▼
Scroll to page 2
of
172
LaserJet M1005 MFP Guide de l'utilisateur M1005 www.hp.com/support/ljm1005 HP LaserJet M1005 MFP Guide de l'utilisateur Copyright et licence Marques commerciales © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® et PostScript® sont des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties des produits et services HP sont exposées dans les clauses expresses de garantie fournies avec les produits ou services concernés. Le contenu de ce document ne constitue en aucun cas une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs techniques ou éditoriales de ce document. Edition 2, 4/2019 Microsoft®, Windows®, Windows® XP et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR® sont des marques déposées aux Etats-Unis. Sommaire 1 Informations basiques sur le périphérique ...................................................................................................... 1 Fonctions du périphérique ..................................................................................................................................... 2 Pièces du périphérique .......................................................................................................................................... 3 Vue avant ............................................................................................................................................. 3 Vue arrière ........................................................................................................................................... 3 Panneau de commande ....................................................................................................................... 4 2 Logiciels ....................................................................................................................................................... 5 Configuration minimum requise ............................................................................................................................ 6 Systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................................ 6 Installation logicielle ............................................................................................................................................. 7 Pilote d'imprimante ............................................................................................................................................... 8 Aide du pilote d'imprimante ................................................................................................................ 8 Modification des paramètres du pilote d'imprimante ........................................................................ 9 Logiciel pour Windows ......................................................................................................................................... 10 Logiciel Numérisation HP LaserJet ................................................................................................... 10 Installation du logiciel de périphérique Windows ............................................................................ 10 Désinstallation du logiciel de périphérique Windows ...................................................................... 10 Logiciel pour Macintosh ....................................................................................................................................... 11 Installation du logiciel de périphérique Macintosh .......................................................................... 11 Désinstallation du logiciel de périphérique Macintosh .................................................................... 11 3 Spécifications des supports .......................................................................................................................... 13 Instructions générales ......................................................................................................................................... 14 Sélection du papier et d'autres supports ............................................................................................................ 14 Support HP ........................................................................................................................................ 14 Support à éviter ................................................................................................................................. 14 Support pouvant endommager le périphérique ............................................................................... 15 Instructions d'utilisation des supports ............................................................................................................... 16 Papier ................................................................................................................................................ 16 Papier coloré ..................................................................................................................................... 17 FRWW iii Format de support personnalisé ...................................................................................................... 17 Etiquettes .......................................................................................................................................... 17 Conception des étiquettes .............................................................................................. 17 Transparents ..................................................................................................................................... 17 Enveloppes ........................................................................................................................................ 17 Conception des enveloppes ............................................................................................ 17 Enveloppes à collures latérales ..................................................................................... 18 Enveloppes à bandes adhésives ou volets ..................................................................... 18 Stockage des enveloppes ............................................................................................... 18 Papier cartonné et support épais ..................................................................................................... 19 Conception du papier cartonné ...................................................................................... 19 Recommandations pour le papier cartonné ................................................................... 19 Papier à en-tête et formulaires préimprimés .................................................................................. 19 Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................................................... 21 Environnement d’impression et de stockage ..................................................................................................... 23 4 Utilisation du périphérique ........................................................................................................................... 25 Chargement de supports ..................................................................................................................................... 26 Chargement de documents pour la copie ou la numérisation ......................................................... 26 Chargement des bacs d'alimentation ............................................................................................... 26 Bac d'alimentation prioritaire ......................................................................................... 26 Bac d'alimentation principal (bac 1) ............................................................................... 27 Contrôle des tâches d'impression ....................................................................................................................... 28 Priorités des paramètres d'impression ............................................................................................ 28 Sélection d'une source ...................................................................................................................... 28 Sélection d'un type ou d'un format ................................................................................................... 28 Utilisation du panneau de commande du périphérique ...................................................................................... 29 Modification de la langue d'affichage du panneau de commande ................................................... 29 Modification du format et du type de support par défaut ............................................................... 29 Pour modifier le format de support par défaut ............................................................. 29 Pour modifier le type de papier par défaut .................................................................... 29 5 Impression .................................................................................................................................................. 31 Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows .......................................................................... 32 Création et utilisation de réglages rapides ....................................................................................... 32 Création et utilisation de filigranes .................................................................................................. 33 Redimensionnement de documents ................................................................................................. 33 Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante .............................. 34 Utilisation d'autres papiers/couvertures .......................................................................................... 34 Impression d'une première ou d'une dernière page vierge .............................................................. 35 Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier ................................................................. 35 iv FRWW Impression recto verso ..................................................................................................................... 36 Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh ........................................................................ 38 Création et utilisation de réglages prédéfinis .................................................................................. 38 Impression d'une page de garde (Macintosh) ................................................................................... 38 Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) ............................................. 39 Impression recto verso (Macintosh) ................................................................................................. 39 Impression sur des supports spéciaux ................................................................................................................ 41 Utilisation de la fonction Archiver impr. ............................................................................................................. 42 Annulation d’une tâche d’impression .................................................................................................................. 43 6 Copie .......................................................................................................................................................... 45 Démarrage d’une tâche de copie ......................................................................................................................... 46 Annulation d’une tâche de copie ......................................................................................................................... 46 Réglage de la qualité de copie ............................................................................................................................. 46 Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé) ............................................................................................. 47 Réduction ou agrandissement de copies ............................................................................................................ 49 Réglage du format de la copie .......................................................................................................... 49 Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier .......................................................................... 50 Modification du nombre de copies ...................................................................................................................... 51 Copie sur des supports de différents types et formats ...................................................................................... 52 Copie recto verso de documents ......................................................................................................................... 54 Copie de photos et de livres ................................................................................................................................ 56 Affichage des paramètres de copie ..................................................................................................................... 58 7 Numérisation .............................................................................................................................................. 59 Description des méthodes de numérisation ....................................................................................................... 60 Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) ........................................................................ 61 Annulation d’une tâche de numérisation ............................................................................................................ 61 Numérisation à l'aide d'autres logiciels .............................................................................................................. 62 Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA .......................................................................... 62 Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN .................................................. 62 Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN ............................ 62 Numérisation à partir d'un programme compatible WIA (Windows XP ou Windows Server 2003) .................................................................................................... 62 Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA ................................. 62 Numérisation d’une photo ou d’un livre .............................................................................................................. 63 Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) ......................................................... 64 Readiris .............................................................................................................................................. 64 Résolution et couleur du scanner ....................................................................................................................... 65 Recommandations de résolution et de couleur ............................................................................... 65 Résolution ....................................................................................................................... 66 FRWW v Couleur ............................................................................................................................ 66 8 Gestion et maintenance du périphérique ....................................................................................................... 67 Pages d’informations .......................................................................................................................................... 68 Gestion des consommables ................................................................................................................................ 69 Vérification de l'état des consommables ......................................................................................... 69 Stockage des consommables ........................................................................................................... 69 Remplacement et recyclage des consommables ............................................................................. 69 Redistribution d'encre ....................................................................................................................... 69 Politique d'HP sur les consommables non-HP ................................................................................. 69 Service des fraudes HP ...................................................................................................................... 70 Nettoyage du périphérique ................................................................................................................................. 71 Pour nettoyer l’extérieur .................................................................................................................. 71 Pour nettoyer la vitre du scanner ..................................................................................................... 71 Pour nettoyer le revêtement du capot ............................................................................................. 71 Pour nettoyer le circuit papier .......................................................................................................... 72 Changement de la cartouche d'impression ......................................................................................................... 73 9 Résolution de problèmes .............................................................................................................................. 75 Liste de contrôle de résolution des problèmes .................................................................................................. 76 Elimination des bourrages .................................................................................................................................. 78 Causes des bourrages ....................................................................................................................... 78 Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................................... 78 Recherche de l'emplacement des bourrages ................................................................................... 78 Bacs d'alimentation ........................................................................................................................... 79 Bac de sortie ...................................................................................................................................... 80 Zone de la cartouche d'impression ................................................................................................... 80 Messages du panneau de commande ................................................................................................................. 82 Message d'alerte et d'avertissement ................................................................................................ 82 Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement .................................................... 82 Messages d'erreur critique ................................................................................................................ 82 Tableaux des messages d'erreur critique ...................................................................... 83 Problèmes d’impression ...................................................................................................................................... 85 Problèmes de qualité d’impression .................................................................................................. 85 Amélioration de la qualité d’impression ........................................................................ 85 Présentation des paramètres de qualité d’impression ............................... 85 Identification et correction des défauts d’impression ................................................... 86 Liste de contrôle de la qualité d’impression ................................................ 86 Problèmes généraux de qualité d'impression ............................................. 86 Problèmes de gestion du support ..................................................................................................... 91 Instructions relatives aux supports d’impression ......................................................... 91 vi FRWW Résolution des problèmes de supports d’impression ................................................... 91 Problèmes liés aux performances .................................................................................................... 93 Problèmes de copie ............................................................................................................................................. 94 Prévention des problèmes ................................................................................................................ 94 Problèmes d’image ........................................................................................................................... 94 Problèmes de gestion du support ..................................................................................................... 95 Problèmes liés aux performances .................................................................................................... 96 Problèmes de numérisation ................................................................................................................................ 98 Résolution des problèmes liés aux images numérisées .................................................................. 98 Problèmes de qualité de numérisation ............................................................................................ 99 Prévention des problèmes ............................................................................................. 99 Résolution des problèmes de qualité de numérisation ................................................. 99 Problèmes d'affichage du panneau de commande .......................................................................................... 100 Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh ......................................................................... 101 Problèmes avec Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4 ...................................................................... 101 Outils de résolution des problèmes .................................................................................................................. 103 Restauration des valeurs usine par défaut .................................................................................... 103 Réduction du gondolage du papier ................................................................................................. 103 Annexe A Accessoires et informations de commande ....................................................................................... 105 Consommables .................................................................................................................................................. 106 Câbles et accessoires d'interface ...................................................................................................................... 106 Pièces remplaçables par l’utilisateur ................................................................................................................ 106 Papier et autres supports d’impression ............................................................................................................ 106 Annexe B Service et assistance ...................................................................................................................... 109 Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................. 110 Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................................................................................................... 111 Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg .............................................................................. 111 Belgique, France et Luxembourg .................................................................................................... 112 Italie ................................................................................................................................................. 113 Espagne ........................................................................................................................................... 113 Danemark ........................................................................................................................................ 114 Norvège ........................................................................................................................................... 114 Suède ............................................................................................................................................... 114 Portugal ........................................................................................................................................... 115 Grèce et Chypre ............................................................................................................................... 115 Hongrie ............................................................................................................................................ 115 République tchèque ........................................................................................................................ 116 Slovaquie ......................................................................................................................................... 116 Pologne ........................................................................................................................................... 116 FRWW vii Bulgarie ........................................................................................................................................... 117 Roumanie ........................................................................................................................................ 117 Belgique et Pays-Bas ...................................................................................................................... 117 Finlande ........................................................................................................................................... 118 Slovénie ........................................................................................................................................... 118 Croatie ............................................................................................................................................. 118 Lettonie ........................................................................................................................................... 118 Lituanie ............................................................................................................................................ 119 Estonie ............................................................................................................................................. 119 Russie .............................................................................................................................................. 119 Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet .............................................................................................................................. 120 Politique de HP en matière de consommables non-HP .................................................................................... 121 Site Web anti-fraude de HP ............................................................................................................................... 122 Données stockées sur la cartouche d'encre ..................................................................................................... 123 Contrat de Licence Utilisateur Final .................................................................................................................. 124 Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................................. 128 Assistance clientèle ........................................................................................................................................... 129 Annexe C Spécifications du périphérique ........................................................................................................ 131 Spécifications physiques ................................................................................................................................... 131 Spécifications électriques ................................................................................................................................. 131 Consommation électrique ................................................................................................................................. 132 Spécifications environnementales ................................................................................................................... 132 Emissions acoustiques ...................................................................................................................................... 133 Annexe D Programme de gestion écologique des produits ............................................................................... 135 Protection de l'environnement ......................................................................................................................... 137 Production d'ozone ........................................................................................................................................... 137 Consommation d'énergie .................................................................................................................................. 137 Consommation de toner .................................................................................................................................... 137 Utilisation du papier .......................................................................................................................................... 138 Matières plastiques ........................................................................................................................................... 138 Consommables d’impression HP LaserJet ........................................................................................................ 138 Papier ................................................................................................................................................................. 138 Restrictions de matériel .................................................................................................................................... 138 Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ...................................................................................... 139 Recyclage du matériel électronique ................................................................................................................. 139 Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ......................................................................................... 140 Substances chimiques ....................................................................................................................................... 140 viii FRWW Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union européenne ........................................................................................................................................... 140 Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) ............................................ 140 Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ........................................... 140 Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) ....................................... 141 Tableau de substances (Chine) ......................................................................................................................... 141 Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ................................................................................................ 141 Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs .................................................................................................................................... 142 Fiche signalétique de sécurité du produit ......................................................................................................... 142 EPEAT ................................................................................................................................................................. 142 Informations complémentaires ........................................................................................................................ 142 Annexe E Informations réglementaires .......................................................................................................... 145 Déclaration de conformité ................................................................................................................................ 146 Avis de conformité ............................................................................................................................................. 148 Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 148 Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada ................................ 148 Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................................. 148 Instructions sur le cordon d’alimentation ...................................................................................... 148 Protection contre les rayons laser ................................................................................................. 149 Déclaration relative au laser en Finlande ....................................................................................... 149 Déclaration GS (Allemagne) ............................................................................................................ 150 Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie) ........................................................ 150 Glossaire ...................................................................................................................................................... 151 Index ........................................................................................................................................................... 153 FRWW ix x FRWW 1 FRWW Informations basiques sur le périphérique ● Fonctions du périphérique ● Pièces du périphérique 1 Fonctions du périphérique Impression Copie ● Imprime les pages de format Letter à la vitesse de 15 pages par minute (ppm) et les pages au format A4 à la vitesse de 14 ppm. ● Imprime à 600 points par pouce (ppp) et à 1 200 ppp grâce à la technologie FastRes. ● Inclut des paramètres de réglage pour optimiser la qualité de l'impression. ● Le rendement moyen de la cartouche d'impression noir standard est de 2 000 pages, conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le rendement réel dépend de l'utilisation effective. ● Copie à 600 points par pouce (ppp). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Copie à la page 45. Mémoire ● Comprend une mémoire RAM de 32 Mo. Gestion du papier ● Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 pages. ● Le bac 1 contient jusqu'à 150 feuilles de support d'impression ou 10 enveloppes. ● Le bac de sortie contient jusqu'à 100 feuilles de support d'impression. ● Assure une numérisation entièrement en couleur à 1 200 pixels par pouce (ppp). Numérisation Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Numérisation à la page 59. Fonctions du pilote d'imprimante ● La technologie FastRes 1 200 offre une qualité d'impression de 1 200 points par pouce (ppp) pour des impressions de textes et graphiques professionnels rapides et de qualité. Connexions d’interface ● Comprend un port USB 2.0 haute vitesse. Impression économique ● Assure une impression n pages par feuilles (impression de plusieurs pages sur une feuille). Reportez-vous à la section Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier à la page 35 ou Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) à la page 39. ● Inclut le paramètre EconoMode, qui permet d'utiliser moins d'encre. ● Le Guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran. ● Les cartouches d'impression peuvent être installées et retirées d'une seule main. ● Ouverture d'une seule main des portes et capots. Accessibilité 2 Chapitre 1 Informations basiques sur le périphérique FRWW Pièces du périphérique Avant d'utiliser le HP LaserJet M1005, familiarisez-vous avec les différentes pièces. Vue avant 1 2 3 6 5 4 1 Capot du scanner à plat 2 Panneau de commande 3 Dégagement de la porte d'accès aux cartouches 4 Bac de sortie 5 Bac d'alimentation prioritaire 6 Bac 1 Vue arrière 8 7 FRWW 9 7 Port USB 2.0 haute vitesse 8 Interrupteur marche/arrêt 9 Prise (d'alimentation) Pièces du périphérique 3 Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 1 Affichage du panneau de commande ● Indique les informations d'état, les menus et les messages d'erreur. 2 Touche flèche gauche ● Permet d'accéder à l'élément précédent dans la liste, ou de diminuer les valeurs numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la touche permet de diminuer d'une valeur et le maintien de la pression permet de diminuer de 10 valeurs. 3 Touche Menu/Entrée/OK ● Permet d'activer les menus du panneau de commande. ● Résout le problème lorsque l'erreur affichée peut être corrigée. ● Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément. ● Exécute l'action associée à l'élément mis en surbrillance sur l'écran du panneau de commande. 4 Touche flèche droite ● Permet d'accéder à l'élément suivant dans la liste, ou d'augmenter les valeurs numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la touche permet d'augmenter d'une valeur et le maintien de la pression permet d'augmenter de 10 valeurs. 5 Touche Annuler ● Permet d'annuler les tâches d'impression, de copie ou de numérisation en cours et d'éjecter toutes les pages actives du circuit papier. La durée nécessaire pour annuler la tâche dépend de sa taille (appuyez une seule fois sur la touche). Permet également de supprimer les erreurs répétées dues aux tâches annulées. ● Permet de quitter les menus du panneau de commande. 6 Touche Autres réglages de copie ● Permet l'accès aux paramètres de copie pour la tâche de copie en cours. 7 Touche Plus clair/Plus foncé ● Permet l'accès aux paramètres de contraste pour la tâche de copie en cours. 8 Touche Nbre exemplaires ● Permet de modifier le nombre de copies imprimées pour une tâche de copie en cours. 9 Touche Démarrer copie ● Permet de lancer une tâche de copie. Chapitre 1 Informations basiques sur le périphérique FRWW 2 FRWW Logiciels ● Configuration minimum requise ● Systèmes d'exploitation pris en charge ● Installation logicielle ● Pilote d'imprimante ● Logiciel pour Windows ● Logiciel pour Macintosh 5 Configuration minimum requise Avant d'installer et d'utiliser le logiciel du périphérique, vous devez vous assurer que votre ordinateur répond à la configuration minimum requise indiquée ci-dessous : Configuration Windows ● Processeur Pentium II (233 MHz) ● 64 Mo de RAM ● 35 Mo d'espace disque ● Moniteur couleur SVGA 800 x 600 16 bits Configuration Macintosh ● Processeur PowerPC G3, G4 ou G5 ● 128 Mo de RAM ● 30 à 50 Mo d'espace disque Systèmes d'exploitation pris en charge Le logiciel est fourni avec le périphérique pour les systèmes d'exploitation suivants : 6 ● Windows XP ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 ● Mac OS X V10.3 et versions supérieures Chapitre 2 Logiciels FRWW Installation logicielle Si l'ordinateur répond à la configuration minimum requise, le processus d'installation comprend les logiciels suivants : FRWW ● Logiciel et pilote Numérisation HP LaserJet ● Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris (non installé avec les autres logiciels ; une installation séparée est requise) ● Pilotes d'imprimante (Windows et Mac) ● Pilote TWAIN (Mac) Installation logicielle 7 Pilote d'imprimante Le périphérique est fourni avec un logiciel Windows et Macintosh afin d'assurer la communication entre l'ordinateur et le périphérique. C'est ce logiciel qu'on nomme pilote d'imprimante. Les pilotes d'imprimante permettent d'accéder aux différentes fonctions du périphérique, telles que l'impression sur des formats de papier personnalisés, le redimensionnement des documents et l'insertion des filigranes. REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel vérifie automatiquement la connexion à Internet afin d'obtenir les pilotes les plus récents. Aide du pilote d'imprimante L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles que les impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression de la première page ou de la couverture sur un papier différent. Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes : Windows 8 ● Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide. ● Appuyez sur la touche F1 du clavier. ● Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante. ● Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du pilote, puis cliquez sur Qu'est-ce que c'est ?. Chapitre 2 Logiciels Macintosh Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton ?. FRWW Modification des paramètres du pilote d'imprimante Suivez l'une des méthodes ci-dessous pour lancer les pilotes d'imprimante à partir de l'ordinateur et modifier les paramètres : Système d’exploitation Pour changer les paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression (sélectionner par exemple un type de support ou une taille spécifique par défaut) Pour modifier les paramètres de configuration (comme l'activation ou la désactivation manuelle du mode recto verso) Windows 2000, XP et Server 2003 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Options d'impression. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 1. Pour ouvrir l'utilitaire de configuration de l'imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante. 2. Cliquez sur la file d'attente d'impression. 3. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. 4. Cliquez sur le menu Options installables. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 3. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. FRWW Pilote d'imprimante 9 Logiciel pour Windows Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions d'installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur les logiciels. Logiciel Numérisation HP LaserJet Le CD du logiciel inclut le logiciel Numérisation HP LaserJet. Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge. Installation du logiciel de périphérique Windows Introduisez le CD du logiciel livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. Suivez les instructions d’installation affichées à l’écran. REMARQUE : Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK. Désinstallation du logiciel de périphérique Windows 10 1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. 2. Cliquez sur HP, puis sur HP LaserJet M1005 MFP. 3. Cliquez sur Désinstaller l'imprimante multifonction HP LaserJet M1005, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Chapitre 2 Logiciels FRWW Logiciel pour Macintosh Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression Macintosh. Installation du logiciel de périphérique Macintosh 1. Connectez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. 2. Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. L'utilitaire de configuration de l'imprimante s'exécute automatiquement. Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape suivante. 3. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau. 4. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires. 5. Double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante, puis suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. Désinstallation du logiciel de périphérique Macintosh FRWW 1. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau. 2. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires. 3. Double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante. 4. Dans la fenêtre de l'utilitaire de configuration de l'imprimante, sélectionnez le périphérique, puis cliquez sur Supprimer dans la barre d'outils. Logiciel pour Macintosh 11 12 Chapitre 2 Logiciels FRWW 3 FRWW Spécifications des supports ● Instructions générales ● Sélection du papier et d'autres supports ● Instructions d'utilisation des supports ● Grammages et formats de papier pris en charge ● Environnement d’impression et de stockage 13 Instructions générales Il est possible qu'un support respecte toutes les indications de ce manuel et ne produise pourtant pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une utilisation incorrecte, à une température et à un niveau d'humidité inacceptables, ou encore à d'autres variables sur lesquelles HP n'a aucun contrôle. Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon et assurez-vous qu'il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l'utilisateur ainsi que dans le guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide disponible sur le Web à l'adresse www.hp.com/support/ljpaperguide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportezvous à la section Accessoires et informations de commande à la page 105. ATTENTION : L'utilisation d'un support ne respectant pas les spécifications HP risque de provoquer des problèmes d'imprimante, nécessitant des réparations. Ce type de réparations n’est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HP. Le périphérique peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu'à 100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé LaserJet, le papier résistant HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant sur les performances de l'imprimante et la qualité d'impression. Un support non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d'entraîner les problèmes suivants : ● Qualité d’impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée du périphérique, nécessitant des réparations. Sélection du papier et d'autres supports Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant sur les performances de l'imprimante et la qualité d'impression. Pour obtenir la meilleure qualité possible, n'utilisez que des supports de qualité, conçus pour les imprimantes laser. Reportez-vous à Instructions d'utilisation des supports à la page 16 pour des spécifications détaillées sur les papiers et les supports. REMARQUE : Faites toujours un essai sur un échantillon du support avant d'acheter de grandes quantités. Votre fournisseur de supports doit comprendre les spécifications indiquées dans le guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (numéro de référence HP 5963-7863). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Instructions d'utilisation des supports à la page 16. Support HP HP recommande l'utilisation du support HP LaserJet pour le périphérique. Support à éviter Le périphérique peut prendre en charge divers types de supports. L'utilisation de supports qui ne respectent pas les spécifications entraîne une dégradation de la qualité d'impression et augmente les risques de bourrage papier. 14 ● N'utilisez pas un support trop rugueux. ● N'utilisez pas un support découpé ou perforé autre que le papier perforé à 3 trous standard. Chapitre 3 Spécifications des supports FRWW ● N'utilisez pas de formulaires en liasses. ● N'utilisez pas un papier qui contient un filigrane si vous imprimez des modèles unis. Support pouvant endommager le périphérique Dans de rares circonstances, le support peut endommager le périphérique. Evitez les types de support suivants afin de prévenir tout dommage possible : ● N’utilisez pas de supports agrafés. ● N'utilisez pas des transparents conçus pour les imprimantes à jet d'encre ou les imprimantes à basse température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet. ● N'utilisez pas du papier photo conçu pour les imprimantes à jet d'encre. ● N'utilisez pas du papier gaufré ou couché et non conçu pour la température de la fusion d'images. Sélectionnez un support qui peut résister à des températures de 200 °C pendant 0,1 seconde. HP fabrique un support qui est conçu pour le périphérique. ● N'utilisez pas du papier à en-tête produit par des teintures ou une thermographie à basse température. Les formulaires ou les lettres à en-tête préimprimés doivent utiliser des encres qui peuvent supporter des températures de 200 °C pendant 0,1 seconde. ● N'utilisez pas de supports qui sont susceptibles de fondre, de se vaporiser, de se décolorer ou de dégager des émissions dangereuses lorsqu'ils sont soumis à la température de 200°C pendant 0,1 seconde. Pour commander des consommables HP LaserJet, accédez à www.hp.com/go/ljsupplies aux Etats-Unis ou à www.hp.com/ghp/buyonline.html/ pour le monde entier. FRWW Sélection du papier et d'autres supports 15 Instructions d'utilisation des supports Les sections suivantes présentent des instructions et recommandations pour l'impression de transparents, d'enveloppes et d'autres supports spéciaux. Ces instructions sont là pour vous aider à sélectionner le support qui optimise la qualité d'impression et à éviter le support qui risque de provoquer des bourrages ou d'endommager le périphérique. Papier Pour de meilleurs résultats, utilisez un papier classique 80 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus. Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage. Certains papiers peuvent être à l'origine d'impressions de mauvaise qualité et de bourrages ou endommager le périphérique. Symptôme Problème avec le papier Solution Qualité d'impression ou fixation de l'encre médiocre Trop humide, trop rugueux, trop lisse ou gaufré Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 % Problèmes d'alimentation Vérifiez le périphérique et assurez-vous que le type de support approprié a été sélectionné. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Stockage inapproprié Stockez le papier à plat, dans son emballage anti-humidité. Espace gris en arrière-plan étendu Grammage trop élevé Utilisez un papier à plus faible grammage. Gondolage excessif Trop humide, sens des fibres incorrect ou fibres trop courtes Utilisez du papier sens machine. Bourrage ou dommage du périphérique Découpes ou perforations N’utilisez pas de papier avec des découpes ou des perforations. Problèmes d'alimentation Bords abîmés Utilisez un papier de bonne qualité. Problèmes d'alimentation Vérifiez le périphérique et assurez-vous que le type de support approprié a été sélectionné. REMARQUE : Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion de 200 °C pendant 0,1 seconde. N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme cela arrive parfois dans certains types de thermographie. N’utilisez pas de papier à en-tête en relief. N'utilisez pas des transparents conçus pour les imprimantes à jet d'encre ou les imprimantes à basse température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet. 16 Chapitre 3 Spécifications des supports FRWW Papier coloré ● Le papier coloré doit être de la même haute qualité que le papier blanc xérographique. ● Les pigments utilisés doivent pouvoir résister à la température de la zone de fusion de 200° C pendant 0,1 seconde sans se détériorer. ● N’utilisez pas de papier auquel une couche de couleur a été ajoutée une fois le papier fabriqué. Format de support personnalisé Utilisez le bac d'alimentation principal pour plusieurs feuilles. Pour les formats de support pris en charge, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge à la page 21. ATTENTION : Vérifiez que les feuilles ne sont pas collées les unes aux autres avant de les charger. Etiquettes HP vous recommande d'imprimer des étiquettes à partir du bac d'alimentation prioritaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. ATTENTION : Ne chargez pas plus d'une feuille d'étiquettes à la fois dans le périphérique. L'adhésif peut dégrader et endommager le périphérique. Conception des étiquettes Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant : ● Adhésifs : L'adhésif doit être stable à 200 °C, la température maximale de fusion. ● Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches et provoquer de graves bourrages. ● Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec un gondolage maximum de 13 mm. ● Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. Transparents Les transparents doivent résister à 200 °C, la température maximale de fusion. ATTENTION : Vous pouvez imprimer des transparents à partir d'un bac de 150 feuilles (bac 1). Néanmoins, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois dans le bac. Enveloppes HP vous recommande d'imprimer des enveloppes à partir du bac d'alimentation prioritaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. Conception des enveloppes La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes présentent des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également dans la même boîte. Pour une FRWW Instructions d'utilisation des supports 17 impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes de qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes : ● Grammage : Le grammage du papier de l'enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m2, ou des bourrages pourraient apparaître. ● Fibres : Avant l'impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec un gondolage inférieur à 6 mm et ne doivent pas contenir d'air. Les enveloppes qui contiennent de l'air peuvent poser des problèmes. N'utilisez pas d'enveloppes qui comportent des attaches, des clips, des élastiques, des fenêtres transparentes, des trous, des perforations, des découpes, des matières synthétiques, des tampons ou des reliefs. N'utilisez pas d'enveloppes qui requièrent de la pression pour sceller les adhésifs. ● Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore endommagées. Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive exposée. Enveloppes à collures latérales Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous : 1 2 1 Fibres d'enveloppe acceptables 2 Fibres d'enveloppe non acceptables Enveloppes à bandes adhésives ou volets Les enveloppes à bande adhésive détachable ou avec plusieurs rabats qui se replient pour sceller l'enveloppe doivent utiliser des adhésifs compatibles avec la chaleur et la pression du périphérique : 200 °C. Les rabats et les bandes détachables peuvent provoquer des froissements, des plis ou des bourrages. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air, elle risque de se froisser pendant l’impression. 18 Chapitre 3 Spécifications des supports FRWW Papier cartonné et support épais Vous pouvez imprimer de nombreux types de papier cartonné à partir du bac d'alimentation, y compris des fiches bristol et des cartes postales. Certains papiers cartonnés ont de meilleures performances que d'autres, car leurs fibres sont plus adaptées à une imprimante laser. Pour des performances optimales, n'utilisez pas un papier dont le grammage est supérieur à 157 g/m2. Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des problèmes d'alimentation, d'empilage, des bourrages papier, une mauvaise qualité d'impression et de fusion de l'encre ainsi qu'une usure mécanique excessive. REMARQUE : Vous pouvez imprimer sur du papier plus épais si vous ne chargez pas le bac d'alimentation à sa pleine capacité et si vous utilisez un papier entre 100 et 180 Sheffield. Dans le logiciel ou le pilote d'imprimante, sélectionnez Epais (106 g/m2 à 163 g/m2) ou Papier cartonné (135 g/m2 à 216 g/m2) comme type de support ou imprimez à partir d'un bac configuré pour le papier à fort grammage. Dans la mesure où ce paramètre affecte toutes les tâches d'impression, il est important de rétablir les paramètres d'origine du périphérique une fois la tâche terminée. Conception du papier cartonné ● Lissé : Le papier cartonné 135-157 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné 60-135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 250 Sheffield. ● Fibres : Le papier cartonné doit être déposé à plat avec un gondolage inférieur à 5 mm. ● Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni endommagé. Recommandations pour le papier cartonné ● Définissez les marges à 2 mm des bords minimum. ● Utilisez le bac 1 pour le papier cartonné (135 g/m2 à 216 g/m2). Papier à en-tête et formulaires préimprimés Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane, qui utilise parfois de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de couleurs et finitions correspondant aux enveloppes. Les formulaires pré-imprimés peuvent être constitués d’une vaste gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de qualité supérieure. Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés optimisées pour l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent requérir que les modes de fusion spéciaux disponibles sur certains modèles d’imprimante atteignent une adhésion adéquate de l’encre. REMARQUE : Une certaine variation de page en page est normale lors de l’impression avec les imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d’une impression sur du papier ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d’une impression sur des formulaires pré-imprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page. Pour éviter des problèmes lors de l’utilisation de formulaires pré-imprimés, de papier gaufré et de papier à en-tête, respectez les recommandations suivantes : FRWW Instructions d'utilisation des supports 19 ● Evitez d’utiliser des encres à basse température (le genre d’encre employé avec certains types de thermographie). ● Utilisez des formulaires pré-imprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par lithographie offset ou gravure. ● Utilisez des formulaires qui ont été créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne sont pas susceptibles de fondre, de se vaporiser ou de dégager des émissions dangereuses lorsqu'elles sont soumises à la température de 200 °C pendant 0,1 seconde. En général, les encres oxydées ou à base d'huile respectent ces spécifications. ● Lorsque le formulaire est pré-imprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité du papier, ainsi qu’à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés électriques ou de manutention du papier. Scellez les formulaires dans un emballage étanche à l’humidité afin d’éviter des changements d’humidité durant le stockage. ● Evitez de traiter des formulaires pré-imprimés dotés d’une finition ou couchés. ● Evitez d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief. ● Evitez d’utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée. ● Evitez d’utiliser des poudres offset ou d’autres matériaux qui empêchent les formulaires pré-imprimés d’être collés ensemble. REMARQUE : Pour imprimer une couverture unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs pages, chargez le papier à en-tête face vers le haut dans la fente d'alimentation prioritaire et le papier standard dans le bac d'alimentation principal (bac 1). Le périphérique lance automatiquement l'impression à partir du bac d'alimentation prioritaire. 20 Chapitre 3 Spécifications des supports FRWW Grammages et formats de papier pris en charge Pour obtenir un résultat optimal, utilisez du papier ordinaire pour photocopie de 80 à 90 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, bords recourbés ou tordus. REMARQUE : Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard et personnalisés. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur des supports ainsi que des conditions d'environnement. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet. Les transparents jet d'encre et monochrome ne sont pas pris en charge par le périphérique. Tableau 3-1 Spécifications du bac d'alimentation prioritaire Supports Dimensions1 Grammage Capacité2 Papier Minimum : 89 x 44 mm de 42 à 260 g/m2 Jusqu'à 10 feuilles de papier de 80 g/m2 203 g/m2 1 feuille Epaisseur : de 0,10 à 0,13 mm (de 3,9 à 5,1 mils) 1 transparent Etiquettes4 Epaisseur : jusqu’à 0,23 mm (jusqu’à 9 mils) 1 feuille d'étiquettes Enveloppes Jusqu’à 90 g/m2 Jusqu’à 10 Maximum : 216 x 356 mm Papier pour couvertures HP3 Transparents et films opaques 1 2 3 4 Identiques aux dimensions minimum et maximum indiquées ci-dessus Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. HP ne garantit pas de bons résultats d'impression avec d'autres types de papier épais. Lissé : de 100 à 250 (Sheffield) Tableau 3-2 Spécifications du bac 1 Supports Dimensions1 Poids Capacité2 Format minimum 76 x 127 mm 60 à 163 g/m2 Format maximum 216 x 356 mm 150 feuilles de papier de 80 g/m2 Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Legal 216 x 356 mm A5 148 x 210 mm B5 (ISO) 176 x 250 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Executive 191 x 267 mm FRWW Grammages et formats de papier pris en charge 21 Tableau 3-2 Spécifications du bac 1 (suite) Supports Dimensions1 8,5 x 13 pouces 1 2 22 Poids Capacité2 216 x 330 mm Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. Chapitre 3 Spécifications des supports FRWW Environnement d’impression et de stockage Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier absorbe et rejette rapidement l’humidité. La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier. C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante et la qualité d’impression. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre l’humidité. Stockez le papier dans un environnement adéquat afin d'optimiser le fonctionnement de l'imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20 et 24 °C, avec une humidité relative située entre 45 % et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous : FRWW ● Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque. ● L’air ne doit être ni trop sec, ni trop humide. ● La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si le périphérique est soumis à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité. ● Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte. Environnement d’impression et de stockage 23 24 Chapitre 3 Spécifications des supports FRWW 4 FRWW Utilisation du périphérique ● Chargement de supports ● Contrôle des tâches d'impression ● Utilisation du panneau de commande du périphérique 25 Chargement de supports Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d’alimentation. ATTENTION : L'impression sur des supports froissés, pliés ou endommagés peut provoquer des bourrages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Instructions d'utilisation des supports à la page 16. Chargement de documents pour la copie ou la numérisation Suivez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique pour numérisation. 1. Soulevez le capot du scanner. 2. Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle inférieur droit de la vitre. 3. Fermez doucement le capot. Le document est prêt à être copié ou numérisé. Chargement des bacs d'alimentation Bac d'alimentation prioritaire Le bac d'alimentation prioritaire du MFP HP LaserJet M1005 peut contenir jusqu'à 10 feuilles de support d'un grammage pouvant atteindre 80 g/m2, soit une enveloppe, un transparent ou une carte. Chargez le support avec le bord supérieur vers le haut et la face à imprimer orientée vers le haut. Pour prévenir les bourrages et les impressions inclinées, réglez les guides de support avant de charger le support. 26 Chapitre 4 Utilisation du périphérique FRWW Bac d'alimentation principal (bac 1) Le bac d'alimentation principal peut contenir jusqu'à 150 pages de 80 g/m2 ou moins pour des supports plus épais (15 mm de hauteur de pile ou moins). Chargez le support avec le bord supérieur vers le haut et la face à imprimer orientée vers le bas. Pour prévenir les bourrages et les impressions inclinées, réglez les guides de support aux dimensions du support avant de charger ce dernier. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez de nouveaux supports, assurez-vous que vous avez retiré tous les supports du bac d'alimentation et déramé la pile de nouveaux supports. Ainsi, vous empêchez que plusieurs feuilles ne soient chargées dans le périphérique, ce qui peut provoquer des bourrages. FRWW Chargement de supports 27 Contrôle des tâches d'impression Cette section contient des instructions de base sur l'impression. Lorsque vous modifiez les paramètres d'impression, suivez la hiérarchie des priorités. REMARQUE : Les noms des commandes et des boîtes de dialogue peuvent varier selon votre logiciel. Priorités des paramètres d'impression Lorsque vous modifiez les paramètres d'impression, suivez la hiérarchie des priorités. (Les noms des commandes et des boîtes de dialogue peuvent varier selon votre logiciel.) ● Boîte de dialogue Mise en page : La boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre logiciel. Cette boîte de dialogue fait partie du programme dans lequel vous travaillez. Les paramètres qui sont modifiés ici écrasent les paramètres qui sont modifiés ailleurs. ● Boîte de dialogue Imprimer : La boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre logiciel. Cette commande similaire fait partie du logiciel mais sa priorité est moins élevée que la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres qui sont modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer n'écrasent pas les paramètres qui sont modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres qui sont modifiés ici écrasent les paramètres qui sont modifiés dans le pilote d'imprimante. ● Pilote d'imprimante : Le pilote d'imprimante s'ouvre lorsque vous cliquez sur Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres qui sont modifiés ici n'écrasent pas les paramètres qui sont modifiés ailleurs. (Pour Macintosh, les paramètres du pilote d'imprimante sont intégrés à la boîte de dialogue Imprimer.) Sélection d'une source Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par Source, procédez comme suit. Sur les systèmes d’exploitation Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu déroulant Alimentation. ● Windows : Dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez la Source (bac), si possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l’onglet Papier du pilote d’imprimante. ● Mac OS X V10.3 et versions supérieures : Dans le menu déroulant Papier de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support. Sélection d'un type ou d'un format Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support d’impression spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons résultats. Pour imprimer par Type ou par Format, procédez comme suit. Sur les systèmes d’exploitation Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu déroulant Alimentation. 28 ● Windows : Dans le champ Type de l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez un type. Vous pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour certains papiers, tels que le papier à en-tête, sélectionnez un type et un format. ● Mac OS X V10.3 et versions supérieures : Dans le menu déroulant Papier de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support. Chapitre 4 Utilisation du périphérique FRWW Utilisation du panneau de commande du périphérique Vous pouvez configurer les paramètres sur le panneau de commande. Modification de la langue d'affichage du panneau de commande Utilisez cette procédure pour changer la langue d'impression des rapports ou d'affichage des messages sur le panneau de commande du périphérique. 1. Appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Langue, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner la langue souhaitée. 5. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Modification du format et du type de support par défaut Définissez le format et le type de support que vous chargez habituellement dans le bac d'alimentation. Le périphérique utilise les paramètres suivants pour la copie et l'impression. Pour modifier le format de support par défaut 1. Appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. 5. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner la taille. 6. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Pour modifier le type de papier par défaut FRWW 1. Appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Type papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. 5. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner le type. 6. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Utilisation du panneau de commande du périphérique 29 30 Chapitre 4 Utilisation du périphérique FRWW 5 Impression Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes. FRWW ● Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows ● Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh ● Impression sur des supports spéciaux ● Utilisation de la fonction Archiver impr. ● Annulation d’une tâche d’impression 31 Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont disponibles depuis le pilote d'imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante, reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante. La présente section décrit les fonctions suivantes : ● Création et utilisation de réglages rapides ● Création et utilisation de filigranes ● Redimensionnement de documents ● Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante ● Utilisation d'autres papiers/couvertures ● Impression d'une première ou d'une dernière page vierge ● Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier ● Impression recto verso REMARQUE : Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante. Création et utilisation de réglages rapides Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour réutilisation. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres de l'orientation d'une page, de l'impression recto verso et de la source du papier à l'aide d'un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles à partir des onglets de la plupart des pilotes d'imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages rapides de tâches d'impression. REMARQUE : Il est possible que le pilote d'imprimante génère un rapport indiquant que 10 réglages rapides de tâches d'impression ont été définis alors que moins de 10 sont visibles. Cela peut être dû au fait que des réglages rapides de tâches d'impression qui ne s'appliquent pas à votre produit ont été inclus. Pour créer un réglage rapide 32 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser. 3. Dans la zone Réglages rapides, saisissez les noms des paramètres sélectionnés (par exemple, « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur Enregistrer. Chapitre 5 Impression FRWW Pour utiliser les réglages rapides 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Dans la liste déroulante Réglages rapides, sélectionnez le réglage rapide que vous souhaitez utiliser. 3. Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer en fonction des paramètres enregistrés dans le réglage rapide. REMARQUE : Pour rétablir les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Paramètres d'impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides. Création et utilisation de filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. Pour utiliser un filigrane existant 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes. 3. Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser. 4. Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document, cliquez sur Première page seulement. 5. Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le filigrane sélectionné. Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes. Redimensionnement de documents Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d'imprimer un document sur un autre format de papier, avec ou sans mise à l'échelle. Pour réduire ou agrandir un document 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sous l'onglet Effets, en regard de % du format normal, tapez le pourcentage de réduction ou d'agrandissement du document. Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage de réduction ou d'agrandissement. 3. FRWW Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour mettre à l'échelle le document en fonction du pourcentage de réduction ou d'agrandissement sélectionné. Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows 33 Pour imprimer un document sur un format de papier différent 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Dans l'onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur. 3. Sélectionnez le format de papier cible sur lequel imprimer. 4. Pour imprimer le document sur le format de papier cible sans le mettre à l'échelle, vérifiez que l'option Mettre à l'échelle du document n'est pas sélectionnée. 5. Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document selon vos indications. Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante Pour définir un format de papier personnalisé 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Personnalisé. 3. Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé. 4. Tapez la longueur et la largeur du format de papier. Si vous tapez un format trop petit ou trop grand, le pilote ajuste automatiquement le format au format minimal ou maximal autorisé. 5. Si nécessaire, cliquez sur le bouton pour modifier l'unité de mesure (millimètres ou pouces). 6. Cliquez sur Enregistrer. 7. Cliquez sur Fermer. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le format de papier personnalisé sélectionné. Le nom enregistré s'affiche dans la liste des formats de papier pour une utilisation future. Utilisation d'autres papiers/couvertures Suivez les instructions relatives à l'impression d'une première page différente des autres pages dans la tâche d'impression. 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sur l'onglet Papier/qualité, sélectionnez le papier adéquat pour la première page de la tâche d'impression. 3. Cliquez sur Utiliser autre papier. 4. Dans la zone de liste d'options, cliquez sur les pages ou couvertures que vous souhaitez imprimer sur du papier différent. 5. Pour imprimer la page de couverture ou le revers de couverture, vous devez également sélectionner Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche. -ou- 34 Chapitre 5 Impression FRWW Sélectionnez le type de papier ou la source approprié pour les autres pages de la tâche d'impression. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le papier que vous avez sélectionné. REMARQUE : Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d'impression. Impression d'une première ou d'une dernière page vierge 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Utiliser autre papier. 3. Dans la zone de liste d'options, cliquez sur Couverture ou Revers. 4. Cliquez sur Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche. Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction est disponible dans certains pilotes et permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût. Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l'option Disposition ou Pages par feuille du pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.) 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Cliquez sur l'onglet Finition. 3. Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer bordures de page et Ordre des pages. 5. FRWW ● Cliquez sur Imprimer bordures de page si vous souhaitez imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille. ● Cliquez sur Ordre des pages pour sélectionner l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille sélectionné. Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows 35 Impression recto verso REMARQUE : Le pilote d'imprimante contient également des instructions et des graphiques pour l'impression recto verso manuelle. 1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d'imprimante). 2. Sous l'onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). REMARQUE : Si l'option Impression recto verso est grisée ou n'est pas disponible, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d'imprimante). Sous l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez l'option Autoriser le recto verso manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 1 et 2. 36 3. Imprimez le document. 4. Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté jusqu'à ce que l'impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile. Chapitre 5 Impression FRWW FRWW 6. Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le côté imprimé doit être orienté vers le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique en premier. 7. Sur le panneau de commande du périphérique, cliquez sur OK, puis patientez pendant l'impression de la face verso. Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows 37 Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh Lorsque vous imprimez à partir d'un logiciel, de nombreuses fonctions sont disponibles à partir du pilote d'imprimante. Pour des informations complètes sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante, reportez-vous à l'aide de ce dernier. Les fonctions suivantes sont décrites dans cette section : ● Création et utilisation de réglages prédéfinis ● Impression d'une page de garde (Macintosh) ● Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) ● Impression recto verso (Macintosh) REMARQUE : Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante. Création et utilisation de réglages prédéfinis Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d'orientation d'une page, d'impression recto verso et de type de papier dans un préréglage. Pour créer un préréglage 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser. 3. Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur OK. Pour utiliser les préréglages 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser. REMARQUE : Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Standard dans le menu local Préréglages. Impression d'une page de garde (Macintosh) Le cas échéant, vous pouvez imprimer une page de garde distincte pour votre document qui inclut un message (par exemple « Confidentiel »). 38 Chapitre 5 Impression FRWW 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Dans le menu contextuel Page de garde, choisissez d'imprimer la page de garde Avant le document ou Après le document. 3. Si vous utilisez Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4, dans le menu contextuel Type de page de garde, sélectionnez le message que vous souhaitez imprimer sur la page de garde. REMARQUE : couverture. Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût. 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9). 2. Sélectionnez le menu local Disposition. 3. En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l'ordre et l'emplacement des pages sur la feuille en regard de Sens de la disposition. 5. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression recto verso (Macintosh) FRWW 1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Recto verso manuel. 2. Dans la zone Recto verso manuel, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). 3. Imprimez le document. Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh 39 40 4. Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté jusqu'à ce que l'impression recto verso manuelle soit terminée. 5. Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile. 6. Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le côté imprimé doit être orienté vers le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique en premier. 7. Sur le panneau de commande du périphérique, cliquez sur OK, puis patientez pendant l'impression de la face verso. Chapitre 5 Impression FRWW Impression sur des supports spéciaux Assurez-vous que le papier ou le support d'impression que vous utilisez est conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. En général, les supports lisses permettent d'obtenir de meilleurs résultats. 1. Ouvrez le bac d'alimentation de support et retirez tous les supports présents. 2. Chargez le support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l'avant et que la face à imprimer est orientée vers le haut. 3. Réglez les guides des supports d'impression sur la longueur et la largeur du support. 4. Pour les pilotes d'imprimante Windows, sous l'onglet Papier ou Papier/qualité, sélectionnez le type de support dans la liste déroulante Type est: . Pour les pilotes d'imprimante Macintosh, sous l'onglet Papier/qualité ou Papier (onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez le type de support. ATTENTION : Assurez-vous de définir le type de support approprié dans les paramètres du périphérique. Le périphérique règle la température de la zone de fusion en fonction du paramètre de type de support. Lors de l'impression sur un support spécial, des transparents ou des étiquettes par exemple, ce réglage empêche que la zone de fusion endommage le support lorsqu'il passe dans le périphérique. 5. FRWW Imprimez le document. Impression sur des supports spéciaux 41 Utilisation de la fonction Archiver impr. L'option Archiver impr. permet des impressions qui provoquent moins de traînées ou de tâches. Utilisez-la pour créer des documents que vous souhaitez préserver. 42 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner le Mode impression d'archivage. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur Menu/Entrée. Chapitre 5 Impression FRWW Annulation d’une tâche d’impression Si une tâche d'impression est en cours, vous pouvez l'annuler en appuyant sur Annuler sur le panneau de commande. ATTENTION : La pression sur la touche Annuler permet de supprimer la tâche en cours. Si plusieurs processus sont en cours d'exécution, appuyez sur Annuler pour supprimer le processus affiché sur le panneau de commande. Vous pouvez également annuler une tâche d’impression à partir d’un logiciel ou d’une file d’attente d’impression. Pour arrêter la tâche d'impression immédiatement, retirez le papier du périphérique. Une fois l'impression arrêtée, utilisez l'une des options suivantes : ● Panneau de commande du périphérique : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez brièvement sur la touche Annuler du panneau de commande. ● Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de l’ordinateur. Elle permet d’annuler la tâche d’impression. ● File d’impression Windows : Si une tâche d’impression est en attente dans une file d’attente (en mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici. ● FRWW ◦ Windows 2000 : Affichez la boîte de dialogue Imprimante. Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. Double-cliquez sur l'icône du périphérique pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer. ◦ Windows XP : Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur l'icône du périphérique pour ouvrir la fenêtre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la tâche à supprimer, puis cliquez sur Annuler. File d'impression Macintosh : Ouvrez la file d'impression en double-cliquant sur l'icône du périphérique du Dock. Sélectionnez ensuite la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer. Annulation d’une tâche d’impression 43 44 Chapitre 5 Impression FRWW 6 FRWW Copie ● Démarrage d’une tâche de copie ● Annulation d’une tâche de copie ● Réglage de la qualité de copie ● Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé) ● Réduction ou agrandissement de copies ● Modification du nombre de copies ● Copie sur des supports de différents types et formats ● Copie recto verso de documents ● Copie de photos et de livres ● Affichage des paramètres de copie 45 Démarrage d’une tâche de copie Pour effectuer des copies à l'aide du périphérique, suivez les instructions ci-dessous : 1. Soulevez le capot du scanner et chargez votre document face vers le bas (une page à la fois), le coin supérieur gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre. 2. Appuyez sur Démarrer copie sur le panneau de commande du périphérique pour lancer la copie. 3. Répétez le processus pour chaque copie. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents destinés à être copiés, reportezvous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26. Annulation d’une tâche de copie Pour annuler une tâche de copie, appuyez sur la touche Annuler sur le panneau de commande du périphérique. Si plusieurs processus sont en cours d'exécution, appuyez sur Annuler pour supprimer le processus affiché sur le panneau de commande. REMARQUE : Si vous annulez une tâche de copie, retirez le document du scanner à plat. Réglage de la qualité de copie Cinq paramètres de qualité de copie sont disponibles : Brouillon,Texte, Mélange, Photo film et Image. 46 ● Texte : ce paramètre est le plus adapté pour les documents composés de texte. Il s'agit du paramètre par défaut. ● Photo film : ce paramètre est le plus adapté pour les photos. ● Image : ce paramètre est le plus adapté pour les graphiques. ● Mélange : ce paramètre est le plus adapté pour les documents composés de texte et de graphiques. ● Brouillon : ce paramètre permet d'économiser l'encre. Chapitre 6 Copie FRWW Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez deux fois sur Autres réglages de copie pour afficher le paramètre de qualité activé pour la copie. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour faire défiler options des paramètres de qualité. 3. Sélectionnez un paramètre et appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de copie, ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du périphérique. Pour régler la qualité de copie par défaut 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour sélectionner Qualité défaut. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour faire défiler les choix. 5. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé) Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure suivante permet de modifier le contraste uniquement de la tâche de copie en cours. Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Plus clair/Plus foncé pour afficher le paramètre de contraste activé. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler les paramètres. Faites glisser le curseur vers la gauche pour rendre la télécopie plus claire que l'original ou faites-le glisser vers la droite pour rendre la télécopie plus foncée que l'original. 3. Appuyez sur la touche Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de copie, ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du périphérique. Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut REMARQUE : Le paramètre clair/foncé par défaut affecte toutes les tâches de copie. FRWW 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Contraste déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé) 47 48 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler les paramètres. Faites glisser le curseur vers la gauche pour rendre toutes les copies plus claires que l'original ou faites-le glisser vers la droite pour rendre toutes les copies plus foncées que l'original. 5. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Chapitre 6 Copie FRWW Réduction ou agrandissement de copies Le périphérique peut réduire les copies jusqu'à 25 % de leur format d'origine ou les agrandir de 400 % au maximum. Paramètres de réduction/d'agrandissement ● Original=100% ● A4 > Ltr=94% ● Ltr > A4=97% ● Pleine pge=91% ● 2 p./feuille ● 4 p./feuille ● Perso:25-400% REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'utilisation des paramètres 2 p./feuille ou 4 p./feuille, reportezvous à la section Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier à la page 50. Réglage du format de la copie Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Autres réglages de copie. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réduction/Agrand, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner le format auquel vous souhaitez réduire ou agrandir les copies de cette tâche. REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso:25-400%, utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler le pourcentage. 4. Appuyez sur la touche Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de copie ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du périphérique. Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée. Pour régler le format de copie par défaut REMARQUE : Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué (après réduction ou agrandissement) aux copies. Si vous conservez la valeur usine par défaut Original=100%, toutes les copies ont le même format que le document original. FRWW 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée. Réduction ou agrandissement de copies 49 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réduc/Agrand déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner l'option correspondant à la manière dont vous souhaitez réduire ou agrandir des copies. REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso:25-400%, entrez le pourcentage du format original à appliquer en règle générale aux copies. Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou paysage). 5. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Autres réglages de copie. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réduction/Agrand, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner 2 p./feuille ou 4 p./feuille, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Portrait ou Paysage, puis appuyez sur Démarrer copie. 5. Patientez jusqu'à ce que le scanner termine la numérisation. Le message Page suivante [OK] pour continuer apparaît. 6. Retirez l'original du scanner à plat, placez l'original suivant sur le scanner, puis refermez le capot. 7. Appuyez sur la touche OK. ● Si vous avez sélectionné 2 p./feuille, le périphérique imprime la copie avec deux pages du document original sur une feuille. ● Si vous avez sélectionné 4 p./feuille, répétez les étapes 6 et 7 encore deux fois. Le périphérique imprime la copie composée de quatre originaux sur une feuille. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du périphérique. Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée. 50 Chapitre 6 Copie FRWW Modification du nombre de copies Vous pouvez modifier le nombre de copies par défaut en indiquant un nombre compris entre 1 et 99. Pour modifier le nombre de copies de la tâche en cours 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Nbre exemplaires. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour ajuster le nombre de copies, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Appuyez sur la touche Démarrer copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau de commande du périphérique. Pour modifier le nombre de copies par défaut 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Nb exempl. déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour régler le nombre de copies (entre 1 et 99) souhaité par défaut. 5. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. REMARQUE : FRWW La valeur usine par défaut pour le nombre d’exemplaires est 1. Modification du nombre de copies 51 Copie sur des supports de différents types et formats Le périphérique est défini pour copier sur du papier au format Letter ou A4, selon le pays/la région d'achat. Vous pouvez modifier le format et le type de support sur lequel vous copiez pour la tâche de copie en cours ou pour toutes les tâches de copie. Paramètres de format de support ● Letter ● Legal ● A4 Paramètres de type de support ● Ordinaire ● Préimprimé ● A en-tête ● Transparent ● Perforé ● Etiquettes ● Relié ● Recyclé ● Couleur ● Clair ● Fort grammage ● Papier cartonné ● Enveloppe ● Papier rugueux Pour modifier le paramètre de format de support par défaut 52 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. 5. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner un format de support, puis appuyez sur Menu/ Entrée. 6. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Chapitre 6 Copie FRWW Pour modifier le paramètre de type de support par défaut FRWW 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Type papier déf, puis appuyez sur Menu/Entrée. 5. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner un type de support, puis appuyez sur Menu/Entrée. 6. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection. Copie sur des supports de différents types et formats 53 Copie recto verso de documents Copie d'un original recto verso sur le recto d'un document Les copies résultant de cette procédure sont imprimées sur une face et doivent être classées à la main. 1. Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez le capot. 2. Appuyez sur la touche Démarrer copie. 3. Retournez la page, puis refermez le capot. 4. Appuyez sur la touche Démarrer copie. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque page, jusqu'à ce que toutes les pages du document original aient été copiées. Copie d'un original recto verso sur un document recto verso 54 1. Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez le capot. 2. Appuyez sur la touche Démarrer copie. 3. Retournez la page, puis refermez le capot. 4. Retirez la page copiée du bac de sortie et placez-la face vers le bas dans le bac d'alimentation prioritaire, en insérant d'abord le bord supérieur dans le périphérique. 5. Appuyez sur la touche Démarrer copie. Chapitre 6 Copie FRWW FRWW 6. Retirez la page copiée du bac de sortie, puis mettez-la de côté pour un classement manuel ultérieur. 7. Répétez les étapes 1 à 6, en suivant l'ordre des pages du document original, jusqu'à ce que toutes les pages aient été copiées. Copie recto verso de documents 55 Copie de photos et de livres Pour copier une photo 1. Soulevez le capot et placez la photo sur le scanner à plat, l'image vers le bas et l'angle supérieur gauche de la photo dans l'angle inférieur droit de la vitre. 2. Fermez doucement le capot. 3. Réglez le paramètre de qualité de copie sur Photo film. Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie à la page 46. 4. Appuyez sur la touche Démarrer copie. Pour copier un livre 1. 56 Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans l’angle inférieur droit de la vitre. Chapitre 6 Copie FRWW FRWW 2. Fermez doucement le capot. 3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner. 4. Appuyez sur la touche Démarrer copie. Copie de photos et de livres 57 Affichage des paramètres de copie Appuyez sur la touche Autres réglages de copie pour afficher les paramètres de copie de la tâche en cours. 1. Appuyez sur la touche Autres réglages de copie pour afficher le paramètre de contraste en cours. 2. Continuez à appuyer sur Autres réglages de copie pour faire défiler les paramètres de copie de la tâche en cours. Les paramètres doivent apparaître dans l'ordre suivant : Contraste, Qualité de copie, Format papier, Type de papier, Réduction/Agrand et Nbre exemplaires. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour modifier les paramètres, puis appuyez sur Menu/Entrée. 58 Chapitre 6 Copie FRWW 7 Numérisation ● Description des méthodes de numérisation ● Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) ● Annulation d’une tâche de numérisation ● Numérisation à l'aide d'autres logiciels ● Numérisation d’une photo ou d’un livre ● Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) ● Résolution et couleur du scanner Pour plus d'informations sur le nettoyage du scanner à plat, reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71. FRWW 59 Description des méthodes de numérisation Les procédures suivantes vous permettent de numériser un document. ● Numériser à partir de l'ordinateur à l'aide du Numérisation HP LaserJet (Windows) : Dans le groupe de programmes du périphérique, sélectionnez Numériser vers pour lancer Numérisation HP LaserJet. Reportez-vous à la section Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) à la page 61. ● Numériser à partir de logiciels conformes TWAIN : le périphérique est compatible TWAIN et fonctionne avec des programmes basés sur Windows et Macintosh qui prennent en charge la numérisation compatible TWAIN. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Numérisation à l'aide d'autres logiciels à la page 62. ● Numériser à partir de logiciels compatibles WIA (Windows Imaging Application) : le périphérique est compatible WIA et fonctionne avec des programmes basés sur Windows qui prennent en charge la numérisation compatible WIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Numérisation à l'aide d'autres logiciels à la page 62. REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation des logiciels de reconnaissance de texte, installez le logiciel Readiris à partir du CD-ROM de logiciels. Les logiciels de reconnaissance de texte sont également désignés par logiciels de reconnaissance optique de caractères. 60 Chapitre 7 Numérisation FRWW Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) Pour plus d'informations sur les tâches et paramètres décrits dans cette section, reportez-vous à l'aide en ligne de Numérisation HP LaserJet. Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le scanner à plat, reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26. 1. Cliquez sur Démarrer, Programmes, HP, puis sur HP LaserJet M1005 MFP. 2. Sélectionnez Numériser vers pour lancer Numérisation HP LaserJet. 3. Sélectionnez une destination de numérisation. 4. Cliquez sur Numériser. Annulation d’une tâche de numérisation Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes : ● Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Annuler. ● Cliquez sur le bouton Annuler de la boîte de dialogue à l’écran. Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez l'original du scanner à plat. REMARQUE : Ces procédures varient selon les systèmes d’exploitation Macintosh. FRWW Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) 61 Numérisation à l'aide d'autres logiciels Le périphérique est compatible TWAIN et WIA. Il fonctionne avec des logiciels basés sur Windows qui prennent en charge des périphériques de numérisation compatibles TWAIN ou WIA et avec des logiciels basés sur Macintosh qui prennent en charge des périphériques de numérisation compatibles TWAIN. Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA Vous pouvez, à partir d'un programme compatible TWAIN ou WIA, lancer la fonction de numérisation et numériser une image directement dans le programme ouvert. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier d'aide ou à la documentation fournie avec votre logiciel compatible TWAIN ou WIA. Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s’il propose une commande comme Acquisition, Acquisition de fichiers, Numériser, Importer un objet , Insérer de ou Scanner. Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez pas le nom de la commande, consultez l’aide ou la documentation du logiciel. Lorsque vous effectuez une numérisation à partir d'un programme compatible TWAIN, il est possible que le logiciel Numérisation HP LaserJet démarre automatiquement. Si le programme Numérisation HP LaserJet démarre, vous pouvez effectuer des modifications tout en prévisualisant l'image. Si le programme ne démarre pas automatiquement, l'image est instantanément transférée vers le programme compatible TWAIN. Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l’aide ou à la documentation du logiciel pour plus d’informations sur les commandes et les procédures à utiliser. Numérisation à partir d'un programme compatible WIA (Windows XP ou Windows Server 2003) Vous pouvez également utiliser l'application WIA pour numériser une image directement vers un programme tel que Microsoft Word. WIA utilise le logiciel Microsoft pour numériser, et non le logiciel Numérisation HP LaserJet. Un logiciel est généralement considéré comme compatible WIA lorsqu'il dispose d'une commande telle que Image/A partir du scanner ou de l'appareil photo dans le menu Insertion ou Fichier. Si vous n'êtes pas sûr que le programme est compatible WIA, reportez-vous à l'aide ou à la documentation du logiciel. Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l’aide ou à la documentation du logiciel pour plus d’informations sur les commandes et les procédures à utiliser. - Ou Dans le dossier Appareils photos et scanners, double-cliquez sur l'icône du périphérique. L'assistant WIA Microsoft standard s'exécute pour vous permettre de numériser un fichier. 62 Chapitre 7 Numérisation FRWW Numérisation d’une photo ou d’un livre Utilisez la procédure suivante pour numériser une photo ou un livre. Pour numériser une photo 1. Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de la photo dans l’angle inférieur droit de la vitre. 2. Fermez doucement le capot. 3. Vous êtes maintenant prêt à numériser la photo à l’aide de l’une des méthodes de numérisation suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Description des méthodes de numérisation à la page 60. Pour numériser un livre 1. FRWW Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans l'angle inférieur droit de la vitre. Numérisation d’une photo ou d’un livre 63 2. Fermez doucement le capot. 3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner. 4. Vous êtes maintenant prêt à numériser le livre à l’aide de l’une des méthodes de numérisation suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Description des méthodes de numérisation à la page 60. Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) Vous pouvez utiliser le logiciel OCR tiers pour importer un texte numérisé dans votre application de traitement de texte favorite afin de le modifier. Readiris Les CD-ROM du logiciel du périphérique incluent le logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Readiris, installez-le à partir du CD-ROM approprié, puis suivez les instructions de l'aide en ligne. 64 Chapitre 7 Numérisation FRWW Résolution et couleur du scanner Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat attendu, il se peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel du scanner ne convienne pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence sur les fonctions suivantes des images numérisées : ● Netteté de l’image ● Texture des dégradés (lisse ou granulée) ● Durée de numérisation ● Taille du fichier La résolution de numérisation est mesurée en pixels par pouce (ppp). REMARQUE : Les niveaux de ppp (pixels par pouce) de numérisation ne sont pas interchangeables avec les niveaux ppp (points par pouce) d'impression. Le nombre de couleurs possible dépend de l'option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc. Vous pouvez régler la résolution du scanner jusqu'à 1 200 ppp. Le logiciel permet d'effectuer une numérisation à une résolution améliorée pouvant atteindre 19 200 ppp. Vous pouvez définir la couleur et les niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs vraies). Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils simples à suivre pour répondre à vos besoins de numérisation. REMARQUE : Le réglage de la résolution et de la couleur sur des valeurs élevées crée des fichiers volumineux qui occupent un espace important sur le disque dur et ralentissent la numérisation. Avant de régler la résolution ou la couleur, déterminez l'utilisation que vous ferez de l'image numérisée. Recommandations de résolution et de couleur Les tableaux suivants décrivent les recommandations en matière de réglage de la résolution et de la couleur pour les différents types de tâches de numérisation. FRWW Résolution et couleur du scanner 65 Résolution Utilisation envisagée Résolution recommandée Paramètre de couleur recommandé Courrier électronique 150 ppp ● Noir et blanc, si l’image n’exige pas de dégradé subtil ● Niveaux de gris, si l’image exige un dégradé subtil ● Couleur, si l’image est en couleur Edition de texte 300 ppp ● Noir et blanc Impression (graphiques ou texte) 600 ppp pour les graphiques complexes ou si vous souhaitez agrandir considérablement le document ● Noir et blanc pour du texte et des dessins au trait ● Niveaux de gris pour les graphiques ombrés ou en couleur et les photos ● Couleur, si l’image est en couleur ● Noir et blanc pour du texte ● Niveaux de gris pour des graphiques et des photos ● Couleur, si l’image est en couleur 300 ppp pour du texte et des graphiques normaux 150 ppp pour des photos Affichage sur écran 75 ppp Couleur 66 Paramètre Utilisation recommandée Couleur Utilisez ce paramètre pour des photos couleur de qualité élevée ou des documents très colorés. Noir et blanc Utilisez ce paramètre pour des documents contenant du texte essentiellement. Niveaux de gris Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier pose un réel problème ou lorsque vous voulez numériser rapidement un document ou une photo. Chapitre 7 Numérisation FRWW 8 FRWW Gestion et maintenance du périphérique ● Pages d’informations ● Gestion des consommables ● Nettoyage du périphérique ● Changement de la cartouche d'impression 67 Pages d’informations Les pages d'informations sont comprises dans la mémoire du périphérique. Ces pages aident à diagnostiquer et à résoudre les problèmes du périphérique. Nom de la page Description Instructions Page de démonstration La page de démonstration est une impression qui vous permet de juger de la qualité d'impression du périphérique. 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour sélectionner Page de démo. 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Structure menu, puis appuyez sur Menu/Entrée. 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Rapport config., puis appuyez sur Menu/Entrée. Structure du menu Rapport de configuration La structure du menu est présentée sous la forme d'une « carte » du menu du panneau de commande. Le rapport de configuration répertorie les paramètres et propriétés en cours du périphérique. 1. 68 Informations sur le produit. Cette section contient les informations de base sur le périphérique, telles que le nom du produit, le numéro de série et les données sur la mémoire. 2. Paramètres du produit. Cette section répertorie les informations recueillies pendant l'installation du logiciel. 3. Paramètres papier. Cette section répertorie des informations sur le type de support pour chaque bac et sur les paramètres des types pour tous les supports que le périphérique prend en charge. 4. Paramètres de copie. Cette section répertorie les paramètres de copie par défaut du périphérique. 5. Counters (Compteurs). Cette section affiche le nombre d'impressions, de copies et de numérisations effectuées par le périphérique. 6. Journal d'état. Cette section contient des informations sur les erreurs du périphérique. Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique FRWW Gestion des consommables Vérification de l'état des consommables Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l'intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande à la page 105. Reportez-vous à www.hp.com/go/ ljsupplies pour commander en ligne. Stockage des consommables Suivez les recommandations suivantes pour le stockage des cartouches d'impression : ● Ne retirez pas la cartouche de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser. ATTENTION : Afin d'éviter tout dommage, n'exposez pas la cartouche d'impression à la lumière plus de quelques minutes. ● Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section Spécifications environnementales à la page 132. ● Stockez les consommables en position horizontale. ● Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et magnétiques. Remplacement et recyclage des consommables Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route. Pour recycler un consommable usagé, placez-le dans la boîte du nouveau consommable. Utilisez l'étiquette de retour fournie pour envoyer le consommable usagé à HP pour recyclage. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque consommable HP neuf. Redistribution d'encre Si vous remarquez des zones plus claires ou décolorées sur la page imprimée, vous pouvez améliorer temporairement la qualité d'impression en redistribuant l'encre. 1. Retirez la cartouche d'impression de l'imprimante. 2. Pour redistribuer l'encre, secouez doucement la cartouche d'impression de l'avant vers l'arrière. ATTENTION : Si vous renversez de l'encre sur vos vêtements, essuyez-la avec un chiffon sec et lavez le vêtement à l'eau froide. De l'eau chaude fixerait l'encre dans le tissu. 3. Réinsérez la cartouche d'impression dans l'imprimante et fermez la porte. Si l'impression reste trop claire ou de qualité inacceptable, installez une nouvelle cartouche d'impression. Politique d'HP sur les consommables non-HP HP Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ni leur qualité. FRWW Gestion des consommables 69 L'entretien de l'imprimante ou ses réparations qui devraient être effectués suite à l'utilisation d'un consommable non HP ne seront pas couverts par la garantie. Service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP si le périphérique indique que la cartouche d'impression n'est pas de marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. Votre cartouche d'impression n'est peut-être pas un consommable HP authentique si vous remarquez les problèmes suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression. ● La cartouche d'impression n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage ou l'emballage est différent). Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : 1-877-219-3183. Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et demandez à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, vous serez mis en contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si aucune des personnes parlant votre langue n'est disponible, un système d'interprétariat se met en route environ une minute après le début de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation avec le représentant du service des fraudes HP. 70 Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique FRWW Nettoyage du périphérique Pour nettoyer l’extérieur Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées et les taches sur l'extérieur du périphérique. Pour nettoyer la vitre du scanner Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie. 1. Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non abrasif destiné au nettoyage des vitres. ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque, d'éthylène ou de tétrachlorure de carbone sur le périphérique, vous risqueriez de l'endommager. Ne versez pas de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le périphérique. 3. Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces. Pour nettoyer le revêtement du capot De petits débris peuvent s'accumuler sur le revêtement blanc situé sous le capot du périphérique. FRWW 1. Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez le revêtement blanc situé sous le capot à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge humecté(e) de savon doux et d'eau chaude. Nettoyage du périphérique 71 3. Nettoyez doucement le revêtement pour en décoller les débris ; ne le grattez pas. 4. Essuyez le revêtement avec une peau de chamois ou un chiffon doux. ATTENTION : N’utilisez pas de papiers absorbants, car ils risquent de rayer le revêtement. 5. Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement le revêtement, renouvelez les étapes précédentes en utilisant de l’alcool isopropylique sur le chiffon ou l’éponge et essuyez l’ensemble du revêtement avec un chiffon humide pour enlever tout résidu d’alcool. Pour nettoyer le circuit papier Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier. 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Mode nettoyage, puis appuyez sur Menu/Entrée. Une page se charge lentement dans le périphérique. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. 4. Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité. 5. Appuyez de nouveau sur Menu/Entrée pour confirmer et démarrer le processus de nettoyage. Une page se charge lentement dans le périphérique. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. 72 Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique FRWW Changement de la cartouche d'impression FRWW 1. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression. 2. Attrapez la poignée de la cartouche et tirez-la pour retirer la cartouche. Reportez-vous aux informations de recyclage à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression. 3. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage, enlevez son film protecteur et tirez la languette afin de retirer totalement la bande adhésive. Changement de la cartouche d'impression 73 4. Insérez la cartouche dans le périphérique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 5. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. ATTENTION : Si de l'encre tache vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et nettoyez-les à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre sur le tissus. 74 Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique FRWW 9 FRWW Résolution de problèmes ● Liste de contrôle de résolution des problèmes ● Elimination des bourrages ● Messages du panneau de commande ● Problèmes d’impression ● Problèmes de copie ● Problèmes de numérisation ● Problèmes d'affichage du panneau de commande ● Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh ● Outils de résolution des problèmes 75 Liste de contrôle de résolution des problèmes Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de résoudre un problème éventuel du périphérique. Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 1 Le périphérique est-il sous tension ? Pas d'alimentation en raison d'une source d'alimentation, d'un câble, d'un interrupteur ou d'un fusible défectueux. 1. Vérifiez que le périphérique est branché. 2. Vérifiez que le câble d’alimentation est fonctionnel et que l’interrupteur de marche/arrêt est en position Marche. 3. Vérifiez la source d'alimentation en branchant le périphérique directement sur la prise murale ou sur une autre prise. 1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. Reportezvous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. 2. Vérifiez que le capot supérieur est fermé. Lorsque le périphérique est branché à une source d'alimentation reliée à la terre et est sous tension, le panneau de commande affiche le message Initialisation... et le moteur principal tourne pendant environ 10 secondes. 2 Le message Prêt/Prête apparaît-il dans le panneau de commande ? Le moteur ne tourne pas. Le panneau de commande indique une erreur. Le panneau de commande doit fonctionner sans afficher de messages d’erreur. 3 Est-ce que les pages d’informations s’impriment ? Imprimez un rapport de configuration. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande à la page 82 pour connaître la liste des messages les plus courants qui vous permettront de corriger cette erreur. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. Un message d'erreur apparaît sur le panneau de commande. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande à la page 82 pour connaître la liste des messages les plus courants qui vous permettront de corriger cette erreur. Le support ne glisse pas aisément dans le circuit papier du périphérique. Vérifiez que le support respecte les spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit papier à la page 72. Qualité d’impression médiocre. Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d’impression à la page 85. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 76 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 4 Le périphérique peut-il effectuer des copies ? Qualité de copie médiocre à partir du scanner à plat. 1. Nettoyez la vitre du scanner à plat. Reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71. 2. Si, après avoir effectué les tâches de maintenance, le problème persiste, reportez-vous à la section Problèmes de copie à la page 94. Placez le rapport de configuration sur le scanner à plat et effectuez une copie. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 5 Est-ce que le périphérique imprime à partir de l'ordinateur ? Branchez le câble USB au périphérique et à l'ordinateur. Utilisez une application de traitement de texte pour envoyer une tâche d'impression vers le périphérique. Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d'installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Un pilote incorrect est sélectionné. Sélectionnez le pilote qui convient. D’autres périphériques sont connectés au port USB. Déconnectez les autres périphériques et essayez à nouveau d’imprimer. Il existe un problème lié au pilote de port dans Microsoft Windows. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d'installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 6 Est-ce que le périphérique numérise vers l'ordinateur ? Lancez une numérisation à partir du logiciel bureautique de base sur votre ordinateur. Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d'installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Si l'erreur persiste, mettez le périphérique hors tension, puis remettez-le sous tension. Si le problème persiste encore, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. FRWW Liste de contrôle de résolution des problèmes 77 Elimination des bourrages Cette section contient des instructions pour éliminer les bourrages du périphérique. Causes des bourrages Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles : ● Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés, ou les guides papier ne sont pas correctement réglés. ● Un support est inséré dans le bac d'alimentation ou y est supprimé au cours d'une tâche d'impression ou le bac d'alimentation est retiré du périphérique au cours d'une même tâche. ● La porte de la cartouche est ouverte au cours de l'impression. ● Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou des feuilles bloquent la zone de sortie. ● Le support d'impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. ● Le support est endommagé ou comporte des objets étrangers, tels que des trombones ou des agrafes. ● L’environnement de stockage du support d’impression est trop humide ou trop sec. Reportez-vous à la section Environnement d’impression et de stockage à la page 23. Conseils pour éviter les bourrages ● Vérifiez que le bac d'alimentation n'est pas surchargé. La capacité du bac d'alimentation dépend du type de support d'impression utilisé. ● Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés. ● Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place. ● N'insérez pas de support d'impression dans le bac d'alimentation pendant l'impression. ● Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP. Pour plus d’informations sur les types de supports, reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. ● Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie. ● Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation qui relie le périphérique à la source d'alimentation est bien branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise avec mise à la terre. Recherche de l'emplacement des bourrages Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : 78 ● Bacs d'alimentation ● Zones de sortie ● Zone de la cartouche d'impression Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Recherchez et retirez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si l'emplacement du bourrage n'est pas évident, inspectez d'abord l'intérieur du périphérique. Des particules d'encre peuvent rester dans le périphérique après un bourrage. Ce problème disparaît généralement après l'impression de quelques feuilles. Bacs d'alimentation ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support qui forme le bourrage en le courbant peut endommager le périphérique. FRWW 1. Retirez tous les bourrages visibles du bac d'alimentation prioritaire. 2. Ouvrez le bac 1 et retirez tous les bourrages visibles. 3. Si aucun support n'est visible, ouvrez la porte de la cartouche d'impression, enlevez la cartouche et retirez le support avec précaution. Elimination des bourrages 79 4. Changez la cartouche et fermez la porte. 5. Fermez le bac 1. Bac de sortie ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis retirez doucement le papier du périphérique. Zone de la cartouche d'impression ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support qui forme le bourrage en le courbant peut endommager le périphérique. 1. 80 Ouvrez la porte de la cartouche d'impression et retirez la cartouche. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. FRWW 2. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis retirez doucement le papier du périphérique. 3. Changez la cartouche et fermez la porte. Elimination des bourrages 81 Messages du panneau de commande La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l'utilisateur lors d'une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l'état de l'opération en cours et contiennent un nombre de pages sur la seconde ligne de l'affichage, si nécessaire. Lorsque le périphérique reçoit des données d'impression ou des commandes de numérisation, les messages du panneau de commande signalent cet état. En outre, des messages d'alerte, messages d'avertissement et messages d'erreur critique signalent les situations où une action peut être nécessaire. Message d'alerte et d'avertissement Les messages d'alerte et d'avertissement s'affichent de façon temporaire et peuvent exiger que l'utilisateur accuse réception du message en appuyant sur la touche Menu/Entrée pour continuer ou sur la touche Annuler pour annuler la tâche. Avec certains avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d'impression soit affectée. Si le message d'alerte ou d'avertissement est relatif à l'impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le périphérique tente de reprendre la tâche d'impression après l'affichage du message pendant 10 secondes sans accusé de réception. Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement Message du panneau de commande Description Action recommandée Bourrage dans le circuit papier Le périphérique a détecté un bourrage dans le circuit papier. Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur le panneau de commande, puis suivez les instructions affichées. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 78. Bourrage imprim. Dégager papier Le périphérique a détecté un bourrage dans les bacs d'alimentation. Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur le panneau de commande, puis suivez les instructions affichées. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 78. Erreur périph. Appuyez sur [OK] Le périphérique a rencontré une erreur de communication interne. Il ne s'agit que d'un message d'avertissement. L'impression peut être affectée. Pg trop complexe Appuyez sur [OK] Le périphérique n'a pas pu imprimer la page en cours en raison de sa complexité. Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour effacer le message. en alternance avec Ouvrez porte et suppr. bourrage Laissez le périphérique terminer la tâche ou appuyez sur la touche Annuler pour annuler cette tâche. Réglages effacés Le périphérique a supprimé les paramètres de la tâche. Entrez à nouveau les paramètres de la tâche appropriés. Messages d'erreur critique Les messages d'erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. Le redémarrage du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le périphérique doit peut-être être réparé. 82 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Tableaux des messages d'erreur critique Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.1 Err. fusion Étein. puis rall Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. 1. Mettez le multifonction hors tension à l'aide de l'interrupteur, puis attendez au moins 30 secondes. 2. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. 3. Mettez le périphérique sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 50.2 Err. fusion Étein. puis rall Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. Mettez le périphérique hors tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez-le sous tension et attendez qu'il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez-le sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 50.3 Err. fusion Étein. puis rall Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. Mettez le périphérique hors tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez-le sous tension et attendez qu'il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez-le sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 50.8 Err. fusion Étein. puis rall Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. Mettez le périphérique hors tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez-le sous tension et attendez qu'il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez-le sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. FRWW Messages du panneau de commande 83 Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.9 Err. fusion Étein. puis rall Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. Mettez le périphérique hors tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez-le sous tension et attendez qu'il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez-le sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 52 Erreur scann. Étein. puis rall Une erreur de numérisation s'est produite sur le périphérique. Mettez le périphérique hors tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez-le sous tension et attendez qu'il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez-le sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 54.1C Erreur Étein. puis rall Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. Mettez le périphérique hors tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez-le sous tension et attendez qu'il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez-le sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. Erreur comm. moteur Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du matériel interne. 1. Mettez le multifonction hors tension à l'aide de l'interrupteur, puis attendez au moins 30 secondes. 2. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. 3. Mettez le périphérique sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. 84 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problèmes d’impression Problèmes de qualité d’impression Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes de copie, reportez-vous à la section Problèmes de copie à la page 94. Amélioration de la qualité d’impression Utilisez les paramètres de qualité d’impression pour éviter les problèmes de qualité d’impression. Présentation des paramètres de qualité d’impression Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus clair ou plus foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support donné. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les adapter aux types de tâche d'impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en fonction du pilote d'imprimante utilisé : ● 600 ppp ● FastRes 1200 : ce paramètre permet la même résolution que le paramètre par défaut, mais vous pouvez modifier l'échelle. REMARQUE : Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de votre texte. Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour le logiciel en cours, accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel que vous utilisez pour imprimer. Pour modifier les paramètres pour toutes les futures tâches d’impression REMARQUE : Pour obtenir des instructions et plus d'informations propres à Macintosh, reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9. Sous Windows 2000 : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du périphérique. 3. Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression). 4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK. Pour Windows XP : FRWW 1. Dans la barre d'état de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du périphérique. Problèmes d’impression 85 3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression. 4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK. Identification et correction des défauts d’impression Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression. Liste de contrôle de la qualité d’impression Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle suivante : 1. Assurez-vous que le papier ou le support d'impression que vous utilisez est conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. En général, les supports lisses permettent d'obtenir de meilleurs résultats. 2. Si vous utilisez des supports d'impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier glacé ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. Reportez-vous à la section Contrôle des tâches d'impression à la page 28. 3. Imprimez un rapport de configuration sur le panneau de commande du périphérique. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68. ● 4. Si la page ne s'imprime pas correctement, il s'agit d'un problème de matériel. Contactez l'assistance clientèle HP. Consultez la brochure fournie dans la boîte. Imprimez une page de démonstration sur le panneau de commande du périphérique. Si la page est imprimée, le problème vient du pilote d'imprimante. ● Installez le pilote adéquat à l'aide de l'assistant d'ajout d'imprimante de la boîte de dialogue Imprimantes (ou Imprimantes et télécopieurs sous Windows XP). 5. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé. 6. Redémarrez l'ordinateur et le périphérique et essayez à nouveau d'imprimer. Si le problème n'est pas résolu, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d'impression à la page 86. Problèmes généraux de qualité d'impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier au format Letter sortie du périphérique avec le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui affectent toutes les pages que vous imprimez. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. 86 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problème Cause Solution L'impression est claire ou décolorée. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Si la cartouche n'est pas vide ou si le niveau d'encre n'est pas bas, inspectez le cylindre d'encre pour vérifier s'il n'est pas endommagé. Si tel est le cas, remplacez la cartouche d'impression. Des traces de toner apparaissent. Des caractères manquants apparaissent. Si l'ensemble de la page est clair, le réglage de la densité d'impression est trop bas ou EconoMode doit être activé. Réglez la densité d'impression et désactivez EconoMode dans les propriétés du périphérique. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit papier à la page 72. Une feuille de support d’impression est peut-être défectueuse. Imprimez à nouveau. L’humidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface. Essayez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Si le problème persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. FRWW Problèmes d’impression 87 Problème Cause Solution Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page. Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas ou la cartouche est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. La quantité d’ombrage en arrière-plan devient inacceptable. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le bac d'alimentation prioritaire n'est peut-être pas installé correctement. Vérifiez que ce bac est en place. Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois la quantité d’ombrage en arrière-plan. Vérifiez l'environnement du périphérique. Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Si des traînées d’encre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou des particules se sont accumulées dans le chemin d’impression. Nettoyez les guides des supports et le circuit papier. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit papier à la page 72. Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. La température de l'unité de fusion est peut-être trop basse. Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. Le périphérique n'est pas configuré pour imprimer sur le type de support sur lequel vous voulez imprimer. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de support sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à la section Nettoyage du périphérique à la page 71. Des traînées d’encre apparaissent sur le support. L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez. 88 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problème Des marques apparaissent de façon répétitive sur la page à intervalles réguliers. La page imprimée contient des caractères mal formés. La page imprimée est gondolée ou ondulée. Cause Solution La source d'alimentation est peut-être défectueuse. Branchez le périphérique directement dans la prise murale au lieu de la multiprise. Le niveau d'encre de la cartouche est peutêtre bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Le périphérique n'est pas configuré pour imprimer sur le type de support sur lequel vous voulez imprimer. Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. L'impression risque d'être ralentie si vous utilisez du papier de fort grammage. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à la section Nettoyage du périphérique à la page 71. La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Si une marque apparaît de façon répétitive au même endroit sur la page, installez une nouvelle cartouche d'impression HP. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Si les caractères sont mal formés, produisant un effet d’ondulation, le scanner du laser doit peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit aussi sur le rapport de configuration. Si c'est le cas, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. Le périphérique n'est pas configuré pour imprimer sur le type de support sur lequel vous voulez imprimer. Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. Si le problème persiste, sélectionnez un type de support qui utilise une température d'unité de fusion plus basse, comme des transparents ou des supports légers. FRWW Le support est peut-être resté trop longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de support dans le bac. Egalement, essayez de tourner le support à 180° dans le bac d'alimentation. Le circuit papier gondole le support. Utilisez le paramètre Réd courb papier. Reportez-vous à la section Réduction du gondolage du papier à la page 103. Problèmes d’impression 89 Problème Le texte ou les graphiques de la page imprimée sont inclinés. La page imprimée contient des froissures ou des plis. Cause Solution Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Une température élevée et une forte humidité peuvent être à l’origine d’un gondolage du papier. Vérifiez l'environnement du périphérique. Le support n'est peut-être pas chargé correctement ou le bac d'alimentation est peut-être trop rempli. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile ou, au contraire, trop lâches. Reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le support n'est peut-être pas chargé correctement ou le bac d'alimentation est peut-être trop rempli. Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac d'alimentation. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile ou, au contraire, trop lâches. Reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. De l’encre apparaît autour des caractères imprimés. 90 Chapitre 9 Résolution de problèmes Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le circuit papier gondole le support. Utilisez le paramètre Réd courb papier. Reportez-vous à la section Réduction du gondolage du papier à la page 103. Des poches d'air à l'intérieur des enveloppes peuvent les froisser. Retirez l'enveloppe, aplatissez-la et tentez une nouvelle impression. Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac. Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, le papier est probablement très résistant. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. FRWW Problème Cause Solution Une image qui apparaît en haut de la page (en noir sur blanc) se répète sur toute la page (sur un fond gris). Les paramètres du logiciel peuvent affecter l’impression de l’image. A partir de votre application, modifiez la nuance (l’obscurité) du fond sur lequel apparaît l’image répétée. A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d'abord l'image la plus claire. L’ordre d’impression des images peut affecter l’impression. Changez l’ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l’image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. Une surtension peut avoir affecté le périphérique. Si ce problème se reproduit au cours d'une impression, éteignez le périphérique pendant 10 minutes, puis rallumez-le pour relancer l'impression. Problèmes de gestion du support Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion du support. Instructions relatives aux supports d’impression ● Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus. ● Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. ● En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier. ● N'utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d'encre uniquement. Utilisez des supports conçus pour les imprimantes LaserJet. ● N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (200 °C pendant 0,1 seconde). ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des bourrages papier ou d'endommager le périphérique. Résolution des problèmes de supports d’impression Certains supports provoquent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager le périphérique. FRWW Problèmes d’impression 91 Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Utilisez du papier à long grain ou le paramètre Réd courb papier. Reportez-vous à la section Réduction du gondolage du papier à la page 103. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Bourrage, dommage Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Problèmes d’alimentation Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %, ou du papier à long grain. L’impression est inclinée (de travers) Les guides des supports ne sont peutêtre pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du support contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Le périphérique est peut-être en mode d'alimentation manuelle. ● Si le message Alim. manuelle apparaît sur l'écran du panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée pour imprimer la tâche. ● Assurez-vous que le périphérique n'est pas en mode d'alimentation manuelle et réimprimez la tâche. Gondolage excessif Le périphérique n'entraîne pas le support placé dans le bac d'alimentation papier. 92 Le rouleau d’entraînement est peut-être sale ou endommagé. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. La commande de réglage de longueur du papier du bac 1 est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier sur la longueur appropriée. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problèmes liés aux performances Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou s'il n'imprime aucune page. Problème Cause Solution Les pages s'impriment, mais vierges. La bande adhésive de scellage est peutêtre encore dans la cartouche d'impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée de la cartouche d'impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le périphérique ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le périphérique, imprimez un rapport de configuration. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68. Les pages s'impriment lentement. Certains types de supports peuvent ralentir la tâche d’impression. Imprimez sur un type de support différent. Les pages ne s’impriment pas. Le périphérique n'entraîne peut-être pas correctement le support. Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du support à la page 91. Le support est coincé dans le périphérique. Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 78. Le câble USB est peut-être défectueux ou mal branché. ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble USB. ● Essayez d’imprimer une tâche déjà imprimée. ● Essayez un autre câble USB. D’autres périphériques sont en cours d’exécution sur l’ordinateur. FRWW Le port USB du périphérique n'est peut-être pas partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est relié au même port que le périphérique, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le périphérique, vous devez déconnecter l'autre périphérique ou disposer de deux ports USB sur l'ordinateur. Problèmes d’impression 93 Problèmes de copie Prévention des problèmes Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie : ● Utilisez des originaux de qualité. ● Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas correctement chargé, il peut se mettre de travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement de l'application OCR. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26. REMARQUE : Vérifiez que le support répond aux spécifications HP. Si le support répond aux spécifications HP, des problèmes d'alimentation récurrents indiquent que le rouleau d'alimentation ou le tampon de séparation sont usés. Contactez l'assistance clientèle HP. Consultez la brochure fournie dans la boîte. Problèmes d’image Problème Cause Solution Les images sont manquantes ou décolorées. Le niveau d'encre de la cartouche est peut-être bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. La qualité de l’original n’est pas satisfaisante. Si l’original est trop clair ou endommagé, il se peut que la copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le contraste en conséquence. Si possible, trouvez un document original en meilleur état. L’original a peut-être un fond en couleur. Il est possible que l'arrière-plan en couleur produise une fusion des images avec le premier plan, ou que l'arrière-plan s'affiche dans une teinte différente. Utilisez si possible un document original dont l'arrière-plan n'est pas en couleur. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Le niveau d'encre de la cartouche est peut-être bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Des lignes verticales blanches ou décolorées apparaissent sur la copie. 94 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problème Cause Solution Des lignes indésirables apparaissent sur la copie. Il est possible que le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche d’impression soit rayé. Installez une cartouche d'impression HP neuve. Reportezvous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Des points noirs ou des traînées apparaissent sur la copie. Il est possible que le scanner à plat soit Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à la section accidentellement taché d'encre, de colle, Nettoyage du périphérique à la page 71. de correcteur liquide ou d'une autre substance. Les copies sont trop claires ou trop foncées. Les paramètres du pilote d'imprimante ou du logiciel du périphérique sont peutêtre incorrects. Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects. Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie à la page 46. Le texte est illisible. Les paramètres du pilote d'imprimante ou du logiciel du périphérique sont peutêtre incorrects. Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects. Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie à la page 46. Problèmes de gestion du support Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Utilisez du papier à long grain ou le paramètre Réd courb papier. Reportez-vous à la section Réduction du gondolage du papier à la page 103. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Bourrage, dommage Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Problèmes d’alimentation Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Gondolage excessif FRWW Problèmes de copie 95 Problème Cause Solution Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %, ou du papier à long grain. L’impression est inclinée (de travers). Les guides des supports ne sont peutêtre pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du support contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Le périphérique est peut-être en mode d'alimentation manuelle. ● Si le message Alim. manuelle apparaît sur l'écran du panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée pour imprimer la tâche. ● Assurez-vous que le périphérique n'est pas en mode d'alimentation manuelle et réimprimez la tâche. Le périphérique n'entraîne pas le support placé dans le bac d'alimentation papier. Le rouleau d’entraînement est peut-être sale ou endommagé. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la brochure d'assistance fournie dans le carton d'emballage. La commande de réglage de longueur du papier du bac 1 est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier sur la longueur appropriée. Problèmes liés aux performances Problème Cause Solution Aucune copie n’a été imprimée. Le bac d’alimentation est peut-être vide. Chargez un support dans le périphérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Placez le document original sur le scanner à plat face vers le bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle inférieur droit de la vitre. La bande adhésive de scellage est peutêtre restée sur la cartouche d'impression. Retirez la cartouche d'impression du périphérique, tirez la bande adhésive de scellage et réinstallez la cartouche. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Assurez-vous de placer le document original sur le scanner à plat face vers le bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle inférieur droit de la vitre. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. Les copies sont vierges. 96 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problème Le format des copies est réduit. FRWW Cause Solution Le niveau d'encre de la cartouche est peut-être bas. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section Changement de la cartouche d'impression à la page 73. Les paramètres du périphérique peuvent être réglés de manière à réduire la taille de l'image numérisée. Vérifiez que les paramètres de réduction/d'agrandissement sont correctement réglés sur le panneau de commande. Problèmes de copie 97 Problèmes de numérisation Résolution des problèmes liés aux images numérisées Problème Cause Solution La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante. L’original est une photo ou une image de deuxième génération. ● Essayez de supprimer ces motifs en réduisant la taille de l’image numérisée. ● Imprimez l’image numérisée pour voir si la qualité est meilleure. ● Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects pour le type de numérisation que vous exécutez. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. ● Essayez de régler les paramètres sur l’ordinateur de manière à utiliser davantage de couleurs (ou de niveaux de gris). Généralement, vous effectuez ce réglage en sélectionnant Affichage dans le Panneau de configuration Windows. ● Réglez les paramètres de résolution et de couleur dans le logiciel du scanner. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. L’image affichée à l’écran ne traduit pas toujours avec précision la qualité de la numérisation. Une partie de l’image n’a pas été numérisée. La numérisation dure trop longtemps 98 L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Assurez-vous d'avoir correctement chargé l'original sur le scanner à plat. Reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26. Le scanner est peut-être sale. Nettoyez le scanner. Reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71. Les paramètres des graphiques ne sont peut-être pas adaptés au type de numérisation que vous exécutez. Modifiez les paramètres des graphiques. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Assurez-vous que l'original est placé correctement sur le scanner à plat. Il arrive que les images sur un fond en couleur ne ressortent pas bien. Essayez de régler les paramètres avant de numériser ou d’améliorer l’image après l’avoir numérisée. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. L’original est trop petit. Le format minimum pris en charge par le scanner est 25 x 25 mm. Le format du support est incorrect. Dans les paramètres Numériser, vérifiez que le format du support du bac d'alimentation est suffisamment grand pour le document à numériser. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. Le réglage de la résolution ou du niveau de couleur est trop élevé. Remplacez les paramètres de résolution et de niveau de couleur par les paramètres appropriés à votre travail. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Problème Cause Solution Le logiciel est configuré pour numériser en couleur. Par défaut, le système est configuré sur la couleur, ce qui augmente la durée de la numérisation, même si vous numérisez un original monochrome. Si vous importez une image par le biais de TWAIN ou WIA, vous pouvez modifier les paramètres de façon à numériser en niveaux de gris ou en noir et blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide du logiciel du périphérique. Une tâche d’impression ou de copie a été envoyée avant d’essayer de numériser. Dans ce cas, la numérisation démarre une fois que le scanner est disponible. Toutefois, dans la mesure où le périphérique et le scanner partagent la mémoire, la tâche de numérisation risque d'être plus lente. Problèmes de qualité de numérisation Prévention des problèmes Voici des mesures simples à adopter pour améliorer la qualité de la numérisation. ● Utilisez des originaux de haute qualité. ● Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas chargé correctement, il peut se mettre de travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26. ● Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez faire de la page numérisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. Résolution des problèmes de qualité de numérisation FRWW Problème Cause Solution Pages vierges L’original est peut-être chargé à l’envers. Placez le document original sur le scanner à plat face vers le bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle inférieur droit de la vitre. Impression trop claire ou trop foncée La résolution et les niveaux de couleur ne sont peut-être pas correctement réglés. Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. Lignes indésirables Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance indésirable sur la vitre. Nettoyez la surface du scanner à plat. Reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71. Points noirs ou traînées Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance indésirable sur la vitre. Nettoyez la surface du scanner à plat. Reportez-vous à la section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71. Texte illisible La résolution et les niveaux de couleur ne sont peut-être pas correctement réglés. Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 65. Problèmes de numérisation 99 Problèmes d'affichage du panneau de commande ATTENTION : L'électricité statique peut provoquer l'apparition de lignes noires ou de points sur le panneau de commande du périphérique. Ne touchez pas le panneau de commande si vous pensez être chargé en électricité statique (par exemple, en marchant sur un tapis dans un environnement sec). Des lignes ou des points peuvent apparaître sur le panneau de commande ou bien, son affichage peut disparaître si le périphérique est exposé à un champ électrique ou magnétique. Pour résoudre le problème, procédez comme suit : 1. Mettez le périphérique hors tension. 2. Retirez-le du champ électrique ou magnétique. 3. Mettez-le à nouveau sous tension. 100 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh Problèmes avec Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4 Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel du périphérique n'a peut-être pas été installé correctement. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour instructions. Le nom du périphérique n'apparaît pas dans la zone de liste d'options du Centre d'impression. Cause Solution Le périphérique n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont connectés correctement, que le périphérique est sous tension et que le voyant Prêt/Prête est allumé. Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB, essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent. Un nom de périphérique incorrect est peut-être utilisé. Imprimez un rapport de configuration. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68. Vérifiez que le nom indiqué sur le rapport de configuration correspond bien à celui du périphérique dans le Centre d'impression. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certains programmes. ● Essayez de télécharger les polices qui sont contenues dans le fichier EPS du périphérique avant d'imprimer. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit lorsque le logiciel des pilotes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. FRWW Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh 101 Le périphérique n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Résolution des problèmes logiciels ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Résolution des problèmes matériels ● Vérifiez que le périphérique est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. REMARQUE : alimenté. 102 Chapitre 9 Résolution de problèmes Le clavier iMac est un concentrateur USB non FRWW Outils de résolution des problèmes La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre périphérique. Restauration des valeurs usine par défaut La restauration des valeurs usine par défaut permet de rétablir tous les paramètres aux valeurs usine par défaut. ATTENTION : Cette procédure permet d'effacer les pages stockées en mémoire. Elle redémarre ensuite automatiquement le périphérique. 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Rest. régl usine, puis appuyez sur Menu/Entrée. Le périphérique redémarre automatiquement. Réduction du gondolage du papier Utilisez le paramètre Réd courb papier pour réduire le gondolage sur les supports imprimés. FRWW 1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée. 2. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée. 3. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Réd courb papier, puis appuyez sur Menu/Entrée. 4. Utilisez le bouton < ou le bouton > pour sélectionner Activé, puis appuyez sur Menu/Entrée. Outils de résolution des problèmes 103 104 Chapitre 9 Résolution de problèmes FRWW A Accessoires et informations de commande ● Consommables ● Câbles et accessoires d'interface ● Pièces remplaçables par l’utilisateur ● Papier et autres supports d’impression La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du périphérique. Pour prendre connaissance des informations relatives aux commandes les plus récentes, visitez le site Web qui vous semble le plus approprié parmi les suivants : FRWW ● Amérique du Nord : www.hp.com/go/ordersupplies-na ● Europe et Moyen Orient : www.hp.com/go/ordersupplies-emea ● Asie Pacifique : www.hp.com/go/ordersupplies-ap ● Amérique latine : www.hp.com/go/ordersupplies-la 105 Consommables Nom du produit Description Référence Cartouche d’impression noire Le rendement moyen pour la cartouche d'impression standard est d'environ 2 000 pages. Le rendement réel dépend de l'utilisation. Q2612A Câbles et accessoires d'interface Nom du produit Description Référence Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard (2 mètres) C6518A Pièces remplaçables par l’utilisateur Nom du produit Description Référence Coussinet de séparation et rouleaux d'entraînement Remplacez-les lorsque le périphérique entraîne plusieurs feuilles ou n'entraîne aucune feuille. L'utilisation de différents papiers n'a pas résolu le problème. Contactez l'assistance clientèle HP pour commander des pièces. Papier et autres supports d’impression REMARQUE : Le papier jet d'encre n'est pas recommandé pour le périphérique. Nom du produit Description Référence HP LaserJet Paper Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1124 (Letter) HP Premium Choice LaserJet Paper Papier document HP d'un grammage de 120 g/m2 HPU1132 (Letter) Papier pour couvertures HP Papier HP d'un grammage de 200 g/m2. Pour les cartes postales ou les couvertures de documents. Q2413A (Letter) 100 feuilles HP All-in-one Printing Paper Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPP1122 (Letter) HP Multipurpose Paper Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Letter) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l'épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation prolongée. Q1298A (Letter) 106 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW FRWW Nom du produit Description Référence Papier laser très brillant HP Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q2419A (Letter) 200 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée sur les deux faces, 105 g/m2. Q2415A (Letter) 500 feuilles Papier laser HP pour brochure, mat Très opaque pour les impressions recto verso, 44 livres. Q6543A (Letter) 150 feuilles Papier laser HP pour photos et images, brillant Finition brillante avec un fort contraste, 32 livres. Q6545A (Letter) 200 feuilles Papier laser HP pour photos et images, mat Finition mate avec un fort contraste, 52 livres. Q6549A (Letter) 100 feuilles Papier laser HP pour présentation, semi-brillant Blanc éclatant pour un fort contraste, 32 livres. Q6541A (Letter) 200 feuilles Papier recyclé HP Finition mate sur les deux faces, contient 30 % de papier recyclé (conformément à la réglementation américaine 13101), 75 g/m2. HPE1120 (Letter) 500 feuilles Papier et autres supports d’impression 107 108 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW B FRWW Service et assistance ● Déclaration de garantie limitée de HP ● Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet ● Politique de HP en matière de consommables non-HP ● Site Web anti-fraude de HP ● Données stockées sur la cartouche d'encre ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle 109 Déclaration de garantie limitée de HP PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet M1005 MFP Garantie limitée d'un an HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux. HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION. 110 Annexe B Service et assistance FRWW Royaume-Uni, Irlande et Malte The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eulegal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee. Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt: Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen Österreich: HP PPS Austria GmbH., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese FRWW Déclaration de garantie limitée de HP 111 Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden. Belgique, France et Luxembourg La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Article L211-5 du Code de la Consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit: 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant: - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». 112 Annexe B Service et assistance FRWW Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italie La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese: Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni. Espagne Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es: España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del FRWW Déclaration de garantie limitée de HP 113 consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danemark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti. Norvège HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien: Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar. Suède HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer: Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin. 114 Annexe B Service et assistance FRWW Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244 As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grèce et Chypre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής: Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών. Hongrie A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe: Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1. A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletike. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott FRWW Déclaration de garantie limitée de HP 115 jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. République tchèque Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4 Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce. Slovaquie Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine: Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Pologne Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce: Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN. Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy. 116 Annexe B Service et assistance FRWW Bulgarie Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя (www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Roumanie Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 6 Dimitrie Pompeiu Boulevard, Building E, 2nd floor, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/ non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani. Belgique et Pays-Bas De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben FRWW Déclaration de garantie limitée de HP 117 het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlande HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä. Slovénie Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo. Croatie HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi: Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine. Lettonie HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī: Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland 118 Annexe B Service et assistance FRWW HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/ index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju. Lituanie HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai: Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/ index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją. Estonie HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil: Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid. Russie Срок службы принтера для России Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении дальнейшего безопасного использования принтера. FRWW Déclaration de garantie limitée de HP 119 Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 120 Annexe B Service et assistance FRWW Politique de HP en matière de consommables non-HP HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat de support HP du client. Cependant, si les pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche d'encre remplie ou non-HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard pour la réparation du produit et des pannes/dégâts en question. FRWW Politique de HP en matière de consommables non-HP 121 Site Web anti-fraude de HP Si le panneau de commande de votre imprimante vous informe que la cartouche de toner HP que vous essayez d'installer n'est pas une cartouche HP authentique, rendez-vous sur www.hp.com/go/ anticounterfeit. HP vous aidera à déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour résoudre le problème. Il se peut que votre cartouche d'encre HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● La page d'état des consommables indique qu'un consommable non HP est installé. ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre. ● La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, l'emballage est différent des emballages HP). 122 Annexe B Service et assistance FRWW Données stockées sur la cartouche d'encre Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon fonctionnement du produit. De plus, cette puce mémoire collecte un ensemble limité d'informations sur l'utilisation du produit, notamment : la date de la première installation de la cartouche d'encre, la date de la dernière utilisation de la cartouche d'encre, le nombre de pages imprimées avec la cartouche d'encre, le taux de couverture de la page, les modes d'impression utilisés, toute erreur d'impression et le modèle du produit. Ces informations aident HP à concevoir les futurs produits de sorte qu'ils répondent aux besoins d'impression des clients. Les données collectées à partir de la puce mémoire de la cartouche d'encre ne contiennent aucune information permettant d'identifier un client ou un produit spécifique. HP collecte un échantillon de puces mémoire des cartouches d'encre renvoyées via le programme de retour et de recyclage HP gratuit (HP Planet Partners : www.hp.com/recycle). Les puces mémoire de cet échantillon sont lues et analysées afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires d'HP qui participent au recyclage peuvent également avoir accès à ces données. Toute société tierce qui entre en possession de la cartouche d'encre peut avoir accès aux informations anonymes contenues sur la puce mémoire. FRWW Données stockées sur la cartouche d'encre 123 Contrat de Licence Utilisateur Final A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final (« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses fournisseurs. Un autre logiciel peut contenir un CLUF dans sa documentation en ligne. Le terme « Produit logiciel » désigne un logiciel informatique et peut inclure des supports associés, des documents imprimés et de la documentation « en ligne » ou au format électronique. Une correction ou un ajout au présent CLUF peut accompagner le Produit HP. LES DROITS AFFERENTS A CE PRODUIT LOGICIEL SONT OFFERTS EXCLUSIVEMENT SOUS RESERVE D'ACCEPTATION DE TOUTES LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRESENT CLUF. EN INSTALLANT, COPIANT, TELECHARGEANT OU UTILISANT LE PRODUIT LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS DU PRESENT CLUF. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE A RENVOYER L'ENSEMBLE DU PRODUIT INUTILISE (MATERIEL ET LOGICIEL) SOUS 14 JOURS POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT SOUMIS A LA POLITIQUE DE REMBOURSEMENT DE VOTRE LIEU DE L'ACHAT. 1. OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à toutes les conditions d'utilisation du présent CLUF : a. Utilisation. Vous pouvez utiliser le Produit logiciel sur un seul ordinateur (« Votre ordinateur »). Si le Produit logiciel vous est fourni via Internet et que la licence d'origine est prévue pour une utilisation sur plusieurs ordinateurs, vous pouvez installer et utiliser le Produit logiciel uniquement sur ces ordinateurs. Vous ne devez pas séparer des composants du Produit logiciel dans le but de les utiliser sur plus d'un ordinateur. Vous n'avez pas l'autorisation de distribuer le Produit logiciel. Vous pouvez charger le Produit logiciel dans la mémoire temporaire (RAM) de votre ordinateur afin de l'utiliser. b. Stockage. Vous pouvez copier le Produit logiciel dans la mémoire locale ou le périphérique de stockage du Produit HP. c. Copie. Vous êtes autorisé à créer des copies de sauvegarde ou des archives du Produit logiciel, sous réserve que chaque copie contienne tous les avis de propriété originaux du Produit logiciel et qu'elle soit utilisée uniquement à des fins de sauvegarde. d. Réservation des droits. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas expressément octroyés dans le présent CLUF. e. Logiciel libre. Nonobstant les conditions d'utilisation du présent CLUF, tout ou partie du Produit logiciel qui constitue un logiciel HP non propriétaire ou un logiciel fourni sous licence publique par des tiers (« Logiciel libre ») est soumis aux conditions d'utilisation du contrat de licence logiciel de ce Logiciel libre, qu'il se présente sous la forme d'un contrat distinct, d'un contrat contenu dans l'emballage ou de conditions de licence électronique acceptés au moment du téléchargement. Votre utilisation du Logiciel libre est entièrement régit par les conditions d'utilisation de cette licence. f. Solution de récupération. Toute solution de récupération logicielle fournie avec/pour votre Produit HP, qu'elle se présente sous la forme d'une solution basée sur disque dur, sur support externe (par exemple sur disquette, CD ou DVD) ou solution équivalente fournie sous n'importe quelle autre forme, peut uniquement être utilisée dans le but de restaurer le disque dur du Produit HP pour lequel la solution de récupération a été achetée. L'utilisation de n'importe quel 124 Annexe B Service et assistance FRWW système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le contrat de licence Microsoft. 2. MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la mise à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui formait la base de votre éligibilité pour la mise à niveau. En utilisant le Produit logiciel, vous acceptez également qu'HP puisse accéder automatiquement à votre Produit HP lorsqu'il est connecté à Internet afin de vérifier la version ou le statut de certains Produits logiciels. Vous acceptez également qu'HP peut télécharger et installer automatiquement des mises à niveau ou des mises à jour pour ces Produits logiciels sur votre Produit HP afin de fournir de nouvelles versions ou mises à jour nécessaires pour maintenir le bon fonctionnement, les performances ou la sécurité du Logiciel HP et de votre Produit HP et de faciliter l'assistance ou d'autres services qui vont sont proposés. Dans certains cas et selon le type de mise à niveau ou de mise à jour, des notifications vous seront envoyées (via fenêtre contextuelle ou autre) et vous demanderont de lancer la mise à niveau ou la mise à jour. 3. LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au Produit logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de nouvelles conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent. 4. TRANSFERT. a. Tiers. L'utilisateur initial du Produit logiciel est habilité à effectuer un seul transfert du Produit logiciel au bénéfice d'un autre utilisateur final. Tout transfert doit comporter tous les composants, supports, matériaux imprimés, le présent CLUF et, le cas échéant, le Certificat d'authenticité. Le transfert ne peut pas être un transfert indirect, tel qu'une consignation. Avant le transfert, l'utilisateur final qui reçoit le produit transféré doit accepter toutes les conditions du présent CLUF. Dès le transfert du Produit logiciel, vous perdez automatiquement le bénéfice de la licence. b. Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer ou prêter le Produit logiciel ou à utiliser le Produit logiciel dans le cadre d'une exploitation commerciale partagée ou d'une utilisation professionnelle. Sauf disposition expresse dans le présent CLUF, vous ne pouvez ni concéder une sous-licence, ni attribuer, ni transférer le Produit logiciel. 5. DROITS EXCLUSIFS. Tous les droits de propriété intellectuelle du Produit logiciel et la documentation utilisateur appartiennent à HP ou à ses fournisseurs et sont protégés par les lois, y compris, mais sans s'y limiter, de copyright des Etats-Unis, de secret industriel et de marque commerciale, ainsi que les autres lois et traités internationaux applicables. Vous n'êtes autorisé à retirer une marque d'identification, un avis de copyright ou une limitation exclusive du Produit logiciel. 6. LIMITATION SUR L'INGENIERIE INVERSE. Vous n'êtes pas autorisé à réaliser une ingénierie inverse, à décompiler ou à démonter le Produit logiciel, sauf et uniquement dans le cas où la loi en vigueur l'autorise, nonobstant cette limitation ou ce qui est expressément stipulé dans le présent CLUF. 7. CONDITION. Le présent CLUF est effectif sauf s'il a été résilié ou rejeté. Le présent CLUF est également résilié selon les conditions indiquées dans le présent CLUF ou si vous ne vous conformez pas avec n'importe quelle condition du présent CLUF. 8. CONSENTEMENT RELATIF A LA COLLECTE ET L'UTILISATION DE DONNEES. a. FRWW HP utilise des cookies et d'autres outils de technologie Web pour collecter des informations techniques anonymes liées au Logiciel HP et à votre Produit HP. Ces données sont utilisées pour fournir les mises à niveau et l'assistance liées ou d'autres services décrits dans la Section 2. HP recueille également des informations personnelles comme votre adresse IP (Internet Protocol) ou toute autre information unique d'identification associée à votre Produit HP et aux données que vous avez fournies lors de l'enregistrement de votre Produit HP. En plus de permettre de fournir des mises à niveau et l'assistance liée ou d'autres services, ces données sont également utilisées Contrat de Licence Utilisateur Final 125 pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement dès que la loi en vigueur l'exige). Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en détails dans la politique de confidentialité HP : www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html? jumpid=reg_r1002_usen_c-001_title_r0001 b. 9. Collecte/utilisation par des tiers. Certains programmes inclus dans votre Produit HP vous sont fournis par des fournisseurs tiers (« Logiciel tiers ») disposant de leur propre licence. Les Logiciels tiers peuvent être installés et opérationnels sur votre Produit HP même si vous choisissez de ne pas activer/acheter ces logiciels. Les logiciels tiers peuvent collecter et transmettre des informations techniques sur votre système (par exemple : adresse IP, identification unique d'appareil, version du logiciel installé, etc.) et d'autres données système. Ces informations sont utilisées par les tiers afin d'identifier les attributs techniques du système et de vérifier que vous disposez bien de la version la plus récente du logiciel sur votre système. Si vous ne souhaitez pas que les logiciels tiers recueillent ces informations techniques ou vous envoient automatiquement des mises à jour, vous devez désinstaller le logiciel avant de vous connecter à Internet. EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS. HP ET SES FOURNISSEURS REJETTENT DONC TOUTES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE ET D'ABSENCE DE CONTREFACON ET TOUTES GARANTIES IMPLICITES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE VIRUS EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT LOGICIEL. Certains états/juridictions n'autorisant pas les exclusions des garanties implicites ou les limitations de durée des garanties implicites, l'exclusion de garanties ci-dessus peut ne pas s'appliquer pour vous dans son intégralité. EN AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZELANDE, LE LOGICIEL EST FOURNI AVEC DES GARANTIES NE POUVANT PAS ETRE EXCLUES SELON LES DROITS DES CONSOMMATEURS DES LEGISLATIONS D'AUSTRALIE ET DE NOUVELLE-ZELANDE. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT BENEFICIER D'UN REMPLACEMENT OU D'UN REMBOURSEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE MAJEURE ET D'UNE COMPENSATION POUR LES AUTRES PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT EGALEMENT BENEFICIER D'UNE REPARATION OU D'UN REMPLACEMENT DU LOGICIEL SI CE DERNIER NE PARVIENT PAS A ETRE DE QUALITE ACCEPTABLE ET QUE LA DEFAILLANCE N'EST PAS UNE DEFAILLANCE MAJEURE. LES CLIENTS EN NOUVELLE-ZELANDE DONT L'ACHAT DES ARTICLES EST DESTINE A UN USAGE OU UNE CONSOMMATION PERSONNELLE, DOMESTIQUE OU MENAGER (ET NON PAS DANS LE CADRE D'UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE) (« CLIENTS DE NOUVELLE-ZELANDE ») PEUVENT BENEFICIER D'UNE REPARATION, D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN REMPLACEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE ET D'UNE COMPENSATION POUR LES AUTRES PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES. 10. LIMITATION DE RESPONSABILITE. Dans le respect de la loi locale, nonobstant les dommages que vous pouvez subir, la pleine responsabilité d'HP et de n'importe lequel de ses fournisseurs dans le cadre du présent CLUF et votre recours exclusif pour tout ce qui précède ne sauraient excéder le montant que vous avez effectivement payé séparément pour le Produit logiciel ou 5 dollars U.S, si ce montant est plus élevé. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF (INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE BENEFICE OU D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRE, LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LES BLESSURES PERSONNELLES, LA PERTE DE LA CONFIDENTIALITE DECOULANT OU ETANT LIEE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE D'UTILISER LE PRODUIT LOGICIEL, OU LIE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A N'IMPORTE QUELLE CONDITION DU PRESENT CLUF, MEME SI HP OU N'IMPORTE LEQUEL DE SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES ET MEME SI LE RECOURS ECHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. Dans la mesure où certains pays ou juridictions n'autorisent pas 126 Annexe B Service et assistance FRWW l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas. 11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation commerciale HP applicable. 12. CONFORMITE PAR RAPPORT AUX LOIS D'EXPORTATION. Vous devez vous conformer à toutes les lois et réglementations des Etats-Unis et dans d'autres pays (« Lois d'exportation ») afin de garantir que le Produit logiciel n'est pas (1) exporté, directement ou indirectement, en violation des Lois d'exportation, ou (2) utilisé pour n'importe quel usage interdit par les Lois d'exportation, y compris, mais sans s'y limiter, la prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques. 13. CAPACITE ET AUTORITE DE CERTIFICATION. Vous déclarez avoir atteint l'âge légal de la majorité dans votre état de résidence et, le cas échéant, que vous êtes dûment autorisé par votre employeur à signer le présent contrat. 14. LOI EN VIGUEUR. Le présent CLUF est régi par les lois du pays dans lequel l'équipement a été acheté. 15. CONTRAT ENTIER. Le présent CLUF (y compris tout ajout ou modification au présent CLUF fourni avec le Produit HP) représente l'accord global conclu entre vous et HP concernant le Produit logiciel et remplace toutes communications, propositions ou représentations antérieures ou en cours orales et écrites concernant le Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent. © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document. Première édition : Août 2015 FRWW Contrat de Licence Utilisateur Final 127 Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer. Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces sont également conçues pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le remplacement pour vous, ce service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre périphérique. Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison le lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement. Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi des pièces et choisit le coursier/transporteur à utiliser. 128 Annexe B Service et assistance FRWW Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/région Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. FRWW Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des utilitaires et des pilotes www.hp.com/support/ljm1005 Commander des services supplémentaires d'entretien ou de maintenance HP www.hp.com/go/carepack Enregistrez votre produit www.register.hp.com Assistance clientèle 129 130 Annexe B Service et assistance FRWW C Spécifications du périphérique Cette section contient les informations suivantes sur le périphérique : ● Spécifications physiques ● Spécifications électriques ● Consommation électrique ● Spécifications environnementales ● Emissions acoustiques Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques 1 Hauteur Profondeur Largeur Grammage1 308 mm 363 mm 437 mm 8,3 kg Le poids de la cartouche d'impression (0,7 kg) n'est pas compris dans le poids total. Spécifications électriques ATTENTION : L'alimentation électrique est fonction du pays/de la région où le périphérique est vendu. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager le périphérique et annuler la garantie du produit. Tableau C-2 Spécifications électriques Article modèles 110 volts modèles 220 volts Exigences relatives à l'alimentation 110 à 127 V (+/-10 %) 220 à 240 V (+/-10 %) 50 / 60 Hz (+/- 2 Hz) 50 / 60 Hz (+/- 2 Hz) 3,5 A 2,5 A Courant évalué FRWW Spécifications physiques 131 Consommation électrique Tableau C-3 Consommation électrique (moyenne, en watts)1,2 1 2 3 4 5 Impression Copie Prêt/Prête/Veille3 Désactivé 227 W 227 W 6W 0,1 W Les valeurs sont basées sur les données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/support/ljm1005 pour obtenir les toutes dernières informations. L'alimentation rapportée correspond aux valeurs les plus élevées mesurées pour l'impression/la copie monochrome en utilisant toutes les tensions standard. Le délai par défaut du mode Prêt/Prête au mode Veille, et le délai de récupération du mode Veille au commencement d'une impression est inférieur à 10 secondes grâce à la fusion instantanée. Dissipation de chaleur maximale pour tous les modèles en mode Prêt/Prête = 51.2 BTU/heure. La vitesse d'impression est de 15 ppm pour le format Letter et de 14 ppm pour le format A4. Spécifications environnementales Tableau C-4 Spécifications environnementales (Périphérique et cartouche d'impression) Température Humidité relative 1 Recommandé1 Exploitation1 Stockage1 de 20 à 27 °C de 15 à 32,5 °C de 0 à 40 °C (de 68 à 81 °F) (de 59 à 90,5 °F) (de 32 à 104 °F) de 20 % à 70 % de 10 % à 80 % 90 % ou moins Ces valeurs sont sujettes à modifications. Consultez le site Web de l'assistance pour obtenir des informations. 132 Annexe C Spécifications du périphérique FRWW Emissions acoustiques Tableau C-5 Emissions acoustiques 1,2 1 2 3 FRWW Niveau sonore Déclaré ISO 9296 Impression (15 ppm)3 LWAd = 6,3 Bels (A) [63 dB (A)] Prêt/Prête Pratiquement inaudible Niveau de pression sonore - A proximité Déclaré ISO 9296 Impression (15 ppm)3 LpAm = 49 dB(A) Prêt/Prête Pratiquement inaudible Les valeurs sont basées sur les données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/support/ljm1005 pour obtenir les toutes dernières informations. Configuration testée : MFP HP LaserJet M1005, Letter. La vitesse d'impression est de 15 ppm pour le format Letter et de 14 ppm pour le format A4. Emissions acoustiques 133 134 Annexe C Spécifications du périphérique FRWW D FRWW Programme de gestion écologique des produits ● Protection de l'environnement ● Production d'ozone ● Consommation d'énergie ● Consommation de toner ● Utilisation du papier ● Matières plastiques ● Consommables d’impression HP LaserJet ● Papier ● Restrictions de matériel ● Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ● Recyclage du matériel électronique ● Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ● Substances chimiques ● Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union européenne ● Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) ● Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ● Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) ● Tableau de substances (Chine) ● Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ● Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs ● Fiche signalétique de sécurité du produit ● EPEAT 135 ● Informations complémentaires 136 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW Protection de l'environnement HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon une méthode reconnue de manière générale* et lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à un « scénario d'exposition générique de modèles de bureau »**, HP est en mesure de déterminer qu'aucune quantité appréciable d'ozone dépassant les normes de qualité ou les directives actuelles relatives à l'air intérieur n'est générée lors de l'impression. * Méthode d'essai servant à mesurer les émissions provenant des appareils de copie papier permettant l'attribution du label écologique pour les appareils de bureau avec fonction d'impression ; RAL-UZ 171 – BAM Juillet 2012 ** Basé sur la concentration en ozone pendant 2 heures par jour dans une salle de 32 mètres cubes avec un taux de ventilation de 0,72 changements d'air par heure avec des fournitures d'impression HP Consommation d'énergie La consommation d’énergie chute sensiblement en mode Prêt, Veille ou Arrêt, ce qui permet de réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de cet appareil. Les équipements d'impression et de numérisation HP comportant le logo ENERGY STAR® sont qualifiés au regard des spécifications ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement, relatives aux équipements d'imagerie. Les appareils d'imagerie conformes à la norme ENERGY STAR comportent le marquage suivant : Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR à l’adresse : www.hp.com/go/energystar. Consommation de toner EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche. HP déconseille d'utiliser le Mode économique en permanence. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression. Si la qualité de l'impression se dégrade, remplacez la cartouche d'encre. FRWW Protection de l'environnement 137 Utilisation du papier Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par feuille (plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle. Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du produit. Consommables d’impression HP LaserJet Les consommables HP authentiques ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet de préserver les ressources et le papier lors de l'impression. Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit de recycler. 1 Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage en plusieurs phases dans lequel les matériaux sont séparés et affinés en vue d'être utilisés comme matières premières dans de nouvelles cartouches HP authentiques et des produits d'usage courant. Aucune cartouche HP authentique retournée via HP Planet Partners n'est envoyée vers un site d'enfouissement. HP ne recharge jamais ou ne revend des cartouches HP authentiques. Pour participer au programme de retour et de recyclage de HP Planet Partners, visitez le site www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de retourner vos consommables d'impression HP. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche d'impression HP LaserJet. 1 La disponibilité du programme peut varier. Pour plus d'informations, visitez www.hp.com/recycle. Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé et le papier léger (EcoFFICIENT™) dans la mesure où celui-ci est conforme aux recommandations présentées dans le Guide du support d'impression pour familles d'imprimantes HP. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé et papier léger (EcoFFICIENT™) conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP ne contient pas de batterie. 138 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos autres déchets ménagers. En effet, il est de votre responsabilité d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un point de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des déchets ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle. Recyclage du matériel électronique HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle. FRWW Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) 139 Informations sur le recyclage du matériel au Brésil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP. Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse: www.hp.com.br/reciclar Substances chimiques HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n ° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach. Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la Commission de l'Union européenne Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés, veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 140 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Tableau de substances (Chine) Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 FRWW Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) 141 Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此, 本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 Fiche signalétique de sécurité du produit Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relatives aux consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) sont disponibles sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds. EPEAT De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement. Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez la page www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf. Informations complémentaires Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits Visitez la page www.hp.com/go/environment. 142 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW En outre, visitez le site www.hp.com/recycle. FRWW Informations complémentaires 143 144 Annexe D Programme de gestion écologique des produits FRWW E Informations réglementaires Cette section contient les informations réglementaires suivantes : FRWW ● Déclaration de conformité ● Avis de conformité 145 Déclaration de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : HP Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Noms des produits : HP LaserJet série M1005 MFP Numéro de modèle réglementaire3) BOISB-0207-01 Cartouche d'impression Q2612A Options du produit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produit laser/LED de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR22:2003 +A1 / EN55022:2005 - Classe B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Informations complémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel HP. 2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom marketing ou le(s) numéro(s) de produit. Boise, Idaho 83713, Etats-Unis 1 janvier 2006 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Responsable réglementations produits, HP Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie 146 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Europe : Etats-Unis : FRWW Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou HP GmbH, départment HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Allemagne (Télécopie : +49-7031-14-3143) Responsable réglementations produits, HP Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, Etats-Unis (Téléphone : 208-396-6000) Déclaration de conformité 147 Avis de conformité Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration EMC (Corée) Instructions sur le cordon d’alimentation Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 110-127 V CA ou 220-240 V CA et 50/60 Hz. Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre. ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. 148 Annexe E Informations réglementaires FRWW Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Etant donné que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par les boîtiers de protection externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Déclaration relative au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M1005 MFP, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet M1005 MFP - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. FRWW Avis de conformité 149 Déclaration GS (Allemagne) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen. Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie) 150 Annexe E Informations réglementaires FRWW Glossaire contraste Différence entre les zones sombres et les zones claires d'une image. Plus le contraste est faible, moins la différence entre ces zones est marquée. Plus la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre zones claires et zones sombres est nette. courrier électronique Egalement appelé messagerie électronique ou email. Logiciel servant à transmettre des documents électroniques sur un réseau de communication. demi-teinte Type d'image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de points. Les zones très colorées contiennent un grand nombre de points, alors que les zones plus claires en contiennent moins. filigrane Le filigrane permet d'ajouter du texte en arrière-plan sur le document imprimé. Par exemple, le terme « Confidentiel » peut être imprimé en arrière-plan d'un document pour indiquer qu'il est confidentiel. Vous pouvez choisir parmi un ensemble de filigranes prédéfinis et modifier la police, le format, l'angle et le style. L'imprimante peut placer le filigrane sur la première page uniquement, ou bien sur toutes les pages. format de fichier Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de logiciels. lien Connexion à un programme ou à un périphérique pouvant être utilisé pour envoyer des informations depuis le logiciel du périphérique vers d'autres programmes, tels que le courrier électronique ou les liens vers le logiciel de reconnaissance optique de caractères. logiciel OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères) Un logiciel OCR convertit une image de texte électronique, comme un document numérisé, en un format pouvant être exploité par des logiciels de traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données. navigateur Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web. niveaux de gris Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d'une image lorsque les couleurs sont converties en niveaux de gris. Les différentes couleurs sont représentées par des nuances de gris. pilote d’imprimante Un pilote d'imprimante est un logiciel utilisé pour accéder aux fonctions du périphérique. Il traduit les commandes de formatage du logiciel (telles que les sauts de page et la police choisie) dans un langage de description de page, puis envoie le fichier à imprimer au périphérique. FRWW Glossaire 151 pixels par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour la numérisation. En règle générale, un nombre de pixels par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux. points par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour l’impression. En règle générale, un nombre de points par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux. protecteur de surtension Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication contre les surtensions électriques. Readiris Logiciel de reconnaissance de caractère optique (OCR) développé par I.R.I.S. et fourni avec le logiciel du périphérique. résolution Netteté d'une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de points par pouce (ppp) est important, plus la résolution est élevée. TWAIN Norme de l'industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un scanner compatible TWAIN associé à un logiciel compatible TWAIN, vous pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel. URL Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et ressources sur Internet. La première partie de l'adresse indique le protocole à utiliser et la seconde spécifie l'adresse IP ou le nom du domaine où est située la ressource. USB Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB Implementers Forum, Inc. et destinée à connecter des ordinateurs et des périphériques. La norme USB est conçue pour connecter simultanément un port USB d’ordinateur unique à plusieurs périphériques. WIA Windows Imaging Architecture (WIA) est une architecture d'imagerie disponible sous Windows Me et Windows XP. Une numérisation peut être démarrée par ces systèmes d'exploitation avec un scanner compatible WIA. 152 Glossaire FRWW Index Symboles/Nombres 600 ppp, paramètre de qualité d’impression 85 A Accessoires références 106 Agrandissement de documents copie 49 impression 33 aide, pilotes d'imprimante Windows 8 aide en ligne, pilotes d'imprimante Windows 8 Alimentation dépannage 76 requise 132 spécifications 131 Annulation tâche de copie 46 tâches de numérisation 61 tâches d’impression 43 Apple Macintosh. Voir Macintosh archiver impr. 42 Arrêt de l’impression 43 Arrière-plan, gris 88 Arrière-plan gris, dépannage 88 Assistance en ligne 129 Assistance à la clientèle HP 129 Assistance clientèle en ligne 129 Assistance en ligne 129 Assistance technique en ligne 129 B Bac 1 chargement de papier 26 FRWW chargement de support 27 emplacement 3 spécifications papier 21 Bac de sortie bourrages, élimination 80 capacité 2 emplacement 3 Bacs bourrages, élimination 79 capacités 2 chargement 26 chargement de papier 26 emplacement 3 problèmes d'alimentation, dépannage 92 rapport de configuration 68 sélection 28 spécifications papier 21 Bacs d'alimentation. Voir bacs Bandes, dépannage 88 Batteries fournies 138 Boîte de dialogue Imprimer 28 Bourrages bac d'alimentation, élimination 79 bac de sortie, élimination 80 causes 78 emplacement 78 prévention 78 zone de la cartouche d'impression, élimination 80 bourrages de la zone de la cartouche d'impression, élimination 80 bouton marche/arrêt, emplacement 3 boutons, panneau de commande 4 C Câbles références 106 USB, dépannage 93 Capacité bac 1 21 bac de sortie 2 bacs 21 fente d'alimentation prioritaire 21 capot, nettoyage 71 Caractères, dépannage 89 caractères manquants, dépannage 87 Cartouches changement 73 état, vérification 69 garantie 120 non-HP 121 recyclage 69, 138 références 106 réutilisation 69 service des fraudes HP 70 stockage 69, 132 Cartouches d'encre garantie 120 non-HP 121 puces mémoire 123 recyclage 138 Cartouches d'impression changement 73 dégagement de la porte d'accès, emplacement 3 état, vérification 69 recyclage 69 réutilisation 69 service des fraudes HP 70 stockage 69, 132 Index 153 Cartouches de toner. Voir cartouches d'impression Cartouches d’impression références 106 changement des cartouches d'impression 73 Chargement bac 1 27 bac d'alimentation prioritaire 26 bacs d'alimentation 26 originaux sur un scanner à plat 26 circuit papier, nettoyage 72 collecte des déchets 139 Commande de consommables et d’accessoires 106 configuration requise 6 Conformité avec l'Eurasie 150 Conformité Energy Star 2 Consommables contrefaçons 122 état, vérification 69 non-HP 121 recyclage 69, 138 réutilisation 69 service des fraudes HP 70 stockage 69 Consommables non-HP 121 consommation électrique 132 contraste clair, paramètre de copie 47 Contrefaçons, consommables 122 Copie affichage des paramètres 58 agrandissement 49 annulation 46 contraste, réglage 47 démarrage d’une tâche 46 dépannage 96 documents recto verso 54 format, dépannage 97 livres 56 nombre de copies 51 paramètres de support 52 photos 56 plusieurs pages par feuille 50 qualité, dépannage 94 qualité, réglage 46 réduction 49 support, dépannage 95 154 Index Copie claire 95 Copie foncée 95 copie n pages par feuille 50 copie recto verso 54 Copies vierges, dépannage 96 Couleur, paramètres de numérisation 65, 66 courrier électronique, paramètres de résolution 65 Coussinet de séparation, commande 106 Couvertures, document Macintosh 38 paramètres Windows 34 spécifications papier 21 D Débordement, dépannage 90 déclaration de conformité 146 Déclaration de conformité laser en Finlande 149 Déclaration EMC (Corée) 148 Déclarations de conformité laser 149 Déclarations relatives à la sécurité 149 Défauts répétés, dépannage 91 défauts répétitifs, dépannage 89 dégagement de la porte d'accès aux cartouches, emplacement 3 dépannage liste de contrôle 76 Dépannage bourrages 78 câbles USB 93 copie 96 débordement d’encre 90 défauts répétés 91 défauts répétitifs 89 fichiers EPS 101 format des copies 97 froissures 90 impression décolorée 87 lignes, copies 95 lignes, numérisations 99 lignes, pages imprimées 88 messages d'erreur critique 82 messages du panneau de commande 82 numérisations vierges 99 page de nettoyage 72 pages inclinées 90, 92 pages vierges 93 papier 16, 91 particules d’encre 88 pas d’impression des pages 93 problèmes d'affichage du panneau de commande 100 problèmes d'alimentation 92 problèmes sous Macintosh 101 qualité de la copie 94 qualité de la numérisation 98, 99 qualité d’impression 85 support gondolé 89, 103 texte 89 traces de toner 87 traînée d’encre 88 Dernière page, vierge 35 désinstallation du logiciel Macintosh 11 Désinstallation du logiciel Windows 10 dimensions, périphérique 131 E Electriques spécifications 132 Emissions acoustiques 133 Encre débordement, dépannage 90 page de nettoyage, impression 72 particules, dépannage 88 traînées, dépannage 88 Enregistrement réglages rapides, Windows 32 Enregistrement des paramètres du pilote réglages prédéfinis sous Macintosh 38 réglages rapides Windows 32 Enveloppes bac d'alimentation prioritaire, chargement 26 capacité du bac 21 recommandations d’utilisation 17 stockage 18 Etat, consommables 69 FRWW Etiquettes capacité du bac 21 instructions d'utilisation 17 F FastRes 2 Fente d'alimentation prioritaire chargement 26 emplacement 3 spécifications papier 21 Fiche signalétique de sécurité du produit 142 Fichiers EPS, dépannage 101 Filigranes, Windows 33 Fin de vie, mise au rebut 138 fonctions 2 Fonctions d’accessibilité 2 Format, copie dépannage 97 réduction ou agrandissement 49 format et type de support par défaut, paramètre 29 Formats, support par défaut, modification 29 pris en charge 21 sélection des bacs par 28 Formats de papier personnalisés impression 17 paramètre du pilote 34 Froissures, dépannage 90 G garantie produit 110 Garantie cartouches d'encre 120 licence 124 pièces remplaçables par l'utilisateur 128 Glossaire des termes 151 Gondolé support 103 Grammage spécifications papier 21 H HP LaserJet Scan (Windows) 61 I Impression annulation 43 FRWW couvertures, Windows 34 dépannage 93 filigranes, Windows 33 format de support personnalisé 17 formats de papier personnalisés 34 pages de garde, Macintosh 38 pages vierges, ajout 35 paramètres, changement 28 plusieurs pages par feuille, Macintosh 39 plusieurs pages par feuille, Windows 35 recto verso, Macintosh 39 recto verso, Windows 36 redimensionnement de documents 33 réglages prédéfinis, Macintosh 38 sélection du bac 28 Impression, qualité copie, dépannage 94 dépannage 85, 86 numérisations, dépannage 98 impression claire, dépannage 87 impression décolorée 87 Impression n pages par feuille Macintosh 39 Windows 35 Impression recto verso Macintosh 39 Windows 36 Imprimer document sur 34 Installation, logiciel Macintosh 11 programmes inclus 7 interrupteur marche/arrêt, emplacement 3 L langue, affichage du panneau de commande 29 LaserJet Scan (Windows) 61 Lentement, dépannage impression 93 Licence, logiciel 124 Lignes, dépannage 88 copies 95 numérisations 99 pages imprimées 88 Lignes blanches ou décolorées 94 Lignes verticales, dépannage 88 Lignes verticales blanches ou décolorées 94 Livres copie 56 numérisation 63 Logiciel configuration requise 6 contrat de licence logicielle 124 désinstallation sous Macintosh 11 désinstallation sous Windows 10 inclus 7 Macintosh, installation 11 paramètres, modification 9 systèmes d'exploitation pris en charge 6 Logiciel de reconnaissance optique de caractères 64 Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris 64 Logiciels numérisation à partir de TWAIN ou WIA 62 reconnaissance optique de caractères Readiris 64 Logiciels conformes TWAIN, numérisation à partir de 62 Logiciels conformes WIA, numérisation à partir de 62 Lutte contre les contrefaçons, consommables 122 M Macintosh carte USB, dépannage 101 désinstallation du logiciel 11 installation du logiciel 11 numérisation à partir de logiciels conformes TWAIN 62 paramètres du pilote 9, 38 pilote pris en charge 8 pilotes, dépannage 101 problèmes, résolution 101 Index 155 supports spéciaux, impression 41 systèmes d'exploitation pris en charge 6 Matériel, restrictions 138 Mémoire spécifications 2 Messages critique 82 panneau de commande 82 Messages d'alerte 82 Messages d'avertissement 82 Messages d'erreur critique 82 panneau de commande 82 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à l'échelle de documents copie 49 impression 33 Mise en page 28 N Nettoyage extérieur 71 revêtement du capot 71 vitre 71 Nombre de copies, modification 51 Numérisation 60 annulation 61 chargement d'originaux sur un scanner à plat 26 couleur 65 HP LaserJet Scan (Windows) 61 livres 63 logiciel de reconnaissance optique de caractères 64 logiciels conformes TWAIN 62 logiciels conformes WIA 62 niveaux de gris 66 noir et blanc 66 pages vierges, dépannage 99 photos 63 qualité, dépannage 98, 99 résolution 65 vitesse, dépannage 98 Numérisation en niveau de gris 66 Numérisation en noir et blanc 66 Numérisations vierges, dépannage 99 numéro de série, produit 68 156 Index Numéros de téléphone service des fraudes HP 70 O Options. Voir paramètres originaux, chargement 26 P Page de démonstration, impression 68 page de nettoyage, impression 72 Pages inclinées 90, 92 pas d’impression 93 vierges 93 Pages d'informations configuration 68 démonstration 68 langue, sélection 29 structure du menu 68 Pages de travers 90, 92 Pages inclinées 90, 92 Pages par feuille Macintosh 39 Windows 35 pages par minute 2 Pages vierges ajout aux impressions 35 dépannage 93 Panneau de commande affichage, dépannage 100 boutons 4 emplacement 3 langue, sélection 29 messages, dépannage 82 Papier bac d'alimentation prioritaire 26 bourrages 78 chargement des bacs d'alimentation 26 coloré 17 dépannage 16, 91 format du document, sélection 34 format par défaut, modification 29 format personnalisé, impression 17 formats personnalisés, définition 34 froissé 90 gondolé, dépannage 89, 103 HP, références 106 pages par feuille, copie 50 pages par feuille, Macintosh 39 pages par feuille, Windows 35 paramètres de copie 52 première page, paramètres Macintosh 38 première page, paramètres Windows 34 recommandé 14 sélection 14 sélection du bac 28 spécifications 21 supports spéciaux, paramètres Macintosh 41 types à éviter 14 papier à en-tête 19 Papier à fort grammage bac d'alimentation prioritaire, chargement 26 impression 17 spécifications 21 Papier cartonné bac d'alimentation prioritaire, chargement 26 impression 17 instructions d'utilisation 19 spécifications 21 Papier coloré, spécifications 17 Papier de fort grammage instructions d'utilisation 19 Papier ondulé, dépannage 89 papier préimprimé 19 Paramètres modification 9 rapport de configuration 68 réglages prédéfinis (pilotes Macintosh) 38 réglages rapides (pilotes Windows) 32 tâches d'impression 28 valeurs usine par défaut, restauration 103 paramètres de contraste, copie 47 paramètres de contraste foncé, copie 47 Particules d’encre, dépannage 88 FRWW Photos copie 56 numérisation 63 numérisation, dépannage 98 Physiques spécifications 131 Pièces remplaçables par l’utilisateur 106 Pilotes aide, Windows 8 configuration requise 6 Macintosh, dépannage 101 paramètres, modification 9 paramètres Macintosh 38 paramètres Windows 32 pris en charge 8 réglages prédéfinis (Macintosh) 38 réglages rapides (Windows) 32 Pilotes d'impression réglages rapides (Windows) 32 Pilotes d'imprimante aide, Windows 8 configuration requise 6 Macintosh, dépannage 101 paramètres, modification 9 paramètres Macintosh 38 paramètres Windows 32 pris en charge 8 réglages prédéfinis (Macintosh) 38 Pixels par pouce (ppp), résolution de numérisation 65 Plis, dépannage 90 Plusieurs pages par feuille copie 50 Macintosh 39 Windows 35 Poids périphérique 131 Points, dépannage 87 Points par pouce (ppp) paramètres d’impression 85 spécifications 2 Ports câbles, commande 106 dépannage sous Macintosh 101 types compris 2 FRWW Ports d'interface câbles, commande 106 dépannage sous Macintosh 101 Ports d’interface types compris 2 Port USB dépannage de la connexion 93 dépannage sous Macintosh 101 emplacement 3 type compris 2 ppp (pixels par pouce), résolution de numérisation 65 ppp (points par pouce) paramètres d’impression 85 spécifications 2 Première page paramètres Macintosh 38 paramètres Windows 34 vierge 35 problèmes d'alimentation, dépannage 92 Produit sans mercure 138 programme de gestion de l'environnement 135 Puce mémoire, cartouche d'encre description 123 Q Qualité copie, dépannage 94 impression, dépannage 85, 86 numérisations, dépannage 98, 99 page de nettoyage, impression 72 paramètres de copie 46 paramètres d’impression 85 Qualité d'image numérisations, dépannage 99 Qualité d'impression numérisations, dépannage 99 page de nettoyage, impression 72 Qualité de l'image page de nettoyage, impression 72 Qualité d’image copie, dépannage 94 impression, dépannage 85, 86 numérisations, dépannage 98 Qualité d’impression dépannage 85, 86 paramètres 85 R Rapport de configuration 68 Rapports langue, sélection 29 page de démonstration 68 rapport de configuration 68 structure 68 Rebut, fin de vie 138 Recto verso Macintosh 39 Windows 36 recto verso, copie 54 Recto verso, impression Macintosh 39 Windows 36 Recyclage 138 du matériel électronique 139 Recyclage des consommables 69 Recyclage du matériel au Brésil 140 Recyclage du matériel électronique 139 Redimensionnement de documents copie 49 impression 33 Redistribution d'encre 69 Réduction de documents copie 49 impression 33 Références câbles 106 consommables 106 pièces remplaçables par l’utilisateur 106 supports 106 réglages prédéfinis (pilotes Macintosh) 38 Réglages rapides (pilotes Windows) 32 Réparation. Voir entretien Résolution fonctions 2 numérisation 65 paramètres d’impression 85 spécifications 2 Résolution de problème. Voir dépannage Index 157 restauration des valeurs usine par défaut 103 Rouleaux, commande 106 Rouleaux d'entraînement, commande 106 S Scanner à plat chargement 26 nettoyage 71 Service messages d'erreur critique 82 références 106 service des fraudes 70 service des fraudes HP 70 Sites Web assistance clientèle 129 commande de consommables 105 Contacter le service des fraudes 122 fiche signalétique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 142 Site Web du service des fraudes 122 Site Web du service des fraudes HP 122 Sortie, bac bourrages, élimination 80 capacité 2 emplacement 3 Source, impression par 28 Spéciaux supports, paramètres Macintosh 41 Spécifications électrique 131 émissions acoustiques 133 environnementales 132 fonctions 2 papier 21 Spécifications de l'humidité environnement du périphérique 132 Spécifications de la température environnement du périphérique 132 Spécifications de température papier, stockage 23 158 Index Spécifications de tension 131 Spécifications d’humidité papier, stockage 23 spécifications électriques 132 Spécifications électriques 131 Spécifications environnementales papier 23 périphérique 132 spécifications physiques 131 spécifications sur le bruit 133 Stockage cartouches d'impression 69 enveloppes 18 papier 23 périphérique 132 Stries, dépannage 88 Structure du menu, impression 68 Support bac d'alimentation prioritaire 26 bourrages 78 chargement des bacs d'alimentation 26 dépannage 16 format du document, sélection 34 format par défaut, modification 29 format personnalisé, impression 17 formats personnalisés, définition 34 froissé 90 gondolé, dépannage 89 pages par feuille, copie 50 pages par feuille, Macintosh 39 pages par feuille, Windows 35 paramètres de copie 52 première page, paramètres Macintosh 38 première page, paramètres Windows 34 recommandé 14 sélection 14 sélection du bac 28 types à éviter 14 Support d'impression. Voir support support gondolé 103 Support gondolé 89 Supports dépannage 91 HP, références 106 papier coloré 17 sélection 14 spécifications 21 Support spécial spécifications 17 Supports spéciaux paramètres Macintosh 41 Système d'exploitation, spécifications 132 systèmes d'exploitation pris en charge 6, 8 T Taches, dépannage 87 Tâches d’impression, annulation 43 taille, périphérique 131 Téléphone service des fraudes HP 70 Terminologie 151 Texte, dépannage 89 Toner traces, dépannage 87 touches, panneau de commande 4 Traces, dépannage 87 Traînées d’encre, dépannage 88 Transparents bac d'alimentation prioritaire, chargement 26 capacité du bac 21 recommandations d’utilisation 17 Types, support par défaut, modification 29 sélection des bacs par 28 Types, supports spécifications 21 U utilisation d'autres papiers/ couvertures 34 V valeurs par défaut, restauration 103 valeurs usine par défaut, restauration 103 Vitesse impression, dépannage 93 numérisation, dépannage 98 spécifications d'impression 2 FRWW Vitesse réduite, dépannage numérisation 98 vitre, nettoyage 71 vitre du scanner, nettoyage 71 W Windows aide, pilote d'imprimante 8 désinstallation du logiciel 10 numérisation à partir de logiciels TWAIN ou WIA 62 paramètres, modification 9 paramètres du pilote 32 pilote pris en charge 8 systèmes d'exploitation pris en charge 6 FRWW Index 159 160 Index FRWW