HP DesignJet Z3200 Photo Printer series Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
223 Des pages
HP DesignJet Z3200 Photo Printer series Mode d'emploi | Fixfr
Imprimante HP Designjet série Z3200ps Photo
Utilisation de l'imprimante
Informations légales
Marques commerciales
© 2008 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® et
Adobe® PostScript® 3™ sont des marques
commerciales appartenant à Adobe
Systems Incorporated.
Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de
façon explicite dans les déclarations de
garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est en aucun
cas responsable des éventuelles omissions
ou erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Certifié USB 2.0 high-speed.
Corel® est une marque commerciale ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
Corel Corporation Limited.
Energy Star® est une marque déposée aux
Etats-Unis de l'agence américaine de
protection de l'environnement (United States
Environmental Protection Agency).
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
PANTONE® est la marque de l'étalon de
contrôle utilisé par Pantone, Inc pour les
couleurs d'imprimerie.
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 2
Kit de démarrage HP ............................................................................................................................ 2
Documentation de votre imprimante .................................................................................................... 2
Utilisation de ce guide .......................................................................................................................... 2
Introduction .......................................................................................................................... 3
Utilisation et maintenance .................................................................................................... 3
Dépannage .......................................................................................................................... 3
Accessoires, support, et spécifications ................................................................................ 3
Glossaire .............................................................................................................................. 3
Index .................................................................................................................................... 3
Avertissements et précautions ............................................................................................. 4
Principales fonctions de votre imprimante ............................................................................................ 4
Principaux composants de votre imprimante ....................................................................................... 5
Vue avant ............................................................................................................................. 5
Vue arrière ........................................................................................................................... 5
Le panneau frontal ............................................................................................................................... 6
Logiciel de l'imprimante ........................................................................................................................ 7
Impressions internes de votre imprimante ........................................................................................... 8
2 Installation du logiciel
Choix de la méthode de connexion à utiliser ...................................................................................... 11
Connexion à un réseau (Windows) .................................................................................................... 11
Connexion directe à un ordinateur (Windows) ................................................................................... 12
Informations sur le partage d'imprimante ........................................................................... 13
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows) ........................................................................ 13
Connexion à un réseau (Mac OS) ...................................................................................................... 13
Connexion Bonjour/Rendez-vous ...................................................................................... 13
Connexion TCP/IP ............................................................................................................. 15
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) ..................................................................................... 17
Partage de l'imprimante ..................................................................................................... 18
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) ......................................................................... 18
3 Personnalisation de l'imprimante
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................................. 20
Modification de la langue de l'écran du panneau frontal .................................................................... 21
Accès à HP Printer Utility ................................................................................................................... 21
FRWW
iii
Accès au serveur Web incorporé ....................................................................................................... 21
Modification de la langue de HP Printer Utility ................................................................................... 22
Modification de la langue du serveur Web incorporé ......................................................................... 22
Protection par mot de passe du serveur Web incorporé .................................................................... 22
Régler la date et l'heure ..................................................................................................................... 23
Modification du paramètre de mode veille .......................................................................................... 23
Activation et désactivation de l'avertisseur ......................................................................................... 23
Modification du contraste de l'écran du panneau frontal .................................................................... 23
Modification des unités de mesure ..................................................................................................... 24
Configuration des paramètres réseau. ............................................................................................... 24
Modification du paramètre de langage graphique .............................................................................. 24
4 Gestion du papier
Conseils généraux .............................................................................................................................. 27
Chargement d'un rouleau sur la bobine ............................................................................................. 27
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ...................................................................................... 29
Procédure de chargement facile ........................................................................................ 30
Procédure du menu Papier ................................................................................................ 33
Déchargement d'un rouleau ............................................................................................................... 33
Utilisation de la touche Déchargement du papier lorsqu'il reste du papier sur le
rouleau ............................................................................................................................... 33
Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau ................ 34
Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé ................................................ 34
Chargement d'une seule feuille .......................................................................................................... 34
Procédure de chargement facile ........................................................................................ 35
Procédure du menu Papier ................................................................................................ 36
Déchargement d'une seule feuille ...................................................................................................... 37
Utilisation de la touche Déchargement du papier .............................................................. 38
Procédure du menu Papier ................................................................................................ 38
Affichage d'informations sur le papier ................................................................................................ 38
Profils papier ...................................................................................................................................... 39
Pour installer un profil papier téléchargé ........................................................................... 40
Pour créer un profil papier personnalisé ............................................................................ 40
Création d'un profil papier avancé ..................................................................................... 42
Impression sur le papier chargé ......................................................................................................... 44
Déplacement du papier ...................................................................................................................... 44
Maintenance du papier ....................................................................................................................... 44
Modification du temps de séchage ..................................................................................................... 45
Activation/désactivation du coupeur automatique .............................................................................. 45
Avance et coupe du papier ................................................................................................................. 46
5 Impression
Création d'une tâche d'impression ..................................................................................................... 48
Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers ...................................... 48
Impression des tâches stockées ........................................................................................ 49
Sélection de la qualité d'impression ................................................................................................... 49
Sélection du format de papier ............................................................................................................ 50
iv
FRWW
Formats de papier personnalisés ...................................................................................... 51
Sélection des options de marges ....................................................................................................... 51
Impression à l'aide de raccourcis ....................................................................................................... 52
Redimensionnement d'une impression .............................................................................................. 53
Aperçu avant impression .................................................................................................................... 54
Impression d'un brouillon ................................................................................................................... 56
Impression de qualité supérieure ....................................................................................................... 56
Si vous disposez d'une image haute résolution ................................................................. 56
Problèmes liés aux têtes d'impression ............................................................................... 57
Si vous imprimez sur du papier photo ............................................................................... 57
Si vous imprimez sur du papier photo satiné ..................................................................... 58
Impression d'images couleur 16 bits .................................................................................................. 58
Impression en nuances de gris .......................................................................................................... 59
Impression sans marges .................................................................................................................... 59
Rotation d'une image ......................................................................................................................... 60
Rotation automatique ......................................................................................................... 61
Impression avec des lignes de coupe ................................................................................................ 61
Impression sur des feuilles de papier ................................................................................................. 62
Utilisation économique du papier ....................................................................................................... 62
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau .......................................................... 63
Quand l'imprimante tente-t-elle d'imbriquer des pages ? .................................................. 63
Quelles pages peuvent être imbriquées ? ......................................................................... 63
Quelles pages sont adaptées à l'imbrication ? .................................................................. 63
Combien de temps l'imprimante attend-elle un autre fichier ? ........................................... 64
Utilisation économique de l'encre ....................................................................................................... 64
6 Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ? ................................................................................................................. 66
Le problème : la couleur dans un monde informatisé ........................................................................ 66
La solution : la gestion des couleurs .................................................................................................. 68
La couleur et votre imprimante ........................................................................................................... 70
Spectrophotomètre intégré HP .......................................................................................... 70
Synthèse du processus de gestion des couleurs ............................................................................... 71
Calibrage des couleurs ....................................................................................................................... 72
Vérification de l'état du calibrage ....................................................................................... 73
Calibrage ........................................................................................................................... 73
Calibrage à partir de Photoshop ........................................................................................ 74
Création de profils de couleurs ........................................................................................................... 74
Création de votre propre profil ........................................................................................... 75
Mesure des couleurs ......................................................................................................... 76
Réglage du moniteur ......................................................................................................... 77
Options de gestion des couleurs ........................................................................................................ 77
Exemple de gestion des couleurs avec Photoshop ........................................................... 79
Gestion synchronisée des couleurs avec Photoshop ........................................................ 79
Exécution d'une compensation du point noir ...................................................................................... 79
Définition de l'intention de rendu ........................................................................................................ 80
Émulation des couleurs ...................................................................................................................... 80
FRWW
v
Emulation des couleurs CMJN .......................................................................................... 81
Émulation couleur RVB ...................................................................................................... 82
Émulation PANTONE professionnelle HP .......................................................................................... 82
Options de réglage des couleurs ........................................................................................................ 84
Impression couleur ............................................................................................................ 84
Impression en niveaux de gris ........................................................................................... 85
Scénarios de gestion des couleurs .................................................................................................... 85
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PS) ................... 86
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PCL3) ............... 89
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PS) ........... 91
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote PCL3) ....... 95
Impression d'un album numérique (Aperture, Pilote PS) ................................................. 100
Impression d'un album numérique (Aperture, pilote PCL3) ............................................. 103
Vérification de la sortie sur le moniteur (InDesign, pilote PS) .......................................... 106
Vérifiez la sortie sur l'imprimante (QuarkXPress, PS driver) ........................................... 108
7 Gestion de la file d'attente des tâches
Page de la file d'attente des tâches du serveur Web incorporé ....................................................... 114
Aperçu des tâches ............................................................................................................................ 114
Désactivation de la file d'attente des tâches .................................................................................... 115
Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente ................................................ 115
Identifier une tâche dans la file d'attente .......................................................................................... 115
Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente ................................................................ 116
Suppression d'une tâche de la file d'attente de l'imprimante ........................................................... 116
Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente ................................................................ 116
Messages d'état des tâches ............................................................................................................. 117
Annulation d'une mise en attente .................................................................................... 117
8 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante
Obtention des informations de comptabilisation de l'imprimante ..................................................... 119
Vérification des statistiques d'utilisation de l'imprimante .................................................................. 119
Statistiques de l'imprimante avec HP Printer Utility ......................................................... 119
Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé ........................................... 119
Vérification de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche ....................................................... 119
Statistiques relatives à l'encre et au papier avec HP Printer Utility ................................. 120
Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé ........................................... 120
Comptabilisation des coûts .............................................................................................................. 120
Demande de données comptables par e-mail .................................................................................. 120
9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
À propos des cartouches d'encre ..................................................................................................... 123
Contrôle de l'état des cartouches d'encre ........................................................................................ 123
Utilisation du menu Encre ................................................................................................ 123
Procédures de HP Printer Utility ...................................................................................... 123
Retrait d'une cartouche d'encre ........................................................................................................ 123
Insertion d'une cartouche d'encre .................................................................................................... 125
vi
FRWW
À propos des têtes d'impression ...................................................................................................... 126
Contrôle de l'état des têtes d'impression .......................................................................................... 127
Retrait d'une tête d'impression ......................................................................................................... 127
Insertion d'une tête d'impression ...................................................................................................... 130
10 Maintenance de l'imprimante
Contrôle de l'état de l'imprimante ..................................................................................................... 134
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .......................................................................................... 134
Remplacement du coupeur .............................................................................................................. 134
Maintenance des cartouches d'encre ............................................................................................... 139
Déplacement ou entreposage de l'imprimante ................................................................................. 139
Mise à jour du microprogramme ....................................................................................................... 140
Mise à jour du logiciel ....................................................................................................................... 140
Remplacement de la batterie ........................................................................................................... 140
Kits de maintenance de l'imprimante ............................................................................................... 141
Effacement de disque sécurisé ........................................................................................................ 141
11 Accessoires
Comment commander des fournitures et des accessoires .............................................................. 144
Commande de fournitures d'encre .................................................................................. 144
Commande de papier ...................................................................................................... 145
Types de papier non recommandés ................................................................ 150
Commande d'accessoires ................................................................................................ 150
Présentation des accessoires .......................................................................................................... 151
Support ............................................................................................................................ 151
12 Résolution des problèmes de papier
Chargement du papier impossible .................................................................................................... 153
Échec de chargement du rouleau .................................................................................... 153
Échec de chargement d'une feuille .................................................................................. 154
Messages d'erreur de chargement du papier .................................................................. 154
Le type de papier n'est pas dans le pilote ........................................................................................ 155
L'encre noire s'efface facilement lorsqu'on la touche. ..................................................... 155
Après l'impression, le papier est froissé ou bien, il y a trop d'encre ................................ 155
Le papier est coincé ......................................................................................................................... 156
Problèmes de sortie des impressions dans le bac de réception ...................................................... 158
La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression terminée .................................................... 158
Le papier est coupé une fois l'impression terminée ......................................................................... 159
La coupe réalisée par le coupeur n'est pas nette ............................................................................. 159
Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine .................................................................................. 159
Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des bourrages .................................................. 159
Nouveau calibrage de l'avance du papier ........................................................................................ 159
Procédure « Nouveau calibrage de l'avance du papier » ................................................ 160
Retour au calibrage par défaut ........................................................................................ 160
13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
vii
Conseils généraux ............................................................................................................................ 164
Assistant de dépannage de la qualité d'impression ......................................................................... 164
Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) .............................................................................. 165
Toute l'image est floue ou comporte du grain .................................................................................. 166
La papier n'est pas plat .................................................................................................................... 167
L'impression est éraflée ou rayée .................................................................................................... 167
Traces d'encre sur le papier ............................................................................................................. 168
Bavures horizontales sur le recto d'un papier couché ..................................................... 168
Traces d'encre au dos du papier ..................................................................................... 169
Lignes verticales en pointillés sur l'impression ................................................................................. 169
Lignes verticales continues sur l'impression .................................................................................... 169
L'encre noire se détache lorsque vous touchez l'impression ........................................................... 169
Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net ........................................................................ 170
Le contour des objets est plus sombre que prévu ............................................................................ 170
Effet de bronzage ............................................................................................................................. 170
Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée ........................................................................... 171
Lignes verticales de différentes couleurs ......................................................................................... 171
Présence de taches blanches sur l'impression ................................................................................ 171
Couleurs imprécises ......................................................................................................................... 171
Précision des couleurs avec des images EPS ou PDF dans des applications de mise
en page ............................................................................................................................ 172
Image incomplète (bas de l'image tronqué) ..................................................................................... 172
Image tronquée ................................................................................................................................ 173
Il manque des objets sur l'image imprimée ...................................................................................... 174
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes .............................................................................. 174
Les lignes présentent un effet d'escalier .......................................................................................... 175
Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes ....................................................... 176
Lignes discontinues .......................................................................................................................... 176
Lignes floues .................................................................................................................................... 177
Impression des diagnostics d'image ................................................................................................ 178
Action corrective .............................................................................................................. 180
Si un problème subsiste ................................................................................................................... 181
14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
Impossible d'insérer une cartouche d'encre ..................................................................................... 183
Messages d'état des cartouches d'encre ......................................................................................... 183
Impossible d'insérer une tête d'impression ...................................................................................... 183
L'écran du panneau frontal recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête
d'impression ..................................................................................................................................... 184
Nettoyage des têtes d'impression .................................................................................................... 185
Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression ............................................................. 185
Alignement des têtes d'impression ................................................................................................... 188
Procédure de réinsertion des têtes d'impression ............................................................. 188
Utilisation du menu Entretien qualité d'image .................................................................. 189
Erreurs de numérisation pendant l'alignement ................................................................ 189
Messages d'état des têtes d'impression ........................................................................................... 190
viii
FRWW
15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
L'imprimante n'imprime pas .............................................................................................................. 192
L'imprimante fonctionne lentement .................................................................................................. 192
Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante ......................................................... 193
Impossible d'accéder à HP Printer Utility ......................................................................................... 193
Certaines options Color Center ne sont pas disponibles ................................................................. 194
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé ............................................................................. 194
Contrôle automatique du système de fichiers .................................................................................. 195
Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft Visio 2003 ............................................... 195
Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de QuarkXPress ......................................... 195
Alertes d'imprimante ......................................................................................................................... 196
16 Messages d'erreur du panneau frontal
17 Assistance clients HP
Introduction ....................................................................................................................................... 201
Services graphiques professionnels HP ........................................................................................... 201
Knowledge Center ........................................................................................................... 201
Kit de démarrage HP ....................................................................................................... 201
Services HP Care Packs et extensions de garantie ........................................................ 202
Installation HP .................................................................................................................. 202
HP Proactive Support ....................................................................................................................... 202
Contacter le support HP ................................................................................................................... 203
Numéro de téléphone ...................................................................................................... 203
18 Spécifications de l'imprimante
Spécifications fonctionnelles ............................................................................................................ 205
Spécifications physiques .................................................................................................................. 206
Spécifications de la mémoire ........................................................................................................... 206
Spécifications d'alimentation ............................................................................................................ 206
Spécifications écologiques ............................................................................................................... 207
Spécifications environnementales .................................................................................................... 207
Spécifications acoustiques ............................................................................................................... 207
Glossaire .......................................................................................................................................................... 208
Index ................................................................................................................................................................. 210
FRWW
ix
x
FRWW
FRWW
Introduction
●
Mesures de sécurité
●
Kit de démarrage HP
●
Documentation de votre imprimante
●
Utilisation de ce guide
●
Principales fonctions de votre imprimante
●
Principaux composants de votre imprimante
●
Le panneau frontal
●
Logiciel de l'imprimante
●
Impressions internes de votre imprimante
Introduction
1
1
Introduction
Mesures de sécurité
Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et
qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez ces précautions systématiquement.
●
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Évitez de brancher de nombreux
appareils électriques sur la prise secteur des imprimantes.
●
Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Si l'imprimante n’est pas mise à la
terre, il risque de se produire des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences
électromagnétiques.
●
Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même. Contactez pour cela votre conseiller
Service HP local, voir Contacter le support HP à la page 203.
●
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas,
ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé
présente des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation
endommagé par un cordon analogue homologué par HP.
●
Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher
les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des
électrocutions ou d'autres graves dangers.
●
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans
les situations suivantes :
◦
Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante.
◦
Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
◦
Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement
normal.
◦
Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance)
entre en contact avec des composants de l'imprimante.
◦
Pendant un orage.
◦
En cas de panne d'électricité.
Kit de démarrage HP
Le Kit de démarrage HP est le CD fourni avec votre imprimante ; il contient le logiciel de l'imprimante.
Documentation de votre imprimante
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de votre imprimante, reportez-vous à la section Utilisation de
votre imprimante et au Guide de référence rapide. La source d'informations la plus complète est le
manuel Utilisation de votre imprimante, disponible à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/z3200ps/
manuals/. Le Guide de référence rapide est un manuel imprimé fourni avec votre imprimante, qui
contient les informations dont vous aurez besoin le plus souvent.
Utilisation de ce guide
Le manuel Utilisation de votre imprimante inclut les chapitres ci-dessous.
2
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Introduction
Introduction
Ce chapitre offre une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des
nouveaux utilisateurs.
Utilisation et maintenance
Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
●
Installation du logiciel à la page 10
●
Personnalisation de l'imprimante à la page 19
●
Gestion du papier à la page 26
●
Impression à la page 47
●
Gestion des couleurs à la page 65
●
Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante à la page 118
●
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression à la page 122
●
Maintenance de l'imprimante à la page 133
Dépannage
Ces chapitres vous aideront à résoudre les problèmes d'impression possibles. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
●
Résolution des problèmes de papier à la page 152
●
Résolution des problèmes de qualité d'impression à la page 162
●
Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression à la page 182
●
Résolution des problèmes courants avec l'imprimante à la page 191
●
Messages d'erreur du panneau frontal à la page 198
Accessoires, support, et spécifications
Les chapitres Accessoires à la page 143, Assistance clients HP à la page 200 et Spécifications de
l'imprimante à la page 204 contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance
clients HP, les caractéristiques techniques de l'imprimante et les références des types de papier, des
fournitures en encre et des accessoires.
Glossaire
Le chapitre Glossaire à la page 208 contient des définitions de termes HP et de termes d'impression
utilisés dans cette documentation.
Index
En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant
de trouver rapidement les rubriques voulues.
FRWW
Utilisation de ce guide
3
Introduction
Avertissements et précautions
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il
convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures sévères voire la mort.
ATTENTION : Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des blessures
légères ou des dommages sur le produit.
Principales fonctions de votre imprimante
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de
haute qualité sur du papier d'une largeur pouvant atteindre 1,12 m (44 pouces). Certaines des
principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
4
●
Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 dpi optimisés, à partir d'une entrée 600 × 600 dpi,
en utilisant l'option de qualité d'impression Optimale, l'option Détail maximum et du papier photo.
●
HP Printer Utility, voir Accès à HP Printer Utility à la page 21, s'accompagne d'une interface
conviviale comprenant les éléments suivants :
◦
Contrôle des couleurs à partir d'un point central.
◦
Importation, création et gestion de profils papier.
◦
Gestion des tâches, voir Gestion de la file d'attente des tâches à la page 113
◦
Calibrage de l'imprimante et de l'écran.
◦
Accès au centre de compétence en ligne HP Printing Knowledge Center.
●
Reproduction des couleurs précise et constante grâce à la définition de profils et au calibrage
automatiques des couleurs.
●
Système à douze encres offrant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du
papier photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques, ainsi qu'une
couverture complète des gammes ISO et SWOP assurant la fidélité des couleurs dans le cadre
des applications pré-presse.
●
Emulation des couleurs, reportez-vous à la section Émulation des couleurs à la page 80
●
Spectrophotomètre intégré pour une reproduction fidèle et précise des couleurs, même avec des
changements de papier et d'environnement, ainsi qu'une création aisée de profils papier (reportezvous à la section Spectrophotomètre intégré HP à la page 70).
●
Fonctions à haute productivité telles que soumission de tâches à fichiers multiples, aperçu des
tâches, mise en file d'attente et imbrication à l'aide de HP Printer Utility (reportez-vous à la
section Accès à HP Printer Utility à la page 21) ou du serveur Web incorporé de l'imprimante
(reportez-vous à la section Accès au serveur Web incorporé à la page 21).
●
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web
incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé à la page 21.
●
Flexibilité en termes de papier et chargement automatique aisé (reportez-vous à la section Gestion
du papier à la page 26), avec accès aux informations et aux profils papier à partir du panneau
frontal et de HP Printer Utility.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Introduction
Principaux composants de votre imprimante
Les vues avant et arrière suivantes de l'imprimante illustrent les principaux composants.
Vue avant
1.
Cartouche d'encre
2.
Emplacements des cartouches d'encre
3.
Levier bleu
4.
Fenêtre transparente
5.
Panneau frontal
6.
Chariot de têtes d'impression
7.
Tête d'impression
8.
Bac de sortie
9.
Lignes d'alignement du papier
10. Corbeille
Vue arrière
FRWW
Principaux composants de votre imprimante
5
Introduction
1.
Bobine
2.
Supports de spindle
3.
Support du Guide de référence rapide
4.
Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
5.
Interrupteur matériel
6.
Prise du cordon d'alimentation
7.
Alimentation papier
Le panneau frontal
Le panneau frontal de votre imprimante se trouve à l'avant, dans la partie centrale de votre imprimante.
Il possède les fonctions importantes suivantes :
●
Il vous assiste dans les procédures de dépannage.
●
Il permet d'effectuer certaines procédures, telles que la découpe et le déchargement du papier.
●
Il affiche des animations utiles qui vous guident dans les procédures.
●
Il affiche des informations actuelles sur l'état de l'imprimante (cartouches d'encre, têtes
d'impression, papier, tâches d'impression, etc.).
●
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message.
●
Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et donc régler le
fonctionnement de l'imprimante. Cependant, les paramètres du panneau frontal sont écrasés par
ceux des pilotes d'imprimante, voir Installation du logiciel à la page 10.
Le panneau frontal comporte les éléments suivants :
1.
6
Touches d'accès direct :
●
Première touche : affichage des niveaux d'encre, voir Contrôle de l'état des cartouches
d'encre à la page 123.
●
Seconde touche : affichage du papier chargé, voir Affichage d'informations sur le papier
à la page 38.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Troisième touche : déchargement du papier, voir Déchargement d'un rouleau
à la page 33 et Déchargement d'une seule feuille à la page 37.
●
Quatrième touche : saut de page et coupure, voir Avance et coupe du papier
à la page 46.
2.
Touche Menu - permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau frontal. Si vous êtes
déjà dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état.
3.
Touche OK - permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs
options sont possibles.
4.
Touche Arrière - permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options
sont possibles.
5.
Touche Bas - permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau frontal ou de l'adresse IP.
6.
Touche Haut - permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau frontal ou de l'adresse IP.
7.
Touche Annuler - permet d'abandonner une procédure ou une interaction.
8.
Touche Alimentation - permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte
également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation de
l'imprimante est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation
clignote en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation
est vert, l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange,
l'imprimante est en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange,
l'imprimante nécessite votre attention.
9.
Voyant DEL - indique l'état de l'imprimante. Si le voyant DEL est allumé en vert, l'imprimante est
opérationnelle. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en
orange, il y a une erreur système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
10. Ecran du panneau frontal - affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation
de votre imprimante.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau frontal, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à
ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau frontal, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la
touche OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau frontal de la manière suivante :
Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis
l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau frontal tout au long de ce guide.
Logiciel de l'imprimante
Les logiciels suivants sont fournis avec votre imprimante :
FRWW
●
Le pilote raster PCL3 de l'imprimante.
●
Le pilote PostScript de l'imprimante.
Logiciel de l'imprimante
7
Introduction
●
●
Introduction
HP Printer Utility, voir Accès à HP Printer Utility à la page 21, vous permet d'effectuer les
opérations suivantes :
◦
gérer l'imprimante, y compris les couleurs, à l'aide de HP Color Center ;
◦
gérer la file d'attente, voir Gestion de la file d'attente des tâches à la page 113 ;
◦
afficher l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier ;
◦
afficher les informations de gestion des tâches, voir Récupération des informations
d'utilisation de l'imprimante à la page 118 ;
◦
mettre à jour le microprogramme de l'imprimante (reportez-vous à la section Mise à jour du
microprogramme à la page 140) ;
◦
accéder au centre de compétence HP Printing Knowledge Center ;
◦
modifier différents paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres) ;
◦
effectuer des calibrages et des dépannages.
●
Le serveur Web incorporé, qui s'exécute dans l'imprimante et vous permet d'utiliser un navigateur
Web sur n'importe quel ordinateur afin de vérifier les niveaux d'encre et l'état de l'imprimante
(reportez-vous à la section Accès au serveur Web incorporé à la page 21).
●
Le logiciel Advanced Profiling Solution inclus sur un CD séparé, à installer après un autre logiciel
HP (pilotes et HP Printer Utility).
Impressions internes de votre imprimante
Les impressions internes fournissent différentes informations sur votre imprimante. Vous pouvez les
demander à partir du panneau frontal, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du papier est chargé (en rouleau ou en
feuilles) et que le panneau frontal affiche le message Prêt. Le format du papier chargé doit être au
minimum un format A3 Portrait de 41,99 cm (36 pouces), sinon l'impression est tronquée.
, puis
Pour imprimer une impression interne, cliquez sur l'icône du menu Impressions internes
sélectionnez l'impression interne souhaitée. Les impressions internes suivantes sont disponibles.
●
Impressions de démonstration : présentent des fonctions de l'imprimante
◦
Imprimer photo N&B
◦
Imprimer photo couleur
◦
Imprimer dessin couleur
◦
Imprimer carte SIG
REMARQUE : Les impressions de démonstration sont imprimées au même format que le papier
chargé.
REMARQUE : Si vous effectuez un effacement de disque sécurisé, reportez-vous à la section
Effacement de disque sécurisé à la page 141, les impressions de démonstration sont effacées et
ne sont plus disponibles.
8
●
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau frontal
●
Configuration : montre tous les paramètres actuels de l'écran du panneau frontal
Chapitre 1 Introduction
FRWW
FRWW
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et
de la quantité totale d'encre utilisée par couleur (l'exactitude de ces estimations n'est pas garantie)
●
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
l'imprimante
●
Liste des polices PostScript affiche les polices PostScript disponibles
Impressions internes de votre imprimante
9
Introduction
●
2
Installation du logiciel
10
Installation du logiciel
●
Choix de la méthode de connexion à utiliser
●
Connexion à un réseau (Windows)
●
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
●
Connexion à un réseau (Mac OS)
●
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
Chapitre 2 Installation du logiciel
FRWW
Choix de la méthode de connexion à utiliser
Type de connexion
Vitesse
Longueur de câble
Autres facteurs
Gigabit Ethernet
Très rapide, varie en
fonction du trafic réseau
Long (100 m = 328 pieds)
Nécessite un équipement supplémentaire
(commutateurs)
Serveur d'impression
Jetdirect (accessoire en
option)
Modérée, varie en
fonction du trafic réseau
Long (100 m = 328 pieds)
Nécessite un équipement supplémentaire
(commutateurs)
Fournit des fonctionnalités supplémentaires
Pour de plus amples informations, rendezvous à l'adresse http://www.hp.com/go/
jetdirect/
USB 2.0
Très rapide
Court (5 m = 16 pieds)
REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs
et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion
sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de
trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
Connexion à un réseau (Windows)
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
●
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre
imprimante :
FRWW
1.
Notez l'adresse IP dans l'écran d'état du panneau frontal de l'imprimante (192.168.1.1 dans cet
exemple) :
2.
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le CD-ROM ne démarre pas
automatiquement, exécutez le programme autorun.exe dans le dossier racine du CD.
3.
Cliquez sur Express Network Install (Installation réseau express). Le pilote de l'imprimante
PostScript et HP Printer Utility sont alors installés.
Choix de la méthode de connexion à utiliser
11
Installation du logiciel
Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante.
ASTUCE : Pour installer le pilote PCL3 en plus du pilote PostScript, cliquez sur Custom
Install (Installation personnalisée), sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes
détectées et choisissez Installation personnalisée.
4.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante.
Le programme de configuration recherche alors les imprimantes connectées à votre réseau.
Lorsque la recherche est terminée, une liste d'imprimantes apparaît. Identifiez votre imprimante
par son adresse IP et sélectionnez-la dans la liste.
Installation du logiciel
Si votre ordinateur ne trouve pas d'imprimantes sur le réseau, la fenêtre Imprimante introuvable
s'affiche pour vous aider à trouver votre imprimante. Si vous avez activé un pare-feu, vous devrez peutêtre le désactiver temporairement pour détecter l'imprimante. Vous pouvez également chercher
l'imprimante par le biais de son URL, de son adresse IP ou de son adresse MAC.
REMARQUE : Bien qu'IPv6 soit pris en charge, l'installation automatique du pilote de l'imprimante
n'est pas garantie. Il vous faudra donc peut-être faire appel à l'assistant d'ajout d'imprimante standard
de Windows pour installer le pilote.
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en
utilisant la prise USB 2.0 intégrée.
ASTUCE : Une connexion USB peut être plus rapide qu'une connexion réseau, mais la longueur de
câble est limitée et il est aussi plus difficile de partager l'imprimante.
1.
Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le pilote de
l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit.
2.
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD-ROM ne démarre
pas automatiquement, exécutez le programme autorun.exe dans le dossier racine du CD.
3.
Cliquez sur Custom Install (Installation personnalisée). Le pilote de l'imprimante PostScript et HP
Printer Utility sont alors installés.
4.
Un message vous signalant que le programme d'installation doit communiquer avec le pare-feu
Windows pour rechercher des imprimantes sur le réseau peut s'afficher. Comme vous comptez
configurer une connexion USB, sélectionnez Continue installation without searching the
network (Poursuivre l'installation sans parcourir le réseau), puis cliquez sur Suivant.
5.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
●
À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez USB cable (Câble USB).
●
Si vous souhaitez partager l'imprimante avec d'autres personnes connectées à votre réseau,
cliquez sur le bouton Propriétés de l'imprimante de la fenêtre Prêt à installer, indiquez le
nom sous lequel l'imprimante sera partagée dans le champ Nom de l'imprimante, puis
choisissez Oui pour Shared (Partagée).
●
Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB
certifié. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
REMARQUE : Vous pouvez également terminer l'installation de l'imprimante sans
connecter celle-ci si vous préférez. Pour cela, activez la case à cocher Je souhaite connecter
mon imprimante après l'exécution de l'Assistant d'installation.
REMARQUE : L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB
(http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
12
Chapitre 2 Installation du logiciel
FRWW
●
HP Printer Utility doit être installé sur l'ordinateur avant de pouvoir être utilisé par cet ordinateur.
●
Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches
d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante, c'est-à-dire tout ce qui
concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier,
l'administration de l'imprimante et le dépannage.
●
Tous les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée ne pourront pas utiliser
la fonction d'aperçu avant impression de l'imprimante, l'aperçu avant impression de l'application
étant toujours disponible. Voir Aperçu avant impression à la page 54.
ASTUCE : La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante
au réseau, et non à un ordinateur. Voir Connexion à un réseau (Windows) à la page 11.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
1.
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD-ROM ne démarre
pas automatiquement, exécutez le programme autorun.exe dans le dossier racine du CD.
2.
Sélectionnez Modify Installation (Modifier l'installation), puis suivez les instructions à l'écran
pour désinstaller le logiciel de l'imprimante.
Connexion à un réseau (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS en appliquant les méthodes suivantes :
●
Bonjour/Rendez-vous
●
TCP/IP
REMARQUE : L'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk.
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
●
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante.
Connexion Bonjour/Rendez-vous
1.
Sur le panneau frontal de votre imprimante, sélectionnez l'icône du menu Connectivité
,
puis Gigabit Ethernet > Afficher la configuration.. Notez le nom de service mDNS de votre
imprimante.
2.
FRWW
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
13
Installation du logiciel
Informations sur le partage d'imprimante
Installation du logiciel
14
3.
Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
4.
Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.
Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui
installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL3 (raster),
sélectionnez Installation personnalisée.
6.
Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Printer Utility.
7.
Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
8.
Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre
imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Chapitre 2 Installation du logiciel
FRWW
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Bonjour/Rendez-vous.
Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
●
En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour/Rendez-vous, cochez la
case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
9.
Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le CD-ROM du lecteur
de CD-ROM.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir CD-ROM.
Connexion TCP/IP
1.
Sur le panneau frontal de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu de manière à afficher
l'écran d'état.
Notez l'URL de votre imprimante (http://12.34.12.348 dans cet exemple).
2.
FRWW
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
Connexion à un réseau (Mac OS)
15
Installation du logiciel
●
Installation du logiciel
3.
Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
4.
Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.
Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui
installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL3 (raster),
sélectionnez Installation personnalisée.
6.
Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Printer Utility.
7.
Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
8.
Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (notée à
l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
●
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Impression IP. Mettez cette
ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
●
Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion
Impression IP, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
9.
Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le CD-ROM du lecteur
de CD-ROM.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir CD-ROM.
16
Chapitre 2 Installation du logiciel
FRWW
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en
utilisant la prise USB 2.0 intégrée.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur.
2.
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
3.
Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
4.
Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.
Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui
installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL3 (raster),
sélectionnez Installation personnalisée.
6.
Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante et HP Printer Utility.
7.
Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante.
8.
Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB
certifié.
Installation du logiciel
1.
REMARQUE : L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB
(http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
9.
Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur Continuer.
10. Dans la liste des imprimantes affichée, sélectionnez l'entrée qui utilise le type de connexion USB,
puis cliquez sur Continuer.
11. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante ; vous pouvez y modifier
le nom de l'imprimante. Effectuez les modifications désirées, puis cliquez sur Continuer.
12. Votre imprimante est maintenant connectée. Dans l'écran File d'attente créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une file d'attente si vous souhaitez connecter une autre
imprimante.
13. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le CD-ROM du lecteur
de CD-ROM.
FRWW
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
17
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir CD-ROM.
Partage de l'imprimante
Si votre ordinateur est connecté à un réseau, vous pouvez mettre votre imprimante directement
connectée à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau.
Installation du logiciel
1.
Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau.
2.
Activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage d'imprimantes.
3.
Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées
affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local.
Tous les autres utilisateurs qui souhaitent partager votre imprimante doivent installer le logiciel de
l'imprimante sur leurs ordinateurs. Le pilote PCL3 (raster) peut gérer une imprimante partagée entre
différentes versions de Mac OS, mais le pilote PostScript ne gère pas le partage d'imprimante entre
Mac OS X 10.4 et Mac OS X 10.5.
Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches
d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante, c'est-à-dire tout ce qui
concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier,
l'administration de l'imprimante et le dépannage.
Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur ralentisse
sensiblement les performances de votre machine.
ASTUCE : La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter l'imprimante
au réseau, et non à un ordinateur. Voir Connexion à un réseau (Mac OS) à la page 13.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
1.
Insérez le CD-ROM Kit de démarrage HP dans le lecteur de CD-ROM.
2.
Ouvrez l'icône du CD sur votre Bureau.
3.
Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
4.
Sélectionnez Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.
Pour supprimer la file d'attente d'impression :
18
●
Sous Mac OS X 10.5 : dans les préférences système, sélectionnez la boîte de dialogue Impression
et fax. Sélectionnez le nom de l'imprimante et cliquez sur le bouton –.
●
Sous Mac OS X 10.4, vous pouvez supprimer la file d'attente d'impression de deux façons :
◦
dans les préférences système, sélectionnez le panneau Impression de la boîte de
dialogue Impression et fax. Sélectionnez le nom de l'imprimante et cliquez sur le bouton –.
◦
dans l'utilitaire de configuration d'imprimante, sélectionnez le nom de l'imprimante, puis
cliquez sur l'icône Supprimer.
Chapitre 2 Installation du logiciel
FRWW
FRWW
Personnalisation de l'imprimante
●
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
●
Modification de la langue de l'écran du panneau frontal
●
Accès à HP Printer Utility
●
Accès au serveur Web incorporé
●
Modification de la langue de HP Printer Utility
●
Modification de la langue du serveur Web incorporé
●
Protection par mot de passe du serveur Web incorporé
●
Régler la date et l'heure
●
Modification du paramètre de mode veille
●
Activation et désactivation de l'avertisseur
●
Modification du contraste de l'écran du panneau frontal
●
Modification des unités de mesure
●
Configuration des paramètres réseau.
●
Modification du paramètre de langage graphique
Paramètres personnels
3
19
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
ASTUCE : Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée sans
gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système.
Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes par défaut), elle
économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction avec l'écran du panneau
frontal la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement. Pour modifier le délai du
mode veille, reportez-vous à la section Modification du paramètre de mode veille à la page 23.
REMARQUE : En mode veille, l'imprimante effectue un service de maintenance sur les têtes
d'impression de temps en temps. Cela évite un long travail de préparation après de longues périodes
d'inactivité. HP recommande donc de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter
toute perte d'encre ou de temps.
L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique.
●
Branchée : le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante
●
Sous tension : l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON
●
Allumée : le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau frontal est allumé
Paramètres personnels
Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée
est d'utiliser la touche Alimentation du panneau frontal.
Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période ou si la touche
Alimentation semble ne pas fonctionner, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation
et de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité.
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler
et préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute
et 15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus la
préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 55 minutes.
20
Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante
FRWW
Modification de la langue de l'écran du panneau frontal
Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau frontal.
●
Si vous pouvez comprendre la langue actuelle du panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu
Configuration
●
, puis Panneau avant > Sélectionner la langue..
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau frontal, commencez avec
l'imprimante éteinte. Sur le panneau frontal, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée.
Tout en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la
enfoncée. Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté
droit de l'écran du panneau frontal commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est
d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être
recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran
du panneau frontal. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis
appuyez sur la touche OK.
Accès à HP Printer Utility
HP Printer Utility vous permet de gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion
USB ou du protocole TCP/IP.
●
Sous Windows, démarrez HP Printer Utility à partir du raccourci de votre Bureau ou en cliquant
sur Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer
Utility. Le logiciel HP Printer Utility démarre et affiche les imprimantes installées dans la fenêtre
Imprimantes et télécopieurs.
●
Sous Mac OS, lancez HP Printer Utility à partir du raccourci du dock ou en sélectionnant DISQUE
DE DEMARRAGE > Bibliothèque > Imprimantes > hp > Utilitaires > HP Printer Utility. Cette
procédure lance HP Printer Utility Printer Selector qui indique les imprimantes installées dans
l'utilitaire de configuration de l'imprimante (Mac OS X 10.4) ou dans la fenêtre Impression et
fax (Mac OS X 10.5 ou versions ultérieures).
Sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Sélectionner. HP Printer Utility démarre.
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre HP Printer Utility, reportezvous à la section Impossible d'accéder à HP Printer Utility à la page 193.
Accès au serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur
Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur.
REMARQUE : Pour utiliser le serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une connexion
TCP/IP.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
FRWW
●
Internet Explorer 6 ou version ultérieure pour Windows
●
Netscape Navigator 6.01 ou version ultérieure
●
Mozilla 1.5 ou version ultérieure
Modification de la langue de l'écran du panneau frontal
21
Paramètres personnels
Lorsque vous avez sélectionné votre langue, réinitialisez l'imprimante à l'aide de la touche
d'alimentation. Le panneau frontal affiche les informations dans la langue sélectionnée.
●
Mozilla Firefox 1.0 ou version ultérieure
●
Safari 2 ou version ultérieure pour Mac OS
Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et
indiquez l'adresse de votre imprimante. Vous trouverez l'adresse de votre imprimante (commençant
par http:) dans l'écran du panneau frontal, en affichant l'écran d'état.
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé,
reportez-vous à la section Impossible d'accéder au serveur Web incorporé à la page 194.
Paramètres personnels
Modification de la langue de HP Printer Utility
HP Printer Utility est disponible dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan,
français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais.
●
Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la liste.
●
Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application.
Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application.
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol,
catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il
utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue
qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par
exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet,
Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, vous devez fermer et rouvrir votre navigateur Web.
Protection par mot de passe du serveur Web incorporé
22
1.
Dans le serveur Web incorporé, cliquez sur l'onglet Configuration et sélectionnez Sécurité.
2.
Saisissez un mot de passe de votre choix dans le champ Nouveau mot de passe.
3.
Saisissez-le à nouveau dans le champ Confirmer le mot de passe afin de prévenir toute faute
d'orthographe.
4.
Cliquez sur Définir mot de passe.
Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante
FRWW
Personne ne peut alors effectuer les actions suivantes dans le serveur Web incorporé sans fournir le
mot de passe :
●
Gérer des tâches d'impression dans la file d'attente (annuler, supprimer)
●
Afficher des aperçus de tâches d'impression
●
Supprimer des tâches stockées
●
Effacer les informations de comptabilité
●
Modifier les paramètres de l'imprimante
●
Mettre à jour le microprogramme de l'imprimante
●
Mettre à jour les profils papier
Si vous oubliez le mot de passe, reportez-vous à la section Impossible d'accéder au serveur Web
incorporé à la page 194.
Les paramètres de date et heure de l'imprimante revêtent un intérêt tout particulier dans la procédure
de comptabilisation de l'impression (reportez-vous à la section Demande de données comptables par
e-mail à la page 120). Ces paramètres peuvent être modifiés à l'aide du serveur Web incorporé ou à
partir du panneau frontal.
●
●
Dans le serveur Web incorporé, cliquez sur l'onglet Configuration et sélectionnez Date et
heure.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Panneau avant
> Options de date et heure > Définir la date ou Définir l'heure ou Définir le fuseau horaire.
Modification du paramètre de mode veille
Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe
automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. Pour modifier le délai d'attente avant
que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau frontal et sélectionnez l'icône du menu
Configuration
, puis Panneau avant > Temporisation mode veille.. Mettez en surbrillance le délai
souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez définir le temps sur 30, 60, 120, 150, 180, 210
ou 240 minutes.
Activation et désactivation de l'avertisseur
Pour activer ou désactiver l'avertisseur de l'imprimante, accédez au panneau frontal et sélectionnez
l'icône du menu Configuration
, puis Panneau avant > Activer l'avertisseur., mettez en
surbrillance Activé ou Désactivé, puis appuyez sur la touche OK. L'avertisseur par défaut est activé.
Modification du contraste de l'écran du panneau frontal
Pour modifier le contraste de l'écran du panneau frontal, accédez au panneau frontal et sélectionnez
l'icône du menu Configuration
, puis Panneau avant > Sélect. contraste affich.et choisissez une
valeur à l'aide de la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le
contraste par défaut est défini sur 50.
FRWW
Régler la date et l'heure
23
Paramètres personnels
Régler la date et l'heure
Modification des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau frontal, accédez au panneau frontal et
sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Panneau avant > Sélectionner l'unité, puis
sélectionnez Anglo-saxonnes ou Métriques. Par défaut, les unités sont configurées sur Métrique.
Configuration des paramètres réseau.
Pour configurer les paramètres réseau à partir de HP Printer Utility pour Windows, sélectionnez
l'onglet Paramètres > Paramètres réseau. Dans HP Printer Utility pour Mac OS, sélectionnez
Paramètres réseau dans le groupe Configuration. Vous pouvez afficher et configurer les paramètres
réseau suivants.
●
Méthode de configuration IP : indiquez la méthode de définition d'une adresse IP. Les options
disponibles sont BOOTP, DHCP, Auto IP et Manuel.
●
Nom de l'hôte : indiquez le nom IP du périphérique réseau. Ce nom peut contenir un maximum
de 32 caractères ASCII.
●
Adresse IP : indiquez l'adresse IP dans le serveur d'impression ; les adresses IP en double ne
sont pas autorisées sur un réseau TCP/IP.
Paramètres personnels
REMARQUE : Si vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur perd
la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour rétablir la
connexion, accédez à la nouvelle adresse IP.
●
Masque de sous-réseau : indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits
appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au
sous-réseau et quels sont ceux qui indiquent le nœud.
●
Passerelle par défaut : indiquez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour se
connecter à d'autres réseaux ou sous-réseaux. En l'absence d'adresse, utilisez l'adresse IP de
l'ordinateur ou celle du serveur d'impression.
●
Nom de domaine : indiquez le nom de domaine DNS dans lequel réside le serveur d'impression ;
support.hp.com, par exemple. Nous attirons votre attention sur le fait qu'il n'inclut pas le nom d'hôte.
Il ne s'agit pas du nom de domaine entièrement qualifié (tel que imprimante1.support.hp.com).
●
Délai d'inactivité : indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive
peut rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité
est désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu'à leur fermeture par l'autre nœud
(une station de travail, par exemple) sur le réseau.
●
IP par défaut : indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure
d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue
d'utiliser BOOTP ou DHCP.
●
Envoyer des requêtes DHCP : indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation
d'une adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut.
Pour configurer les mêmes paramètres réseau à partir du panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu
Connectivité
, puis Gigabit Ethernet > Modifier la configuration..
Modification du paramètre de langage graphique
Vous ne devriez pas avoir besoin de modifier le paramètre de langage graphique par défaut
(Automatique) et il n'est pas recommandé de le faire. Vous pouvez cependant modifier le paramètre
de langage graphique à partir de HP Printer Utility en procédant comme suit.
24
Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante
FRWW
1.
Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis Paramètres de l'imprimante >
Préférences d'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Paramètres de l'imprimante dans le groupe Configuration, puis
Configurer les paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression.
Sélectionnez l'une des options suivantes.
●
Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle
reçoit. Ce paramètre fonctionne pour la plupart des applications logicielles.
●
Sélectionnez PS uniquement si vous envoyez un fichier PostScript du type approprié
directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
●
Sélectionnez PDF uniquement si vous envoyez un fichier PDF directement à l'imprimante
sans utiliser de pilote d'imprimante.
●
Sélectionnez CALS/G4 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié directement
à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
●
Sélectionnez TIFF uniquement si vous envoyez un fichier TIFF (Tagged Image File Format)
directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
●
Sélectionnez JPEG uniquement si vous envoyez un fichier JPEG (Joint Photographic Experts
Group) directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Vous pouvez également modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau frontal.
Sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Préférences d'impression > Langage
graphique. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur OK pour paramétrer la valeur.
Si vous utilisez une connexion USB, sélectionnez l'icône
> Sélectionner le codage > ASCII.
, puis Préférences d'impression > PS
REMARQUE : Le paramètre sélectionné au moyen de HP Printer Utility écrase celui sélectionné au
niveau du panneau frontal.
FRWW
Modification du paramètre de langage graphique
25
Paramètres personnels
2.
4
Gestion du papier
●
Conseils généraux
●
Chargement d'un rouleau sur la bobine
●
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
●
Déchargement d'un rouleau
●
Chargement d'une seule feuille
●
Déchargement d'une seule feuille
●
Affichage d'informations sur le papier
●
Profils papier
●
Impression sur le papier chargé
●
Déplacement du papier
●
Maintenance du papier
●
Modification du temps de séchage
●
Activation/désactivation du coupeur automatique
●
Avance et coupe du papier
Gestion du papier
26
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
Conseils généraux
ASTUCE : Avant de lancer une procédure de chargement de papier, vérifiez que vous disposez de
suffisamment d'espace autour de l'imprimante.
ATTENTION : Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le
bas) pour empêcher Tous déplacement de l'unité.
Le papier doit avoir une taille supérieure ou égale à 28 cm. Vous ne pouvez pas charger du papier au
format Lettre US ou A4 en mode Paysage.
Gestion du papier
ASTUCE : Pour manipuler du papier photo, portez des gants de coton afin d'éviter de transférer de
l'huile sur le papier.
ATTENTION : Gardez le paquet fermé pendant Touse la procédure de chargement.
Chargement d'un rouleau sur la bobine
ATTENTION : Assurez-vous que le bac à feuilles est bien fermé.
FRWW
Conseils généraux
27
1.
Retirez la bobine de l'imprimante en commençant par l'extrémité droite.
AVERTISSEMENT ! N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la
procédure d'extraction.
Gestion du papier
28
2.
La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place.
La butée de couleur bleue peut être retirée en vue d'installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur
la bobine pour s'adapter aux différentes largeurs de rouleaux. Retirez la butée de couleur bleue
de l'extrémité de la bobine.
3.
Si le rouleau est pourvu d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de
mandrin fournis avec l'imprimante ont bien été installés.
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
4.
S'il s'agit d'un rouleau de grande taille, déposez la bobine horizontalement sur une table et chargezy le rouleau.
ASTUCE : La présence de deux personnes peut s'avérer nécessaire pour charger un rouleau
de grande taille.
5.
Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine. Assurez-vous que le type de papier est orienté
comme indiqué. Dans le cas contraire, retirez le rouleau, faites-le tourner de 180 degrés et
replacez-le sur la bobine. Des étiquettes sont apposées sur la bobine pour indiquer l'orientation
correcte.
REMARQUE : Depuis l'arrière de l'imprimante, la butée de couleur bleue est insérée dans le
support de droite.
6.
Placez la butée de papier de couleur bleue sur l'extrémité ouverte de la bobine et appuyez en
direction de l'extrémité du rouleau.
7.
Assurez-vous que la butée de papier de couleur bleue est enfoncée aussi loin que possible : les
deux extrémités doivent être situées contre les butées.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de
changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines.
Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Accessoires à la page 143.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Il existe deux méthodes de chargement d'un rouleau. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
Pour lancer ces procédures, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir Chargement d'un rouleau
sur la bobine à la page 27.
FRWW
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
29
Gestion du papier
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient situées le plus près possible des arrêts de
bobine.
Procédure de chargement facile
Gestion du papier
30
1.
Tenez-vous derrière l'imprimante. Déposez l'extrémité noire de la bobine sur le support de rouleau
de gauche. N'insérez pas complètement l'extrémité dans le support de rouleau.
2.
Déposez l'extrémité bleue de la bobine sur le côté droit du support de rouleau.
3.
Utilisez vos deux mains pour enfoncer la bobine dans les deux supports de rouleau en même
temps. La bobine se met alors en place.
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
4.
Si le bord du rouleau n'est pas droit ou s'il est déchiré (cela peut être dû à l'utilisation d'une bande
adhésive pour fixer la fin du rouleau), tirez le papier au-delà de la lame de coupe et utilisez un
coupeur pour obtenir un bord bien droit.
ASTUCE : Tâchez d'effectuer une découpe la plus droite possible ; un papier irrégulier provoque,
en effet, un chargement incorrect.
5.
Introduisez le bord du papier dans le bac d'alimentation.
FRWW
6.
Faites tourner la bobine dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
L'imprimante détecte le papier et le charge automatiquement.
7.
Une fois l'imprimante alimentée en papier, l'écran du panneau frontal vous demande si vous
chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez Rouleau à l'aide des touches Haut et Bas et
appuyez ensuite sur OK.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
31
Gestion du papier
ATTENTION : N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier.
8.
Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
ASTUCE : Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des
papiers, reportez-vous à la section Le type de papier n'est pas dans le pilote à la page 155.
9.
L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la largeur du papier. S'il s'agit d'un papier brillant ou
satiné, une bande est découpée sur le bord avant du papier pour garantir une qualité parfaite ; les
autres types de papier ne sont pas coupés.
10. Il se peut que le panneau frontal affiche des instructions.
11. Une fois le rouleau aligné, le panneau frontal affiche le message Prêt, ce qui indique que
l'imprimante est prête à l'emploi. Si le rouleau n'est pas aligné, suivez les instructions affichées sur
le panneau frontal.
12. Si le papier n'est pas tendu sur le rouleau, rembobinez depuis la fin de la bobine jusqu'à ce qu'il
soit tendu.
Gestion du papier
REMARQUE : Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section Chargement du papier impossible à la page 153.
ASTUCE : Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter que cela ne se produise, prenez les impressions
dès qu'elles sont coupées du rouleau et ne les laissez pas s'empiler dans le bac de réception. Vous
pouvez également désactiver le coupeur automatique (reportez-vous à la section Activation/
désactivation du coupeur automatique à la page 45) puis libérer votre impression à l'aide de la
touche Avance et coupe papier.
32
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
Procédure du menu Papier
Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1.
Suivez les étapes 1 à 5 de la Procédure de chargement facile à la page 30.
2.
.
3.
Sélectionnez Chargement du papier.
4.
Sélectionnez Charger le rouleau.
5.
Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure de chargement facile (voir Sélectionnez la catégorie
et le type de papier. à la page 32).
Déchargement d'un rouleau
Avant de décharger un rouleau, vérifiez s'il contient encore du papier ou si la fin du papier n'est plus
attachée au rouleau, puis suivez la procédure appropriée, décrite ci-dessous.
ASTUCE : Pour éviter Tous problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque
l'impression est en cours.
Utilisation de la touche Déchargement du papier lorsqu'il reste du papier
sur le rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, procédez comme suit.
FRWW
1.
Appuyez sur la touche Déchargement du papier sur le panneau frontal.
2.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, levez la manette bleue de gauche.
3.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, rembobinez le papier depuis la fin de la bobine
jusqu'à ce qu'il soit extrait de l'imprimante.
4.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, abaissez la manette bleue.
Déchargement d'un rouleau
33
Gestion du papier
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Papier
Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le
rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, vous pouvez également lancer la procédure à partir du panneau
frontal.
1.
Sélectionnez l'icône du menu Papier
.
2.
Sélectionnez Déchargement du papier.
3.
Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure Déchargement de papier à l'aide des touches de
l'imprimante.
Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé
Si la fin du papier n'est plus attachée au rouleau, procédez comme suit.
Gestion du papier
1.
Si vous avez déjà lancé la procédure de déchargement, appuyez sur la touche Annuler sur le
panneau frontal pour l'annuler.
2.
Levez la manette bleue de gauche. Si le panneau frontal affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
3.
Retirez le papier de l'imprimante. Saisissez le papier depuis l'endroit où il est accessible ; il est
conseillé de procéder depuis l'arrière de l'imprimante.
4.
Abaissez la manette bleue.
5.
Si le panneau frontal affiche un message d'avertissement, appuyez sur la touche OK pour l'effacer.
Chargement d'une seule feuille
Il existe deux méthodes de chargement d'une feuille. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
Avant de charger une feuille, il convient de retirer la feuille ou le rouleau qui serait chargé. Reportezvous aux sections Déchargement d'un rouleau à la page 33 et Déchargement d'une seule feuille
à la page 37.
REMARQUE : Pour les feuilles d'une épaisseur supérieure à 0,5 mm, vous devez disposer, à l'arrière
de l'imprimante, d'un espace égal à la longueur de la feuille.
34
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
Procédure de chargement facile
1.
Placez-vous devant l'imprimante et ouvrez le bac de chargement des feuilles.
ASTUCE : Si l'ouverture du bac est difficile, essayez depuis l'arrière de l'imprimante.
Insérez la feuille dans le bac d'alimentation. Alignez la feuille par rapport à la ligne de chargement
et poursuivez l'introduction jusqu'à ce que le papier s'arrête. Avec les feuilles plus épaisses, vous
sentirez une résistance. L'imprimante détecte la feuille dans les trois secondes. Un compte à
rebours est lancé sur l'écran du panneau frontal.
ATTENTION : N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier.
3.
Une fois le compte à rebours terminé, le papier est chargé dans l'imprimante. Guidez la feuille dans
l'imprimante ; cela se révèle particulièrement important avec les papiers plus épais.
4.
L'écran du panneau frontal vous demande si vous chargez un rouleau, une feuille avec contrôle
de déviation ou une feuille sans contrôle de déviation. Sélectionnez Feuille, avec vérif. écart
ou Feuille, sans vérif. écart avec les touches Haut et Bas.
REMARQUE : L'option recommandée est Feuille, avec vérif. écart.
REMARQUE : Si vous chargez sans contrôle de déviation, les aperçus d'impression risquent de
ne pas fonctionner correctement. Voir Aperçu avant impression à la page 54.
FRWW
Chargement d'une seule feuille
35
Gestion du papier
2.
5.
Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
ASTUCE : Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste des
papiers, reportez-vous à la section Le type de papier n'est pas dans le pilote à la page 155.
6.
Si vous avez sélectionné Feuille dans le menu Chargement du papier, l'imprimante vérifie
l'alignement et mesure la feuille.
REMARQUE : En fonction de la longueur de la feuille, celle-ci est éjectée par l'avant de
l'imprimante.
Si vous avez sélectionné Feuille, sans vérif. écart, vous devrez aligner la feuille manuellement.
Gestion du papier
7.
Si le papier a été chargé avec succès, le panneau frontal affiche le message Prêt et l'imprimante
est prête à l'emploi. Si le papier n'est pas droit, suivez les instructions affichées sur le panneau
frontal.
REMARQUE : Lorsque la feuille est correctement chargée, elle se trouve à l'arrière de l'imprimante.
REMARQUE : Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section Chargement du papier impossible à la page 153.
Procédure du menu Papier
Une autre solution consiste à utiliser le panneau frontal pour lancer la procédure de chargement.
1.
36
Effectuez l'étape 1 de la procédure de chargement facile.
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
2.
.
3.
Sélectionnez Chargement du papier.
4.
Sélectionnez Feuille, avec vérif. écart ou Feuille, sans vérif. écart.
REMARQUE : L'option recommandée est Feuille, avec vérif. écart.
REMARQUE : Si vous chargez sans contrôle de déviation, les aperçus d'impression risquent de
ne pas fonctionner correctement. Voir Aperçu avant impression à la page 54.
5.
Passez à l'étape 5 de la procédure de chargement facile (voir Sélectionnez la catégorie et le type
de papier. à la page 36).
Déchargement d'une seule feuille
Pour décharger une feuille sans imprimer, appuyez sur la touche Décharger la feuille ou utilisez la
procédure du menu Papier.
Pour décharger une seule feuille après l'impression, vous pouvez simplement tirer la feuille depuis
l'avant de l'imprimante.
FRWW
Déchargement d'une seule feuille
37
Gestion du papier
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Papier
ASTUCE : Pour éviter Tous problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque
l'impression est en cours.
Utilisation de la touche Déchargement du papier
1.
Appuyez sur la touche Déchargement du papier sur le panneau frontal.
2.
La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la
laisser tomber dans le bac de réception.
Procédure du menu Papier
Vous pouvez également décharger une feuille à partir du menu Papier du panneau frontal.
1.
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Papier
2.
.
Sélectionnez Déchargement du papier. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous
pouvez soit la saisir manuellement, soit la laisser tomber dans le bac de réception.
Gestion du papier
Affichage d'informations sur le papier
Pour afficher des informations sur le papier chargé, appuyez sur la touche Afficher infos du papier située
sur le panneau frontal.
Vous pouvez également sélectionner l'icône du menu Papier
papier.
, puis cliquer sur Infos sur le
Les informations suivantes s'affichent sur le panneau frontal :
38
●
État du rouleau ou de la feuille
●
Type de papier que vous avez sélectionné
●
Largeur du papier (estimation)
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
●
Longueur du papier (estimation)
●
État du calibrage des couleurs
●
État du calibrage d'avance du papier
REMARQUE : Si vous avez chargé une feuille sans vérification de l'écart, ignorez l'estimation de
longueur car l'imprimante n'est pas en mesure de l'évaluer précisément.
Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé est affiché.
Les mêmes informations (à l'exception de la couleur et de l'état de calibrage d'avance du papier) sont
affichées dans HP Printer Utility, sur la page Consommables.
REMARQUE : Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section L'impression est éraflée ou rayée à la page 167.
Profils papier
Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité
optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par
exemple, que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long.
Il convient donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de papier.
Cette description est ce que l'on appelle un « profil papier ». Le profil papier contient le profil ICC, lequel
décrit les caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également des informations sur d'autres
caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils papier
sont préinstallés dans le logiciel de votre imprimante.
Parcourir la liste de tous les types de papier disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre
imprimante ne contient-elle que les profils correspondant aux types de papier les plus utilisés. Si
l'imprimante est dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, il s'avère impossible de
sélectionner ce dernier sur l'écran du panneau frontal.
●
Importez un profil papier que vous avez téléchargé du Web. Reportez-vous à la section Pour
installer un profil papier téléchargé à la page 40.
●
Créez votre propre profil papier à l'aide de HP Color Center. Reportez-vous à la section Pour créer
un profil papier personnalisé à la page 40.
●
Les utilisateurs avancés peuvent créer et définir des profils papier à l'aide de HP Color Center.
Reportez-vous à la section Création d'un profil papier avancé à la page 42.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser un maximum de 30 types de papiers personnalisés et
supplémentaires. Pour supprimer un profil papier personnalisé ou supplémentaire, accédez à Color
Center et sélectionnez Gestion avancée du papier, Gestion du profil de support > Supprimer un
profil papier. Les profils papier livrés avec votre imprimante ne peuvent pas être supprimés.
FRWW
Profils papier
39
Gestion du papier
Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes.
Pour installer un profil papier téléchargé
1.
Après avoir retrouvé le profil papier voulu sur le site http://www.hp.com/go/z3200ps/
paperpresets/ ou sur le site Web du fabricant, cliquez sur le bouton Download Now (Télécharger
maintenant) et enregistrez le profil papier (fichier « .oms ») sur votre ordinateur.
REMARQUE : Si vous ne trouvez pas sur le Web le profil papier de votre choix, peut-être a-t-il
été ajouté à la dernière version du microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations,
consultez les notes de version du microprogramme. Reportez-vous à la section Mise à jour du
microprogramme à la page 140.
2.
Avant de commencer l'installation du nouveau profil, assurez-vous que l'imprimante est inactive et
que la file d'attente d'impression est arrêtée. L'installation d'un nouveau profil papier interrompt
Touse impression en cours.
3.
Démarrez HP Printer Utility ou le serveur Web incorporé.
●
Dans HP Printer Utility, sélectionnez Color Center puis Importer un profil papier.
●
Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, Gestion avancée du
papier, Gestion du profil de support, puis l'onglet Importer.
4.
Dans la page Importer, sélectionnez le fichier de profil papier téléchargé à l'étape 1.
5.
Cliquez sur le bouton Mettre à jour et patientez jusqu'à la fin de la procédure. La mise à jour peut
demander quelques instants. Lorsque la mise à jour est terminée, l'imprimante redémarre
automatiquement ; attendez qu'elle ait redémarré et que le panneau frontal indique qu'elle est
prête.
6.
Vérifiez que le nouveau type de papier apparaît dans la catégorie Papier supplémentaire ou
Papier personnalisé sur le panneau frontal de votre imprimante.
7.
Synchronisez le nouveau type de papier avec le pilote en ouvrant HP Printer Utility. Sélectionnez
votre imprimante, l'onglet Color Center, puis Gestion avancée du papier, Gestion du profil de
sous Mac OS).
support et Synchroniser les profils papier (bouton
Une fois le profil papier importé, vous pouvez sélectionner le type de papier sur le panneau frontal et
dans le pilote. Votre application peut désormais utiliser le profil ICC du nouveau type de papier.
Gestion du papier
Pour créer un profil papier personnalisé
Avant d'utiliser un type de papier personnalisé avec votre imprimante, vous devez ajouter un profil papier
pour le nouveau papier. Vous pouvez créer un nouveau profil papier à l'aide de HP Color Center, dans
HP Printer Utility.
Le nom du profil papier s'affiche dans le pilote de l'imprimante, ainsi que sur le panneau frontal.
Pour créer un profil papier, suivez cette procédure très simple :
1.
Cliquez sur l'onglet Color Center dans HP Printer Utility pour Windows, ou au groupe HP Color
Center dans HP Printer Utility pour Mac OS.
2.
Sélectionnez Créer un nouveau profil papier.
3.
Entrez le nom de votre papier.
ASTUCE : Le nom commercial du papier est en règle générale le nom le plus compréhensible
pour les autres utilisateurs de l'imprimante.
4.
40
Sélectionnez une catégorie de papier dans le menu déroulant. La catégorie de papier détermine
la quantité d'encre utilisée, ainsi que d'autres paramètres d'impression de base. Pour plus
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
●
Papier normal et papier couché : papiers fin, à base de fibres, avec surface mate. Ces
papiers utilisent de l'encre noire mate, aucun rehausseur de brillance, des limites d'encre
relativement faibles et une position de chariot élevée.
●
Papier photo : papiers photo relativement épais avec une variété de finitions de mat à satin
en passant par le brillant. Ces papiers utilisent de l'encre noire photo et un rehausseur de
brillance (exception faite des papiers photo mats), des limites d'encre relativement élevées
et une position de chariot basse (exception faite des papiers photo mats et baryte). Les
molettes sont généralement relevées pour leur impression.
●
Papier pour épreuves : variété de papiers de mat à satin en passant par le brillant, utilisés
pour simuler l'impression commerciale avec des exigences de fidélité des couleurs élevées.
●
Supports beaux-arts HP : supports photo canvas, mat et papier utilisés pour les impression
beaux arts de qualité supérieure. Ces papiers utilisent de l'encre noire mate et aucun
rehausseur de brillance (exception faite des papiers photo canvas satiné ou perlé qui utilisent
de l'encre noire photo et un rehausseur de brillance). Ils utilisent tous une position de chariot
et des limites d'encre élevées.
●
Film : supports film synthétiques qui utilisent généralement de l'encre noire photo, aucun
rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement faibles et une position de chariot
élevée.
●
Rétro-éclairé : supports translucides synthétiques qui utilisent généralement de l'encre noire
photo, aucun rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement élevées, une position
de chariot élevée et des molettes relevées.
5.
Sous Windows, cliquez sur Suivant ; sous Mac OS, cliquez sur Continuer.
6.
Chargez votre papier personnalisé (voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
à la page 29 ou Chargement d'une seule feuille à la page 34). Le nom du papier s'affiche dans la
catégorie Papier personnalisé sur le panneau frontal.
7.
Choisissez le nom du profil ICC dans Color Center. Vous utiliserez ce nom pour sélectionner le
profil dans votre application.
8.
Sous Windows, cliquez sur Suivant ; sous Mac OS, cliquez sur Continuer.
9.
Si le type de papier l'autorise, l'imprimante effectue un calibrage des couleurs (d'une durée de 10
minutes environ) et crée le profil ICC (20 minutes environ).
Après avoir créé le profil papier, vous pouvez sélectionner le type de papier à partir du panneau frontal
et du pilote sous la catégorie Papier personnalisé. Votre application peut désormais utiliser le profil
ICC du nouveau type de papier.
Vous pouvez exporter le nouveau profil papier vers votre ordinateur et l'utiliser sur d'autres imprimantes
HP Designjet série Z3200. Dans Color Center, sélectionnez Gestion avancée du papier, Gestion du
profil de support > Exporter un profil papier, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour installer le profil sur une autre imprimante, reportez-vous à la section Pour installer un profil papier
téléchargé à la page 40.
FRWW
Profils papier
41
Gestion du papier
d'informations, consultez l'aide en ligne de Color Center
et la page http://www.hp.com/go/
Z3200ps/paperpresets/. Les catégories disponibles sont les suivantes :
Création d'un profil papier avancé
La création d'un profil de papier avancé comprend une procédure de test et de vérification des erreurs,
lors de laquelle vous pouvez modifier les propriétés d'impression de votre nouveau profil afin d'obtenir
la meilleure qualité d'impression possible.
1.
Accédez à Color Center dans HP Printer Utility pour Windows, ou sur le groupe HP Color Center
dans HP Printer Utility pour Mac OS.
2.
Sélectionnez Gestion avancée du papier.
3.
Sous Windows, sélectionnez Créer un profil papier. Sous Mac OS, cliquez sur +.
4.
Entrez le nom de votre papier.
ASTUCE : Le nom commercial du papier est en règle générale le nom le plus compréhensible
pour les autres utilisateurs de l'imprimante.
5.
Gestion du papier
6.
42
Sélectionnez une catégorie de papier dans le menu déroulant. La catégorie de papier détermine
la quantité d'encre utilisée, ainsi que d'autres paramètres d'impression de base. Pour plus
d'informations, consultez l'aide en ligne de Color Center
et la page http://www.hp.com/go/
Z3200ps/paperpresets/. Les catégories disponibles sont les suivantes :
●
Papier normal et papier couché : papiers fin, à base de fibres, avec surface mate. Ces
papiers utilisent de l'encre noire mate, aucun rehausseur de brillance, des limites d'encre
relativement faibles et une position de chariot élevée.
●
Papier photo : papiers photo relativement épais avec une variété de finitions de mat à satin
en passant par le brillant. Ces papiers utilisent de l'encre noire photo et un rehausseur de
brillance (exception faite des papiers photo mats), des limites d'encre relativement élevées
et une position de chariot basse (exception faite des papiers photo mats et baryte). Les
molettes sont généralement relevées pour leur impression.
●
Papier pour épreuves : variété de papiers de mat à satin en passant par le brillant, utilisés
pour simuler l'impression commerciale avec des exigences de fidélité des couleurs élevées.
●
Supports beaux-arts HP : supports photo canvas, mat et papier utilisés pour les impression
beaux arts de qualité supérieure. Ces papiers utilisent de l'encre noire mate et aucun
rehausseur de brillance (exception faite des papiers photo canvas satiné ou perlé qui utilisent
de l'encre noire photo et un rehausseur de brillance). Ils utilisent tous une position de chariot
et des limites d'encre élevées.
●
Film : supports film synthétiques qui utilisent généralement de l'encre noire photo, aucun
rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement faibles et une position de chariot
élevée.
●
Rétro-éclairé : supports translucides synthétiques qui utilisent généralement de l'encre noire
photo, aucun rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement élevées, une position
de chariot élevée et des molettes relevées.
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le bouton Modifier les propriétés d'impression pour
modifier les propriétés suivantes :
●
Epaisseur du papier : Cela est utile si vous voulez régler la hauteur du chariot ou
l'espacement du cylindre d'impression. Vous devez choisir Supérieur si l'épaisseur du papier
est supérieure à 250 g/m² ou si le papier n'est pas pelliculé.
●
Temps de séchage : Nous vous recommandons d'utiliser l'option Automatique par défaut
et de passer sur Etendu si nécessaire.
●
Molettes : Imprimer avec les molettes relevées ou abaissées.
●
Coupeur : Activer ou désactiver le coupeur.
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
●
Limite d'encre globale : Vous pouvez laisser cette option telle quelle et la modifier plus tard,
suivant les résultats de l'impression.
●
Montant du rehausseur de brillance : Vous pouvez laisser cette option telle quelle et la
modifier plus tard, suivant les résultats de l'impression.
REMARQUE : Lorsqu'une option est grisée, cela signifie qu'elle n'est pas disponible pour le type
de papier sélectionné.
Certains types de papier sont disponibles avec différentes limites d'encre (niveau d'encre inférieur/
normal/supérieur). Les limites d'encre sont généralement proportionnelles au volume de gammes
de couleurs, mais une limite d'encre supérieure peut entraîner, dans certains cas, des artéfacts
d'impression (fond perdu, coalescence, etc.). Les papiers HP ont des limites d'encre précises, les
autres papiers utilisant des limites d'encre génériques..
7.
Sous Windows, cliquez sur Suivant ; sous Mac OS, cliquez sur Continuer.
8.
Chargez votre papier personnalisé (voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
à la page 29 ou Chargement d'une seule feuille à la page 34). Le nom du papier s'affiche dans la
catégorie Papier personnalisé sur le panneau frontal.
9.
Sous Windows, sélectionnez Oui lorsque invité à calibrer le papier. Sous Mac OS, sélectionnez
Gestion avancée du papier > Calibrer le papier. Pour plus d'informations sur le calibrage des
couleurs, voir Calibrage des couleurs à la page 72.
●
Pour une meilleure gamme de couleurs, augmentez la limite d'encre ou sélectionnez une
variante du même papier avec « plus d'encre », si disponible.
●
Pour réduire la coalescence, diminuez la limite d'encre et/ou le montant de rehausseur de
brillance ou sélectionnez une variante du même papier avec « moins d'encre », si disponible.
●
Pour réduire l'impression métallisée ou améliorer l'uniformité de l'éclat, modifiez le montant
du rehausseur de brillance.
Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne
dans Color Center.
11. Avec les propriétés finales d'impression, vous pouvez créer un profil ICC pour un papier utilisant
l'une des trois options suivantes :
●
La procédure standard avec Color Center (voir Création de profils de couleurs
à la page 74).
●
HP Advanced Profiling Solution (fournie avec l'imprimante). Pour plus d'informations sur HP
Advanced Profiling Solution, consultez la documentation qui accompagne la solution ainsi
que le site http://www.hp.com/go/z3200ps/solutions/.
●
Un programme de création de profils tiers (voir Mesure des couleurs à la page 76).
12. Après avoir créé et défini le profil ICC pour votre papier, vous pouvez l'associer au profil papier à
l'aide de Color Center : Sélectionnez Gestion du profil de support > Installer un profil. Si vous
avez utilisé la procédure de création de profil standard Color Center, cette étape n'est pas
nécessaire, le profil étant automatiquement associé au profil papier.
Pour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center, voir Synthèse du
processus de gestion des couleurs à la page 71.
FRWW
Profils papier
43
Gestion du papier
10. Vous pouvez imprimer une image de votre choix pour vérifier la gamme des couleurs, la
coalescence, la marbrure, l'impression métallisée et l'uniformité de l'éclat. Si le résultat ne vous
satisfait pas, vous pouvez modifier les propriétés d'impression et lancer un autre calibrage. Par
exemple :
Après avoir créé le profil papier, vous pouvez sélectionner le type de papier à partir du panneau frontal
et du pilote sous la catégorie Papier personnalisé. Votre application peut désormais utiliser le profil
ICC du nouveau type de papier.
Vous pouvez exporter le nouveau profil papier vers votre ordinateur et l'utiliser sur d'autres imprimantes
HP Designjet série Z3200. Dans Color Center, sélectionnez Gestion avancée du papier, Gestion du
profil de support > Exporter un profil papier, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour installer le profil sur une autre imprimante, reportez-vous à la section Pour installer un profil papier
téléchargé à la page 40.
Impression sur le papier chargé
Pour imprimer une tâche sur le papier chargé dans l'imprimante, sélectionnez Tous dans l'option Type
de papier du pilote de votre imprimante.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis
sélectionnez Tous dans la liste déroulante Type de papier.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer du pilote PCL3 Mac OS : sélectionnez le panneau Type de
Papier/Qualité, puis Tous dans la liste déroulante Type de papier.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer du pilote PostScript Mac OS : sélectionnez le panneau
Qualité de l'image, puis Tous dans la liste déroulante Type de papier.
REMARQUE : Tous est l'option de type de papier par défaut.
Déplacement du papier
Si l'imprimante est inactive (prête à imprimer), vous pouvez déplacer le papier vers l'avant ou vers
l'arrière à partir du panneau frontal. Ceci vous permet d'augmenter ou de diminuer les zones blanches
entre la dernière impression et la suivante.
Pour déplacer le papier, sélectionnez l'icône du menu Papier
puis Déplacer le papier.
Gestion du papier
Vous pouvez déplacer le papier vers l'avant en appuyant sur la touche Haut du panneau frontal, ou vers
l'arrière avec la touche Bas. Lorsque la position du papier vous convient, appuyez sur la touche OK.
Maintenance du papier
Pour maintenir la qualité du papier, observez les recommandations suivantes.
44
●
Couvrez les rouleaux à l'aide d'un autre morceau de papier ou de tissu pour les entreposer.
●
Couvrez les feuilles coupées lorsque vous les entreposez et nettoyez-les ou brossez-les avant de
les charger dans l'imprimante.
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
●
Nettoyez les platines d'entrée et de sortie, ainsi que le bac de feuilles.
●
La fenêtre transparente de l'imprimante doit toujours être fermée.
REMARQUE : Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section L'impression est éraflée ou rayée à la page 167.
Modification du temps de séchage
Il se peut que vous souhaitiez modifier le temps de séchage pour répondre à des conditions d'impression
particulières, telles que la réalisation d'impressions multiples où ce paramètre revêt une plus grande
importance ou pour vous assurer que l'encre est sèche avant de manipuler le papier.
REMARQUE : La plupart des types de papier n'exigent aucun temps de séchage.
Sélectionnez l'icône du menu Configuration
séchage. Vous pouvez choisir :
, puis Options post-impression> Sélect. temps de
●
Étendu, pour définir un temps de séchage plus long que le paramètre conseillé afin d'être sûr que
l'encre est parfaitement sèche.
●
Optimal, pour définir la durée par défaut et conseillée pour le papier que vous vous avez
sélectionné.
●
Réduit, pour définir un temps de séchage plus court que le paramètre conseillé, si la qualité ne
revêt pas une importance capitale.
●
Aucun, pour désactiver le temps de séchage et pouvoir retirer l'impression dès que celle-ci est
terminée.
REMARQUE : Si vous annulez le temps de séchage lors d'une impression, il est possible que
l'alimentation ne s'effectue pas et que l'imprimante coupe immédiatement le papier en raison de la
maintenance de la tête d'impression qui s'exécute en parallèle. Si le temps de séchage est défini sur 0,
l'imprimante coupe le papier, puis procède à la maintenance de la tête d'impression. Cependant, si le
temps de séchage est supérieur à 0, l'imprimante ne coupe pas le papier avant la fin de cette opération
de maintenance, et ce, même si vous avez appuyé sur la touche Avance et coupe papier.
Activation/désactivation du coupeur automatique
Pour activer ou désactiver le coupeur de l'imprimante :
●
Dans HP Printer Utility pour Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres et modifiez l'option
Couteau dans Paramètres de l'imprimante > Avancé.
●
Dans HP Printer Utility pour Mac OS, dans le groupe Configuration, sélectionnez Paramètres de
l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante et modifiez l'option Couteau dans
Configuration de l’imprimante > Avancé.
●
Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, Configuration de
l’imprimante, puis modifiez l'option Couteau dans Configuration de l’imprimante > Avancé.
●
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Configuration
impression > Activer le couteau.
, puis Options post-
REMARQUE : Pour couper le papier en rouleau lorsque le coupeur automatique est désactivé,
reportez-vous à la section Avance et coupe du papier à la page 46.
FRWW
Modification du temps de séchage
45
Gestion du papier
ASTUCE : Si l'encre n'est pas sèche lors du retrait de l'impression, il se peut qu'il reste de l'encre dans
le bac de sortie, ce qui risque de laisser des marques sur l'impression.
Avance et coupe du papier
Pour faire avancer le papier et le couper lorsque le coupeur automatique a été désactivé ou lorsque le
bord avant du papier n'est pas droit, appuyez sur la touche Avance et coupe papier sur le panneau
frontal. Le papier avance et un message s'affiche sur le panneau frontal :
Select the cutting position by pressing the arrow keys backward and forward (Sélectionnez la
position de découpe en appuyant sur les touches fléchées Haut et Bas)
Si vous appuyez immédiatement sur la touche OK, l'imprimante effectue une coupe droite et retire une
bande de 10 cm environ sur le bord avant du papier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas pour retirer une quantité supérieure ou inférieure de
papier (5 cm au minimum). Ouvrez le capot pour localiser l'emplacement de la coupe, matérialisé par
le dessin d'un ciseau à côté du chariot. Le capot peur rester ouvert pendant le déplacement du papier.
Après avoir déplacé le papier, refermez le capot et appuyez sur la touche OK.
REMARQUE : Il se peut que l'imprimante ne coupe pas le papier immédiatement. Cela est dû au fait
qu'après chaque impression, une opération de maintenance est effectuée sur les têtes d'impression et
le papier ne peut pas être coupé avant la fin de cette procédure.
Après la coupe du papier, retirez le morceau coupé du bac de sortie.
Gestion du papier
REMARQUE : La présence de bandes de papier ou d'impressions résiduelles dans le bac de sortie
peut entraîner un bourrage de l'imprimante.
REMARQUE : Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section L'impression est éraflée ou rayée à la page 167.
46
Chapitre 4 Gestion du papier
FRWW
Impression
●
Création d'une tâche d'impression
●
Sélection de la qualité d'impression
●
Sélection du format de papier
●
Sélection des options de marges
●
Impression à l'aide de raccourcis
●
Redimensionnement d'une impression
●
Aperçu avant impression
●
Impression d'un brouillon
●
Impression de qualité supérieure
●
Impression d'images couleur 16 bits
●
Impression en nuances de gris
●
Impression sans marges
●
Rotation d'une image
●
Impression avec des lignes de coupe
●
Impression sur des feuilles de papier
●
Utilisation économique du papier
●
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau
●
Utilisation économique de l'encre
Impression
5
FRWW
47
Création d'une tâche d'impression
Pour imprimer quelque chose, vous devez l'envoyer à l'imprimante. Cela constitue une tâche
d'impression, qui est entrée dans la file d'attente de l'imprimante. Il y a deux manières d'envoyer une
tâche d'impression à l'imprimante :
●
Pour imprimer directement à partir d'un programme, utilisez la commande Imprimer du programme
comme d'habitude. Lorsque vous sélectionnez votre imprimante HP Designjet, le pilote de
l'imprimante est invoqué pour envoyer la tâche à l'imprimante.
●
Si vous envoyez un fichier qui est déjà dans un format graphique pris en charge, vous pouvez
utiliser le serveur Web incorporé pour l'envoyer directement à l'imprimante sans utiliser de pilote
d'imprimante (voir ci-dessous).
Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers
Dans HP Printer Utility ou le serveur Web incorporé, sélectionnez Nouvelle tâche dans le groupe Centre
de gestion des tâches. Vous verrez la fenêtre ci-dessous.
Appuyez sur le bouton Ajouter des fichiers pour choisir sur l'ordinateur les fichiers à imprimer. Les
fichiers doivent être dans l'un des formats suivants :
Impression
●
PDF
●
PostScript
●
TIFF
●
JPEG
●
CALS/G4
REMARQUE : Lorsque vous imprimez dans un fichier, celui-ci doit avoir l'un des formats ci-dessus,
mais son nom peut avoir l'extension .plt ou .prn.
Si les fichiers ont un autre format, leur impression échouera.
Si les tâches ont été générées avec les paramètres appropriés (taille de page, rotation, redimension et
nombre de copies), il suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour les envoyer à l'imprimante.
48
Chapitre 5 Impression
FRWW
Si vous devez spécifier des paramètres d'impression, allez à la section Paramètres d’impression et
sélectionnez les options requises. Chaque option comporte un texte explicatif à droite, afin que vous
compreniez l'effet de chaque réglage. Rappelons que si vous conservez la Par défaut du paramètre,
le paramètre enregistré avec la tâche sera employé. Si la tâche ne propose aucun paramètre, le
paramètre de l'imprimante sera utilisé.
Impression des tâches stockées
Lors de l'impression d'un fichier avec le serveur Web incorporé, vous pouvez marquer la tâche pour un
stockage permanent dans l'imprimante.
Si vous sélectionnez Tâches stockées dans l'onglet Principal du serveur Web incorporé, une liste des
tâches stockées s'affiche. Les informations suivantes sont affichées pour chaque tâche :
●
Le nom de la tâche
●
La taille de la tâche
●
Les date et heure auxquelles l'imprimante a reçu la tâche
●
Le nom saisi par la personne qui a envoyé la tâche
Vous pouvez trier la liste selon le contenu d'une colonne en cliquant sur le titre de la colonne.
Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs tâches dans la liste et effectuer les opérations suivantes, à
l'aide des boutons placés au début de la liste.
●
Imprimer (Imprimer) : les tâches sélectionnées sont imprimées avec les paramètres d'origine.
Vous pouvez afficher la progression de vos tâches dans la page File d'attente.
●
Paramètres avancés : les paramètres des tâches sélectionnées s'affichent et vous avez la
possibilité de les modifier. Vous pouvez enregistrer les nouveaux paramètres en cliquant sur
Enregistrer, ou imprimer les tâches en cliquant sur Imprimer.
La valeur d'un paramètre ne s'affiche que si elle est identique dans toutes les tâches sélectionnées.
Dans le cas contraire, un tiret apparaît.
●
Supprimer : les tâches sélectionnées sont définitivement supprimées de l'imprimante.
Sélection de la qualité d'impression
L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité
optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution
de la qualité d'impression.
Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normale et
Rapide. Trois autres options personnalisées peuvent également avoir un effet sur la qualité
d'impression, à savoir : Plus de passages, Plus de passages et Rehausseur de brillance. Voir
Impression de qualité supérieure à la page 56.
REMARQUE : Dans la boîte de dialogue du pilote Windows, les options de résolution de rendu et
d'impression de la tâche sont indiquées dans l'onglet Papier/Qualité. Dans la boîte de dialogue
Imprimer de Mac OS, elles sont affichées dans le panneau Résumé.
FRWW
Sélection de la qualité d'impression
49
Impression
En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur
qui vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse.
Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons
suivantes :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
la section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple
curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Options
personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au volet
Qualité d'image. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple
curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez
Personnalisée, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : accédez au panneau Type de
papier/Qualité, puis sélectionnez Papier. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard,
vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous
sélectionnez Personnalisée, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites cidessus.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
base > Qualité d'impression. Si vous choisissez Options standard, vous pouvez choisir entre
Vitesse et Qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez accéder aux
options plus spécifiques décrites ci-dessus.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression.
, puis Préférences
REMARQUE : Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau frontal.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception
ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé).
Sélection du format de papier
Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons.
REMARQUE : Le format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il est
possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir Redimensionnement d'une
impression à la page 53.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis votre
format de papier dans la liste Format du document.
●
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez votre imprimante
dans le menu contextuel Pour, puis cliquez sur Format de papier.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Papier > Format de la page > Standard.
Impression
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Sélect. format papier.
, puis Préférences
REMARQUE : Si vous avez défini le format de papier à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau frontal.
REMARQUE : Si vous avez sélectionné Feuille, sans vérif. écart lors du chargement du papier,
la longueur est estimée comme quatre fois supérieure à la largeur.
50
Chapitre 5 Impression
FRWW
ASTUCE : Si votre document mesure 33 × 48 cm, et doit être imprimé sur une feuille de papier de
mêmes dimensions, sélectionnez le format de document Super B/A3.
Formats de papier personnalisés
Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats :
●
Trois méthodes sont possibles sous Windows :
◦
Dans la boîte de dialogue du pilote, cliquez sur le bouton Personnalisée dans l'onglet Papier/
Qualité, puis indiquez le nom et les dimensions de votre nouveau format de papier et cliquez
sur Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Dans le pilote PostScript,
pour afficher votre nouveau format personnalisé dans la liste, vous devrez quitter les
propriétés de l'imprimante, puis y accéder à nouveau (et utiliser le bouton Plus si nécessaire).
REMARQUE : Le pilote ne vous permet pas de créer un format de papier dont la largeur
dépasse la longueur.
◦
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Propriétés du
serveur dans le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau
formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur
Enregistrer le formulaire.
◦
Le pilote PostScript offre une méthode particulière de définition d'un format de papier
personnalisé pour la session en cours seulement. Sélectionnez l'onglet Avancé, puis Papier/
Sortie > Format de papier. Sélectionnez Taille de page PostScript personnalisée dans la
liste des formats de papier, puis indiquez les dimensions du papier et cliquez sur OK pour
enregistrer les nouvelles dimensions de la taille de page PostScript personnalisée, qui
apparaît dans la liste des formats personnalisés de l'onglet Papier/Qualité. La nouvelle taille
de page est sauvegardée jusqu'à ce que vous fermiez l'application en cours ; la taille de page
PostScript personnalisée reste alors dans la liste mais la page par défaut est restaurée.
●
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez Format de papier
> Gérer les formats personnalisés.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Papier > Format de la page > Personnalisée.
Sélection des options de marges
Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm entre les bords de l'image et ceux du papier (17 mm
au bas d'une feuille). Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
sur le bouton Marges/Mise en page.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
panneau Finalisation en cours, puis cliquez sur Mise en page.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez le panneau Type
de papier/Qualité, puis cliquez sur Mise en page.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Papier > Mise en page/marges.
Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous.
FRWW
Sélection des options de marges
51
Impression
ASTUCE : Dans le pilote PostScript de Windows, assurez-vous d'avoir fait le bon choix dans la
liste Format du document. L'option de format de document « Sans marges » doit uniquement
être sélectionnée en combinaison avec les options Surdimensionnées, Recadrer le contenu
avec les marges ou Sans bordures.
REMARQUE : Sous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier
sélectionné dans la boîte de dialogue Format d'impression. Ainsi, pour une impression sans bordure,
vous devez sélectionner un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ».
●
Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une
marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment
petite pour s'adapter à l'espace entre les marges.
●
Surdimensionnées. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui
que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format
sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier.
●
Recadrer le contenu avec les marges. Utilisez cette option lorsque votre image a des bordures
blanches et un format égal à celui du papier que vous avez sélectionné. L'imprimante utilise alors
les bordures blanches comme marges et vous obtenez une page d'un format équivalant à celui
sélectionné dans le pilote.
●
Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge.
Elle est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux
du papier. Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est
effectué automatiquement. Si vous sélectionnez Manuellement dans l'application, vous devez
vous assurer que le format de l'image dans votre application est légèrement supérieur au format
du papier. Reportez-vous également à la section Impression sans marges à la page 59.
Impression à l'aide de raccourcis
Le pilote d'imprimante fournit de nombreuses options qui peuvent être définies sur différentes valeurs
lors de l'impression d'une tâche précise. Un raccourci d'impression stocke les valeurs de toutes les
options appropriées à une tâche précise, de sorte qu'il soit possible de toutes les définir d'un simple clic
de la souris. Il se peut que certains paramètres (format de papier, source du papier et orientation, par
exemple) soient écrasés par les valeurs fournies par votre application.
Pour utiliser un raccourci, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression dans la boîte de dialogue du
pilote Windows.
REMARQUE : Les raccourcis sont disponibles uniquement sous Windows.
Impression
La liste des raccourcis disponibles s'affiche ; sélectionnez-y celui qui correspond au type de tâche que
vous souhaitez imprimer.
52
Chapitre 5 Impression
FRWW
Les options du pilote sont maintenant adaptées à votre tâche d'impression. Vous pouvez soit imprimer
immédiatement, soit examiner les paramètres pour déterminer s'ils répondent à vos besoins. Si vous
le souhaitez, vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ces
paramètres.
ASTUCE : Vérifiez au moins les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression : format
du document, orientation, etc.
Le raccourci Réglages d'usine contient les paramètres par défaut de l'imprimante. Lorsque vous cliquez
sur ce raccourci, toutes les valeurs par défaut sont rétablies.
Vous pouvez personnaliser les raccourcis d'impression en fonction de vos besoins. Pour créer votre
propre raccourci :
1.
Sélectionnez le raccourci dont les valeurs se rapprochent le plus de vos besoins.
2.
Le cas échéant, modifiez des valeurs dans l'onglet Raccourcis d'impression et/ou dans d'autres
onglets.
3.
Enregistrez le nouveau raccourci d'impression.
Lorsqu'un raccourci est devenu inutile, vous pouvez le supprimer.
Redimensionnement d'une impression
Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la
redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile dans les cas
suivants :
●
Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats.
●
Votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante. Dans ce cas, vous pouvez
réduire le format de page dans le logiciel, puis le redimensionner à nouveau à l'aide de l'option du
panneau frontal.
Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières :
FRWW
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Fonctions et consultez la
section Options de redimensionnement.
◦
L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de
papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier
et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas
de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format
A4.
◦
L'option % de le format actuelle agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
panneau Finalisation en cours, puis l'option d'impression du document sur un support pour
ajuster le format de l'image à celui du papier que vous avez sélectionné. Par exemple, si vous avez
sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie
pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit
l'image pour l'adapter au format A4.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez le panneau Gestion
du papier, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format de papier
auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de l'image,
assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée.
Redimensionnement d'une impression
53
Impression
●
●
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Redimensionner.
◦
Les options Standard et Personnalisée règlent la taille de l'image au format de papier
standard ou personnalisé que vous avez choisi. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO
A2 comme format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour
s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit
l'image pour l'adapter au format A4.
◦
L'option % de le format actuelle agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Redimensionner..
, puis Préférences
Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir
sur la feuille, sans quoi elle sera tronquée.
Aperçu avant impression
La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant
d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression
erronée.
REMARQUE : Si vous chargez du papier sans contrôle de déviation, l'imprimante ne mesure pas la
longueur du papier ; l'aperçu avant impression ne sera donc pas un guide fiable pour le résultat final.
●
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, les possibilités suivantes s'offrent à
vous :
◦
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
◦
Cocher la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Papier/Qualité,
Fonctions et Raccourcis d'impression du pilote. L'aperçu est affiché avant l'impression.
Vous pouvez alors vérifier les paramètres d'impression, ainsi que la disposition de l'image,
puis cliquer sur Imprimer pour procéder à l'impression ou Annuler pour annuler la tâche.
Impression
54
Chapitre 5 Impression
FRWW
●
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, les possibilités suivantes s'offrent à vous :
◦
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
◦
Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option
d'aperçu avant impression de base fournie par Mac OS.
◦
Si vous utilisez le pilote PostScript, activez l'option Aperçu avant impression, qui se trouve
dans la boîte de dialogue Impression du pilote, dans le panneau Finalisation en cours.
◦
Si vous utilisez le pilote PCL3, cliquez sur le bouton PDF en bas de la boîte de dialogue
Imprimer, puis cliquez sur Aperçu avant impression HP. L'aperçu qui s'affiche alors contient
davantage de fonctionnalités, telles que la possibilité de modifier le format de papier, le type
de papier et la qualité d'impression, ainsi que de faire pivoter l'image. Voir ci-dessous :
REMARQUE : L'option Aperçu avant impression HP n'est pas disponible si vous utilisez
Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ou Apple Aperture.
Pour un aperçu avant impression à l'aide du serveur Web incorporé, sélectionnez Paramètres de
base > Mettre en attente pour aperçu.
Impression
●
FRWW
Aperçu avant impression
55
Impression d'un brouillon
Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons
suivantes :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à gauche (« Vitesse »).
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au
panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la
plus à gauche (« Vitesse »).
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : accédez au panneau Type de
papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la
position située la plus à gauche (« Vitesse »).
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
base > Qualité d'impression > Options standard > Vitesse.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône de menu Configuration
, puis Préférences
d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Rapide.
REMARQUE : Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau frontal.
Impression de qualité supérieure
Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons
suivantes :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à droite (« Qualité »).
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au
panneau Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la
plus à droite (« Qualité »).
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : accédez au panneau Type de
papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la
position située la plus à droite (« Qualité »).
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
base > Qualité d'impression > Options standard > Qualité.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône de menu Configuration
, puis Préférences
d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Optimale.
Impression
REMARQUE : Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau frontal.
Si vous disposez d'une image haute résolution
Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée
dans l'onglet Papier/Qualité du pilote sous Windows), il est possible d'améliorer la netteté d'impression
56
Chapitre 5 Impression
FRWW
en sélectionnant l'option Plus de passages. Cette option n'est disponible que si vous imprimez sur du
papier brillant et si vous avez sélectionné la qualité d'impression Supérieur.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Plus de passages.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis
Plus de passages sur Oui.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Activer détail maximum.
, puis Préférences
REMARQUE : L'option Plus de passages entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier
photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée.
Problèmes liés aux têtes d'impression
Si les têtes d'impression comportent un nombre excessif de buses bouchées (ce qui peut entraîner
l'apparition de bandes ou de traînées blanches sur vos impressions), il est possible d'améliorer la qualité
d'impression en sélectionnant l'option Plus de passages.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Plus de passages.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis
Plus de passages sur Oui.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Préférences
d'impression > Qualité d'impression > Autoriser plus de passages.
REMARQUE : L'option Plus de passages ralentit l'impression, mais n'augmente pas la quantité
d'encre utilisée.
ASTUCE : Une alternative à la sélection de cette option consiste à utiliser « Impr. diagnostics image »
pour identifier la ou les têtes d'impression à l'origine du problème, puis à les nettoyer ou à les remplacer.
Voir Impression des diagnostics d'image à la page 178.
Si vous imprimez sur du papier photo
FRWW
●
Désactivé : le rehausseur de brillance n'est pas utilisé.
●
EconoMode : le rehausseur de brillance est utilisé uniquement dans les zones encrées de l'image.
●
Page entière : le rehausseur de brillance est utilisé sur toute la surface de la page définie, y compris
les zones vierges (non encrées).
Impression de qualité supérieure
57
Impression
Si vous imprimez sur du papier photo, vous avez la possibilité d'utiliser un dispositif qui non seulement
améliore la brillance globale, mais élimine également le phénomène de bronzage. Trois paramètres
sont disponibles :
Si le curseur de qualité d'impression est défini sur Qualité, l'option Rehausseur de brillance est réglée
automatiquement sur Page entière. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis Rehausseur de brillance.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
base > Qualité d'impression > Personnalisée > Rehausseur de brillance.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Rehausseur de brillance.
, puis Préférences
Lorsque le paramètre Rehausseur de brillance prend la valeur Page entière, vous pouvez réduire
encore davantage l'effet de bronzage, si nécessaire, en augmentant le montant de rehausseur de
brillance utilisé. Pour ce faire, à partir de HP Printer Utility : sélectionnez Color Center > Gestion du
profil papier > Modifier les propriétés d'impression. Le Montant du rehausseur de brillance peut
être ajusté de façon à utiliser une quantité supérieure ou inférieure de rehausseur. L'utilisation d'une
quantité supérieure de rehausseur de brillance réduit l'effet de bronzage et uniformise la brillance sur
la page ; elle peut toutefois provoquer un phénomène de flou ou de granulation.
Si vous imprimez sur du papier photo satiné
Si vous imprimez sur du papier photo satin, essayez d'utiliser du Papier photo satin HP Professionnel
qui vous offre les avantages suivants :
●
Gamme de couleurs plus étendue
●
Meilleure densité optique du noir
●
Meilleure couverture PANTONE
●
Surface plus lisse
●
Résistance accrue
Impression d'images couleur 16 bits
Dans une image RVB 16 bits, chacune des trois couleurs primaires est encodée par une valeur16 bits,
de sorte que chaque pixel occupe 48 bits.
Si vous imprimez vos images couleur 16 bits via un pilote d'imprimante, elles sont réduites en couleurs
8 bits avant d'atteindre l'imprimante.
Pour envoyer une image couleur 16 bits à l'imprimante, vous devez l'enregistrer sous forme de fichier
TIFF ou JPEG couleur 16 bits, puis envoyer directement le fichier à l'imprimante, sans utiliser de pilote
(reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers
à la page 48). Dans ce cas, la gestion des couleurs est effectuée sur l'image couleur 16 bits, et est par
conséquent plus précise. L'image est malgré tout réduite à des couleurs 8 bits pour l'impression finale.
Impression
ASTUCE : Certaines applications refusent d'enregistrer une image couleur16 bits au format JPEG ;
d'autres la réduisent automatiquement en couleurs 8 bits. Un fichier TIFF offre généralement un résultat
de meilleure qualité, et est donc recommandé.
58
Chapitre 5 Impression
FRWW
Impression en nuances de gris
Vous pouvez convertir toutes les couleurs de votre image en nuances de gris en procédant de l'une des
façons suivantes :
●
Dans votre application : de nombreux programmes proposent cette option.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur et consultez la
section Options de couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris (Impr. en niveaux de gris).
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au
panneau Options de couleur, puis sélectionnez Impr. en niveaux de gris.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : accédez au panneau Type de
papier/Qualité et sélectionnez Couleur, puis Impr. en niveaux de gris.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
Couleur/niveau de gris > Impr. en niveaux de gris.
Reportez-vous également à la section Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition
(Photoshop, pilote PS) à la page 91.
Impression sans marges
Le procédé d'impression d'une image sans marges (c'est-à-dire jusqu'aux bords du papier) est connu
sous le nom d'impression sans bordure. Cela est possible uniquement sur des rouleaux de papier brillant
ou satiné.
Pour être sûr qu'il ne subsiste aucune marge, l'imprimante imprime légèrement au-delà des bords du
papier. Toute encre déposée en dehors du papier est absorbée par l'éponge située dans la platine.
REMARQUE : Si vous souhaitez imprimer sans marges, assurez-vous que l'image remplit toute la
surface de la page. Une image plus petite que la page n'est pas agrandie automatiquement.
Vous pouvez effectuer une impression sans marges en procédant de l'une des façons suivantes :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
sur le bouton Marges/Mise en page. Sélectionnez ensuite Sans bordures.
ASTUCE : Dans le pilote PostScript de Windows, assurez-vous d'avoir fait le bon choix dans la
liste Format du document. L'option de format de document « Sans marges » doit uniquement
être sélectionnée en combinaison avec l'option Sans bordures.
FRWW
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez
un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de
dialogue Imprimer, sélectionnez Finalisation en cours > Mise en page > Sans bordures.
●
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez un
nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez Type de papier/Qualité > Mise en page > Sans bordures.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Papier > Mise en page/marges > Sans bordures.
Impression en nuances de gris
Impression
●
59
Si vous sélectionnez Sans bordures, vous devez également choisir l'une des options Agrandissement
d'image ci-dessous :
●
Automatiquement par l'imprimante : l'imprimante procède automatiquement à un léger
agrandissement de l'image (généralement de quelques millimètres dans chaque direction) afin
d'imprimer sur les bords du papier.
●
Manuellement dans l'application : vous devez, vous-même, agrandir l'image dans l'application
pour obtenir un format légèrement supérieur au format de papier réel.
REMARQUE : Si vous lancez une impression sans bordure immédiatement après avoir chargé du
papier, il se peut que l'imprimante découpe le bord avant du papier avant l'impression.
A la fin d'une impression sans bordure, l'imprimante effectue normalement une légère découpe à
l'intérieur de la zone d'image afin de s'assurer qu'il s'agit bien d'une impression sans bordure. Le papier
est ensuite découpé une nouvelle fois pour être sûr qu'il ne subsiste aucune partie de l'image sur
l'impression suivante. Cependant, en cas d'annulation de la tâche ou de présence de blanc au bas de
l'image, une seule découpe est effectuée.
Rotation d'une image
Par défaut, les images sont imprimées leurs plus petits côtés parallèles au bord avant du papier, comme
ceci :
Vous pouvez faire subir une rotation de 90 degrés à vos photos pour économiser du papier, comme
ceci :
Impression
60
Chapitre 5 Impression
FRWW
Pour cela, procédez comme suit :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis Faire
pivoter de 90°.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez Aperçu avant
impression HP puis Faire pivoter de 90°.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : ouvrez le panneau
Finalisation en cours et sélectionnez Faire pivoter de 90°.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Options du rouleau > Faire pivoter.
●
Sur le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Faire pivoter.
, puis Préférences
REMARQUE : Si la rotation est prévue sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du
panneau frontal.
REMARQUE : Lorsque vous faites pivoter une tâche, la longueur de la page peut augmenter pour
éviter la troncature, parce que les marges du haut et du bas sont généralement plus grandes que les
marges latérales.
REMARQUE : Avec le papier en rouleau ou en feuilles, si vous faites pivoter une image en mode
paysage dont l'orientation d'origine était portrait, le papier pourrait ne pas être assez large pour l'image.
Par exemple, la rotation de 90 degrés d'une image portrait de format D/A1 sur du papier de format D/
A1 entraîne probablement un dépassement de la largeur du papier. Si vous utilisez le serveur Web
incorporé, l'écran d'aperçu le confirme par un triangle d'avertissement.
Rotation automatique
Avec certains pilotes d'imprimante, vous pouvez également sélectionner l'option Rotation
automatique, qui fait automatiquement pivoter de 90 degrés les images portrait surdimensionnées afin
d'économiser du papier.
Impression avec des lignes de coupe
Les lignes de découpe indiquent où le papier doit être coupé pour le réduire au format de page
sélectionné. Vous pouvez imprimer des lignes de découpe automatiquement avec des tâches
individuelles en utilisant les méthodes suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis cliquez
sur Activer les lignes de coupe.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au
panneau Finalisation en cours et sélectionnez Activer les lignes de coupe.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : accédez au panneau Type de
papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis Activer les lignes de coupe.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Options du rouleau > Activer les lignes de coupe.
●
FRWW
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Activer les lignes de coupe > Activé.
Impression
●
, puis Préférences
Impression avec des lignes de coupe
61
Pour imprimer les lignes de découpe avec des tâches imbriquées (voir Imbrication des tâches pour
économiser du papier en rouleau à la page 63), vous devez sélectionner une autre option :
●
●
Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Gestion des impressions > Utiliser des lignes
de coupe lorsque l’imbrication est activée > Activé.
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Gestion des
impressions > Options d'imbrication > Activer les lignes de coupe > Activé.
Impression sur des feuilles de papier
Pour imprimer sur du papier en feuilles, chargez d'abord les feuilles de papier (reportez-vous à la
section Chargement d'une seule feuille à la page 34). Puis :
●
Avec un pilote d'imprimante Mac OS ou avec le pilote PostScript pour Windows :
sélectionnez un format de papier compatible avec l'impression sur feuilles, puis sélectionnez
Manual Feed (Alimentation manuelle) comme Source papier.
●
Avec le pilote PCL3 pour Windows : sélectionnez Manual Feed (Alimentation manuelle)
comme Source papier.
Utilisation économique du papier
Voici quelques conseils pour utiliser le papier de manière économique :
●
Si vous imprimez des images ou des pages de document relativement petites, vous pouvez utiliser
l'imbrication pour les imprimer côte à côte et non les unes après les autres. Voir Imbrication des
tâches pour économiser du papier en rouleau à la page 63.
●
Si vous imprimez des documents à plusieurs pages avec des pages relativement petites, vous
pouvez en imprimer jusqu'à 16 sur une feuille de papier. Utilisez l'option Pages par feuille de
l'onglet Fonctions (pilote Windows) ou du panneau Mise en page (pilote Mac OS).
●
Les options suivantes peuvent vous aider à économiser du rouleau :
Impression
●
62
◦
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis
Supprimer les zones blanches en haut/bas et/ou Faire pivoter de 90° ou Faire pivoter
automatiquement.
◦
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
panneau Finalisation en cours, puis Supprimer les zones blanches sup./inf. et/ou Faire
pivoter de 90°.
◦
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez le panneau
Type de papier/Qualité, Papier, puis Supprimer les zones blanches sup./inf. ; et/ou
sélectionnez Aperçu avant impression HP, puis Faire pivoter de 90°.
◦
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
avancés > Options du rouleau > Supprimer les zones blanches sup./inf. et/ou Faire
pivoter.
Dans certains cas, la fonction d'aperçu avant impression vous permet de repérer les erreurs
évidentes et d'économiser ainsi du papier. Voir Aperçu avant impression à la page 54.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Imbrication des tâches pour économiser du papier en
rouleau
L'imbrication implique l'impression automatique d'images ou de pages de document côte à côte sur le
papier, et non les unes à la suite des autres. Cela permet d'éviter de gaspiller du papier.
1.
Direction de l'avance du papier
2.
Imbrication désactivée
3.
Imbrication activée
4.
Papier économisé avec l'imbrication
Quand l'imprimante tente-t-elle d'imbriquer des pages ?
Lorsque les deux conditions suivantes sont vraies :
●
Du papier en rouleau est chargé dans l'imprimante et non du papier en feuilles.
●
Dans le menu Gestion des tâches du panneau frontal ou dans la page Gestion des tâches du
serveur Web incorporé, Imbriquer est Activé.
Quelles pages peuvent être imbriquées ?
Toutes les pages peuvent être imbriquées, sauf si leur taille est telle que deux d'entre elles ne peuvent
pas tenir côte à côte sur le rouleau, ou s'il y en a trop pour les faire tenir sur le reste de la longueur du
rouleau. Un groupe de pages imbriquées ne peut pas être fractionné entre deux rouleaux.
Pour faire partie de la même imbrication, les pages individuelles doivent présenter les compatibilités
suivantes :
FRWW
●
Toutes les pages doivent avoir le même réglage de qualité d'impression (Rapide, Normale ou
Optimale).
●
Les réglages Plus de passages et Plus de passages doivent être identiques sur toutes les pages.
●
Le paramètre Marges doit être le même pour toutes les pages.
●
Le réglage Image miroir doit être le même pour toutes les pages.
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau
63
Impression
Quelles pages sont adaptées à l'imbrication ?
●
Le réglage Intention de rendu doit être le même pour toutes les pages.
●
Le paramètre Coupeur doit être le même pour toutes les pages.
●
Les réglages chromatiques doivent être identiques pour toutes les pages. Voir Options de réglage
des couleurs à la page 84.
●
Les pages doivent être toutes en couleur, ou toutes en niveaux de gris : pas certaines en couleur
et d'autres en niveaux de gris.
●
Toutes les pages doivent être dans l'un ou l'autre des deux groupes suivants (les deux groupes
ne peuvent pas être mélangés dans la même imbrication) :
●
◦
CALS/G4
◦
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
Les pages JPEG, TIFF et CALS/G4 avec des résolutions supérieures à 300 ppp ne peuvent pas
s'imbriquer avec d'autres pages dans certains cas.
Combien de temps l'imprimante attend-elle un autre fichier ?
Pour que l'imprimante effectue la meilleure imbrication possible, elle attend qu'un fichier ait été reçu
pour vérifier si une page suivante s'imbriquera avec celle-ci ou avec les pages déjà contenues dans la
file d'attente. Cette période d'attente est la période d'attente de l'imbrication ; le temps d'attente de
l'imbrication par défaut d'usine est d'environ deux minutes. Cela signifie que l'imprimante attend jusqu'à
deux minutes après la réception du dernier fichier avant d'imprimer l'imbrication finale. Vous pouvez
modifier ce temps d'attente à partir du panneau frontal de l'imprimante. Sélectionnez l'icône du menu
, puis Options gestion tâches > Options d'imbrication > Sélect. temps
configuration
d'attente. Les valeurs possibles sont comprises entre 1 et 99 minutes.
Lorsque l'imprimante attend l'expiration du délai d'attente de l'imbrication, le temps restant s'affiche sur
le panneau frontal de l'imprimante. Vous pouvez imprimer l'imbrication (annuler l'attente d'imbrication)
en appuyant sur la touche Avance et coupe papier.
Utilisation économique de l'encre
Voici quelques conseils pour utiliser l'encre de manière économique :
Impression
64
●
Ne nettoyez que les têtes d'impression qui en ont besoin et que lorsque cela s'avère nécessaire.
Le nettoyage des têtes d'impression peut se révéler utile, mais cela consomme de l'encre.
●
Laissez l'imprimante allumée en permanence, de sorte qu'elle puisse garder automatiquement les
têtes d'impression en bon état. Cette maintenance régulière des têtes d'impression utilise peu
d'encre. Néanmoins, si elle n'est pas effectuée, l'imprimante devra utiliser plus d'encre
ultérieurement pour restaurer la qualité des têtes d'impression.
●
Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites, la
maintenance des têtes d'impression utilisant de l'encre et sa fréquence dépendant du nombre de
passages effectués par les têtes d'impression. Par conséquent, l'imbrication de tâches permet non
seulement d'économiser de l'encre, mais également du papier (voir Imbrication des tâches pour
économiser du papier en rouleau à la page 63).
Chapitre 5 Impression
FRWW
FRWW
Gestion des couleurs
6
Gestion des couleurs
●
Qu'est-ce que la couleur ?
●
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
●
La solution : la gestion des couleurs
●
La couleur et votre imprimante
●
Synthèse du processus de gestion des couleurs
●
Calibrage des couleurs
●
Création de profils de couleurs
●
Options de gestion des couleurs
●
Exécution d'une compensation du point noir
●
Définition de l'intention de rendu
●
Émulation des couleurs
●
Émulation PANTONE professionnelle HP
●
Options de réglage des couleurs
●
Scénarios de gestion des couleurs
65
Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ?
Nous voyons le monde qui nous entoure à travers le prisme coloré de nos expériences. La couleur est,
en premier lieu, une simple expression de notre perception de l'environnement. On peut donc affirmer
qu'elle est subjective. La science nous apprend que notre perception des couleurs est, en fait, le résultat
d'une activité cérébrale déclenchée par des signaux envoyés par nos yeux. Ces signaux traversent une
série d'étapes de traitement complexes et hautement interconnectées. Aussi, le lien entre ce que voient
nos yeux et ce que nous percevons est-il tout sauf direct. Les signaux envoyés par l'oeil dépendent des
cellules photosensibles qui tapissent le fond de l'oeil. Il en existe trois types, chacun étant sensible à
un rayonnement électromagnétique qui présente des propriétés physiques différentes (longueurs
d'onde). Ce rayonnement électromagnétique est appelé lumière et les objets paraissent avoir une
certaine couleur en raison de leur interaction avec la lumière (par émission, réflexion, absorption,
transmission, diffusion, etc.).
Nos expériences personnelles en matière de couleur sont affectées par nos souvenirs et notre vécu,
mais aussi par la façon dont nous exprimons nos expériences. Enfin, des facteurs environnementaux,
tels que des changements de lumière, le contenu d'une scène ou la proximité d'autres couleurs, peuvent
également avoir une incidence sur la manière dont nous visualisons un écran donné ou imprimons une
partie essentielle des couleurs que nous voyons. Différences physiologiques entre les individus,
expériences passées, souvenirs, tendances linguistiques ... Tous ces facteurs expliquent que les
individus parlent différemment des couleurs, même en qualifiant la même lumière réfléchie par un seul
objet. Il existe néanmoins de nombreuses similitudes dans la façon de percevoir les couleurs et il est
donc possible de donner des avis très précis que partageront également d'autres personnes. En
conclusion, on peut affirmer que la couleur résulte d'une interaction entre la lumière, des objets et un
individu, ce qui rend le phénomène particulièrement complexe et subjectif.
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
Les dispositifs d'imagerie couleur, tels que les imprimantes, écrans, projecteurs et téléviseurs, créent
des couleurs en utilisant des méthodes et des matériaux (colorants) différents. Les moniteurs, par
exemple, utilisent des colorants qui émettent de la lumière rouge (grande longueur d'onde), verte
(longueur d'onde moyenne) et bleue (courte longueur d'onde). Dans ce cas, la production d'une couleur
blanche nécessite l'utilisation maximale de ces trois colorants, tandis que, pour le noir, aucun des
colorants n'est utilisé (en d'autres termes, aucune lumière n'est émise). Les systèmes qui utilisent des
colorants électroluminescents sont appelés additifs, car la lumière émise est additionnée avant de
pénétrer dans les yeux du spectateur. Les imprimantes, en revanche, utilisent des matériaux qui
absorbent des parties de la lumière ; en raison de ce phénomène d'absorption, ils sont qualifiés de
systèmes soustractifs. Une impression standard utilise des encres cyan (absorption du rouge), magenta
(absorption du vert) et jaune (absorption du bleu), ainsi qu'une encre noire supplémentaire qui absorbe
la lumière à toutes les longueurs d'onde. Pour obtenir du blanc avec une imprimante, aucune des
lumières qui illumine un morceau de papier ne doit être absorbée. L'obtention de couleur noire résulte,
au contraire, de l'absorption de toute la couleur présente.
66
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
●
RVB (Rouge, Vert et Bleu) est l'espace couleur utilisé généralement pour les systèmes dits
additifs. La représentation d'une couleur résulte de la combinaison de quantités précises de
colorants rouge, vert et bleu. Toutes ces combinaisons forment la gamme de couleurs du dispositif
choisi.
REMARQUE : Les systèmes dits soustractifs peuvent également être contrôlés au moyen de
données RVB. Cette option se révèle particulièrement efficace lorsque vous ne devez pas contrôler
l'utilisation de l'encre noire de l'imprimante.
●
CMJN (Cyan, Magenta, Jaune et Noir) est l'espace couleur des systèmes soustractifs, tels que
les imprimantes et les presses. Une couleur est représentée par une combinaison d'encre cyan,
magenta, jaune et noire. Toutes ces combinaisons vous permettent de produire toute la gamme
de couleurs du dispositif choisi.
Ces deux espaces couleur constituent de simples moyens de contrôle des différents dispositifs
d'imagerie couleur. Leurs valeurs ne décrivent pas directement les couleurs. Ainsi, les mêmes valeurs
CMJN envoyées à des imprimantes distinctes utilisant des encres et types de papier différents
produiront des couleurs différentes. Prenons pour exemple une imprimante qui peut utiliser des encres
pour l'intérieur ou pour l'extérieur. L'imprimante (matériel) est la même, mais elle a deux gammes de
couleurs différentes en raison de la composition chimique différente des encres (basée sur des
colorants - pigmentée). En outre, ces encres nécessitent des types de papier différents, car l'interaction
de l'encre avec le papier dépend de sa composition chimique. Dès lors, les couleurs résultant de valeurs
CMJN données dépendent des types d'encres et de papiers utilisés avec une imprimante. Si le problème
se pose avec une même imprimante, vous pouvez facilement imaginer comment les résultats peuvent
différer avec des imprimantes utilisant des technologies différentes et, donc, des encres différentes.
Le même problème se pose avec les périphériques contrôlés par des données RVB. Par exemple,
imaginez que deux moniteurs différents provenant du même fabricant soient paramétrés avec un point
blanc à 9600 K et 6500 K respectivement. Leurs couleurs seront différentes, car elles seront associées
à une référence de point blanc différente. Cette situation s'aggrave encore lorsque l'on compare des
moniteurs provenant de différents fabricants. HP recommande de définir le point blanc de votre moniteur
sur 5000 K (également appelé D50) dans la mesure où il s'agit de la température de couleur standard
pour l'industrie graphique. Si la valeur D50 ne vous convient pas (il se peut que vous trouviez le résultat
trop jaunâtre), une autre solution consiste à paramétrer l'écran sur 6500 K (D65).
REMARQUE : Le point blanc est la couleur neutre la plus brillante qu'un périphérique peut reproduire
ou qui est présente dans une image. La vision de l'homme s'adapte automatiquement au contenu d'une
image en fonction de son point blanc.
De plus, une image RVB, telle que celle obtenue à partir d'un appareil photo numérique et retouchée
sur un moniteur, doit être convertie dans l'espace CMJN d'une imprimante spécifique avant d'être
imprimée. Malheureusement, des périphériques différents ne donnent pas accès aux mêmes gammes
de couleurs : certaines couleurs peuvent ainsi être affichées sur un écran, mais il est impossible d'obtenir
une correspondance à l'impression, et inversement. Le graphique ci-dessous illustre comment les
couleurs visibles à l'oeil humain sont supérieures à celles reproduites par un écran ou une imprimante
standard à l'aide d'un type de papier donné et également comment les gammes de couleurs accessibles
à l'aide de ces deux dispositifs d'imagerie couleur ne correspondent pas l'un à l'autre.
FRWW
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
67
Gestion des couleurs
Les espaces couleur suivants sont généralement utilisés pour contrôler la sortie des dispositifs
d'imagerie couleur :
Gestion des couleurs
1.
Toutes les couleurs
2.
Gamme de couleurs d'un moniteur d'ordinateur
3.
Gammes de couleurs d'une presse CMJN
Enfin, certains espaces couleur indépendants du périphérique, tels que CIE Lab et CIECAM02 définis
par la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage), représentent les couleurs telles qu'elles sont
perçues par un individu. Ces espaces présentent un avantage par rapport à CMJN ou RVB : dans des
conditions de visualisation identiques, deux objets qui possèdent les mêmes valeurs CIE Lab
apparaîtront de la même manière. Les valeurs de ces espaces sont obtenues en mesurant la lumière
émise ou réfléchie par un objet.
La solution : la gestion des couleurs
De nombreuses couleurs d'un périphérique RVB ne peuvent pas être reproduites sur un périphérique
CMJN, et inversement. Elles sont désignées sous le nom de couleurs "hors gamme". L'industrie
graphique utilise deux méthodes pour réduire les différences de couleurs autant que possible :
●
Décrire le mode de reproduction des couleurs de chaque périphérique aussi précisément que
possible
●
Convertir une gamme de couleurs en une autre aussi efficacement que possible
La solution :
68
1.
Décrire le mode de reproduction des couleurs d'un périphérique aussi précisément que
possible à l'aide d'un profil ICC. Il est possible de décrire le mode de reproduction des couleurs
d'un périphérique en prenant diverses combinaisons RVB ou CMJN, en les envoyant à un
périphérique, en mesurant la sortie et en l'exprimant dans un espace couleur indépendant du
périphérique (CIE Lab, par exemple). Le lien qui en résulte est stocké dans un profil ICC. Il s'agit,
en fait, d'un fichier standard faisant office de dictionnaire pour convertir l'espace couleur du
périphérique (CMJN ou RVB) en un espace couleur indépendant du périphérique (CIE Lab, par
exemple). La procédure de génération d'un profil ICC peut être désignée sous le nom de "profilage".
2.
Convertir des couleurs aussi efficacement que possible à l'aide d'un système CMS (Color
Management System). Un système CMS est un logiciel qui utilise des informations issues de
profils ICC pour transformer l'espace couleur d'un périphérique (défini par un profil source) en
l'espace couleur d'un autre périphérique (défini par un profil de destination). La partie difficile de
l'opération survient avec les couleurs qui existent dans la gamme de couleurs d'un périphérique,
mais pas dans l'autre. Nous étudierons ce problème en détail plus loin.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Gestion des couleurs
En résumé, nous pouvons décrire un CMS par les 4 paramètres suivants :
●
CMS CMS signifie Color Management System. Il s'agit de l'application qui convertit les
informations de couleur stockées dans l'image d'entrée, qui comporte l'espace couleur défini par
un profil source, en une image de sortie qui comporte l'espace couleur indiqué par un profil de
destination. Il existe plusieurs logiciels CMS sur le marché : on trouve des logiciels CMS dans les
applications, les systèmes d'exploitation et les logiciels d'impression fournis par les fabricants
d'imprimante (dans notre cas, le logiciel RIP interne HP Designjet Z3200ps).
●
Profil source : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique d'entrée.
●
Profil de destination : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique de
sortie.
●
Intention de rendu : dans le cadre de la gestion des couleurs, la principale difficulté se présente
lorsqu'une couleur de la gamme source ne correspond pas directement à une couleur de la gamme
cible. Une correspondance parfaite étant impossible, plusieurs choix peuvent être effectués en ce
qui concerne le traitement des différences de gamme ; c'est ce que l'on désigne sous le nom
d'intention (ou tentative) de rendu. Il existe quatre possibilités différentes selon la sortie finale que
vous souhaitez obtenir.
◦
Utilisez Perceptif pour obtenir la sortie finale la plus satisfaisante de votre image RVB
d'origine. Convient à la photographie.
◦
Utilisez Saturation pour une sortie finale de couleur vive. Ce mode est parfait pour les
graphiques professionnels (tableaux, présentations, etc.), mais il n'est pas recommandé pour
le contretypage des couleurs.
◦
Utilisez Colorimétrie relative pour les épreuves d'imprimerie. Cette intention de rendu fournit
une correspondance pour les couleurs présentes dans les gammes source et cible, et atténue
les différences lorsqu'une telle correspondance s'avère impossible.
◦
Utilisez Colorimétrie absolue pour les épreuves d'imprimerie (comme Colorimétrie relative)
lorsque vous souhaitez également simuler la couleur du papier source.
ASTUCE : Vous pouvez utiliser les options d'« épreuve logicielle » de votre application (Photoshop
ou InDesign, par exemple) pour visualiser le résultat de chaque intention de rendu. Reportez-vous à la
section Vérification de la sortie sur le moniteur (InDesign, pilote PS) à la page 106.
FRWW
La solution : la gestion des couleurs
69
Gestion des couleurs
Les espaces couleur de périphérique, et partant les profils, utilisés le plus fréquemment sont les
suivants :
●
●
Mode RVB :
◦
sRGB (sRGB IEC61966-2.1) : pour les images issues des scanners et appareils photo
numériques grand public et, plus généralement, du Web.
◦
Adobe RGB (1998) : pour les images issues généralement des appareils photo numériques
professionnels.
◦
Espace de périphérique RVB spécifique : pour les images en provenance ou à destination
d'un périphérique RVB spécifique dont le profilage a été effectué. L'imprimante HP Designjet
Z3200ps est capable de procéder à une mesure automatique et de générer un profil ICC RGB,
lequel décrit son mode de reproduction des couleurs pour le papier chargé au moment de la
mesure.
Mode CMJN :
◦
SWOP : abréviation de "Specifications for Web Offset Publications" ; il s'agit d'un ensemble
de normes d'impression définies pour une presse US type et pour différents types de papier.
◦
ISO 12647-2 : ensemble de normes d'impression définies par l'Organisation internationale de
normalisation (ISO) pour différents types de papier (couché, non couché, …).
◦
Autres normes régionales : Euroscale, JMPA, Japan Color.
◦
Espace de périphérique CMJN spécifique : pour les images en provenance ou à destination
d'un périphérique CMJN spécifique dont le profilage a été effectué.
La couleur et votre imprimante
En votre qualité de professionnel de la création, vous attendez de votre imprimante des résultats
prévisibles et fiables. La prévisibilité est une composante essentielle d'une procédure couleur efficace.
Les impressions doivent répondre à vos attentes, avec des gris neutres et des couleurs correctes sur
le papier que vous avez sélectionné. La constance d'impression joue également un rôle important. La
fiabilité vous garantit l'absence de tout défaut sur l'impression. Vous avez, en outre, l'assurance que
votre impression est prête à l'emploi ou à être envoyée au client. Cela se traduit non seulement par un
gain de temps et d'argent, mais aussi par une économie d'encre et de papier. Vous pouvez donc
imprimer la nuit en toute confiance et respecter ainsi des calendriers de production très astreignants.
Les imprimantes HP Designjet Z3200ps ont été conçues avec des fonctions matérielles et de pilote
avancées pour vous garantir des résultats prévisibles et fiables. Les améliorations dont elles disposent
sont spectaculaires sur le plan de l'efficacité et du contrôle du flux de travail couleur.
Spectrophotomètre intégré HP
Les imprimantes HP Designjet Z3200ps révolutionnent les procédures d'impression couleur
professionnelles grâce à l'utilisation d'un spectrophotomètre intégré destiné à la définition de profils et
au calibrage des couleurs.
Un spectrophotomètre est un instrument de précision capable de déterminer la composition exacte de
la lumière réfléchie à partir d'une charte de couleurs. Il décompose la lumière réfléchie en plusieurs
composantes de longueur d'onde, à l'instar du prisme de Newton qui décompose la lumière blanche en
couleurs de l'arc-en-ciel, et mesure l'intensité de chaque composante. Le spectrophotomètre intégré
HP est monté sur le chariot des têtes d'impression.
Le spectrophotomètre permet aux imprimantes HP Designjet Z3200ps de générer automatiquement
des profils ICC personnalisés pour vos types de papier préférés. Il permet également de calibrer les
imprimantes afin d'offrir une répétabilité d'une impression et d'une imprimante à l'autre avec plus de
50 % d'erreurs chromatiques en moins que les précédents modèles HP Designjet, et ce, dans toutes
70
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
L'imprimante, le pipeline d'imagerie couleur et le spectrophotomètre de qualité professionnelle avec
technologie couleur GretagMacbeth i1 offrent une parfaite intégration avec le logiciel HP Color Center
pour HP Designjet Z3200ps. Les procédures de calibrage et de définition de profils disposent d'un accès
direct au système d'écriture, ce qui permet un contrôle précis des niveaux d'encre et des séparations
de couleurs pour chaque charte de couleurs imprimée. Le processus de mesure automatisé vous
dispense de la manipulation de l'épreuve, garantit des temps de séchage reproductibles et permet des
mesures rapides avec positionnement électromagnétique précis du spectrophotomètre sur la charte de
couleurs. Cela se traduit par une facilité d'utilisation incomparable, ainsi que des performances
équivalentes, voire supérieures, aux systèmes de création de profils hors ligne portatifs bien plus
onéreux.
Synthèse du processus de gestion des couleurs
Pour obtenir une reproduction précise et fidèle des couleurs, il est conseillé de suivre les étapes cidessous pour chaque type de papier utilisé.
1.
Si votre type de papier n'est pas déjà connu de l'imprimante, ajoutez-le à la liste des papiers connus
de l'imprimante. Voir Pour créer un profil papier personnalisé à la page 40. En général, les
utilisateurs ajoutent quelques types de papier personnalisés chaque jour.
2.
Effectuez un calibrage des couleurs du type de papier afin d'obtenir des couleurs constantes. Le
calibrage doit être effectué de temps en temps et, idéalement, annoncé par une alerte d'imprimante
(généralement, à intervalles de quelques semaines pour chaque type de papier que vous utilisez).
Il se peut également que vous souhaitiez effectuer un calibrage immédiatement avant une tâche
d'impression particulière importante pour laquelle la constance des couleurs est essentielle.
3.
Établissez le profil colorimétrique du type de papier afin d'obtenir des couleurs précises. En règle
générale, la procédure de définition de profils ne doit pas être répétée : une fois un profil défini
pour un type de papier, vous pouvez continuer à l'utiliser. Néanmoins, vous pouvez toujours
redéfinir des profils et certains utilisateurs répètent le processus de définition de profil pour
s'assurer que le profil est à jour.
4.
Lors de l'impression, sélectionnez le profil de couleurs approprié au type de papier utilisé.
Si vous utilisez un type de papier déjà défini dans l'imprimante, un profil de couleurs lui est déjà associé,
mais vous devez au moins le calibrer avant de l'utiliser.
Si vous définissez un nouveau type de papier, vous êtes automatiquement invité à effectuer la procédure
de calibrage et de définition de profils.
Le diagramme suivant montre les opérations prises en charge par HP Color Center, dans l'ordre
approprié.
FRWW
Synthèse du processus de gestion des couleurs
71
Gestion des couleurs
les conditions ambiantes, même sur des types de papier inconnus (c'est-à-dire non profilés en usine).
Un bloc de calibrage des blancs intégré, protégé par un obturateur automatique, garantit des mesures
fiables, conformes aux normes internationales.
Gestion des couleurs
REMARQUE : Vous pouvez effectuer les trois opérations dans l'ordre indiqué mais vous pouvez
également choisir de commencer ou d'arrêter par n'importe laquelle des trois opérations. A une
exception près : le calibrage des couleurs est effectué automatiquement après l'ajout d'un nouveau type
de papier.
Calibrage des couleurs
Le calibrage des couleurs permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les
têtes d'impression, les encres et le type de papier que vous utilisez, ainsi que dans des conditions
ambiantes particulières. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez vous attendre à l'obtention
d'impressions identiques sur deux imprimantes situées en différents points du globe.
Voici les circonstances dans lesquelles il est conseillé de procéder à un calibrage :
●
Remplacement d'une tête d'impression.
●
Introduction d'un nouveau type de papier qui n'a pas encore été calibré avec l'ensemble de têtes
d'impression actuel.
●
Exécution d'un certain nombre d'impressions depuis le dernier calibrage.
●
L'imprimante est restée éteinte pendant une période prolongée.
●
Changement important des conditions ambiantes (température et humidité).
En règle générale, le pilote de l'imprimante émet une alerte pour vous informer de la nécessité de
procéder à un calibrage des couleurs, à moins que vous n'ayez désactivé cette fonctionnalité.
Cependant, il n'y aura pas d'alerte si les conditions ambiantes changent.
72
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Vous pouvez désactiver le calibrage des couleurs à partir du panneau frontal : sélectionnez l'icône du
, puis choisissez Activer calibrage couleur pour l'option Désactiv.. Dans
menu Qualité d'image
ce cas, l'imprimante utilise un calibrage par défaut paramétré à l'usine pour tous les types de papier. Si
vous réactivez ultérieurement le calibrage des couleurs, tous les calibrages effectués auparavant
resteront mémorisés.
Vérification de l'état du calibrage
Vous pouvez, à tout moment, vérifier l'état de calibrage des couleurs du papier chargé en appuyant sur
la touche Afficher infos du papier du panneau frontal. Voici la liste des états possibles :
●
ATTENTE : le papier n'a pas été calibré.
REMARQUE : L'état de calibrage des couleurs de tous les papiers est réinitialisé sur ATTENTE
chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante. Voir Mise à jour du
microprogramme à la page 140.
●
OBSOLÈTE : le papier a été calibré, mais ce calibrage est maintenant obsolète pour l'une des
raisons susmentionnées. Un nouveau calibrage doit donc être effectué.
●
OK : le papier a été calibré et le calibrage est à jour.
●
N/A : ce papier ne peut pas être calibré. Les types de papier suivants ne peuvent pas être calibrés :
papier ordinaire, supports transparents et papier glacé texturé (Canvas satiné collectionneur HP,
par exemple). Ils peuvent toutefois être profilés.
Calibrage
Vous pouvez commencer le calibrage des couleurs comme suit :
●
À partir de l'alerte du pilote d'imprimante recommandant un calibrage.
●
À partir de HP Color Center : sélectionnez Gestion avancée du papier > Calibrer le papier.
●
À partir du panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Qualité d'image
couleur..
, puis Calibrer la
La procédure de calibrage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après
le chargement du type de papier que vous souhaitez calibrer, lequel doit être A4, Lettre ou tout format
supérieur.
FRWW
Calibrage des couleurs
73
Gestion des couleurs
Il est conseillé de calibrer un type de papier avant de créer son profil de couleurs. Vous pourrez toutefois
le calibrer à nouveau ultérieurement sans devoir recréer le profil.
Gestion des couleurs
La procédure demande entre 8 et 10 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.
Une mire de calibrage est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans
l'imprimante.
2.
Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs
de se stabiliser.
3.
La mire de test est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4.
À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule les facteurs de
correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier.
Elle calcule également la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier.
ASTUCE : Si le calibrage de la couleur échoue, vérifiez si une couleur n'est pas manquante dans la
charte. Une couleur manquante peut être provoquée par un problème de tête d'impression : reportezvous à la section Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
à la page 182.
REMARQUE : Le noir mat n'est pas utilisé sur les papiers brillants ou satinés , cette colonne de la
charte n'est par conséquent pas imprimée lors du calibrage de ces types de papier.
Calibrage à partir de Photoshop
Lorsque vous utilisez Adobe Photoshop CS3 (ou version ultérieure) pour Windows, un avertissement
s'affiche dans la fenêtre d'impression si un calibrage des couleurs du papier s'impose et une icône
vous permet de lancer HP Printer Utility pour procéder au calibrage.
Pour activer cette fonctionnalité sous Windows XP, vous devez télécharger et installer les logiciels
gratuits suivants, disponibles sur le site Web de Microsoft :
●
Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0
●
Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0
Création de profils de couleurs
Le calibrage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement
qu'elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs
peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
74
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Dès que vous avez défini un nouveau type de papier et l'avez calibré, l'imprimante est prête à créer un
profil ICC utilisable avec ce support. Vous pourrez ainsi imprimer sur votre papier en disposant d'une
précision chromatique optimale. Si votre type de papier est déjà défini dans l'imprimante, il existe déjà
un profil ICC utilisable avec celui-ci.
Création de votre propre profil
Vous pouvez aisément créer un profil de couleurs en utilisant HP Color Center : sélectionnez Gestion
avancée du papier > Profil papier. L'imprimante vous assiste dans cette tâche en vous demandant
des informations sur le papier, puis crée et installe automatiquement le nouveau profil.
La procédure demande entre 15 et 20 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.
Une mire de test de définition de profils est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre
utilisée dans l'imprimante. Contrairement à la mire de test de calibrage, la plupart des taches
contiennent des combinaisons de plusieurs encres.
L'imprimante choisit automatiquement le diagramme de profils approprié :
●
FRWW
Format A3 ou B pour des feuilles
Création de profils de couleurs
75
Gestion des couleurs
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos
fichiers en valeurs chromatiques qui produiront les couleurs correctes à partir de votre imprimante, de
vos encres et de votre papier. Un profil de couleurs ICC est une description de la combinaison
imprimante, encre et papier qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions
chromatiques.
Gestion des couleurs
●
2.
Format rouleau ; consommation réduite de papier grâce à une impression sur toute la largeur
du rouleau
Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs
de se stabiliser.
REMARQUE : Si vous souhaitez prolonger le temps de séchage, vous pouvez demander à HP
Color Center de créer une mire de test sans aller jusqu'à la création d'un profil (Windows : Imprimer
uniquement la cible ; Mac OS : Imprimer un diagramme de profils ICC). Puis, plus tard, lorsque
la mire est complètement sèche, vous pouvez redémarrer HP Color Center et lui demander de
créer un profil en utilisant la mire de test que vous avez déjà créée (Windows : Créer un profil
ICC à partir d'une cible déjà imprimée ; Mac OS : Numériser le diagramme de profils ICC et
créer un profil ICC). Dans ce cas, le préchauffage du spectrophotomètre est long avant de pouvoir
commencer à numériser.
3.
La mire de test est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
REMARQUE : La mesure de la charte peut échouer si vous la chargez en tant que feuille unique
sans vérification de l'écart.
4.
À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule le profil ICC adapté
à votre imprimante, à vos encres et à votre type de papier.
5.
Le nouveau profil ICC est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur, à un
emplacement accessible à vos applications.
Le profil est également stocké dans l'imprimante, de sorte que les autres ordinateurs qui y sont
connectés puissent le copier. HP Printer Utility vous avertit si l'imprimante contient des profils qui
n'ont pas encore été stockés sur votre ordinateur.
REMARQUE : Il arrive que certaines applications doivent être fermées, puis redémarrées afin de
pouvoir utiliser un profil qui vient d'être créé.
Vous pouvez définir le profil d'un papier photo avec l'option Rehausseur de brillance activée ou
désactivée. Les deux profils seront différents. Il est donc conseillé de les enregistrer sous des noms
différents.
Mesure des couleurs
Vous pouvez également créer un profil de couleurs en faisant appel à un programme de définition de
profils tiers et à la fonctionnalité Mesure des couleurs. Pour commencer la mesure des couleurs :
76
●
À l'aide de HP Printer Utility pour Windows, sélectionnez Color Center > Gestion avancée du
papier > Mesure des couleurs.
●
À l'aide de HP Printer Utility pour Mac OS, sélectionnez HP Color Center > Gestion avancée du
papier. Sélectionnez le type de papier, puis appuyez sur le bouton
et sélectionnez Mesure
des couleurs dans le menu contextuel.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
1.
Sélectionnez le flux de travail à utiliser parmi les options suivantes :
●
Imprimer et mesurer une charte de couleurs : procède à l'impression et à la mesure dans
une seule opération. Vous avez la possibilité d'utiliser le rehausseur de brillance et de définir
le temps de séchage.
●
Imprimer une charte de couleurs pour une mesure ultérieure : suppose que vous
mesurerez la charte imprimée à une étape ultérieure pour terminer la procédure. Vous avez
la possibilité d'utiliser le rehausseur de brillance.
●
Mesurer une charte de couleurs précédemment imprimée : termine la procédure si une
charte de couleurs est prête à être mesurée. Chargez la charte dans la direction indiquée par
les flèches, en chargeant plusieurs pages dans l'ordre correct, et ne coupez pas le papier.
●
Exporter une charte de couleurs au format TIFF pour une impression externe : vous
permet d'imprimer la charte de couleurs à l'aide d'un programme différent (RIP, par exemple).
N'apportez aucune modification au fichier TIFF avant de l'imprimer. La charte imprimée doit
être exactement au format correct ; pour obtenir ce résultat, il suffit de l'imprimer sur du papier
de format supérieur à celui de la charte puis de couper le papier à l'issue de l'impression en
suivant les lignes de découpe.
2.
Si vous imprimez une charte, sélectionnez l'une des chartes disponibles.
3.
Si vous mesurez une charte; sélectionnez les caractéristiques du fichier de mesures : type
d'informations qu'il doit contenir (les formats CGATS et MonacoPROFILER sont pris en charge)
et emplacement d'enregistrement du fichier.
REMARQUE : La mesure de la charte peut échouer si vous la chargez en tant que feuille unique
sans vérification de l'écart.
4.
Ouvrez le fichier de mesures dans votre programme de création de profils.
REMARQUE : Le spectrophotomètre de l'imprimante effectue des mesures de 400 à 700 nm par pas
de 20 nm. Tous les autres types de mesure sont interpolés.
Réglage du moniteur
Il est également conseillé de calibrer et de régler votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que
les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions. Pour ce faire,
deux méthodes sont possibles :
●
Utilisez les fonctionnalités fournies avec votre système d'exploitation. Pour plus d'informations,
sélectionnez Procédure de calibrage de l'affichage dans HP Color Center.
●
Utilisez HP Advanced Profiling Solution qui vous garantit des résultats plus précis.
Options de gestion des couleurs
Le but de la gestion des couleurs est de reproduire les couleurs aussi fidèlement que possible sur tous
les périphériques : de cette manière, lorsque vous imprimez une image, l'image imprimée et l'image
visible à l'écran présentent des couleurs très semblables.
FRWW
Options de gestion des couleurs
77
Gestion des couleurs
Procédez ensuite comme suit.
Gestion des couleurs
On peut citer deux principes fondamentaux quant à la gestion des couleurs pour votre imprimante :
●
Couleurs gérées par l'application : dans ce cas, votre application doit convertir les couleurs de
l'image dans l'espace couleur de votre imprimante et de votre type de papier en utilisant, à cette
fin, le profil ICC incorporé dans l'image, ainsi que celui de votre imprimante et de votre type de
papier.
●
Couleurs gérées par l'imprimante : dans ce cas, l'application envoie l'image à l'imprimante sans
aucune conversion des couleurs. L'imprimante convertit ensuite les couleurs dans son propre
espace couleur à l'aide d'un ensemble de tables chromatiques stockées à l'aide d'un ensemble de
tables de couleurs stockées. Les détails de ce processus varient selon le langage graphique que
vous utilisez.
◦
PostScript : le module d'interprétation PostScript de l'imprimante assure la conversion des
couleurs en utilisant les profils stockés dans l'imprimante (notamment ceux générés par HP
Color Center) et les profils supplémentaires envoyés avec la tâche PostScript. Ce type de
gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez le pilote PostScript et que vous spécifiez
la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un fichier PostScript, PDF, TIFF
ou JPEG directement à l'imprimante via le serveur Web incorporé. Dans les deux cas, vous
devez sélectionner les profils à utiliser comme valeur par défaut (au cas où la tâche n'en
spécifie pas) et l'intention de rendu à appliquer.
◦
Non-PostScript (PCL3) : la gestion des couleurs est effectuée en utilisant un ensemble de
profils ICC stockés. Bien qu'un peu moins polyvalente et adaptable que les méthodes
précédentes, cette méthode se révèle légèrement plus simple et rapide, tout en produisant
de bons résultats avec des types de papier HP standard. Ce type de gestion de couleurs est
effectué lorsque vous utilisez un pilote non PostScript et que vous spécifiez la gestion des
couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un fichier PCL3 directement à l'imprimante via le
serveur Web incorporé.
Il existe seulement deux espaces couleur que l'imprimante peut convertir dans son propre
espace à l'aide des profils stockés, à savoir : Adobe RGB et sRGB, sous Windows, et Adobe
RGB et sous Mac OS. Vous pouvez également utiliser ColorSync.
ColorSync est le nom du système de gestion des couleurs (CMS) intégré de Mac OS. Aussi,
lorsque vous sélectionnez ColorSync, c'est en fait Mac OS qui effectue cette opération, en
fonction des profils ICC du type de papier spécifié. ColorSync est disponible uniquement avec
le pilote PCL3.
Vous pouvez sélectionner ColorSync sous Mac OS X 10.4 à partir du panneau Type de
papier/Qualité : sélectionnez l'onglet Couleur, puis Utiliser incorporé (ICC/ColorSync)
dans la liste déroulante Profil source. Sous Mac OS X 10.5, vous pouvez sélectionner
ColorSync à partir du panneau de mise en correspondance des couleurs.
Vous êtes invité à consulter le Centre de compétence à l'adresse http://www.hp.com/go/z3200ps/
knowledgecenter/ pour savoir comment utiliser les options de gestion des couleurs de votre application.
Pour choisir entre les méthodes Couleurs gérées par l'application et Couleurs gérées par
l'imprimante :
78
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : accédez au panneau Type de
papier/Qualité, puis sélectionnez Couleur.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : Sélectionnez le
panneau Options de couleur.
●
Dans certaines applications : vous pouvez effectuer ce choix dans l'application.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Dans cet exemple, une image Adobe RGB doit être imprimée à partir de Photoshop. Vous pouvez
procéder de trois façons différentes.
●
Sélectionnez Let Photoshop Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs)
dans Photoshop. Sélectionnez Couleurs gérées par l'application dans le pilote de l'imprimante.
La gestion des couleurs est assurée par Photoshop. Il s'agit de la méthode recommandée.
●
Sélectionnez Let printer determine colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs) dans
Photoshop. Sélectionnez Couleurs gérées par l'imprimante et le profil sRGB dans le pilote de
l'imprimante. Photoshop convertit l'image Adobe RGB au format sRGB et l'envoie à l'imprimante.
La gestion des couleurs est assurée par l'imprimante. La conversion au format sRGB entraîne
malheureusement une perte de gamme, mais il est impossible d'empêcher Photoshop de procéder
à une conversion au format sRGB lorsque l'option Let printer determine colors (Laisser
l'imprimante déterminer les couleurs) est sélectionnée.
●
Sélectionnez No color management (Pas de gestion des couleurs) dans Photoshop.
Sélectionnez Couleurs gérées par l'imprimante et le profil Adobe RGB dans le pilote de
l'imprimante. Photoshop n'effectue aucune conversion, aucune perte de gamme ne se produit et
la gestion des couleurs est assurée par l'imprimante. Cette méthode ne fonctionne cependant pas
si vous utilisez une gestion des couleurs synchronisée dans Photoshop (voir ci-dessous).
Gestion synchronisée des couleurs avec Photoshop
Avec Adobe Photoshop CS2 pour Mac OS ou Adobe Photoshop CS3 pour Windows et versions
ultérieures, les options de gestion des couleurs peuvent être automatiquement synchronisées entre
Photoshop et le pilote.
●
Si vous sélectionnez Let Photoshop determine colors (Laisser Photoshop déterminer les
couleurs) ou No color management (Pas de gestion des couleurs) dans Photoshop, l'option
Couleurs gérées par l'application est automatiquement sélectionnée dans le pilote.
●
Si vous sélectionnez Let printer determine colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs)
dans Photoshop, l'option Couleurs gérées par l'imprimante est automatiquement sélectionnée
dans le pilote. Le pilote PostScript utilise le profil de couleurs associé à la tâche par Photoshop.
Pour activer la synchronisation Photoshop sous Windows XP, vous devez télécharger et installer les
logiciels gratuits suivants, disponibles sur le site Web de Microsoft :
●
Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0
●
Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0
Exécution d'une compensation du point noir
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript ou
PDF.
L'option Compensation du point noir contrôle s'il convient de tenir compte des différences dans les points
noirs lors de la conversion de couleurs entres des espaces couleur. Lorsque cette option est
sélectionnée, la plage dynamique complète de l'espace source est mappée dans la plage dynamique
complète de l'espace de destination. Elle peut être très utile pour empêcher l'apparition d'ombres
lorsque que le point noir de l'espace source est plus sombre que celui de l'espace de destination. Cette
option est autorisée uniquement en lorsque l'intention de rendu colorimétrique relatif est sélectionné
(voir Définition de l'intention de rendu à la page 80).
FRWW
Exécution d'une compensation du point noir
79
Gestion des couleurs
Exemple de gestion des couleurs avec Photoshop
Gestion des couleurs
La compensation du point noir peut être spécifiée des différentes suivantes :
●
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
Compensation du point noir.
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Couleur > Compensation du point noir.
, puis Préférences
Définition de l'intention de rendu
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript,
PDF, TIFF ou JPEG.
Intention de rendu est l'un des paramètres utilisés lors de l'exécution d'une transformation de couleurs.
Comme vous le savez probablement, certaines des couleurs que vous souhaitez imprimer ne peuvent
pas être reproduites par l'imprimante. L'intention de rendu vous permet de sélectionner une des quatre
méthodes de gestion de ces couleurs hors gamme.
●
Saturation (graphiques): convient à la présentation de graphiques, de tableaux ou d'images
composés de couleurs lumineuses saturées.
●
Perceptif (Images): convient aux photographies ou aux images contenant des couleurs
combinées. Elle s'efforce de conserver l'apparence globale des couleurs.
●
Colorimétrie relative : convient lorsque vous souhaitez reproduire une couleur particulière. Cette
méthode est particulièrement adaptée à la production d'épreuves. Elle garantit l'impression fidèle
d'une couleur lorsque cela est possible. Les autres méthodes offriront probablement une gamme
de couleurs plus riche, mais elles ne garantiront pas l'impression fidèle d'une couleur en particulier.
Elle adapte le blanc de l'espace d'entrée à celui du papier sur lequel vous imprimez.
●
Colorimétrie absolue (épreuves) : identique à l'option Colorimétrie relative, mais sans mappage
du blanc. Ce rendu est aussi principalement utilisé dans les épreuves permettant de simuler le
résultat avec une imprimante (y compris son point blanc).
Vous pouvez définir l'intention de rendu de plusieurs façons :
●
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
Intention de rendu.
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Couleur > Sélect. intention rendu.
, puis Préférences
Émulation des couleurs
L'imprimante peut émuler le comportement des couleurs d'autres périphériques : Les périphériques
RVB tels que les moniteurs, et les périphériques CMJN tels que les presses et les imprimantes.
REMARQUE : L'imprimante n'effectue ces émulations de couleur que si aucun profil ICC n'est associé
à la tâche. Si un profil est associé à la tâche, il est utilisé à la place d'une émulation de couleurs.
80
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur, puis Couleurs
gérées par l'imprimante.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez l'onglet Options de
couleur, puis Couleurs gérées par l'imprimante.
●
Via le panneau frontal : sélectionnez l'icône de menu Configuration
, puis Préférences
d'impression > Couleur > Sélect. profil source RGB ou Sélection. profil entr. CMJN.
Pour une bonne émulation, l'imprimante a besoin d'une spécification des couleurs que ces périphériques
peuvent reproduire. L'encapsulation standard de ces informations est effectuée dans des profils ICC.
Comme partie intégrante de la solution, nous fournissons les normes les plus courantes pour les
différents périphériques. Outre la sélection du profil ICC adapté, il convient de sélectionner l'intention
de rendu approprié selon le type d'impression : présentation commerciale, photographie ou production
d'épreuves. Voir Définition de l'intention de rendu à la page 80.
Les options sont les suivantes.
Emulation des couleurs CMJN
Une procédure standard définit une couleur dans l'espace CMYK. Pour des résultats optimaux, les
couleurs doivent être adaptées à l'imprimante car des imprimantes différentes produiront des couleurs
différentes à partir des mêmes données CMYK. Si le fichier image que vous imprimez n'a pas été
spécifiquement créé pour votre imprimante HP Designjet, elle nécessitera quelques ajustements qui
peuvent être effectués à l'aide d'une des options suivantes, fournies avec votre imprimante.
Toutes les options d'émulation CMJN s'appliquent uniquement aux fichiers PDF, PostScript, TIFF et
JPEG.
FRWW
●
Aucun (native): pas d'émulation. L'imprimante utilise sa conversion interne par défaut de CMJN
à RVB, sans suivre de norme de couleurs. Cela n'implique pas que les résultats seront mauvais.
●
U.S. Sheetfed Coated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 350 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset brillant.
●
U.S. Sheetfed Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
●
U.S. Web Coated (SWOP) 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
qualité à l'aide d'encres U.S. dans les conditions d'impression suivantes : 300 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier couché de qualité professionnelle.
●
U.S. Web Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité
à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de
couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
●
Europe ISO Coated FOGRA27 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations
de qualité pour l'impression norme ISO 12647 dans les conditions d'impression suivantes : 350 %
du total de la surface de couverture d'encre, film positif, papier couché.
●
Euroscale Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité
à l'aide d'encres Euroscale dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface
de couverture d'encre, plaque positive, papier blanc offset non couché.
●
JMPA : Norme japonaise pour les presses offset.
Émulation des couleurs
81
Gestion des couleurs
Vous pouvez définir l'émulation des couleurs comme suit :
Gestion des couleurs
●
Japan Color 2001 Coated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 3
(couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 350 % du total de la surface
de couverture d'encre, une plaque positive et un papier couché.
●
Japan Color 2001 Uncoated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 4
(non couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 310 % du total de la surface
de couverture d'encre, une plaque positive et un papier non couché.
●
Japan Color 2002 Newspaper applique la spécification Japan Color 200 pour magazines. Il
permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 240 % du total de la surface de couverture
d'encre, un film positif et un papier non couché.
●
Japan Web Coated (Ad) applique les spécifications développées par la Japan Magazine Publisher
Association pour les épreuves numériques d'images destinées au marché japonais de la publicité
et des magazines.
●
Toyo permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression Toyo.
●
DIC permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression DIC.
REMARQUE : Ces options n'ont aucun effet si l'application définit son propre espace CMJN, qualifié
de CMJN calibré ou CIEBasedDEFG en terminologie PostScript.
Émulation couleur RVB
Ces options s'appliquent aux fichiers PDF, PostScript, TIFF et JPEG.
Les profils de couleurs suivants sont fournis avec votre imprimante :
●
Aucun (native): aucune émulation, à utiliser lorsque la conversion des couleurs est effectuée par
l'application ou le système d'exploitation, et lorsque les données ont déjà fait l'objet d'une gestion
des couleurs avant leur arrivée sur l'imprimante.
●
sRGB IEC61966-2.1 émule les caractéristiques d'un moniteur PC moyen. Cet espace standard,
approuvé par de nombreux fabricants de matériels et de logiciels, s'impose comme l'espace
couleur par défaut pour de nombreux scanners, imprimantes et logiciels.
●
ColorMatch RGB émule l'espace couleur natif des moniteurs Radius Pressview. Cet espace
fournit une gamme de couleurs inférieure à Adobe RGB (1998) pour l'impression.
●
Apple RGB émule les caractéristiques d'un moniteur Apple moyen, et utilisé par une large gamme
d'applications PAO. Utilisez cet espace pour les fichiers que vous souhaitez afficher sur des
moniteurs Apple, ou d'anciens fichiers PAO.
●
Adobe RGB (1998) fournit une assez large gamme de couleurs RVB. Utilisez cet espace si vous
devez imprimer en utilisant une large gamme de couleurs.
Émulation PANTONE professionnelle HP
Lorsque vous utilisez une couleur PANTONE dans une image, votre application envoie normalement à
l'imprimante une approximation CMJN ou RVB de cette couleur. Mais l'application ne tient pas compte
de l'imprimante ni du type de papier, elle produit simplement une approximation générique de la couleur
PANTONE, qui prendra un aspect différent sur différentes imprimantes et sur différents papiers.
L'émulation PANTONE professionnelle HP peut effectuer un bien meilleur travail en tenant compte des
caractéristiques de l'imprimante et du type de papier. Les résultats s'approchent le plus possible des
couleurs PANTONE d'origine sur une imprimante donnée, en utilisant un type de papier donné. Cette
technologie vise à produire des émulations similaires à celles définies manuellement par des
professionnels pré-presse.
82
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
●
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleur et sélectionnez
Émulation PANTONE professionnelle HP.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : allez au panneau Options de couleur et
sélectionnez Émulation PANTONE professionnelle HP.
●
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
Émulation PANTONE professionnelle HP.
REMARQUE : Émulation PANTONE professionnelle HP est disponible uniquement en cas
d'impression d'une tâche PostScript ou PDF.
Vous pouvez également utiliser le serveur Web incorporé pour imprimer un nuancier des couleurs
PANTONE produites par votre imprimante, avec une mesure de la différence de couleur (∆E) entre
chaque émulation et la couleur d'accompagnement PANTONE d'origine. L'émulation PANTONE
professionnelle HP fournit donc non seulement la plus proche correspondance pouvant être obtenue
sur votre imprimante, mais fournit également des informations précises sur la similitude de l'émulation
par rapport à la couleur d'accompagnement de régie.
Pour imprimer un nuancier, sélectionnez l'onglet Principal du serveur Web incorporé, puis Emulation
PANTONE professionnelle HP. Sélectionnez les bandes des différents onglets PANTONE Formula
Guide à imprimer, puis cliquez sur le bouton Suivant. Contrôlez les bandes sélectionnées ; sélectionnez
ensuite éventuellement un rehausseur de brillance. Cliquez ensuite sur le bouton Imprimer pour
imprimer le nuancier.
FRWW
Émulation PANTONE professionnelle HP
83
Gestion des couleurs
Pour utiliser l'émulation PANTONE professionnelle HP, il vous suffit de l'activer. En fait, elle est activée
par défaut.
Gestion des couleurs
Options de réglage des couleurs
La gestion des couleurs a pour but l'impression de couleurs précises. Si la gestion des couleurs est
effectuée correctement, il devrait s'avérer possible d'imprimer des couleurs précises sans procéder à
des réglages manuels.
Ces réglages manuels peuvent toutefois se révéler nécessaires dans les situations suivantes :
●
Si, pour une raison quelconque, votre gestion des couleurs ne fonctionne pas correctement.
●
Si vous privilégiez l'apparence subjective des couleurs à leur précision.
Le pilote d'imprimante vous propose différentes fonctions de réglage selon que vous imprimez en
couleur ou en niveaux de gris.
Impression couleur
Vous pouvez régler les couleurs de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur, assurez-vous que
la case Advanced color adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis cliquez
sur le bouton Paramètres en regard de cette case.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
panneau Options de couleur, puis Luminosité et teinte.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez le panneau Type
de papier/Qualité, puis cliquez sur Luminosité et teinte.
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à
l'aide d'un curseur de luminosité et de trois curseurs de couleur.
●
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression.
●
Vous pouvez utiliser les curseurs de couleur pour atténuer ou accentuer chacune des couleurs
primaires de l'impression. En fonction du modèle chromatique utilisé dans l'image, les couleurs
primaires peuvent être le rouge, le vert et le bleu ou le cyan, le magenta et le jaune.
Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque curseur à sa position centrale par défaut.
84
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Vous pouvez régler l'équilibre des gris de votre impression de la même manière sous Windows et Mac
OS :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur, assurez-vous que
la case Advanced color adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis cliquez
sur le bouton Paramètres en regard de cette case.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
panneau Options de couleur, puis Equilibre des gris.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS (pilote PCL3) : sélectionnez le panneau Type
de papier/Qualité, puis Équilibre des gris.
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à
l'aide de commandes distinctes pour les hautes lumières, les tons moyens et les ombres.
●
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression. Sous
Windows, ce curseur est disponible dans la même fenêtre que les autres contrôles de l'échelle des
gris ; sous MAC OS, il est disponible en sélectionnant Luminosité et teinte.
●
Vous pouvez utiliser les curseurs Zone definitions (Définitions de zones) pour indiquer ce que vous
entendez par hautes lumières, tons moyens et ombres.
●
Les autres commandes peuvent être utilisées pour ajuster l'équilibre des gris des hautes lumières,
tons moyens et ombres.
Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque commande à sa position par défaut.
Scénarios de gestion des couleurs
Les instructions détaillées indiquées ci-dessous portent sur l'impression de tâches spécifiques à l'aide
d'un logiciel particulier. Elles sont semblables à celles disponibles dans le Centre de compétence de
HP sur le Web. Pour obtenir d'autres exemples et des informations à jour, il est conseillé de consulter
le Centre de compétence à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/z3200ps/knowledge_center/.
FRWW
Scénarios de gestion des couleurs
85
Gestion des couleurs
Impression en niveaux de gris
Gestion des couleurs
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS, avec le pilote PostScript. La
gestion des couleurs est assurée par Photoshop.
1.
86
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Calibrage des
couleurs à la page 72 et Création de profils de couleurs à la page 74.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3.
Dans le menu Modifier(Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur).
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB.
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
●
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
●
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
●
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez
Perceptual (Perceptif).
●
Cliquez sur OK.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
5.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
●
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas
contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si
l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur
en cliquant sur Modifier (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe
RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
●
Cliquez sur OK.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu).
●
FRWW
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
◦
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
◦
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans
l'imprimante.
◦
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
◦
Cliquez sur OK.
●
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
nécessaires.
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
◦
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
◦
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop
Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs).
◦
Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant
à votre imprimante et votre type de papier.
Scénarios de gestion des couleurs
87
Gestion des couleurs
4.
Gestion des couleurs
◦
●
6.
88
Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Sélectionnez les paramètres du pilote.
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Sélectionnez Qualité d’image dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Type de
papier actuellement chargé dans l'imprimante (ou Tous). sélectionnez également les options
de qualité Standard et faites coulisser le curseur en direction de Qualité.
●
Cliquez sur Print (Imprimer).
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS, avec le pilote PCL3. La gestion
des couleurs est assurée par Photoshop.
1.
FRWW
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Calibrage des
couleurs à la page 72 et Création de profils de couleurs à la page 74.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3.
Dans le menu Modifier (Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur).
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
●
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
●
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
●
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez
Perceptual (Perceptif).
●
Cliquez sur OK.
Scénarios de gestion des couleurs
89
Gestion des couleurs
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote
PCL3)
Gestion des couleurs
4.
5.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
●
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas
contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si
l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur
en cliquant sur Modifier (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe
RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
●
Cliquez sur OK.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu).
●
90
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
◦
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
◦
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans
l'imprimante.
◦
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
◦
Cliquez sur OK.
●
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
nécessaires.
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
◦
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
◦
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop
Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs).
◦
Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant
à votre imprimante et votre type de papier.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
●
6.
Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Sélectionnez les paramètres du pilote.
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
●
◦
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
◦
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
curseur en direction de Quality (Qualité).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote
PS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS, avec le pilote PostScript. La
gestion des couleurs est assurée par le RIP PostScript interne de l'imprimante.
REMARQUE : Les couleurs gérées par l'application peuvent être utilisées dans cet exemple, comme
c'est le cas pour le précédent. Nous utiliserons toutefois les couleurs gérées par l'imprimante afin
d'illustrer les deux méthodes de gestion des couleurs.
La méthode recommandée pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur
et à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Dans ce
FRWW
Scénarios de gestion des couleurs
91
Gestion des couleurs
◦
Gestion des couleurs
cas de figure, cependant, la conversion s'opère dans l'imprimante. Si vous souhaitez convertir une
image couleur en noir et blanc dans Photoshop CS2, vous devez passer par l'étape 5.
1.
92
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que
vous comptez utiliser. Voir Calibrage des couleurs à la page 72.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3.
Dans le menu Modifier(Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur).
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB.
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
●
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
●
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
●
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez
Perceptual (Perceptif).
●
Cliquez sur OK.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
5.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
●
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas
contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si
l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur
en cliquant sur Modifier (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe
RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
●
Cliquez sur OK.
(Facultatif) Utilisez Photoshop pour convertir l'image en niveaux de gris. La méthode la plus simple
consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Mode > Grayscale (Echelle de gris).
Une autre solution consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Adjustments (Réglages)
> Channel Mixer (Mixage canal) afin de choisir le pourcentage de contribution de chaque canal
couleur dans l'image en niveaux de gris :
FRWW
a.
Cochez la case Monochrome.
b.
Déplacez le curseur de n'importe quel canal source vers la gauche pour réduire sa contribution
dans le canal de sortie ou vers la droite pour augmenter cette valeur ; vous pouvez également
saisir une valeur comprise entre -200 % et +200 % dans la zone de texte (exemple : Rouge
30 %, Vert 59 %, Bleu 11 %). L'utilisation d'une valeur négative inverse le canal source avant
de l'ajouter au canal de sortie.
c.
Faites coulisser le curseur ou entrez une valeur pour l'option Constant. Cette option ajoute
un canal blanc ou noir d'opacité variable : les valeurs négatives agissent comme un canal
noir, tandis que les valeurs positives font office de canal blanc.
d.
Cliquez sur OK.
Scénarios de gestion des couleurs
93
Gestion des couleurs
4.
Gestion des couleurs
6.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu).
●
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
◦
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans
l'imprimante.
◦
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
◦
Cliquez sur OK.
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
nécessaires.
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
◦
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
◦
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Printer Determine
Colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs).
◦
Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Sélectionnez les paramètres du pilote.
●
94
◦
●
●
7.
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Sélectionnez Qualité d’image dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Type de
papier actuellement chargé dans l'imprimante (ou Tous). sélectionnez également les options
de qualité Standard et faites coulisser le curseur en direction de Qualité.
●
Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant.
◦
Sélectionnez Impr. en niveaux de gris (Impr. en niveaux de gris).
ASTUCE : Si vous constatez un phénomène de bronzage avec ces options, reportezvous à la section Effet de bronzage à la page 170.
◦
●
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed
Colors (Couleurs gérées par l'imprimante), puis Use Adobe RGB (1998) (Utiliser Adobe
RGB - 1998) dans la liste des sources de profil.
Cliquez sur Print (Imprimer).
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote
PCL3)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS, avec le pilote PCL3. La gestion
des couleurs est assurée par l'imprimante.
La méthode recommandée pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur
et à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Dans ce
cas de figure, cependant, la conversion s'opère dans l'imprimante. Si vous souhaitez convertir une
image couleur en noir et blanc dans Photoshop CS2, vous devez passer par l'étape 5.
1.
2.
FRWW
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que
vous comptez utiliser. Voir Calibrage des couleurs à la page 72.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
Scénarios de gestion des couleurs
95
Gestion des couleurs
●
Gestion des couleurs
3.
96
Dans le menu Modifier (Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur).
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
●
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
●
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
●
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez
Perceptual (Perceptif).
●
Cliquez sur OK.
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
5.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
●
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas
contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si
l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur
en cliquant sur Modifier (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe
RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
●
Cliquez sur OK.
(Facultatif) Utilisez Photoshop pour convertir l'image en niveaux de gris. La méthode la plus simple
consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Mode > Grayscale (Echelle de gris).
Une autre solution consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Adjustments (Réglages)
> Channel Mixer (Mixage canal) afin de choisir le pourcentage de contribution de chaque canal
couleur dans l'image en niveaux de gris :
FRWW
a.
Cochez la case Monochrome.
b.
Déplacez le curseur de n'importe quel canal source vers la gauche pour réduire sa contribution
dans le canal de sortie ou vers la droite pour augmenter cette valeur ; vous pouvez également
saisir une valeur comprise entre -200 % et +200 % dans la zone de texte (exemple : Rouge
30 %, Vert 59 %, Bleu 11 %). L'utilisation d'une valeur négative inverse le canal source avant
de l'ajouter au canal de sortie.
c.
Faites coulisser le curseur ou entrez une valeur pour l'option Constant. Cette option ajoute
un canal blanc ou noir d'opacité variable : les valeurs négatives agissent comme un canal
noir, tandis que les valeurs positives font office de canal blanc.
d.
Cliquez sur OK.
Scénarios de gestion des couleurs
97
Gestion des couleurs
4.
Gestion des couleurs
6.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu).
●
98
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
◦
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
◦
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans
l'imprimante.
◦
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
◦
Cliquez sur OK.
●
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
nécessaires.
●
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
◦
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
◦
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Printer Determine
Colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs).
Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
●
7.
Options > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Sélectionnez les paramètres du pilote.
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
●
◦
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
◦
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
curseur en direction de Quality (Qualité).
Sélectionnez l'onglet Color (Couleur).
◦
Sélectionnez Impr. en niveaux de gris (Impr. en niveaux de gris).
ASTUCE : Si vous constatez un phénomène de bronzage avec ces options, reportezvous à la section Effet de bronzage à la page 170.
◦
●
FRWW
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed
Colors (Couleurs gérées par l'imprimante), puis Use Adobe RGB (1998) (Utiliser Adobe
RGB - 1998) dans la liste des sources de profil.
Cliquez sur Print (Imprimer).
Scénarios de gestion des couleurs
99
Gestion des couleurs
◦
Gestion des couleurs
Impression d'un album numérique (Aperture, Pilote PS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Apple Aperture sous Mac OS, avec le pilote PostScript. La gestion des
couleurs est assurée par Aperture.
1.
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Calibrage des
couleurs à la page 72 et Création de profils de couleurs à la page 74.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez Apple Aperture.
3.
Si vous n'avez pas encore créé de projet pour cet album, accédez au menu File (Fichier) et
sélectionnez New Project (Nouveau projet), puis attribuez un nom à ce projet. Sélectionnez le
nouveau projet dans le menu des projets (sur la gauche), cliquez sur le menu Fichier, puis
sélectionnez Import (Importer) > Folders into a Project (Dossiers dans un projet).
4.
Sélectionnez les images que vous souhaitez utiliser, cliquez sur le menu File (Fichier), puis
sélectionnez New From Selection (Nouveau depuis la sélection) > Book (Livre).
●
Theme list (Liste des thèmes) : sélectionnez un thème dans la liste afin d'afficher un aperçu
de sa conception dans la partie droite de l'écran.
●
Menu contextuel Book Size (Format du livre) : sélectionnez le format physique du livre.
●
Cliquez sur Choose Theme (Choisir un thème), puis renommez l'album.
5.
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la mise en page et la personnaliser. Vous pouvez ajouter
des zones de texte et de photo ou encore modifier la position des zones, ainsi que les styles de
texte.
6.
Vous pouvez laisser à Aperture le soin de placer automatiquement vos images dans le livre (pour
ce faire, sélectionnez Autoflow Unplaced Images (Flux automatique des images non placées) dans
) ou les y placer manuellement à l'aide de la technique
le menu Book Actions (Actions sur le livre)
du glisser-déplacer. Vous pouvez également :
●
mettre à l'échelle, cadrer et effectuer un panoramique sur une image ;
100 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
7.
FRWW
définir une image comme arrière-plan de la page et appliquer un lavis.
Imprimez votre livre à l'aide du bouton Print (Imprimer) disponible dans le programme Book Layout
Editor (Éditeur de maquettes de livre).
●
Liste Presets Name (Noms de préréglage) : sélectionnez votre préréglage de livre.
●
Sélectionnez les Copies et Pages à imprimer.
●
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous
souhaitez imprimer le travail.
●
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
●
ColorSync Profile (Profil ColorSync) : sélectionnez le profil de couleurs approprié à
l'imprimante et au papier que vous allez utiliser.
●
Sélectionnez Black Point Compensation (Compensation du point noir).
Scénarios de gestion des couleurs 101
Gestion des couleurs
●
Gestion des couleurs
●
8.
Gamma : de par la nature même des écrans d'ordinateur, les images qui y sont affichées ont
tendance à apparaître plus lumineuses qu'à l'impression. Il est possible de compenser ce
phénomène en augmentant la valeur Gamma par défaut qui est de 1.0. En règle générale,
une valeur de 1.1 à 1.2 est appropriée.
Cliquez sur le bouton Configuration de l’imprimante (Paramètres de l'imprimante).
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Sélectionnez Qualité d’image dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Type de
papier actuellement chargé dans l'imprimante (ou Tous). sélectionnez également les options
de qualité Standard et faites coulisser le curseur en direction de Qualité.
●
Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant.
◦
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
102 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
●
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Impression d'un album numérique (Aperture, pilote PCL3)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Apple Aperture sous Mac OS, avec le pilote PCL3. La gestion des
couleurs est assurée par Aperture.
1.
FRWW
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Calibrage des
couleurs à la page 72 et Création de profils de couleurs à la page 74.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez Apple Aperture.
3.
Si vous n'avez pas encore créé de projet pour cet album, accédez au menu File (Fichier) et
sélectionnez New Project (Nouveau projet), puis attribuez un nom à ce projet. Sélectionnez le
nouveau projet dans le menu des projets (sur la gauche), cliquez sur le menu Fichier, puis
sélectionnez Import (Importer) > Folders into a Project (Dossiers dans un projet).
4.
Sélectionnez les images que vous souhaitez utiliser, cliquez sur le menu File (Fichier), puis
sélectionnez New From Selection (Nouveau depuis la sélection) > Book (Livre).
●
Theme list (Liste des thèmes) : sélectionnez un thème dans la liste afin d'afficher un aperçu
de sa conception dans la partie droite de l'écran.
●
Menu contextuel Book Size (Format du livre) : sélectionnez le format physique du livre.
●
Cliquez sur Choose Theme (Choisir un thème), puis renommez l'album.
Scénarios de gestion des couleurs 103
Gestion des couleurs
◦
Gestion des couleurs
5.
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la mise en page et la personnaliser. Vous pouvez ajouter
des zones de texte et de photo ou encore modifier la position des zones, ainsi que les styles de
texte.
6.
Vous pouvez laisser à Aperture le soin de placer automatiquement vos images dans le livre (pour
ce faire, sélectionnez Autoflow Unplaced Images (Flux automatique des images non placées) dans
) ou les y placer manuellement à l'aide de la technique
le menu Book Actions (Actions sur le livre)
du glisser-déplacer. Vous pouvez également :
7.
●
mettre à l'échelle, cadrer et effectuer un panoramique sur une image ;
●
définir une image comme arrière-plan de la page et appliquer un lavis.
Imprimez votre livre à l'aide du bouton Print (Imprimer) disponible dans le programme Book Layout
Editor (Éditeur de maquettes de livre).
●
Liste Presets Name (Noms de préréglage) : sélectionnez votre préréglage de livre.
●
Sélectionnez les Copies et Pages à imprimer.
●
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous
souhaitez imprimer le travail.
●
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
●
ColorSync Profile (Profil ColorSync) : sélectionnez le profil de couleurs approprié à
l'imprimante et au papier que vous allez utiliser.
●
Sélectionnez Black Point Compensation (Compensation du point noir).
104 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
8.
Cliquez sur le bouton Configuration de l’imprimante (Paramètres de l'imprimante).
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
●
●
FRWW
Gamma : de par la nature même des écrans d'ordinateur, les images qui y sont affichées ont
tendance à apparaître plus lumineuses qu'à l'impression. Il est possible de compenser ce
phénomène en augmentant la valeur Gamma par défaut qui est de 1.0. En règle générale,
une valeur de 1.1 à 1.2 est appropriée.
◦
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
◦
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
curseur en direction de Quality (Qualité).
Sélectionnez l'onglet Color (Couleur).
◦
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
◦
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Scénarios de gestion des couleurs 105
Gestion des couleurs
●
Gestion des couleurs
Vérification de la sortie sur le moniteur (InDesign, pilote PS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe InDesign CS2 sous Mac OS, avec le pilote PostScript. La
gestion des couleurs est assurée par l'imprimante.
1.
Recommandations initiales :
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Calibrage des
couleurs à la page 72 et Création de profils de couleurs à la page 74.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez Adobe InDesign CS2.
3.
Dans le menu Modifierion, sélectionnez Paramètres couleur.
●
Assurez-vous que la case à cocher Advanced Mode (Mode avancé) est activée.
●
Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB.
●
Working Spaces (Espaces de travail) > CMYK : sélectionnez Europe ISO Coated
FOGRA27 (pour l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou Japan
Standard v2 (pour le Japon).
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
●
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
●
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
●
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionner
Perceptual (Perceptif) pour les images RVB ou Relative Colorimetric (Colorimétrie relative)
pour les images CMYK.
●
Cliquez sur OK.
106 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir pour ouvrir le document.
5.
Placez les images si nécessaire. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Place (Placer) ;
parcourez les images disponibles et cliquez sur Open (Ouvrir).
6.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez l'option Document Setup (configuration du document)
et vérifiez les paramètres.
7.
Dans le menu View (Affichage), sélectionnez Display Performance > (Afficher les
performances) High Quality Display (Affichage qualité supérieure).
8.
Dans le menu View (Affichage), sélectionnez Proof Setup (Configuration d'épreuves) >
Personnalisée (personnalisé).
9.
FRWW
●
Profile (Profil) : sélectionnez le profil du périphérique de sortie que vous souhaitez émuler.
Un profil d'imprimante dépend généralement du modèle d'imprimante et du type de papier.
Si vous ne voyez pas le bon profil dans la liste, il convient de copier le profil dans le
dossier /Library/ColorSync/Profiles.
●
Display Options (On-Screen) (Options d'affichage) > Simulate Paper Color(Simuler la
couleur sur le papier) : cela a simplement une incidence sur l'affichage sur le moniteur. Activez
la case si vous souhaitez représenter la couleur du papier à l'écran. Sinon, le système part
du principe qu'il s'agit d'un blanc pur.
●
Cliquez sur OK.
●
Vous pouvez maintenant retoucher votre image et voir à l'écran comment elle sera imprimée.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer).
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Appuyez sur le bouton Page Setup (Format d'impression).
◦
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante.
◦
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous
souhaitez imprimer le travail.
◦
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre document sur le papier.
◦
Cliquez sur OK.
Scénarios de gestion des couleurs 107
Gestion des couleurs
4.
Gestion des couleurs
10. Appuyez sur le bouton Imprimante pour changer les paramètres du pilote d'imprimante.
●
Sélectionnez Qualité d’image dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Type de
papier actuellement chargé dans l'imprimante (ou Tous). Sélectionnez également les options
de qualité Standard et faites coulisser le curseur en direction de Qualité.
●
Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant.
●
◦
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
◦
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).
11. Vérifiez les paramètres Print (Imprimer) de Adobe InDesign.
●
●
Setup (Configuration) (menu de gauche) :
◦
Format de papier (Taille du papier) : sélectionnez l'option de Defined By Driver
(Définition par le pilote).
◦
Options : sélectionnez l'option de mise à l'échelle de votre choix.
Output (Sortie) (menu de gauche) :
◦
●
●
Color (Couleur) : sélectionnez Composite RGB.
Color Management (Gestion des couleurs) (menu de gauche) :
◦
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
◦
Options > Color handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez PostScript® Printer
Determines Color (L'imprimante PostScript® détermine les couleurs).
Cliquez sur Print (Imprimer).
Vérifiez la sortie sur l'imprimante (QuarkXPress, PS driver)
Cet exemple illustre l'utilisation de QuarkXPress 7 sous Mac OS, avec le pilote PostScript. La gestion
des couleurs est assurée par le RIP PostScript interne de l'imprimante.
108 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
1.
●
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections Calibrage des
couleurs à la page 72 et Création de profils de couleurs à la page 74.
●
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2.
Ouvrez QuarkXPress 7.
3.
Dans le menu Modifier (Edition), sélectionnez Color Setups (Configurations des couleurs) >
Source > New (Nouveau), et choisissez un nom (Name) pour identifier votre configuration source.
4.
Sélectionnez l'onglet RGB.
5.
FRWW
Recommandations initiales :
●
Solid Colors (Aplats) > Profile (Profil) : sélectionnez Adobe RGB (1998).
●
Sélectionnez Solid Colors (Aplats) > Rendering Intent (Intention de rendu). Sélectionnez
Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) ou Perceptual (Perceptif).
●
Pictures (Images) > Profile (Profil) : sélectionnez Adobe RGB (1998).
●
Pictures (Images) > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Perceptual
(Perceptif).
●
Cochez la case Color Manage RGB Sources to RGB Destinations (Gestion couleur
sources RGB vers destinations RGB).
Sélectionnez l'onglet CMYK.
●
Solid Colors (Aplats) > Profile (Profil) : sélectionnez Europe ISO Coated FOGRA27 (pour
l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou Japan Standard v2 (pour
le Japon).
●
Sélectionnez Solid Colors (Aplats) > Rendering Intent (Intention de rendu). Sélectionnez
Relative Colorimetric (Colorimétrie relative).
●
Pictures (Images) > Profile (profil) : sélectionnez Europe ISO Coated FOGRA27 (pour
l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou Japan Standard v2 (pour
le Japon).
●
Pictures (Images) > Rendering Intent (Intention de rendu) : sélectionnez Relative
Colorimetric (Colorimétrie relative).
Scénarios de gestion des couleurs 109
Gestion des couleurs
L'objectif dans cet exemple est de créer une épreuve de concept d'une presse, dans ce cas une presse
Europe ISO Coated FOGRA27. QuarkXPress convertit le document et ses images dans l'espace ISO
Coated et l'envoie à l'imprimante, qui le convertit dans ses couleurs finales, émulant une telle presse.
Deux étapes de conversion de couleurs sont donc impliquées.
Gestion des couleurs
6.
7.
●
Cochez la case Color Manage CMYK Sources to CMYK Destinations (Gestion couleur
sources CMYK vers destinations CMYK).
●
Cliquez sur OK.
Dans le menu Modifier (Edition), sélectionnez Color Setups (Configurations des couleurs) >
Output (Sortie) > New (Nouveau), et choisissez un nom (Name) pour identifier votre configuration
de sortie.
●
Name (Nom) : choisissez un nom pour identifier votre configuration de sortie.
●
Mode : sélectionnez Composite.
●
Output Options (Options de sortie) > Model (Modèle) : sélectionnez CMYK.
●
Output Options (Options de sortie) > Profile (Profil) : sélectionnez Europe ISO Coated
FOGRA27.
●
Cliquez sur OK.
Dans le menu Modifier (Modifier), sélectionnez Préférences > Color Manager (Gestionnaire des
couleurs (dans le menu gauche sous Print Layout (Disposition de l'impression)).
●
Activez la case à cocher Black Point Compensation (Compensation du point noir).
●
Source Options (Options source) > Source Setup (Configuration de la source) : sélectionnez
votre configuration de la source personnalisée.
●
Soft Proofing (Epreuves logicielles) > Proof Output (Sortie d'épreuves) : sélectionnez votre
configuration de sortie personnalisée.
110 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
sélectionnez Soft Proofing (Epreuves logicielles) > Rendering Intent (Intention de rendu).
Sélectionnez Relative Colorimetric (Colorimétrie relative).
●
Cliquez sur OK.
8.
Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir votre projet. Pour insérer des
images, dessiner une boîte avec Rectangle Picture Box (Zone d'image rectangulaire) et insérez
l'image à l'aide de File (Fichier) > Import Picture (Importer une image).
9.
Sélectionnez l'image, puis passez au menu Item (Elément) et réglez Preview Resolution
(Résolution d'aperçu) sur Full Resolution (Résolution complète).
10. Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer)
FRWW
●
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3200ps Photo 24in, par
exemple).
●
Sélectionnez le panneau Colors (Couleur) dans le menu du côté gauche.
◦
Color Options (Options de couleur) > Mode: sélectionnez Composite.
◦
Color Options (Options de couleur) > Setup (Configuration) : sélectionnez votre
configuration de sortie personnalisée.
◦
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre document sur le papier.
◦
Cliquez sur OK.
Scénarios de gestion des couleurs 111
Gestion des couleurs
●
Gestion des couleurs
11. Appuyez sur le bouton Imprimante pour changer les paramètres du pilote d'imprimante.
●
Sélectionnez Qualité d’image dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Type de
papier actuellement chargé dans l'imprimante (ou Tous). sélectionnez également les options
de qualité Standard et faites coulisser le curseur en direction de Qualité.
●
Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant.
◦
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
◦
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed
Colors (Couleurs gérées par l'application).
●
Cliquez sur Imprimer dans la fenêtre du pilote.
●
Cliquez sur Print (Imprimer) dans la fenêtre d'impression de QuarkXPress.
112 Chapitre 6 Gestion des couleurs
FRWW
FRWW
Gestion de la file d'attente des tâches
●
Page de la file d'attente des tâches du serveur Web incorporé
●
Aperçu des tâches
●
Désactivation de la file d'attente des tâches
●
Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file d'attente
●
Identifier une tâche dans la file d'attente
●
Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente
●
Suppression d'une tâche de la file d'attente de l'imprimante
●
Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente
●
Messages d'état des tâches
File d’attente
7
113
Page de la file d'attente des tâches du serveur Web
incorporé
Vous pouvez gérer la file d'attente des tâches de votre imprimante à partir de HP Printer Utility (reportezvous à la section Accès à HP Printer Utility à la page 21) ou du serveur Web incorporé de l'imprimante
(reportez-vous à la section Accès au serveur Web incorporé à la page 21).
La page de la file d'attente des tâches montre toutes les tâches qui sont disponibles dans la file d'attente
des tâches de l'imprimante. Elle inclut les tâches qui sont reçues, analysées, rendues, imprimées et
déjà imprimées.
Les informations suivantes s'affichent pour chaque tâche :
File d’attente
●
Aperçu : Cliquez sur cette icône pour afficher un aperçu de la tâche. L'aperçu de la tâche est
disponible une fois la tâche traitée.
●
Nom de fichier : Cliquez sur le nom de fichier pour voir les propriétés de la tâche.
●
Etat : Indique l'état actuel de la tâche.
●
Pages : Nombre de pages imprimées pour la tâche
●
Copies : Nombre de copies à imprimer.
●
Date : Date et heure auxquelles l'imprimante a reçu la tâche.
●
Utilisateur : Nom de l'utilisateur.
Les tâches dans la file d'attente peuvent être triées selon les divers éléments d'information (à l'exception
d'Aperçu) en cliquant sur le titre de la colonne correspondante. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur une ou sur l'ensemble des tâches contenues dans la file d'attente :
●
Annuler : Annule les tâches sélectionnées. Un message vous demande de confirmer votre
demande avant l'annulation de la tâche. La tâche reste stockée dans l'imprimante, mais elle ne
sera pas imprimée tant que vous n'avez pas cliqué sur Réimprimer.
●
Attendre : Retient les tâches sélectionnées jusqu'à ce que vous cliquiez sur Continuer pour
imprimer.
●
Continuer : Toutes les tâches sélectionnées, qui sont en attente, poursuivent l'impression.
●
Réimprimer : Imprime d'autres copies d'une tâche. Tapez le nombre de copies (par défaut 1,
maximum 99) et cliquez sur Imprimer.
●
Faire passer au début : Envoie toutes les tâches sélectionnées au début de la file d'attente des
tâches.
●
Supprimer : Supprime les tâches sélectionnées de la file d'attente de l'imprimante. Un message
vous demande de confirmer avant que la tâche ne soit supprimée.
●
Rafraîchir : Rafraîchit la page pour s'assurer que les informations affichées sont totalement à jour.
REMARQUE : La page de la file d'attente des tâches n'est pas actualisée automatiquement.
Aperçu des tâches
L'imprimante échantillonne toutes les tâches entrantes et génère un fichier JPEG pouvant servir
d'aperçu de la tâche. Cet aperçu est disponible pour tous les langages pris en charge par l'imprimante :
PDF, PS, CALS/G4, TIFF et JPEG.
ASTUCE : Ne pas envoyer de tâche pour aperçu comportant plus de 64 pages.
114 Chapitre 7 Gestion de la file d'attente des tâches
FRWW
L'aperçu de la tâche est disponible une fois la tâche traitée. Pour accéder à la page d'aperçu, cliquez
sur l'icône loupe, qui apparaît dans la colonne Aperçu de la page de la file d'attente des tâches. La page
d'aperçu montre les détails de tâche suivants avec un aperçu miniature de la tâche :
●
Nom de fichier : Le nom de fichier de la tâche.
●
Papier chargé : Le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
Dimensions du document : Les dimensions de la tâche.
REMARQUE : Les navigateurs sans le plug-in Macromedia montre l'image de la tâche sous forme
ombrée jaune. Les navigateurs dotés du plug-in Macromedia flash version 7 et versions ultérieures
affichent un aperçu amélioré de l'image de la tâche à l'intérieur du papier chargé dans l'imprimante.
Désactivation de la file d'attente des tâches
Pour désactiver la file d'attente à partir du serveur Web incorporé, sélectionnez Configuration >
Configuration de l’imprimante > Gestion des impressions > File d'attente et enfin Désactivé ; ou
bien, à partir du panneau frontal : sélectionnez l'icône de menu Configuration
gestion tâches > Activer la file d'attente > Activé/désactivé.
, then Options
Choix du moment de l'impression d'une tâche dans la file
d'attente
REMARQUE : Les options Impression ne peuvent pas être utilisées avec des tâches PostScript.
Vous pouvez sélectionner à quel moment vous souhaitez imprimer un fichier contenu dans la file
d'attente. A partir du serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration > Configuration de
l'imprimante > Début de l'impression ; ou, dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône de menu
Configuration
, puis Options gestion tâches > Lancer l'impression.
Vous pouvez sélectionner trois options :
●
Lorsque Après le traitement est sélectionné, l'imprimante attend que la page entière ait été traitée,
puis démarre l'impression. C'est le paramètre le plus lent, mais aussi celui qui assure la meilleure
qualité d'impression dans les impressions volumineuses et complexes.
●
Lorsque Immédiatement est sélectionné, l'imprimante imprime la page pendant son traitement.
C'est le paramètre le plus rapide, mais l'imprimante peut s'arrêter en cours d'impression pour traiter
des données. Ce paramètre n'est pas recommandé pour les images complexes à couleurs très
denses.
●
Lorsque Optimisé est sélectionné (valeur par défaut), l'imprimante calcule le meilleur moment pour
commencer à imprimer la page. Il s'agit habituellement du meilleur compromis entre les
réglages Après le traitement et Immédiatement.
Identifier une tâche dans la file d'attente
Pour gérer la file d'attente, il convient de le faire dans le serveur Web incorporé (Principal > File
d'attente des tâches), où vous pouvez gérer la file d'attente et obtenir des informations complètes sur
chaque tâche (en cliquant sur le nom du fichier).
FRWW
Désactivation de la file d'attente des tâches 115
File d’attente
Pour voir un plus grand aperçu de la tâche, cliquez sur la miniature de la tâche ou sur l'icône loupe, qui
apparaît sur le côté droit de l'image de l'imprimante.
Vous pouvez toutefois gérer la file d'attente à partir du panneau frontal. Pour cela, sélectionnez l'icône
du menu File d'attente des tâches
contenues dans la file d'attente.
, puis File d’attente, où vous pouvez voir la liste des tâches
Chacune comporte un identificateur, indiquant notamment :
<position dans la file d'attente> : <nom de l'image>
La tâche en cours d'impression a une icône en forme de main, les tâches déjà imprimées sont cochées,
les tâches annulées sont accompagnées d'une croix, les tâches en cours de traitement d'une horloge
et les tâches en attente d'un avertissement.
File d’attente
Attribution de la priorité à une tâche dans la file d'attente
Pour prévoir qu'une tâche dans la file d'attente sera la prochaine à être imprimée, sélectionnez-la et
choisissez Réimprimer (dans le serveur Web incorporé) ou Faire passer au début (sur le panneau
frontal).
Si l'imbrication est activée, la tâche prioritaire pourrait toujours être imbriquée dans d'autres tâches. Si
vous souhaitez réellement que cette tâche soit la prochaine imprimée, sans imbrication sur le rouleau,
désactivez d'abord l'imbrication puis placez la tâche au début de la file d'attente de la manière décrite
ci-dessus.
Suppression d'une tâche de la file d'attente de l'imprimante
Dans des circonstances normales, il n'est pas nécessaire de supprimer une tâche de la file d'attente
après son impression, car elle est supprimée de la file d'attente lors de l'arrivée d'autres fichiers.
Cependant, si vous avez envoyé un fichier par erreur, et pour éviter une éventuelle réimpression, vous
pouvez simplement le supprimer en le sélectionnant et en choisissant Supprimer (dans le serveur Web
incorporé ou sur le panneau frontal).
De la même manière, vous pouvez supprimer une tâche qui n'a pas encore été imprimée.
Si la tâche est actuellement en cours d'impression (Etat = impression dans le serveur Web intégré, ou
s'il s'agit de la première tâche dans la file d'attente sur le panneau frontal), et si vous souhaitez annuler
la tâche et la supprimer, cliquez d'abord sur l'icône Annuler dans le serveur Web intégré ou appuyez
sur la touche Annuler sur le panneau frontal, puis supprimez-la de la liste.
Réimpression ou copie d'une tâche dans la file d'attente
Pour réimprimer une tâche dans la file d'attente ou en obtenir des copies supplémentaires, sélectionnez
la tâche dans le serveur Web incorporé, puis cliquez sur l'icône Réimprimer, puis spécifiez le nombre
de copies souhaité. La tâche est placée au début de la file d'attente. Pour demander plusieurs
impressions d'une tâche non imprimée dans la file d'attente à partir de panneau frontal, sélectionnez la
tâche et choisissez Copies, puis spécifiez le nombre de copies requis et appuyez sur la touche
Sélectionner. Cela remplace toute valeur définie par le logiciel.
REMARQUE : Si Faire pivoter a la valeur Activé lors de l'envoi du fichier, chaque copie subit une
rotation.
Vous pouvez réimprimer une tâche déjà imprimée à partir du panneau frontal. Sélectionnez l'icône du
menu File d'attente
, choisissez la tâche dans cette file, puis cliquez sur Réimprimer..
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser cette méthode pour des tâches PCL3. Pour réimprimer
d'anciennes tâches PCL3, vous pourrez peut-être utiliser le spouleur d'impression de votre système
d'exploitation, si la configuration du spouleur prévoit l'enregistrement des anciennes tâches. Cette
fonctionnalité dépend du système d'exploitation.
116 Chapitre 7 Gestion de la file d'attente des tâches
FRWW
Messages d'état des tâches
●
Réception en cours : l'imprimante reçoit la tâche de l'ordinateur
●
Traitement en attente : La tâche a été reçue par l'imprimante et attend d'être rendue (uniquement
pour les tâches soumises par le biais du serveur Web incorporé)
●
Traitement en cours : l'imprimante analyse et rend la tâche
●
Préparation de l'impression : l'imprimante effectue des contrôles système d'écriture avant
d'imprimer la tâche
●
Attente impr. : la tâche attend que le moteur d'impression devienne libre pour poursuivre
l'impression
●
Attente d'imbrication : l'imprimante est configurée avec Imbrication=Activée et attend d'autres
tâches pour terminer l'imbrication et poursuivre l'impression
●
En attente : la tâche a été envoyée avec l'option En attente pour aperçu et est en attente
ASTUCE : Ne pas envoyer de tâche pour aperçu comportant plus de 64 pages.
REMARQUE : Si l'imprimante se bloque en cours d'impression d'une tâche, et si la fonction de
file d'attente est activée, la tâche partiellement imprimée apparaît dans la file d'attente comme
étant en attente lors de la prochaine mise sous tension de l'imprimante. Lorsque vous reprenez
la tâche, l'impression recommence à la page où elle a été interrompue.
●
En attente de papier : la tâche ne peut pas être imprimée car aucun papier n'a été chargé dans
l'imprimante. Chargez le papier requis, reportez-vous à la section Gestion du papier
à la page 26, puis cliquez sur Continuer pour reprendre la tâche
●
En attente de comptabilisation : la tâche ne peut pas être imprimée parce que l'imprimante
impose que toutes les tâches aient une identification de compte : entrez l'identification du compte,
puis cliquez sur Continuer pour reprendre la tâche
●
Impression
●
Séchage...
●
Découpe du papier...
●
Ejection de la feuille...
●
Annulation: la tâche est actuellement annulée, mais elle reste dans la file d'attente des tâches de
l'imprimante
●
Suppression...: la tâche est supprimée de l'imprimante
●
Imprimé
●
Annulée : la tâche a été annulée par l'imprimante
●
Annulé par l'utilisateur
●
Tâche nulle : La tâche ne contient rien à imprimer
Annulation d'une mise en attente
Lorsque l'imprimante met une tâche en attente, vous recevez une alerte, reportez-vous à la section
Alertes d'imprimante à la page 196, qui indique pourquoi la tâche est en attente. Pour annuler la mise
en attente et poursuivre l'impression, suivez les instructions affichées à l'écran.
FRWW
Messages d'état des tâches 117
File d’attente
Ce sont les messages d'état des tâches possibles, approximativement dans leur ordre d'envoi :
8
Récupération des informations
d'utilisation de l'imprimante
●
Obtention des informations de comptabilisation de l'imprimante
●
Vérification des statistiques d'utilisation de l'imprimante
●
Vérification de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche
●
Comptabilisation des coûts
●
Demande de données comptables par e-mail
Utilisation de
l'imprimante.
118 Chapitre 8 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante
FRWW
Obtention des informations de comptabilisation de
l'imprimante
●
Affichez les statistiques d'utilisation de l'imprimante pour toute la durée de vie de l'imprimante ;
reportez-vous à la section Vérification des statistiques d'utilisation de l'imprimante
à la page 119.
●
Affichez l'utilisation d'encre et de papier pour chacun de vos travaux récents à l'aide de HP Printer
Utility ou à partir du panneau frontal (reportez-vous à la section Vérification de l'utilisation d'encre
et de papier pour une tâche à la page 119). Si vous ne possédez pas HP Printer Utility, reportezvous à la section Accès à HP Printer Utility à la page 21.
●
Demandez des données comptables par e-mail. L'imprimante envoie régulièrement des données
XML vers une adresse e-mail spécifiée ; ces données peuvent être interprétées et synthétisées
par une application tierce ou affichées sous forme de tableur Excel. Reportez-vous à la section
Demande de données comptables par e-mail à la page 120.
●
Utilisez une application d'un autre fournisseur pour interroger l'état de l'imprimante, l'utilisation de
l'imprimante ou les données de comptabilité de tâches de l'imprimante par le biais d'Internet.
L'imprimante fournit sur demande des données au format XML à l'application. HP fournit un Kit de
développement logiciel pour simplifier le développement de ce type d'applications.
Vérification des statistiques d'utilisation de l'imprimante
Il existe deux façons de vérifier les statistiques d'utilisation de votre imprimante.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
Statistiques de l'imprimante avec HP Printer Utility
1.
Démarrez HP Printer Utility (reportez-vous à la section Accès à HP Printer Utility à la page 21).
2.
Ouvrez la fenêtre Consommation pour afficher l'usage total de l'imprimante.
●
Sous Windows, accédez à l'onglet Vue d'ensemble et cliquez sur le lien Utilisation de
l'imprimante.
●
Sous Mac OS, sélectionnez Information > Utilisation de l'imprimante et cliquez sur le
bouton Démarrer.
Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé
1.
Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé à la page 21.
2.
Accédez à l'onglet Principal, puis sélectionnez Consommation.
Vérification de l'utilisation d'encre et de papier pour une
tâche
Il existe deux façons de vérifier l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
FRWW
Obtention des informations de comptabilisation de l'imprimante 119
Utilisation de
l'imprimante.
Vous disposez de différentes méthodes pour obtenir les informations de comptabilité de votre
imprimante.
Statistiques relatives à l'encre et au papier avec HP Printer Utility
1.
Démarrez HP Printer Utility (reportez-vous à la section Accès à HP Printer Utility à la page 21).
2.
Ouvrez la fenêtre Comptabilisation pour afficher les informations relatives aux dernières tâches
effectuées.
●
Sous Windows, cliquez sur l'onglet Comptabilisation de l’impression.
●
Sous Mac OS, sélectionnez Information > Comptabilisation de l’impression et cliquez sur
le bouton Consultation.
Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé
1.
Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé à la page 21.
2.
Accédez à l'onglet Principal, puis sélectionnez Comptabilisation.
Comptabilisation des coûts
Les statistiques d'utilisation vous indiquent les quantités de consommables utilisées. Si vous souhaitez
affecter un coût unitaire à chaque produit, votre rapport statistique peut inclure à la fois les coûts et les
quantités.
Utilisation de
l'imprimante.
1.
Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé à la page 21.
2.
Ouvrez l'onglet Principal.
3.
Sélectionnez Comptabilisation > Affectation des coûts.
Demande de données comptables par e-mail
1.
Assurez-vous que les date et heure de l'imprimante ont été correctement définies. Reportez-vous
à la section Régler la date et l'heure à la page 23.
2.
Dans l'onglet Configuration du serveur Web incorporé, sélectionnez Serveur d'e-mail. Saisissez
l'adresse du serveur SMTP à utiliser pour l'envoi des e-mails, ainsi que l'adresse de messagerie
de l'imprimante. Cette dernière est une adresse fictive exigée uniquement pour que le destinataire
des messages puisse en identifier la provenance.
3.
Dans l'onglet Configuration, sélectionnez aussi Configuration de l'imprimante et ouvrez la
section Comptabilisation. Vous devez saisir l'adresse e-mail à laquelle les fichiers comptables
seront envoyés, ainsi que la fréquence d'envoi (nombre de jours ou nombre d'impressions).
4.
La procédure ci-dessus terminée, l'imprimante envoie les données comptables par e-mail à la
fréquence spécifiée. Les données sont au format XML et peuvent être facilement interprétées par
un programme tiers. Les données fournies pour chaque tâche incluent le nom de la tâche, l'ID de
compte, le cas échéant, le nom de l'utilisateur, l'heure d'envoi de la tâche, l'heure d'impression de
la tâche, la durée de l'impression, le type d'image, le nombre de pages, le nombre de copies, le
type et le format du papier, la quantité de chaque encre utilisée et différents autres attributs de la
tâche.
Vous pouvez télécharger un modèle Excel à partir de HP Designjet Online (http://www.hp.com/go/
graphic-arts/) qui vous permettra d'afficher les données XML sous une forme plus lisible dans un tableur.
120 Chapitre 8 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante
FRWW
L'analyse des données comptables vous permet de facturer aux clients l'utilisation précise de votre
imprimante. Vous pouvez par exemple :
facturer à chaque client le montant total de l'encre et du papier utilisés sur une période spécifique ;
●
facturer séparément chaque tâche au client ;
●
facturer séparément chaque projet au client, avec une ventilation par tâche.
Utilisation de
l'imprimante.
●
FRWW
Demande de données comptables par e-mail 121
9
Manipulation des cartouches d'encre et
des têtes d'impression
●
À propos des cartouches d'encre
●
Contrôle de l'état des cartouches d'encre
●
Retrait d'une cartouche d'encre
●
Insertion d'une cartouche d'encre
●
À propos des têtes d'impression
●
Contrôle de l'état des têtes d'impression
●
Retrait d'une tête d'impression
●
Insertion d'une tête d'impression
Encre et têtes
d'impression
122 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
FRWW
À propos des cartouches d'encre
Comme leur nom l'indique, les cartouches d'encre contiennent de l'encre. Elles sont connectées aux
têtes d'impression qui distribuent cette encre sur le papier. Des cartouches d'une capacité de 130 ml
sont disponibles à la vente pour votre imprimante (reportez-vous à la section Accessoires
à la page 143).
ATTENTION : Il convient de tenir compte de certaines précautions lors de la manipulation des
cartouches d'encre, car il s'agit de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (voir
Glossaire à la page 208). Évitez tout contact avec les broches, fils et circuits.
Contrôle de l'état des cartouches d'encre
Pour consulter les niveaux d'encre de vos cartouches, appuyez sur la touche Afficher niveaux d'encre
du panneau frontal.
Pour obtenir davantage d'informations sur vos cartouches d'encre, vous pouvez utiliser le menu Encre
du panneau frontal ou HP Printer Utility.
Pour obtenir une description des messages d'état des cartouches d'encre, reportez-vous à la section
Messages d'état des cartouches d'encre à la page 183.
Utilisation du menu Encre
1.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Encre
cartouches.
, puis Infos sur les
2.
Sélectionnez la cartouche sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations.
3.
Le panneau frontal affiche les informations relatives à cette cartouche.
●
Dans HP Printer Utility pour Windows, cliquez sur l'onglet Vue d'ensemble. L'état de chaque
cartouche d'encre est indiqué sous État des fournitures > Cartouches.
●
Dans HP Printer Utility pour Mac OS, sélectionnez Etat de l'imprimante dans le groupe
Informations.
Retrait d'une cartouche d'encre
Le retrait d'une cartouche d'encre s'avère nécessaire dans trois cas particuliers.
●
Le niveau d'encre de la cartouche d'encre est très bas et vous souhaitez la remplacer par une
cartouche pleine en vue de procéder à une impression sans surveillance (vous pourrez utiliser
l'encre restante dans la première cartouche à un moment plus opportun).
●
La cartouche d'encre est vide ou défectueuse et vous devez la remplacer pour continuer à
imprimer.
●
La cartouche d'encre est périmée.
ASTUCE : Ne retirez une cartouche d'encre que si vous êtes prêt à en insérer une autre.
ATTENTION : N'essayez pas de retirer une cartouche d'encre lorsqu'une impression est en cours.
FRWW
À propos des cartouches d'encre 123
Encre et têtes
d'impression
Procédures de HP Printer Utility
ATTENTION : Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le
bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
1.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Encre
, puis Remplacer cartouches.
2.
Ouvrez complètement le capot des cartouches d'encre. Le rehausseur de brillance, ainsi que les
cartouches grise, bleue, verte, magenta et jaune sont situés sur le côté gauche, tandis que les
cartouches magenta clair, cyan clair, noir photo, gris clair, noir mat et rouge sont situées sur le côté
droit.
3.
Saisissez la cartouche que vous souhaitez retirer.
Encre et têtes
d'impression
124 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
FRWW
4.
Tirez la cartouche vers le haut.
REMARQUE : Évitez tout contact avec le côté de la cartouche introduit dans l'imprimante, car il
peut y avoir de l'encre sur les connecteurs.
REMARQUE : Évitez de stocker des cartouches d'encre partiellement utilisées.
L'écran du panneau frontal identifie la cartouche d'encre manquante.
Insertion d'une cartouche d'encre
FRWW
1.
Avant de sortir la cartouche de son emballage, secouez-la vigoureusement.
2.
Ôtez la cartouche d'impression de son emballage et repérez l'étiquette qui identifie la couleur
d'encre. Vérifiez que les lettres (M pour la couleur Magenta sur ces illustrations) indiquant le
compartiment vide correspondent aux lettres figurant sur l'étiquette de la cartouche.
Insertion d'une cartouche d'encre 125
Encre et têtes
d'impression
5.
3.
Insérez la cartouche d'encre dans son logement.
4.
Enfoncez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. L'imprimante doit
normalement émettre un bip et afficher un message confirmant l'insertion de la cartouche.
Encre et têtes
d'impression
En cas de problème, reportez-vous à la section Impossible d'insérer une cartouche d'encre
à la page 183.
5.
Une fois toutes les cartouches introduites dans l'imprimante, fermez le capot.
6.
L'écran du panneau frontal confirme l'insertion de toutes les cartouches d'encre. Appuyez alors
sur la touche OK du panneau frontal.
À propos des têtes d'impression
Les têtes d'impression sont connectées aux cartouches d'encre et projettent de l'encre sur le papier.
126 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
FRWW
ATTENTION : Il convient de tenir compte de certaines précautions lors de la manipulation des têtes
d'impression, car il s'agit de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (voir Glossaire
à la page 208). Évitez tout contact avec les broches, fils et circuits.
Contrôle de l'état des têtes d'impression
L'imprimante vérifie et effectue automatiquement la maintenance des têtes d'impression après chaque
impression. Procédez comme suit pour obtenir davantage d'informations sur vos têtes d'impression.
1.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Encre
, puis Infos sur les têtes.
2.
Sélectionnez la tête d'impression sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations.
3.
Le panneau frontal affiche les informations relatives à cette tête d'impression.
Il est également possible d'obtenir la plupart de ces informations sans quitter l'ordinateur en utilisant HP
Printer Utility.
Pour obtenir une description des messages d'état des têtes d'impression, reportez-vous à la section
Messages d'état des têtes d'impression à la page 190.
REMARQUE : Si le message d'état de la garantie est Voir remarque concernant la garantie, cela
signifie que l'imprimante utilise une encre d'un fournisseur autre que HP. Les interventions ou
réparations de l'imprimante consécutives à l'utilisation de cartouches d'encre non HP ne sont pas
couvertes par la garantie. Consultez le document Informations légales pour savoir ce que cela implique
au niveau de la garantie.
Retrait d'une tête d'impression
Encre et têtes
d'impression
ATTENTION : Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le
bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
FRWW
Contrôle de l'état des têtes d'impression 127
ATTENTION : Le remplacement des têtes d'impression doit être effectué lorsque l'imprimante est
sous tension.
1.
2.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Encre
d'impr..
, puis Remplacer têtes
L'imprimante déplace le chariot dans la position appropriée.
ATTENTION : Si vous laissez le chariot en position de retrait pendant plus de trois minutes sans
insérer ou retirer de têtes d'impression, il essaie de revenir à sa position normale dans le coin droit.
3.
Une fois le chariot à l'arrêt, l'écran du panneau frontal vous invite à ouvrir le capot.
4.
Repérez le chariot sur le côté droit de l'imprimante.
5.
Tirez la poignée vers le haut et vers vous pour libérer la boucle de fil.
Encre et têtes
d'impression
128 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
FRWW
FRWW
Repoussez la poignée pour soulever le couvercle du chariot.
7.
Vous accédez ainsi aux têtes d'impression.
8.
Pour retirer une tête d'impression, levez la poignée bleue.
9.
Dégagez la tête d'impression en exerçant une force constante sur la poignée bleue.
Retrait d'une tête d'impression 129
Encre et têtes
d'impression
6.
10. Tirez la poignée bleue vers le haut jusqu'à ce que la tête d'impression soit dégagée du chariot.
ATTENTION : Ne tirez pas brutalement car cela risquerait d'endommager la tête d'impression.
11. L'écran du panneau frontal identifie la tête d'impression manquante.
Insertion d'une tête d'impression
S'il s'agit d'une nouvelle tête d'impression, secouez-la vigoureusement avant de retirer les
capuchons de protection.
2.
Retirez les capuchons de protection de couleur orange en les tirant vers le bas.
3.
La tête d'impression est conçue de manière à éviter toute insertion accidentelle dans le mauvais
compartiment. Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression correspond à
celle du compartiment dans lequel vous allez insérer la tête d'impression.
Encre et têtes
d'impression
1.
130 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
FRWW
4.
Insérez la nouvelle tête d'impression dans le compartiment approprié dans le chariot.
ATTENTION : Insérez la tête d'impression lentement et verticalement. Vous risquez de
l'endommager en l'introduisant trop rapidement, de bais ou en la faisant pivoter.
5.
Poussez vers le bas, comme le montre la flèche ci-dessous.
6.
FRWW
Insérez les autres têtes d'impression devant être installées, en suivant la même procédure, puis
refermez le couvercle du chariot.
Insertion d'une tête d'impression 131
Encre et têtes
d'impression
ATTENTION : Lors de l'installation d'une nouvelle tête d'impression, vous risquez de rencontrer
une certaine résistance. Vous ne devez donc pas l'enfoncer fermement, mais procéder avec
douceur. L'imprimante doit normalement émettre un bip et un message confirmant l'insertion de la
tête d'impression doit s'afficher sur l'écran du panneau frontal. En cas de problème, reportez-vous
à la section Impossible d'insérer une tête d'impression à la page 183.
7.
Assurez-vous que l'extrémité de la poignée bleue s'engage dans la boucle de fil située sur l'avant
du chariot.
8.
Abaissez la poignée de sorte qu'elle repose sur le couvercle du chariot.
Une fois toutes les têtes d'impression insérées correctement et acceptées par l'imprimante, cette
dernière émet un bip.
REMARQUE : Si l'imprimante n'émet pas de bip lorsque vous insérez la tête d'impression et que
le message Remplacer apparaît sur le panneau frontal, vous devez réinsérer la tête d'impression.
9.
Refermez le capot.
Encre et têtes
d'impression
10. L'écran du panneau frontal confirme l'insertion correcte de toutes les têtes d'impression.
L'imprimante entame alors la vérification et la préparation des têtes d'impression. La procédure
par défaut consécutive au remplacement de toutes les têtes d'impression dure 25 minutes. Si
l'imprimante rencontre un problème lors de la préparation des têtes d'impression, cette procédure
peut prendre jusqu'à 65 minutes. Pour l'insertion d'une seule tête d'impression, la durée varie entre
20 et 40 minutes. Une fois toutes les têtes d'impression vérifiées et préparées, la procédure de
réalignement des têtes démarre si du papier est chargé, voir Alignement des têtes d'impression
à la page 188.
132 Chapitre 9 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
FRWW
10 Maintenance de l'imprimante
Contrôle de l'état de l'imprimante
●
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
●
Remplacement du coupeur
●
Maintenance des cartouches d'encre
●
Déplacement ou entreposage de l'imprimante
●
Mise à jour du microprogramme
●
Mise à jour du logiciel
●
Remplacement de la batterie
●
Kits de maintenance de l'imprimante
●
Effacement de disque sécurisé
Maintenance de
l'imprimante
●
FRWW
133
Contrôle de l'état de l'imprimante
Vous pouvez contrôler l'état actuel de l'imprimante de différentes façons :
●
Si vous démarrez HP Printer Utility, puis sélectionnez votre imprimante, une page d'informations
s'affiche. Elle décrit l'état de l'imprimante, ainsi que de ses fournitures d'encre et de papier.
●
Si vous accédez au serveur Web incorporé, des informations sont affichées sur l'état général de
l'imprimante. La page Fournitures de l'onglet Principal décrit l'état des fournitures d'encre et de
papier.
●
L'écran d'état du panneau frontal de l'imprimante vous informe de tout problème affectant
actuellement l'imprimante. Vous pouvez également demander des informations sur les éléments
suivants :
◦
Papier chargé actuellement dans l'imprimante ; touche Afficher infos du papier.
◦
Niveaux d'encre ; touche Afficher niveaux d'encre.
◦
◦
Cartouches d'encre ; sélection de l'icône du menu Encre
cartouches.
, puis de l'option Infos sur les
Têtes d'impression ; sélection de l'icône du menu Encre
têtes.
, puis de l'option Infos sur les
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante, ainsi que toutes les autres pièces de l'appareil avec lesquelles vous
êtes en contact dans le cadre d'une utilisation normale. Utilisez, pour ce faire, une éponge humide ou
un chiffon doux et un produit de nettoyage domestique doux, tel que du savon liquide non-abrasif.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que l'imprimante est éteinte et
débranchée avant de la nettoyer. Évitez toute infiltration d'eau dans l'imprimante.
ATTENTION : N'utilisez pas de solutions de nettoyage abrasives sur l'imprimante.
Remplacement du coupeur
Il se peut que vous deviez remplacer une ou deux fois le coupeur pendant la durée de vie de
l'imprimante. Cela dépend, en fait, de la quantité totale et de l'épaisseur du papier utilisé. Le panneau
frontal vous avertit de la nécessité de procéder au remplacement. Si vous ne le remplacez pas
immédiatement, l'imprimante continue à fonctionner normalement, mais le panneau frontal continue à
afficher un rappel.
Pour remplacer le coupeur :
1.
Maintenance de
l'imprimante
2.
3.
Si du papier est chargé dans l'imprimante, retirez-le.
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Configuration
Réinit. compteur du couteau..
, puis Réinitialisation >
Après une brève pause, l'imprimante s'éteint. Le chariot des têtes d'impression est immobilisé sur
le côté droit de l'imprimante et le coupeur est situé dans le coin gauche.
AVERTISSEMENT ! Pour écarter tout risque d'électrocution, éteignez l'imprimante lorsque vous
remplacez le coupeur.
134 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante
FRWW
Soulevez le capot des cartouches d'encre sur le côté gauche de l'imprimante.
5.
Appuyez sur le bouton situé derrière les cartouches d'encre pour dégager le couvercle de
l'extrémité gauche de l'imprimante.
6.
Retirez le couvercle de gauche.
Maintenance de
l'imprimante
4.
FRWW
Remplacement du coupeur 135
7.
Dévissez et retirez la butée du coupeur à l'aide du tournevis TORX PLUS fourni avec le nouveau
coupeur. Il s'agit d'une vis imperdable qui ne risque donc pas de tomber.
8.
Retirez l'ancien coupeur.
9.
Sortez le nouveau coupeur du kit de maintenance et déplacez le piston situé en position supérieure
vers l'avant et l'arrière pour vérifier qu'il peut se déplacer librement à l'intérieur de son logement.
Maintenance de
l'imprimante
136 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante
FRWW
10. Positionnez le nouveau coupeur sur le rail en le faisant glisser.
Les deux roulettes placées au bas du coupeur doivent s'engager sur l'arête centrale du rail, tandis
que les deux guides de bague doivent s'ajuster dans la rainure située dans la partie supérieure du
rail.
Maintenance de
l'imprimante
Vérifiez que le coupeur coulisse en douceur sur le rail. Vous pouvez le laisser n'importe où sur le
rail ; l'imprimante l'immobilisera en position correcte ultérieurement.
FRWW
Remplacement du coupeur 137
11. Fixez la butée du coupeur à l'extrémité du rail en le tenant avec une main tout en serrant la vis
avec l'autre main.
12. Replacez le couvercle de gauche sur l'imprimante, en prenant soin d'aligner les protubérances sur
les orifices de l'imprimante.
13. Fermez le capot des cartouches d'encre.
Maintenance de
l'imprimante
14. Remettez l'imprimante sous tension au niveau du panneau frontal. L'imprimante vérifie que le
coupeur a été correctement installé. Regardez le panneau frontal et, s'il y a un problème, suivez
les instructions.
138 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante
FRWW
Maintenance des cartouches d'encre
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire pendant la vie utile d'une cartouche. Cependant, pour
préserver une qualité d'impression optimale, remplacez une cartouche lorsque la date d'expiration est
atteinte. Vous en êtes informé par le biais du panneau frontal de l'imprimante.
Vous pouvez également vérifier, à tout moment, la date d'expiration d'une cartouche : reportez-vous à
la section Contrôle de l'état de l'imprimante à la page 134.
Reportez-vous également à la section Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
à la page 122.
Déplacement ou entreposage de l'imprimante
S'il s'avère nécessaire de déplacer ou d'entreposer l'imprimante, vous devez la préparer correctement
pour éviter tout dommage. Pour préparer l'imprimante, procédez comme suit.
1.
Laissez en place les cartouches d'encre et têtes d'impression.
2.
Vérifiez qu'aucun papier n'est chargé.
3.
Assurez-vous que l'imprimante est inactive.
4.
Débranchez tout câble reliant l'imprimante à un réseau ou un ordinateur.
5.
Avant de transporter l'imprimante, fermez le bac arrière et utilisez du ruban adhésif pour le
maintenir dans cette position. Dans le cas contraire, il risque de s'ouvrir, voire de s'abîmer et de
tomber de l'imprimante.
1.
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de la touche Alimentation du panneau frontal.
2.
Placez également en position Arrêt l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'imprimante.
3.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante.
ATTENTION : Si vous retournez l'imprimante, de l'encre peut s'échapper et provoquer des
dommages.
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, ainsi que
pour contrôler et préparer les têtes d'impression. En règle générale, la préparation des têtes
d'impression dure un peu plus d'une minute. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six
semaines ou plus, la préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à une heure.
Si l'imprimante reste éteinte pendant une longue période de temps, les têtes d'impression peuvent
devenir inutilisables. Dans ce cas, vous devez les remplacer.
FRWW
Maintenance des cartouches d'encre 139
Maintenance de
l'imprimante
Si vous comptez laisser l'imprimante hors tension pendant une période prolongée, procédez comme
suit.
Mise à jour du microprogramme
Les différentes fonctions de l'imprimante sont contrôlées par un logiciel qui réside dans l'imprimante et
connu également sous le nom de microprogramme.
Des mises à jour périodiques sont disponibles auprès de Hewlett-Packard. Ces mises à jour améliorent
le fonctionnement et les fonctionnalités de l'imprimante.
Vous pouvez télécharger ces mises à jour sur Internet et les installer dans votre imprimante en
procédant comme indiqué ci-dessous (choisissez la méthode que vous trouvez la plus commode).
●
À l'aide de HP Printer Utility pour Windows, sélectionnez votre imprimante, l'onglet Assistance,
puis Mise à jour du microprogramme.
●
À l'aide de HP Printer Utility pour Mac OS, sélectionnez Mise à jour du microprogramme dans
le groupe Support.
●
À l'aide du serveur Web incorporé de l'imprimante, sélectionnez l'onglet Configuration, puis Mise
à jour du microprogramme.
Dans chaque cas, suivez les instructions affichées à l'écran pour télécharger le fichier du
microprogramme et le stocker sur votre disque dur. Sélectionnez ensuite le fichier téléchargé et cliquez
sur Mettre à jour.
Si vous constatez une progression très lente du téléchargement du fichier du microprogramme sur
l'imprimante, le motif peut être que vous utilisez un serveur proxy. Dans ce cas, essayez de contourner
le serveur proxy et d'accéder directement au serveur Web intégré.
●
Dans Internet Explorer 6 pour Windows, cliquez sur Outils > Options Internet > Connexions >
Paramètres réseau, et cochez la case Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses
locales. Ou alors, pour un contrôle plus précis, cliquez sur le bouton Avancé et ajoutez l'adresse
IP de l'imprimante à la liste des exceptions pour lesquelles le serveur proxy n'est pas utilisé.
●
Dans Safari pour Mac OS, accédez à Safari > Préférences > Avancé et cliquez sur le bouton
Proxys : Modifier les paramètres. Ajoutez à la liste des exceptions l'adresse IP ou le nom de
domaine de l'imprimante pour laquelle le serveur proxy n'est pas utilisé.
Le microprogramme contient un ensemble des profils de papier les plus utilisés. Vous pouvez
télécharger des profils supplémentaires séparément (reportez-vous à la section Profils papier
à la page 39).
Mise à jour du logiciel
Vous êtes invité à utiliser HP Proactive Support (reportez-vous à la section HP Proactive Support
à la page 202) pour procéder à la mise à jour du logiciel et du pilote de votre imprimante. Vous pouvez
également aller sur le site http://www.hp.com/go/z3200ps/drivers/.
Remplacement de la batterie
Maintenance de
l'imprimante
Lorsque le panneau frontal indique que l'horloge en temps réel ne fonctionne pas, vous devez remplacer
la batterie. Il vous faut une batterie au lithium (modèle CR2032). Pour remplacer la batterie, procédez
comme suit.
1.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon. Débranchez également les câbles
réseau ou USB.
2.
Desserrez les vis qui fixent le formateur à l'imprimante, à la main ou à l'aide d'un tournevis plat.
3.
Localisez la batterie ronde et plate dans le formateur.
140 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante
FRWW
4.
Inclinez légèrement la batterie vers un côté puis retirez-la. Il vous faudra peut-être exercer une
légère pression.
5.
Insérez la nouvelle batterie en appuyant vers le bas.
6.
Insérez le formateur dans l'imprimante en appuyant vers le bas, puis resserrez les vis.
7.
Rebranchez les câbles et mettez l'imprimante sous tension.
Kits de maintenance de l'imprimante
Trois kits de maintenance sont disponibles pour votre imprimante. Ils contiennent des composants qui
doivent être remplacés après un usage prolongé. Lorsqu'un composant est nécessaire, un message
s'affiche sur le panneau frontal et par HP Printer Utility.
Lorsque ce message s'affiche, vous êtes invité à contacter le support HP (voir Contacter le support
HP à la page 203) et à demander le kit de maintenance. Deux de ces kits sont installés exclusivement
par des ingénieurs de maintenance ; le troisième se compose d'un coupeur de remplacement que vous
pouvez installer vous-même (voir Remplacement du coupeur à la page 134).
Effacement de disque sécurisé
Le disque dur de l'imprimante sert de zone de stockage temporaire pour les tâches d'impression. La
fonction Effacement de disque sécurisé permet de complètement effacer vos informations du disque
dur pour les protéger contre un accès non autorisé. Vous pouvez choisir d'effacer des fichiers particuliers
ou tout le disque dur.
Effacement de disque sécurisé propose trois niveaux de sécurité :
Effacement rapide non sécurisé : tous les pointeurs aux informations sont effacés. Les
informations proprement dites sont maintenues sur le disque dur jusqu'à ce que l'espace disque
qu'elles occupent soit requis à d'autres fins, puis elles sont remplacées. Tant qu'elles sont
conservées sur le disque, il est très difficile d'y accéder pour la plupart des gens, mais elles restent
accessibles à l'aide d'un logiciel conçu à cet effet. C'est la méthode par laquelle les fichiers sont
effacés sur la plupart des systèmes informatiques ; elle est la plus rapide, mais la moins sécurisée.
●
Effacement rapide sécurisé : tous les pointeurs aux informations sont effacés, toutes les
informations proprement dites sont également remplacées par un motif de caractères fixe. Cette
méthode est plus lente que l'effacement rapide non sécurisé, mais plus sécurisée. Il est toujours
possible d'accéder à des fragments des informations effacées en utilisant des outils spéciaux
permettant de détecter des traces magnétiques.
Maintenance de
l'imprimante
●
FRWW
Kits de maintenance de l'imprimante 141
●
Effacement par nettoyage sécurisé : tous les pointeurs aux informations sont effacés, et toutes
les informations proprement dites sont remplacées de façon répétitive à l'aide d'un algorithme
spécialement conçu pour éliminer toute trace résiduelle. C'est la méthode la plus lente, mais la
plus sécurisée. L'effacement par nettoyage sécurisé répond aux exigences du Ministère de la
Défense des États-Unis 5220-22.m en matière d'effacement et de nettoyage de supports disque.
Si le niveau de sécurité par défaut lors de l'utilisation de la fonction d'effacement de disque sécurisé.
L'effacement de disque sécurisé est l'une des fonctionnalités fournies par Web JetAdmin, logiciel de
gestion d'impression Web gratuit de HP : reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/
webjetadmin/.
Si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de la fonction Effacement de disque sécurisé à
partir de Web JetAdmin, veuillez contacter le support HP : reportez-vous à la section Contacter le
support HP à la page 203.
Avant de choisir d'effacer la totalité du disque dur, tenez compte des considérations suivantes :
●
Il vous sera éventuellement demandé de redémarrer l'imprimante plusieurs fois pendant le
processus, ce qui prendra environ 6 heures avec Effacement de disque sécurisé ou 24 heures
avec Effacement par nettoyage sécurisé.
●
Les impressions de démonstration disponibles à partir du panneau frontal seront effacées et non
restaurées.
Maintenance de
l'imprimante
142 Chapitre 10 Maintenance de l'imprimante
FRWW
FRWW
●
Comment commander des fournitures et des accessoires
●
Présentation des accessoires
Accessoires
11 Accessoires
143
Accessoires
Comment commander des fournitures et des accessoires
Vous pouvez commander des fournitures et des accessoires pour votre imprimante de deux façons
différentes :
●
Sur le site Web http://www.hp.com/go/z3200ps/supplies/ ou http://www.hp.com/go/z3200ps/
accessories/.
●
En vous adressant à votre revendeur local.
La suite de ce chapitre répertorie les fournitures et accessoires disponibles, ainsi que leurs références.
Commande de fournitures d'encre
Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante.
Tableau 11-1 Cartouches d'encre
Cartouche
Numéro de référence
HP 70 - Cartouche d'encre Noir mat 130 ml
C9448A
HP 70 - Cartouche d'encre Noir photo 130 ml
C9449A
HP 70 - Cartouche d'encre grise 130 ml
C9450A
HP 70 - Cartouche d'encre Gris clair 130 ml
C9451A
HP 70 - Cartouche d'encre Magenta 130 ml
C9453A
HP 70 - Cartouche d'encre Jaune 130 ml
C9454A
HP 70 - Cartouche d'encre Magenta clair 130 ml
C9455A
HP 73 - Cartouche d'encre rouge chromatique 130 ml
CD951A
HP 70 - Cartouche d'encre verte 130 ml
C9457A
HP 70 - Cartouche d'encre bleue 130 ml
C9458A
HP 70 - Cartouche d'encre Rehausseur de brillance 130 ml
C9459A
HP 70 - Cartouche d'encre Cyan clair 130 ml
C9390A
HP 70 - Cartouche d'encre Noir mat 130 ml - Par deux
CB339A
HP 70 - Cartouche d'encre Noir photo 130 ml - Par deux
CB340A
HP 70 - Cartouche d'encre grise 130 ml - Par deux
CB341A
HP 70 - Cartouche d'encre Gris clair 130 ml - Par deux
CB342A
HP 70 - Cartouche d'encre Magenta 130 ml - Par deux
CB344A
HP 70 - Cartouche d'encre Jaune 130 ml - Par deux
CB345A
HP 70 - Cartouche d'encre Magenta clair 130 ml - Par deux
CB346A
HP 73 - Cartouche d'encre rouge chromatique 130 ml - Par deux
CD952A
HP 70 - Cartouche d'encre verte 130 ml - Par deux
CB348A
HP 70 - Cartouche d'encre bleue 130 ml - Par deux
CB349A
HP 70 - Cartouche d'encre Rehausseur de brillance 130 ml - Par deux
CB350A
HP 70 - Cartouche d'encre Cyan clair 130 ml - Par deux
CB351A
144 Chapitre 11 Accessoires
FRWW
Tête d'impression
Numéro de référence
HP 70 - Tête d'impression Magenta clair et Cyan clair
C9405A
HP 70 - Tête d'impression Magenta et Jaune
C9406A
HP 70 - Tête d'impression Noir photo et Gris clair
C9407A
HP 70 - Tête d'impression Bleu et Vert
C9408A
HP 73 - Tête d'impression Noir mat et Rouge chromatique
CD949A
HP 70 - Tête d'impression Rehausseur de brillance et Gris
C9410A
Commande de papier
Les types de papier HP répertoriés ci-dessous sont disponibles actuellement en vue d'une utilisation
avec votre imprimante.
REMARQUE : La situation peut évoluer avec le temps. Pour obtenir les dernières informations à ce
sujet, reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/z3200ps/supplies/. Vous trouverez plus de
précisions sur le site http://www.hp.com/go/z3200ps/paperpresets/.
Légende concernant la disponibilité :
●
(A) indique un papier disponible en Asie (sauf Japon)
●
(E) indique un papier disponible en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique
●
(J) indique un papier disponible au Japon
●
(L) indique un papier disponible en Amérique latine
●
(N) indique un papier disponible en Amérique du Nord
Si la référence n'est pas suivie de parenthèses, cela signifie que le papier est disponible dans toutes
les régions.
Tableau 11-3 Papier en rouleau
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
210
100 pieds = 30,5 m
24 pouces = 610 mm
Q6626A (AEJLN)
36 pouces = 914 mm
Q6627A (AEJLN)
42 pouces = 1067 mm
Q6628A (AEJLN)
24 pouces = 610 mm
C6029C (AEJN)
36 pouces = 914 mm
C6030C
42 pouces = 1067 mm
C6569C
225 pieds = 67,5 m
42 pouces = 1067 mm
Q1956A (EN)
100 pieds = 30,5 m
24 pouces = 610 mm
Q1412A (AEJN)
36 pouces = 914 mm
Q1413A
42 pouces = 1067 mm
Q1414A (AEJN)
Papier normal et papier couché
Papier mat couché Plus à très fort
grammage
Papier couché à fort grammage
Papier couché FG universel
FRWW
131
120
100 pieds = 30,5 m
Comment commander des fournitures et des accessoires 145
Accessoires
Tableau 11-2 Têtes d'impression
Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite)
Accessoires
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
Papier couché
90
150 pieds = 45,7 m
16,54 pouces = 420
mm
Q1443A (J)
23,39 pouces = 594
mm
Q1442A (EJ)
24 pouces = 610 mm
C6019B
33,11 pouces = 841
mm
Q1441A (EJ)
36 pouces = 914 mm
C6020B
42 pouces = 1067 mm
C6567B
300 pieds = 91,4 m
36 pouces = 914 mm
C6980A
Papier couché jet d'encre
90
150 pieds = 45,7 m
18 pouces = 458 mm
Q7897A (ELN)
Papier couché universel
95
150 pieds = 45,7 m
24 pouces = 610 mm
Q1404A (AEJN)
36 pouces = 914 mm
Q1405A (AEJN)
42 pouces = 1067 mm
Q1406A
16,54 pouces = 420
mm
Q1446A (J)
23,39 pouces = 594
mm
Q1445A (EJ)
24 pouces = 610 mm
C1860A (LN),
C6035A (AEJ)
33,11 pouces = 841
mm
Q1444A (EJ)
36 pouces = 914 mm
C1861A (LN),
C6036A (AEJ)
300 pieds = 91,4 m
36 pouces = 914 mm
C6810A
150 pieds = 45,7 m
23,39 pouces = 594
mm
Q8003A (AJ)
24 pouces = 610 mm
Q1396A
36 pouces = 914 mm
Q1397A
42 pouces = 1067 mm
Q1398A
Papier blanc brillant pour jet d'encre
Papier normal universel
90
80
150 pieds = 45,7 m
Papier couleur jaune fluorescent
100
150 pieds = 45,7 m
36 pouces = 914 mm
Q1757A (E)
Papier couleur jaune
92
150 pieds = 45,7 m
23,39 pouces = 594
mm
Q6596A (E)
36 pouces = 914 mm
Q1760A (EN)
16,54 pouces = 420
mm
Q1440A (J)
23,39 pouces = 594
mm
Q1439A (J)
24 pouces = 610 mm
C3869A
33,11 pouces = 841
mm
Q1438A (J)
36 pouces = 914 mm
C3868A
Papier technique
Papier calque naturel
146 Chapitre 11 Accessoires
90
150 pieds = 45,7 m
FRWW
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
Papier normal translucide
67
150 pieds = 45,7 m
24 pouces = 610 mm
C3860A (AJN)
36 pouces = 914 mm
C3859A (LN)
24 pouces = 610 mm
C3862A (N)
36 pouces = 914 mm
C3861A (LN)
24 pouces = 610 mm
C3876A (AEJN)
36 pouces = 914 mm
C3875A
24 pouces = 610 mm
51642A (AEJN)
36 pouces = 914 mm
51642B
Papier vélin
75
150 pieds = 45,7 m
Film (technique et graphique)
Film polyester transparent
Film polyester transparent mat
174
160
75 pieds = 22,9 m
125 pieds = 38,1 m
Film polyester extra brillant
Film polyester blanc mat
167
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q1736A (AEN)
300
50 pieds = 15,2 m
24 pouces = 610 mm
Q8759A
44 pouces = 1118 mm
Q8840A
50 pieds = 15,2 m
18 pouces = 458 mm
Q7990A
75 pieds = 22,9 m
24 pouces = 610 mm
Q7991A
100 pieds = 30,5 m
36 pouces = 914 mm
Q7993A
42 pouces = 1067 mm
Q7995A
50 pieds = 15,2 m
18 pouces = 458 mm
Q8001A (ELN)
75 pieds = 22,9 m
24 pouces = 610 mm
Q7992A
100 pieds = 30,5 m
36 pouces = 914 mm
Q7994A
42 pouces = 1067 mm
Q7996A
24 pouces = 610 mm
Q6574A
36 pouces = 914 mm
Q6575A
42 pouces = 1067 mm
Q6576A
200 pieds = 61 m
42 pouces = 1067 mm
Q8754A (ELN)
100 pieds = 30,5 m
24 pouces = 610 mm
Q6579A
36 pouces = 914 mm
Q6580A
42 pouces = 1067 mm
Q6581A
200 pieds = 61 m
42 pouces = 1067 mm
Q8755A
100 pieds = 30,5 m
24 pouces = 610 mm
Q8916A
36 pouces = 914 mm
Q8917A
42 pouces = 1067 mm
Q8918A
24 pouces = 610 mm
Q8920A
36 pouces = 914 mm
Q8921A
42 pouces = 1067 mm
Q8922A
Papier photographique
Papier photo satin Professionnel
Papier photo glacé Premium à
séchage instantané
Papier photo satin Premium à
séchage instantané
Papier photo glacé universel à
séchage instantané
Papier photo SG universel à
séchage instantané
Papier photo glacé encre pigmentée
standard
Papier photo satiné encre
pigmentée standard
FRWW
260
260
190
190
235
235
100 pieds = 30,5 m
100 pieds = 30,5 m
Comment commander des fournitures et des accessoires 147
Accessoires
Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite)
Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite)
Accessoires
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
Papier photo Premium mat
210
100 pieds = 30,5 m
24 pouces = 610 mm
CG459A
36 pouces = 914 mm
CG460A
18 pouces = 458 mm
Q8664A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q8663A (EN)
18 pouces = 458 mm
Q8049A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q7971A (EN)
36 pouces = 914 mm
Q8909A (EN)
42 pouces = 1067 mm
Q8910A (EN)
18 pouces = 458 mm
CG462A (E)
24 pouces = 610 mm
CG463A (E)
42 pouces = 1067 mm
CG490A (E)
18 pouces = 458 mm
Q7896A (EJN)
24 pouces = 610 mm
Q1968A (AEJN)
36 pouces = 914 mm
Q8747A
42 pouces = 1067 mm
Q8748A
Papier pour épreuves
Papier professionnel glacé pour
épreuves de contrat
200
Papier professionnel semi-glacé
pour épreuves de contrat
235
Papier Premium pour épreuves
semi-glacé
Papier mat pour épreuves
240
146
100 pieds = 30,5 m
100 pieds = 30,5 m
100 pieds = 30,5 m
100 pieds = 30,5 m
Supports rétro-éclairés
Film pour caissons rétro-éclairés
Premium couleur vive
285
100 pieds = 30,5 m
Support autoadhésif
Papier d'intérieur autocollant
170
75 pieds = 22,9 m
36 pouces = 914 mm
Q1733A (EJN)
Vinyle adhésif universel
290
66 pieds = 20,1 m
36 pouces = 914 mm
Q8676A (EN)
42 pouces = 1067 mm
Q8677A (EN)
Polypropylène mat à revers adhésif
225
70 pieds = 21,3 m
36 pouces = 914 mm
Q1908A (AEN)
Vinyle adhésif Colorfast
328
40 pieds = 12,2 m
36 pouces = 914 mm
C6775A
Supports pour banderoles et enseignes
Film d'affichage durable
205
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q6620A (EN)
Banderole à séchage instantané
pour l'intérieur, glacée
195
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q5482A (N)
42 pouces = 1067 mm
Q5483A (N)
Support renforcé opaque pour
bannière
460
24 pouces = 610 mm
Q8675A (N)
36 pouces = 914 mm
Q1898B (AEN)
42 pouces = 1067 mm
Q1899B (AEN)
36 pouces = 914 mm
Q1903A (AEN)
42 pouces = 1067 mm
Q1904A (AEN)
Polypropylène mat
130
50 pieds = 15,2 m
75 pieds = 22,9 m
Banderoles en Tyvek®
140
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
C6787A (AJN)
Papier d'extérieur
145
100 pieds = 30,5 m
36 pouces = 914 mm
Q1730A (EN)
Papier d'affichage extérieur, verso
bleu
140
100 pieds = 30,5 m
36 pouces = 914 mm
C7949A (EN)
148 Chapitre 11 Accessoires
FRWW
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
Banderole sans PVC
410
100 pieds = 30,5 m
36 pouces = 914 mm
CG815A (EN)
42 pouces = 1067 mm
CG816A (EN)
Supports tissu/textile
Tissu pour drapeau durable
110
33 pieds = 10,1 m
36 pouces = 914 mm
Q6624A (EN)
Papier tissu dorsal polyester
110
33 pieds = 10,1 m
36 pouces = 914 mm
Q1745A (E)
Papier tissu dorsal satin soie
63.5
100 pieds = 30,5 m
36 pouces = 914 mm
Q1748A (EN)
(avec dos)
160
35 pieds = 10,7 m
24 pouces = 610 mm
Q8732A (EN)
36 pouces = 914 mm
Q8745A (EN)
42 pouces = 1067 mm
Q8733A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q8734A (EN)
42 pouces = 1067 mm
Q8735A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q8736A (EN)
36 pouces = 914 mm
Q8737A (EN)
42 pouces = 1067 mm
Q8738A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q8739A (EN)
42 pouces = 1067 mm
Q8740A (EN)
Supports d'impression « beaux-arts »
Papier beaux-arts lisse Hahnemühle
265
310
Papier beaux-arts texturé
Hahnemühle
265
310
35 pieds = 10,7 m
35 pieds = 10,7 m
Papier aquarelle par Hahnemühle
210
38 pieds = 11,6 m
36 pouces = 914 mm
Q1984A (EN)
Papier beaux-arts satiné baryte
290
50 pieds = 15,2 m
24 pouces = 610 mm
CG803A (EN)
44 pouces = 1118 mm
CG804A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q8741A (EN)
36 pouces = 914 mm
Q8746A (EN)
24 pouces = 610 mm
Q7972A (ELN)
36 pouces = 914 mm
Q7972A (ELN)
Papier aquarelle beaux-arts
Papier mat litho-réaliste
240
270
35 pieds = 10,7 m
100 pieds = 30,5 m
Papier canvas
180
35 pieds = 10,7 m
36 pouces = 914 mm
Q1724A (AEN)
Canvas mat professionnel
430
20 pieds = 6,1 m
24 pouces = 610 mm
Q8673A (ELN)
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q8761A (ELN)
42 pouces = 1067 mm
Q8674A (ELN)
20 pieds = 6,1 m
24 pouces = 610 mm
Q8708A
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q8709A
42 pouces = 1067 mm
Q8710A
20 pieds = 6,1 m
24 pouces = 610 mm
Q8704A
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q8705A
42 pouces = 1067 mm
Q8706A
Canvas satiné collectionneur
Canvas mat artiste
FRWW
35 pieds = 10,7 m
400
380
Comment commander des fournitures et des accessoires 149
Accessoires
Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite)
Tableau 11-3 Papier en rouleau (suite)
Accessoires
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
Canvas mat universel
350
20 pieds = 6,1 m
24 pouces = 610 mm
Q8712A
50 pieds = 15,2 m
36 pouces = 914 mm
Q8713A
42 pouces = 1067 mm
Q8714A
Tableau 11-4 Feuilles coupées
Type de papier
g/m²
Longueur
Largeur
Références
90
24 pouces = 610 mm
18 pouces = 457 mm
Q1961A (AJEN)
36 pouces = 914 mm
24 pouces = 610 mm
Q1962A (AJEN)
Papier normal et papier couché
Papier couché jet d'encre
Papier photographique
Papier photo satin Professionnel
300
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q8839A
Papier photo mat
196
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q5492A
Papier professionnel glacé pour
épreuves de contrat
200
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q8662A (EN)
Papier professionnel semi-glacé
pour épreuves de contrat
235
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q7970A (EJN)
Papier Premium pour épreuves
semi-glacé
240
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
CG461A (E)
Papier mat pour épreuves
146
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q1967A (AEN)
Papier pour épreuves
Supports d'impression « beaux-arts »
Papier beaux-arts lisse Hahnemühle
265
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q8728A
Papier aquarelle par Hahnemühle
210
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q8729A
Papier aquarelle beaux-arts
240
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q8730A
Canvas mat artiste
380
19 pouces = 483 mm
13 pouces = 330 mm
Q8731A
Types de papier non recommandés
Dans de nombreux cas, les types de papier non pris en charge par HP peuvent néanmoins être
compatibles avec votre imprimante. Il est toutefois peu probable que les résultats obtenus soient
satisfaisants :
●
Papier photo qui gonfle
●
Papier pour prospectus
Commande d'accessoires
Vous pouvez commander les accessoires suivants pour votre imprimante.
Nom
N° du produit
Table HP Designjet Z2100/Z3200 24 inch
Q6663A
Bobine HP Designjet Z2100/Z3200 24 inch
Q6700A
150 Chapitre 11 Accessoires
FRWW
N° du produit
Bobine HP Designjet Z2100/Z3200 44 inch
Q6699A
Serveur d'impression HP Jetdirect 630n IPv6 Gigabit
J7997G
Serveur d'impression HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec
J7961A, J7961G
Présentation des accessoires
Support
La table pour imprimante est utilisée pour accueillir l'imprimante et le bac de réception qui recueille les
impressions. Une autre solution consiste à placer l'imprimante sur un bureau.
La hauteur de la table est de 668 mm.
Le poids de la table est de 10,12 kg (24 pouces).
FRWW
Présentation des accessoires 151
Accessoires
Nom
12 Résolution des problèmes de papier
Problèmes de papier
●
Chargement du papier impossible
●
Le type de papier n'est pas dans le pilote
●
Le papier est coincé
●
Problèmes de sortie des impressions dans le bac de réception
●
La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression terminée
●
Le papier est coupé une fois l'impression terminée
●
La coupe réalisée par le coupeur n'est pas nette
●
Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine
●
Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des bourrages
●
Nouveau calibrage de l'avance du papier
152 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier
FRWW
●
Assurez-vous qu'aucun papier n'est chargé.
●
Assurez-vous que le papier est suffisamment engagé dans l'imprimante ; vous devez sentir
l'imprimante saisir le papier.
●
N'essayez pas de redresser le papier pendant la procédure d'alignement, sauf si vous y êtes invité
par l'écran du panneau frontal. En effet, l'imprimante tente d'effectuer automatiquement cette
opération de redressement.
●
Le papier est peut-être chiffonné, déformé ou il présente des bords irréguliers.
Échec de chargement du rouleau
●
En cas d'échec de chargement du papier, il se peut que le bord avant ne soit pas droit ou propre
et qu'il doive donc être coupé. Retirez 2 cm du rouleau et réessayez. Cela peut s'avérer nécessaire
même avec un nouveau rouleau de papier.
●
Assurez-vous que les extrémités du rouleau sont pressées contre les extrémités de la bobine.
●
Vérifiez que la bobine est correctement insérée.
●
Vérifiez que le papier est correctement chargé sur la bobine et qu'il se charge sur le rouleau dans
l'imprimante.
●
Vérifiez que tous les arrêts de rouleau ont été retirés.
●
Vérifiez que le papier est bien enroulé sur le rouleau.
●
Évitez tout contact avec le rouleau ou le papier lors de la procédure d'alignement.
Si le papier a été introduit de biais, l'écran du panneau frontal affiche les instructions ci-dessous.
1.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, levez la manette bleue de gauche. L'imprimante
va essayer de redresser le papier.
2.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, abaissez la manette bleue. L'imprimante vérifie
alors l'alignement. Si le rouleau est aligné, l'imprimante mesure la largeur et vous pouvez
commencer à imprimer.
Si le rouleau n'est toujours pas aligné, le panneau frontal affiche une erreur et des instructions.
3.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, levez la manette bleue de gauche.
4.
Rembobinez le rouleau depuis l'extrémité de la bobine jusqu'à ce que le bord soit situé sur la ligne
bleue.
5.
Appuyez sur OK sur le panneau frontal.
6.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, abaissez la poignée. L'imprimante vérifie alors
l'alignement. Si le rouleau est aligné, l'imprimante mesure la largeur et vous pouvez commencer
à imprimer.
Si le rouleau n'est toujours pas aligné, le panneau frontal affiche une erreur ainsi que des
instructions pour reprendre la procédure à l'étape trois.
Si vous souhaitez recommencer la procédure de chargement, annulez la procédure en cours au
niveau du panneau frontal et rembobinez le rouleau depuis l'extrémité de la bobine jusqu'à ce que
le bord soit retiré de l'imprimante.
FRWW
Chargement du papier impossible 153
Problèmes de papier
Chargement du papier impossible
Échec de chargement d'une feuille
●
Guidez la feuille dans l'imprimante lors de l'alimentation initiale (cela concerne tout particulièrement
les papiers épais).
●
N'essayez pas de redresser la feuille pendant la procédure de chargement, sauf si vous y êtes
invité par l'écran du panneau frontal. En effet, l'imprimante tente d'effectuer automatiquement cette
opération de redressement.
●
Évitez de préférence d'utiliser des feuilles coupées manuellement ; si vous devez en utiliser,
chargez-les avec l'option Feuille, sans vérif. écart.
Problèmes de papier
Si la feuille n'est pas saisie par l'imprimante, l'écran du panneau frontal vous demande de la pousser
dans l'imprimante, laquelle effectue alors une nouvelle tentative de chargement.
Si la feuille est saisie dans l'imprimante, mais de biais, le panneau frontal affiche les instructions cidessous.
1.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, levez la manette bleue de gauche.
2.
Ajustez la feuille de manière à l'aligner sur les lignes bleues avant et de droite.
3.
Une fois la feuille alignée, appuyez sur OK sur le panneau frontal.
4.
Lorsque l'écran du panneau frontal vous y invite, abaissez la manette bleue. L'imprimante vérifie
alors l'alignement. Si la feuille est alignée, l'imprimante la mesure et la recharge dans le dispositif
d'alimentation. Vous êtes prêt à imprimer.
Si la feuille n'est toujours pas alignée, le panneau frontal affiche une erreur ainsi que des
instructions pour reprendre la procédure.
Si vous souhaitez recommencer la procédure de chargement, annulez la procédure en cours au
niveau du panneau frontal. L'imprimante éjecte alors la feuille par l'avant.
Messages d'erreur de chargement du papier
Voici la liste des messages affichés sur le panneau frontal pour signaler des problèmes de chargement
de papier. Vous y trouverez également la solution proposée pour y remédier.
Message affiché sur le panneau frontal Solution proposée
Papier mal chargé
Le papier n'a pas été chargé correctement ; le bord n'est pas aligné sur le guide de
chargement. Levez la manette bleue, retirez le papier, puis abaissez la manette.
Papier non détecté
L'imprimante n'a détecté aucun papier pendant la procédure de chargement.
Assurez-vous que le papier est complètement introduit.
Papier chargé avec trop d'écart
Pendant la procédure de chargement, l'imprimante a détecté une inclinaison trop
importante du papier. Suivez les instructions affichées sur le panneau frontal.
Papier trop petit
Pendant la procédure de chargement, l'imprimante a détecté que le papier était trop
étroit ou trop court pour être chargé. Appuyez sur la touche Annuler pour arrêter la
procédure de chargement. Voir Spécifications fonctionnelles à la page 205.
Papier trop grand
Pendant la procédure de chargement, l'imprimante a détecté que le papier était trop
large ou trop long (feuille uniquement) pour être chargé correctement. Appuyez sur
la touche Annuler pour arrêter la procédure de chargement. Voir Spécifications
fonctionnelles à la page 205.
Manette levée
La manette bleue était levée pendant la procédure de chargement. Cela empêche
l'imprimante de charger le papier. Suivez les instructions affichées sur le panneau
frontal.
154 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier
FRWW
Le type de papier n'est pas dans le pilote
ASTUCE : Vérifiez tout d'abord que le pilote est à jour (reportez-vous à la section Mise à jour du
logiciel à la page 140). La dernière version du pilote peut proposer une liste de types de papier plus
complète.
Le nouveau type de papier doit reposer sur une catégorie de papier existante. Les catégories
disponibles sont les suivantes :
●
Papier normal et papier couché : papiers fin, à base de fibres, avec surface mate. Ces papiers
utilisent de l'encre noire mate, aucun rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement
faibles et une position de chariot élevée.
●
Papier photo : papiers photo relativement épais avec une variété de finitions de mat à satin en
passant par le brillant. Ces papiers utilisent de l'encre noire photo et un rehausseur de brillance
(exception faite des papiers photo mats), des limites d'encre relativement élevées et une position
chariot basse (exception faite des papiers photo mats et baryte). Les molettes sont généralement
relevées pour leur impression.
●
Papier pour épreuves : variété de papiers de mat à satin en passant par le brillant, utilisés pour
simuler l'impression commerciale avec des exigences de fidélité des couleurs élevées.
●
Supports beaux-arts HP : supports photo canvas, mat et papier utilisés pour les impression beaux
arts de qualité supérieure. Ces papiers utilisent de l'encre noire mate et aucun rehausseur de
brillance (exception faite des papiers photo canvas satiné ou perlé qui utilisent de l'encre noire
photo et un rehausseur de brillance). Ils utilisent tous une position chariot et des limites d'encre
élevés.
●
Film : supports film synthétiques qui utilisent généralement de l'encre noire photo, aucun
rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement faibles et une position de chariot élevée.
●
Rétro-éclairé : supports translucides synthétiques qui utilisent généralement de l'encre noire
photo, aucun rehausseur de brillance, des limites d'encre relativement élevées, une position de
chariot élevée et des molettes relevées.
L'encre noire s'efface facilement lorsqu'on la touche.
ASTUCE : Manipulez les impressions avec précautions, notamment à leur sortie de l'imprimante.
Votre papier est peut-être incompatible avec une encre noire mate. Pour utiliser une encre noire non
mate, sélectionnez le type de papier Papier photo > Papier photo glacé.
REMARQUE : Lorsque vous sélectionnez un type de papier différent, les couleurs de la sortie
imprimée peuvent être visiblement modifiées.
Après l'impression, le papier est froissé ou bien, il y a trop d'encre
Cela se produit lorsque trop d'encre est utilisé. Pour utiliser moins d'encre, sélectionnez une catégorie
de papier plus fine. Les catégories de papier mat du plus fin au plus épais sont :
FRWW
●
Papier ordinaire
●
Papier couché
●
Papier couché à fort grammage
Le type de papier n'est pas dans le pilote 155
Problèmes de papier
Pour travailler avec un papier qui n'est pas dans le pilote, vous pouvez ajouter un nouveau type de
papier à votre pilote (reportez-vous à la section Pour créer un profil papier personnalisé à la page 40).
L'ajout de votre type de papier au pilote est recommandé car il vous permet d'enregistrer des paramètres
personnalisés comme le profil.
●
Papier beaux-arts
●
Papier couché à très fort grammage
●
Papier beaux-arts épais (>250 g/m2)
Pour d'autres problèmes de qualité d'image, reportez-vous à la section Résolution des problèmes de
qualité d'impression à la page 162.
Le papier est coincé
Problèmes de papier
Lorsqu'un bourrage papier se produit, le message Eventuel bourrage papier apparaît normalement
sur le panneau frontal.
1.
Éteignez l'imprimante au niveau du panneau frontal, ainsi qu'à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière
de l'imprimante.
2.
Ouvrez le capot.
3.
Essayez de déplacer le chariot des têtes d'impression.
156 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier
FRWW
Levez la manette bleue en la remontant au maximum.
5.
Retirez soigneusement le papier coincé par le haut de l'imprimante.
6.
En vous positionnant à l'arrière de l'imprimante, rembobinez le rouleau et tirez la feuille hors de
l'imprimante. Si vous ne voyez pas le papier, placez-vous à l'avant de l'imprimante et retirez le
papier depuis le bac de sortie.
Problèmes de papier
4.
ATTENTION : Ne faites pas bouger le papier latéralement, car cela risquerait d'endommager
l'imprimante.
7.
FRWW
Retirez soigneusement tous les petits morceaux de papier.
Le papier est coincé 157
Problèmes de papier
8.
Abaissez la manette bleue.
9.
Fermez le capot transparent.
10. Mettez l'imprimante sous tension.
11. Rechargez le rouleau ou chargez une nouvelle feuille. Reportez-vous à la section Chargement
d'un rouleau dans l'imprimante à la page 29 ou Chargement d'une seule feuille à la page 34.
REMARQUE : S'il s'avère que du papier cause encore une obstruction _ l'intérieur de l'imprimante,
relancez la procédure et retirez soigneusement tous les morceaux de papier.
Problèmes de sortie des impressions dans le bac de
réception
●
Assurez-vous que le bac de réception est correctement installé.
●
Assurez-vous que le bac de réception est ouvert.
●
Assurez-vous que le bac de réception n'est pas plein.
●
Le papier a souvent tendance à s'enrouler près de l'extrémité d'un rouleau, ce qui peut entraîner
des problèmes de sortie. Chargez un nouveau rouleau ou retirez manuellement les impressions à
mesure qu'elles sont effectuées.
La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression
terminée
Le papier reste à l'intérieur de l'imprimante pour permettre à l'impression de sécher (voir Modification
du temps de séchage à la page 45). Si le papier n'est éjecté que partiellement à l'issue du temps de
séchage, tirez délicatement sur la feuille pour la sortir de l'imprimante. Si le coupeur automatique est
désactivé, appuyez sur la touche Avance et coupe papier du panneau frontal (voir Avance et coupe du
papier à la page 46).
158 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier
FRWW
Le papier est coupé une fois l'impression terminée
Par défaut, l'imprimante coupe le papier à l'issue du temps de séchage (voir Modification du temps de
séchage à la page 45). Vous pouvez désactiver le coupeur (voir Activation/désactivation du coupeur
automatique à la page 45).
La coupe réalisée par le coupeur n'est pas nette
Si le coupeur est activé mais ne coupe pas correctement, assurez-vous que le rail du coupeur est propre
et non encombré d'obstacles.
Si le coupeur est désactivé, la touche Avance et coupe papier a pour seul effet de faire avancer le
papier. Utilisez cette touche pour faire sortir suffisamment l'impression de l'imprimante, jusqu'à ce que
vous puissiez la couper manuellement à l'aide d'une règle de précision ou d'une paire de ciseaux.
Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine
Il est possible que vous deviez recharger le rouleau ou le remettre en place. Si le rouleau est pourvu
d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de mandrin fournis avec l'imprimante
ont bien été installés (voir Chargement d'un rouleau sur la bobine à la page 27).
Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des
bourrages
Si un petit morceau de papier (200 mm ou moins) a été coupé, par exemple avant (en cas de nouveau
rouleau) et après une impression à fond perdu ou après avoir appuyé sur la touche Avance et coupe
papier, la bande coupée reste dans le bac de sortie. Retirez la bande du bac de sortie uniquement
lorsque l'imprimante ne fonctionne pas.
Nouveau calibrage de l'avance du papier
Une avance précise du papier se révèle particulièrement importante pour la qualité d'image dans la
mesure où cela a une incidence directe sur le bon positionnement des points sur le papier. Si le papier
n'avance pas selon la distance correcte entre deux passages de la tête d'impression, des bandes claires
ou foncées apparaissent sur l'impression et le grain d'image risque d'augmenter.
Le calibrage de l'imprimante permet de faire avancer correctement tous les papiers indiqués sur le
panneau frontal. Lorsque vous sélectionnez le type de papier chargé, l'imprimante règle la vitesse à
laquelle le papier avance en cours d'impression. Cependant, si vous utilisez du papier personnalisé ou
si le calibrage par défaut du papier ne vous donne pas entière satisfaction, il peut s'avérer nécessaire
FRWW
Le papier est coupé une fois l'impression terminée 159
Problèmes de papier
Par défaut, l'imprimante coupe automatiquement le papier à l'issue du temps de séchage.
de recalibrer la vitesse d'avance du papier. Voir Résolution des problèmes de qualité d'impression
à la page 162 pour déterminer si le calibrage d'avance du papier permet de résoudre votre problème.
Vous pouvez, à tout moment, consulter l'état de calibrage d'avance du papier chargé en appuyant sur
la touche Afficher infos du papier du panneau frontal. Voici la liste des états possibles :
Problèmes de papier
●
Par défaut : ce statut s'affiche lors du chargement d'un papier HP. Les papiers HP dans le panneau
frontal ont été optimisés par défaut et, sauf si vous avez des problèmes de qualité d'image sur vos
images imprimées comme des bandes ou des granulations, nous vous recommandons de ne pas
recalibrer l'avance du papier.
●
Recommandé : ce statut s'affiche lorsqu'un nouveau papier est créé. Les valeurs d'avance papier
pour ce papier proviennent du type de famille. Il est alors conseillé de procéder à un calibrage
d'avance papier afin d'optimiser les valeurs.
●
OK : ce statut indique que le papier chargé a déjà été calibré. Cependant, il se peut que vous
deviez répéter la procédure de calibrage si des problèmes de qualité d'image (telles que des
bandes ou des grains) apparaissent sur l'image imprimée.
REMARQUE : L'état de calibrage d'avance de tous les papiers est réinitialisé sur les valeurs
d'usine par défaut chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante
(reportez-vous à la section Mise à jour du microprogramme à la page 140).
Procédure « Nouveau calibrage de l'avance du papier »
Si vous utilisez un type de papier transparent, ignorez les deux première étapes ci-dessous et passez
directement à l'étape 3.
1.
2.
, puis Calibrer avance
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Qualité d'image
papier. L'imprimante procède automatiquement à un nouveau calibrage de l'avance du papier et
imprime une image de calibrage d'avance du papier.
Attendez que le panneau frontal ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre tâche.
REMARQUE : La nouvelle procédure de calibrage prend environ trois minutes. Ne vous souciez
pas de l'image de calibrage d'avance papier. Le panneau frontal affiche toute erreur survenue au
cours de la procédure.
Si vous êtes satisfait de l'impression, vous pouvez poursuivre avec ce calibrage pour votre type
de papier. Si vous constatez une amélioration de votre impression, passez à l'étape 3. Si le
calibrage est insatisfaisant, revenez au calibrage par défaut (reportez-vous à la section Retour au
calibrage par défaut à la page 160).
3.
Si vous souhaitez régler le calibrage avec précision ou si vous utilisez un type de papier
transparent, sélectionnez l'icône du menu Qualité d'image
Ajuster l'avance du papier.
, puis Calibrer avance papier >
4.
Sélectionnez le pourcentage de modification entre -100 % et 100 %. Pour corriger un problème de
bandes claires (lignes horizontales de couleur claire), diminuez le pourcentage. Pour corriger un
problème de bandes foncées (lignes horizontales de couleur foncée), augmentez le pourcentage.
5.
Pour enregistrer la valeur, appuyez sur la touche OK du panneau frontal.
6.
Attendez que le panneau frontal ait affiché l'écran d'état et réimprimé votre tâche.
Retour au calibrage par défaut
La restauration du calibrage par défaut annule toutes les corrections effectuées par la procédure de
calibrage d'avance du papier. Pour revenir à la valeur de calibrage d'avance du papier par défaut, vous
devez réinitialiser le calibrage.
160 Chapitre 12 Résolution des problèmes de papier
FRWW
1.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Qualité d'image
papier > Réinitialiser avance papier.
Attendez que le panneau frontal indique la fin de l'opération avant d'appuyer sur la touche
Arrière pour revenir au menu principal.
Problèmes de papier
2.
, puis Calibrer avance
FRWW
Nouveau calibrage de l'avance du papier 161
13 Résolution des problèmes de qualité
d'impression
Qualité d'impression
●
Conseils généraux
●
Assistant de dépannage de la qualité d'impression
●
Lignes horizontales sur l'image (effet de bande)
●
Toute l'image est floue ou comporte du grain
●
La papier n'est pas plat
●
L'impression est éraflée ou rayée
●
Traces d'encre sur le papier
●
Lignes verticales en pointillés sur l'impression
●
Lignes verticales continues sur l'impression
●
L'encre noire se détache lorsque vous touchez l'impression
●
Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net
●
Le contour des objets est plus sombre que prévu
●
Effet de bronzage
●
Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée
●
Lignes verticales de différentes couleurs
●
Présence de taches blanches sur l'impression
●
Couleurs imprécises
●
Image incomplète (bas de l'image tronqué)
●
Image tronquée
●
Il manque des objets sur l'image imprimée
●
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes
●
Les lignes présentent un effet d'escalier
●
Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes
●
Lignes discontinues
●
Lignes floues
●
Impression des diagnostics d'image
162 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Si un problème subsiste
Qualité d'impression
●
FRWW
163
Conseils généraux
Lorsque vous êtes confronté à un problème de qualité d'impression :
●
Pour optimiser les performances de votre imprimante, utilisez uniquement des accessoires et des
fournitures authentiques du fabricant. Fiables et performants, ces articles ont fait l'objet de tests
complets pour garantir un fonctionnement sans problème et des impressions de grande qualité.
Pour plus d'informations sur les papiers recommandés, reportez-vous à la section Commande de
papier à la page 145.
●
Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le panneau frontal est identique à celui chargé
dans l'imprimante. Pour ce faire, utilisez la touche Afficher infos du papier du panneau frontal. Dans
le même temps, vérifiez que le type de papier a été calibré. Assurez-vous également que le type
de papier sélectionné dans le logiciel est identique à celui chargé dans l'imprimante.
ATTENTION : La sélection d'un type de papier incorrect peut se traduire par une qualité
d'impression médiocre et des couleurs incorrectes, voire endommager les têtes d'impression.
Qualité d'impression
●
Vérifiez que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression les mieux adaptés à vos besoins
(voir Impression à la page 47). La qualité d'impression peut être dégradée si vous avez déplacé
le curseur de qualité en position « Vitesse » ou si vous avez défini le niveau de qualité personnalisé
sur Rapide.
●
Vérifiez que les conditions ambiantes (température, humidité) se situent dans les normes
recommandées. Voir Spécifications environnementales à la page 207.
●
Assurez-vous que la date d'expiration des têtes d'impression et cartouches d'encre n'a pas été
dépassée : reportez-vous à la section Maintenance des cartouches d'encre à la page 139.
●
Évitez de toucher le papier lorsque l'impression est en cours.
Assistant de dépannage de la qualité d'impression
L'assistant Dépannage de la qualité d'impression vous permet de résoudre les problèmes suivants :
●
Lignes horizontales sur l'image (effet de bande)
●
Toute l'image est floue ou comporte du grain
●
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes
●
Couleurs imprécises
Pour lancer l'assistant :
●
Dans HP Printer Utility pour Windows : cliquez sur l'onglet Assistance, puis sélectionnez
Dépannage de la qualité de l’image.
●
Dans HP Printer Utility pour Mac OS : sélectionnez Dépannage de la qualité de l’image dans
le groupe Support.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS : accédez au panneau Services,
sélectionnez Maintenance du périphérique, puis cliquez sur Dépannage de la qualité de
l’image dans la liste des tâches de maintenance.
●
Serveur Web incorporé : accédez à l'onglet Assistance, sélectionnez Dépannage, puis cliquez
sur Dépannage de la qualité de l’image.
164 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Lignes horizontales sur l'image (effet de bande)
Si l'image imprimée est parcourue de lignes horizontales comme illustré ci-dessous (la couleur des
bandes est variable) :
FRWW
1.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier.
2.
Vérifiez que vous utilisez des paramètres de qualité d'impression adaptés à vos besoins (voir
Impression à la page 47). Dans certains cas, il est possible de remédier à un problème de qualité
d'impression en sélectionnant simplement un niveau de qualité supérieur. Si vous avez, par
exemple, positionné le curseur Qualité d'impression sur Vitesse, essayez de le mettre en
position Qualité ; si vous l'avez déjà positionné sur Qualité, essayez de résoudre le problème en
sélectionnant les options personnalisées, puis Plus de passages. En cas de modification des
paramètres de qualité d'impression, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après
la résolution du problème.
Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) 165
Qualité d'impression
Si vous rencontrez d'autres problèmes de qualité d'image, une autre solution consiste à poursuivre la
lecture de ce chapitre.
3.
Imprimez les diagnostics d'image. Voir Impression des diagnostics d'image à la page 178.
4.
Si les têtes d'impression ne fonctionnent pas correctement, accédez au panneau frontal et appuyez
sur la touche Afficher infos du papier pour consulter l'état de calibrage d'avance du papier. Si l'état
est défini sur RECOMMANDE, il est conseillé d'effectuer un calibrage d'avance du papier :
reportez-vous à la section Nouveau calibrage de l'avance du papier à la page 159.
Si le problème persiste après avoir effectu_ toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller
du service _ la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire.
Toute l'image est floue ou comporte du grain
Qualité d'impression
1.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier.
2.
Vérifiez que vous imprimez sur la bonne face du papier.
3.
Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés (voir
Impression à la page 47). Dans certains cas, il est possible de remédier à un problème de qualité
d'impression en sélectionnant simplement un niveau de qualité supérieur. Si vous avez, par
exemple, positionné le curseur Qualité d'impression sur Vitesse, essayez de le mettre en
position Qualité ; si vous l'avez déjà positionné sur Qualité, essayez de résoudre le problème en
sélectionnant les options personnalisées, puis Plus de passages. En cas de modification des
paramètres de qualité d'impression, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après
la résolution du problème.
4.
Si vous utilisez le rehausseur de brillance, vous pouvez réduire le grain en désactivant ou en
réduisant le montant du rehausseur de brillance (reportez-vous à la section Si vous imprimez sur
du papier photo à la page 57). Cette option peut réduire la qualité de brillance de l'image ; si vous
notez un problème, reportez-vous à la section Effet de bronzage à la page 170.
5.
Essayez d'aligner les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression à la page 188.
Une fois l'alignement effectu_ et le problème résolu, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre
travail.
6.
Accédez au panneau frontal et appuyez sur la touche Afficher infos du papier pour consulter l'état
de calibrage d'avance du papier. Si l'état est défini sur RECOMMANDE, il est conseillé d'effectuer
un calibrage d'avance du papier : reportez-vous à la section Nouveau calibrage de l'avance du
papier à la page 159.
166 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller
du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire.
La papier n'est pas plat
1.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier.
2.
Essayez d'utiliser un type de papier plus épais, tel que du papier couché à fort grammage HP, du
papier couché mat à très fort grammage HP Plus ou du papier « beaux-arts » numérique plus
épais.
3.
Sélectionnez un type de papier qui est légèrement plus fin que le papier que vous avez chargé ;
l'imprimante utilisera alors moins d'encre. Voici des exemples de types de papier par ordre
croissant d'épaisseur : papier ordinaire, papier couché, papier couché à fort grammage, papier
beaux-arts, papier mat couché à très fort grammage plus, papier beaux-arts épais (>250 g/m²).
L'impression est éraflée ou rayée
Il est possible que le pigment d'encre noir soit rayé ou éraflé en cas de contact avec un doigt, un stylo
ou un autre objet. Cela se remarque surtout sur du papier couché, du papier pour épreuves mat et des
supports « beaux-arts ».
En fonction de la quantité d'encre utilisée et des conditions ambiantes au moment de l'impression, le
papier brillant peut s'avérer extrêmement sensible à tout contact avec le bac de réception ou tout autre
objet immédiatement après l'impression.
Pour réduire les risques d'apparition de rayures et d'éraflures :
FRWW
●
Manipulez les impressions avec soin.
●
Évitez d'empiler les impressions.
●
Désactivez le coupeur automatique avant l'impression, de sorte que les impressions ne tombent
pas dans le bac de réception. Voir Activation/désactivation du coupeur automatique
La papier n'est pas plat 167
Qualité d'impression
Si le papier ne repose pas à plat lorsqu'il sort de l'imprimante, mais est parcouru de petites ondulations,
des défauts visibles risquent d'apparaître sur l'image imprimée (des bandes verticales, par exemple).
Ce phénomène peut se produire en cas d'utilisation d'un papier fin saturé d'encre.
à la page 45. Une autre solution consiste à laisser une feuille dans le bac de réception, de sorte
que les feuilles fraîchement imprimées ne soient pas en contact direct avec le bac.
Traces d'encre sur le papier
Ce problème peut survenir pour diverses raisons.
Bavures horizontales sur le recto d'un papier couché
Si une grande quantité d'encre est utilisée sur du papier ordinaire ou couché, celui-ci l'absorbe
rapidement et se dilate. Lors de leur déplacement, les têtes d'impression peuvent entrer en contact avec
le papier et maculer l'image imprimée. En règle générale, ce problème apparaît uniquement sur des
feuilles coupées (et non sur du papier en rouleau).
Qualité d'impression
Il est conseillé d'annuler la tâche d'impression dès que vous constatez ce problème. Appuyez sur la
touche Annuler et annulez également la tâche à partir de votre application. Le papier imbibé peut
endommager les têtes d'impression.
Voici quelques suggestions pour éviter ce type de problème :
1.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier.
2.
Utilisez un type de papier recommandé (voir Commande de papier à la page 145), ainsi que les
paramètres d'impression appropriés.
3.
Si vous utilisez du papier en feuilles, faites pivoter la feuille de 90 degrés. L'orientation des fibres
du papier peut, en effet, avoir une incidence sur les performances.
4.
Essayez d'utiliser un type de papier plus épais, tel que du papier couché à fort grammage HP, du
papier couché mat à très fort grammage HP Plus ou du papier « beaux-arts » numérique plus
épais.
5.
Sélectionnez un type de papier qui est légèrement plus fin que le papier que vous avez chargé ;
l'imprimante utilisera alors moins d'encre. Voici des exemples de types de papier par ordre
croissant d'épaisseur : Papier ordinaire, papier couché, papier couché à fort grammage, papier
beaux-arts, papier mat couché à très fort grammage plus, papier beaux-arts épais (>250 g/m²).
6.
Essayez d'augmenter les marges en repositionnant l'image au centre de la page à l'aide de votre
application.
7.
Si vous utilisez un papier de type brillant ou satiné, essayez de modifier la définition ou l'épaisseur
du papier. Dans HP Printer Utility, sélectionnez Color Center > Gestion avancée du papier >
Modifier les propriétés d'impression. Dans le cas de papiers personnalisés créés à partir de
papiers brillants ou satinés, vous pouvez choisir la valeur Épais pour l'option Épaisseur du
papier.
168 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Traces d'encre au dos du papier
Cela peut se produire après un grand nombre d'impressions sans bordure, en particulier avec des types
de papier non standard. Les résidus d'encre sur la platine risquent de laisser des traces sur le verso du
papier.
Nettoyez la platine à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez chaque rainure séparément sans toucher la
mousse entre chacune d'entre elles.
Lignes verticales en pointillés sur l'impression
Les molettes qui guident le déplacement du papier peuvent pafois laisser de petites marques
régulièrement espacées sur l'impression.
●
À l'aide de HP Printer Utility pour Windows, sélectionnez Color Center > Gestion avancée du
papier > Modifier les propriétés d'impression.
●
À l'aide de HP Printer Utility pour Mac OS, sélectionnez HP Color Center > Gestion avancée du
papier. Sélectionnez le type de papier, puis appuyez sur le bouton
et sélectionnez Modifier
les propriétés d'impression dans le menu contextuel.
Faites passer la position des molettes de Haut à Bas. Si la molette était déjà en position Haut (valeur
par défaut pour les papiers brillants), essayez d'utiliser un type de papier différent.
REMARQUE : Nous vous recommandons de laisser les molettes en position Bas par défaut pour tous
les papiers non brillants, pour une meilleure qualité de l'impression et un contrôle plus précis du papier ;
ne passez en position Haut que si un problème survient.
Lignes verticales continues sur l'impression
Lors du chargement d'une feuille unique à l'aide du bac arrière, les galets en plastique peuvent parfois
laisser des bandes épaisses et régulières sur l'impression.
Pour éviter ce problème, essayez de charger ce type de feuille en utilisant le chemin de chargement du
rouleau plutôt que le bac arrière. Vous pouvez aligner la feuille à l'aide du moyeu noir de la bobine.
N'oubliez pas de spécifier que vous chargez une seule feuille de papier, même si vous utilisez le chemin
de chargement du rouleau.
L'encre noire se détache lorsque vous touchez
l'impression
Ce problème pourrait être causé par une impression avec de l'encre noire mate sur du papier brillant.
L'imprimante n'utilisera pas d'encre noire mate si elle sait que le papier ne la retiendra pas. Pour être
certain d'éviter d'utiliser de l'encre noire mate, vous pouvez sélectionner papier photo brillant comme
type de papier (dans la catégorie Papier photo).
FRWW
Lignes verticales en pointillés sur l'impression 169
Qualité d'impression
Vérifiez d'abord que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et
dans votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher
infos du papier.
Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net
Si vous constatez une densité plus claire ou une piètre définition des bords de lignes ou d'objets, alors
que le curseur de qualité d'impression est déjà défini sur Qualité dans la boîte de dialogue du pilote
(boîte de dialogue Imprimer de Mac OS), sélectionnez les options de qualité personnalisées et assurezvous que les options Plus de passages et Détail maximum sont désactivées. Voir Impression
à la page 47.
Le contour des objets est plus sombre que prévu
Qualité d'impression
Si le contour des objets paraît plus sombre que prévu, alors que le curseur de qualité d'impression est
déjà défini sur Qualité dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS),
sélectionnez les options de qualité personnalisées et assurez-vous que les options Plus de
passages et Détail maximum sont désactivées. Voir Impression à la page 47.
Effet de bronzage
Si vous imprimez en niveaux de gris sur du papier photo et qu'un problème de différentiel de brillant
apparaît lorsque la lumière se reflète directement dans votre direction depuis l'impression, ce qui produit
des reflets de couleur « bronze » aux endroits où l'encre s'est déposée, procédez comme suit :
●
Si vous utilisez les options de qualité d'impression standard, assurez-vous que le curseur est défini
sur Qualité (reportez-vous à la section Sélection de la qualité d'impression à la page 49).
●
Si vous utilisez les options de qualité d'impression personnalisées, assurez-vous que l'option
Rehausseur de brillance est définie sur Page entière (reportez-vous à la section Si vous
imprimez sur du papier photo à la page 57).
●
Augmentez le montant de rehausseur de brillance utilisé (reportez-vous à la section Si vous
imprimez sur du papier photo à la page 57)
●
Affichez l'impression verticalement ou derrière une vitre.
170 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée
Ce type de défaut affecte uniquement la fin d'une impression, approximativement dans les 30 mm du
bord inférieur du papier. Cela peut se traduire par l'apparition de très fines lignes horizontales sur
l'impression.
Pour éviter ce problème :
1.
Imprimez les diagnostics d'image. Voir Impression des diagnostics d'image à la page 178.
2.
Essayez d'imprimer sur du papier en rouleau.
3.
Essayez de définir des marges plus larges autour de l'image.
Lignes verticales de différentes couleurs
1.
Choisissez un papier plus épais parmi les types recommandés : papier couché à fort grammage
HP, papier à très fort grammage HP, etc. Voir Commande de papier à la page 145.
2.
Essayez d'utiliser des paramètres de qualité d'impression supérieurs (voir Impression
à la page 47). Si vous avez, par exemple, positionné le curseur Qualité d'impression sur
Vitesse, essayez de le mettre en position Qualité ; si vous l'avez déjà positionné sur Qualité,
essayez de résoudre le problème en sélectionnant les options personnalisées, puis Plus de
passages.
Présence de taches blanches sur l'impression
Il se peut que des taches blanches apparaissent sur l'impression. Cela est dû probablement à des fibres
de papier, de la poussière ou du produit de couchage sans cohésion. Pour éviter ce problème :
1.
Essayez de nettoyer manuellement le papier à l'aide d'une brosse avant d'imprimer, afin d'enlever
toute fibre ou particule libre.
2.
Le capot de l'imprimante doit toujours être fermé.
3.
Protégez vos rouleaux de papier et vos feuilles en les entreposant dans des sachets ou des boîtes.
Couleurs imprécises
FRWW
Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée 171
Qualité d'impression
Si votre impression contient des bandes verticales de différentes couleurs :
Si les couleurs reproduites sur l'impression ne répondent pas à vos attentes, procédez comme suit :
Qualité d'impression
1.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier. Dans le même temps, vérifiez l'état de calibrage des couleurs. Si cet état est défini sur
ATTENTE ou OBSOLÈTE, il est conseillé de procéder à un calibrage des couleurs : reportez-vous
à la section Calibrage des couleurs à la page 72. Si vous avez effectué des modifications, il se
peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après la résolution du problème.
2.
Vérifiez que vous imprimez sur la bonne face du papier.
3.
Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés (voir
Impression à la page 47). Si vous avez sélectionné l'option Vitesse ou Rapide, la précision des
couleurs ne sera peut-être pas optimale. En cas de modification des paramètres de qualité
d'impression, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail après la résolution du
problème.
4.
Si vous avez opté pour la gestion des couleurs par l'application, vérifiez que le profil de couleurs
utilisé correspond aux paramètres de qualité d'impression et au type de papier sélectionnés. Si
vous avez le moindre doute quant aux paramètres chromatiques à utiliser, reportez-vous à la
section Gestion des couleurs à la page 65. Si vous devez créer un profil de couleurs, reportezvous à la section Création de profils de couleurs à la page 74.
5.
Si vous sélectionnez une gestion des couleurs à la fois dans votre application et sur l'imprimante,
les résultats seront mauvais. Il convient de gérer les couleurs dans l'application ou sur l'imprimante,
pas les deux.
6.
Si le problème est dû à des différences de couleurs entre l'impression et l'écran, suivez les
instructions de la section « Procédure de calibrage de l'affichage » de HP Color Center. À ce stade,
il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail si le problème a été résolu.
7.
Imprimez les diagnostics d'image. Voir Impression des diagnostics d'image à la page 178.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller
du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire.
Précision des couleurs avec des images EPS ou PDF dans des applications
de mise en page
Les applications de mise en page telles que Adobe InDesign et QuarkXPress ne prennent pas en charge
la gestion des couleurs des fichiers EPS, PDF ou en niveaux de gris.
Si vous devez utiliser de tels fichiers, assurez-vous que les images EPS, PDF ou en niveaux de gris se
trouvent déjà dans l'espace couleur que vous comptez utiliser ultérieurement dans Adobe InDesign ou
QuarkXPress. Par exemple, si votre objectif est de réaliser l'impression dans une presse qui respecte
la norme SWOP, convertissez l'image au format SWOP lorsque vous la créez.
Image incomplète (bas de l'image tronqué)
●
Avez-vous appuyé sur la touche Annuler avant que l'imprimante n'ait reçu toutes les données ?
Dans ce cas, vous avez mis fin à la transmission de données et vous devrez réimprimer la page.
●
Il est possible que le paramètre Délai d'E/S ne soit pas assez long. Ce paramètre définit la période
au terme de laquelle l'imprimante détermine que le travail est terminé si elle ne reçoit plus d'autres
données de l'ordinateur. Augmentez la valeur du paramètre Délai d'E/S à partir du panneau frontal,
puis renvoyer le travail à l'impression. Dans le menu Connectivité
Sélectionner délai d'E/S.
172 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
, sélectionnez Avancé >
FRWW
●
Il existe peut-être un problème de communication entre votre ordinateur et l'imprimante. Vérifiez
le branchement du câble réseau ou USB.
●
Assurez-vous que les paramètres logiciels sont corrects pour le format de page en cours
(impressions sur l'axe longitudinal, par exemple).
●
Si vous utilisez un logiciel réseau, assurez-vous que le délai d'attente n'a pas été dépassé.
Image tronquée
En règle générale, une troncature indique une divergence entre la zone d'impression réelle sur le papier
chargé et la zone d'impression telle qu'elle est considérée par votre logiciel. Le plus souvent, ce type
de problème peut être identifié avant l'impression en effectuant un aperçu avant impression (voir Aperçu
avant impression à la page 54).
●
Vérifiez la surface d'impression réelle pour le format de papier que vous avez chargé.
●
Vérifiez ce que votre logiciel considère comme la surface d'impression (cette zone peut également
être désignée sous le nom de « zone d'impression » ou de « zone d'image »). Ainsi, certains
logiciels supposent que les surfaces d'impression standard sont plus grandes que celles utilisées
sur cette imprimante.
●
Si vous avez défini un format de page personnalisé avec des marges très étroites, il est possible
que l'imprimante impose ses propres marges minimales, d'où une légère troncature de l'image.
Vous pouvez envisager l'utilisation d'un format de page plus grand ou le recours à une impression
sans bordure (voir Sélection des options de marges à la page 51).
●
Si votre image contient ses propres marges, l'option Recadrer le contenu avec les marges vous
permettra peut-être d'obtenir une impression correcte (voir Sélection des options de marges
à la page 51).
●
Si vous essayez d'imprimer une très longue image sur un rouleau, assurez-vous que votre logiciel
en est capable.
●
Il se peut que vous soyez invité à faire pivoter la page du mode Portrait au mode Paysage sur un
format de papier trop étroit.
●
Le cas échéant, réduisez la taille du document ou de l'image dans votre application de manière à
l’adapter à l'espace entre les marges.
Une troncature d'image peut également être due à un autre facteur. Ainsi, certaines applications, telles
que Adobe Photoshop, Adobe Illustrator et CorelDRAW, utilisent un système de coordonnées 16 bits
interne, ce qui signifie qu'il leur est impossible de prendre en charge une image d'une résolution
supérieure à 32 768 pixels.
REMARQUE : Une image de 32 768 pixels est imprimée sur une longueur de 1,39 m si vous
sélectionnez Optimale ou Qualité dans le pilote et sur une longueur de 2,78 m si vous sélectionnez
Rapide, Normale ou Vitesse dans le pilote.
Si vous essayez d'imprimer une image d'une résolution supérieure à partir de ces applications, le bas
de l'image risque d'être tronqué. Pour imprimer toute l'image, voici quelques suggestions :
FRWW
●
Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PostScript pour imprimer votre tâche, si vous ne l'avez pas
essayé.
●
La boîte de dialogue du pilote Windows PCL3 inclut une option Résolution maximale de
l'application, qui vous permet d'imprimer correctement dans cette situation. Normalement, vous
n'aurez pas besoin de changer le paramètre par défaut (Auto). Cette option est cependant
accessible dans l'onglet Avancé, sous Options du document > Caractéristiques de
l'imprimante.
Image tronquée 173
Qualité d'impression
surface d'impression = format de papier - marges
●
Enregistrez le fichier dans un autre format, tel que TIFF ou EPS, et ouvrez-le avec une autre
application.
●
Utilisez un RIP pour imprimer le fichier.
Il manque des objets sur l'image imprimée
De grandes quantités de données peuvent s'avérer nécessaires pour imprimer un travail de grand
format et de qualité supérieure. Dans certains flux de travail bien précis, l'apparition de problèmes peut
se traduire par l'absence de certains objets sur l'impression. Voici quelques suggestions qui vous
aideront à éviter ce problème.
Qualité d'impression
●
Essayez d'utiliser le pilote d'imprimante PostScript pour imprimer votre tâche, si vous ne l'avez pas
essayé.
●
Sélectionnez un format de page inférieur et redimensionnez au format final de votre choix dans le
pilote ou à l'aide du panneau frontal.
●
Enregistrez le fichier dans un autre format, tel que TIFF ou EPS, et ouvrez-le avec une autre
application.
●
Utilisez un RIP pour imprimer le fichier.
●
Réduisez la résolution des images bitmap dans votre application.
●
Sélectionnez une qualité d'impression inférieure afin de réduire la résolution de l'image imprimée.
●
Dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue du pilote PCL3 Windows, sélectionnez Options du
document > Caractéristiques de l'imprimante, puis réglez Résolution maximale de
l'application à 300.
REMARQUE : Les paramètres susmentionnés sont donnés à des fins de dépannage. Ils peuvent
altérer la qualité de sortie finale ou augmenter la durée nécessaire à la génération de la tâche
d'impression. C'est pourquoi vous êtes invité à rétablir les valeurs par défaut s'ils ne vous
permettent pas de résoudre le problème.
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes
1.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier.
2.
Vérifiez que vous utilisez des paramètres de qualité d'impression adaptés à vos besoins (voir
Impression à la page 47). Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées dans
la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) et essayez d'activer
l'option Détail maximum. À ce stade, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre travail si le
problème a été résolu.
174 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
3.
Si les lignes sont trop fines ou invisibles, imprimez les diagnostics d'image. Voir Impression des
diagnostics d'image à la page 178.
4.
Essayez d'aligner les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression à la page 188.
Une fois l'alignement effectué et le problème résolu, il se peut que vous souhaitiez réimprimer votre
travail.
5.
Accédez au panneau frontal et appuyez sur la touche Afficher infos du papier pour consulter l'état
de calibrage d'avance du papier. Si l'état est défini sur RECOMMANDE, il est conseillé d'effectuer
un calibrage d'avance du papier : reportez-vous à la section Nouveau calibrage de l'avance du
papier à la page 159.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les actions décrites ci-dessus, contactez le conseiller
du service à la clientèle en vue d'obtenir une assistance supplémentaire.
Les lignes présentent un effet d'escalier
FRWW
1.
Le problème est peut-être inhérent à l'image. Essayez d'améliorer l'image à l'aide de l'application
utilisée pour la modifier.
2.
Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés. Voir
Impression à la page 47.
3.
Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées dans la boîte de dialogue du pilote
(boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) et activez l'option Détail maximum.
4.
Si vous utilisez un pilote le PCL3 pour Windows, vous pouvez changer la résolution de rendu
d'image en 300 ppp ou 600 ppp, selon vos besoins d'impression. Vous trouverez l'option
Résolution maximale de l'application dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue du pilote,
sous Options du document > Caractéristiques de l'imprimante.
Les lignes présentent un effet d'escalier 175
Qualité d'impression
Si les lignes de l'image imprimée présentent un aspect irrégulier ou « effet d'escalier » :
Lignes imprimées en double ou avec des couleurs
incorrectes
Divers symptômes visibles peuvent être associés à ce problème :
Qualité d'impression
●
Les lignes de couleur sont imprimées en double dans des couleurs différentes.
●
Mauvaise coloration des bordures des blocs de couleur.
Pour corriger ce type de problème :
1.
Retirez, puis réinsérez les têtes d'impression. Reportez-vous aux sections Retrait d'une tête
d'impression à la page 127 et Insertion d'une tête d'impression à la page 130.
2.
Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression à la page 188.
Lignes discontinues
Si les lignes sont interrompues comme illustré ci-dessous :
176 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
1.
Assurez-vous que vous utilisez les paramètres de qualité d'impression appropriés. Voir
Impression à la page 47.
2.
Retirez, puis réinsérez les têtes d'impression. Reportez-vous aux sections Retrait d'une tête
d'impression à la page 127 et Insertion d'une tête d'impression à la page 130.
3.
Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression à la page 188.
Qualité d'impression
Lignes floues
En raison de l'humidité, l'encre peut imbiber le papier, rendant les lignes floues. Essayez les solutions
suivantes :
FRWW
1.
Vérifiez que les conditions ambiantes (température, humidité) sont appropriées pour une
impression de qualité supérieure. Voir Spécifications environnementales à la page 207.
2.
Vérifiez que le type de papier chargé correspond à celui sélectionné sur le panneau frontal et dans
votre logiciel. Pour effectuer cette vérification sur le panneau frontal, utilisez la touche Afficher infos
du papier.
3.
Essayez d'utiliser un type de papier de grammage supérieur, tel que du papier couché à fort
grammage HP, du papier mat couché à très fort grammage HP ou du papier « beaux-arts »
numérique.
4.
Sélectionnez un type de papier qui est légèrement plus fin que le papier que vous avez chargé ;
l'imprimante utilisera alors moins d'encre. Voici des exemples de types de papier par ordre
croissant d'épaisseur : Papier ordinaire, papier couché, papier couché à fort grammage, papier
beaux-arts, papier mat couché à très fort grammage plus, papier beaux-arts épais (>250 g/m²).
5.
Si vous utilisez un papier brillant, essayez-en un autre type.
6.
Sélectionnez les options de qualité d'impression personnalisées dans la boîte de dialogue du pilote
(boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) et activez l'option Plus de passages.
7.
Alignez les têtes d'impression. Voir Alignement des têtes d'impression à la page 188.
Lignes floues 177
Impression des diagnostics d'image
L'impression diagnostics d'image est constituée de motifs conçus pour mettre en évidence les
problèmes de fiabilité des têtes d'impression Elle vous aide à vérifier le fonctionnement des têtes
d'impression installées dans l'imprimante et à déterminer si l'une d'elles est bouchée ou rencontre
d'autres problèmes.
Pour imprimer les diagnostics d'image :
1.
Utilisez le même type de papier que celui que vous utilisiez lors de la détection d'un problème.
2.
Appuyez sur la touche Afficher infos du papier du panneau frontal pour vérifier que le type de papier
sélectionné est identique à celui chargé dans l'imprimante.
3.
Sur le panneau frontal de l'imprimante, sélectionnez l'icône du menu Qualité d'image
Imprimer image diagnostic.
, puis
La procédure d'impression prend environ deux minutes.
L'impression est divisée en deux parties ; toutes deux testent le fonctionnement des têtes d'impression.
Qualité d'impression
●
La partie 1 (supérieure) se compose de rectangles de couleurs, un pour chaque tête d'impression.
Cette partie représente la qualité d'impression que vous obtiendrez de chacune des couleurs.
●
La partie 2 (inférieure) se compose de petits traits ; un pour chaque buse sur chaque tête
d'impression. Cette partie complète la première ; elle vise plus particulièrement à identifier le
nombre de buses défectueuses sur chaque tête d'impression.
Observez attentivement l'impression. Les noms de couleurs sont affichés au-dessus des rectangles et
au centre des motifs de traits.
178 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Qualité d'impression
Commencez par regarder la partie supérieure de l'impression (partie 1). Chaque rectangle doit avoir
une couleur uniforme et ne doit être parcouru par aucune ligne horizontale.
Observez ensuite la partie inférieure de l'impression (partie 2). Pour chaque motif de couleur, vérifiez
que la plupart des traits sont présents.
Si vous voyez des lignes horizontales dans la partie 1, ainsi que des traits manquants dans la partie 2
pour la même couleur, la tête d'impression incriminée doit être nettoyée. Cependant, si la couleur des
rectangles vous paraît unie, il n'y a aucune raison de s'inquiéter pour quelques traits manquants dans
la partie 2. En effet, cela est acceptable, car l'imprimante peut compenser les effets de quelques buses
bouchées.
Voici un exemple de tête d'impression gris clair en bon état :
FRWW
Impression des diagnostics d'image 179
Et voici maintenant un exemple avec la même tête d'impression en mauvais état :
Qualité d'impression
Le rehausseur de brillance (E) n'est pas visible lorsqu'il est imprimé seul, car il s'agit d'un fluide
transparent. Pour le rendre visible dans l'impression diagnostics d'image, il est imprimé sur une encre
grise (G).
●
Dans la partie 1 (image du dessus), le rehausseur de brillance apparaît sous la forme d'une section
intérieure d'un gris légèrement différent d'un rectangle gris. La section intérieure peut paraître plus
claire ou plus foncée en fonction du papier utilisé.
●
Dans la partie 2 (image du dessous), les petits traits du rehausseur de brillance, un pour chaque
buse de la tête d'impression, apparaissent sous la forme de traits gris plus clairs au-dessus d'une
zone grise.
Sur la plupart des papiers couchés et ordinaires, le rehausseur de brillance est à peine visible. Ces
types de papier ne sont donc pas adaptés à la résolution des problèmes affectant le rehausseur de
brillance.
Action corrective
1.
Nettoyez les têtes d'impression défectueuses (voir Nettoyage des têtes d'impression
à la page 185). Réimprimez ensuite les diagnostics d'image pour savoir si le problème a été résolu.
2.
Si le problème persiste, nettoyez une nouvelle fois les têtes d'impression et réimprimez les
diagnostics d'image pour savoir si le problème a été résolu.
180 Chapitre 13 Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
3.
Si le problème persiste, envisagez le nettoyage manuel des têtes d'impression (voir Nettoyage des
têtes d'impression à la page 185). Vous pouvez également essayer de réimprimer le travail en
cours si vous jugez l'impression actuelle satisfaisante.
4.
Si le problème persiste, essayez de nettoyer le détecteur de gouttes de la tête d'impression. En
principe, l'imprimante vous informe de la nécessité de procéder à ce nettoyage. Cependant, il peut
s'avérer judicieux de l'effectuer, même si l'imprimante ne vous l'a pas proposé. Voir Nettoyage du
détecteur de gouttes de la tête d'impression à la page 185.
5.
Si le problème n'est toujours pas résolu, remplacez les têtes d'impression qui présentent des
problèmes récurrents (voir Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
à la page 122) ou contactez le support HP (voir Contacter le support HP à la page 203).
Si un problème subsiste
FRWW
●
Essayez d'utiliser une option de qualité d'impression supérieure. Voir Impression à la page 47.
●
Vérifiez le pilote utilisé pour l'impression. S'il ne s'agit pas d'un pilote HP, contactez le fournisseur
pour lui faire part du problème. Si cela s'avère possible, vous pouvez également essayer d'utiliser
le pilote HP approprié. Les pilotes HP les plus récents peuvent être téléchargés à l'adresse
suivante : http://www.hp.com/go/z3200ps/drivers/.
●
Si vous utilisez un RIP non HP, il se peut que ses paramètres soient incorrects. Voir la
documentation qui accompagne votre RIP.
●
Vérifiez que le microprogramme de votre imprimante est à jour. Voir Mise à jour du
microprogramme à la page 140.
●
Vérifiez les paramètres utilisés dans votre application.
Si un problème subsiste 181
Qualité d'impression
S'il subsiste encore des problèmes de qualité d'impression après avoir appliqué les mesures
préconisées dans ce chapitre, vous pouvez encore essayer les actions ci-dessous :
14 Résolution des problèmes liés aux
cartouches d'encre et aux têtes
d'impression
●
Impossible d'insérer une cartouche d'encre
●
Messages d'état des cartouches d'encre
●
Impossible d'insérer une tête d'impression
●
L'écran du panneau frontal recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête
d'impression
●
Nettoyage des têtes d'impression
●
Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression
●
Alignement des têtes d'impression
●
Messages d'état des têtes d'impression
Problèmes du kit encreur
182 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
Impossible d'insérer une cartouche d'encre
1.
Vérifiez que le type de cartouche (numéro de modèle) est correct.
2.
Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la cartouche est de la même couleur que celle
apposée sur le logement.
3.
Vérifiez que la cartouche est bien orientée ; la ou les lettres qui figurent sur l'étiquette de la
cartouche doivent être lisibles, côté droit orienté vers le haut.
ATTENTION : Ne nettoyez jamais l'intérieur des logements des cartouches d'encre.
Messages d'état des cartouches d'encre
●
OK : la cartouche fonctionne normalement ; aucun problème connu n'a été détecté.
●
Manquante : aucune cartouche n'est présente ou elle n'est pas connectée correctement à
l'imprimante.
●
Bas : le niveau d'encre est bas.
●
Très faible : le niveau d'encre est très bas.
●
Vide : la cartouche est vide.
●
Réinsérer : il est conseillé de retirer la cartouche, puis de la réinstaller.
●
Remplacer : il est conseillé de remplacer la cartouche par une nouvelle cartouche de type adapté
à votre imprimante.
●
Modifiée : ce message indique un événement inattendu concernant l'état de la cartouche.
●
Expiré : la date d'expiration de la cartouche est dépassée.
Impossible d'insérer une tête d'impression
FRWW
1.
Vérifiez que le type de tête d'impression (numéro de modèle) est correct.
2.
Vérifiez que vous avez retiré les deux capuchons de protection de couleur orange de la tête
d'impression.
3.
Vérifiez que l'étiquette de couleur apposée sur la tête d'impression est de la même couleur que
celle apposée sur le logement.
Impossible d'insérer une cartouche d'encre 183
Problèmes du kit encreur
Les messages d'état ci-dessous concernent les cartouches d'encre :
4.
Vérifiez l'orientation de la tête d'impression (par rapport aux autres).
5.
Vérifiez que vous avez bien refermé et verrouillé le couvercle du chariot (voir Insertion d'une tête
d'impression à la page 130).
L'écran du panneau frontal recommande le remplacement
ou la réinstallation d'une tête d'impression
1.
Mettez l'imprimante hors tension à partir du panneau frontal.
2.
Consultez le panneau frontal. S'il affiche le message Prêt, cela signifie que l'imprimante est prête
à l'emploi. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.
3.
Retirez la tête d'impression (voir Retrait d'une tête d'impression à la page 127).
4.
Nettoyez les contacts électriques situés à l'arrière de la tête d'impression à l'aide d'un chiffon non
pelucheux. Vous pouvez utiliser, avec précaution, de l'eau déionisée ou distillée pour enlever des
résidus tenaces. N'utilisez pas d'eau !
Problèmes du kit encreur
ATTENTION : Il s'agit là d'une opération délicate, susceptible d'endommager la tête
d'impression. Ne touchez pas les buses situées au bas de la tête d'impression, surtout si vous
utilisez de l'alcool.
5.
Réinsérez la tête d'impression (voir Insertion d'une tête d'impression à la page 130).
6.
Consultez le message affiché sur le panneau frontal. Si le problème persiste, essayez une nouvelle
tête d'impression.
184 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
Nettoyage des têtes d'impression
Tant que vous laissez l'imprimante sous tension, un nettoyage automatique est effectué à intervalles
réguliers. De cette manière, de l'encre fraîche circule dans les buses et empêche celles-ci de se
boucher, ce qui garantit la précision des couleurs. Le cas échéant, voir Impression des diagnostics
d'image à la page 178 avant de continuer.
Pour nettoyer les têtes d'impression, accédez au panneau frontal et sélectionnez l'icône du menu
, puis Nettoyer têtes d'imp.. Si vous avez effectué la procédure d'impression
Qualité d'image
Diagnostic de la qualité d'image, vous connaissez à présent les couleurs qui posent problème.
Sélectionnez la paire de têtes d'impression contenant ces couleurs. Si vous ne savez pas quelles têtes
nettoyer, vous pouvez opter pour le nettoyage de toutes les têtes. Le nettoyage de toutes les têtes
d'impression demande environ 10 minutes, alors que le nettoyage d'une seule paire en demande six.
REMARQUE : Le nettoyage de toutes les têtes d'impression consomme davantage d'encre que le
nettoyage d'une seule paire.
S'il subsiste des problèmes de qualité d'image après avoir nettoyé les têtes d'impression à l'aide de la
procédure Nettoyer têtes d'imp. du panneau frontal, vous pouvez essayer de nettoyer manuellement
les buses des têtes d'impression en procédant comme suit.
ATTENTION : Il s'agit là d'une opération délicate, susceptible d'endommager la tête d'impression. Ne
touchez pas les contacts électriques situés à l'arrière de la tête d'impression.
Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression
Comme son nom l'indique, ce dispositif détecte les buses qui n'impriment pas en vue de procéder à
leur remplacement. Si des particules, telles que des fibres, des poils ou des morceaux de papier,
obstruent le capteur, la qualité d'impression s'en trouve affectée.
Lorsque le panneau frontal vous y invite, il est conseillé de nettoyer le détecteur de gouttes de la tête
d'impression. Si vous n'effectuez pas cette opération immédiatement, l'imprimante continue à
fonctionner normalement, mais le message d'avertissement reste affiché sur le panneau frontal.
ASTUCE : Portez des gants pour éviter de renverser de l'encre sur vos mains.
FRWW
Nettoyage des têtes d'impression 185
Problèmes du kit encreur
Vous devez tout d'abord retirer la tête d'impression (reportez-vous à la section Retrait d'une tête
d'impression à la page 127) et, à l'aide d'un chiffon non pelucheux, nettoyer le bas de la tête d'impression
jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus aucun résidu.
Problèmes du kit encreur
1.
Mettez l'imprimante hors tension au niveau du panneau frontal.
2.
Pour éviter tout choc électrique, mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la.
3.
Ouvrez le capot transparent.
186 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
FRWW
Localisez le détecteur de gouttes de la tête d'impression à côté du chariot des têtes d'impression.
5.
Enlevez tout débris qui obstrue le détecteur de gouttes de la tête d'impression.
6.
Essuyez la surface du détecteur de gouttes à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux afin d'enlever
tout débris invisible.
7.
Refermez le capot.
Problèmes du kit encreur
4.
Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression 187
8.
Branchez l'imprimante et mettez-la sous tension.
9.
Allumez l'imprimante au niveau du panneau frontal.
Alignement des têtes d'impression
Un alignement précis des têtes d'impression se révèle essentiel pour bénéficier de couleurs fidèles, de
transitions chromatiques douces et d'éléments graphiques avec des bords nets. Votre imprimante
intègre une procédure d'alignement automatique des têtes d'impression qui s'exécute lors de chaque
accès ou remplacement d'une tête d'impression.
Problèmes du kit encreur
En cas de bourrage papier, d'utilisation d'un papier personnalisé ou de problèmes de précision des
couleurs (voir Gestion des couleurs à la page 65), un alignement des têtes d'impression peut s'avérer
nécessaire.
REMARQUE : Si un bourrage papier s'est produit, il est conseillé de réinsérer les têtes d'impression
et de lancer la procédure de réalignement à l'aide du menu Entretien qualité d'image
.
ASTUCE : Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo ; les papiers ordinaires,
de luxe et couchés fins donnent des résultats acceptables, mais secondaires.
N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes d'impression.
Procédure de réinsertion des têtes d'impression
1.
Si le type de papier chargé est incorrect alors que la procédure de réalignement est en cours,
appuyez sur la touche Annuler du panneau frontal.
N'imprimez pas si la procédure de réalignement a été annulée. Vous pouvez relancer l'alignement
à l'aide du menu Entretien qualité d'image.
2.
Chargez le papier que vous souhaitez utiliser (voir Gestion du papier à la page 26). Vous pouvez
utiliser un rouleau ou une feuille ; cependant, le support doit être en mode Paysage au format A3
ou supérieur (420 x 297 mm). Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo.
REMARQUE : Si vous utilisez une feuille au format A3, assurez-vous que le grand côté s'engage
en premier dans l'imprimante.
N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes d'impression.
188 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
3.
Retirez, puis réinsérez toutes les têtes d'impression (voir Retrait d'une tête d'impression
à la page 127 et Insertion d'une tête d'impression à la page 130). Ainsi, la procédure d'alignement
commence.
4.
Assurez-vous que le capot transparent est fermé, car une source lumineuse intense à proximité
de l'imprimante peut affecter l'alignement au cours de cette procédure.
5.
Cette opération prend environ six minutes. Attendez que le panneau frontal indique que la
procédure est terminée avant d'utiliser l'imprimante.
REMARQUE : L'imprimante imprime une image de calibrage. Ne tenez pas compte de cette
image. Le panneau frontal affiche toute erreur survenue au cours de la procédure.
Utilisation du menu Entretien qualité d'image
1.
Chargez le papier que vous souhaitez utiliser (voir Gestion du papier à la page 26). Vous pouvez
utiliser un rouleau ou une feuille ; cependant, le support doit être en mode Paysage au format A3
ou supérieur (420 x 297 mm). Pour une qualité optimale, il est conseillé d'utiliser du papier photo ;
les papiers ordinaires, de luxe et couchés fins donnent des résultats acceptables, mais
secondaires.
REMARQUE : Si vous utilisez une feuille au format A3, assurez-vous que le grand côté s'engage
en premier dans l'imprimante.
2.
Dans le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Qualité d'image
, puis Aligner les têtes
d'imp.. L'imprimante vérifie si elle dispose de suffisamment de papier pour effectuer l'alignement.
3.
Si le papier chargé est satisfaisant, l'imprimante procède au réalignement et imprime un motif de
réalignement. Assurez-vous que le capot transparent est fermé, car une source lumineuse intense
à proximité de l'imprimante peut affecter l'alignement au cours de cette procédure.
4.
Cette opération prend environ six minutes. Attendez que le panneau frontal indique que la
procédure est terminée avant d'utiliser l'imprimante.
Erreurs de numérisation pendant l'alignement
En cas d'échec de la procédure d'alignement, le panneau frontal affiche un message indiquant des
problèmes de numérisation. Cela signifie que la procédure d'alignement n'a pas abouti. L'imprimante
FRWW
Alignement des têtes d'impression 189
Problèmes du kit encreur
N'utilisez pas de papier transparent ou semi-transparent pour aligner les têtes d'impression.
n'est donc pas alignée et la procédure doit être répétée pour disposer d'une bonne qualité d'image. Ce
problème peut-être dû à différents facteurs :
●
Le papier utilisé n'était pas valide. Répétez la procédure d'alignement avec du papier valide.
●
Problèmes d'état des têtes d'impression. Nettoyez les têtes d'impression (voir Nettoyage des têtes
d'impression à la page 185).
●
L'alignement a été effectué alors que le capot transparent était ouvert. Fermez le capot et répétez
la procédure d'alignement.
Si le problème persiste malgré l'utilisation d'un papier valide, le nettoyage des têtes d'impression et la
fermeture du capot, cela signifie soit qu'une défaillance du système de numérisation nécessite une
réparation, soit que les têtes d'impression, bien que propres, ne fonctionnent pas et doivent être
remplacées.
Messages d'état des têtes d'impression
Les messages d'état ci-dessous concernent les têtes d'impression :
Problèmes du kit encreur
●
OK : la tête d'impression fonctionne normalement ; aucun problème connu n'a été détecté.
●
Manquante : aucune tête d'impression n'est présente ou elle n'est pas installée correctement dans
l'imprimante.
●
Testez têtes d'impr. séparém. : il est conseillé de tester les têtes d'impression séparément afin
d'identifier la tête défectueuse. Retirez toutes les têtes d'impression et insérez-les une à une, en
prenant soin de fermer le loquet et le couvercle du chariot après chaque insertion. Le panneau
frontal indique la tête défectueuse en affichant le message de réinstallation ou de remplacement.
●
Réinsérer : il est conseillé de retirer la tête d'impression, puis de la réinstaller. Si cela ne résout
pas le problème, nettoyez les contacts électriques (voir L'écran du panneau frontal recommande
le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression à la page 184). Si le problème persiste,
remplacez la tête d'impression par une nouvelle (voir Retrait d'une tête d'impression
à la page 127 et Insertion d'une tête d'impression à la page 130).
●
Remplacer : échec de la tête d'impression. Remplacez la tête d'impression par une tête
opérationnelle de type adapté à votre imprimante (reportez-vous aux sections Retrait d'une tête
d'impression à la page 127 et Insertion d'une tête d'impression à la page 130).
●
Remplacement incomplet : une procédure de remplacement des têtes d'impression a échoué.
Relancez la procédure et attendez qu'elle se termine (il n'est pas nécessaire de changer les têtes
d'impression).
●
Supprimer : le type de tête d'impression utilisé n'est pas adapté dans le cadre de l'impression.
190 Chapitre 14 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
15 Résolution des problèmes courants
avec l'imprimante
L'imprimante n'imprime pas
●
L'imprimante fonctionne lentement
●
Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante
●
Impossible d'accéder à HP Printer Utility
●
Certaines options Color Center ne sont pas disponibles
●
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé
●
Contrôle automatique du système de fichiers
●
Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft Visio 2003
●
Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de QuarkXPress
●
Alertes d'imprimante
Problèmes courants de
l'imprimante
●
FRWW
191
L'imprimante n'imprime pas
Si tout est en ordre (papier chargé, tous les composants d'encre installés et pas d'erreur de fichier), il
est encore possible que l'impression d'un fichier envoyé à partir de votre ordinateur ne démarre pas
comme prévu :
●
Il peut s'agir d'un problème d'alimentation électrique. Si l'imprimante ne présente aucune activité
et que le panneau frontal ne répond pas, vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché et
qu'une tension est présente au niveau de la prise.
●
Il peut s'agir d'un phénomène électromagnétique inhabituel, par exemple de puissants champs
électromagnétiques ou des perturbations électriques graves, susceptibles de provoquer un
comportement inattendu de l'imprimante, voire son arrêt total. Dans ce cas, éteignez l'imprimante
à l'aide de la touche Alimentation sur le panneau frontal et débranchez le cordon d'alimentation,
attendez que l'environnement électromagnétique revienne à la normale et rallumez l'imprimante.
Si les problèmes persistent, contactez votre conseiller du service après-vente.
●
L'imbrication pourrait être active et l'imprimante applique la temporisation d'imbrication spécifiée
avant de calculer les imbrications appropriées. Dans ce cas, le panneau frontal montre le temps
restant requis pour l'imbrication.
●
Le paramètre de langage graphique peut être erroné, voir Modification du paramètre de langage
graphique à la page 24.
●
Vous n'avez peut-être pas installé le pilote correspondant à votre imprimante sur votre ordinateur
(consultez les Instructions d'assemblage).
●
Si vous imprimez sur une feuille, vous devez spécifier Feuille comme source de papier.
●
L'imprimante pourrait retenir la tâche pour du papier ou des informations de comptabilité, reportezvous à la section Messages d'état des tâches à la page 117.
●
Vous avez peut-être demandé un aperçu avant impression au pilote de votre imprimante. Cette
fonction vous permet de vérifier si l'image affichée est bien celle voulue. Dans ce cas, l'aperçu
s'affiche à l'écran et vous devez cliquer sur le bouton Imprimer pour lancer l'impression.
●
Si vous utilisez Mac OS avec une connexion USB, vous serez peut-être obligé de modifier le
codage des données. Sélectionnez l'icône de menu
, puis Préférences d'impression > PS
> Sélectionner le codage > ASCII. Configurez ensuite votre application de façon à envoyer des
données ASCII. En cas d'échec, vous pouvez aussi essayer de définir un codage Binaire et
configurer votre application pour l'envoi de données binaires.
L'imprimante fonctionne lentement
Voici quelques explications possibles.
Problèmes courants de
l'imprimante
●
Avez-vous configuré la qualité d'impression sur Supérieur ou sur Détail maximal ? Ces types
d'impression prennent plus de temps car ils nécessitent davantage de passages.
●
Avez-vous spécifié le type de papier correct lorsque vous avez chargé le papier ? Les papiers
photo et couchés nécessitent un temps de séchage plus long entre les passages. Pour connaître
le paramètre de type de papier actuel, reportez-vous à la section Affichage d'informations sur le
papier à la page 38. Certains types de papier demandent un temps d'impression plus long.
●
Disposez-vous d'une connexion réseau vers votre imprimante ? Vérifiez que tous les composants
utilisés dans le réseau (cartes d'interface réseau, concentrateurs, routeurs, commutateurs, câbles)
192 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
FRWW
sont capables de fonctionner à grande vitesse. Le trafic provenant d'autres périphériques du
réseau est-il important ?
●
Avez-vous spécifié un temps de séchage Étendu sur le panneau frontal ? Essayez de régler le
temps de séchage sur Optimal.
Échec de la communication entre l'ordinateur et
l'imprimante
Les symptômes sont notamment :
●
L'écran du panneau frontal n'affiche pas le message Réception en cours alors que vous avez
envoyé une image à l'imprimante.
●
Votre ordinateur affiche un message d'erreur lorsque vous essayez d'imprimer.
●
Votre ordinateur ou votre imprimante se bloque (reste inactif) alors que la communication est en
cours.
●
La sortie de votre imprimante contient des erreurs aléatoires ou inexplicables (lignes mal placées,
graphiques tronqués, etc.).
●
Assurez-vous que vous avez sélectionné l'imprimante correcte dans votre application, voir
Impression à la page 47.
●
Assurez-vous que l'imprimante fonctionne correctement à partir d'autres applications.
●
N'oubliez pas que les impressions très volumineuses peuvent prendre du temps au niveau de la
réception, du traitement et de l'impression.
●
Si l'imprimante est connectée à un réseau, essayez de l'utiliser en la connectant directement à
votre ordinateur par un câble USB.
●
Si votre imprimante est connectée à votre ordinateur par le biais d'autres dispositifs intermédiaires,
tels que commutateurs, tampons, adaptateurs de câbles, convertisseurs de câbles, etc., essayez
de l'utiliser en la connectant directement à votre ordinateur.
●
Essayez un autre câble d'interface.
●
Vérifiez que le paramètre de langue est correct, voir Modification du paramètre de langage
graphique à la page 24.
●
Si l'imprimante est connectée par un câble USB, essayez de débrancher et de rebrancher le câble
USB à l'ordinateur. Assurez-vous que le câble USB est de bonne qualité.
Impossible d'accéder à HP Printer Utility
Si vous ne l'avez pas déjà fait, reportez-vous à Accès à HP Printer Utility à la page 21.
1.
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Connectivité
2.
Sélectionnez Avancé > Services Web > Utilitaires de l'imprimante > Activer.
3.
Si vous disposez d'une connexion TCP/IP vers votre imprimante, sélectionnez à nouveau l'icône
du menu Connectivité
FRWW
.
.
Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante 193
Problèmes courants de
l'imprimante
Pour résoudre un problème de communication :
4.
Sélectionnez le type de connexion que vous utilisez.
5.
Sélectionnez Afficher les propriétés et vérifiez que l'imprimante dispose d'une adresse IP valide
et que l'option IP est activée.
Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, éteignez et rallumez l'imprimante à l'aide de la
touche Alimentation sur le panneau frontal.
Certaines options Color Center ne sont pas disponibles
Si certaines options ne sont pas disponibles dans Color Center sous Mac OS, vous n'avez peut-être
pas installé la file d'attente de l'imprimante pour une impression sur cette imprimante, mais avez
recherché directement l'imprimante dans l'écran HP Printer Utility Printer Selector, en sélectionnant
Autres imprimantes ou Add Manually (Ajouter manuellement).
Si c'est le cas, un cercle vert apparaît dans Printer Selector à côté du nom de votre imprimante. Si une
petite maison verte apparaît, l'imprimante est correctement configurée pour l'impression et toutes les
options sont disponibles.
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé
Vous avez défini un mot de passe pour le serveur Web incorporé, et l'avez ensuite oublié ? Dans ce
cas, accédez au panneau frontal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Panneau
frontal > Réinitialisation > Réinit. mot de passe EWS. Si ce n'est pas le cas, poursuivez la lecture
de cette section.
Si vous ne l'avez pas déjà fait, reportez-vous à Accès au serveur Web incorporé à la page 21.
REMARQUE : Si vous connectez directement votre imprimante par le biais d'un câble USB, utilisez
HP Printer Utility.
1.
Sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône du menu Connectivité
.
2.
Sélectionnez Avancé > Autoriser EWS > Activé.
3.
Si vous disposez d'une connexion TCP/IP vers votre imprimante, sélectionnez à nouveau l'icône
du menu Connectivité
.
4.
Sélectionnez le type de connexion que vous utilisez.
5.
Sélectionnez Afficher les propriétés.
6.
Assurez-vous de voir IP activé. Si ce n'est pas le cas, vous devrez peut-être utiliser une autre
connexion.
Problèmes courants de
l'imprimante
Si vous utilisez un serveur proxy, essayez de le contourner et d'accéder directement au serveur Web.
●
Dans Internet Explorer 6 pour Windows, cliquez sur Outils > Options Internet > Connexions >
Paramètres réseau, et cochez la case Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses
locales. Ou alors, pour un contrôle plus précis, cliquez sur le bouton Avancé et ajoutez l'adresse
IP de l'imprimante à la liste des exceptions pour lesquelles le serveur proxy n'est pas utilisé.
●
Dans Safari pour Mac OS, accédez à Safari > Préférences > Avancé et cliquez sur le bouton
Proxys : Modifier les paramètres. Ajoutez à la liste des exceptions l'adresse IP ou le nom de
domaine de l'imprimante pour laquelle le serveur proxy n'est pas utilisé.
Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, éteignez et rallumez l'imprimante à l'aide de la
touche Alimentation sur le panneau frontal.
194 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
FRWW
Contrôle automatique du système de fichiers
Lorsque vous allumez l'imprimante, il se peut que vous voyez un écran du panneau frontal similaire à
celui illustré ci-dessous.
Un contrôle du système de fichiers s'exécute ; cela peut prendre jusqu'à 40 minutes. Attendez que ce
processus soit terminé.
ATTENTION : Si vous éteignez l'imprimante avant que le contrôle du système de fichiers soit terminé,
le système de fichiers peut être réellement endommagé, rendant le disque dur de l'imprimante
inutilisable. Dans tous les cas, le contrôle du système de fichiers redémarre au début lorsque vous
allumez l'imprimante à nouveau.
Un contrôle du système de fichiers est programmé tous les 90 jours de manière à maintenir l'intégrité
du système de fichiers du disque dur.
REMARQUE : Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour
s'initialiser, contrôler et préparer les têtes d'impression. Il faut toutefois compter jusqu'à 40 minutes sous
certaines conditions, par exemple lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une longue période
et nécessite plus de temps pour préparer les têtes d'impression.
Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft
Visio 2003
Pour plus d'informations sur les problèmes d'impression d'images de grande taille (plus de 3,27 m de
long) à partir de Microsoft Visio 2003, reportez-vous à la Base de connaissances de Microsoft :
http://support.microsoft.com/search/.
Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de
QuarkXPress
Lorsque vous lancez une impression dans QuarkXPress, les fonctionnalités du pilote ci-dessous sont
indisponibles :
FRWW
●
Aperçu avant l'impression
●
Rotation
●
Mise à l'échelle
Contrôle automatique du système de fichiers 195
Problèmes courants de
l'imprimante
Pour éviter ces problèmes, il est possible de réduire l'image à une taille inférieure à 3,27 m dans Visio,
puis de l'agrandir dans le pilote d'impression en utilisant les options Echelle de l'onglet Effets du pilote
Windows. Si la mise à l'échelle vers le bas dans l'application et la mise à l'échelle vers le haut dans le
pilote sont identiques, le résultat est celui attendu à l'origine.
●
Fonctions bureautiques ou options d'économie de papier
●
Impression inversée (de la dernière à la première page)
Pour obtenir les mêmes résultats, utilisez les fonctions équivalentes disponibles dans QuarkXPress.
Alertes d'imprimante
Votre imprimante peut émettre deux types d'alerte :
●
Erreurs : elles informent principalement l'utilisateur du fait que l'imprimante est dans l'incapacité
d'imprimer. Cependant, dans le pilote, les erreurs peuvent également vous informer de conditions
susceptibles d'altérer l'impression (une troncature, par exemple), et ce, même si l'imprimante est
en mesure d'imprimer.
●
Avertissements : les avertissements indiquent qu'une intervention est requise de la part de
l'utilisateur, qu'il s'agisse d'un réglage (un calibrage, par exemple) ou d'une impossibilité d'imprimer
(maintenance préventive ou bas niveau d'encre).
Le système de l'imprimante propose trois indicateurs d'alertes différents.
●
Serveur Web incorporé : l'état de l'imprimante est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran
du serveur Web incorporé. En cas d'alerte, la zone d'état en affiche le texte. Le panneau frontal et
le serveur Web incorporé affichent tous deux la même alerte.
●
Pilote : le pilote affiche les alertes. Il vous informe au sujet des paramètres de configuration des
travaux susceptibles de générer un problème sur la sortie finale. Si l'imprimante n'est pas prête,
elle affiche un avertissement.
●
HP Printer Utility: dans HP Printer Utility pour Windows, les alertes apparaissent dans le
panneau Eléments qui requièrent votre attention de l'onglet Vue d'ensemble. Dans HP Printer
Utility pour Mac OS, les alertes apparaissent en bas du panneau Moniteur d'imprimante HP. Ces
sections contiennent les informations suivantes :
◦
Etat de l'imprimante
◦
Alerte quand l'imprimante ne peut pas imprimer une tâche
◦
Liens de qualité d'impression et de dépannage général
◦
Avis de mise à jour du microprogramme
◦
Outils de maintenance, tels que calibrage des couleurs
◦
Accès à la file d'attente des tâches, comptabilité des tâches et informations d'utilisation de
l'imprimante
◦
Accès à certains paramètres de l'imprimante ainsi qu'aux paramètres réseau.
Problèmes courants de
l'imprimante
Par défaut, les alertes sont affichées uniquement lorsque vous imprimez et que surviennent des
problèmes d'impression. Par exemple : cartouche présentant un faible niveau d'encre, ou absence
de papier dans l'imprimante. Si les alertes sont activées et qu'un problème d'impression se produit,
une fenêtre contextuelle s'ouvre pour expliquer à l'utilisateur pourquoi l'imprimante ne fonctionne
pas. Suivez les instructions à l'écran pour obtenir le résultat souhaité.
196 Chapitre 15 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
FRWW
Vous pouvez configurer ces alertes ainsi que les alertes de bureau.
◦
Dans HP Printer Utility pour Windows, les paramètres d'alerte sont accessibles à partir des
onglets Vue d'ensemble, Support et Outils. Chaque boîte de dialogue comporte également
un lien vers les paramètres d'alerte. Les alertes peuvent être entièrement désactivées en
choisissant Désactivé dans la fenêtre des paramètres d'alerte. Vous pouvez choisir de
recevoir des alertes uniquement lors d'une impression sur l'imprimante (par défaut) ou lorsque
des problèmes se produisent. Vous pouvez également définir la méthode d'alerte : boîte de
dialogue contextuelles (par défaut) ou alerte de bureau.
◦
Dans HP Printer Utility pour Mac OS, les paramètres d'alerte sont accessibles en
sélectionnant HP Printer Monitor > Préférences > Notification.
Par défaut, l'accès à la file d'attente des tâches est ouvert à tous les utilisateurs. Un administrateur
peut définir un mot de passe afin que les utilisateurs doivent l'entrer pour :
Voir des aperçus de tâches
◦
Annuler ou supprimer des tâches
Problèmes courants de
l'imprimante
◦
FRWW
Alertes d'imprimante 197
Erreurs du panneau
frontal
16 Messages d'erreur du panneau frontal
Il arrive que l'un des messages ci-dessous s'affiche sur le panneau frontal. Si tel est le cas, suivez la
procédure conseillée dans la colonne Recommandation.
Si le message d'erreur affiché n'est pas répertorié dans cette section et que vous avez un doute quant
à l'action à effectuer, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP à la page 203.
Tableau 16-1 Messages texte
Message
Recommandation
Cartouche [Couleur] expirée
Remplacez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches
d'encre et des têtes d'impression à la page 122.
Cartouche [Couleur] manquante
Insérez une cartouche de la couleur indiquée. Voir
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes
d'impression à la page 122.
Cartouche [Couleur] épuisée
Remplacez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches
d'encre et des têtes d'impression à la page 122.
Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : manquante
Insérez la tête d'impression appropriée. Voir Manipulation des
cartouches d'encre et des têtes d'impression à la page 122.
Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : retirer
Retirez la tête d'impression incorrecte et insérez-en une
nouvelle du type approprié (couleur et numéro). Voir
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes
d'impression à la page 122.
Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : remplacer
Retirez la tête d'impression qui ne fonctionne pas et insérezen une nouvelle. Voir Manipulation des cartouches d'encre et
des têtes d'impression à la page 122.
Erreur tête d'impression [Couleur] n°[n] : réinsérer
Retirez et réinsérez la tête d'impression ou essayez de
nettoyer les contacts électriques. Le cas échéant, insérez une
nouvelle tête d'impression. Voir L'écran du panneau frontal
recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête
d'impression à la page 184.
Tête d'impression [Couleur] n°[n] hors garantie
La garantie de la tête d'impression est terminée, car elle est
utilisée depuis une longue période ou en raison du volume
d'encre déjà utilisé. Consultez le document Informations
légales.
Avertissement de garantie tête impress. [Couleur] n°[n]
L'utilisation d'un type d'encre erroné risque d'invalider la
garantie de la tête d'impression. Consultez le document
Informations légales.
Erreur d'E/S
Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez
le support HP. Voir Contacter le support HP à la page 203.
Avertissement E/S
Effectuez une nouvelle tentative. Si le problème persiste,
contactez le support HP. Voir Contacter le support HP
à la page 203.
Calibrage d'avance papier en attente
Effectuez un calibrage d'avance du papier. Voir Nouveau
calibrage de l'avance du papier à la page 159.
198 Chapitre 16 Messages d'erreur du panneau frontal
FRWW
Message
Recommandation
Err calibr. avance pap. pdt impr : pap. trop petit
Déchargez le papier et chargez un plus grand format.
Err calibr avance pap pdt numér : pap trop petit
Déchargez le papier et chargez un plus grand format.
Err. align. tête d'impr : pap. trop petit
Déchargez le papier et chargez un plus grand format.
Remplacer la cartouche [couleur]
Remplacez la cartouche. Voir Manipulation des cartouches
d'encre et des têtes d'impression à la page 122.
Réinstaller la cartouche [couleur]
Retirez et réinsérez la cartouche. Voir Manipulation des
cartouches d'encre et des têtes d'impression à la page 122.
Mise à jour : échec. Fichier incorrect
Vérifiez que vous avez sélectionné le fichier de mise à jour du
microprogramme approprié. Réessayez ensuite d'effectuer la
mise à jour.
Tableau 16-2 Codes d'erreur numériques
FRWW
Code d'erreur
Recommandation
52:01
Un nettoyage interne de l'imprimante est nécessaire. Voir Nettoyage du détecteur de gouttes
de la tête d'impression à la page 185. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir
Contacter le support HP à la page 203.
61:01
Le format de fichier est incorrect et l'imprimante ne peut pas traiter la tâche. Vérifiez le langage
graphique de l'imprimante (reportez-vous à la section Modification du paramètre de langage
graphique à la page 24). Si vous envoyez une tâche PostScript depuis Mac OS sur une
connexion USB, sélectionnez le codage ASCII dans le pilote et dans l'application. Vérifiez que
vous avez bien les dernières versions de microprogramme et de pilote.
62, 63, 64, 65, 67
Assurez-vous que les câbles de l'imprimante sont correctement raccordés et que le câble USB
est de bonne qualité. Essayez de réimprimer le même fichier. Assurez-vous que vous utilisez
le pilote adapté à votre imprimante. Mettez à jour le microprogramme de votre imprimante.
Voir Mise à jour du microprogramme à la page 140.
74.1
Effectuez une nouvelle tentative de mise à jour du microprogramme. Si possible, essayez
d'effectuer une mise à jour via le réseau si la mise à jour USB a échoué. N'utilisez pas votre
ordinateur pendant l'opération de mise à jour. Si le problème persiste, contactez le support HP.
Voir Contacter le support HP à la page 203.
75
Un kit de maintenance de l'imprimante est indispensable. Reportez-vous à la section Kits de
maintenance de l'imprimante à la page 141.
78
Vous essayez peut-être d'effectuer une impression sans bordures sur un type de papier qui ne
gère pas cette option. Reportez-vous à la section Impression sans marges à la page 59.
79
Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, mettez à jour le microprogramme de votre
imprimante. Voir Mise à jour du microprogramme à la page 140. Si le problème continue de
persister, contactez le support HP. Voir Contacter le support HP à la page 203.
81, 86, 87
Un bourrage papier s'est peut-être produit. Reportez-vous à la section Le papier est coincé
à la page 156. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le support
HP à la page 203.
94, 94.1
Relancez la procédure de calibrage des couleurs. Voir Calibrage des couleurs à la page 72.
98
Un problème de tête d'impression s'est peut-être produit. Reportez-vous à la section Résolution
des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression à la page 182.
tout autre code
Redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support HP. Voir Contacter le
support HP à la page 203.
199
Erreurs du panneau
frontal
Tableau 16-1 Messages texte (suite)
17 Assistance clients HP
Assistance clients HP
●
Introduction
●
Services graphiques professionnels HP
●
HP Proactive Support
●
Contacter le support HP
200 Chapitre 17 Assistance clients HP
FRWW
Introduction
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
ou contactez-nous par téléphone (voir Contacter le support HP à la page 203). Pour enregistrer votre
garantie :
http://register.hp.com/
Services graphiques professionnels HP
Pour plus d'informations sur les services décrits dans cette section, rendez-vous à l'adresse
http://www.hp.com/go/pgs/.
Knowledge Center
Découvrez un monde de services et de ressources dédiés qui garantira des performances toujours
optimales de vos produits et solutions HP Designjet.
Rejoignez la communauté HP au Knowledge Center, votre communauté d'impression grand format à
l'adresse http://www.hp.com/go/z3200ps/knowledgecenter/ pour un accès 24 heures/24, 7 jours/7 à :
●
des didacticiels multimédias ;
●
des procédures étapes par étape ;
●
des téléchargements — les microprogrammes, pilotes, logiciels, profils de papier, etc. les plus
récents pour vos imprimantes ;
●
un support technique — dépannage en ligne, contacts de l'Assistance clients, et plus encore ;
●
des procédures et des conseils pour exécuter différents travaux d'impression à partir d'applications
logicielles spécifiques ;
●
des forums pour un contact direct avec des experts, de chez HP et vos collègues ;
●
un suivi de garantie en ligne, pour avoir l'esprit tranquille ;
●
des informations sur les nouveaux produits — imprimantes, consommables, accessoires, logiciels,
etc. ;
●
un Centre Consommables pour tout ce que vous devez savoir sur l'encre et le papier.
En personnalisant votre abonnement pour les produits achetés et votre type d'activité, et en définissant
vos préférences de méthode de communication, vous déterminez les informations dont vous avez
besoin.
Kit de démarrage HP
Le Kit de démarrage HP est le CD fourni avec votre imprimante ; il contient le logiciel de l'imprimante.
FRWW
Introduction 201
Assistance clients HP
L'Assistance clients HP propose un support d'excellente qualité pour vous aider à bénéficier de toutes
les fonctionnalités de votre HP Designjet. Ce service fournit une expertise de support complète et
éprouvée et tire profit des nouvelles technologies, afin d'offrir à ses clients un support technique unique
de bout en bout. Les services incluent installation et configuration, outils de dépannage, mises à niveau
de garantie, services de réparation et de remplacement, support via le Web et par téléphone, mises à
jour logicielles et services d'auto-maintenance. Pour en savoir plus sur l'Assistance clients HP, consultez
le site Web :
Services HP Care Packs et extensions de garantie
Les services HP Care Packs et les extensions de garantie vous permettent d'étendre la garantie de
votre imprimante au-delà de la période standard.
Ils incluent un support à distance. Un service sur site est également fourni en cas de besoin, avec deux
options de temps de réponse possibles.
●
Jour ouvré suivant
●
Même jour ouvré, dans les quatre heures (selon les pays)
Assistance clients HP
Pour plus d'informations sur HP Care Packs, consultez le site http://www.hp.com/go/lookuptool/.
Installation HP
Le service d'installation HP met en place, configure et connecte l'imprimante pour vous.
Ce n'est que l'un des services HP Care Pack ; pour plus informations, rendez-vous à l'adresse
http://www.hp.com/go/lookuptool/.
HP Proactive Support
HP Proactive Support vous aide à réduire les périodes d'indisponibilité de l'imprimante, particulièrement
coûteuses, en identifiant, en diagnostiquant et en résolvant les problèmes avant qu'ils ne surviennent.
Cet outil est conçu pour aider les entreprises de toutes tailles à réduire les coûts d'assistance et à
optimiser la productivité, et ce, d'un simple clic de la souris.
Ce composant de la suite de services d'imagerie et d'impression HP vous permet de contrôler votre
environnement d'impression. L'outil HP Proactive Support s'articule autour de trois axes : optimiser la
valeur de votre investissement, augmenter la durée de disponibilité de l'imprimante et réduire les coûts
de gestion de l'imprimante.
HP vous conseille vivement d'activer l'outil HP Proactive Support dès maintenant afin de gagner un
temps précieux et de prévenir l'apparition de problèmes susceptibles de réduire le temps de disponibilité
de votre imprimante et les coûts y afférents. Outre l'exécution de diagnostics, cet outil vérifie la
disponibilité de mises à jour de logiciels et de microprogrammes.
Vous pouvez activer l'outil Proactive Support dans HP Printer Utility. Vous avez la possibilité d'y indiquer
la fréquence des connexions entre votre ordinateur et le serveur Web de HP, ainsi que la fréquence
des diagnostics (que vous pouvez également exécuter à tout moment).
●
●
Sous Windows, vous pouvez accéder à HP Proactive Support à partir de HP Printer Utility de deux
façons.
◦
Sélectionnez Outils > HP Proactive Support.
◦
Cliquez dans la partie inférieure de la fenêtre, a côté du texte HP Proactive Support is
disabled on your system (HP Proactive Support est désactivé sur votre système).
Sous Mac OS, sélectionnez Informations > Etat de l’imprimante > Printer Details (Détails de
l'imprimante). HP Printer Monitor s'ouvre. Sélectionnez Préférences > Monitoring > HP Proactive
Support.
Si l'outil HP Proactive Support détecte un problème potentiel, il vous en informe au moyen d'une alerte
qui vous explique le problème et vous suggère une solution. Dans certains cas, le problème peut être
résolu automatiquement, tandis que, dans d'autres, il se peut que vous soyez mis à contribution pour
le résoudre.
Reportez-vous également à la section Accès à HP Printer Utility à la page 21.
202 Chapitre 17 Assistance clients HP
FRWW
Contacter le support HP
●
Revoyez les propositions de dépannage de ce guide.
●
Consultez la documentation adéquate relative aux pilotes.
●
Si vous avez installé des pilotes et des RIP d'autres fournisseurs, voir leur documentation.
●
Si vous appelez l'un des bureaux de Hewlett-Packard, veillez à avoir avec vous les informations
suivantes pour nous aider à vous répondre plus rapidement :
◦
L'imprimante que vous utilisez (numéro de produit et numéro de série, inscrits sur l'autocollant
à l'arrière de l'imprimante)
◦
Si un code d'erreur s'affiche sur le panneau frontal, notez-le (voir Messages d'erreur du
panneau frontal à la page 198)
◦
L'ID de service de l'imprimante : sur le panneau frontal, sélectionnez l'icône de menu
Informations
, puis Afficher infos imprimante
◦
L'ordinateur que vous utilisez
◦
Les équipements ou logiciels spécifiques que vous utilisez (par exemple, spouleurs, réseaux,
commutateurs, modems ou pilotes logiciels spéciaux)
◦
Le câble que vous utilisez (par référence) et où vous l'avez acheté
◦
Le type d'interface utilisée sur votre imprimante (USB ou réseau)
◦
Le nom et la version du logiciel que vous utilisez actuellement
◦
Si possible, imprimez les rapports suivants ; il vous sera peut-être demandé de les faxer au
centre de support que vous avez contacté : Configuration, Rapport d'usage et « toutes les
pages ci-dessus » du Service Information (voir Impressions internes de votre imprimante
à la page 8)
Numéro de téléphone
Le numéro de téléphone du support HP est disponible sur le Web à l'adresse http://welcome.hp.com/
country/us/en/wwcontact_us.html.
FRWW
Contacter le support HP 203
Assistance clients HP
Vous pouvez contacter le support HP par téléphone. Néanmoins, avant d'appeler :
18 Spécifications de l'imprimante
●
Spécifications fonctionnelles
●
Spécifications physiques
●
Spécifications de la mémoire
●
Spécifications d'alimentation
●
Spécifications écologiques
●
Spécifications environnementales
●
Spécifications acoustiques
Spécifications
204 Chapitre 18 Spécifications de l'imprimante
FRWW
Spécifications fonctionnelles
Tableau 18-1 Fournitures d'encre HP 70
Têtes d'impression
Deux encres dans chaque tête d'impression : rehausseur de
brillance et gris, bleu et vert, magenta et jaune, magenta clair
et cyan clair, noir photo et gris clair, noir mat et rouge.
Cartouches d'encre
Cartouches contenant 130 ml d'encre : rehausseur de
brillance, gris, bleu, vert, magenta, jaune, magenta clair, cyan
clair, noir photo, gris clair, noir mat et rouge.
Tableau 18-2 Formats de papier
Largeur du rouleau
Minimum
Maximum
11 pouces (279 mm)
Imprimante 24 pouces : 24 pouces (609 mm)
Imprimante 44 pouces : 44 pouces
(1 118 mm)
Longueur du rouleau
300 pieds (91,4 m)
Largeur de la feuille
8,3 pouces (210 mm, Portrait A4)
Imprimante 24 pouces : 24 pouces (609 mm)
Longueur de la feuille
11 pouces (279 mm, Lettre Portrait)
Imprimante 24 pouces : 36 pouces (915 mm)
Imprimante 44 pouces : 66 pouces (1 676
mm)
Epaisseur du papier
0,0315 pouce (0,8 mm)
Tableau 18-3 Résolutions d'impression
Qualité
d'impressi
on
Détail
maximal
Plus de
passages
Résolution du rendu
(dpi)
Résolution de l'impression (dpi)
Supérieure
Activé
Activé
600 × 600
2400 × 1200 (papier brillant et satiné uniquement)
Activé
Désactivé
600 × 600
1200 × 1200
Désactivé
Activé
600 × 600
1200 × 1200
Désactivé
Désactivé
600 × 600
1200 × 1200
Activé
600 × 600
1200 × 1200
Désactivé
600 × 600
1200 × 1200
Désactivé
300 × 300
1200 × 1200
Activé
600 × 600
1200 × 1200
Désactivé
600 × 600
1200 × 1200
Désactivé
300 × 300
1200 × 1200
Normal
Rapide
Tableau 18-4 Marges
FRWW
Marges supérieures gauche et droite
5 mm = 0,2 pouce
Marge inférieure (bord arrière)
5 mm = 0,2 pouce (rouleau)
Spécifications fonctionnelles 205
Spécifications
Imprimante 44 pouces : 44 pouces
(1 118 mm)
17 mm = 0,67 pouce (feuille)
REMARQUE : L'impression sans marges est possible avec les papiers brillants et satinés.
Tableau 18-5 Précision mécanique
±0,2 % de la longueur vectorielle spécifiée ou ±0,3 mm (la valeur la plus élevée entre les deux) à 23 °C (73 °F), 50-60 %
d'humidité relative, sur un support d'impression E/A0 en mode Optimal ou Normal avec un film mat HP.
Tableau 18-6 Langages graphiques pris en charge
Imprimante HP Designjet série Z3200ps Photo
HP-PCL3 GUI, CALS/G4, PostScript
Tableau 18-7 Systèmes d'exploitation pris en charge
Apple Mac OS X
10.4 et versions ultérieures
Microsoft Windows
XP et versions ultérieures
Spécifications physiques
Spécifications
Tableau 18-8 Spécifications physiques de l'imprimante
Imprimante 24 pouces
Imprimante 24 pouces (sans
table)
Imprimante 44 pouces
Poids
143 lb (65 kg)
103,6 lb (47 kg)
189 lb (86 kg)
Largeur
49,7 pouces (1262 mm)
49,7 pouces (1262 mm)
69,7 pouces (1770 mm)
Profondeur
Minimum : 26 pouces (661 mm)
Minimum : 26 pouces (661 mm)
Minimum : 26 pouces (661 mm)
Maximum : 28,8 pouces
(732 mm)
Maximum : 28,8 pouces
(732 mm)
Maximum : 28,8 pouces
(732 mm)
41,2 pouces (1047 mm)
15,4 pouces (391 mm)
41,2 pouces (1047 mm)
Hauteur
Spécifications de la mémoire
Tableau 18-9 Spécifications de la mémoire
Mémoire (DRAM) fournie
256 Mo
Disque dur
80 Go
Spécifications d'alimentation
Tableau 18-10 Spécifications d'alimentation de l'imprimante
Source
100-240 V ca ±10 %, réglage automatique
Fréquence
50-60 Hz
Courant
<2A
Consommation
< 200 W
206 Chapitre 18 Spécifications de l'imprimante
FRWW
Spécifications écologiques
Ce produit est conforme aux directives de l'Union européenne WEEE et RoHS, et au programme
ENERGY STAR de l'Agence de protection de l'environnement (EPA) des États-Unis.
Pour obtenir les dernières informations concernant les spécifications écologiques de votre imprimante,
rendez-vous sur http://www.hp.com/ et effectuez une recherche sur les termes « spécifications
écologiques ».
Spécifications environnementales
Plage de température
Plage d'humidité
Fonctionnement pour qualité
d'impression optimale
22 °C à 26 °C
30 % à 60 %
Fonctionnement pour impression
standard
15 °C à 35 °C
20 % à 80 %
Imprimante sans consommable
5 °C à 40 °C
Consommables et imprimante intégrés
hors fonctionnement :
40 °C à 60 °C
Spécifications acoustiques
Spécifications acoustiques de l'imprimante (conformes à la norme ISO 9296)
Tableau 18-12 Spécifications acoustiques de l'imprimante
FRWW
Niveau sonore si inactif
4,4 B (A)
Niveau sonore en fonctionnement
6,5 B (A)
Pression sonore si inactif (tiers)
29 dB (A)
Pression sonore en fonctionnement (tiers)
49 dB (A)
Spécifications écologiques 207
Spécifications
Tableau 18-11 Spécifications environnementales de l'imprimante
Glossaire
Adresse IP Identifiant unique qui désigne un noeud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est
constituée de quatre nombres entiers séparés par des points.
Adresse MAC Adresse de contrôle d'accès au support : identifiant unique utilisé pour désigner un périphérique
particulier sur un réseau. Il s'agit d'un identifiant de niveau inférieur à l'adresse IP. Un périphérique possède donc
à la fois une adresse MAC et une adresse IP.
AppleTalk Suite de protocoles développés par Apple Computer en 1984 pour les réseaux informatiques, non
pris en charge par cette imprimante. Apple recommande à présent un réseau TCP/IP.
Bobine Tige sur laquelle prend place le rouleau de papier lors du processus d'impression.
Bonjour Appellation commerciale d'Apple Computer pour la mise en œuvre de la spécification IETF Zeroconf,
une technologie de réseau informatique utilisée dans Mac OS X depuis la version 10.2. Bonjour est utilisé pour
détecter les services disponibles sur un réseau local. Cette technologie était initialement connue sous le nom de
RendezVous.
Buse
L'un des minuscules orifices d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le papier.
Cartouche d'encre Composant amovible de l'imprimante qui stocke de l'encre d'une couleur donnée et la
distribue à la tête d'impression.
Constance des couleurs Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des
imprimantes différentes.
Coupeur
Composant de l'imprimante qui coulisse d'avant en arrière sur la platine afin de couper le papier.
Décharge électrostatique L'électricité statique fait partie de la vie quotidienne ; c'est l'étincelle qui se produit
lorsque l'on touche la portière de la voiture, quand on retire un vêtement, etc. Alors que l'électricité statique
contrôlée a des applications bien utiles, les décharges électrostatiques non contrôlées constituent l'un des
principaux dangers pour les produits électroniques. Aussi, pour éviter tout dommage, il convient de prendre
certaines précautions lors de l'installation du produit ou de la manipulation d'appareils sensibles à l'électricité
statique. Les dommages engendrés par les décharges électrostatiques peuvent en effet réduire l'espérance de
vie des appareils. L'une des méthodes conseillées pour minimiser ces décharges non contrôlées et, donc, réduire
ce type de dommage, consiste à toucher une pièce du produit mise à la terre (principalement des pièces
métalliques) avant de manipuler des appareils sensibles à ce phénomène (tels que les têtes d'impression ou
cartouches d'encre). De plus, pour réduire la génération de charge électrostatique dans le corps, évitez de travailler
dans une pièce dont le sol est recouvert de moquette et réduisez au maximum vos mouvements lors de la
manipulation des appareils sensibles à l'électricité statique. Évitez également de travailler dans des
environnements à faible humidité.
DEL Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle
est stimulée électriquement.
E/S Entrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques.
Espace couleur Modèle de couleur qui représente chaque couleur par un jeu de numéros spécifique. Plusieurs
espaces couleur différents utilisent le même modèle de couleur : par exemple, les moniteurs utilisent généralement
le modèle de couleur RVB mais ils ont des espaces couleur différents car un jeu de numéros RVB spécifique
donne des couleurs différentes selon les moniteurs.
208 Glossaire
FRWW
Ethernet Technologie informatique très répandue destinée aux réseaux informatiques.
Gamme Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une
imprimante ou un moniteur.
ICC International Color Consortium : nom d'un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour
les profils de couleurs.
Jetdirect Appellation commerciale utilisée par HP pour sa gamme de serveurs d'impression. Ces serveurs
permettent la connexion directe d'une imprimante à un réseau local.
Microprogramme Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semipermanente dans l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour).
Modèle de couleur
Système de représentation des couleurs par numéros, comme RVB ou CMJN.
Papier Support fin et plat destiné à l'écriture ou l'impression ; le papier est généralement fabriqué à partir de
fibres qui sont réduites en pulpe, séchées et pressées.
Pilote d'imprimante Logiciel qui convertit une tâche d'impression d'un format généralisé en données adaptées
à une imprimante spécifique.
Platine Surface plane à l'intérieur de l'imprimante sur laquelle passe le papier en cours d'impression.
Précision des couleurs Capacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlement possible à l'image
d'origine, en tenant compte du fait que tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent
se révéler incapables de reproduire avec précision certaines couleurs.
Profil papier
Définition des caractéristiques et exigences d'un type de papier spécifique.
Rehausseur de brillance Fluide transparent qui améliore l'uniformité du brillant et élimine le phénomène de
bronzage qui constitue un problème de qualité d'image sur les papiers photo. Ce dispositif n'est pas utilisé sur du
papier mat.
Rendezvous
Nom donné à Apple Computer à son logiciel réseau, rebaptisé Bonjour par la suite.
TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol : protocoles de communication qui constituent l'ossature
d'Internet.
Tête d'impression Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la
cartouche correspondante et la dépose sur le papier, via un ensemble de buses. Dans l'imprimante HP Designjet
série Z3200ps, chaque tête d'impression imprime deux couleurs différentes.
USB Universal Serial Bus (bus série universel) : bus série standard conçu pour connecter des périphériques à
des ordinateurs.
FRWW
Glossaire 209
Index
A
absence d'impression de
l'imprimante 192
Accessoires
commande 150
Adaptateurs de mandrin 28
Alertes 196
Alimentation
sous tension/hors tension 20
Aperçu avant impression 54
Assistance clients 201
Assistance clients HP 201
Avertisseur actif/inactif 23
B
Bac de réception
problèmes de sortie 158
Bas de l'image tronqué 172
C
Calibrage
couleur 72
Cartouche d'encre
à propos 123
commande 144
état 123
insertion 125
insertion impossible 183
maintenance 139
retrait 123
spécifications 205
CD du kit de démarrage HP 2
Chargement du papier
chargement d'un rouleau dans
l'imprimante 29
chargement d'un rouleau sur la
bobine 27
chargement impossible 153
conseils généraux 27
feuille 34
Commande
accessoires 150
cartouches d'encre 144
210 Index
papier 145
têtes d'impression 145
communication avec l'ordinateur
problèmes de communication
imprimante/ordinateur 193
Compensation du point noir 79
Composants de l'imprimante 5
Comptabilisation
coûts 120
Comptabilisation des coûts 120
Connexion de l'imprimante
choix d'une méthode 11
directe Mac OS 17
directe Windows 12
réseau Mac OS 13
réseau Windows 11
Contraste du panneau frontal 23
Contrôle du système de
fichiers 195
Couleur
calibrage 72
création de profils 74
émulation 80
imprécise 171
options de réglage 84
Coupeur
problèmes 159
Coupeur, remplacement 134
Couteau
actif/inactif 45
Création d'un profil papier 40
création d'un profil papier
(avancé) 42
D
Date, réinitialisation 23
Déchargement du papier
déchargement d'un rouleau de
l'imprimante 33
feuille 37
Défaut d'alignement des
couleurs 176
Déplacement de
l'imprimante 139
Détail maximum 56
Détecteur de gouttes de la tête
d'impression
nettoyage 185
Dimensionnement d'une
impression 53
Dispositif de nettoyage des têtes
d'impression
spécifications 205
Documentation 2
Données comptables par email 120
E
Économie
encre 64
papier 62
Effacement de disque,
sécurisé 141
Effacement de disque
sécurisé 141
Effacement sécurisé du disque
dur 141
Effet d'escalier 175
Émulation PANTONE 82
Encre
consommation 119
utilisation économique 64
Entreposage de l'imprimante 139
Épaisseur des lignes 174
État 117
État de l'imprimante 134
État des tâches 117
extensions de garantie 202
F
Feuille de papier
chargement 34
déchargement 37
FRWW
File d'attente des tâches
aperçu des tâches ; serveur
Web incorporé 114
File d’attente
serveur Web incorporé 114
Fonctionnalités du pilote
QuarkXPress 195
Fonctions de l'imprimante 4
Format de la page 50
G
Granulation
166
H
Heure, réinitialisation 23
HP Care Packs 202
HP Printer Utility
accès 21
accès impossible 193
langue 22
HP Proactive Support 202
I
Images couleur 16 bits 58
Image tronquée 173
Imbrication 63
Importation d'un profil papier 40
Impression à l'aide de
raccourcis 52
Impression d'un brouillon 56
Impression d'une tâche
nouvelle 48
stockée 49
Impression d'un fichier 48
Impression de diagnostics
d'image 178
Impression lente 192
Impressions éraflées 167
Impressions internes 8
Impressions rayées 167
Installation HP 202
Intention de rendu 80
K
Kit de démarrage HP 201
Kits de maintenance 141
Knowledge Center 201
L
la gestion des couleurs
options 77
processus 71
scénarios 85
Langages graphiques 206
FRWW
Langue 21
Lignes de coupe 61
Lignes floues 177
Logiciel 7
Logiciel de l'imprimante
désinstallation Mac OS 18
désinstallation Windows 13
M
Marges
aucune 59
spécifications 205
Messages d'erreur, panneau
frontal 198
Mesures de sécurité 2
Mise à jour du logiciel 140
Mise à jour du
microprogramme 140
N
Nettoyage de l'imprimante 134
Nettoyage de la platine 169
Noir et blanc 59
Nouvelle impression 48
Nuances de gris 59
Numéro de téléphone 203
O
Option du panneau frontal
activation de l'avertisseur 23
activation des lignes de
coupe 61
activation du calibrage de la
couleur 73
activation du coupeur 45
activation du détail
maximum 57
affichage de la
configuration 13
affichage des informations de
connectivité 194
affichage des informations sur
l'imprimante 203
ajustement de l'avance du
papier 160
alignement des têtes
d'impression 189
autoriser EWS 194
autoriser plus de passages 57
calibrage de l'avance du
papier 160
calibrage de la couleur 73
chargement d'une feuille 36
chargement du rouleau 33
compensation du point noir 80
déchargement du papier 34,
38
déplacement du papier 44
impression de diagnostics
d'image 178
impressions internes 8
informations sur les cartouches
d'encre 123
informations sur les têtes
d'impression 127
infos sur le papier 38
modification de la
configuration 24
nettoyage des têtes
d'impression 185
qualité d'impression 50
redimensionnement 54
rehausseur de brillance 58
réimprimer 116
réinitialisation de l'avance du
papier 161
réinitialisation du compteur du
coupeur 134
remplacement des cartouches
d'encre 124
remplacement des têtes
d'impression 128
rotation 61
sélection de l'intention de
rendu 80
sélection de l'unité 24
sélection du contraste
d'affichage 23
sélection du délai d'E/S 172
sélection du format de
papier 50
sélection du langage
graphique 25
sélection du temps
d'attente 64
sélection du temps de
séchage 45
sélection du type de
papier 155
temporisation mode veille 23
utilitaires de l'imprimante 193
P
panneau frontal
sélection de la langue 21
Panneau frontal
contraste 23
Index 211
langue 21
unités 24
Papier
activation/désactivation du
coupeur 45
affichage d'informations 38
avance et coupe 46
bourrage 156
calibrage de l'avance 159
chargement d'une feuille 34
chargement d'un rouleau dans
l'imprimante 29
chargement impossible 153
chargement sur la bobine 27
choix du type 44
commande 145
conseils de chargement 27
consommation 119
coupé par l'imprimante 159
création d'un profil 40
déchargement d'une feuille 37
déchargement d'un
rouleau 33
déplacement 44
feuille coincée dans
l'imprimante 158
format 50
formats (max et min) 205
impression sur le papier
chargé 44
maintenance 44
modification du temps de
séchage 45
pas dans le pilote 155
pas plat 167
problèmes de coupeur 159
problèmes de sortie dans le bac
de réception 158
profil avancé, création 42
profils 39
retrait des bandes
coupées 159
rouleau pas bien serré sur la
bobine 159
suppression d'un profil 39
téléchargement de profils 40
types 145
utilisation économique 62
Papier en rouleau
chargement dans
l'imprimante 29
chargement sur la bobine 27
déchargement 33
Papier photo satiné 58
212 Index
paramètres de l'imprimante,
modifier 42
Paramètres réseau 24
Platine, nettoyage 169
Plus de passages 57
Précision mécanique 206
Prévisualisation d'une
impression 54
Principales fonctions de
l'imprimante 4
Principaux composants de
l'imprimante 5
Proactive Support 202
Problèmes d'apparition de
bandes 159
Problèmes d'image
bas de l'image tronqué 172
image tronquée 173
objets manquants 174
Visio 2003 195
Problèmes de qualité d'impression
assistant 164
bas d'une feuille
imprimée 171
conseils généraux 164
contour irrégulier ou pas
net 170
contour plus sombre que
prévu 170
défaut d'alignement des
couleurs 176
détachement de l'encre 169
effet d'escalier 175
effet de bande 165
effet de bronzage 170
épaisseur des lignes 174
éraflure 167
granulation 166
lignes discontinues 176
lignes floues 177
lignes horizontales 165
lignes verticales
continues 169
lignes verticales de différentes
couleurs 171
lignes verticales en
pointillés 169
papier pas plat 167
rayure 167
taches blanches 171
traces d'encre 168
Q
Qualité, supérieure 56
Qualité d'impression
sélectionnez 49
QuarkXPress, fonctionnalités
d'impression non
disponibles 195
R
Raccourcis 52
Redimensionnement d'une
impression 53
Rehausseur de brillance 57
Réimpression d'une tâche 116
Remplacement de la batterie 140
résolutions d'impression 205
Rotation d'une image 60
S
Serveur Web incorporé
accès 21
accès impossible 194
consommation d'encre et de
papier 119
file d'attente ; aperçu des
tâches 114
file d'attente des tâches 114
langue 22
mot de passe 22
statistiques d'utilisation de
l'imprimante 119
Services de support
Assistance clients HP 201
extensions de garantie 202
HP Care Packs 202
HP Proactive Support 202
installation de
l'imprimante 202
Kit de démarrage HP 201
Knowledge Center 201
Support HP 203
Spécifications
acoustiques 207
alimentation 206
disque dur 206
écologiques 207
environnementales 207
fonctionnelles 205
format de papier 205
fournitures d'encre 205
langages graphiques 206
marges 205
mémoire 206
physiques 206
précision mécanique 206
FRWW
résolutions d'impression 205
systèmes d'exploitation 206
Spécifications acoustiques 207
Spécifications d'alimentation 206
Spécifications de la mémoire 206
Spécifications du disque dur 206
Spécifications écologiques 207
Spécifications
environnementales 207
Spécifications fonctionnelles 205
Spécifications physiques 206
Spectrophotomètre 70
Statistiques
affectation des coûts 120
cartouche d'encre 123
utilisation de l'imprimante. 119
Support 151
Support HP 203
Support pour imprimante 151
Suppression d'un profil papier 39
Systèmes d'exploitation 206
T
Tâche
création 48
nouvelle 48
stockée 49
Tâche d'impression
consommation d'encre 119
consommation de papier 119
création 48
imbrication 63
Tâche stockée 49
Temporisation mode veille 23
Temps de séchage
modification 45
Tête d'impression
alignement 188
à propos 126
commande 145
état 127
insertion 130
insertion impossible 183
nettoyage ; purge 185
remplacement,
réinstallation 184
retrait 127
spécifications 205
U
Utilisation de ce guide
2
V
Visio 2003, pas de sortie
FRWW
195
Index 213

Manuels associés