support/ljm1005 pour obtenir les toutes
dernières informations.
Configuration testée : MFP HP LaserJet M1005, Letter.
La vitesse d'impression est de 15 ppm pour le format Letter et de 14 ppm pour le format A4.
Emissions acoustiques 133
134 Annexe C Spécifications du périphérique
FRWW
D
FRWW
Programme de gestion écologique des
produits
●
Protection de l'environnement
●
Production d'ozone
●
Consommation d'énergie
●
Consommation de toner
●
Utilisation du papier
●
Matières plastiques
●
Consommables d’impression HP LaserJet
●
Papier
●
Restrictions de matériel
●
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
●
Recyclage du matériel électronique
●
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil
●
Substances chimiques
●
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de
l'Union européenne
●
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde)
●
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie)
●
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine)
●
Tableau de substances (Chine)
●
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
●
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes,
télécopieurs et copieurs
●
Fiche signalétique de sécurité du produit
●
EPEAT
135
●
Informations complémentaires
136 Annexe D Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Protection de l'environnement
HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec
différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Production d'ozone
Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon une méthode reconnue de
manière générale* et lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à un « scénario d'exposition
générique de modèles de bureau »**, HP est en mesure de déterminer qu'aucune quantité appréciable
d'ozone dépassant les normes de qualité ou les directives actuelles relatives à l'air intérieur n'est générée
lors de l'impression.
* Méthode d'essai servant à mesurer les émissions provenant des appareils de copie papier permettant
l'attribution du label écologique pour les appareils de bureau avec fonction d'impression ; RAL-UZ 171 – BAM
Juillet 2012
** Basé sur la concentration en ozone pendant 2 heures par jour dans une salle de 32 mètres cubes avec un
taux de ventilation de 0,72 changements d'air par heure avec des fournitures d'impression HP
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode Prêt, Veille ou Arrêt, ce qui permet de réduire les
coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de cet
appareil. Les équipements d'impression et de numérisation HP comportant le logo ENERGY STAR® sont
qualifiés au regard des spécifications ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement, relatives aux équipements d'imagerie. Les appareils d'imagerie conformes à la norme
ENERGY STAR comportent le marquage suivant :
Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR à
l’adresse :
www.hp.com/go/energystar.
Consommation de toner
EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche. HP
déconseille d'utiliser le Mode économique en permanence. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière
permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche
d'impression. Si la qualité de l'impression se dégrade, remplacez la cartouche d'encre.
FRWW
Protection de l'environnement 137
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par
feuille (plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de
limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des
inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie
du produit.
Consommables d’impression HP LaserJet
Les consommables HP authentiques ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet
de préserver les ressources et le papier lors de l'impression. Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit
de recycler. 1
Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage en plusieurs
phases dans lequel les matériaux sont séparés et affinés en vue d'être utilisés comme matières premières
dans de nouvelles cartouches HP authentiques et des produits d'usage courant. Aucune cartouche HP
authentique retournée via HP Planet Partners n'est envoyée vers un site d'enfouissement. HP ne recharge
jamais ou ne revend des cartouches HP authentiques.
Pour participer au programme de retour et de recyclage de HP Planet Partners, visitez le site
www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de
retourner vos consommables d'impression HP. Des informations sur le programme et des instructions
sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche
d'impression HP LaserJet.
1
La disponibilité du programme peut varier. Pour plus d'informations, visitez www.hp.com/recycle.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé et le papier léger (EcoFFICIENT™) dans la mesure où celui-ci est
conforme aux recommandations présentées dans le Guide du support d'impression pour familles
d'imprimantes HP. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé et papier léger (EcoFFICIENT™)
conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de batterie.
138 Annexe D Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos autres déchets ménagers. En effet,
il est de votre responsabilité d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un point
de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des
déchets ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle.
Recyclage du matériel électronique
HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les
programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle.
FRWW
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) 139
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora
estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda
que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto,
o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções
previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Substances chimiques
HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les
produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n
° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques
de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach.
Données d'alimentation du produit conformément à la
réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union
européenne
Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille
en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés,
veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la
déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Déclaration concernant les restrictions sur les substances
dangereuses (Inde)
This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Déclaration relative aux restrictions sur les substances
dangereuses (Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
140 Annexe D Programme de gestion écologique des produits
FRWW
Déclaration concernant les restrictions sur les substances
dangereuses (Ukraine)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Tableau de substances (Chine)
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
中国环境标识认证产品用户说明
噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。
如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。
您可以使用再生纸,以减少资源耗费。
FRWW
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) 141
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique
chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs
根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机
和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型
能耗)值。
1. 能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机
●
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时
(kWh)。
标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此,
本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。
Fiche signalétique de sécurité du produit
Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relatives aux
consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) sont disponibles sur le site
Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds.
EPEAT
De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de
l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement.
Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des
informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez la page www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Visitez la page www.hp.com/go/environment.
142 Annexe D Programme de gestion écologique des produits
FRWW
En outre, visitez le site www.hp.com/recycle.
FRWW
Informations complémentaires 143
144 Annexe D Programme de gestion écologique des produits
FRWW
E
Informations réglementaires
Cette section contient les informations réglementaires suivantes :
FRWW
●
Déclaration de conformité
●
Avis de conformité
145
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
HP Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Noms des produits :
HP LaserJet série M1005 MFP
Numéro de modèle réglementaire3)
BOISB-0207-01
Cartouche d'impression
Q2612A
Options du produit :
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2
EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produit laser/LED de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:2003 +A1 / EN55022:2005 - Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence
la marque CE.
1) Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel HP.
2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut
pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une
opération indésirable.
3) pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom marketing
ou le(s) numéro(s) de produit.
Boise, Idaho 83713, Etats-Unis
1 janvier 2006
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Responsable réglementations produits, HP Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie
146 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Europe :
Etats-Unis :
FRWW
Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou HP GmbH, départment HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger
Strasse 140, D-71034, Allemagne (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Responsable réglementations produits, HP Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, Etats-Unis
(Téléphone : 208-396-6000)
Déclaration de conformité 147
Avis de conformité
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des
communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne
peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences qui
perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension,
nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le
récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la
révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de
la FCC sur les appareils de classe B.
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration EMC (Corée)
Instructions sur le cordon d’alimentation
Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette
tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 110-127 V CA ou
220-240 V CA et 50/60 Hz.
Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre.
ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
148 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place
une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette
réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié
produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Etant donné
que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par les boîtiers de protection
externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Déclaration relative au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M1005 MFP, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M1005 MFP - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W
Luokan 3B laser.
FRWW
Avis de conformité 149
Déclaration GS (Allemagne)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der
Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie)
150 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Glossaire
contraste
Différence entre les zones sombres et les zones claires d'une image. Plus le contraste est faible, moins la différence
entre ces zones est marquée. Plus la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre zones claires et zones
sombres est nette.
courrier électronique
Egalement appelé messagerie électronique ou email. Logiciel servant à transmettre des documents électroniques sur un
réseau de communication.
demi-teinte
Type d'image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de points. Les zones très colorées contiennent un
grand nombre de points, alors que les zones plus claires en contiennent moins.
filigrane
Le filigrane permet d'ajouter du texte en arrière-plan sur le document imprimé. Par exemple, le terme « Confidentiel »
peut être imprimé en arrière-plan d'un document pour indiquer qu'il est confidentiel. Vous pouvez choisir parmi un
ensemble de filigranes prédéfinis et modifier la police, le format, l'angle et le style. L'imprimante peut placer le filigrane
sur la première page uniquement, ou bien sur toutes les pages.
format de fichier
Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de logiciels.
lien
Connexion à un programme ou à un périphérique pouvant être utilisé pour envoyer des informations depuis le logiciel du
périphérique vers d'autres programmes, tels que le courrier électronique ou les liens vers le logiciel de reconnaissance
optique de caractères.
logiciel OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères)
Un logiciel OCR convertit une image de texte électronique, comme un document numérisé, en un format pouvant être
exploité par des logiciels de traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données.
navigateur
Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web.
niveaux de gris
Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d'une image lorsque les couleurs sont converties en
niveaux de gris. Les différentes couleurs sont représentées par des nuances de gris.
pilote d’imprimante
Un pilote d'imprimante est un logiciel utilisé pour accéder aux fonctions du périphérique. Il traduit les commandes de
formatage du logiciel (telles que les sauts de page et la police choisie) dans un langage de description de page, puis
envoie le fichier à imprimer au périphérique.
FRWW
Glossaire 151
pixels par pouce (ppp)
Unité de mesure de la résolution utilisée pour la numérisation. En règle générale, un nombre de pixels par pouce élevé
permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails dans l’image, mais génère un fichier
plus volumineux.
points par pouce (ppp)
Unité de mesure de la résolution utilisée pour l’impression. En règle générale, un nombre de points par pouce élevé
permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails dans l’image, mais génère un fichier
plus volumineux.
protecteur de surtension
Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication contre les surtensions électriques.
Readiris
Logiciel de reconnaissance de caractère optique (OCR) développé par I.R.I.S. et fourni avec le logiciel du périphérique.
résolution
Netteté d'une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de points par pouce (ppp) est important, plus la
résolution est élevée.
TWAIN
Norme de l'industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un scanner compatible TWAIN associé à un
logiciel compatible TWAIN, vous pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel.
URL
Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et ressources sur Internet. La première partie de
l'adresse indique le protocole à utiliser et la seconde spécifie l'adresse IP ou le nom du domaine où est située la
ressource.
USB
Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB Implementers Forum, Inc. et destinée à
connecter des ordinateurs et des périphériques. La norme USB est conçue pour connecter simultanément un port USB
d’ordinateur unique à plusieurs périphériques.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) est une architecture d'imagerie disponible sous Windows Me et Windows XP. Une
numérisation peut être démarrée par ces systèmes d'exploitation avec un scanner compatible WIA.
152 Glossaire
FRWW
Index
Symboles/Nombres
600 ppp, paramètre de qualité
d’impression 85
A
Accessoires
références 106
Agrandissement de documents
copie 49
impression 33
aide, pilotes d'imprimante
Windows 8
aide en ligne, pilotes d'imprimante
Windows 8
Alimentation
dépannage 76
requise 132
spécifications 131
Annulation
tâche de copie 46
tâches de numérisation 61
tâches d’impression 43
Apple Macintosh. Voir Macintosh
archiver impr. 42
Arrêt de l’impression 43
Arrière-plan, gris 88
Arrière-plan gris, dépannage 88
Assistance
en ligne 129
Assistance à la clientèle HP 129
Assistance clientèle
en ligne 129
Assistance en ligne 129
Assistance technique
en ligne 129
B
Bac 1
chargement de papier 26
FRWW
chargement de support 27
emplacement 3
spécifications papier 21
Bac de sortie
bourrages, élimination 80
capacité 2
emplacement 3
Bacs
bourrages, élimination 79
capacités 2
chargement 26
chargement de papier 26
emplacement 3
problèmes d'alimentation,
dépannage 92
rapport de configuration 68
sélection 28
spécifications papier 21
Bacs d'alimentation. Voir bacs
Bandes, dépannage 88
Batteries fournies 138
Boîte de dialogue Imprimer 28
Bourrages
bac d'alimentation, élimination
79
bac de sortie, élimination 80
causes 78
emplacement 78
prévention 78
zone de la cartouche
d'impression, élimination 80
bourrages de la zone de la cartouche
d'impression, élimination 80
bouton marche/arrêt,
emplacement 3
boutons, panneau de commande 4
C
Câbles
références 106
USB, dépannage 93
Capacité
bac 1 21
bac de sortie 2
bacs 21
fente d'alimentation prioritaire
21
capot, nettoyage 71
Caractères, dépannage 89
caractères manquants, dépannage
87
Cartouches
changement 73
état, vérification 69
garantie 120
non-HP 121
recyclage 69, 138
références 106
réutilisation 69
service des fraudes HP 70
stockage 69, 132
Cartouches d'encre
garantie 120
non-HP 121
puces mémoire 123
recyclage 138
Cartouches d'impression
changement 73
dégagement de la porte d'accès,
emplacement 3
état, vérification 69
recyclage 69
réutilisation 69
service des fraudes HP 70
stockage 69, 132
Index 153
Cartouches de toner. Voir cartouches
d'impression
Cartouches d’impression
références 106
changement des cartouches
d'impression 73
Chargement
bac 1 27
bac d'alimentation prioritaire 26
bacs d'alimentation 26
originaux sur un scanner à plat
26
circuit papier, nettoyage 72
collecte des déchets 139
Commande de consommables et
d’accessoires 106
configuration requise 6
Conformité avec l'Eurasie 150
Conformité Energy Star 2
Consommables
contrefaçons 122
état, vérification 69
non-HP 121
recyclage 69, 138
réutilisation 69
service des fraudes HP 70
stockage 69
Consommables non-HP 121
consommation électrique 132
contraste clair, paramètre de copie
47
Contrefaçons, consommables 122
Copie
affichage des paramètres 58
agrandissement 49
annulation 46
contraste, réglage 47
démarrage d’une tâche 46
dépannage 96
documents recto verso 54
format, dépannage 97
livres 56
nombre de copies 51
paramètres de support 52
photos 56
plusieurs pages par feuille 50
qualité, dépannage 94
qualité, réglage 46
réduction 49
support, dépannage 95
154 Index
Copie claire 95
Copie foncée 95
copie n pages par feuille 50
copie recto verso 54
Copies vierges, dépannage 96
Couleur, paramètres de
numérisation 65, 66
courrier électronique, paramètres de
résolution 65
Coussinet de séparation,
commande 106
Couvertures, document
Macintosh 38
paramètres Windows 34
spécifications papier 21
D
Débordement, dépannage 90
déclaration de conformité 146
Déclaration de conformité laser en
Finlande 149
Déclaration EMC (Corée) 148
Déclarations de conformité laser
149
Déclarations relatives à la sécurité
149
Défauts répétés, dépannage 91
défauts répétitifs, dépannage 89
dégagement de la porte d'accès aux
cartouches, emplacement 3
dépannage
liste de contrôle 76
Dépannage
bourrages 78
câbles USB 93
copie 96
débordement d’encre 90
défauts répétés 91
défauts répétitifs 89
fichiers EPS 101
format des copies 97
froissures 90
impression décolorée 87
lignes, copies 95
lignes, numérisations 99
lignes, pages imprimées 88
messages d'erreur critique 82
messages du panneau de
commande 82
numérisations vierges 99
page de nettoyage 72
pages inclinées 90, 92
pages vierges 93
papier 16, 91
particules d’encre 88
pas d’impression des pages 93
problèmes d'affichage du
panneau de commande 100
problèmes d'alimentation 92
problèmes sous Macintosh 101
qualité de la copie 94
qualité de la numérisation 98,
99
qualité d’impression 85
support gondolé 89, 103
texte 89
traces de toner 87
traînée d’encre 88
Dernière page, vierge 35
désinstallation du logiciel
Macintosh 11
Désinstallation du logiciel Windows
10
dimensions, périphérique 131
E
Electriques
spécifications 132
Emissions acoustiques 133
Encre
débordement, dépannage 90
page de nettoyage, impression
72
particules, dépannage 88
traînées, dépannage 88
Enregistrement
réglages rapides, Windows 32
Enregistrement des paramètres du
pilote
réglages prédéfinis sous
Macintosh 38
réglages rapides Windows 32
Enveloppes
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
capacité du bac 21
recommandations d’utilisation
17
stockage 18
Etat, consommables 69
FRWW
Etiquettes
capacité du bac 21
instructions d'utilisation 17
F
FastRes 2
Fente d'alimentation prioritaire
chargement 26
emplacement 3
spécifications papier 21
Fiche signalétique de sécurité du
produit 142
Fichiers EPS, dépannage 101
Filigranes, Windows 33
Fin de vie, mise au rebut 138
fonctions 2
Fonctions d’accessibilité 2
Format, copie
dépannage 97
réduction ou agrandissement 49
format et type de support par défaut,
paramètre 29
Formats, support
par défaut, modification 29
pris en charge 21
sélection des bacs par 28
Formats de papier personnalisés
impression 17
paramètre du pilote 34
Froissures, dépannage 90
G
garantie
produit 110
Garantie
cartouches d'encre 120
licence 124
pièces remplaçables par
l'utilisateur 128
Glossaire des termes 151
Gondolé
support 103
Grammage
spécifications papier 21
H
HP LaserJet Scan (Windows) 61
I
Impression
annulation 43
FRWW
couvertures, Windows 34
dépannage 93
filigranes, Windows 33
format de support personnalisé
17
formats de papier
personnalisés 34
pages de garde, Macintosh 38
pages vierges, ajout 35
paramètres, changement 28
plusieurs pages par feuille,
Macintosh 39
plusieurs pages par feuille,
Windows 35
recto verso, Macintosh 39
recto verso, Windows 36
redimensionnement de
documents 33
réglages prédéfinis, Macintosh
38
sélection du bac 28
Impression, qualité
copie, dépannage 94
dépannage 85, 86
numérisations, dépannage 98
impression claire, dépannage 87
impression décolorée 87
Impression n pages par feuille
Macintosh 39
Windows 35
Impression recto verso
Macintosh 39
Windows 36
Imprimer document sur 34
Installation, logiciel
Macintosh 11
programmes inclus 7
interrupteur marche/arrêt,
emplacement 3
L
langue, affichage du panneau de
commande 29
LaserJet Scan (Windows) 61
Lentement, dépannage
impression 93
Licence, logiciel 124
Lignes, dépannage 88
copies 95
numérisations 99
pages imprimées 88
Lignes blanches ou décolorées 94
Lignes verticales, dépannage 88
Lignes verticales blanches ou
décolorées 94
Livres
copie 56
numérisation 63
Logiciel
configuration requise 6
contrat de licence logicielle 124
désinstallation sous Macintosh
11
désinstallation sous Windows
10
inclus 7
Macintosh, installation 11
paramètres, modification 9
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
Logiciel de reconnaissance optique de
caractères 64
Logiciel de reconnaissance optique de
caractères Readiris 64
Logiciels
numérisation à partir de TWAIN ou
WIA 62
reconnaissance optique de
caractères Readiris 64
Logiciels conformes TWAIN,
numérisation à partir de 62
Logiciels conformes WIA,
numérisation à partir de 62
Lutte contre les contrefaçons,
consommables 122
M
Macintosh
carte USB, dépannage 101
désinstallation du logiciel 11
installation du logiciel 11
numérisation à partir de logiciels
conformes TWAIN 62
paramètres du pilote 9, 38
pilote pris en charge 8
pilotes, dépannage 101
problèmes, résolution 101
Index 155
supports spéciaux, impression
41
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
Matériel, restrictions 138
Mémoire
spécifications 2
Messages
critique 82
panneau de commande 82
Messages d'alerte 82
Messages d'avertissement 82
Messages d'erreur
critique 82
panneau de commande 82
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à l'échelle de documents
copie 49
impression 33
Mise en page 28
N
Nettoyage
extérieur 71
revêtement du capot 71
vitre 71
Nombre de copies, modification 51
Numérisation 60
annulation 61
chargement d'originaux sur un
scanner à plat 26
couleur 65
HP LaserJet Scan (Windows) 61
livres 63
logiciel de reconnaissance optique
de caractères 64
logiciels conformes TWAIN 62
logiciels conformes WIA 62
niveaux de gris 66
noir et blanc 66
pages vierges, dépannage 99
photos 63
qualité, dépannage 98, 99
résolution 65
vitesse, dépannage 98
Numérisation en niveau de gris 66
Numérisation en noir et blanc 66
Numérisations vierges, dépannage
99
numéro de série, produit 68
156 Index
Numéros de téléphone
service des fraudes HP 70
O
Options. Voir paramètres
originaux, chargement 26
P
Page de démonstration,
impression 68
page de nettoyage, impression 72
Pages
inclinées 90, 92
pas d’impression 93
vierges 93
Pages d'informations
configuration 68
démonstration 68
langue, sélection 29
structure du menu 68
Pages de travers 90, 92
Pages inclinées 90, 92
Pages par feuille
Macintosh 39
Windows 35
pages par minute 2
Pages vierges
ajout aux impressions 35
dépannage 93
Panneau de commande
affichage, dépannage 100
boutons 4
emplacement 3
langue, sélection 29
messages, dépannage 82
Papier
bac d'alimentation prioritaire 26
bourrages 78
chargement des bacs
d'alimentation 26
coloré 17
dépannage 16, 91
format du document, sélection
34
format par défaut, modification
29
format personnalisé,
impression 17
formats personnalisés,
définition 34
froissé 90
gondolé, dépannage 89, 103
HP, références 106
pages par feuille, copie 50
pages par feuille, Macintosh 39
pages par feuille, Windows 35
paramètres de copie 52
première page, paramètres
Macintosh 38
première page, paramètres
Windows 34
recommandé 14
sélection 14
sélection du bac 28
spécifications 21
supports spéciaux, paramètres
Macintosh 41
types à éviter 14
papier à en-tête 19
Papier à fort grammage
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
impression 17
spécifications 21
Papier cartonné
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
impression 17
instructions d'utilisation 19
spécifications 21
Papier coloré, spécifications 17
Papier de fort grammage
instructions d'utilisation 19
Papier ondulé, dépannage 89
papier préimprimé 19
Paramètres
modification 9
rapport de configuration 68
réglages prédéfinis (pilotes
Macintosh) 38
réglages rapides (pilotes
Windows) 32
tâches d'impression 28
valeurs usine par défaut,
restauration 103
paramètres de contraste, copie 47
paramètres de contraste foncé,
copie 47
Particules d’encre, dépannage 88
FRWW
Photos
copie 56
numérisation 63
numérisation, dépannage 98
Physiques
spécifications 131
Pièces remplaçables par
l’utilisateur 106
Pilotes
aide, Windows 8
configuration requise 6
Macintosh, dépannage 101
paramètres, modification 9
paramètres Macintosh 38
paramètres Windows 32
pris en charge 8
réglages prédéfinis (Macintosh)
38
réglages rapides (Windows) 32
Pilotes d'impression
réglages rapides (Windows) 32
Pilotes d'imprimante
aide, Windows 8
configuration requise 6
Macintosh, dépannage 101
paramètres, modification 9
paramètres Macintosh 38
paramètres Windows 32
pris en charge 8
réglages prédéfinis (Macintosh)
38
Pixels par pouce (ppp), résolution de
numérisation 65
Plis, dépannage 90
Plusieurs pages par feuille
copie 50
Macintosh 39
Windows 35
Poids
périphérique 131
Points, dépannage 87
Points par pouce (ppp)
paramètres d’impression 85
spécifications 2
Ports
câbles, commande 106
dépannage sous Macintosh 101
types compris 2
FRWW
Ports d'interface
câbles, commande 106
dépannage sous Macintosh 101
Ports d’interface
types compris 2
Port USB
dépannage de la connexion 93
dépannage sous Macintosh 101
emplacement 3
type compris 2
ppp (pixels par pouce), résolution de
numérisation 65
ppp (points par pouce)
paramètres d’impression 85
spécifications 2
Première page
paramètres Macintosh 38
paramètres Windows 34
vierge 35
problèmes d'alimentation,
dépannage 92
Produit sans mercure 138
programme de gestion de
l'environnement 135
Puce mémoire, cartouche d'encre
description 123
Q
Qualité
copie, dépannage 94
impression, dépannage 85, 86
numérisations, dépannage 98,
99
page de nettoyage, impression
72
paramètres de copie 46
paramètres d’impression 85
Qualité d'image
numérisations, dépannage 99
Qualité d'impression
numérisations, dépannage 99
page de nettoyage, impression
72
Qualité de l'image
page de nettoyage, impression
72
Qualité d’image
copie, dépannage 94
impression, dépannage 85, 86
numérisations, dépannage 98
Qualité d’impression
dépannage 85, 86
paramètres 85
R
Rapport de configuration 68
Rapports
langue, sélection 29
page de démonstration 68
rapport de configuration 68
structure 68
Rebut, fin de vie 138
Recto verso
Macintosh 39
Windows 36
recto verso, copie 54
Recto verso, impression
Macintosh 39
Windows 36
Recyclage 138
du matériel électronique 139
Recyclage des consommables 69
Recyclage du matériel au Brésil 140
Recyclage du matériel électronique
139
Redimensionnement de documents
copie 49
impression 33
Redistribution d'encre 69
Réduction de documents
copie 49
impression 33
Références
câbles 106
consommables 106
pièces remplaçables par
l’utilisateur 106
supports 106
réglages prédéfinis (pilotes
Macintosh) 38
Réglages rapides (pilotes
Windows) 32
Réparation. Voir entretien
Résolution
fonctions 2
numérisation 65
paramètres d’impression 85
spécifications 2
Résolution de problème. Voir
dépannage
Index 157
restauration des valeurs usine par
défaut 103
Rouleaux, commande 106
Rouleaux d'entraînement,
commande 106
S
Scanner à plat
chargement 26
nettoyage 71
Service
messages d'erreur critique 82
références 106
service des fraudes 70
service des fraudes HP 70
Sites Web
assistance clientèle 129
commande de consommables
105
Contacter le service des fraudes
122
fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits (MSDS)
142
Site Web du service des fraudes
122
Site Web du service des fraudes HP
122
Sortie, bac
bourrages, élimination 80
capacité 2
emplacement 3
Source, impression par 28
Spéciaux
supports, paramètres
Macintosh 41
Spécifications
électrique 131
émissions acoustiques 133
environnementales 132
fonctions 2
papier 21
Spécifications de l'humidité
environnement du périphérique
132
Spécifications de la température
environnement du périphérique
132
Spécifications de température
papier, stockage 23
158 Index
Spécifications de tension 131
Spécifications d’humidité
papier, stockage 23
spécifications électriques 132
Spécifications électriques 131
Spécifications environnementales
papier 23
périphérique 132
spécifications physiques 131
spécifications sur le bruit 133
Stockage
cartouches d'impression 69
enveloppes 18
papier 23
périphérique 132
Stries, dépannage 88
Structure du menu, impression 68
Support
bac d'alimentation prioritaire 26
bourrages 78
chargement des bacs
d'alimentation 26
dépannage 16
format du document, sélection
34
format par défaut, modification
29
format personnalisé,
impression 17
formats personnalisés,
définition 34
froissé 90
gondolé, dépannage 89
pages par feuille, copie 50
pages par feuille, Macintosh 39
pages par feuille, Windows 35
paramètres de copie 52
première page, paramètres
Macintosh 38
première page, paramètres
Windows 34
recommandé 14
sélection 14
sélection du bac 28
types à éviter 14
Support d'impression. Voir support
support gondolé 103
Support gondolé 89
Supports
dépannage 91
HP, références 106
papier coloré 17
sélection 14
spécifications 21
Support spécial
spécifications 17
Supports spéciaux
paramètres Macintosh 41
Système d'exploitation,
spécifications 132
systèmes d'exploitation pris en
charge 6, 8
T
Taches, dépannage 87
Tâches d’impression, annulation 43
taille, périphérique 131
Téléphone
service des fraudes HP 70
Terminologie 151
Texte, dépannage 89
Toner
traces, dépannage 87
touches, panneau de commande 4
Traces, dépannage 87
Traînées d’encre, dépannage 88
Transparents
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
capacité du bac 21
recommandations d’utilisation
17
Types, support
par défaut, modification 29
sélection des bacs par 28
Types, supports
spécifications 21
U
utilisation d'autres papiers/
couvertures 34
V
valeurs par défaut, restauration
103
valeurs usine par défaut,
restauration 103
Vitesse
impression, dépannage 93
numérisation, dépannage 98
spécifications d'impression 2
FRWW
Vitesse réduite, dépannage
numérisation 98
vitre, nettoyage 71
vitre du scanner, nettoyage
71
W
Windows
aide, pilote d'imprimante 8
désinstallation du logiciel 10
numérisation à partir de logiciels
TWAIN ou WIA 62
paramètres, modification 9
paramètres du pilote 32
pilote pris en charge 8
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
FRWW
Index 159
160 Index
FRWW

Manuels associés