Latex R2000 Printer series | HP Latex R1000 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
354 Des pages
Latex R2000 Printer series | HP Latex R1000 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante HP Latex R1000/R2000
Guide de l'utilisateur
© Copyright 2018–2019 HP Development
Company, L.P.
Édition 2
Notes légales
Marques commerciales
Les informations contenues dans le présent
document sont soumises à modificatio sans
notification
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Les seules garanties offerte en ce qui concerne
les produits et les services de HP sont celles
expressément énoncées dans les déclarations
de garantie. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est pas
responsable en cas d'erreurs ou d'omissions
techniques ou rédactionnelles dans le présent
document.
Instructions de sécurité
Lisez et respectez les instructions de
fonctionnement et de sécurité avant de
démarrer l’imprimante.
Sommaire
1 Introduction ............................................................................................................................................................................................... 1
Bienvenue sur votre imprimante ........................................................................................................................................... 2
Accessoires et consommables de l'imprimante .................................................................................................................. 3
Documentation et liens utiles ................................................................................................................................................. 3
Mesures de sécurité ................................................................................................................................................................. 4
Composants principaux ........................................................................................................................................................ 14
Logiciel de l'imprimante ........................................................................................................................................................ 18
Première mise sous tension de l'imprimante .................................................................................................................... 18
Activation et désactivation de l'imprimante ....................................................................................................................... 19
Déplacement de l'imprimante .............................................................................................................................................. 20
2 Internal Print Server HP ......................................................................................................................................................................... 22
Démarrage de l'Internal Print Server HP ............................................................................................................................ 23
Widgets Internal Print Server ............................................................................................................................................... 24
Étas et alertes de l'imprimante ............................................................................................................................................ 25
Mise à jour du micrologiciel et de l'Internal Print Server .................................................................................................. 25
Préférences et paramètres de l'Internal Print Server ....................................................................................................... 27
3 Installez et configure le logiciel RIP ................................................................................................................................................... 28
Créer un dossier partagé ...................................................................................................................................................... 29
Installer le logiciel ONYX et configure le pilote ................................................................................................................. 31
Installer le logiciel Caldera et configure le pilote ............................................................................................................. 32
4 Intégration des flu de travail d'impression ....................................................................................................................................... 35
Introduction au JDF et JMF .................................................................................................................................................... 36
Travailler avec JDF ................................................................................................................................................................. 36
5 Gestion du substrat ................................................................................................................................................................................ 41
Introduction ............................................................................................................................................................................. 42
Types de substrat rigides ...................................................................................................................................................... 42
Types de substrat flexible ................................................................................................................................................... 43
Conseils sur le substrat ......................................................................................................................................................... 43
Configuration de l'imprimante ........................................................................................................................................... 47
Configuratio des substrats ................................................................................................................................................. 48
FRWW
iii
Charger un substrat dans l'imprimante .............................................................................................................................. 51
Affichag d'informations sur le substrat chargé ............................................................................................................... 63
Supports de bord du substrat .............................................................................................................................................. 63
Comment imprimer ............................................................................................................................................................... 74
Déchargement d'un rouleau ................................................................................................................................................. 76
Bobine réceptrice ................................................................................................................................................................... 77
6 Création et gestion de tâches d'impression ....................................................................................................................................... 78
Ajout d'une nouvelle tâche d'impression ............................................................................................................................ 79
Profil de substrat .................................................................................................................................................................. 80
Utilisation d'un nouveau substrat ........................................................................................................................................ 81
Préparation de l'imprimante pour un nouveau substrat .................................................................................................. 81
Ajouter un profi de substrat ................................................................................................................................................ 81
Modificatio d'un profi de substrat ..................................................................................................................................... 87
Suppression d'un profi de substrat .................................................................................................................................... 90
Réglage de la position du chariot ........................................................................................................................................ 90
7 Gestion du kit encreur ............................................................................................................................................................................ 91
Composants du kit encreur .................................................................................................................................................. 92
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur ................................................................................................... 96
8 Calibrage de l'imprimante ................................................................................................................................................................... 121
Alignement des têtes d'impression .................................................................................................................................. 122
Difficulté possibles avec l'alignement des têtes d'impression ................................................................................... 128
Étalonnage des couleurs .................................................................................................................................................... 131
Cohérence des couleurs entre différente imprimantes HP série Latex R ................................................................. 134
Émulation des couleurs ...................................................................................................................................................... 135
Profil de couleur ................................................................................................................................................................. 135
Compensation de l'avance du substrat ............................................................................................................................ 135
Etalonnages recommandés après certains événements .............................................................................................. 137
9 Maintenance du matériel .................................................................................................................................................................... 138
Mesures de sécurité ............................................................................................................................................................ 139
Ressources liées à la maintenance ................................................................................................................................... 139
Résumé des opérations de maintenance ........................................................................................................................ 143
Procédure des opérations de maintenance ..................................................................................................................... 146
Mouvements du système de l'imprimante ...................................................................................................................... 147
Procédure de mise hors et sous tension de l'imprimante pour des opérations de maintenance .......................... 147
Entretien quotidien des têtes ............................................................................................................................................ 148
Entretien quotidien recommandé (encre blanche uniquement) .................................................................................. 150
Maintenance hebdomadaire .............................................................................................................................................. 151
Maintenance mensuelle ...................................................................................................................................................... 160
Tous les 4 mois (encre blanche uniquement) .................................................................................................................. 165
iv
FRWW
Maintenance des 375 litres ................................................................................................................................................ 170
Maintenance des 750 litres ................................................................................................................................................ 174
Quand nécessaire ................................................................................................................................................................ 206
10 Diagnostics ......................................................................................................................................................................................... 242
11 Résolution des problèmes de substrat .......................................................................................................................................... 245
Problèmes de chargement ................................................................................................................................................. 246
Problèmes d'impression ..................................................................................................................................................... 247
Problèmes relatifs à la longueur d'impression des substrats flexible ...................................................................... 251
12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression .................................................................................................................... 253
Conseil général ..................................................................................................................................................................... 254
Dépannage basique et avancé .......................................................................................................................................... 255
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression ....................................................................................... 257
13 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression ................................................................. 271
Cartouches d'encre .............................................................................................................................................................. 272
Têtes d'impression ............................................................................................................................................................... 273
Erreurs du rouleau de nettoyage des têtes d'impression ............................................................................................. 278
14 Résolution d'autres problèmes ....................................................................................................................................................... 279
L'imprimante ne démarre pas ............................................................................................................................................ 280
L'imprimante n'imprime pas ............................................................................................................................................... 280
L'imprimante ne peut pas être redémarrée à partir du serveur d'impression interne .............................................. 280
L'imprimante semble fonctionner au ralenti .................................................................................................................... 280
Demande pour réinitialiser le chariot ............................................................................................................................... 280
Le serveur d'impression interne ne détecte pas l'imprimante ..................................................................................... 281
Échec de l'étalonnage des couleurs .................................................................................................................................. 281
15 Que faire en cas de problème .......................................................................................................................................................... 282
Ouvrez un dossier de soutien technique au niveau de HP PrintOS ............................................................................. 283
Si vous n'êtes pas enregistré auprès de HP PrintOS ...................................................................................................... 283
HP Proactive Support .......................................................................................................................................................... 283
Assistance clients HP .......................................................................................................................................................... 283
16 Accessoires ......................................................................................................................................................................................... 284
Kit de mise à niveau blanc .................................................................................................................................................. 285
Kit d'impression en rouleau ................................................................................................................................................ 292
Rallonges .............................................................................................................................................................................. 298
Instructions de mise au rebut ............................................................................................................................................ 301
FRWW
v
17 Commande de fournitures et d'accessoires .................................................................................................................................. 302
Commande de fournitures d'encre ................................................................................................................................... 303
Commande d'accessoires ................................................................................................................................................... 304
18 Spécification de l'imprimante ......................................................................................................................................................... 305
Caractéristiques fonctionnelles ......................................................................................................................................... 306
Spécification physiques .................................................................................................................................................... 306
Spécification de la mémoire ............................................................................................................................................. 306
Spécification d'alimentation ............................................................................................................................................. 307
Configuratio requise pour l'alimentation en air (bobine pneumatique) .................................................................... 307
Spécification écologiques ................................................................................................................................................. 307
Spécification environnementales .................................................................................................................................... 308
Ventilation ............................................................................................................................................................................. 308
Climatisation ......................................................................................................................................................................... 309
Spécification acoustiques ................................................................................................................................................. 309
Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide ................................................................................................................ 310
Modes d'impression recommandés (présentation) ....................................................................................................... 311
Utiliser le Mode sensible avec des substrats sensibles à la chaleur ............................................................................ 311
Paramètres de substrat prédéfini ................................................................................................................................... 312
Feuille en acrylique (PMMA) ............................................................................................................................................... 312
Panneau en composite aluminium (ACP) ......................................................................................................................... 314
Carton compressé ou papier cartonné ............................................................................................................................. 316
Carton ondulé ....................................................................................................................................................................... 317
Plastique ondulé .................................................................................................................................................................. 318
Carton plume ........................................................................................................................................................................ 319
Mousse en PVC ..................................................................................................................................................................... 320
Verre et céramiques ............................................................................................................................................................ 322
Bois ........................................................................................................................................................................................ 322
Feuille de polycarbonate .................................................................................................................................................... 323
Feuille de polystyrène ......................................................................................................................................................... 324
Feuille en polypropylène ..................................................................................................................................................... 325
Feuille rigide en PVC (U-PVC) ............................................................................................................................................. 326
Feuille rigide en PET (A-PET, PET-G) ................................................................................................................................. 327
Feuille rigide en PE (LDPE, HDPE) ..................................................................................................................................... 328
Panneaux en nid d'abeilles ................................................................................................................................................. 328
Panneaux métalliques ........................................................................................................................................................ 329
Annexe B Recommandations relatives au substrat flexibl ............................................................................................................. 331
Paramètres de substrat prédéfini ................................................................................................................................... 332
Vinyles autocollants ............................................................................................................................................................ 332
Banderoles PVC .................................................................................................................................................................... 333
Papiers ................................................................................................................................................................................... 333
vi
FRWW
Textiles ................................................................................................................................................................................... 334
Films flexible ....................................................................................................................................................................... 335
Annexe C Substrats flexible HP pris en charge ................................................................................................................................. 336
Annexe D Tableau récapitulatif de dépannage de la qualité d'impression ..................................................................................... 340
Glossaire .................................................................................................................................................................................................... 341
Index ........................................................................................................................................................................................................... 344
FRWW
vii
viii
FRWW
1
FRWW
Introduction
●
Bienvenue sur votre imprimante
●
Accessoires et consommables de l'imprimante
●
Documentation et liens utiles
●
Mesures de sécurité
●
Composants principaux
●
Logiciel de l'imprimante
●
Première mise sous tension de l'imprimante
●
Activation et désactivation de l'imprimante
●
Déplacement de l'imprimante
1
Bienvenue sur votre imprimante
Vous pouvez utiliser votre imprimante pour imprimer des panneaux et des graphiques sur un large éventail de
matériaux pouvant atteindre 1,63 m ou 2,50 m de large ; elle utilise des encres HP Latex à base d'eau pour un
résultat durable et d'excellente qualité.
Améliorez la qualité de n'importe quel substrat rigide grâce aux couleurs très vives et au blanc le plus brillant
●
La HP Latex R1000 est conçue pour gérer les grandes quantités de travail sans compromettre la qualité.
●
La HP Latex R2000 est conçue pour les environnements de production durables.
Obtenez des couleurs incroyables sur les supports rigides et souples
●
Profite d'une qualité d'impression maximale sans odeur grâce à la gamme de couleurs HP Latex sur des
impressions sans odeur, rigides et sur une fin couche d'encre qui préserve le brillant et l'aspect du substrat.
●
Obtenez la même apparence sur des campagnes flexible et rigides à l'aide d'une technologie et dites adieu
à l'impression et au montage.
●
L'encre à base d'eau durable et flexibl permet une grande adhésion et une résistance exceptionnelle aux
rayures grâce à un nouveau fluid HP Latex Overcoat.
Développez votre offr avec le blanc le plus brillant
●
Fournissez le blanc le plus brillant sur des substrats transparents ou colorés avec une encre HP Latex
blanche à grande opacité qui résiste au jaunissement dans le temps.
●
Aucun déchet entre les tâches blanches avec les têtes d'impression Jet d'encre thermique HP amovibles
stockées dans la chambre de rotation hors ligne.
●
La maintenance automatique de l'encre blanche rend le blanc pareil à toute autre couleur grâce à la
recirculation automatique, les contrôles de buse automatiques et un flu de travail simples.
Augmentez votre productivité grâce à une impression intelligente
2
●
Faites face aux pics avec une qualité à grande vitesse et un flu de travail efficac grâce à un chargement
continu et à une impression flexibl sans surveillance.
●
L'ingénierie avancée peut simplifie votre flu de travail et réduire le nombre de réimpressions à l'aide de la
maintenance automatique, les flu de travail de chargement assistés et un système d'aspiration intelligent,
des corrections automatiques de la qualité de l'image et une impression flexibl sans surveillance.
●
Augmentez la durée de disponibilité avec cette imprimante intelligente.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Accessoires et consommables de l'imprimante
Imprimantes HP Latex R1000 (64 po) et R2000 (98 po)
fournis avec l'imprimante
Tables standard HP Latex série R
Kit Multi-Pages (Impression multipose) pour imprimantes HP Latex série R
Accessoires facultatifs
Kit de mise à niveau blanc pour imprimantes HP Latex série R1 2
Kit d'impression en rouleau HP Latex1 2
Kit de supports de bord pour HP Latex série R
Rallonges pour HP Latex série R1
Consommables
Têtes d’impression HP Latex 872/882/886
Cartouches d'encre HP Latex 872/882/886
Cartouche de maintenance HP Latex 872/882/886
1
2
En fonction de votre pays, des configuration groupées des accessoires peuvent accompagner l’imprimante.
Selon le modèle de votre imprimante, cet élément est peut-être préinstallé ou disponible en tant qu'accessoire en option.
Documentation et liens utiles
Les documents suivants sont disponibles pour votre imprimante et peuvent être téléchargés à partir de l'adresse
http://www.hp.com/go/latexR1000/manuals ou http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals, en fonction du
modèle de votre imprimante :
●
Liste de contrôle et guide de préparation du site
●
Guide d'installation
●
Introduction - informations
●
Manuel de l'utilisateur
●
Informations légales
●
Garantie limitée
Plus d'informations sont disponibles sur http://www.hp.com/go/latexR1000/support ou http://www.hp.com/go/
latexR2000/support.
Des vidéos et autres matériaux de formation sont disponibles à partir des sources suivantes :
●
http://www.hp.com/supportvideos
●
http://www.youtube.com/HPPrinterSupport
●
http://www.hp.com/go/latexR1000/training ou http://www.hp.com/go/latexR2000/training
Consultez le site Web Solutions pour plus d'informations sur les nouveaux substrats : http://www.hp.com/go/
latexR1000/solutions/ ou http://www.hp.com/go/latexR2000/solutions/. Une application de recherche de
supports en ligne (https://www.printos.com/ml/#/medialocator) est en cours de développement pour recueillir
les configuration de substrats disponibles pour les imprimantes latex.
Le code de réponse rapide (QR) présents dans certaines parties de ce guide fournissent des liens vers des
explications supplémentaires au format vidéo sur des sujets particuliers. Un exemple est présenté dans le
Charger un substrat rigide à la page 52.
FRWW
Accessoires et consommables de l'imprimante
3
Mesures de sécurité
Avant d'utiliser votre imprimante, lisez les consignes de sécurité (en plus des instructions de fonctionnement de
ce manuel de l'utilisateur) afi que les équipements soient utilisés en toute sécurité.
L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des
risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui s'imposent pour
minimiser les risques pour lui-même et les autres.
Les opérations doivent être supervisées en permanence.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Les informations fournies par le voyant d'état de l'imprimante sont uniquement à des fin
informatives fonctionnelles et ne sont pas liées à aucune provision de sécurité ou états de sécurité. Les
étiquettes d'avertissement sur l'imprimante doivent toujours être prise en considération lors de l'utilisation de
l'imprimante et prévalent sur tout statut indiqué par les voyants d'état de l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! L'Internal Print Server de l'imprimante peut être contrôlé à partir de deux différent écrans
tactiles. Ne faites jamais fonctionner l'imprimante à l'aide de deux écrans tactiles en même temps. Assurez-vous
que personne d'autre n'est en train d'utiliser ou d'effectue la maintenance de l'imprimante avant de lancer une
commande sur l'un des écrans tactiles.
●
●
●
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide des disjoncteurs de branchement situés dans l'unité
d'alimentation (UDP) du bâtiment et appelez votre responsable de maintenance dans les cas suivants :
–
Le cordon d'alimentation est endommagé.
–
Les modules de séchage ou de traitement thermique sont endommagés.
–
L'imprimante a été endommagée par un impact.
–
Un liquide s'est introduit dans l'imprimante.
–
L'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
–
Le disjoncteur résiduel (disjoncteur de mise à la terre) intégré de l'imprimante s'est déclenché de façon
répétée.
–
Des fusibles ont sauté.
–
Le fonctionnement de l'imprimante n'est pas normal.
–
Le mécanisme ou le boîtier sont endommagés.
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide des disjoncteurs de branchement dans les situations suivantes :
–
Pendant un orage
–
Au cours d'une coupure de courant
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement.
Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes
par le programme de réparation par le client de HP (Customer Self Repair) (rendez-vous sur
http://www.hp.com/go/selfrepair). Confie l'entretien au personnel qualifié
4
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Notes d'utilisation importantes
AVERTISSEMENT !
tension.
Ne laissez jamais l'imprimante sans surveillance quand l'interrupteur d'alimentation est sous
ATTENTION : La maintenance du système d’encrage blanc automatique ne peut pas être réalisée lorsque
l’imprimante est éteinte. Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période (plus de 4 heures), laissez
uniquement l’interrupteur d’encrage blanc sous tension et suivez les instructions de ce guide de l’utilisateur à
propos des modes de mise sous/hors tension : voir Activation et désactivation de l'imprimante à la page 19.
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT ! Les circuits internes et modules de séchage et de traitement thermique fonctionnent à des
tensions dangereuses capables d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Mettez l'imprimante hors tension en utilisant les disjoncteurs de branchement situés dans l'unité d'alimentation
(UDP) du bâtiment avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Vous ne devez brancher l'imprimante que sur
des prises électriques raccordées à la terre.
Pour éviter tout risque d'électrocution :
●
N'essayez pas de démonter les modules de séchage et de traitement thermique ou le boîtier d'alimentation
lors de l'exécution de tâches de maintenance matérielle. Dans ce cas, suivez les instructions à la lettre.
●
N'ouvrez aucun autre capot du système et ne retirez aucune prise.
●
N'insérez aucun objet par les fentes de l'imprimante.
●
Testez la fonctionnalité du disjoncteur différentie à courant résiduel (RRB) tous les ans (consultez la
procédure ci-dessous).
REMARQUE : Un fusible qui a sauté peut signaler un dysfonctionnement des circuits électriques du système.
Appelez votre responsable du service de maintenance et surtout ne tentez pas de remplacer le fusible par vousmême.
Vérificatio de la fonctionnalité du disjoncteur différentie à courant résiduel (RRB)
Suivant les recommandations standard du disjoncteur différentie à courant résiduel (RRB), il est recommandé
que le test du RRB soit effectu tous les ans. La procédure est la suivante :
1.
Éteignez l'ordinateur intégré à l'aide du bouton de Mise hors tension du serveur d'impression interne. Ne
mettez pas l'imprimante hors tension depuis l'interrupteur principal ou les disjoncteurs.
ATTENTION : Le processus d'arrêt prend un certain temps pour se terminer. Attendez que le voyant vert
d'alimentation activée soit éteint avant de continuer.
2.
FRWW
Lorsque l'imprimante est éteinte, vérifie que le RRB fonctionne correctement en appuyant sur le bouton
test.
●
Si le RRB ne signale pas d'erreur lorsque vous appuyez sur le bouton test, cela signifi que le
composant n'a pas fonctionné. Le RRB doit être remplacé pour des raisons de sécurité. Appelez votre
représentant de service pour retirer et remplacer le RRB.
●
Si le RRB se déclenche, cela indique qu'il fonctionne correctement. Réinitialisez le RRB à son état
normal.
Mesures de sécurité
5
Risques liés à la chaleur
Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l'imprimante fonctionnent à des températures
élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Les supports d'array, le faisceau et les boîtiers de LED peuvent
atteindre des températures élevées. Pour éviter tout risque de brûlures, respectez les précautions suivantes :
●
Utilisez des équipements de protection individuelle pour manipuler le substrat dans la zone de sortie
lorsque le signe d'avertissement des modes d'impression à haute température apparaît dans l'Internal Print
Server. Assurez-vous que les équipements sont conformes aux lois locales pour tous les matériaux à des
températures pouvant atteindre 100° C.
●
Ne touchez pas aux boîtiers internes des modules de séchage et de traitement thermique de l'imprimante.
●
Soyez vigilant lorsque vous accédez au circuit d'insertion du substrat.
●
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement.
●
Ne placez pas d'objets couvrant les supports des LED, le faisceau et les boîtiers.
●
Ne tentez pas de modifie les supports des LED, le faisceau et les boîtiers.
●
N'oubliez pas de laisser l'imprimante refroidir avant d'effectue certaines opérations de maintenance.
●
Assurez-vous que l'imprimante est refroidie avant de procéder au montage ou au désassemblage des
supports de bord du substrat.
Incendies
Les sous-systèmes de séchage et de traitement thermique de l'imprimante fonctionnent à des températures
élevées. Appelez votre responsable du service maintenance si le disjoncteur différentie à courant résiduel
(disjoncteur de fuite à la terre) intégré de l'imprimante se déclenche de façon répétée.
Pour éviter tout risque d'incendie, respectez les précautions suivantes :
6
●
Utilisez la tension d'alimentation électrique spécifié sur la plaque signalétique.
●
Branchez les cordons d'alimentation sur les lignes dédiées, chacune étant protégée par un disjoncteur de
branchement conformément aux informations détaillées dans le guide Préparation du site.
●
N'insérez aucun objet par les fentes de l'imprimante.
●
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l'imprimante. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les
composants sont secs avant d'utiliser l'imprimante de nouveau.
●
N'utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz inflammable à l'intérieur ou autour de l'imprimante. Ne
faites pas fonctionner l'imprimante dans une atmosphère explosive.
●
Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures de l'imprimante.
●
Ne tentez pas de modifie le module de séchage ou de traitement thermique ni le boîtier d'alimentation.
●
Assurez-vous que la température de fonctionnement du substrat ne dépasse pas celle recommandée par
le fabricant. Si ces informations ne sont pas disponibles, demandez au fabricant. Ne chargez pas des
substrats qui ne peuvent pas être utilisés à une température d'exploitation au-dessus de 125 °C.
●
Ne chargez pas des substrats ayant des températures d'auto-inflammatio inférieures à 250 °C. Consultez
la remarque ci-dessous. Aucune source d'allumage n'est à proximité du substrat.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
REMARQUE : Méthode de test basée sur la norme EN ISO 6942:2002 : Évaluation des matériaux et des
assemblages de matériaux lors d'une exposition à une source de chaleur radiante, méthode B. Les conditions
de test ayant servi à déterminer la température à laquelle le substrat commence à s'enflamme (flamm
ou lueur) étaient : Densité de flu de chaleur : 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple de type K.
●
Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que
l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non-HP (mousses,
filtres rouleau de nettoyage des têtes d'impression et encres) peut présenter un risque d'incendie.
Les supports des LED, le faisceau et les boîtiers peuvent atteindre des températures élevées. Pour éviter tout
risque d'incendie, respectez les précautions suivantes :
●
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement.
●
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l'accessoire. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les
composants sont secs avant d'utiliser l'imprimante.
●
Ne placez pas d'objets couvrant les supports des LED, le faisceau et les boîtiers.
●
Ne tentez pas de modifie les supports des LED, le faisceau et les boîtiers.
Risques mécaniques
L'imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures. Afi d'éviter toute blessure
corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l'imprimante :
●
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l'écart des pièces mobiles de l'imprimante.
●
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
●
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afi qu'ils ne tombent pas dans l'imprimante.
●
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés par les pièces mobiles de l'imprimante.
●
Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire la qualité
d'impression (en raison de l'obstruction du flu d'air).
●
Ne touchez ni les engrenages, la courroie, les faisceaux, ni les rouleaux en mouvement durant une
impression.
●
Ne faites pas fonctionner l'imprimante sans les capots.
●
Ne touchez pas les barres latérales ou d'alignement pendant l'impression.
●
Utilisez des équipements de protection personnelle pour manipuler des substrats rigides et/ou des
supports de bord de substrat.
AVERTISSEMENT ! Faites attention lors du chargement ou de l'envoi de substrat et ne mettez jamais vos
mains en dessous de la barre d'alignement, du faisceau du séchage ou des modules de traitement
thermique après avoir commandé l'impression. Ces pièces peuvent se déplacer et s'ajuster
automatiquement, entraînant ainsi des blessures graves.
FRWW
●
Assurez-vous que la barre d'alignement est bien positionnée en position haute et qu'elle ne bouge pas du
tout avant de monter la rallonge de la barre d'alignement. Vous risquez de vous coincer les doigts entre les
espaces.
●
Pour l’accessoire rouleau à rouleau : Faites attention en utilisant le pistolet à air. Lorsqu'il est utilisé à des
fin de nettoyage, assurez-vous de respecter la réglementation locale, car des dispositions de sécurité
supplémentaires peuvent s'appliquer.
Mesures de sécurité
7
Danger de rayonnement
Des rayonnements UV peuvent être émis à partir du LED en conformité avec les exigences du groupe sans risque
d'IEC 62471:2006 : Sécurité photobiologique des lampes et des systèmes de lampes. Toutefois, il est recommandé
de ne pas regarder directement les voyants LED pendant un long moment lorsqu'ils sont allumés. Des barrières
optiques sont utilisées pour déterminer la présence des obstacles dans les zones d'entrée/de sortie substrat. Ne
fixe pas le faisceau clair, ce qui pourrait être préjudiciable aux yeux.
Niveau de pression sonore
Le niveau de pression sonore peut dépasser 70 dB(A) dans certains modes d'impression. Une protection auditive
peut-être nécessaire.
Risques liés aux substances chimiques
Veuillez consulter les fiche de données de sécurité disponibles à l'adresse http://www.hp.com/go/msds pour
identifie les composants chimiques de vos consommables (matériaux et agents). Un système de ventilation
suffisan doit être fourni afi de vous assurer que l'exposition potentielle à ces substances est correctement
contrôlée. Consultez votre spécialiste en conditionnement d'air et en matière d'environnement, de santé et de
sécurité pour d'autres conseils sur les mesures appropriées à votre emplacement.
Risques liés aux substrats lourds
Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afi d'éviter toute blessure corporelle :
●
La manipulation de feuilles, pièces ou rouleaux de substrat lourds requiert toujours deux personnes.
Agissez prudemment afi d'éviter toute blessure, notamment celles au dos.
●
Utilisez toujours un chariot élévateur, un transpalette ou tout autre équipement de manutention pour
soulever des supports. L'imprimante a été conçue pour être compatible avec la plupart de ces appareils.
●
Portez toujours des équipements de protection personnelle, y compris des bottes et des gants.
Manipulation des encres et des condensés
HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants de l'encre et du condensé.
Ventilation
Une ventilation d'air frais est nécessaire pour conserver une température ambiante confortable. Pour obtenir de
plus amples informations concernant la ventilation adéquate, consultez les normes les plus récentes du
document de l'ANSI/ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers)
Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Système de ventilation pour une qualité d'air acceptable).
La climatisation et la ventilation doivent répondre aux directives et règlementations locales en matière de santé
et de sécurité de l'environnement.
Suivez les recommandations de ventilation dans le guide de préparation du site.
REMARQUE :
Les unités de ventilation ne doivent pas souffl de l'air directement sur l'imprimante.
Climatisation
Lors du réglage de l'air conditionné pour conserver une température ambiante confortable, il faut tenir compte
du fait que l'équipement dégage de la chaleur, comme avec toute installation de matériel. En règle générale, la
dissipation de puissance de l'imprimante est la suivante :
8
●
9 kW pour l'imprimante Latex HP R1000
●
11 kW pour l'imprimante Latex HP R2000
Chapitre 1 Introduction
FRWW
La climatisation doit répondre aux directives et règlementations locales en matière de santé et de sécurité de
l'environnement.
REMARQUE :
Les unités de climatisation ne doivent pas souffl de l'air directement sur l'imprimante.
Utilisation des outils et les touches
●
Utilisateurs : Les opérations quotidiennes, notamment les paramètres de l'imprimante, l'impression, le
chargement de substrats, le remplacement de réservoirs d'encre, et les vérification quotidiennes. Ne
nécessitent pas d'outil ou de clé de maintenance.
●
Personnel de maintenance : Tâches de maintenance du matériel et remplacement des têtes d'impression,
filtres flacon de gaspillage d'encre, mousses et rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Nécessite
une clé de maintenance et un tournevis plat.
●
Personnel de maintenance : Toute réparation ou opération de maintenance, exécution de diagnostics et
dépannage. Nécessite une clé de maintenance, une clé de boîtier d'alimentation, une clé d'interrupteur
secteur, une clé du serveur d'impression interne, une clé d'interrupteur blanche/de boîte électronique et un
jeu de tournevis Torx.
Clé de maintenance
Clé de boîtier d'alimentation
Trois touches : touche du commutateur
principal, touche du commutateur Internal
Print Server, et touche du boîtier
électronique/de l’option du commutateur
Jeu de tournevis Torx
REMARQUE : Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la
maintenance et à la sécurité de l'imprimante. Il n'est pas autorisé d'utiliser l'imprimante sans cette formation.
REMARQUE : Après avoir utilisé la clé de maintenance pour ouvrir une porte, n'oubliez pas de la verrouiller
après, et de remettre la clé en sécurité.
FRWW
Mesures de sécurité
9
Avertissements et mises en garde
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et empêcher
qu'elle soit endommagée. Suivez les instructions signalées par ces symboles.
AVERTISSEMENT !
voire la mort.
Ne pas suivre les instructions signalées par ce symbole peut entraîner des blessures sévères
ATTENTION : Ne pas appliquer les instructions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures légères
ou des dommages sur le produit.
Étiquettes d'avertissement
Étiquette
Explication
Risque d'électrocution
Les modules de chauffag fonctionnent au niveau des tensions
dangereuses. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de
procéder à l'entretien de l'imprimante.
Mise en garde ! Double pôle. Fusible neutre. Confie l'entretien au
personnel qualifié
En cas de fonctionnement du fusible, les parties de l'imprimante qui
restent sous tension peuvent présenter des risques au cours de
l'entretien. Mettez l'imprimante hors tension en utilisant les
disjoncteurs de branchement situés dans l'unité d'alimentation
(UDP) du bâtiment avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Avertissement
Fuite de courant importante. La fuite actuelle dépasse peut-être
3,5 mA. Raccordement à la terre obligatoire avant connexion de
l'alimentation. Equipement à raccorder à la terre uniquement.
Consultez les instructions d'installation avant le branchement sur le
secteur. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la
plage de tensions d'alimentation prévue pour l'imprimante.
L'imprimante nécessite jusqu'à deux lignes dédiées, chacune
protégée par un coupe-circuit de branche conformément aux
exigences de préparation du site.
Situé sur le boîtier d'alimentation
Lisez et respectez les instructions de fonctionnement et de sécurité
avant de démarrer l'imprimante.
Risque de brûlures. Ne touchez pas aux boîtiers internes des
modules de séchage et de traitement thermique de l'imprimante.
Ne touchez pas l'array LED et les boîtiers lors de l'accès au chemin
de substrat.
Situé sur les modules de traitement thermique et les supports de
bord, et visible dans l'Internal Print Server lors de l'utilisation de
modes d’impression à haute température
10
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Étiquette
Explication
Danger d'écrasement. Ne touchez pas l'engrenage moteur du
faisceau de l'axe de numérisation ou le module de séchage en
mouvement. Une fois le support chargé, le chariot et le soussystème de chariot descendent pour se placer en position normale.
Il risque ainsi d'écraser votre main ou tout autre élément qui se
trouve en dessous. Faites attention à votre main lors de la
fermeture des modules de séchage.
Situé sur chaque côté du chemin du substrat, près de l'engrenage
moteur du faisceau de l'axe de numérisation et les engrenages
moteur du module de séchage et de la droite du capot supérieur
Risque de doigts coincés. Ne touchez pas les engrenages, les
rouleaux ou courroie en mouvement. Vous risquez de vous coincer
les mains entre les roues dentées.
Situés de chaque côté du circuit d'insertion de substrat et près de
l'engrenage du PPS.
Danger de pièce en mouvement. Ne touchez pas le chariot en
mouvement. Lors d'impressions, le chariot des têtes d'impression
effectu un mouvement de va-et-vient sur le substrat.
Situés à l'intérieur sur l'avant et le côté du chariot et à côté du
rouleau de nettoyage des têtes d'impression ; pour le personnel
d'entretien/de maintenance uniquement.
Nous recommandons de porter des gants lors de la manipulation
des cartouches d'encre, des cartouches de nettoyage des têtes
d'impression, du conteneur de nettoyage des têtes d'impression et
du bidon de résidus.
Situé sur le bidon de résidus et à côté du rouleau de nettoyage des
têtes d'impression, et visible dans l'Internal Print Server lorsque des
modes d'impression à haute température sont utilisés
Utilisez des équipements de protection personnelle lors de la
manipulation des substrats rigides. Assurez-vous que les
équipements sont conformes aux lois locales pour la prise en
compte des risques thermiques pouvant atteindre 100° C sur tous
les substrats.
Le niveau sonore peut dépasser 70 dB(A) dans certains modes
d'impression. Une protection auditive peut-être nécessaire.
Situé à l'arrière du capot de gauche
FRWW
Mesures de sécurité
11
Étiquette
Explication
Rayonnement lumineux. Ne fixe pas le faisceau clair, ce qui peut
être préjudiciable aux yeux.
Situé dans les zones d’entrée et de sortie substrat, à proximité des
émetteurs à barrière optique (en option)
Risque d'électrocution. Débranchez l'imprimante avant d'effectue
l'entretien. Les modules de chauffag et les armoires électriques
fonctionnent à des tensions dangereuses.
Situé à l'intérieur sur les modules de chauffag et les armoires
électriques ; pour le personnel d'entretien/de maintenance
uniquement.
Danger de pièces en mouvement. Restez éloigné de lames du
ventilateur en mouvement.
Situé à l'intérieur, près des lames du ventilateur d'aspiration, du
séchoir et du ventilateur de refroidissement du PCA de séchage ;
pour le personnel d'entretien/de maintenance uniquement.
Risque de couper vos doigts. Ne touchez pas la bande de codage du
chariot lors de l'accès au chemin de substrat.
Faites attention à vos doigts lors de la fermeture de la fenêtre
d'entretien et d'autres capots de maintenance.
Utilisez des équipements de protection personnelle lors de la
manipulation des substrats rigides.
Situées près de la bande de codage du chariot, du ressort de capot
supérieur et du coin supérieur droit du capot supérieur
Identifi le terminal de protection à la terre (PE) pour les électriciens
qualifiés et les terminaux de liaison pour le personnel
d'entretien/de maintenance uniquement. Raccordement à la terre
obligatoire avant connexion de l'alimentation.
12
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Étiquette
Explication
Identifi le terminal de protection à la terre (PE) pour les électriciens
qualifié et le personnel d'entretien/de maintenance uniquement.
Raccordement à la terre obligatoire avant connexion de
l'alimentation.
Identifi la capacité de rupture de court-circuit des disjoncteurs de
circuit supplémentaires intégrés de l'imprimante à côté du terminal
d'entrée secteur, pour les électriciens qualifié et le personnel
d'entretien/de maintenance uniquement. Raccordement à la terre
obligatoire avant connexion de l'alimentation.
Boutons d'arrêt d'urgence
L'imprimante comporte quatre boutons d'arrêt d'urgence. En cas d'urgence, il vous suffi d'appuyer sur l'un de ces
boutons pour mettre fi à tous les processus d'impression. Un message d'erreur système s'affiche et les
ventilateurs tournent à vitesse maximale. Assurez-vous qu'aucun des boutons d'arrêt d'urgence n'est enclenché
avant de relancer l'imprimante.
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la zone d'impression n'est pas autorisé lorsqu'une impression en cours. Par
conséquent, si le capot supérieur ou le capot du charriot est ouvert, l'alimentation au chariot et pour le module
de séchage est interrompue. L'impression est annulée et une erreur système peut s'afficher
FRWW
Mesures de sécurité
13
Composants principaux
Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants.
Vue avant
1.
Cartouches d'encre
2.
Capot supérieur pour l'accès à la zone d'impression
3.
Boutons d'arrêt d'urgence
4.
Écran tactile 1 (pour accéder à l'Internal Print Server)
AVERTISSEMENT ! L'imprimante doit être contrôlée par une personne à l'aide d'un seul écran tactile.
N'essayez pas d'utiliser les écrans tactiles en même temps.
5.
Balise d'état de l'imprimante
6.
Boîtier d'alimentation
7.
Interrupteurs, voyants et disjoncteurs d'alimentation
8.
Porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
9.
Boutons d'accès rapide
10. Module de séchage
11. Axe de rotation de sortie substrat (lorsque l'accessoire est installé)
14
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Vue arrière
1.
Cran tactile 2 (pour accéder à l'Internal Print Server)
AVERTISSEMENT ! L'imprimante doit être contrôlée par une personne à l'aide d'un seul écran tactile.
N'essayez pas d'utiliser les écrans tactiles en même temps.
FRWW
2.
Boutons d'arrêt d'urgence
3.
Boutons d'accès rapide
4.
Barre d'alignement
5.
Courroie d'avance du substrat
6.
Axe de rotation d'entrée substrat (lorsque l'accessoire est installé)
Composants principaux
15
Vue du chariot
Dans le chariot, vous pouvez voir huit loquets des têtes d'impression, sous lesquels se trouvent les têtes
d'impression.
1.
Filtres d'aérosols
2.
Loquet de tête d'impression couleur
3.
Loquet de tête d'impression blanc
4.
Loquet des têtes d'impression de l'optimisateur
5.
Loquet des têtes d'impression de revêtement
Voyant de la platine
Le voyant de la platine allume la courroie d'avance du substrat et l'impression en cours. Il peut être mis sous et
hors tension manuellement.
16
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Balise de statut de l'imprimante
ATTENTION : Les informations fournies par la balise d'état de l'imprimante sont uniquement à des fin
informatives fonctionnelles et ne sont liées à aucune provision de sécurité ou aucun état de sécurité. Les
étiquettes d'avertissement sur l'imprimante doivent toujours être prises en considération lors de l'utilisation de
l'imprimante et prévalent sur tout statut indiqué par la balise de statut de l'imprimante.
Les voyants de la balise de statut de l'imprimante ont les signification suivantes :
Couleur
Significatio
État des voyants
Exemples
Erreur système lors de l'impression
Rouge
La tâche d'impression a été interrompue
de manière inattendue
Allumé : L'imprimante est arrêtée
Substrat épuisé en cours d'impression
Clignotant : Non possible
Allumé : L'imprimante est arrêtée
Orange
Intervention de l'utilisateur requise
Clignotant : L'imprimante est en cours
d'impression
Encre insuffisant
Niveau du réservoir d'eau bas
Mode de recirculation désactivé
Allumé : L'imprimante est inactive
Vert
Imprimante inactive ou en cours
d’impression
Clignotant : L'imprimante est en cours
d'impression
L'imprimante fonctionne normalement
Rallonges
L'imprimante est livrée avec des tables standard pour la manipulation des substrats rigides : une table pour le
côté entrée de l'imprimante et une autre pour le côté sortie. Ces tables sont assemblées, installées et nivelées
lors de l'installation de l'imprimante. Elles sont conçues pour être utilisées uniquement lorsque la partie
supérieure de la table est horizontale et verrouillée sur l'imprimante.
Une paire supplémentaire de tables d'extension peut être achetée en guise d'accessoire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Rallonges à la page 298.
Boutons d'accès rapide
Ces boutons sont fournies sur le côté d'entrée pour manipuler le substrat actuellement chargé dans
l'imprimante.
FRWW
●
déplace le substrat vers l'avant.
●
déplace le substrat vers l'arrière.
Composants principaux
17
●
lève le faisceau de numérisation, la barre de l'alignement et module de séchage à leur position la
plus élevée.
●
indique à l'imprimante que le substrat est prête pour l'impression.
Les trois premiers boutons sont également fournis sur le côté de sortie, un quatrième bouton étant prévu pour
allumer un voyant sur la zone d'impression. Une pédale sur le sol peut être utilisée pour indiquer à l'imprimante
que le substrat est prêt pour l'impression.
Logiciel de l'imprimante
Votre imprimante requiert le logiciel suivant :
●
L'Internal Print Server HP est fourni avec votre imprimante et est déjà installé. Il affich les alertes
d'imprimante sur les écrans tactiles de l'imprimante et un résumé de l'état de l'imprimante ; Il gère les
tâches d'impression et doit être utilisé pour interagir avec l'imprimante de plusieurs façons. Reportez-vous
à la section Internal Print Server HP à la page 22.
●
Un RIP (Raster Image Processor) doit être exécuté sur un ordinateur séparé : il ne peut pas être installé sur
l'ordinateur intégré de l'imprimante. Il n'est pas fourni avec l'imprimante et doit être acheté séparément.
L'imprimante est compatible JDF. Si votre logiciel RIP prend en charge cette interface, il peut récupérer et
affiche le statut de l'imprimante et de l'impression.
Première mise sous tension de l'imprimante
1.
18
Assurez-vous que les deux lignes inférieures de disjoncteurs à l'avant droite de l'imprimante sont toutes
vers le haut.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
2.
Mettez le commutateur d'alimentation sur la position marche, allumez également l'Internal Print Server et
les commutateurs de boîte électronique qui se trouvent à côté.
3.
Vérifie que les trois voyants verts sont allumés. En fonctionnement normal, ces voyants doivent toujours
être allumés. Si l'un d'eux est éteint, vérifie sur l'Internal Print Server la survenue éventuelle d'une erreur
système et contactez votre électricien.
4.
Attendez que le serveur d'impression interne vous indique que l'imprimante attend le réarmement.
5.
Effectue un contrôle visuel de l'imprimante.
6.
Appuyez sur le bouton de réarmement à l'avant droit de l'imprimante. Ceci active les sous-systèmes de
grande puissance de l'imprimante.
7.
Vérifie que le voyant vert indiquant que l'imprimante est active s'allume. En fonctionnement normal, ce
voyant doit toujours être allumé.
8.
Attendez que le serveur d'impression interne indique que l'imprimante est prête. Cette intervention peut
prendre quelques minutes. Une fois l'initialisation terminée, le serveur d'impression interne affich le
message Prêt.
Activation et désactivation de l'imprimante
L'imprimante comporte quatre niveaux d'alimentation, auxquels vous pouvez accéder en touchant l'icône
affiché par l'Internal Print Server.
Niveaux d'alimentation
1.
Démarrage en mode normal. L'imprimante est allumée.
2.
Arrêt. L'imprimante est éteinte.
ATTENTION :
heures.
FRWW
Le têtes d'impression d'encre blanc ne peuvent pas tenir à ce niveau pendant plus de 4
3.
Passez au mode de diagnostic. Mode utilisé par l'opérateur ou l'ingénieur de service. À ce niveau, vous
pouvez effectue les opérations de diagnostic et de maintenance, bloquant des lignes de haute tension
pour assurer la sécurité lorsque vous manipulez les pièces internes de l'imprimante.
4.
Passez au mode économie d'énergie. Le mode économie d'énergie préserve le canal d'encre blanc ;
reportez-vous à la section Molette de maintenance des têtes d'impression encre blanche à la page 286.
Après avoir redémarré en mode économie d'énergie, vous devez désactiver les commutateurs de boîtier
électronique.
Activation et désactivation de l'imprimante
19
Déplacement de l'imprimante
Si vous souhaitez déplacer l'imprimante sur une petite distance dans un même lieu, sur un sol horizontal sans
marche et sans dénivelé de plus de 5 %, suivez les instructions suivantes. Pour les déplacements plus
complexes, appelez votre responsable du service maintenance.
ATTENTION :
Les dénivelés de plus de 3 % peuvent gravement endommager l'imprimante.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
2.
Déconnectez tous les câbles réseau et d'alimentation de l'imprimante.
3.
Relevez les pieds progressivement, appliquez deux tours chaque fois à chaque pied afi que les roues (A)
touchent le sol. Pour relever un pied :
a.
Utilisez une clé plate de pour dévisser l'écrou en haut du pied.
b.
Faites tourner manuellement l'écrou jusqu'en bas du boulon. Laissez un espace d'environ en bas entre
l'écrou et le pied.
c.
Utilisez une clé plate de pour remonter le pied en le faisant tourner. Utilisez les faces hexagonales
lisses à la base du boulon pour fixe la clé.
d.
Remontez le pied aussi loin que le boulon vous le permet.
e.
Utilisez la clé plate de pour verrouiller le boulon à nouveau.
ATTENTION : Prenez soin de soulever les pieds aussi haut que vous pouvez. Ils peuvent se casser s'ils
entrent en contact avec le sol pendant que l'imprimante est en mouvement.
20
4.
Poussez l'imprimante à partir des coins extérieurs de la partie principale. Souvenez-vous d'éviter une
inclinaison supérieure à 3 %.
5.
Une fois la destination souhaitée atteinte, faites la procédure inverse pour fixe l'imprimante dans la bonne
position.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
Après avoir déplacé l'imprimante, il peut dans certains cas s'avérer nécessaire de recourir à un électricien pour
reconnecter les câbles d'alimentation. Il vous sera peut-être également nécessaire de reconfigure le réseau à
partir de l'ordinateur intégré à l'imprimante et de celui du RIP. Reportez-vous au Guide d'installation pour plus de
détails, y compris concernant l'espace minimum requis autour de l'imprimante.
FRWW
Déplacement de l'imprimante
21
2
22
Internal Print Server HP
●
Démarrage de l'Internal Print Server HP
●
Widgets Internal Print Server
●
Étas et alertes de l'imprimante
●
Mise à jour du micrologiciel et de l'Internal Print Server
●
Préférences et paramètres de l'Internal Print Server
Chapitre 2 Internal Print Server HP
FRWW
Démarrage de l'Internal Print Server HP
L'Internal Print Server démarre automatiquement avec Windows installé sur l'ordinateur intégré de l'imprimante
et s'exécute en permanence, à l'arrière-plan si ce n'est au premier plan.
Il s'affich sur un écran tactile, et vous devez l'utiliser en touchant ou en affleura les éléments à l'écran.
Au démarrage, la fenêtre principale s'affiche
La fenêtre principale est divisée entre différent widgets, grâce auxquels vous pouvez consulter et gérer le
fonctionnement de l'imprimante :
●
Informations sur les consommables de l'imprimante : substrat, encres et têtes d'impression
●
Informations sur les sous-systèmes de l'imprimante
●
Informations sur la maintenance de l'imprimante
●
Informations sur la fil d'attente d'impression, notamment l'aperçu avant impression et le bouton Imprimer.
Vous pouvez toucher n'importe quel widget pour plus d'informations.
À partir de la barre d'appli en bas de la fenêtre, vous pouvez vérifie et configure les applications de
l'imprimante.
Touchez le widget de gestion de fil d'attente pour accéder à la fenêtre de gestion de fil d'attente.
FRWW
Démarrage de l'Internal Print Server HP
23
●
L'essentiel de la moitié gauche de la fenêtre est occupé par l'onglet Boîte de réception ou l'onglet Historique.
La boîte de réception affich les tâches en attente d'impression, et l'historique présente les tâches qui ont
été imprimées. Les tâches dans la boîte de réception sont organisées en fonction du substrat sur lequel
elles sont imprimées. Après l'impression, chaque tâche passe de la boîte de réception à l'historique.
Dans cette section, vous pouvez toucher une tâche pour affiche des informations la concernant. Les tâches
sont organisées en fonction du substrat sur lequel elles sont imprimées.
Pour démarrer une fil d’attente, déplacez une tâche d'impression vers la droite.
●
L'essentiel de la moitié droite de la fenêtre est occupé par l'aperçu et les paramètres de la tâche
d'impression.
●
Les barres verticales de chaque côté de la fenêtre fournissent plus d'informations et les boutons d'action :
les mêmes boutons qui existent sur l'imprimante, mais avec plus d'options.
●
L'onglet Historique vous permet d'accéder aux informations de gestion des tâches que vous avez
récemment imprimées. Dans le cadre de la comptabilisation complète, nous vous recommandons
d'enregistrer votre machine dans PrintOS, où vous trouverez des données statistiques bien plus complètes,
ainsi que la possibilité de les télécharger pour le traitement avec d'autres logiciels.
Widgets Internal Print Server
L'Internal Print Server présente les widgets suivants :
24
●
Le widget substrat vous aide à identifie le substrat chargé et à modifie ses propriétés. Vous pouvez
également l'utiliser pour charger ou décharger le substrat. Vous pouvez vérifie le type, la taille et
l'épaisseur du substrat chargé.
●
Le widget Encre montre la quantité d'encre dans les cartouches. Dans la vue étendue, vous pouvez voir les
informations détaillées sur chaque cartouche d'encre, y compris la date d'expiration et le numéro de série.
●
Le widget Tête d'impression indique l'état de chaque tête d'impression et donne une illustration graphique
de tout problème. Vous pouvez également l'utiliser pour démarrer l'alignement des têtes d'impression et le
processus de remplacement.
●
Le widget Aperçu des tâches indique le statut de l'imprimante et de la fil d'attente.
●
Le widget Système indique le statut des sous-systèmes de l’imprimante, avec les alertes, les erreurs
système et les autres informations sur l’état du système. À partir de là, vous pouvez réinitialiser un sous-
Chapitre 2 Internal Print Server HP
FRWW
système sans redémarrer l’imprimante en entier, ce qui vous permet de récupérer rapidement d’un
bourrage de substrat.
●
Le widget Maintenance affich la liste complète des tâches d'entretien de l'imprimante, classées par les
dates d'échéance prochaines. Il existe une section Aujourd'hui pour les tâches qui doivent être effectuée
immédiatement, une section En retard pour les tâches qui ont déjà été effectuées Vous pouvez voir dans la
liste la fréquence de chaque tâche, le temps requis pour l'exécuter, et les considérations de sécurité ; et
vous pouvez lancer une tâche de maintenance.
Étas et alertes de l'imprimante
L'Internal Print Server affich le statut global de l'imprimante. Les notification générales apparaissent dans le
widget Système ; des alertes plus spécifique apparaissent dans le widget approprié (reportez-vous à la section
Widgets Internal Print Server à la page 24).
Touchez le widget pour plus d'informations sur l'alerte.
Mise à jour du micrologiciel et de l'Internal Print Server
CONSEIL : Lorsque vous mettez le microprogramme et le serveur d'impression interne à jour, commencez par la
mise à jour du microprogramme et poursuivez par celle du serveur d'impression interne.
FRWW
Étas et alertes de l'imprimante
25
Mettre à jour le microprogramme
Des mises à jour micrologicielles seront parfois disponibles auprès de HP pour améliorer les fonctionnalités de
l'imprimante.
Vous pouvez télécharger ces mises à jour depuis Internet et les installer dans votre imprimante à l'aide du
serveur d'impression interne :
1.
Touchez
en bas de la fenêtre principale de l'Internal Print Server.
2.
Touchez Mettre à jour le micrologiciel.
3.
Une fenêtre de navigateur s'ouvre. Recherchez le fichie de mise à jour du micrologiciel et installez-le.
IMPORTANT : Ne mettez pas l'imprimante hors tension. Quand le processus de mise à jour du
micrologiciel se termine, l'imprimante redémarre automatiquement.
Le microprogramme contient un ensemble des profil de substrats les plus utilisés. Il est possible de télécharger
séparément des profil de substrats supplémentaires ; reportez-vous à la section Profil de substrat
à la page 80.
Mise à jour de Internal Print Server
26
1.
Téléchargez le fichie sur le disque dur de l'ordinateur intégré (mais pas sur le bureau).
2.
Supprimez la version actuelle de l'Internal Print Server au moyen du Panneau de commande. Sélectionnez
Désinstaller l'application du serveur d'impression interne.
3.
Dézippez/extrayez les fichier HPIPS.msi et Setup.exe.
4.
Exécutez le fichie Setup.exe et suivez les instructions à l'écran jusqu'à l'installation du nouveau logiciel.
Chapitre 2 Internal Print Server HP
FRWW
Préférences et paramètres de l'Internal Print Server
Changement de la langue du serveur d'impression interne HP
Lorsque le serveur d'impression interne HP démarre, il utilise la langue sélectionnée dans les Options régionales
et linguistiques de Windows. Pour changer la langue sélectionnée :
1.
Appuyez sur
à droite de la barre de titre de la fenêtre.
2.
Appuyez sur Langues actuelles.
3.
Touchez votre langue préférée.
4.
Touchez Enregistrer.
Modificatio des unités de mesure dans le serveur d'impression interne
Pour changer les unités de mesure dans l'Internal Print Server, appuyez sur
FRWW
, puis Unités.
Préférences et paramètres de l'Internal Print Server
27
3
Installez et configure le logiciel RIP
Un logiciel Raster Image Processor (RIP) est requis pour traiter les images avant qu'elles soient imprimées.
Ce logiciel doit être exécuté sur un ordinateur séparé. Les exigences relatives à l'ordinateur sont spécifiée par le
fournisseur RIP. Vous devrez également désactiver le pare-feu.
Ce chapitre décrit comment installer et configure le RIP correctement pour une utilisation avec l'imprimante.
Deux logiciels RIP de deux fournisseurs différent sont compatibles avec l'imprimante :
●
Logiciel Caldera Grand RIP 11.2
●
Logiciel RIP ONYX 12.2
Vous avez besoin uniquement d'un de ces éléments.
28
Chapitre 3 Installez et configure le logiciel RIP
FRWW
Créer un dossier partagé
FRWW
1.
Créez un dossier à partager sur le disque local (D:).
2.
Ouvrez les propriétés de dossier du nouveau dossier et accédez à l'onglet Partage . Cliquez sur Partager.
Créer un dossier partagé
29
30
3.
Appelez-le Tout le monde et assurez-vous que le dossier possède les droits de lecture/écriture.
4.
Cliquez sur Partager. L'écran suivant apparaît.
5.
Cliquez sur Partage avancé pour vérifie les propriétés de partage.
Chapitre 3 Installez et configure le logiciel RIP
FRWW
Installer le logiciel ONYX et configure le pilote
1.
Téléchargez les packages d'installation de ONYX et copiez-les sur le bureau de votre ordinateur.
2.
Si vous avez déjà le RIP ONYX installé, HP recommande de désinstaller votre version actuelle.
3.
Installez le logiciel RIP ONYX que vous venez de télécharger.
4.
Téléchargez le dernier pilote et placez-le sur votre bureau.
5.
Installez le pilote en double-cliquant sur l'icône du programme d'installation.
6.
Une fois installé, ouvrez le RIP et cliquez sur Configure une imprimante > Périphérique > Configure le Port
> Configure .
7.
Configure les valeurs suivantes :
●
Adresse IP : Entrez l'adresse réseau de l'imprimante.
●
Imprimer dans le répertoire de sortie de fichie : Cliquez sur le bouton ... et sélectionnez votre Hot
Folder monté
(dans cet exemple, \\ < IPS_IP_address > \Users\Public\SKAAR_HOTFOLDER).
FRWW
8.
Cliquez sur OK pour terminer.
9.
Vous pouvez vérifie la connectivité en cliquant sur le bouton Test.
Installer le logiciel ONYX et configure le pilote
31
10. Accédez à l'onglet Configure une imprimante > Périphérique > Fonctionnalités > Configure > À partir de
l'imprimante. Sélectionnez tous les substrats et cliquez sur OK pour les synchroniser.
Chaque fois que vous installez un nouveau micrologiciel Internal Print Server, il est conseillé d'utiliser le bouton
Gestionnaire de support pour supprimer tous les substrats et synchroniser à nouveau.
Installer le logiciel Caldera et configure le pilote
Suivez les instructions d'installation du pilote l'imprimante et du RIP Caldera. Une fois que le logiciel RIP a été
installé et que l'imprimante a été ajoutée au RIP, utilisez les procédures suivantes pour configure le pilote.
Monter le Hot Folder de l'Internal Print Server
Avant de configure le pilote, vous devez monter le Hot Folder de l'Internal Print Server sur le serveur Caldera.
1.
Ouvrez une session terminal.
2.
Installez cifs en saisissant la commande :
●
3.
4.
À partir de Debian, créez votre Hot Folder local/mnt / : (il sera lié au Hot Folder Internal Print Server) :
●
cd /mnt
●
mkdir /hotfolder
Monter le Hot Folder de l'Internal Print Server : (très important)
●
32
sudo apt-get install cifs-utils
sudo mount -t cifs //IPSipadress/IPShotfolder /mnt/hotfolder -o
user=youruseronIPS,domain=yourdomainonIPS,vers=2.0
Chapitre 3 Installez et configure le logiciel RIP
FRWW
(Domaines tels que : GROUPE DE TRAVAIL, BCN ou AUTH)
5.
Lorsque vous y êtes invité, fournissez le mot de passe Caldera : caldera
6.
Lorsque vous y êtes invité, fournissez le mot de passe de l'ordinateur dans lequel se trouve le Hot Folder.
Chaque fois que vous redémarrez l'ordinateur, vous devrez répéter la commande de montage.
Configure l'administration du serveur
1.
Ouvrez le logiciel RIP Caldera et saisissez l'URL de votre imprimante dans Administration de serveur : par
exemple, http:/15.196.22.166:8080/jmfservice.
2.
Définisse le chemin vers votre Hot Folder. Cliquez sur le bouton ... et sélectionnez votre Hot Folder monté.
Synchronisez les substrats
▲
FRWW
À partir de l'onglet EasyMedia, sélectionnez l'imprimante et suivez les étapes pour synchroniser les
substrats : Importer > Autosync > Profil manquants.
Installer le logiciel Caldera et configure le pilote
33
34
Chapitre 3 Installez et configure le logiciel RIP
FRWW
4
Intégration des flu de travail d'impression
●
●
FRWW
Introduction au JDF et JMF
–
Qu'entend-on par JDF ?
–
Les avantages d'utiliser JDF pour l'envoi de fichier
Travailler avec JDF
–
Création de tickets de job JDF
–
Quelles informations sont reçues par l'imprimante et quelles sont celles pouvant être communiquées
par JMF à un système de gestion des systèmes d'information ?
–
Recommandations pour l'intégration
○
Comment intégrer la série d'imprimante au RIP Caldera
○
Sélectionnez cette option pour configure l'imprimante dans le RIP Onyx
○
Méthodes d'envoi des impressions
○
Comment intégrer l'imprimante à un système de gestion des systèmes d'information ou à un
logiciel de contrôle de production
35
Introduction au JDF et JMF
Qu'entend-on par JDF ?
JDF est une méthode logicielle qui permet à des périphériques de divers fournisseurs et fabricants d'interagir
ensemble. Elle utilise un langage basé sur du texte appelée XML qui est compatible avec de nombreux
périphériques et contrôleurs de flu de travail dans divers secteurs d'impression verticaux.
La mise en œuvre JDF est généralement basée sur un système de management des systèmes d'information à
utiliser pour la planification l'envoi, la comptabilité et les coûts des tâches. Un intégrateur typique permet
d'interfacer un système de management des systèmes d'information pour les périphériques présents dans un
flu de travail via la technologie JDF.
JMF est un protocole de communication (basé sur la spécificatio JDF) qui permet à des périphériques de
communiquer des informations sur l'état de l'impression et d'autres paramètres et métriques de la tâche en
temps réel. Il peut servir à interroger un périphérique sur l'état ou à surveiller un périphérique à des intervalles
réguliers.
Les avantages d'utiliser JDF pour l'envoi de fichier
JDF peut être utile pour fournir une manière précise reposant sur le management des systèmes d'information
pour trouver l'état de la tâche du contenu et savoir lorsqu'un périphérique a terminé une tâche. Puisque le rôle
d'un système de management de systèmes d'information est d'assurer le suivi, la planificatio et de
comptabiliser les coûts d'une tâche, la méthode JDF/JMF permet facilement d'interfacer des périphériques à un
système de management des systèmes d'information pour cette tâche.
JDF et JMF peuvent être utilisés pour analyser et effectue plus tard des principes comptables selon le travail
créé dans un flu de travail JDF. Une analyse détaillée peut être effectué après un jour ou une série de tâches
pour voir la marge de profi d'une tâche, les coûts et les matériaux utilisés, ainsi que le contrôle d'inventaire et la
consignation du stock.
HP est un membre partenaire de la société CIP4 et vous pouvez obtenir plus de détails sur JDF sur le site Internet
de CIP4 à http://www.cip4.org.
Travailler avec JDF
Création de tickets de job JDF
Les mises en œuvre JDF utilisent généralement un système de management des systèmes d'information pour
contrôler et surveiller un flu de travail JDF/JMF. Le système de management des systèmes d'information peut
ensuite surveiller l'état d'un périphérique, suivre les délais et les consommables et fournir une interface avec des
modules de contrôle d'inventaire et de comptabilisation intégrés à un système de management des systèmes
d'information. Un système de management des systèmes d'information est généralement à l'origine d'une
tâche JDF et du ticket résultant. La communication JMF peut être utilisée pour transmettre les informations de ce
ticket aux étapes clés de production. Un système de management des systèmes d'information est généralement
à l'origine d'une tâche JDF et du ticket résultant. La communication JMF peut être utilisée pour transmettre les
informations de ce ticket aux étapes clés de production.
36
Chapitre 4 Intégration des flu de travail d'impression
FRWW
Quelles informations sont reçues par l'imprimante et quelles sont celles pouvant être
communiquées par JMF à un système de gestion des systèmes d'information ?
L'imprimante met en œuvre un sous-ensemble de la spécificatio JDF 1.5, à l'aide de JMF. Ceci permet de
communiquer l'état de l'imprimante et des notification ainsi que l'état de la tâche, le niveau d'encre de la tâche
et l'utilisation de substrats à des applications externes.
REMARQUE : Il est important de prendre en compte le fait que le RIP est capable de combiner plusieurs tâches
en une à des fin d'optimisation et de finalisatio du substrat. Dans cet exemple, l'imprimante voit l'impression
comme une tâche. Dans cette situation, le système de management des systèmes d'information doit interroger
le RIP sur l'état de chaque tâche individuelle dans le groupe.
L'application RIP peut récupérer le suivi du substrat et des consommables pour les rapporter au système de
gestion des systèmes d'information.
Recommandations pour l'intégration
Comment intégrer la série d'imprimante au RIP Caldera
Le RIP Caldera 11.2 peut profite de l'interface JDF dans l'imprimante en sélectionnant l'option dans la
configuratio du pilote de l'imprimante. Une fois que l'interface JDF est activée, le RIP affich le statut de
l'imprimante et des notifications ainsi que le statut de la tâche et la consommation d'encre et de substrat.
Vous pouvez affiche l'état de l'imprimante en ouvrant la fenêtre d'informations dans le client d'impression et en
ouvrant le spouleur pour le statut de la tâche.
Sélectionnez cette option pour configure l'imprimante dans le RIP Onyx
Onyx 12.2 peut profite de l'interface JDF dans l'imprimante en sélectionnant l'option dans la configuratio du
pilote de l'imprimante. Une fois que l'interface JDF est activée, le RIP affich le statut de l'imprimante et des
notifications ainsi que le statut de la tâche et la consommation d'encre et de substrat.
Vous pouvez affiche l'imprimante et le statut de la tâche en ouvrant la fenêtre d'informations dans la fil
d'attente RIP.
FRWW
Travailler avec JDF
37
Pour obtenir l'URL JMF : Accédez à l’Internal Print Server et appuyez sur
, puis Connectivité.
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant le nom d'hôte de l'imprimante, mettez l'IP de l'imprimante à l'aide
de l'outil de configuratio du système de HP Latex. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'entretien ou
adressez-vous à votre administrateur réseau pour résoudre le nom d'hôte.
Méthodes d'envoi des impressions
L'imprimante prend en charge deux méthodes d'envoi de fichie (en plus d'ouvrir un fichie directement dans
l'Internal Print Server) :
Pour choisir la méthode de soumission, dans l’Internal Print Server, sélectionnez
, puis Connectivité, puis
choisissez si vous souhaitez ou non utiliser un dossier actif. Si vous souhaitez utiliser un dossier actif,
sélectionnez le dossier actif que vous souhaitez utiliser.
38
Chapitre 4 Intégration des flu de travail d'impression
FRWW
●
URL de la connexion JMF : Le RIP envoie l’emplacement de la tâche dans une commande JMF ; l'IPS y
recherche automatiquement les fichiers et les charge directement dans la fil d’attente de l’imprimante.
●
Dossier actif : Sélectionnez un dossier partagé dans l’ordinateur intégré et le RIP y copie la tâche de sortie ;
puis, l'Internal Print Server charge automatiquement la tâche dans la fil d’attente.
REMARQUE :
Le dossier partagé doit être le même que celui configur dans le RIP.
Vous pouvez retirer une tâche de la fil d’attente directement de l’interface du RIP, mais uniquement si elle a été
envoyée à l’aide de la méthode JMF.
Comment intégrer l'imprimante à un système de gestion des systèmes d'information ou à un logiciel de
contrôle de production
Des mises en œuvre RIP/management des systèmes d'information spécifique nécessiteront des configuration
spécifique aux fournisseurs.
Les applications de gestion des systèmes d'information ou de logiciel de contrôle de production peuvent
récupérer l'état de l'imprimante et des notifications ainsi que l'état de la tâche, la consommation d'encre et de
substrat, à partir de l'imprimante via l'interface HP JDF/JMF. Il est également possible de supprimer une tâche
dans la fil d'attente de l'imprimante via l'interface HP JDF/JMF.
Comme expliqué dans la section précédente, si le RIP combine plusieurs tâches en une avant de l'envoyer à
l'imprimante, il est recommandé de connecter le système de gestion des systèmes d'information ou le logiciel de
contrôle de production au RIP au lieu de l'Internal Print Server afi d'obtenir le statut des tâches individuelles de
chaque tâche groupée.
Veillez à attribuer des noms uniques à chaque tâche afi de les identifie dans les informations rassemblées par
l'imprimante.
FRWW
Travailler avec JDF
39
Si vous utilisez le RIP Caldera 11.1, le système de gestion des systèmes d'information peut communiquer à l'aide
du module Caldera Nexio. Caldera Nexio est un outil qui connecte Caldera RIP et d'autres logiciels tiers à l'aide des
protocoles JDF/JMF standard. Cela permet de produire des séquences automatiques d'actions qui accélèrent la
production et les rapports avancés et d'améliorer ainsi les opérations. Contactez Caldera pour obtenir de plus
amples informations.
Les clients Onyx qui souhaitent effectue une intégration avec des solutions de gestion des systèmes
d'information peuvent utiliser le module Onyx Connect pour communiquer via JDF. Onyx Connect ne prend pas
JMF en charge pour l'instant. Contactez Onyx pour obtenir de plus amples informations.
Si vous utilisez une autre solution RIP, contactez votre fournisseur RIP spécifiqu pour des instructions de
configuratio et d'interface JDF/JMF.
Les fournisseurs ou les clients de gestion des systèmes d'information qui souhaitent intégrer l'imprimante
directement avec une solution, peuvent obtenir le kit de développement logiciel JDF pris en charge par HP depuis
le portail de solutions HP : http://www.hp.com/go/solutions.
40
Chapitre 4 Intégration des flu de travail d'impression
FRWW
5
FRWW
Gestion du substrat
●
Introduction
●
Types de substrat rigides
●
Types de substrat flexible
●
Conseils sur le substrat
●
Configuration de l'imprimante
●
Configuratio des substrats
●
Charger un substrat dans l'imprimante
●
Affichag d'informations sur le substrat chargé
●
Supports de bord du substrat
●
Comment imprimer
●
Déchargement d'un rouleau
●
Bobine réceptrice
41
Introduction
L'imprimante peut imprimer sur des substrats rigides ou flexibles Lorsque vous imprimez sur des substrats
flexibles HP recommande d'installer le kit d'impression à rouleau pour obtenir de meilleurs résultats.
L'imprimante peut fonctionner mieux avec certains substrats que d'autres. Les facteurs tels que la planéité, la
texture ou la douceur de substrat, la réaction à la chaleur, la tension de surface et la composition chimique peut
affecte la qualité d'impression, l'adhérence de l'encre sur le substrat et la facilité d'utilisation générale d'une
application donnée. Vérifie toujours qu'un nouveau substrat répond à vos exigences avant d'en acheter une
grande quantité.
De nombreux différent types de substrats d'impression sont disponibles à travers le monde, bien que les
marques, la sélection et la qualité varient selon la région.
Types de substrat rigides
Les types de substrat rigides suivants sont compatibles avec votre imprimante. Pour obtenir des conseils sur
l'utilisation de chaque substrat, reportez-vous à la section Recommandations relatives au substrat rigide
à la page 310.
Cartons plume
●
Carton plume en papier
●
Carton plume en plastique
Mousse PVC
●
Mousse PVC
Plastique ondulé
●
Polypropylène cannelé
Plastique solide
●
Encres
●
Polycarbonate
●
Polypropylène
●
Polystyrène
●
PVC solide
Papier cartonné et papier cartonné ondulé
●
Cartonné
●
Carton ondulé
●
Panneau en nid d'abeilles
Composite aluminium
●
Panneau en composite aluminium
●
Bois
Bois
42
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Vitre et céramique
●
Vitre
●
Céramique
Feuilles métalliques
●
Feuille métallique
●
Panneau spécial
Spécifique
Types de substrat flexible
Les types de substrat flexible suivants sont compatibles avec votre imprimante. Pour connaître les applications
de chaque substrat et leurs caractéristiques détaillées, reportez-vous à la section Substrats flexible HP pris en
charge à la page 336.
Vinyle autocollant
●
Vinyle autocollant
●
Banderole
●
Papier couché
●
Papier non couché
Banderole
Papier
Films plastiques
●
Film polycarbonate
●
Film polyester
●
Film polypropylène (PP)
●
Film polystyrène
●
Textile
●
Canvas
Textile
Conseils sur le substrat
Maintenance des substrats
Conservez les substrats à l'abri dans leur matériau d'emballage fermé, et stockez les rouleaux à la verticale pour
éviter la migration des plastifiant de certains matériaux.
Déplacez les substrats de la zone de stockage vers la zone d'impression au moins 24 heures avant leur
utilisation, afi qu'ils puissent s'adapter à la température et l'humidité ambiantes.
FRWW
Types de substrat flexible
43
Conseils généraux
Manipulez les substrats non imprimés et imprimés avec précaution et, de préférence, avec des gants en coton,
afi d'éviter les empreintes digitales. Pour les feuilles rigides ou les rouleaux lourds, utilisez un élévateur, et deux
personnes équipées de chaussures de sécurité.
Avant de charger un substrat :
●
Vérifie que la température et l'humidité dans la pièce se situent dans les normes recommandées pour
l'imprimante. Reportez-vous à la section Spécification environnementales à la page 308.
●
Portez des gants lors de la manipulation du substrat, pour éviter le transfert des empreintes digitales et
des huiles sur la surface d’impression.
Si vous remarquez des empreintes digitales, de la poussière ou tout autre élément présent sur le substrat,
vous pouvez essuyer le substrat à l'aide d'un chiffo humecté de nettoyant industriel à usage général (par
exemple, le Simple Green).
Pour nettoyer le substrat après son impression, vous pouvez essuyer le substrat imprimé avec un chiffo
humidifi avec de l'eau ou un nettoyant à vitre traditionnel (non industriel).
ATTENTION : Dans les deux cas, évitez de déposer du liquide directement sur le substrat : appliquez-le au
chiffon puis essuyez-le.
●
Vérifie que ni le substrat ni l'intérieur du rouleau ne sont courbés ou déformés, ce qui peut provoquer le
bourrage du substrat dans l'imprimante.
●
Si le substrat a été stocké dans un lieu n'offran pas les conditions environnementales recommandées,
veillez à respecter un temps d'adaptation aux conditions de température et d'humidité de l'environnement
de l'imprimante.
●
Vérifie quel est le bon côté de l'impression. Dans le cas d'un rouleau, lisez l'étiquette placée à l'intérieur du
noyau ou la note insérée dans l'emballage.
●
Dans le cas d'un rouleau, vérifie que le substrat est correctement fix au noyau d'entrée. Sinon, le serveur
d'impression interne signale une erreur.
●
Avant de charger un substrat flexible vérifie son épaisseur et assurez-vous de ce qui suit :
–
Jusqu'à : Imprimez normalement.
–
0,4 à 1 mm : Soulevez le chariot et placez-le dans une position personnalisée.
Les supports de bord standard sont conçus pour fonctionner avec des substrats flexible dont
l'épaisseur peut atteindre 0,5 mm.
–
Plus de 1 mm : Chargez en tant que feuille de substrat rigide.
L'imprimante vérifi automatiquement l'épaisseur des substrats rigides après le chargement.
Une fois que vous avez chargé un substrat :
44
●
Si vous prévoyez d'utiliser des supports de bord du substrat, n'utilisez pas les supports d'une autre
imprimante.
●
Vérifie la position du chariot pour l'impression : Position personnalisée de supports épais, position
d'impression pour les autres. Reportez-vous à la section Réglage de la position du chariot à la page 90.
●
Vérifie que vous utilisez le bon profi du substrat dans le serveur d'impression interne, ainsi que le bon
profi ICC et les autres paramètres corrects dans le RIP.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
●
Les substrats HP sont optimisés pour offri les meilleurs résultats d'impression dès leur première
utilisation.
●
Utilisez le serveur d'impression interne pour vérifie que les étalonnages appropriés pour votre substrat ont
été effectué : alignement des têtes d'impression, étalonnage des couleurs. Reportez-vous à la section
Calibrage de l'imprimante à la page 121.
Vous trouverez de plus amples informations sur Internet :
●
Les spécifications les informations de finition de traitement et de garantie relatives à chaque substrat HP
sont disponibles aux adresses http://www.globalBMG.com/hp/signagemedia et
http://www.globalBMG.com/hp/HPMediaWarranties.
●
Les informations sur la résistance des images HP sont disponibles à l'adresse
http://www.globalBMG.com/hp/printpermanence.
●
HP propose de recycler certains substrats via le programme HP Take-Back, tels que les banderoles
renforcées HP HDPE, les banderoles d'affichag textile léger HP, les banderoles en tissu lourd HP, les
polypropylènes mats HP Everyday, les noyaux de 3 pouces et les banderoles HP DuPont Tyvek. Les
possibilités de recyclage pour ces produits n'existent peut-être pas dans toutes les régions. Vous devez
consulter les ressources de recyclage locales à propos du recyclage de ces produits. Pour le recyclage aux
Etats-Unis, consultez le site des services de recyclage HP : http://www.hp.com/go/recycleLFmedia/.
HP propose de recycler certains autres substrats via le processus de recyclage papier standard, tels que le
papier poster satin blanc HP, le papier pour affiche qualité photo HP, le papier couché HP (noyau de
3 pouces), le papier couché universel HP (noyau de 3 pouces), le papier couché HP à fort grammage (noyau
de 3 pouces), le papier couché HP à fort grammage (noyau de 3 pouces) et le papier mat couché à très fort
grammage HP Plus (noyau de 3 pouces).
Cohérence des couleurs
Votre imprimante a été conçue pour fournir une excellente expérience en termes de cohérence des couleurs et
de répétabilité. Cela permet de réaliser de grandes tâches (telles que des graphismes de parcs de véhicules et
des revêtements muraux à imprimer en mosaïques ou en panneaux), en toute confianc quant au fait qu'une fois
les panneaux terminés mis côte à côte la jonction des couleurs sera parfaite.
La variation de couleur au sein d'une tâche imprimée a été mesurée de sorte à respecter les limites suivantes ;
Différenc maximale de couleur (95 % de couleurs) ≤ 2 dE 2000
REMARQUE : Ceci est basé sur des mesures de réflexio sur une cible de couleur 943 selon les standards
illuminants CIE D50 et CIEDE 2 000, conformément au projet de norme CIE DS 014-6/E :2012. 5 % des couleurs
peuvent subir des variations au-dessus de 2 dE 2 000. Les substrats rétro-éclairés mesurés en mode
transmission peuvent fournir des résultats différents
La correspondance des couleurs dépend de nombreux facteurs externes. Prenez en compte les points suivants
pour atteindre ce niveau de cohérence :
●
Si une tâche importante doit être imprimée sous forme de panneaux, il peut être nécessaire d'utiliser
plusieurs panneaux. Tous les rouleaux doivent être issus du même lot et stockés dans des conditions
correctes conformément aux spécification du fabricant.
●
Les conditions de fonctionnement (température et humidité) doivent être constantes au cours de
l'impression de l'ensemble de la tâche.
●
Vérifie les têtes d'impression et exécutez un nettoyage de routine avant de démarrer la tâche. Si le
remplacement d'une tête d'impression est requise pendant la tâche, il est nécessaire d'effectue un
alignement des têtes d'impression et un étalonnage des couleurs.
Reportez-vous également à la section Étalonnage des couleurs à la page 131.
FRWW
Conseils sur le substrat
45
Recommandations de manipulation du substrat rigide
●
N'utilisez jamais une feuille de substrat qui dépasse 68 kg.
●
Pour réduire le risque de dégâts suite à un heurt de la tête d'impression, n'imprimez pas sur une feuille plus
longue que les tables ne peuvent supporter. Des rallonges facultatives sont disponibles pour supporter des
feuilles plus longues.
●
Les tables doivent être nivelées afi que les hauts des rouleaux de table soient horizontaux et coplanaires à
la surface plate de la courroie de substrat.
●
Assurez-vous que les tables sont verrouillées de manière sécurisée à l'imprimante pour établir un chemin
de mise à la terre correct pour n'importe quel statique résiduel qui pourrait s'accumuler sur le substrat.
●
Les paramètres de substrat génériques doivent peut-être être réglés lorsque vous utilisez des substrats qui
se déforment lorsqu'ils sont soumis à une chaleur soutenue. Ces cas peuvent nécessiter une certaine
combinaison d'un paramètre d'aspiration supérieure, des températures basses, une hauteur de la tête
d'impression plus élevée que la norme et la configuratio de l'imprimante pour permettre aux substrats
sensibles à la chaleur d'obtenir les meilleurs résultats.
Propriétés des substrats rigides
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante.
●
Pour obtenir de meilleurs résultats, les feuilles individuelles doivent être plates. Des courbes dans n'importe
quel axe (de gauche à droite, ou de l'avant à l'arrière) peuvent conduire aux heurts des têtes d'impression
sur le substrat. La précision du positionnement des points ou la précision d'alimentation globale peut
également être affecté par le substrat non plat.
●
Pour obtenir de meilleurs résultats, les feuilles doivent avoir des bords opposés parallèles aux angles de
90°. Les feuilles qui ne sont pas rectangulaires nécessiteront une attention supplémentaire lors du
chargement.
●
Les deux côtés du substrat doivent être propres et secs.
●
Certains substrats peuvent avoir un revêtement de surface. Certains revêtements peuvent amener l'encre à
se rassembler et à durcir de manière irrégulière, et entraîner une mauvaise qualité d'impression. Veillez à
tester les substrats revêtus pour assurer leur compatibilité avant d'en acheter des quantités importantes.
●
Faites attention de ne pas utiliser des substrats avec des bords courbés ou endommagés, en particulier les
substrats en composites métalliques et ondulés. Outre le risque de dégâts suite à une défaillance de la tête
d'impression, ils peuvent engendrer la perte de résistance ou d'aspiration susceptible de provoquer des
erreurs d'alimentation ou l'inclinaison du substrat.
●
Certains substrats peuvent avoir des différence d'épaisseur dans la même feuille. Ces différence peuvent
créer des problèmes de qualité d'impression ou peuvent entraîner le heurt de la tête d'impression. Lors du
chargement de substrats qui peuvent présenter des différence d'épaisseur, tels que les feuilles acryliques
coulées ou le bois naturel, mesurez l'épaisseur de la feuille à différent points et entrez la valeur mesurée la
plus élevée manuellement.
Électricité statique
L'électricité statique constitue souvent un problème lorsque vous travaillez avec des substrats synthétiques
rigides. Ces substrats sont souvent non conducteurs, donc la charge statique ne peut pas se dissiper d'ellemême. Outre l'inconfort des blessures mineures dues aux chocs statiques, l'électricité statique attire des
particules étrangères sur le substrat qui empêchent l'encre d'adhérer à la surface. L'électricité statique peut
également attirer des gouttelettes d'encre sur les zones de la surface qui étaient supposées rester non
imprimées. Les niveaux d'humidité faibles de l'imprimante et l'environnement de stockage peuvent aggraver le
problème.
46
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Un certain nombre de méthodes actives et passives peuvent être utilisées pour réduire l'électricité statique :
●
Conservez un niveau d'humidité relative de 40 à 60 % dans les zones d'impression et de stockage de
substrat.
●
Drapez un matériau conducteur par exemple, la guirlande en cuivre sur les piles de substrat et fixez-l à un
point de mise à la terre. Cela aidera à décharger l'électricité statique des feuilles quand elles seront retirées
de la pile.
●
Essuyez la surface du substrat avant d'imprimer à l'aide d'un nettoyant industriel à usage général (tel que
le Simple Green). Cette opération éliminera toutes particules étrangères qui ont été attirées sur le substrat
par l’électricité statique.
●
Pour les problèmes statiques extrêmes, l'utilisation prudente d'une pulvérisation antistatique peut être
nécessaire. Vaporisez légèrement, sans permettre de rassemblement sur le substrat. Notez que les
propriétés d'adhésion d'encre de certains substrats peuvent être négativement affectée par la
pulvérisation. C'est pourquoi vous devez utiliser la quantité minimale nécessaire pour obtenir de meilleurs
résultats. L'adhésion diminue d'environ 10 % ; cela se produit généralement sur les substrats qui avaient
déjà des mauvaises propriétés d'adhésion sans la pulvérisation.
Configuration de l'imprimante
Par défaut, l'imprimante imprime sur une feuille de substrat rigide ; les instructions de chargement sont
indiquées par l'Internal Print Server. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Charger un substrat
rigide à la page 52.
Si vous avez installé le kit d'impression en rouleau, les configuration alternatives suivantes sont disponibles :
●
Imprimez sur un rouleau de substrat flexibl sur une bobine, la sortie tombant librement au sol. Reportezvous aux sections Placer un rouleau sur la bobine à la page 59 et Chargement d'un rouleau dans
l'imprimante à la page 61.
●
Imprimez sur un rouleau de substrat flexibl sur une bobine, la sortie étant collectée sur la bobine
réceptrice. Reportez-vous aux sections Placer un rouleau sur la bobine à la page 59 et Chargement d'un
rouleau dans l'imprimante à la page 61.
●
Imprimez sur un rouleau de substrat flexibl sans la bobine, reposé sur un support de rouleau du plateau
de table.
REMARQUE :
FRWW
L'utilisation de la bobine ou de la bobine réceptrice nécessite des accessoires en option.
Configuration de l'imprimante
47
Configuratio des substrats
Différent paramètres peuvent être modifié dans la fenêtre Substrat.
Paramètres des substrats
Lors du chargement du substrat, vous pouvez choisir les paramètres suivants :
●
Type de substrat
●
Mesure automatique
Ces mesures sont utilisées uniquement si la mesure automatique n'est pas activée.
–
Position
–
Épaisseur
–
Inclinaison
–
Épaisseur
IMPORTANT : La longueur d'un substrat rigide n'est jamais mesurée automatiquement : vous devez
toujours l'entrer manuellement.
●
48
Feuilles par ligne, en cas d'impression sur plusieurs feuilles uniquement (reportez-vous à la section Charger
plusieurs feuilles à la page 53)
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Boîte de dialogue Type de substrat
Dans la boîte de dialogue Type de substrat, vous choisissez un type de substrat.
Vous pouvez choisir dans une liste de substrats rigides. Si vous avez installé le kit d'impression en rouleau, vous
pouvez également choisir des substrats flexibles
Touchez un nom de substrat pour le sélectionner.
Mesures automatiques
Si les mesures automatiques sont activées, l'imprimante mesure automatiquement le substrat une fois qu'il a
été chargé. Les caractéristiques suivantes sont mesurées :
FRWW
●
Épaisseur
●
Épaisseur
●
Inclinaison
Configuratio des substrats
49
Statut du substrat
Le statut du substrat est affich dans l'aperçu avant impression.
●
Chargé : Assurez-vous que la configuratio du substrat sélectionnée correspond à celui chargé
physiquement dans l'imprimante.
Pour imprimer plus d'une feuille dans une ligne d'impression, vous pouvez utiliser l'impression multipose.
Reportez-vous à la section Impression multipose de plusieurs feuilles à la page 57.
Dimensions du substrat
Les dimensions du substrat peuvent être modifiée dans la boîte de dialogue du substrat.
IMPORTANT :
50
Lors du chargement d'un substrat rigide, vous devez toujours entrer manuellement sa longueur.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Propriétés de la tâche
Dans la fenêtre principale de l'Internal Print Server, double-touchez la fil d'attente d'impression pour ouvrir la
fenêtre Propriétés de la tâche.
Cliquez sur le bouton Enregistrer sous pour créer une copie d'une tâche existant sous un autre nom.
Cette boîte de dialogue offr les options de base suivantes :
●
Copies
●
Mode blanc : Visible uniquement lorsque Couleur + blanc est sélectionné
●
Mode d'impression
●
Diminution
●
Marges : Gauche, droite, haut, bas
●
Alignement : Gauche, centré, droite
Les marges, l'alignement et le nombre de copies peuvent également être sélectionnés à droite de la zone
d'aperçu.
Bien que vous puissiez changer le substrat et le mode d'impression à partir de cette fenêtre à l'aide du bouton
Modifier HP vous recommande de ne pas le faire, car cela risquerait d'affecte la qualité d'impression. Il est
préférable de changer le substrat et le mode d'impression dans le RIP.
REMARQUE : L'Internal Print Server vous avertit si vous sélectionnez des modification de disposition qui ne
sont pas compatibles avec vos sélections dans le RIP.
Charger un substrat dans l'imprimante
La procédure de chargement dépend de si vous chargez un substrat rigide ou flexible
Reportez-vous également à la section Supports de bord du substrat à la page 63.
FRWW
Charger un substrat dans l'imprimante
51
Charger un substrat rigide
http://www.hp.com/go/latexRseries/load_and_print_rigid
ATTENTION : Si vous constatez que le substrat est déformé d'une certaine manière, n'essayez pas de l'utiliser.
Les substrats déformés peuvent rester coincés dans l'imprimante et provoquer la défaillance destêtes
d'impression.
ATTENTION : Dans certaines conditions, les substrats peuvent être sensibles à la chaleur. Avant de commencer
l'impression, reportez-vous à la section Utiliser le Mode sensible avec des substrats sensibles à la chaleur
à la page 311.
IMPORTANT :
Vous pouvez charger des sbustrats de 50,8 mm, d'épaisseur maximum.
Chargement d'un feuillet simple
1.
Tirez la barre d'alignement gauche vers le bas.
2.
Placez le substrat sur la courroie d'avance du substrat et alignez-le contre la barre d'alignement avant, puis
contre la barre d'alignement gauche.
REMARQUE :
ordre.
52
Pour obtenir de meilleurs résultats, la procédure d'alignement doit être effectué dans cet
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
3.
Retirez la barre d'alignement gauche.
4.
Touchez Substrat prêt sur l'écran tactile ou appuyez sur le bouton d'accès rapide équivalent sur
l'imprimante.
Charger plusieurs feuilles
L'impression multipose de plusieurs feuilles vous permet d'imprimer plusieurs tâches ou plus d'une copie d'un
même travail sur plusieurs feuilles sur toute la courroie de mêmes dimensions ou de dimensions différentes à
l'aide de plusieurs lignes de feuilles jusqu'à ce que la tâche soit terminée. Utilisez les broches d'alignement de
substrat intégrées pour positionner les feuilles sur toute la largeur de l'imprimante. Alignez le côté gauche de
chaque feuille avec l'une des goupilles, avec un petit espace du bord droit de la feuille à la cheville suivante, afi
de permettre des variations de dimensions de feuille. Vous pouvez également placer les goupilles avec zéro
espace entre les feuilles et chaque goupille et avant chaque impression, veillez à soulever les goupilles audessus de l'épaisseur des feuilles ; dans le cas contraire, les feuilles peuvent être décalées.
FRWW
Charger un substrat dans l'imprimante
53
REMARQUE : Ce type d'impression fonctionne mieux pour une image qui dispose de larges marges sur les
quatre côtés ; toutefois, l'impression bord-à-bord est également possible si vous faites correspondre
précisément les dimensions des images aux dimensions des feuilles de substrat. Les marges peuvent être
définie par le RIP ou peuvent être définie et réglées sur l'imprimante.
Lors du chargement du substrat, placez le nombre de feuilles que vous avez l'intention d'imprimer en position de
chargement sur la largeur de l'imprimante. Les feuilles ne doivent pas être à plus de 7,6 cm d'écart les unes des
autres. Utilisez les goupilles d'alignement si vous imprimez plusieurs lignes.
1.
Tirez la barre d'alignement gauche vers le bas.
2.
Placez le substrat sur la courroie d'avance du substrat et alignez-la contre la barre d'alignement avant, puis
contre la barre d'alignement gauche.
REMARQUE :
ordre.
54
Pour obtenir de meilleurs résultats, la procédure d'alignement doit être effectué dans cet
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
FRWW
3.
Enfoncez la broche la plus proche, appuyez sur la poignée et faites glisser la broche à la position où le bord
gauche de la feuille suivante sera placé.
4.
Faites pivoter la poignée de broche, tirez-la vers le bas, puis verrouillez-la.
Charger un substrat dans l'imprimante
55
56
5.
Placez la feuille suivante sur la courroie d'avance du substrat et alignez-la contre la barre d'alignement
avant et la broche.
6.
Répétez les étapes ci-dessus pour autant de feuilles que vous souhaitez charger.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
7.
Touchez Substrat prêt ou appuyez sur le bouton d'accès rapide équivalent.
Impression multipose de plusieurs feuilles
L'impression multipose de plusieurs feuilles vous permet d'imprimer plusieurs travaux ou plus d'une copie d'un
même travail sur plusieurs feuilles sur toute la courroie de mêmes dimensions ou de dimensions différentes à
l'aide de plusieurs lignes de feuilles jusqu'à ce que le travail soit terminé. Utilisez les goupilles d'alignement de
substrat intégrées pour positionner les feuilles sur toute la largeur de l'imprimante. Alignez le côté gauche de
chaque feuille avec l'une des goupilles, avec un petit espace du bord droit de la feuille à la cheville suivante, afi
de permettre des variations de dimensions de feuille. Vous pouvez également placer les goupilles avec zéro
espace entre les feuilles et chaque goupille et avant chaque impression, veillez à soulever les goupilles audessus de l'épaisseur des feuilles ; dans le cas contraire, les feuilles peuvent être décalées.
REMARQUE : Lors de l'impression multipose de plusieurs feuilles sur un substrat ne pouvant pas être détecté
par le capteur de substrat de l'imprimante (substrat noir, foncé, réfléchissan ou transparent), les feuilles de
chaque rangée doivent être espacées uniformément.
Ce type d'impression fonctionne mieux pour une image qui dispose de larges marges sur les quatre côtés ;
toutefois, l'impression bord-à-bord est également possible si vous faites correspondre précisément les
dimensions des images aux dimensions des feuilles. Les marges peuvent être définie par le RIP ou peuvent être
définie et réglées sur l'imprimante.
Pour activer, sélectionnez l'une des options Alimentation d'impression multipose lors du chargement de substrat
et positionnez le nombre de feuilles que vous souhaitez imprimer sur la largeur de l'imprimante afi qu'elles
soient chargées. Les feuilles ne doivent pas être à plus de 7,6 cm d'écart les unes des autres. Utilisez les
goupilles d'alignement si vous imprimez plusieurs lignes.
Feuille simple
FRWW
Image unique
Image
multiples
Copie restante
Recto verso
Imbrication
Oui (N copies)
Oui
Oui
Oui
Oui
Charger un substrat dans l'imprimante
57
Image unique
Image
multiples
Copie restante
Recto verso
Imbrication
Impression multipose (mêmes dimensions)
Oui (N copies)
Oui
Oui
Oui
Non
Impression multipose (Dimensions
différentes
Oui
Oui
Non
Non
Non
Impression multifeuilles (mêmes dimensions)
Plusieurs copies d'une seule image peuvent être effectuée en définissan la quantité d'un nombre égale ou
supérieur au nombre des feuilles que vous avez chargées. L'imprimante vous invite à charger plus de feuilles
supplémentaires jusqu'à impression du nombre de feuilles indiqué. Vous pouvez imprimer n'importe quel
nombre de copies dans cette configuration même si le nombre total n'est pas un multiple du nombre de feuilles
par rangée. Seule la dernière rangée comptera un nombre de feuilles différent
La fonctionnalité multi-image est activée en sélectionnant le bouton d'Impression recto verso/impression
multipose multi-image dans le coin inférieur droit de l'écran de Tâches stockées, puis en sélectionnant
Impression multipose multi-image dans l'écran suivant. Chacun des travaux sur la courroie peuvent être des
travaux différents mais tous les travaux doivent avoir le même jeu de couleurs et la même résolution. Une fois
que le premier travail est sélectionné, l'imprimante affich les travaux avec une incompatibilité de jeu de couleurs
ou de résolution avec une bordure rouge. Si vous souhaitez utiliser un mode d'impression différent ou si des
tâches différente ont des modes d'impression différent mais partagent la même résolution, vous pouvez
modifie le mode d'impression unique en sélectionnant Mode d'impression dans l'écran Résumé. Entrez le
nombre de groupes d'image ou de « lignes » à imprimer et touchez Poursuivre.
Impression multifeuilles (dimensions différentes
Comme pour l'impression de feuille multiples avec les mêmes dimensions, plusieurs copies d'une seule image
peuvent être effectuée en définissan la quantité d'un nombre égal ou supérieur au nombre de feuilles que vous
avez chargées. Parce que les feuilles peuvent être de différente tailles et l'image d'une seule taille, faites
attention à l'alignement du travail et à la surimpression sur la courroie.
De même, comme pour l'impression de feuilles multiples avec les mêmes dimensions, la fonction Multi-image
est sélectionnée à partir de l'écran de Tâches stockées, en suivant la même procédure. Parce que les feuilles
peuvent être de différente tailles et les images de tailles différentes faites attention à la taille de travail et à
l'alignement lors de la sélection de travaux.
58
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Charger un substrat flexibl
http://www.hp.com/go/latexRseries/load_and_print_flexibl
Pour imprimer sur des substrats flexibles vous avez besoin de l'accessoire du kit d'impression en rouleau ;
reportez-vous à la section Kit d'impression en rouleau à la page 292.
À l'aide des bobines d'entrée/de sortie
1.
Placer un rouleau sur la bobine : reportez-vous à la section Placer un rouleau sur la bobine à la page 59.
2.
Charger un rouleau et la bobine dans l'imprimante : reportez-vous à la section Chargement d'un rouleau
dans l'imprimante à la page 61.
REMARQUE : Le support de rouleau du plateau de table est fourni avec l'accessoire du kit d'impression rouleau ;
reportez-vous à la section Kit d'impression en rouleau à la page 292.
Placer un rouleau sur la bobine
REMARQUE : L'impression avec une bobine nécessite un accessoire en option ; reportez-vous à la section Kit
d'impression en rouleau à la page 292.
REMARQUE : Contactez HP pour connaître les solutions tierces recommandées pour la molette de substrat et
les adaptateurs de noyau.
Le mandrin est muni d'un connecteur pneumatique à une extrémité et d'une roue dentée à l'autre extrémité.
1.
Vérifie que l'engrenage est du bon côté.
2.
Insérez la bobine dans le rouleau en tenant compte de la direction de bobinage.
CONSEIL : La bobine est assez lourde (ceci pour garantir une bonne rigidité et ainsi éviter les plis). Il est
conseillé d'être deux pour réaliser cette opération.
FRWW
Charger un substrat dans l'imprimante
59
3.
Notez la position de l'extrémité du rouleau sur l'échelle marquée sur les deux côtés à partir du centre de la
bobine. Les rouleaux d'entrée et de sortie doivent être positionnés à l'identique sur leurs bobines
respectives.
CONSEIL :
4.
Les rouleaux doivent être centrés pour réduire le risque de travers, plis et emboîtement.
Connectez la soufflet au connecteur pneumatique sur le mandrin, et gonfle ce dernier afi qu'il ne puisse
pas se déplacer à l'intérieur du rouleau.
CONSEIL : Avant de gonfler utilisez le pistolet pneumatique pour souffl de l'air autour de la zone de la
soupape et supprimer toute saleté.
AVERTISSEMENT ! Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfle
la bobine. Lorsqu'il est recommandé de l'utiliser à des fin de nettoyage, assurez-vous de le faire
conformément aux réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité peuvent
s'appliquer.
CONSEIL : Si le substrat est télescopé sur le rouleau d'entrée, il y a un risque de bourrage de substrat et de
dommage des têtes d'impression. Tentez de redresser les bords du substrat afi de minimiser le télescopage sur
le rouleau d'entrée avant de le charger dans l'imprimante.
60
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
CONSEIL :
Vérifie que le substrat est fix au noyau d'entrée.
Le rouleau est maintenant prêt à être chargé dans l'imprimante.
CONSEIL : Si vous utilisez régulièrement différent types de substrats, vous pouvez accélérer la procédure de
changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différent types de substrats sur différente
bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
L'objectif lors du chargement du substrat est d'obtenir une tension uniforme sur sa largeur et sa longueur pour
minimiser le risque d'inclinaison, de froissement et d'emboîtement.
Le rouleau de substrat est monté sur la bobine d'entrée et l'on peut le laisser tomber librement au sol ou le
récupérer sur la bobine réceptrice.
Chaque bobine possède son propre moteur. Les moteurs maintiennent la tension sur le substrat. Afi de
maintenir le substrat à plat, une aspiration est exercée sur la courroie. Le substrat est déplacé vers l'avant par le
moteur du galet d'entraînement, et l'aspiration au niveau de la courroie empêche que le substrat ne glisse.
1.
Apportez le nouveau rouleau sur sa bobine sur le côté d'entrée de l'imprimante, avec l'extrémité dentée de
la bobine sur la gauche.
2.
Posez les extrémités de la bobine sur les plates-formes à l'arrière de l'imprimante ; les tampons en
plastique sont fournis pour absorber les chocs.
3.
Accédez à l'Internal Print Server et touchez Charger, puis sélectionnez la configuratio souhaitée.
4.
Dans la liste des types de substrat de l'Internal Print Server, sélectionnez celui que vous avez chargé sur la
bobine.
5.
Vérifie les options de mesure automatique que vous souhaitez que l'imprimante utilise.
Chargement substrat
1.
FRWW
Déroulez une longueur du support.
Charger un substrat dans l'imprimante
61
2.
Placez-la sur le dessus de la courroie d'avance du substrat, avec le bord avant du substrat sous la barre
d'alignement avant.
IMPORTANT : Si l'imprimante attend d'imprimer une tâche, l'impression commencera dès que vous
mettrez le substrat sous la barre d'alignement.
CONSEIL : Utilisez les boutons sur votre gauche pour faire avancer le substrat, ou maintenez le substrat
sur la courroie d'avance du substrat jusqu'à ce qu'il atteigne la bonne position.
3.
Dans l'Internal Print Server, touchez le bouton Charger. L'imprimante fait tourner le rouleau d'entrée pour
vérifie son diamètre et elle vérifi également la largeur du rouleau, le sens de rembobinage, l'étalonnage
d'avance du substrat et le processus de désalignement automatique (cette opération prend 1 à 2 minutes).
REMARQUE : Certains substrats (tels que les substrats transparents et sombres) ne peuvent pas être
mesurés par l'imprimante de cette manière. Dans pareilles situations, il vous sera demandé de renseigner
vous-même les champs Bord gauche et Largeur dans le serveur d'impression interne. Utilisez la règle sur la
bobine pour vérifie ces valeurs.
4.
Lorsque l'imprimante est prête, si vous êtes d'accord avec les informations affichée par l'Internal Print
Server, touchez Terminé.
L'imprimante est maintenant prête à imprimer.
Options de sortie
●
62
Laissez le substrat tomber librement au sol.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
●
Récupérez le substrat sur la bobine réceptrice..
Affichag d'informations sur le substrat chargé
Les informations sur le substrat chargé sont affichée par l'Internal Print Server. Dans la fenêtre principale,
appuyez sur l'application Substrat.
Supports de bord du substrat
Considérations relatives à l'utilisation
Le rôle des guides latéraux du substrat est d'empêcher les bords du substrat de se soulever et de provoquer un
bourrage lors de l'impression. Si vous rencontrez ce type de problème lors de l'impression, utilisez les supports
de bord pour le résoudre.
Une fois que les supports de bord du substrat sont installés sur l'imprimante, la largeur maximale du substrat
chargé (rigide ou flexible se présente comme suit :
●
HP Latex R2000 : 2440 mm
●
HP Latex R1000 : 1545 mm
IMPORTANT : Pour utiliser le substrat de cette largeur maximale, vous devez élever les barres d'alignement de
gauche et de droite.
IMPORTANT :
Vous ne pouvez pas placer plus de cinq supports de bord de substrat dans la zone d'impression.
Le substrat a une épaisseur maximale de 18 mm,.
HP vous recommande vivement de nettoyer régulièrement les supports de bord.
Installation des supports de bord du substrat
Les supports de bord du substrat sont déjà assemblés pour être utilisés avec les substrats flexibles Si vous avez
l'intention d'utiliser des substrats rigides, vous devez installer les modules de zone d'impression adaptés aux
substrats rigides.
Regardez la vidéo sur la configuratio et l’utilisation des supports de bord sur http://www.hp.com/go/
latexRseries/use_edge_holders.
FRWW
Affichag d'informations sur le substrat chargé
63
Contenu du kit
1.
Supports de bord du substrat assemblés pour les substrats flexible :
a.
Module d'entrée
b.
Module de zone d'impression, marqué ≤ 0,5 mm/≤ 0,02 po
c.
Module de sortie
IMPORTANT : Assurez-vous que chaque module de zone d'impression pour les substrats flexible dispose
d'un fil protecteur installé.
64
2.
Modules de zone d'impression, marqués > 0,5 mm/> 0,02 po (2)
3.
Rallonges de la barre d'alignement (5)
4.
Socles pour cales
5.
Cales
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
6.
Sangles supplémentaires
7.
Extrémités arrière (2)
8.
Vis et écrous
9.
Vis et écrous
10. Film protecteur à friction extra faible
Procédure d'installation
Les supports de bord doivent être assemblés avant utilisation.
Les pièces illustrées dans les illustrations sont fournies dans le kit de support de bord de substrat. Le module de
zone d'impression doit être choisi en fonction de l'épaisseur du substrat à utiliser. Observez l'étiquette sur
chaque module de zone d'impression pour identifie celui dont vous avez besoin.
Module de zone d'impression pour substrats fin
Module de zone d'impression pour substrats épais
Pour assembler les supports de bord, vérifie s'il existe une surface plane pour la mise en place des pièces.
FRWW
1.
Prélevez le module de zone d'impression que vous avez décidé d'utiliser.
2.
Déroulez la charnière.
3.
Superposez un module d'entrée au module de zone d'impression.
4.
Fixez les deux modules en même temps que les vis fournies.
Supports de bord du substrat
65
5.
Répétez l'opération à l'autre extrémité du module de zone d'impression pour l'attacher au module de sortie.
6.
Répétez les deux opérations pour assembler le deuxième support de bord.
Une fois les supports de bord assemblés, ils peuvent être conservés dans le carton prévu à cet effet
IMPORTANT : Si vous travaillez avec des substrats plus épais, vous devez installer des cales sur les supports de
bord afi de les manipuler. Reportez-vous à la section Procédure d'installation des cales à la page 66.
Utilisation des supports de bord du substrat
Procédure d'installation des cales
Les cales sont fournies avec le kit de supports de bord du substrat de façon à ce que les supports de bord
permettent de prendre en charge les substrats rigides plus épais.
Avant de procéder à l'installation des cales, déterminez tout d'abord la hauteur nécessaire des supports de bord
en fonction de l'épaisseur du substrat. Il existe une base à laquelle les cales sont ajoutées pour atteindre la
hauteur requise. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la base et les cales dont vous aurez besoin.
Épaisseur de la cale
Épaisseur du substrat
0,5 mm
3 mm
5 mm
Socle
0 à 0,5 mm
Non nécessaire
0,6 à 1,5 mm :
Non nécessaire
1,6 à 2,5 mm :
≤9,5 mm
2,6 à 3,0 mm :
3,6 à 4,0 mm :
1
4,1 à 4,5 mm :
4,6 à 5,0 mm :
Chapitre 5 Gestion du substrat
≤9,5 mm
1
3,1 à 3,5 mm :
66
1 mm
1
1
≤9,5 mm
1
≤9,5 mm
2
≤9,5 mm
2
≤9,5 mm
FRWW
Épaisseur de la cale
Épaisseur du substrat
0,5 mm
1 mm
6,6 à 7,0 mm :
1
1
≤9,5 mm
1
1
≤9,5 mm
1
1
≤9,5 mm
7,1 à 7,5 mm :
7,6 à 8,0 mm :
1
8,1 à 8,5 mm :
8,6 à 9,0 mm :
1
9,1 à 9,5 mm :
1
9,6 à 10,0 mm :
10,1 à 10,5 mm :
1
10,6 à 11,0 mm :
11,1 à 11,5 mm :
1
15,1 à 15,5 mm :
≤9,5 mm
2
≤9,5 mm
2
≤9,5 mm
2
>9,5 mm
2
1
>9,5 mm
2
1
>9,5 mm
1
1
>9,5 mm
1
1
>9,5 mm
1
3
>9,5 mm
3
>9,5 mm
15,6 à 16,0 mm :
16,1 à 16,5 mm :
2
>9,5 mm
2
>9,5 mm
1
2
>9,5 mm
1
2
>9,5 mm
2
2
>9,5 mm
2
2
>9,5 mm
1
2
>9,5 mm
1
2
>9,5 mm
1
2
>9,5 mm
1
1
1
16,6 à 17,0 mm :
17,1 à 17,5 mm :
17,6 à 18,0 mm :
1.
FRWW
≤9,5 mm
>9,5 mm
1
14,6 à 15,0 mm :
1
2
13,6 à 14,0 mm :
14,1 à 14,5 mm :
≤9,5 mm
1
12,6 à 13,0 mm :
13,1 à 13,5 mm :
1
1
11,6 à 12,0 mm :
12,1 à 12,5 mm :
Socle
≤9,5 mm
1
6,1 à 6,5 mm :
5 mm
1
5,1 à 5,5 mm :
5,6 à 6,0 mm :
3 mm
1
1
Fixez chaque ensemble (socle et cales) à la partie inférieure du support de bord aux quatre points illustrés
ci-dessous.
Supports de bord du substrat
67
IMPORTANT : Les cales doivent être alignées les unes avec les autres.
2.
En haut du support de bord, fixe l'ensemble en place.
IMPORTANT : Lorsque l'épaisseur du substrat est jusqu'à 9,5 mm, les vis utilisées lors de l'assemblage des
supports de bord doivent être installées à partir du dessus ; lorsque l'épaisseur du substrat est supérieure à 9,5
mm, les vis doivent être installées à partir du bas, comme le montre l'illustration ci-dessous.
68
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Substrat plus épais que 9,5 mm
Procédure de positionnement des supports de bord
Utilisez le substrat comme référence pour positionner les supports de bord.
Installer les supports de bord
FRWW
1.
Dans l’Internal Print Server, appuyez sur Du haut dans le menu Axe de numérisation. Ceci fait passer le
faisceau de l'axe de balayage et celui du module de traitement thermique à leur position maximale.
2.
Assurez-vous que le substrat est chargé.
3.
Placez les supports de bord sur chaque côté du substrat.
4.
Poussez la came jusqu'à ce qu'elle atteigne la courroie.
5.
Déplacez les supports de bord jusqu'à ce que chaque came atteigne le substrat.
6.
Notez la position des supports de bord, puis placez-vous sur le côté sortie de l'imprimante.
Supports de bord du substrat
69
70
7.
Sur le côté sortie de l'imprimante, installez l’extrémité arrière sur la règle, en l’insérant par le bord et en la
glissant vers la même position que vous avez utilisée sur le côté entrée de l'imprimante.
8.
Tirez la poignée et insérez-la dans l’extrémité arrière. Vérifie visuellement dans la zone d'impression que
les supports de bord sont droits lorsque vous tirez la poignée.
9.
Prenez les rallonges de la barre d'alignement et installez-les sur la barre d'alignement. Voici la procédure
d'installation détaillée :
a.
Insérez les collets en bas de la barre d'alignement, puis appuyez sur le bord supérieur de la barre
d'extension.
b.
Placez deux des rallonges de la barre d'alignement sur les bords de la barre d'alignement.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
c.
Placez deux rallonges de barre d'alignement supplémentaires entre chaque paire de supports de bord
qui vont être utilisés.
IMPORTANT : Ne placez pas les rallonges sur les grands orifice de la barre d'alignement.
Si un support de bord se trouve sur le bord de la barre d'alignement, vous n'avez pas besoin de placer de
rallonge sur ce bord.
Si les supports de bord sont placés sur les bords de la courroie de l'avance de substrat en raison de la taille
du substrat, n'installez que deux rallonges de barre d'alignement comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez maintenant imprimer comme d'ordinaire.
Désinstaller les supports de bord
1.
FRWW
Dans l’Internal Print Server, appuyez sur Du haut dans le menu Axe de numérisation. Ceci fait passer le
faisceau de l'axe de balayage et celui du module de traitement thermique à leur position maximale.
Supports de bord du substrat
71
72
2.
Sur le côté sortie de l'imprimante, décrochez la poignée de l’extrémité arrière.
3.
Placez-vous sur le côté entrée de l'imprimante, tirez le support de bord du localisateur, puis pliez-le audessus de la zone d'impression.
4.
Désinstallez la rallonge de barre d'alignement de la barre d'alignement. Commencez par la retirer du bord
supérieur, puis d’en bas.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
5.
Dans l'Internal Print Server, appuyez sur l’option supports sans bord.
Une fois que vous avez désinstallé les supports de bord, vous pouvez reprendre l'impression habituelle.
Principales tâches de maintenance
Nettoyage des supports de bord du substrat
Avant de procéder à l'installation des supports de bord du substrat, assurez-vous qu'ils sont propres.
Vérifie les surfaces supérieures et inférieures, en particulier les modules de zone d'impression.
Nettoyez les supports de bord du substrat à l'aide d'un chiffo non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel
à usage général, comme le Simple Green. Retirez toute mousse de savon restante à l'aide d'un chiffo sec.
FRWW
Supports de bord du substrat
73
Remplacement d'une sangle
Les sangles de support de bord doivent être remplacées si elles sont cassées ou endommagées.
1.
Retirez les deux vis, puis retirez la sangle du support de bord.
IMPORTANT : Gardez les vis et les rondelles.
2.
Prenez la nouvelle sangle et installez-la à l'aide des vis et des rondelles retirées.
IMPORTANT : Seul l'un des deux orifice de la sangle a une bague. Il s'agit de celui qui doit être associé à la
poignée.
Remplacement de pièce d'un support de bord
Toute pièce d'un support de bord cassée ou endommagée doit être remplacée.
Pour installer une nouvelle pièce, reportez-vous à la section Installation des supports de bord du substrat
à la page 63.
Remplacement du fil protecteur à faible friction
1.
Retirez le fil protecteur du module de zone d’impression.
2.
Nettoyez la surface du module.
3.
Remettez le fil de protection en place.
Comment imprimer
Suivez les étapes indiquées ci-dessous afi de préparer une tâche et imprimez :
1.
74
Préparez la tâche à l'aide de votre logiciel RIP.
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
2.
Dans l'Internal Print Server, touchez l'application Substrat.
3.
Dans la fenêtre Substrat, choisissez le substrat sur lequel vous avez l'intention d'imprimer et réglez ses
paramètres.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuratio des substrats à la page 48.
4.
Placez le substrat sur la courroie d'avance du substrat, à l'aide des barres d'alignement avant et latérales.
Une fois que le substrat est correctement chargé, l'imprimante le vérifi et le mesure.
Pour plus d'informations sur le chargement des substrats, reportez-vous à la section Charger un substrat
dans l'imprimante à la page 51.
5.
FRWW
Cliquez sur Imprimer.
Comment imprimer
75
6.
Vérifie l’aperçu avant impression dans la fenêtre Gestion de fil d’attente de l'Internal Print Server.
7.
Touchez Imprimer pour démarrer l'impression.
Déchargement d'un rouleau
REMARQUE : Contactez HP pour connaître les solutions tierces recommandées pour la molette de substrat et
les adaptateurs de noyau.
1.
Vérifie que l'impression n'est pas en cours.
2.
Accédez à l'Internal Print Server et touchez Charger/Décharger.
3.
Couper le substrat.
ATTENTION :
substrat.
Veillez à ne pas endommager la courroie d'avance du substrat lors de la coupure du
4.
Rembobinez le substrat manuellement sur le rouleau de sortie, si cela n'a pas été effectu
automatiquement.
5.
Ouvrez les deux loquets situés de chaque côté des bobines.
6.
Retirez le rouleau de sortie de l'imprimante.
7.
Retirez la bobine du rouleau.
8.
Rembobinez le substrat manuellement sur le rouleau d'entrée.
9.
Ouvrez les deux loquets situés de chaque côté des bobines.
10. Retirez le rouleau d'entrée de l'imprimante.
11. Retirez la bobine du rouleau.
L'imprimante est maintenant prête à charger de nouveaux substrats (rigides ou flexibles)
76
Chapitre 5 Gestion du substrat
FRWW
Bobine réceptrice
REMARQUE : Pour le rouleau de sortie, utilisez un seul noyau vide de la même longueur que le noyau d'entrée.
Ne placez pas deux noyaux plus courts ou plus sur la même bobine car cela pourrait causer des problèmes au
niveau de l'avance du substrat.
REMARQUE :
L'enrouleur est désactivé au cours du chargement du substrat et du désalignement automatique.
CONSEIL : La bobine et un rouleau de substrat peuvent être très lourds. Il est recommandé d'utiliser un
élévateur ou un autre équipement pour les positionner correctement ; sinon, soulevez l'une des extrémités dans
l'imprimante, puis l'autre.
Lorsque la tension du substrat est répartie uniformément et que celui-ci est plat, fixe ce dernier au noyau vide
avec du ruban adhésif. Fixez-le tout d'abord au centre, puis sur les côtés gauche et droit, en vous assurant de ne
pas tirer le substrat de manière excessive ou de le froisser.
Utilisez les boutons physiques de l'imprimante pour gérer la bobine réceptrice, en tenant compte que cette
dernière est indépendante de l'imprimante, et que son mouvement n'est pas lié au mouvement de la courroie
d'avance du substrat.
Appuyez sur un bouton une seule fois pour régler la direction du mouvement de la bobine réceptrice. Maintenez
le bouton enfoncé pour faire avancer le rouleau ; il s'arrête lorsque vous enlevez votre doigt du bouton.
Le voyant LED à côté du bouton s'allume pour indiquer la direction de mouvement actuellement active.
FRWW
Bobine réceptrice
77
6
78
Création et gestion de tâches d'impression
●
Ajout d'une nouvelle tâche d'impression
●
Profil de substrat
●
Utilisation d'un nouveau substrat
●
Préparation de l'imprimante pour un nouveau substrat
●
Ajouter un profi de substrat
●
Modificatio d'un profi de substrat
●
Suppression d'un profi de substrat
●
Réglage de la position du chariot
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
FRWW
Ajout d'une nouvelle tâche d'impression
Chaque tâche d'impression doit être créé dans votre de RIP, puis ajoutée au serveur d'impression interne.
Une fois que le RIP a généré une tâche d'impression, son dossier de sortie contient au moins trois fichier :
●
un fichie XML ou JDF contenant les paramètres de la tâche
●
un fichie TIFF basse résolution pour une utilisation dans les aperçus ;
●
au moins un fichie TIFF haute résolution contenant l'image à imprimer.
IMPORTANT : Le dossier de sortie doit être le dossier partagé sur l'ordinateur du serveur d'impression interne
créé lors de l'installation de l'imprimante. Le serveur d'impression interne ne peut pas prendre directement les
fichier du réseau car l'accès ne serait pas assez rapide.
IMPORTANT : Pour faciliter l'ajout de nouvelles tâches, HP recommande de configure l'imprimante en
procédant comme suit :
●
Créez un dossier partagé (Hot Folder) dans l'ordinateur intégré de l'imprimante (cette opération s'effectu
lorsque l'imprimante est installée).
●
Configure votre logiciel RIP pour utiliser le Hot Folder ci-dessus comme son dossier de sortie.
Dans cette configuration chaque tâche créée par le RIP est automatiquement ajoutée à la fil d'attente.
Pour ajouter une nouvelle tâche à partir de tout autre emplacement, procédez comme suit :
1.
FRWW
Accédez à l'Internal Print Server et touchez Gestion de la fil d'attente.
Ajout d'une nouvelle tâche d'impression
79
2.
Appuyez sur
. Naviguez jusqu'au dossier qui contient les fichier de la tâche d'impression et touchez
Ouvrir pour importer la tâche dans l'Internal Print Server.
CONSEIL :
3.
Il est possible de trier la liste par colonnes.
Votre tâche est ajoutée à l'emplacement correspondant du répertoire de la tâche. Double-touchez la tâche.
La boîte de dialogue suivante affich des informations sur la tâche.
Si vous acceptez les propriétés affichées touchez Enregistrer. Pour de plus amples informations sur la
modificatio des propriétés de la tâche, reportez-vous à la section Propriétés de la tâche à la page 51.
Profil de substrat
Chaque type de substrat pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offri une qualité optimale,
l'imprimante modifi le mode d'impression en fonction du type de substrat. Il se peut, par exemple, que certains
types nécessitent davantage d'encre et d'autres, des températures de séchage et de traitement thermique plus
80
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
FRWW
élevées. Il convient donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de substrat.
Cette description est ce que l'on appelle un « profi de substrat ». L'imprimante est fournie avec les profil de
substrat pour certains types de substrat spécifiques et également avec les profil pour certains types
génériques.
Parcourir la liste de tous les types de substrats disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre imprimante ne
contient que les profil correspondant aux types de substrats les plus utilisés.
Les profil de substrats génériques ne peuvent pas être modifiés mais vous pouvez créer vos propres profil de
substrat (voir Ajouter un profi de substrat à la page 81), ou rechercher d'autres profil prédéfini dans le
localisateur de support : https://www.printos.com/ml/#/medialocator.
Utilisation d'un nouveau substrat
Lorsque vous chargez un nouveau type de substrat dans votre imprimante, vous devez lui choisir un profil
1.
Si aucun profi spécifiqu n'est disponible, utilisez un profi générique dans la même catégorie de substrat.
2.
Pour le contrôle complet de votre profil clonez un profi générique et ajustez les paramètres
manuellement. Reportez-vous à la section Modificatio d'un profi de substrat à la page 87. Ceci est
recommandé pour les utilisateurs avancés seulement.
Préparation de l'imprimante pour un nouveau substrat
1.
Si possible, assurez-vous que votre imprimante est dans un état optimal avant de créer un nouveau profi :
exécutez toute tâche de maintenance en attente, en particulier la vérificatio des têtes d'impression et
l'alignement.
2.
Arrêtez la fil d'attente d'impression et attendez que l'imprimante finiss la tâche en cours. Aucun travail ne
doit être envoyé à l'imprimante jusqu'à ce que le nouveau profi du substrat soit terminé.
3.
Chargez votre nouveau substrat. Le processus de chargement d'un substrat dans l'imprimante a été conçu
pour être complètement indépendant du type de substrat. Lors du chargement, suivez la procédure
correcte et assurez-vous que la largeur et l'épaisseur du substrat sont spécifiées soit automatiquement
par l'imprimante, soit par vous-même. Vous ne pouvez pas obtenir les meilleurs résultats possibles s'il
existe des différence significative entre la largeur et l'épaisseur spécifiée et réelles.
REMARQUE : Pour les substrats flexibles il est conseillé d'utiliser la configuratio Rouleau à rouleau lors
de la création d'un nouveau profil
4.
Choisissez une position du chariot d'impression adéquate : reportez-vous à la section Réglage de la
position du chariot à la page 90.
Ajouter un profi de substrat
http://www.hp.com/go/latexRseries/add_new_media
FRWW
Utilisation d'un nouveau substrat
81
Vous souhaitez ajouter un nouveau profi de substrat pour diverses raisons :
●
Pour attribuer un nom de votre choix au profil
●
Pour adapter le profi aux caractéristiques précises de votre substrat.
●
Pour adapter le profi à l'utilisation que vous souhaitez faire du substrat, ce qui peut varier suivant que vous
désirez effectue une impression de la qualité la plus élevée ou privilégier une production rapide.
Pour cloner un profi de substrat, procédez de la façon suivante :
82
1.
HP recommande vivement de charger le substrat pour lequel le profi est conçu dans l'imprimante avant de
poursuivre ce processus.
2.
Accédez à l'Internal Print Server et appuyez sur
3.
Sélectionnez un profi dans la bibliothèque de substrats.
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
, parmi les icônes dans la partie inférieure de l’écran.
FRWW
4.
Touchez Dupliquer pour cloner le profil et entrez un nom pour le nouveau profil
5.
Touchez Modifie pour modifie les paramètres du nouveau profil
6.
Touchez ensuite l'icône
du mode d'impression que vous voulez modifie ; ou touchez Ajouter nouveau
mode d'impression. Vous pouvez supprimer ou modifie le nom de n'importe quel mode d'impression ;
mais vous devriez garder au moins un mode d'impression.
REMARQUE : La méthode d'impression et le nombre de passages pour un mode d'impression existant ne
peuvent pas être modifiés Si vous souhaitez modifie l'un de ces éléments, créez un nouveau mode
d'impression.
REMARQUE : Vous n'êtes pas autorisé à créer deux modes d'impression ayant la même méthode
d'impression, le même nombre de passages et la même densité de l'encre.
7.
FRWW
Si vous avez sélectionné l'option Ajouter un nouveau mode d'impression, vous devez à présent défini le
nouveau mode d'impression en modifian ses propriétés, puis le tester.
Ajouter un profi de substrat
83
1. Définisse un mode d'impression et testez-le
●
Nom du mode d'impression : Choisissez un nom pour identifie le mode d'impression nouvellement
créé.
●
Substrat sensible à la chaleur : Activez cette option si le substrat présente quelques déformations à
des températures élevées. L’activation de cette option augmentera le nombre de passages et réduira
le débit, donc utilisez-la uniquement lorsque nécessaire.
REMARQUE :
●
Si vous n'avez pas déjà chargé le substrat, vous pouvez le faire maintenant.
Couleur : Choisissez le mode de couleur à partir de ceux disponibles.
–
CMYK (4 couleurs)
–
CMYKcm (6 couleurs)
–
CMYKcm+W (6 couleurs + blanc)
Dans ce cas, vous devez sélectionner la quantité d’encre blanche à utiliser et comment
positionner la couche blanche par rapport à la couche de couleur :
–
84
○
Impressions en dessous des couleurs : La couche blanche est imprimée sous la couche de
couleur.
○
Impression au-dessus des couleurs : La couche blanche est imprimée au-dessus de la
couche de couleur.
○
Accompagnement : L’encre blanche est imprimée en même temps et de la même manière
que les autres encres.
CMYKcmWCMYKcm (sandwich)
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
FRWW
○
Pas de rétro-éclairage : Destiné aux applications recto verso. Disponible uniquement pour
les substrats à éclairage avant. Vous pouvez voir l'impression des deux côtés du substrat.
○
Rétro-éclairage sur la face imprimée : Destiné aux applications de jour et nuit. Disponible
uniquement pour les substrats rétroéclairés. Vous verrez toujours l'impression à travers le
substrat. À l'aide du voyant avant, vous verrez le côté A ; lorsque le substrat est
rétroéclairé, vous verrez un mélange des deux côtés.
○
Rétroéclairage du côté non imprimé : Destiné aux applications de jour et nuit. Disponible
uniquement pour les substrats rétroéclairés. Vous verrez toujours l'impression sur le côté
imprimé, et non sur le substrat. À l'aide du voyant avant, vous verrez le côté B (le côté
imprimé) ; lorsque le substrat est rétroéclairé, vous verrez un mélange des deux côtés.
●
Nombre de passages : Choisissez le nombre de passages, ce qui est inversement lié à un débit. Plus
de passages signifien une vitesse d'impression inférieure mais permettent une densité d'encre plus
élevée et/ou une capacité de séchage supérieure. Reportez-vous à la section Modes d'impression
recommandé à la page 89.
●
Enregistrez les paramètres.
●
Chargez le substrat.
●
Touchez Test d'impression pour imprimer le test de séchage d'encre et de saturation des couleurs.
En imprimant ce test, vous pourrez évaluer les densités de différente couleurs et différent niveaux
de revêtement, d'où des différence de saturation des couleurs, une résistance aux rayures, une
durabilité et une capacité de séchage de l'encre dans le même traçage.
Suivez les instructions lors de l'impression pour évaluer les résultats :
–
Vérifie l'étalement et la coalescence pour identifie la densité d'encre correcte.
–
Pour la densité de l'encre choisie, testez le niveau de revêtement en rayant l'impression avec
votre ongle.
Passez à la partie 2 et ajustez les valeurs en fonction de vos observations de l'impression du test.
2. Sélectionnez le niveau de revêtement et la densité de l'encre préférés
FRWW
●
Niveau de revêtement : Pour améliorer les caractéristiques de durabilité, y compris une résistance aux
traces de frottement ou aux rayures, différent niveaux de revêtement peuvent être sélectionnés. Un
faible niveau de revêtement peut être suffisan pour les impressions que vous avez l'intention de
stratifie ; cependant, les impressions des applications de longue durée peuvent nécessiter un niveau
de revêtement supérieur.
●
Densité de l'encre : La densité de l'encre est liée à la saturation des couleurs. Si vous voulez plus de
couleurs saturées, augmentez la densité de l'encre.
Ajouter un profi de substrat
85
IMPORTANT : Pour modifie la densité de l’encre et les valeurs de niveau de revêtement, vous devez
imprimer le test décrit ci-dessus. Vérifiez-l et choisissez le nombre figuran dans le menu déroulant de
saturation des couleurs qui correspond à vos préférences en termes de traitement thermique et de
séchage.
Si vous ne pouvez pas obtenir des résultats satisfaisants, essayez de changer la température et
réimprimez. Vous pouvez également modifie les paramètres avancés.
●
Température du traitement thermique : La température du traitement thermique permet le de durcir
le latex et de former un film Vous pouvez augmenter la température si vous constatez que l'encre
n'est pas suffisammen séchée. Sachez que certains substrats sont sensibles à la chaleur. Une
augmentation de température peut entraîner une déformation de substrat, une déformation ou des
plis.
●
Paramètres avancés
–
Température de séchage (°C) : Augmentez la chaleur de la zone d'impression pour sécher plus
rapidement. Sachez que certains substrats sont sensibles à la chaleur. Une augmentation de
température peut entraîner une déformation de substrat, une déformation ou des plis.
–
Niveau de l'optimisateur Latex : Augmentez le niveau de l'optimisateur pour réduire l'étalement
et la coalescence, et augmenter la netteté de l'image.
–
Délai entre chaque passage : Ajoutez un délai entre chaque passage si l'impression n'est pas
suffisammen sèche ou suffisammen séchée. Cela réduit la vitesse d'impression et le débit,
pour le même nombre de passages.
–
Pression du flu d'air à l'impression : Augmentez la pression pour sécher une grande zone. Cela
améliore les performances de séchage.
–
Pression du flu d'air du traitement thermique : Augmentez la pression du traitement thermique
pour traiter une grande zone. Cela améliore les performances du traitement thermique.
–
Hauteur du traitement thermique : L'augmentation de la hauteur du traitement thermique réduit
ses performances, mais vous permet d'éviter une déformation des substrats sensibles à la
chaleur, ainsi que de réduire des défauts d'impression dus aux orifice de sou d'air de la
plaque de choc.
Si vous devez régler certains paramètres, consultez les recommandations du tableau ci-dessous.
Dans le tableau, vous pouvez trouver la procédure recommandée (nombre d'unités à augmenter ou à
réduire) pour chaque paramètre réglable afi de voir le signal de choc.
86
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
FRWW
Paramètre
Unité
Changement d’étape recommandé
Température de séchage
°C
5
AF de séchage
Pa
10
Température de traitement thermique
°C
5
AF de traitement thermique
Pa
100
Hauteur de traitement thermique
mm
5
PT
%
3
Revêtement
niveau
0,5
Délai entre passages
ms
250
Aspirer
Pa
250
3. Effectue un étalonnage des couleurs et créer un profi ICC (facultatif)
●
Étalonnage automatique de la couleur : L'étalonnage de couleur est recommandé pour assurer la
cohérence des couleurs. Ce processus est automatique et prend environ 15 minutes.
L'étalonnage de la couleur n'est possible que pour les substrats blanc à éclairage avant. HP
recommande de ne pas essayer de le faire à l'aide de substrats rétroéclairés, transparents ou non
blancs.
●
Si vous souhaitez utiliser votre profi ICC, vous pouvez le créer à ce stade.
À l'exception de l'ajout d'un nouveau mode d'impression, vous pouvez également imprimer le test de séchage
d'encre et de saturation des couleurs à l'aide des modes d'impression existants, mais pour un nouveau substrat.
Le flu de travail est similaire à l'ajout d'un nouveau mode d'impression.
Pour obtenir des informations détaillées sur les problèmes de qualité d'impression, reportez-vous à la section
Dépannage des problèmes de qualité d'impression à la page 253.
Modificatio d'un profi de substrat
Optimiser le profi pour une vitesse d'impression plus élevée
Action
Réduisez le nombre de passages.
Risques et compensations possibles
●
Risque : Performances médiocres du traitement thermique.
–
Compensation 1 : Réduisez la densité d'encre d'un ou deux niveaux pour chaque niveau de réduction
du nombre de passages.
Exemple : Pour la plupart des matériaux à éclairage avant, encre à 100 % pour 6 passages > encre à
80 % pour 4 passages > encre à 60 % pour 3 passages.
FRWW
–
Compensation 2 : Augmentez légèrement le flu d'air du traitement thermique afi d'éliminer les
artefacts mineurs liés au traitement thermique.
–
Compensation 3 : Augmentez la température du traitement thermique si vous choisissez de ne pas
compenser avec la densité d'encre.
Modificatio d'un profi de substrat
87
REMARQUE : Cela n'est possible qu'avec des substrats qui ne présentent pas de problèmes de
déformation thermique à des températures plus élevées.
●
Risque : lorsque vous réduisez le nombre de passages, en particulier à 4 ou moins, certains artefacts tels
que le grain, les bavures, la coalescence et la bande peuvent devenir visibles. Il est possible de compenser
dans une certaine mesure à l'aide des paramètres suivants :
–
Compensation 1 : Réduire la densité de l'encre, comme indiqué ci-dessus.
–
Compensation 2 : Augmenter le niveau d'encre de l'optimisateur par paliers de 2 % pour chaque
niveau de réduction du nombre de passages.
Exemple : Optimisateur à 12 % pour 6 passages > optimisateur à 14 % pour 4 passages.
–
Compensation 3 : Augmentez la température de séchage par paliers de 5 degrés Celsius.
Exemple : 6-passages à 50 °C > 4 passages 55 °C
Optimisation pour la meilleure qualité d'impression ou la gamme la plus large
Actions
●
Utilisez un jeu d'encres 6 couleurs.
●
Augmentez le nombre de passages.
●
Augmentez la densité de l'encre.
Points à prendre en considération
●
Un jeu d'encre 6 couleurs permet des transitions douces ; pour une qualité d'impression optimale, optez
toujours pour cette solution.
●
Utilisez au moins un mode d'impression à 8 passages pour obtenir la meilleure qualité d'impression avec
des substrats à éclairage avant.
●
Utilisez un mode d'impression à 14 ou 18 passages pour obtenir la meilleure qualité d'impression avec des
substrats et textiles rétro-éclairés.
●
Lors de l'utilisation d'un nombre élevé de passages, des substrats peuvent être saturés au-dessus de
100 % d'encre (exemple : le substrat à éclairage avant sature à 130 %, un rétro-éclairé à 300 %). Les
densités d'encre supérieures peuvent augmenter la gamme et la saturation des couleurs et, sur des
matériaux rétro-éclairés, augmenter l'opacité des zones imprimées.
REMARQUE :
Cela dépend fortement du substrat.
Optimisation de la consommation d'encre
Actions
88
●
Réduisez la densité d'encre.
●
Utilisez un jeu d'encres 4 couleurs.
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
FRWW
Points à prendre en considération
●
La réduction de la densité d'encre réduit généralement la gamme et de saturation des couleurs.
●
Une faible densité d'encre peut permettre un nombre de passages moins élevé.
●
Les encres cyan clair et magenta clair n'étant pas utilisées lors de l'impression, un jeu d'encres 4 couleurs
peut réduire la consommation générale d'encre.
REMARQUE :
●
Pour que chaque tête d'impression reste en bon état, un peu d'encre est toujours utilisé.
Un jeu d'encres 4 couleurs est moins résistant à certains défauts de qualité d'impression, tels que
l'apparition de contours.
Modes d'impression recommandé
Touche des couleurs
Modes d'impression éclairage avant
Modes d'impression avec rétroéclairage
FRWW
Modificatio d'un profi de substrat
89
Ajuster les procédures d'impression pour une obtenir une performance de couleur
optimale
1.
Vérifie le statut d'étalonnage de la couleur de votre substrat et, le cas échéant, étalonnez-le en touchant
Substrat > Étalonnage de la couleur dans l'Internal Print Server. Reportez-vous à la section Calibrage de
l'imprimante à la page 121.
2.
Créez des profil ICC pour votre substrat ; Consultez la documentation du RIP (Protocole de routage des
informations) pour connaître les instructions.
Suppression d'un profi de substrat
Pour supprimer un profi de substrat de votre imprimante, rendez-vous sur l'Internal Print Server et appuyez sur
, sélectionnez le substrat à supprimer, puis cliquez sur l'icône de la corbeille. Sélectionnez ensuite la
catégorie et le type du substrat que vous souhaitez supprimer dans une liste de substrats amovibles.
Réglage de la position du chariot
La position du chariot détermine la distance entre les têtes d'impression et la courroie d'avance du substrat,
généralement défini à l'épaisseur du substrat rigide chargé, ou à zéro pour les substrats flexibles
●
La position d'Impression est défini après le chargement du substrat, de l'épaisseur mesurée par
l'imprimante lors du chargement, ou de la valeur d'épaisseur manuelle saisie par l'utilisateur.
●
La position Hauteur max. n'est pas utilisée pour l'impression : Elle raccourcit la hauteur au maximum, pour
permettre les opérations d'entretien ou faciliter les interventions manuelles sur la courroie d'avance du
substrat.
●
Une fois qu'un substrat est chargé, la valeur peut être manuellement modifiée soit son statut défin sur
Personnalisé, afi de corriger la hauteur vers le haut à partir de sa position Impression d'origine. Les valeurs
personnalisées ne peuvent jamais être inférieures à celles mesurées ou introduites pendant le chargement
du substrat, pour éviter l'écrasement de la tête d'impression contre le substrat lors du déplacement du
chariot.
Le soulèvement manuel des têtes d'impression peut avoir des effet négatifs sur de qualité d'impression.
90
Chapitre 6 Création et gestion de tâches d'impression
FRWW
7
Gestion du kit encreur
●
●
FRWW
Composants du kit encreur
–
Cartouches d'encre
–
Têtes d'impression
–
Rouleau de nettoyage des têtes d'impression
–
Lames en caoutchouc nettoyantes de têtes d'impression
–
Filtres d'aérosols
–
Crachoir gauche
–
Bidon de résidus
–
Réservoir d'eau distillée
–
Crachoir détecteur de gouttes
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur
–
Cartouches d'encre
–
Têtes d'impression
–
Mode sans échec
–
Remplacer les composants du kit du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
91
Composants du kit encreur
Cartouches d'encre
Comme leur nom l'indique, les cartouches d'encre contiennent de l'encre ou d'autres fluides Elles sont
connectées aux têtes d'impression qui déposent cette encre sur le substrat.
Chaque cartouche contient de l'encre HP Latex, et comprend un sac dans une boîte en carton recyclable.
Il existe deux types de têtes d'impression :
●
Optimisateur, à utiliser avec l'encre de l'optimisateur
●
Universel, à utiliser avec toutes les autres encres : noir, cyan, magenta, jaune, cyan clair, magenta clair,
revêtement.
Si vous disposez du kit de mise à niveau blanc, vous aurez trois têtes d'impression supplémentaires :
●
Deux têtes d'impression
●
Une tête d'impression de l'optimisateur
ATTENTION : Il convient d'observer certaines précautions lors de la manipulation des cartouches d'encre, car
ces dispositifs sont sensibles aux décharges électrostatiques (voir Glossaire à la page 341). Évitez tout contact
avec les broches, fil et circuits.
REMARQUE : Imprimante à sécurité dynamique activée. Uniquement conçue pour être utilisée avec les
cartouches comportant une puce HP d'origine. Les cartouches utilisant une puce non fournie par HP peuvent ne
pas fonctionner ou ne plus fonctionner à l'avenir. Pour plus d'informations, consultez : http://www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
REMARQUE : Cette imprimante n'est pas conçue pour utiliser des systèmes d'encre en continu. Pour reprendre
l'impression, retirez tout système d'alimentation continue en encre et installez des cartouches d'encre HP
authentiques (ou compatibles HP).
REMARQUE : Cette imprimante est conçue pour des cartouches d'encre à utiliser jusqu'à ce qu'elles soient vides.
Le remplissage de cartouches avant déplétion peut entraîner l'échec de votre imprimante. Si cela se produit,
insérez une nouvelle cartouche (HP authentique ou compatible) pour poursuivre l'impression.
Si une cartouche est soumise à une pression lorsqu'elle est connectée à l'imprimante, la pression est transmise
au capteur de pression de l'encre, qui risque de se casser. Dans ce cas de l'encre risque de fuir de la cartouche.
Pour éviter de telles fuites d'encre, évitez d'appuyer sur les cartouches lorsqu'elles sont connectées à
l'imprimante. En particulier :
92
●
Débranchez toujours les cartouches de l'imprimante avant de les manipuler.
●
Ne posez jamais rien de lourd (plus de 1 kg) sur une cartouche.
Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
●
Prenez soin de ne pas faire tomber une cartouche.
●
N'essayez pas de forcer le reste de l'encre d'une cartouche presque vide en appuyant sur la réserve d'encre
dans la cartouche.
Les cartouches doivent être remplacées à la date de fi de la garantie imprimée sur la boîte.
Têtes d'impression
Les têtes d'impression prennent l'encre dans les cartouches d'encre et la déposent sur le substrat.
ATTENTION : Il convient d'observer certaines précautions lors de la manipulation des cartouches d'encre, car
ces dispositifs sont sensibles aux décharges électrostatiques (voir Glossaire à la page 341). Évitez tout contact
avec les broches, fil et circuits.
Le système d'écriture six couleurs de l'imprimante utilise trois têtes d'impression à double couleur avec un total
de 31 680 buses et une tête d'impression de l'optimisateur HP Latex avec 10 560 buses.
FRWW
1.
Filtres d'aérosols
2.
Loquet de tête d'impression couleur
3.
Loquet de tête d'impression blanc
Composants du kit encreur
93
4.
Loquet des têtes d'impression de l'optimisateur
5.
Loquet des têtes d'impression de revêtement
Il existe 6 catégories de têtes d'impression. Lorsqu'elle est placée dans l'imprimante pour la première fois, vous
pouvez connecter chaque tête d'impression à un emplacement de la catégorie appropriée :
●
Têtes d'impression universelles. Ces têtes d'impression, lorsqu'elles sont neuves, peuvent être connectées à
n'importe quel emplacement à l'exception de l'optimisateur et des emplacements blancs, d'où l'affectatio
à cette couleur une fois purgées et prêtes à imprimer.
●
Les têtes d'impression de l'optimisateur peuvent être placées uniquement dans des emplacements de
l'optimisateur et ne peuvent jamais être permutées, qu'elles soient neuves ou utilisées.
CONSEIL : Lorsque vous branchez une tête d'impression dans un logement pour la première fois, HP
recommande de marquer cette tête d'impression pour identifie sa position, car la tête d'impression peut être
débranchée à tout moment pour diverses raisons, mais elle fonctionnera à nouveau uniquement si elle est
placée dans le même emplacement comme avant.
Si vous avez installé le kit de mise à niveau blanc, vous avez une catégorie supplémentaire :
●
Les têtes d'impression encre blanche peuvent être mises dans les emplacements blancs uniquement et ne
peuvent jamais être permutées, qu'elles soient neuves ou utilisées.
Rouleau de nettoyage des têtes d'impression
Le rouleau de nettoyage des têtes d'impression est composé d'un matériau absorbant utilisé au cours du
fonctionnement normal de l'imprimante pour nettoyer régulièrement les têtes d'impression (au début et à la fi
de l'impression, lors de la vérificatio et du nettoyage des têtes d'impression et ainsi de suite). Cela permet aux
têtes d'impression de fournir de l'encre de manière continue et de maintenir la qualité d'impression.
Pour éviter d'endommager les têtes d'impression, le rouleau doit être remplacé chaque fois qu'il est usagé. La
fréquence de remplacement dépend de votre utilisation de l’imprimante. La durée de vie moyenne d'un seul
rouleau est de 20 litres d'encre, mais une variabilité significativ est attendue, selon la manière dont vous utilisez
l'imprimante.
Une alerte est affiché lorsque 95 % du rouleau est utilisé. Vous pouvez choisir de remplacer le rouleau à tout
moment. Une fois le rouleau utilisé à 100 %, l'imprimante n'imprime plus.
Si le rouleau n'est pas suffisan pour commencer une nouvelle tâche, l'imprimante annule la tâche.
Pour remplacer le rouleau de nettoyage des têtes d'impression, consultez Remplacement du rouleau de
nettoyage des têtes d'impression à la page 115. Le kit de nettoyage des têtes d'impression peut être commandé
normalement.
CONSEIL : Ne touchez pas le rouleau de nettoyage des têtes d’impression, sauf si vous devez le remplacer. Une
interaction avec le rouleau peut empêcher l’imprimante de suivre l’utilisation du rouleau et entraîner l’affichag
de messages d’erreur parasites, ainsi que l’annulation inutile d’une tâche d’impression. Si vous devez remplacer
un rouleau, suivez toujours les instructions de l’Internal Print Server.
Lames en caoutchouc nettoyantes de têtes d'impression
Les lames en caoutchouc nettoyantes de têtes d'impression permettent de nettoyer la plaque des buses de la
tête d'impression à chaque passage du chariot. L'imprimante utilise deux lames à droite (dure et douce) et une
lame à gauche (la même lame dure que celle utilisée sur le côté droit). Chaque lame a un temps de vie limité et
vous devez la remplacer à chaque fois que l'imprimante vous y invite. À chaque fois qu'une lame est remplacée,
l'imprimante procède à l'étalonnage de sa hauteur en ce qui concerne le chariot pour obtenir des performances
optimales.
La lame de gauche doit être remplacée deux fois aussi souvent que le rouleau de nettoyage, et les lames de
droite environ tous les 750 000 passages de chariot. Les remplacements sont automatiquement générés par
94
Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
l'imprimante. À chaque fois qu’une nouvelle lame est montée dans l'imprimante, il est nécessaire d'étalonner la
hauteur du chariot de l'axe de balayage à l'aide du test de diagnostic approprié à partir de l’Internal Print Server.
Les lames sont automatiquement étalonnées en cours d'utilisation afi de compenser l'usure.
Filtres d'aérosols
Les têtes d'impression produisent de nombreuses gouttelettes d'encre, dont la plupart sont placées précisément
sur le substrat. Cependant, une petite proportion de ces gouttelettes s'échappent des deux côtés ; afi
d'atteindre les têtes d'impression, les deux filtre d'aérosols sont placés sur les côtés du chariot des têtes
d'impression.
Les filtre doivent être remplacés en même temps que le rouleau de nettoyage des têtes d'impression. Ils sont
fournis avec le kit de nettoyage de la tête d'impression.
Crachoir gauche
Le crachoir gauche est un rectangle de mousse qui permet aux buses de la tête d'impression d'être essuyées du
côté gauche, avant d'imprimer un passage de la gauche vers la droite.
Lorsque toutes les pièces du kit de nettoyage sont remplacées, changez la mousse du crachoir gauche. Les
mousses sont fournies avec le kit de nettoyage des têtes d'impression.
La mousse du crachoir gauche doit être remplacée quatre fois aussi souvent que le rouleau de nettoyage des
têtes d'impression ; le remplacement d'un produit est automatiquement généré par l'imprimante.
ATTENTION : Si vous ne parvenez pas à remplacer la mousse du crachoir lorsque vous y êtes invité, elle peut
entraîner une contamination croisée entre les têtes d'impression, auquel cas toutes les têtes d'impression
concernées devront peut-être être remplacées.
Bidon de résidus
Le bidon de résidus contient un mélange d'additifs d'encre et d'eau du système de rouleau de nettoyage des
têtes d'impression.
IMPORTANT : Mettez ce mélange au rebut conformément à la réglementation locale. Vous pouvez consulter les
Fiches de données de sécurité (FDS) de l'encre à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds.
Réservoir d'eau distillée
Le réservoir d'eau distillée a une capacité de 10 litres et doit être rempli avec de l'eau distillée à chaque
remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d'impression, ou lorsque vous y êtes invité par l'imprimante.
IMPORTANT :
Vous ne pourrez pas imprimer si le niveau d'eau distillée est trop bas.
ATTENTION : Remplissez le réservoir d’eau distillée uniquement. Tout autre type d'eau peut causer un
dysfonctionnement de l'imprimante.
Crachoir détecteur de gouttes
L'imprimante peut vérifie la capacité de projection de chacune des buses. Cela amène l'encre à s'accumuler sur le
morceau de mousse rectangulaire situé sur la zone détecteur de gouttes. Cette mousse doit être remplacée en
même temps que le rouleau de nettoyage. La mousse est fournie avec le kit de nettoyage des têtes d'impression.
FRWW
Composants du kit encreur
95
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur
Cartouches d'encre
Retrait d'une cartouche d'encre
Une cartouche d'encre doit être retirée et remplacée lorsqu'elle est vide ou que sa date d'expiration est échue.
Une cartouche vide est indiquée dans l’Internal Print Server et par un voyant orange clignotant à côté de la
cartouche concernée. Vous pouvez également décider de retirer une cartouche si elle contient peu d'encre et que
vous souhaitez bénéficie d'une longue période d'impression sans assistance.
L'imprimante peut continuer à imprimer sans cartouche d'encre pendant au moins 10 minutes, selon le mode
d'impression et la tâche d'impression. Il est donc possible de remplacer les cartouches en cours d'impression.
Une cartouche d'encre fonctionnelle est requise pour commencer une nouvelle tâche.
96
1.
Accédez à la cartouche que vous souhaitez retirer. Les cartouches se trouvent sur le côté gauche, à l'avant
de l'imprimante.
2.
Déconnectez le connecteur de cartouche en appuyant sur les languettes situées de chaque côté et en
l'extrayant doucement de la cartouche.
Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
3.
Retirez la cartouche vide de l'imprimante.
REMARQUE : Vous pouvez vous attendre à de l'encre coincée dans la cartouche, représentant entre 2 % et
5 % du contenu d'origine.
Insertion d'une cartouche d'encre
REMARQUE : La cartouche d'encre est fournie dans un sac isolant ; ne déballez pas la cartouche avant d'être
prêt à l'installer.
1.
Vérifie que la couleur de la nouvelle cartouche est correcte.
2.
Placez la cartouche sur une surface plane et tournez-la quatre fois (faites-la tourner sur 360 degrés)
comme indiqué sur l'étiquette pour vous assurer que l'encre soit bien mélangée avant utilisation.
3.
Déchirez le carré et pliez-le à l'intérieur de la poignée comme le montre l'illustration.
4.
Insérez la nouvelle cartouche dans son logement correct sur l'imprimante.
CONSEIL :
FRWW
Utilisez les deux mains : la cartouche est assez lourde.
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur
97
5.
Vérifie que la partie en caoutchouc entourant l'aiguille du connecteur de cartouche est propre. Nettoyez
avec précaution le cas échéant.
6.
Connectez le connecteur de cartouche à la cartouche.
REMARQUE : Les connecteurs de cartouche refusent la connexion à un type ou une couleur de cartouche
erroné. Si vous avez des difficulté à connecter le connecteur à la cartouche, vérifie que la cartouche est
correcte.
7.
Assurez-vous que les languettes de chaque côté du connecteur de la cartouche sont ouvertes, mais en
place, indiquant connexion réussie. Vous entendrez un déclic.
8.
Quelques secondes après avoir connecté la cartouche, le voyant blanc doit être allumé. S'il n'est pas allumé
au bout de 10 secondes, rebranchez la cartouche. Le voyant passe au rouge si la cartouche est expirée ou
n'est pas valide. Reportez-vous au serveur d'impression interne pour plus de détails et pour connaître les
mesures correctives.
REMARQUE : Imprimante à sécurité dynamique activée. Uniquement conçue pour être utilisée avec les
cartouches comportant une puce HP d'origine. Les cartouches utilisant une puce non fournie par HP peuvent ne
pas fonctionner ou ne plus fonctionner à l'avenir. Pour plus d'informations, consultez : http://www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Bien qu'il soit possible d'utiliser des cartouches d'encre non HP, les inconvénients sont sérieux : il peut ne pas être
possible de déterminer le niveau d'encre et l'état des cartouches d'encre utilisées, reconditionnées ou
contrefaites. L'entretien ou les réparations nécessaires qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie. Il est
recommandé de procéder au vidage d'encre du système, à l'étalonnage de la couleur et à l'alignement des têtes
d'impression. Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser des
encres HP d'origine.
Entretien des cartouches d'encre
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire pendant la durée de vie d'une cartouche. Cependant, pour
préserver une qualité d'impression optimale, remplacez une cartouche lorsque sa date d'expiration est atteinte.
Une alerte vous informe lorsqu'une cartouche a atteint sa date d'expiration.
Vous pouvez aussi à tout moment vérifie la date d'expiration d'une cartouche : reportez-vous à la section Étas et
alertes de l'imprimante à la page 25.
98
Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
Vérificatio de l'état des cartouches d'encre
Le serveur d'impression interne fournit des informations sur l'état des cartouches d'encre. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues sur les voyants d'état devant chaque cartouche d'encre (à gauche).
●
Voyant blanc continu : Cartouche connectée et vérifié
●
Voyant blanc clignotant : Cartouche connectée et vérifiée processus de remplissage du réservoir
intermédiaire (pompe à encre activée) en cours
●
Voyant orange continu : Cartouche connectée et vérifiée niveau d'encre bas
●
Voyant orange clignotant : Cartouche connectée et vérifiée niveau d'encre très bas
●
Voyant rouge continu : Cartouche non connectée, défectueuse ou vide
Le niveau d'encre restant dans chaque couleur s'affich dans le coin supérieur droit de l'écran d'accueil de
l'Internal Print Server. Vous pouvez voir plus de détails sur le statut de la tête d'impression ou de la cartouche
d'encre en touchant respectivement le widget d'encre ou de la tête d'impression.
REMARQUE :
Les estimations de niveau d'encre ne sont pas garanties exactes.
REMARQUE : Si le message d'état de la garantie est Voir remarque concernant la garantie, cela signifi que
l'imprimante utilise une encre dont la date d'expiration est dépassée. Si le message d'état de la garantie est Hors
garantie, cela signifi que l'imprimante utilise une encre non HP. Consultez le document sur la garantie limitée
fourni avec votre imprimante pour savoir ce que cela implique au niveau de la garantie.
Têtes d'impression
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur
99
Retrait d'une tête d'impression
AVERTISSEMENT !
Cette opération ne doit être effectué que par un personnel qualifi !
REMARQUE : Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la
maintenance et à la sécurité de l'imprimante. Il n'est pas autorisé d'utiliser l'imprimante sans cette formation.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
En cas de panne électrique ou de surchauff d'une tête d'impression, le serveur d'impression interne indique
qu'elle doit être réinstallée ou remplacée. De plus, vous pouvez remplacer une tête d'impression si sa garantie a
expiré ou si vous estimez que ses performances sont inadéquates.
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'essaie pas d'imprimer : arrêtez la fil d'attente des tâches.
2.
Dans l'Internal Print Server, touchez le widget de la tête d'impression, puis Remplacer.
3.
Ouvrez le capot du chariot pour accéder aux têtes d'impression.
4.
Le serveur d'impression interne vous indique quelle tête d'impression supprimer. Libérez le loquet qui
sécurise la tête d'impression, puis soulevez-le.
100 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
5.
Relevez la poignée bleue accompagnant la tête d'impression, puis tirez délicatement la poignée vers le
haut pour la déconnecter et extraire la tête d'impression du chariot.
ATTENTION : Retirer la tête d'impression aussi verticalement que possible, sans endommager les pièces
du chariot ou les côtés de l'emplacement. Elle peut être endommagée si vous la retirez trop rapidement, ou
si vous heurtez quelque chose.
6.
Retirez la tête d'impression de l'imprimante. L'emballage d'origine peut servir à jeter la tête d'impression
usagée ou à renvoyer éventuellement la tête d'impression usagée à HP.
Si la tête d'impression est appelée à être réutilisée, protégez-la à l'aide de son capuchon autocollant
orange.
ATTENTION : Assurez-vous que chaque tête d'impression utilise son propre capuchon et non pas celui
d'une autre. Ceci est particulièrement important pour les capuchons des têtes d'impression de
l'optimisateur, car il existe un risque élevé de dommages au niveau des buses si elles sont mélangées avec
les têtes d'impression de couleur, et vice versa. Les capuchons de l'optimisateur sont étiquetés comme
illustré ci-dessous.
REMARQUE : Souvenez-vous du logement de chaque tête d'impression ; l'imprimante signale une erreur si,
ultérieurement, vous repositionnez une tête d'impression dans un autre logement.
Insertion d'une tête d'impression
Il existe trois types de têtes d'impression, mais toutes ne sont pas compatibles avec tous les emplacements
situés dans le chariot.
IMPORTANT : Une fois que vous avez mis en place une tête d'impression dans un emplacement, celle-ci ne peut
pas être déplacée vers un autre emplacement.
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 101
Lorsque toutes les têtes d'impression sont installées :
●
Les têtes d'impression des emplacements 1 et 2 sont simplement nettoyées.
●
Les têtes d'impression des emplacements 3 à 8 seront purgées d'encre, ce qui prend environ 9 minutes
pour les têtes d'impression dans les emplacements 3 à 6 et 14 minutes pour les têtes d'impression dans
les emplacements 7 et 8. L'imprimante affich un message à la fi de la purge.
1.
Vérifie que la nouvelle tête d'impression est compatible avec l'emplacement dans lequel vous avez
l'intention de l'installer.
REMARQUE : Chaque tête d'impression a une forme unique et ne peut pas être insérée dans le mauvais
logement. Ne forcez donc pas.
2.
Retirez son conditionnement et ses capuchons protecteurs.
CONSEIL : Vous souhaiterez peut-être conserver les capuchons protecteurs pour une réutilisation
ultérieure, dans le cas où vous voudriez retirer une tête d'impression de l'imprimante.
3.
Insérez la nouvelle tête d'impression dans son logement approprié de l'imprimante et abaissez sa poignée.
ATTENTION : Insérez la tête d'impression doucement. Il est recommandé de l'insérer aussi verticalement
que possible sans endommager les pièces du chariot ou les côtés de l'emplacement. Il peut être
endommagé si vous l'insérez trop rapidement, ou si vous tapez sur quelque chose.
102 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
4.
FRWW
Abaissez le loquet jusqu'à ce qu'il se trouve sur la tête d'impression et sécurisez le loquet en l'ouvrant pour
ajuster le crochet. Puis fermez-le.
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 103
5.
Fermez le capot du chariot et touchez OK.
L'imprimante vérifi que la nouvelle tête d'impression a été correctement insérée (l'état est indiqué dans le
serveur d'impression interne), et recommande l'alignement des têtes d'impression, qui est facultatif.
6.
Redémarrez la fil d'attente des tâches.
Maintenance des têtes d'impression
Il vous est conseillé d'effectue une vérificatio et un nettoyage automatiques des têtes d'impression chaque
matin, avant de commencer à imprimer. Pendant que l'imprimante est inactive, les composants de l'encre
peuvent précipiter à l'intérieur de la tête d'impression et bloquer les buses. Le processus de vérificatio et de
nettoyage procède à un nettoyage préalable des têtes d'impression, les vérifi à l'aide du détecteur de gouttes,
puis les nettoie à nouveau si nécessaire. En fonction de l'état des têtes d'impression, cette opération peut durer
entre 10 et 30 minutes.
Pour préserver une qualité d'impression optimale, remplacez une tête d'impression lorsque sa date d'expiration
est atteinte. Une alerte vous informe lorsqu'une tête d'impression a atteint sa date d'expiration.
Vous pouvez aussi à tout moment vérifie la date d'expiration d'une tête d'impression : reportez-vous à la section
Étas et alertes de l'imprimante à la page 25.
Les têtes d'impression doivent de temps à autre être alignées : reportez-vous à la section Alignement des têtes
d'impression à la page 122.
CONSEIL : Si vous retirez une tête d'impression encore valide de l'imprimante, en prévoyant de la réutiliser
ultérieurement, le meilleur moyen de la protéger consiste à remettre les capuchons protecteurs que vous aviez
ôtés avant de l'insérer dans l'imprimante.
ATTENTION : Il est important d'utiliser le capuchon autocollant de la tête d'impression de l'opimisateur de
l'imprimante HP Latex. Évitez tout contact entre les encres colorées et l'optimisateur.
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression
Cette procédure doit être réalisée quotidiennement.
1.
Accédez à l'Internal Print Server et touchez le widget des têtes d'impression, puis Vérifie et nettoyer.
104 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
2.
Touchez le bouton Vérifie pour effectue automatiquement le nettoyage habituel.
Le processus de vérificatio et de nettoyage vérifi les têtes d'impression, récupère celles dont les buses sont
bloquées et vous aide à remplacer les buses non récupérées par de nouvelles pour l'impression. Si les buses
manquantes n'ont pas été récupérées, touchez Nettoyage approfondi.
Mode sans échec
Dans certaines conditions, y compris le fonctionnement de l'imprimante en dehors des spécification
environnementales et lorsque des cartouches reconditionnées ou contrefaites ont été détectées, l'imprimante
fonctionnera en mode « sans échec ». HP n'est pas en mesure de garantir les performances du système
d'impression lorsqu'il est utilisé en dehors des spécification environnementales ou lorsqu'une cartouche d'encre
utilisée, reconditionnée ou contrefaite est installée. Le mode sans échec est conçu pour protéger l'imprimante et
les têtes d'impression des dégâts suite à des conditions inattendues, et est en fonctionnement lorsque l'icône
est affiché sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour des performances optimales, utilisez des
cartouches d'encre HP d'origine. Les systèmes d'impression HP Latex, y compris les encres et les têtes
d'impression HP d'origine, sont conçus de manière à fournir une qualité d'impression, une cohérence, des
performances, une durabilité et une valeur sans compromis lors de chaque impression.
REMARQUE : Cette imprimante n'est pas conçue pour utiliser des systèmes d'encre en continu. Pour reprendre
l'impression, retirez le système d'alimentation continue en encre et installez des cartouches HP authentiques (ou
compatibles HP).
REMARQUE : Cette imprimante est conçue pour des cartouches d'encre à utiliser jusqu'à ce qu'elles soient vides.
Le remplissage de cartouches avant déplétion peut entraîner l'échec de l'imprimante. Si cela se produit, insérez
une nouvelle cartouche (HP authentique ou compatible) pour poursuivre l'impression.
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 105
Remplacer les composants du kit du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_ph_cleaning_roll_pinch
AVERTISSEMENT !
Cette opération ne doit être effectué que par un personnel qualifi !
REMARQUE : Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la
maintenance et à la sécurité de l'imprimante. Il n'est pas autorisé d'utiliser l'imprimante sans cette formation.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Lorsque le rouleau de nettoyage atteint sa fin il doit être remplacé en même temps que les filtre d'aérosol, la
mousse du crachoir gauche, la mousse de détecteur de gouttes, et la lame en caoutchouc de nettoyage des têtes
d’impression. Toutes ces pièces détachées sont fournies avec le kit de nettoyage des têtes d'impression. Le
réservoir d’eau doit être à nouveau rempli en même temps.
1.
Filtres d'aérosols (2)
2.
Mousses du crachoir de gauche (4 ; utilisez une à la fois)
3.
Rouleau de nettoyage des têtes d'impression (1)
4.
Mousse de détecteur de gouttes (1)
5.
Lame dure (transparente) de nettoyage des têtes d'impression (1)
106 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
L'eau distillée est également nécessaire, mais n'est pas fournie dans le kit.
L’Internal Print Server fournit des instructions sur tous les remplacements, et HP recommande de suivre les
instructions ci-dessous. Accédez à l'Internal Print Server, appuyez sur Imprimante, puis sur
Autres
consommables sur la barre d’appli, puis appuyez sur le bouton Remplacer à côté du kit de nettoyage.
L'assistant récapitule toutes les opérations à réaliser :
●
Remplacez la mousse du crachoir gauche
●
Remplacez de la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches
●
Remplissez le réservoir d'eau
●
Remplacement des filtre d'aérosols
●
Videz le flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression
●
Remplacez la mousse de crachoir de détecteur de gouttes
●
Remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
CONSEIL :
Nous vous recommandons de porter des gants.
Touchez Suivant en bas de la fenêtre de l'assistant pour démarrer la première opération.
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 107
Remplacez la mousse du crachoir gauche
1.
Ouvrez le capot supérieur (1) et tirez le module de séchage (2).
2.
Repérez le crachoir gauche au niveau du côté gauche de la zone d'impression.
3.
Retirez la mousse du crachoir de gauche, en la courbant et en la soulevant légèrement.
4.
Insérez la nouvelle mousse dans le logement du crachoir gauche, en la courbant légèrement. Assurez-vous
qu'elle est plate après l'installation.
108 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
Remplacez de la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches
1.
Saisissez la lame de nettoyage des têtes d’impression au centre et tirez-la droit vers le haut.
2.
Insérez la nouvelle lame. Une fois que la lame est montée en poussant du centre, poussez-la doucement
vers le bas sur les côtés, de sorte qu’elle siège sur les collets.
3.
Fermez le module de séchage (1) et le capot supérieur (2).
L'imprimante étalonne désormais la hauteur de la lame.
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 109
Remplissez le réservoir d'eau
1.
Repérez le capuchon situé sur le capot du côté du chemin de sortie.
2.
Ouvrez le capuchon.
3.
Remplissez la flaco interne avec de l'eau distillée (non fournie).
ATTENTION : Réfléchisse bien lorsque vous remplissez le réservoir, car l'indicateur de niveau différenci
uniquement entre vide et non vide. Veillez à ne pas répandre l'eau hors du réservoir.
110 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
4.
Fermez le capuchon.
Remplacement des filtre d'aérosols
FRWW
1.
Assurez-vous que tous les capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
2.
Ouvrez le capot du chariot.
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 111
3.
Ouvrez un loquet situé sur le côté droit de chaque module du filtr d'aérosols.
4.
Ouvrez le couvercle de chaque filtre
5.
Retirez le cadre du conteneur d'aérosols.
6.
Retirez le filtr du cadre.
112 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
7.
Nettoyez la buse de cadre à l’aide de la brosse fournie dans le kit de maintenance. Assurez-vous de
supprimer toutes les fibre accumulées.
8.
Insérez le nouveau filtr dans le cadre.
9.
Introduisez le cadre contenant le nouveau filtr dans l'imprimante.
10. Il n'y a qu'une seule façon d'insérer les cadres qui fonctionne. Si vous sentez une résistance, essayez
d'insérer le cadre dans l'autre sens.
11. Rabaissez le capot.
12. Fermez le loquet.
13. Procédez de même avec l'autre filtr d'aérosols.
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 113
14. Fermez le couvercle du chariot.
Videz le flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression
Reportez-vous à la section Videz le flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression à la page 219.
Remplacez la mousse de crachoir de détecteur de gouttes
1.
Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau nettoyage des têtes d'impression, à l'avant droite de
l'imprimante et ouvrez le capot du chariot.
2.
Repérez la mousse de crachoir de détecteur de gouttes.
3.
Faites glisser la mousse.
114 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
4.
Insérez la nouvelle mousse dans son logement. Assurez-vous qu'elle est à plat.
5.
Fermez le capot du chariot et la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Remplacement du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
FRWW
1.
Toute portion inutilisée du rouleau est alors enroulée autour du rouleau d'entraînement. Vous serez
prévenu si la portion inutilisée représente plus de 5 % de l'ensemble du rouleau.
2.
Pour remplacer le rouleau de nettoyage des têtes d'impression, déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau
de nettoyage des têtes d'impression à l'avant droite de l'imprimante et ouvrez le capot du chariot.
3.
Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté.
4.
Retirez l'extrémité du rouleau et l'utiliser pour supprimer tous les résidus d'encre, d'encre sèche et de
particules de fibr des composants suivants :
●
Lame de nettoyage de tête d'impression orange
●
Lame de nettoyage de tête d'impression transparente
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 115
●
Déviateur médian (nettoyer toute la surface)
●
Surfaces inclinées (utiliser un couteau à mastiquer si nécessaire)
●
Déviateur gauche
●
Loquet gauche
●
Trou de perçage
●
Galet d'entraînement
●
Entraînement de pincement
●
Rouleau de pincement
IMPORTANT : Nettoyez avec précaution le galet de pincement avec une éponge et de l'eau distillée. Des
problèmes peuvent se produire s’il n'est pas propre.
Nettoyez également le bac sous l’entraînement de pincement, à l'aide d'une éponge ou d'un couteau à
mastiquer.
Assurez-vous que l'espace de drainage n'est pas bloqué, en retirant tout résidu avec un tournevis.
5.
Nettoyez la buse de distribution fluide avec une brosse pour vérifie qu'elle n'est pas encrassée.
6.
Faites sortir les deux rouleaux de leurs axes et mettez au rebut le rouleau accompagné de ses matériaux de
nettoyage usagés, en suivant les instructions fournies avec le nouveau rouleau. Consultez également les
autorités locales pour déterminer la méthode appropriée pour se débarrasser des déchets.
116 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
FRWW
7.
Conservez le noyau vide pour l'utiliser comme noyau d'entraînement.
8.
Faites glisser le nouveau rouleau sur l'axe supérieur en appuyant sur le mandrin en plastique, et non sur le
rouleau.
9.
Insérez le capuchon d'extrémité sur l'axe supérieur, puis faites glisser l'ensemble jusqu'à ce que vous
entendiez un clic, afi de positionner le rouleau correctement.
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 117
10. Passez le bord avant du rouleau de nettoyage au-dessus des déviateurs latéraux mais au-dessous du
déviateur central, et filete le matériau de nettoyage via le galet à pression à gauche.
11. L'extrémité du matériel de nettoyage est pourvue d'une bande de fil polyester. Insérez-la dans la fente du
noyau du système d'entraînement, afi de la fixe dessus.
12. Faites glisser le noyau du système d'entraînement sur l'essieu inférieur.
118 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
REMARQUE : Si le rouleau de nettoyage n’a pas été correctement installé, un message vous informe de la
nécessité de débloquer le rouleau de nettoyage des têtes d’impression. Retirez l’ensemble du système,
déroulez un peu le rouleau, puis remettez-le en place en le faisant glisser. L’imprimante effectu une
nouvelle vérificatio du rouleau. Pour efface les erreurs d'état, vous devez appuyer sur Réinitialiser.
13. Restaurez le mécanisme de pincement en rétablissant la position d'origine du bouton noir. Si vous sentez
une résistance à cause du rouleau de nettoyage trop serré, tournez légèrement le rouleau dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
CONSEIL : Il y a un anneau bleu de l'autre côté du bouton noir, qui ne devrait pas être visible et si le bouton
a été placé correctement. S'il est visible, recommencez.
14. Fermez la porte et verrouillez-la.
15. Appuyez sur Terminer.
FRWW
Procédure d'utilisation des composants du kit encreur 119
Le suivi de la longueur du rouleau de nettoyage des têtes d'impression est maintenant remis à 100 %.
REMARQUE : Si vous trafique les rouleaux à moitié utilisés, l'utilisation indiquée dans l'Internal Print Server ne
sera pas précise et le contrôle du rouleau peut en pâtir.
120 Chapitre 7 Gestion du kit encreur
FRWW
8
FRWW
Calibrage de l'imprimante
●
Alignement des têtes d'impression
●
Difficulté possibles avec l'alignement des têtes d'impression
●
Étalonnage des couleurs
●
Cohérence des couleurs entre différente imprimantes HP série Latex R
●
Émulation des couleurs
●
Profil de couleur
●
Compensation de l'avance du substrat
●
Etalonnages recommandés après certains événements
121
Alignement des têtes d'impression
Un alignement précis des têtes d'impression se révèle essentiel pour bénéficie de couleurs fidèles de transitions
chromatiques douces et d'éléments graphiques avec des bords nets.
L'alignement des têtes d'impression est recommandé dans les cas suivants :
●
Après le remplacement ou la remise en place d'une tête d'impression.
●
Lorsqu'un nouveau substrat est chargé et que l'espacement entre la tête d'impression et le papier change
de manière significative
●
Lorsqu'il y a des problèmes de qualité d'impression entraînés par un mauvais alignement des têtes
d'impression.
●
Lorsque l'alignement n'a pas été effectu depuis 2 ou 3 semaines.
Pour aligner les têtes d'impression, touchez Aligner dans le widget des têtes d'impression de l'Internal Print
Server, puis faire un choix entre l'alignement automatique ou manuel.
L'alignement des têtes d'impression peut être affect par des plis ou d'autres déformations du substrat dans la
zone d'impression. Par conséquent, si l'imprimante a récemment imprimé, vous devez attendre quelques
minutes qu'elle refroidisse. Par précaution, l'imprimante fait avancer le substrat avant d'aligner les têtes
d'impression.
Procédure d'alignement automatique
L'alignement automatique est une procédure totalement automatisée qui assure une qualité d'impression
optimale dans la plupart des cas.
L'imprimante imprime trois blocs de motifs et les numérise avec le détecteur inséré intégré. Cette méthode est
destinée aux substrats doux et de haute qualité (y compris les substrats en vinyle et les banderoles).
L'alignement automatique dure environ 20 minutes. Ce processus est autonome et utilise un substrat imprimé de
40 cm de large par 50 cm de haut. Pour démarrer, accédez à l'Internal Print Server et touchez Têtes d'impression
> Aligner > Automatique > Imprimer le traçage de l'alignement.
122 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
L'image ci-dessous illustre les trois modèles imprimés :
●
Alignement de l’axe de numérisation de chaque colorant, vitesse de 55 dpi
●
Alignement de l’axe de numérisation de chaque colorant, vitesse de 45 dpi
●
Alignement de l'axe du substrat de chaque colorant
REMARQUE : Si l'alignement automatique échoue, consultez Échec d'alignement automatique des têtes
d'impression à la page 277.
FRWW
Alignement des têtes d'impression 123
Procédure d'alignement manuel
Dans le widget de l'alignement des têtes d'impression, touchez Couleurs ou Blanc + OP sous le titre MANUEL.
Il existe deux motifs d'alignement manuel : un pour les couleurs et l'autre pour l'encre blanche. L'alignement de
l'encre blanche peut être effectu uniquement si vous avez installé le kit de mise à niveau blanc.
Pour lancer l'alignement manuel des couleurs, touchez Couleurs sous le titre MANUEL.
L'imprimante imprime X séries de motifs, chacune nommée par une lettre (de A à V). Vous devez choisir le
meilleur résultat de chacune des séries (par exemple, le numéro 10 dans l'image ci-dessous).
La procédure d'alignement inclut à la fois les têtes d'impression couleur et les têtes d'impression de
l'optimisateur/de revêtement et dure environ 15 minutes. Elle utilise un substrat imprimé de 72 cm de large ×
37 cm de haut (28,3 × 14,6 po).
REMARQUE :
En fonction de la version du micrologiciel, ce motif peut être légèrement différent
124 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
Si vous avez installé le kit de mise à niveau blanc, vous devez également effectue l'alignement des têtes
d'impression encre blanche distinctes, en retournant au widget d'alignement des têtes d'impression et en
touchant Blanc + OP sous le titre MANUEL.
REMARQUE :
OP signifi optimisateur, dans ce cas précis, optimisateur pour l'encre blanche.
Vérifie le motif ci-dessous, suivant les mêmes instructions que pour l'alignement manuel de couleur. Reportezvous à la section Procédure d'alignement manuel à la page 124.
FRWW
Alignement des têtes d'impression 125
L'image ci-dessous illustre la distribution des têtes d'impression dans le chariot. Elle indique également la
correspondance entre la tête d'impression et les motifs, avec des conseils sur le sens des corrections (de 0 à 40)
à appliquer.
REMARQUE :
Dans l'image ci-dessus, « Plume » est utilisé pour signifie « Tête d'impression ».
Le tableau suivant résume le type de correction contrôlé par chaque motif :
Motif
Têtes d'impression
concernées
Type de correction
A1
K
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 ips
A2
LC
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 ips
A3
M
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 ips
A4
K
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 ips
A5
LC
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 ips
A6
M
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 ips
B1
K/LC
Axe de numérisation
B2
K/M
Axe de numérisation
B3
K/C
Axe de numérisation
B4
K/M
Axe du substrat
B5
K/LC
Axe du substrat
C1
Revêtement
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
C2
Pt1
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
C3
Revêtement
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
126 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
FRWW
Motif
Têtes d'impression
concernées
Type de correction
C4
Pt1
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
C5
K/Revêtement
Axe de numérisation
C6
K/Pt1
Axe de numérisation
D1
C
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
D2
LM
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
D3
Y
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
D4
C
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
D5
LM
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
D6
Y
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
E1
K/LM
Axe de numérisation
E2
K/Y
Axe de numérisation
E3
K/C
Axe du substrat
E4
K/Y
Axe du substrat
E5
K/M
Axe du substrat
F1
Revêtement
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
F2
Pt1
Axe de numérisation, bidirectionnel, 55 dpi
F3
Revêtement
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
F4
Pt1
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
F5
K/Revêtement
Axe de numérisation
F6
K/Pt1
Axe de numérisation
WA
W
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
WB
w
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
WC
H
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
WD
h
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 dpi
WE
W/K
Axe de numérisation
WF
w/K
Axe de numérisation
WG
H/K
Axe de numérisation
WH
h/K
Axe de numérisation
WI
W/K
Axe du substrat
WJ
w/K
Axe du substrat
WK
H/K
Axe du substrat
WL
h/K
Axe du substrat
WO
Pt2
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 ips
WP
Pt2
Axe de numérisation, bidirectionnel, 45 ips
WS
Pt2/K
Axe de numérisation
WT
Pt2/K
Axe de numérisation
Alignement des têtes d'impression 127
REMARQUE :
Les motifs W s'affichen sur l'impression de l'alignement d'encre blanche.
Alignement des têtes d'impression de l'optimisateur
L'encre de l'optimisateur et du revêtement étant transparente, elle n'est pas facile à détecter visuellement. Afi de
faciliter sa détection, un arrière-plan d'encre composite a été ajouté au-dessus. Il met en évidence l'optimisateur
et le revêtement, ce qui les rend visibles la plupart du temps.
Les motifs C2, C4 C6, F2, F4 et F6 sont conçus pour aligner la tête d'impression de l'optimisateur sur les têtes
d'impression couleur et les motifs C1, C3, C5, F1, F3, et F5 sont conçus pour aligner le revêtement des têtes
d'impression de revêtement sur les têtes d'impression couleur.
L'illustration ci-dessous montre l'arrière-plan avec les lignes de l'optimisateur au-dessus.
Difficulté possibles avec l'alignement des têtes d'impression
L'encre de l'optimisateur ou du revêtement est invisible ou à peine visible
L'arrière-plan composite visant à mettre en évidence l'encre de l'optimisateur et du revêtement fonctionne pour
la plupart des substrats, mais occasionnellement, sur certains d'entre eux, le contraste est insuffisan pour
mettre en surbrillance l'encre de l'optimisateur et du revêtement. Dans ces cas deux solutions sont possibles :
●
chargez un substrat différen avec un contraste plus élevé pour effectue l'alignement ;
●
Insérez une correction intermédiaire (15), en supposant que l'optimisateur soit bien aligné. Dans ce cas,
examinez par la suite la présence de défauts éventuels associés, tels que des bavures, la formation d'un
halo ou d'un effe de mèche (consultez la section Fond perdu, halo, effe de mèche à la page 264).
Une autre possibilité est que l'optimisateur, le revêtement ou les têtes d'impression couleur présentent peut-être
trop de buses bouchées, ce qui a pour résultat une zone de remplissage de fond appauvrie, ce qui les rend
difficil détection des barres de l'optimisateur. Dans ce cas, consultez Vérificatio et nettoyage des têtes
d'impression à la page 104.
Un motif présente plusieurs bonnes corrections
Occasionnellement, il est possible de trouver un motif présentant plusieurs bonnes corrections possibles,
séparées par plusieurs étapes. Ceci peut être la conséquence de plis sur le substrat qui modifien l'espacement
entre la tête d'impression et le papier, ainsi que l'axe de numérisation. Pour éviter ce problème, vérifie que le
substrat est froid avant de démarrer l'alignement et faites-le avancer d'au moins 70 cm pour vous assurer qu'il
n'a pas été déformé par le traitement thermique de la tâche précédente.
128 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression
L'imprimante permet de réaliser un tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression pour évaluer la
qualité de l'alignement actuel des têtes d'impression. Pour l'imprimer, dans l'Internal Print Server, touchez Têtes
d'impression > Aligner > Imprimer le graphique de vérificatio .
IMPORTANT : HP recommande vivement d'imprimer en même temps les traçages de diagnostic (pour les
couleurs et les encres blanches) sur un vinyle transparent. Si cela n'est pas possible, le traçage de diagnostic
couleur doit être imprimé sur le vinyle blanc et le traçage blanc sur le vinyle noir.
Traçage de diagnostic couleur
Traçage de diagnostic blanc
Pour l'encre jaune, un arrière-plan a été ajouté pour faciliter la visualisation.
Zone 1 : alignement bidirectionnel pour têtes d'impression couleur
Cette zone affich un alignement bidirectionnel pour les têtes d'impression couleur. Le motif est formé d’une
série de lignes verticales. Chaque tête d'impression est dotée d'une ligne verticale. Vérifie que chaque tête
d'impression couleur est alignée à la ligne au centre. Cette ligne indique où les transpositions attendues se
trouvent entre les directions avant et arrière.
L'alignement bidirectionnel correct est trouvé lorsque les lignes avant et arrière sont parfaitement alignées.
Zone 2 : alignement de tête d’impression à tête d’impression pour les têtes d'impression couleur
Cette zone montre l’alignement de tête d’impression à tête d’impression pour les têtes d’impression couleur.
Chaque croix de couleur interne doit être alignée à la croix noire externe. Les lignes verticales affichen
l'alignement de l'axe de numérisation, les lignes horizontales indiquent l'alignement de l'axe du substrat.
FRWW
Difficulté possibles avec l'alignement des têtes d'impression 129
Zone 3 : alignement bidirectionnel pour l’optimiseur et le revêtement
Cette zone affich un alignement bidirectionnel pour l’optimiseur et le revêtement.
Le motif est formé d’une série de lignes verticales. Chaque tête d'impression est dotée d'une ligne verticale.
Vérifie que chaque tête d'impression couleur est alignée à la ligne au centre. Cette ligne indique où les
transpositions attendues se trouvent entre les directions avant et arrière. L'alignement bidirectionnel correct est
trouvé lorsque les lignes avant et arrière sont parfaitement alignées.
Zone 4 : alignement de tête d’impression à tête d’impression pour l’optimiseur et le revêtement
Cette zone indique l'alignement de tête d’impression à tête d’impression pour l’optimiseur et le revêtement. Dans
la mesure où les deux fluide sont transparents, un fond de couleur met en évidence leur présence, vert pour
l'optimiseur et gris pour le revêtement.
Dans chaque cas, la croix intérieure doit être alignée avec la croix extérieure.
Zone 1 : alignement bidirectionnel pour têtes d'impression blanches
130 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
Zone 2 : alignement de tête d’impression à tête d’impression pour têtes d'impression blanches
Zone 3 : alignement bidirectionnel pour l’optimiseur et le revêtement
Zone 4 : alignement de tête d’impression à tête d’impression pour l’optimiseur et le revêtement
Étalonnage des couleurs
L'étalonnage de la couleur permet à votre imprimante de produire des couleurs cohérentes avec un type de
substrat spécifique même si les têtes d'impression, les cartouches d'encre et les conditions ambiantes changent.
L'étalonnage de la couleur défini la restriction et la linéarisation de l'encre, qui varie avec le poids des gouttes de
la tête d'impression. Cet étalonnage a été conçu pour fournir de la cohérence à mesure que la tête d'impression
vieillit (dégradation liée au poids des gouttes) et d'une imprimante à une autre. Par exemple, pour atteindre une
densité maximale des cyans de 0,6, une tête d'impression peut nécessiter 3 gouttes tandis qu'une autre peut
nécessiter 3,5 gouttes (poids des gouttes inférieur).
Pour les profil de substrats génériques, il n'y a aucune valeur d'étalonnage des couleurs de référence dans
l'imprimante ou au sein des préréglages : le premier étalonnage pour chaque substrat défini la référence de la
couleur pour les étalonnages futurs. Les étalonnages futurs essaieront donc de faire correspondre les couleurs
du premier étalonnage. Ainsi, vous assurez une cohérence à mesure que la tête d'impression vieillit.
Le bon état des buses est important, et les têtes d'impression doivent également être aussi neuves que possible
pour des performances optimales lorsque vous faites le premier étalonnage.
Il est également important d'avoir des têtes d'impression bien alignées (reportez-vous à la section Alignement
des têtes d'impression à la page 122) et de s'assurer que l'avancement du substrat est bon (reportez-vous à la
section Compensation de l'avance du substrat à la page 135), sinon le motif de couleur peut apparaître flo ou
avec des couleurs légèrement différentes
REMARQUE : L'étalonnage des couleurs peut être effectu sur les substrats uniquement s'ils sont clonés,
blancs, opaques, non poreux et ont de plus de 61 cm de large.
FRWW
Étalonnage des couleurs 131
Pour les substrats rigides
1.
Pour lancer l'étalonnage des couleurs à partir de l'Internal Print Server, touchez
Bibliothèque de
substrats dans la barre de l'application, puis sélectionnez le substrat que vous souhaitez étalonner dans la
liste à gauche. Une fois que vous pouvez voir le substrat dans le centre de l'écran, touchez
, puis
Modifie > Référence de la couleur d'impression et l'étalonnage des couleurs démarre.
2.
Une fois que le graphe de test a été imprimé, touchez Charger ou numériser la référence de la couleuret
chargez le graphique imprimé dans l'imprimante.
CONSEIL : Il est préférable de recharger le graphique dans la même position, dans la position où il était
lorsque vous l'avez imprimé. Pour ce faire, il est recommandé d'activer l'option de mesure automatique
dans les deux cas.
132 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
Pour les substrats flexible
▲
Pour lancer l'étalonnage des couleurs à partir de l'Internal Print Server, touchez
Bibliothèque de
substrats dans la barre de l'application, puis sélectionnez le substrat que vous souhaitez étalonner dans la
liste à gauche. Une fois que vous pouvez voir le substrat dans le centre de l'écran, touchez
, puis
Modifie > Référence de la couleur d'impression et l'étalonnage des couleurs démarre.
IMPORTANT : Pour étalonner un substrat flexible vous devez étalonner un rouleau sur une bobine, pas
simplement une feuille pas bien ajustée de substrat flexible
REMARQUE : Il n'est pas recommandé d'effectue un étalonnage de la couleur lorsque le chariot est dans une
position plus élevée que la normale.
La procédure d'étalonnage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après le
chargement du substrat que vous souhaitez étalonner. La procédure demande environ 15 minutes et comprend
les étapes suivantes :
FRWW
1.
Une mire d'étalonnage est imprimée ; elle contient des tâches de différente densités de chaque encre
utilisée dans l'imprimante.
2.
Le graphe de test est numérisé et les couleurs analysées à l'aide du spectrophotomètre intégré. Si la
numérisation ne s'effectu pas correctement, le serveur d'impression interne affich un message ;
reportez-vous à la section Échec de l'étalonnage des couleurs à la page 281.
3.
A partir des mesures effectuée par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule les tables de correction
nécessaires à appliquer à vos travaux d'impression pour des impressions couleur cohérentes sur ce type de
substrat (sauf dans le cas du premier étalonnage, qui défini la référence pour les suivantes).
Étalonnage des couleurs 133
Quand procéder à l'étalonnage
Voici les circonstances dans lesquelles il est conseillé de procéder à un étalonnage :
●
Chaque fois qu'un nouveau type de substrat qui n'a pas encore été étalonné est introduit dans
l'imprimante : définisse la référence.
●
Toutes les fois que vous observez des différence de couleurs excessives entre des impressions. De telles
différence de couleurs peuvent être provoquées par le vieillissement et l'usure des têtes d'impression,
l'installation de nouvelles têtes d'impression, des caractéristiques différente du substrat d'un rouleau à un
autre, la modificatio des conditions ambiantes, etc.
État de l'étalonnage
●
L'état Par défaut indique que ce substrat n'a jamais été étalonné et n'a donc pas d'état de référence défini
●
Le statut Terminé indique qu'un étalonnage de la couleur a été exécuté avec succès sur ce substrat, et par
conséquent une référence couleur est défini et est à jour.
●
L'état Obsolète indique que l'état de l'imprimante a changé depuis que la référence a été définie un nouvel
étalonnage doit donc être réalisé afi de maintenir la cohérence des couleurs.
L'étalonnage des couleurs se base sur une mesure de la couleur des gammes de tons imprimées, à l'aide du
spectrophotomètre intégré. Certaines caractéristiques des substrats, comme la rugosité de surface ou la
transparence, peuvent rendre très imprécise la mesure des couleurs réflectrice de certains types de substrats.
L'étalonnage des couleurs de ces substrats échouera ou aboutira à des résultats d'impression inacceptables.
CONSEIL :
Si l'étalonnage de la couleur échoue à la première tentative, il est utile de réessayer.
Pour supprimer la référence d'un substrat donné, de sorte que vous puissiez créer une nouvelle référence pour
ce substrat, vous devez cloner le substrat. Le nouveau substrat n'aura aucune référence de la couleur.
Vous devez étalonner un type de substrat avant de créer son profi de couleur ; cependant, vous pouvez
l'étalonner ultérieurement sans qu'il soit nécessaire de recréer le profi de couleur.
Cohérence des couleurs entre différente imprimantes HP série Latex
R
Il est possible d'imprimer des couleurs cohérentes sur différente imprimantes HP Latex en exportant un profi
de substrat étalonné (voir Profil de substrat à la page 80) d'une imprimante étalonnée à une autre. Ce
processus permet de s'assurer que les deux imprimantes utilisent les mêmes références de couleur.
1.
Créez la référence pour la première imprimante : faites au moins le premier étalonnage de la couleur avec
le support en question.
2.
Exportez le préréglage du substrat de la première imprimante. La référence est également exportée.
3.
Importez le préréglage du substrat vers la seconde imprimante.
4.
Effectue l'étalonnage de la couleur avec le même substrat pour la seconde imprimante, pour le rendre
cohérent avec la référence importée avec le préréglage.
Maintenant les deux imprimantes ont la même référence pour le même substrat, et tous les étalonnages
consécutifs de la couleur essaieront de faire correspondre cet état de référence.
134 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
Émulation des couleurs
Entre les mêmes modèles d'imprimante et le même substrat
1.
Accédez à la bibliothèque de substrats, touchez Importer, puis sélectionnez le fichie .oms à partir de
l'imprimante 1 pour l'installer dans l'imprimante 2.
2.
Étalonnez les couleurs des deux imprimantes.
3.
Appliquez à l'image le profi couleur ICC incorporé dans le fichie .oms, à l'aide de l'intention de rendu
colorimétrique dans les deux imprimantes.
IMPORTANT : Définisse l'intention de rendu colorimétrique à partir du RIP.
4.
Imprimez avec les deux imprimantes, en utilisant le même mode d'impression.
Entre différent modèles d'imprimante, ou les mêmes modèles mais différent substrats
1.
Téléchargez à partir de la bibliothèque de substrats le fichie correct .oms pour chaque imprimante et
installez-le dans chaque imprimante.
2.
Étalonnez les couleurs des deux imprimantes.
3.
Appliquez à l'image le profi couleur ICC incorporé dans le fichie .oms, à l'aide de l'intention de rendu
colorimétrique dans les deux imprimantes.
IMPORTANT : Définisse l'intention de rendu colorimétrique à partir du RIP.
4.
Imprimez avec les deux imprimantes, en utilisant les modes équivalents (densités de l'encre, nombre de
passages et ainsi de suite).
Profil de couleur
L'étalonnage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles ce qui ne signifi pas nécessairement qu'elles
soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent très bien être
constantes, mais en aucun cas précises.
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichier en
valeurs chromatiques qui produiront des couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres et de
votre substrat. Un profi de couleur ICC est une description de l'association d'une imprimante, d'encres et de
substrats qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques.
Ces conversions sont exécutées par votre RIP (Raster Image Processor), et non par l'imprimante. Pour plus
d'informations sur l'utilisation des profil ICC, consultez la documentation du logiciel de votre application et de
votre RIP.
Compensation de l'avance du substrat
Une avance précise du substrat est importante pour la qualité d'impression dans la mesure où elle influ
directement sur le bon positionnement des points sur le substrat. Si l'avance du substrat ne couvre pas la
distance requise entre deux passages des têtes d'impression, des bandes claires ou foncées apparaissent sur
l'impression, ce qui risque d'accentuer la granulation de l'image.
L'imprimante dispose d'un capteur d'avance de la courroie pour optimiser le mouvement de la courroie.
Voir Dépannage des problèmes de qualité d'impression à la page 253 pour les étapes à suivre afi de
déterminer si la compensation d'avance de la courroie permet de résoudre votre problème. En général,
l'étalonnage d'avance de la courroie est recommandé lorsque vous remarquez des problèmes de qualité
d'impression.
FRWW
Émulation des couleurs 135
Le capteur d'avance de la courroie peut ne pas fonctionner correctement s'il est sale. Reportez-vous à la section
Nettoyage du capteur d'avance du substrat à la page 193.
Si le capteur est sale et qu'il est nettoyé, la compensation de l'avance préalablement calculée peut être
incorrecte. Il est donc recommandé de défini la compensation de l'avance sur zéro et de vérifie que l'avance est
correcte.
Impression test de l'avance du substrat
L'impression test de l'avance du substrat vous aide à ajuster l'avance avec plus de précision. Dans l'Internal Print
Server, touchez Imprimante > Étalonnage de l'avance. L'imprimante imprime une répétition d'un motif spécial
numéroté vous aidant à appliquer le bon réglage d'avance du substrat. Repérez le motif au centre du substrat.
IMPORTANT : Avant d'imprimer ce test, assurez-vous que les buses noires sont en bon état et que les têtes
d'impression sont alignées.
CONSEIL :
Pour affiche les motifs plus facilement, utilisez un substrat vinyle.
Le motif d'étalonnage se compose de plusieurs colonnes numérotées.
Repérez la colonne la plus claire et saisissez son numéro en tant que paramètre d'avance dans la boîte de
dialogue Imprimante > Réglage impression. S'il y a deux couleurs avec la même teinte clair, choisissez la
moyenne entre les deux. Suivez cette procédure pour autant de motifs imprimés (23). N'oubliez pas que les
valeurs IPS sont exprimées en o/oo.
Par la suite, réimprimez le test et vérifie que la colonne plus claire du motif est centrée en moyenne à 0.
136 Chapitre 8 Calibrage de l'imprimante
FRWW
Etalonnages recommandés après certains événements
Remplacement
des têtes
d'impression
FRWW
Nouveau
substrat créé
Nouveau support
importé
Nouveau
substrat chargé
Mode
d'impression
modifi
Faible qualité
d'impr.
Alignement des
têtes d'impression
Conseillé
Pas nécessaire à
moins que le
nouveau substrat
ait une épaisseur
différent
Non nécessaire
Nécessaire
uniquement en
cas de
déplacement du
chariot
Non nécessaire
Recommandé si
pertinent
Étalonnage des
couleurs
Conseillé
Conseillé
Conseillé
Nécessaire
uniquement s'il
n'a jamais été
réalisé jusqu'ici
Non nécessaire
Recommandé si
pertinent
Etalonnages recommandés après certains événements 137
9
Maintenance du matériel
AVERTISSEMENT ! La maintenance du matériel doit être effectué par du personnel qualifi uniquement.
Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la maintenance et à la
sécurité de l'imprimante. Il n'est pas autorisé d'utiliser l'imprimante sans cette formation.
●
Mesures de sécurité
●
Ressources liées à la maintenance
●
Résumé des opérations de maintenance
●
Procédure des opérations de maintenance
●
Mouvements du système de l'imprimante
●
Procédure de mise hors et sous tension de l'imprimante pour des opérations de maintenance
●
Entretien quotidien des têtes
●
Entretien quotidien recommandé (encre blanche uniquement)
●
Maintenance hebdomadaire
●
Maintenance mensuelle
●
Tous les 4 mois (encre blanche uniquement)
●
Maintenance des 375 litres
●
Maintenance des 750 litres
●
Quand nécessaire
138 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Mesures de sécurité
Lisez et suivez la section sur les consignes de sécurité afi de vous assurer que vous utilisez le matériel en toute
sécurité : reportez-vous à la section Mesures de sécurité à la page 4.
L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des
risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui s'imposent pour
minimiser les risques pour lui-même et les autres.
Ressources liées à la maintenance
Kits et outils de maintenance
Les opérations de maintenance utilisateur et leur calendrier sont décrits dans le graphique suivant.
Afi de pouvoir effectue toutes les opérations de maintenance lors des premiers mois, il existe deux options :
●
Achetez le kit de nettoyage : Ce kit comporte les outils de base afi d'effectue des maintenances une fois
par semaine et une fois par mois au cours des premiers mois.
●
Achetez le kit de maintenance de l'imprimante (PMK) : Ce kit a tous les outils nécessaires pour effectue les
opérations de maintenance requises pendant l'utilisation des 1500 premiers litres de l'impression. Ce kit
comprend également le kit de nettoyage.
Si le PMK n'est pas acheté avec l'imprimante, il sera nécessaire par la suite lorsque vous y serez invité par
l'imprimante, après l'impression d'environ 190 litres.
Le PMK peut être utilisé par vous ou par l'équipe de service, en fonction de votre contrat de service.
Le kit de maintenance de service (SMK) est également demandé par l'imprimante et doit être acheté. L'équipe de
service ou le support technique effectu les opérations du kit de maintenance du service.
Kit de
nettoyage
PMK
SMK 1
SMK 2
WMIK
SMK
(blanc)
Kit de
fonctionne
ment
utilisateur
Kit de
fonctionne
ment
expert
X
X
Fréquence de
maintenance
Une fois par semaine
X
Une fois par mois
X
375 L
X
750 L
X
3 mégacycles
3000 litres ou 6
mégacycles
4 mois (blanc)
4 ans (blanc)
Quand nécessaire
X
X
X
X
AVERTISSEMENT : Ces fréquences de maintenance peuvent être modifiée dynamiquement par l’Internal Print
Server, en fonction de l'utilisation de l'imprimante.
FRWW
Mesures de sécurité 139
Quand acheter
●
Kit de nettoyage : Lorsque vous avez utilisé son contenu
●
PMK : Jamais, inclus avec l'imprimante et dans SMK1 et SMK2
●
SMK1 : Lorsque l'imprimante le demande (3 mégacycles)
●
SMK2 : Lorsque l'imprimante le demande (6 mégacycles)
●
Kit inclus de maintenance blanc (WMIK) : Jamais, inclus dans SMK (blanc)
●
SMK (blanc) : Lorsque l'imprimante le demande (4 ans)
●
Kit de fonctionnement utilisateur : Facultatif
●
Kit de fonctionnement expert : Facultatif
Les kits et les pièces requis pour les opérations de maintenance sont indiqués ci-dessous :
Nom
Numéro de référence
Fonction
Procédure de commande
Kit de nettoyage
K0Q45-67270
Maintenance utilisateur
Par la voie habituelle ; également
inclus dans le kit de maintenance de
l'imprimante
Pour un nettoyage une fois par
semaine et par mois
Kit d'entretien de
l'imprimante
K0Q45-67271
Entretien par l'utilisateur (si vous
avez un contrat de service, l'équipe
de service effectu les opérations
d'entretien)
Inclut un nouveau kit de nettoyage
Couvre tous les entretiens requis
jusqu'à 1500 litres.
Kit de maintenance de
service
K0Q45-67272
Maintenance du service
(commander/acheter si
nécessaire)
Pour la procédure de maintenance
aux 6 millions de cycles du chariot*
Par la voie habituelle
* Les fréquences ne sont que des estimations et dépendent de l'utilisation du mode d'impression.
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les kits disponibles pour votre imprimante et leur
contenu, reportez-vous à la section http://hp.com.
Kits de pièces de rechange utilisateur de fonctionnement
Nom
Numéro de référence
Fonction
Procédure de commande
Kit de fonctionnement de
base
K0Q45-67267
Jeu de pièces de rechange qui
peuvent être remplacées par des
clients et résolvent les pannes les
plus courantes
Fourni avec votre imprimante dans la
plupart des sites dans le monde
entier. Si nécessaire, vous pouvez
acheter le kit par la voie habituelle.
Kit utilisateur expert
(facultatif)
K0Q45-67269
Ensemble de pièces de rechange qui
peuvent être remplacées uniquement
par des clients expérimentés en
raison de leur complexité technique,
Par la voie habituelle. Nécessite
2 jours de formation.
140 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Contenu du kit de nettoyage
Pièce
Quantité
Brosse de nettoyage.
Cotons-tiges non pelucheux
Brosse courroie de nettoyage
1
100
1
Gants en plastique
50
Chiffon non pelucheux
50
Couteau à mastiquer
1
Contenu du kit de maintenance pour imprimante (PMK)
Contenu
Quantité
Kit de nettoyage
1
Bouteille d'huile lubrifiant pour l'axe de
numérisation
2
Feutres de lubrificatio du chariot
Capuchons du poste d'entretien
1 kit,
4 feutres
1 kit,
8 capuchons
Lames de nettoyage des têtes d'impression encre
blanche
3
Lames de nettoyage des têtes d'impression orange
3
Réservoirs intermédiaires
8
Kit d'huile et de graisse
1
Pour obtenir les dernières informations sur les kits disponibles pour votre imprimante et leur contenu, reportezvous à la section http://hp.com.
REMARQUE :
Le contenu du kit peut varier.
REMARQUE : Certaines clés sont fournies avec l'imprimante. Consultez la section Mesures de sécurité
à la page 4 pour identifie celle dont vous aurez besoin pour les opérations de maintenance.
Utilisez les clefs uniquement pour l'accès aux portes appropriées et gardez-les toujours sous votre contrôle.
Rangez-les en lieu sûr et sécurisé.
FRWW
Ressources liées à la maintenance 141
Outils de maintenance recommandés mais non fournis
Éponge pour nettoyer le galet de pincement
des têtes d'impression, l’entraînement et les
tiges de dérivation
Brosse pour le nettoyage de la poussière et
de l’encre séchée des composants et des
surfaces
Chiffo non pelucheux, pour nettoyer les
capots, les capteurs et les pièces délicates
(inclus dans le kit de nettoyage, toutefois
certains chiffon d'usage supplémentaire
peuvent être nécessaires)
Eau distillée pour le nettoyage général ou un
nettoyant industriel à usage général
(comme le Simple Green) lorsqu'il est
indiqué
Aspirateur, pratique ou normal, avec des
accessoires de buses
Lampe de poche, pour une utilisation
générale
Marches escamotables, pour une utilisation
générale
Un tournevis plat
Clés Allen
Jeu de tournevis Torx
142 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Résumé des opérations de maintenance
Opérations de maintenance pour tous les substrats
Fréquence
Opération de maintenance
Liens croisés
Référence et description
Recommandé
tous les jours
Vérificatio et nettoyage des têtes
d'impression
Vérificatio et nettoyage des têtes
d'impression à la page 104
Kit de nettoyage
Vérificatio et nettoyage de la lame
de nettoyage des têtes d'impression
gauches
Nettoyez la lame de nettoyage des
têtes d'impression gauches
à la page 149
Kit de nettoyage
Recommandé
tous les jours
Vérificatio et nettoyage des
capuchons blancs
Nettoyage des capuchons du poste
d'entretien à la page 158
Kit de nettoyage
(encre blanche
uniquement)
Vérificatio et nettoyage de la tour FI
Vérificatio et nettoyage de la tour FI
à la page 150
Vérificatio et nettoyage de l'encre
blanc à partir de la courroie
Nettoyage du capteur d'avance du
substrat à la page 162
Kit de nettoyage
Nettoyage de la plaque des buses de
l'aérosol et des filtre
Nettoyage de la plaque des buses de
l'aérosol et des filtre à la page 151
Kit de nettoyage
Nettoyage du déviateur et des tiges
du rouleau de nettoyage des têtes
d'impression
Nettoyage du déviateur du rouleau de
nettoyage des têtes d'impression et
des tiges à la page 155
Kit de nettoyage
Nettoyage des capuchons du poste
d'entretien
Nettoyage des capuchons du poste
d'entretien à la page 158
Kit de nettoyage
Vérificatio et nettoyage de la lame
de nettoyage des têtes d'impression
gauches
Nettoyez la lame de nettoyage des
têtes d'impression gauches
à la page 149
Kit de nettoyage
Nettoyage des tiges du détecteur de
gouttes
Nettoyage des tiges du détecteur de
gouttes à la page 160
Kit de nettoyage
Nettoyage du capteur d'avance du
substrat.
Nettoyage du capteur d'avance du
substrat à la page 162
Kit de nettoyage
Nettoyer le galet à pression de
nettoyage des têtes d’impression
Nettoyer le galet de pression de
nettoyage des têtes d’impression
à la page 163
Nettoyer le détecteur de ligne et les
détecteurs de panne
Nettoyer le détecteur de ligne et les
détecteurs de pannes à la page 164
Remplacement des capuchons du
poste d'entretien d'encre blanche
Remplacer un capuchon de station de
maintenance endommagé
à la page 184
Remplacement du réservoir
intermédiaire d'encre blanche
Remplacement du réservoir
intermédiaire d'encre blanche
à la page 166
Nettoyer la tête d’impression
auxiliaire
Nettoyer la tête d’impression
auxiliaire à la page 166
Vérificatio des aiguilles en plastique
dans la zone de stockage des têtes
d'impression auxiliaires
Vérificatio des aiguilles en plastique
dans la zone de stockage des têtes
d'impression auxiliaires
à la page 168
Chaque
375 litres d'encre
Remplacement des la lames de
nettoyage des têtes d'impression
Remplacement des la lames de
nettoyage des têtes d'impression
à la page 170
Kit de maintenance de l'imprimante
Chaque
750 litres d'encre
Vérificatio du système de nettoyage
des têtes d'impression
Vérificatio du système de nettoyage
des têtes d'impression à la page 174
Kit de maintenance de l'imprimante
Une fois par
semaine
Une fois par mois
Tous les 4 mois
(encre blanche
uniquement)
FRWW
Kit de nettoyage
Résumé des opérations de maintenance 143
Opérations de maintenance pour tous les substrats (suite)
Fréquence
Quand
nécessaire
Opération de maintenance
Liens croisés
Référence et description
Vérificatio de la buse de distribution
des fluide de nettoyage des têtes
d'impression
Vérifie la buse de distribution de
liquide de nettoyage des têtes
d’impression à la page 176
Kit de maintenance de l'imprimante
Nettoyage de la grille de ventilateur
de refroidissement du chariot
Nettoyage de la grille de ventilateur
de refroidissement du chariot
à la page 180
Kit de maintenance de l'imprimante
Nettoyage de la platine perforée de
séchage
Nettoyage de la platine perforée de
séchage à la page 182
Kit de maintenance de l'imprimante
Vérificatio du réservoir intermédiaire
et si nécessaire remplacez-le
Vérifie et remplacer un réservoir
intermédiaire à la page 183
Kit de maintenance de l'imprimante
Remplacement d'un capuchon du
poste d'entretien endommagé
Remplacer un capuchon de station de
maintenance endommagé
à la page 184
Kit de maintenance de l'imprimante
Remplacement des feutres de
lubrificatio
Remplacement des feutres de
lubrificatio à la page 186
Kit de maintenance de l'imprimante
Nettoyage des rails du chariot
Nettoyage des rails du chariot
à la page 189
Kit de maintenance de l'imprimante
Nettoyage du capteur d'avance du
substrat
Nettoyage du capteur d'avance du
substrat à la page 193
Kit de maintenance de l'imprimante
Remplacement du filtr du
ventilateur du PCA de séchage
Remplacement du filtr du
ventilateur du PCA de séchage
à la page 196
Kit de maintenance de l'imprimante
Nettoyage des filtre du ventilateur
du boîtier d'alimentation
Nettoyage des filtre du ventilateur
du boîtier d'alimentation
à la page 199
Kit de maintenance de l'imprimante
Nettoyage d'un filtr de ventilateur
du PCA de séchage
Nettoyage d'un filtr de ventilateur du
PCA de séchage à la page 201
Kit de nettoyage
Nettoyage des filtre du ventilateur
du boîtier électronique
Nettoyage des filtre du ventilateur
du boîtier électronique à la page 204
Kit de nettoyage
Nettoyage des contacts des têtes
d'impression
Nettoyage des contacts des têtes
d'impression à la page 207
Remplacement d'une soupape de la
bobine
Remplacement d'une soupape de la
bobine à la page 210
Remplacement du module de
ventilateur et de résistance de
traitement thermique
Remplacement du module de
ventilateur et de résistance de
traitement thermique à la page 211
Remplacement de l'obturateur du
spectrophotomètre
Remplacement de l'obturateur du
spectrophotomètre à la page 214
Graissage des couches primaires des
têtes d'impression
Graissage des couches primaires des
têtes d'impression à la page 216
Remplacement de la lame de
nettoyage des têtes d'impression
gauches
Remplacement de la lame de
nettoyage des têtes d'impression
gauches à la page 217
Vidage du flaco de résidus de
nettoyage des têtes d'impression
Videz le flaco de résidus de
nettoyage des têtes d'impression
à la page 219
Remplacement de la mousse du
crachoir gauche
Remplacez la mousse du crachoir
gauche à la page 108
144 Chapitre 9 Maintenance du matériel
Kit de maintenance de l'imprimante
FRWW
Opérations de maintenance pour tous les substrats (suite)
Fréquence
FRWW
Opération de maintenance
Liens croisés
Référence et description
Remplacement d'un réservoir
intermédiaire
Vérifie et remplacer un réservoir
intermédiaire à la page 183
Remplacement de tous les réservoirs
intermédiaires
Vérifie et remplacer un réservoir
intermédiaire à la page 183
Remplacement des filtre du
ventilateur du boîtier électronique
Remplacement des filtre du
ventilateur du boîtier électronique
à la page 221
Remplacement des filtre du
ventilateur du boîtier d'alimentation
Remplacer le filtr du ventilateur du
boîtier d'alimentation à la page 222
Remplacement d'une roue de barre
d'alignement
Remplacement d'une molette de
barre d'alignement à la page 224
Remplacement de la lame de
nettoyage de la tête d'impression
droite orange
Remplacement des la lames de
nettoyage des têtes d'impression
à la page 170
Remplacement de la lame de
nettoyage de la tête d'impression
droite transparente
Remplacement des la lames de
nettoyage des têtes d'impression
à la page 170
Remplacement des la lames de
nettoyage des têtes d'impression
Remplacement des la lames de
nettoyage des têtes d'impression
à la page 170
Remplacement de la butée de l'axe
de numérisation
Remplacement de la butée de l'axe de
numérisation à la page 226
Remplacement du module des
ventilateurs d'aérosols
Remplacement du module des
ventilateurs d'aérosols à la page 229
Remplacement des montants du
capteur de défaillance
Remplacement des montants du
capteur de défaillance à la page 231
Remplacement d'un capuchon de
poste d'entretien
Remplacer un capuchon de station de
maintenance endommagé
à la page 184
Remplacement de la barre
d'alignement
Remplacement de la barre
d'alignement à la page 234
Remplacement des voyants de la
zone d'impression
Remplacement des voyants de la
zone d'impression à la page 235
Remplacement des feutres de
lubrificatio
Remplacement des feutres de
lubrificatio à la page 186
Remplacement du flaco de résidus
du rouleau de nettoyage des têtes
d'impression
Remplacement du flaco de résidus
de nettoyage des têtes d'impression
à la page 236
Remplacement des aiguilles en
plastique dans la zone de stockage
des têtes d'impression auxiliaires
Remplacement des aiguilles en
plastique dans la zone de stockage
des têtes d'impression auxiliaires
à la page 238
Remplacement de la tête
d'impression auxiliaire
Remplacement de la tête
d'impression auxiliaire à la page 240
Kit de maintenance de l'imprimante
Kit de maintenance de l'imprimante
Kit de maintenance de l'imprimante
Résumé des opérations de maintenance 145
Procédure des opérations de maintenance
Vous pouvez accéder à des informations de maintenance à partir de l'Internal Print Server.
Ses fonctionnalités sont divisées en plusieurs catégories suivantes :
●
Les widgets de maintenance vous invitent à effectue des tâches de maintenance et fournissent des
instructions sur la procédure à suivre en ce sens. Ils peuvent aussi répertorier les tâches de maintenance
qui ont été réalisées préalablement, ainsi que les messages de l'imprimante qui ont été affichés
●
Les applications de diagnostics peuvent exécuter des tests de fonctionnement sur des systèmes et des
composants de l'imprimante pour vérifie la présence d'échecs et de dysfonctionnements. Chaque
diagnostic génère un rapport qui fournit des résultats détaillés et des instructions de dépannage. Il peut
également répertorier les tests qui ont été exécutés préalablement. Reportez-vous à la section Diagnostics
à la page 242.
Effectue les tâches de maintenance
Si votre imprimante est connectée à internet, l'Internal Print Server fournit des conseils (assistants) pour vous
aider à effectue les opérations de maintenance correctement. Touchez l'opération de maintenance et l'assistant
apparaît ; suivez ensuite ces instructions.
IMPORTANT : Suivez chacune des étapes recommandées pour des raisons de sécurité. Par exemple, la mise
hors tension de l'imprimante vous protège, entre autres, des chocs électriques et des pièces dangereuses en
mouvement ; elle peut également être requise pour d'autres raisons.
IMPORTANT :
Suivez les étapes jusqu'au bout pour que l'alerte appropriée soit automatiquement réinitialisée.
Les opérations de maintenance comportent les boutons nécessaires afi que toutes les actions de l'imprimante,
telles que le déplacement du chariot, puissent être effectuée directement lorsque cela s'avère nécessaire.
Les instructions pour le remplacement des pièces et la résolution des pannes les plus courantes sont fournies.
Etant donné que ces informations se trouvent dans le Cloud HP, HP peut les mettre à jour et les améliorer de
manière à ce que vous ayez toujours la version la plus récente.
146 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Effectue la maintenance sans conseil
IMPORTANT : Si votre imprimante n'est pas connectée à internet, vos opérations de maintenance pourraient
être obsolètes.
HP recommande vivement une connexion internet car elle vous permet d'être à jour avec les dernières versions
des opérations de maintenance et de notificatio automatique des mises à niveau du micrologiciel. Pour plus
d'informations, contactez votre responsable du service maintenance.
IMPORTANT : Suivez chacune des étapes recommandées pour des raisons de sécurité. Par exemple, la mise
hors tension de l'imprimante vous protège, entre autres, des chocs électriques et des pièces dangereuses en
mouvement ; elle peut également être requise pour d'autres raisons.
Mouvements du système de l'imprimante
Pour déplacer le chariot, utilisez les boutons d'accès rapide de l'imprimante. Suivez toutes les précautions de
sécurité.
Procédure de mise hors et sous tension de l'imprimante pour des
opérations de maintenance
IMPORTANT : Lors de la réalisation d'opérations de maintenance, mettez toujours l'imprimante hors tension et
sous tension comme décrit ci-dessous. Ne suivez pas la procédure normale.
IMPORTANT :
Suivez chacune des étapes recommandées pour des raisons de sécurité.
REMARQUE : Si votre imprimante est connectée à Internet, vous n'avez pas besoin de retenir ces instructions,
car elles sont incluses dans les assistants de maintenance.
Mise hors tension de l'imprimante
1.
Appuyez sur le bouton d'alimentation et touchez Arrêter.
ATTENTION : Le processus d'arrêt prend un certain temps pour se terminer. Attendez que le voyant vert
de l'alimentation soit éteint avant de continuer.
2.
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé à l'avant et à droite de
l'imprimante.
ATTENTION : Si vous déplacez manuellement le chariot pour effectue la maintenance, le chariot des têtes
d'impression ne reviendra pas à la position normale, et par conséquent, les têtes d'impression resteront
décapuchonnées. Assurez-vous que l'opération de maintenance est effectué rapidement pour réduire le
temps pendant lequel les têtes d'impression sont décapuchonnées et remettez le chariot à la station
d'encapsulation dès que possible.
FRWW
Mouvements du système de l'imprimante 147
Mettez l'imprimante sous tension
1.
Mettez l'imprimante sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé à l'avant et à droite de
l'imprimante.
2.
Faites attention au serveur d'impression interne et réarmez l'imprimante lorsque vous y êtes invité, comme
d'habitude.
ATTENTION : Dans certaines procédures de maintenance, le chariot se trouve en haut lorsque vous mettez
l'imprimante sous tension et il se déplace lors de l'initialisation. Evitez de placer une partie de votre corps dans la
zone d'impression.
Entretien quotidien des têtes
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Il recommandé d'effectue quotidiennement les procédures de maintenance suivantes :
●
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression
●
Nettoyez la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression
Reportez-vous à la section Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression à la page 104.
148 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Nettoyez la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
FRWW
1.
Ouvrez le capot supérieur (1) et tirez le module de séchage (2).
2.
Repérez la lame de nettoyage des têtes d'impression sur le côté gauche de la zone d'impression, à côté du
crachoir gauche.
3.
Nettoyez la lame de caoutchouc avec un chiffo non pelucheux et de l'eau distillée si nécessaire.
Entretien quotidien des têtes 149
Entretien quotidien recommandé (encre blanche uniquement)
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Il recommandé d'effectue quotidiennement les procédures de maintenance suivantes :
●
Vérificatio et nettoyage des capuchons blancs
●
Vérificatio et nettoyage de la tour FI
●
Vérificatio et nettoyage de l'encre blanche à partir de la courroie
Vérificatio et nettoyage des capuchons blancs
Reportez-vous à la section Nettoyage des capuchons du poste d'entretien à la page 158.
Vérificatio et nettoyage de la tour FI
La tour FI (indiquée par A) est la structure dans laquelle est insérée la tête d'impression (B), et via laquelle l'encre
arrive à la tête d'impression.
À chaque fois que vous retirez une tête d'impression, vérifie que la tour a une grande quantité d'encre dessus.
Dans ce cas, nettoyez-la avec un chiffo non pelucheux avant d'insérer une nouvelle tête d'impression.
Vérificatio et nettoyage de l'encre blanche à partir de la courroie
Reportez-vous à la section Nettoyage du capteur d'avance du substrat à la page 162.
150 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Maintenance hebdomadaire
http://www.hp.com/go/latexRseries/weekly_maintenance
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Il est nécessaire d'effectue les procédures de maintenance suivantes chaque semaine :
●
Nettoyage de la plaque des buses de l'aérosol et des filtre
●
Nettoyage du déviateur du rouleau de nettoyage des têtes d'impression et des tiges
●
Nettoyage des capuchons du poste d'entretien
Nettoyage de la plaque des buses de l'aérosol et des filtre
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
La plaque des buses de l'aérosol et les filtre doivent être propres pour des performances et une fiabilit
optimales. Il est essentiel, lorsque la plaque des buses est utilisée dans certaines conditions d'impression avec
des matériaux textiles ou avec un faisceau de chariot élevé, que plus d'aérosol soit généré et de bloquer la buse
ou le filtr du système de retrait de l'aérosol.
FRWW
Maintenance hebdomadaire 151
1.
Ouvrez le capot du chariot.
2.
Ouvrez un loquet situé sur le côté droit de chaque module du filtr d'aérosols.
3.
Ouvrez le couvercle de chaque filtre
152 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
4.
Retirez les deux cadres de filtr d'aérosols, en utilisant leurs poignées.
5.
Retirez les filtre de leurs cadres.
6.
Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer l'aérosol sec, puis une brosse pour ôter la poussière restante
du cadre de filtre Essayez d'éviter que de la saleté tombe dans le cadre.
Maintenance hebdomadaire 153
7.
Remettez en place les deux filtre dans leurs cadres.
IMPORTANT : Réinsérez les mêmes filtre que vous utilisiez déjà, sauf si vous êtes invité par l'imprimante
à les remplacer par de nouveaux.
8.
Réinsérez les deux cadres de filtr dans l'imprimante. Il n'y a qu'une seule façon de les insérer qui
fonctionne. Si vous sentez une résistance, essayez d'insérer le filtr dans l'autre sens.
9.
Fermez les capots.
10. Fermez les loquets.
11. Fermez le couvercle du chariot.
154 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Nettoyage du déviateur du rouleau de nettoyage des têtes d'impression et des tiges
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
FRWW
1.
Ouvrez le capot du chariot.
2.
Déplacez le chariot manuellement à gauche.
3.
Nettoyez le déviateur de lame de caoutchouc de nettoyage des têtes d'impression et les tiges avec un
chiffo non pelucheux humecté d’eau distillée. Assurez-vous qu’il ne reste pas d’encre séchée sur le
déviateur.
Maintenance hebdomadaire 155
4.
Avec le capot du chariot encore ouvert, déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes
d'impression.
5.
Retirez le bouton noir.
6.
À partir du haut, nettoyez la tige avec un chiffo non pelucheux humecté d'eau distillée.
156 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
7.
Déplacez le matériel sur le côté pour accéder aux lames de nettoyage des têtes d’impression.
8.
Nettoyez les deux lames avec un chiffo non pelucheux humecté d'eau distillée.
9.
Remettez le matériel à sa position d’origine.
10. Nettoyez la tige au milieu du chemin du rouleau de nettoyage avec un chiffo non pelucheux.
FRWW
Maintenance hebdomadaire 157
11. Restaurez le mécanisme de pincement en rétablissant la position d'origine du bouton noir.
12. Fermez le couvercle du chariot.
Nettoyage des capuchons du poste d'entretien
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot du chariot.
158 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Déplacez manuellement le chariot à gauche pour accéder au poste d'entretien.
3.
Nettoyez les capuchons du poste d'entretien à l'aide d'un chiffo non pelucheux humecté d'eau distillée.
4.
Nettoyez la zone autour des capuchons du poste d'entretien.
5.
Déplacez le chariot avec précaution de nouveau vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Maintenance hebdomadaire 159
6.
Fermez le couvercle du chariot.
Maintenance mensuelle
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Il est nécessaire d'effectue les procédures de maintenance suivantes chaque mois :
●
Nettoyage des tiges du détecteur de gouttes
●
Nettoyage du capteur d'avance du substrat
●
Nettoyer le galet de pression de nettoyage des têtes d’impression
●
Nettoyer le détecteur de ligne et les détecteurs de pannes
Nettoyage des tiges du détecteur de gouttes
160 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot du chariot.
2.
Déplacez le chariot manuellement à gauche.
3.
Repérez le détecteur de gouttes et ses tiges.
4.
Nettoyez les tiges à l'aide d'un chiffo non pelucheux humecté de nettoyant industriel à usage général (par
exemple, le Simple Green). Retirez toute mousse de savon restante à l'aide d'un chiffo sec.
5.
Lubrifiie les tiges avec deux gouttes d'huile sur chaque tige : une au centre et l'autre à chaque extrémité.
Ensuite, mettez des gants et répartissez l’huile manuellement sur la tige.
IMPORTANT : Assurez-vous qu’aucune goutte d’huile ne tombe sur le rouleau de nettoyage des têtes
d’impression car l’huile endommagerait le rouleau et les têtes d’impression.
FRWW
Maintenance mensuelle 161
6.
Retrait de l'encre des tiges
ATTENTION :
Prenez soin de ne pas toucher la bande d'encodeur du détecteur de gouttes.
7.
Fermez le capot du chariot.
8.
Exécutez un test de diagnostic.
Nettoyage du capteur d'avance du substrat
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Si les tables d'extension sont installées, retirez-les de l'imprimante.
2.
S'il y a une forte accumulation d'encre séchée sur la courroie, retirez en l'essentiel à l'aide d'un couteau à
mastiquer, puis nettoyez la zone avec un aspirateur.
IMPORTANT : Utilisez le couteau à mastiquer inclus dans le kit de nettoyage.
3.
Versez le nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green) au-dessus du reste d’encre séchée
sur la courroie ou sur la zone à nettoyer et attendez quelques secondes.
4.
Utilisez une brosse pour retirer l'encre de la courroie.
IMPORTANT : Brossez la courroie dans le sens de la maille.
5.
Lorsque la courroie a été brossée, utilisez un chiffo non pelucheux pour terminer le processus de
nettoyage.
6.
Déplacez la courroie en arrière et en avant pour nettoyer toutes ses parties, en répétant la procédure
décrite selon les besoins.
162 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Nettoyer le galet de pression de nettoyage des têtes d’impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Risque d’électrocution
Danger de pièce en
mouvement
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
FRWW
1.
Ouvrez le capot du chariot.
2.
Ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
3.
Ouvrez le galet de pression, tirez sur le bouton en plastique noir et faites-le pivoter.
Maintenance mensuelle 163
4.
Nettoyez le galet de pression avec une éponge et de l'eau distillée. Assurez-vous qu’il ne reste pas d’encre
séchée sur le galet de pression.
5.
Fermez le galet de pression à l’aide du bouton en plastique noir.
6.
Fermez la porte d'accès au rouleau de nettoyage des têtes d'impression ainsi que le capot du chariot.
Nettoyer le détecteur de ligne et les détecteurs de pannes
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d’électrocution
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Déplacez l’axe de numérisation vers la position d’entretien.
164 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
2.
Ouvrez le capot du chariot et le capot supérieur.
3.
Ouvrez le module de traitement thermique.
4.
Déplacez le chariot vers la gauche jusqu'à ce que le détecteur de pannes atteigne la courroie.
5.
Utilisez un chiffo non pelucheux humidifi d'eau distillée ou un nettoyant industriel à usage général
(comme le Simple Green) pour nettoyer les deux détecteurs de panne. Retirez toute mousse de savon
restante à l'aide d'un chiffo sec.
6.
Repérez le détecteur de ligne sous le chariot et nettoyez-le à l'aide d'un chiffo non pelucheux humecté
d'eau distillée.
7.
Déplacez le chariot vers la droite, jusqu'à ce qu’il atteigne le poste d'entretien.
8.
Fermez le module de traitement thermique.
9.
Fermez le capot supérieur et le capot du chariot.
Tous les 4 mois (encre blanche uniquement)
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Les tâches de maintenance suivantes sont recommandées :
FRWW
●
Remplacement des capuchons du poste d'entretien d'encre blanche
●
Remplacement du réservoir intermédiaire d'encre blanche
●
Nettoyer la tête d’impression auxiliaire
●
Vérificatio des aiguilles en plastique dans la zone de stockage des têtes d'impression auxiliaires
Tous les 4 mois (encre blanche uniquement) 165
Remplacement des capuchons du poste d'entretien d'encre blanche
Reportez-vous à la section Remplacer un capuchon de station de maintenance endommagé à la page 184.
Remplacement du réservoir intermédiaire d'encre blanche
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Accédez à l'Internal Print Server et touchez Maintenance.
2.
Sélectionnez le remplacement du réservoir intermédiaire blanc.
3.
Suivez les étapes décrites à l'écran.
Nettoyer la tête d’impression auxiliaire
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot du chariot.
166 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Retirez la tête d’impression ou la tête d’impression auxiliaire du compartiment d’encre blanche numéro 1.
3.
Assurez-vous que la tête d’impression auxiliaire correspondante est dans le compartiment numéro 2.
4.
Démarrez le processus de vérificatio de la première tête d’impression auxiliaire.
5.
Attendez le résultat de diagnostic. Si la barre d’état est verte, la tête d’impression auxiliaire fonctionne. Si la
barre d’état est rouge, remplacez la tête d’impression auxiliaire par une neuve.
6.
Placez l’autre tête d’impression auxiliaire dans le compartiment numéro 1.
Tous les 4 mois (encre blanche uniquement) 167
7.
Retirez la tête d’impression auxiliaire déjà vérifié du compartiment numéro 2.
IMPORTANT : Assurez-vous de vérifie l’autre tête d’impression auxiliaire.
8.
Démarrez le processus de vérificatio de deuxième tête d’impression auxiliaire.
9.
Attendez le résultat de diagnostic. Si la barre d’état est verte, la tête d’impression auxiliaire fonctionne. Si la
barre d’état est rouge, remplacez la tête d’impression auxiliaire.
10. Pour terminer ce processus, passez à l’écran d’accueil de l'Internal Print Server, appuyez sur le widget Têtes
d’impression et commencez un remplacement de la tête d’impression comme d’habitude.
Vérificatio des aiguilles en plastique dans la zone de stockage des têtes d'impression
auxiliaires
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
168 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Retirez la zone de stockage de la molette.
3.
Ouvrez la zone de stockage et retirez la tête d'impression à l'intérieur, qu'il s'agisse de la tête d'impression
auxiliaire ou blanche.
4.
Vérifie les aiguilles en plastique et nettoyez tout reste d'encre dessus.
5.
Réinsérez la tête d'impression qui se trouvait dans la zone de stockage et fermez-la.
6.
Remettez la zone de stockage dans la molette.
7.
Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Tous les 4 mois (encre blanche uniquement) 169
Maintenance des 375 litres
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Il est nécessaire d'effectue les procédures de maintenance suivantes tous les 375 litres :
●
Remplacement des la lames de nettoyage des têtes d'impression
Remplacement des la lames de nettoyage des têtes d'impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous que vous avez le kit de maintenance de l’imprimante et recherchez les deux lames (dure et
souple) à remplacer.
2.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
3.
Ouvrez le capot du chariot.
170 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
4.
Déplacez manuellement le chariot vers la gauche.
5.
Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
6.
Protégez vos mains en portant des gants.
7.
Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté.
Maintenance des 375 litres 171
8.
Mettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression de côté afi de découvrir les lames de nettoyage
des têtes d'impression.
9.
Saisissez chaque lame de nettoyage des têtes d’impression au centre et tirez-les.
ATTENTION :
Prenez soin de ne pas endommager la buse de distribution de l'eau.
10. Positionnez les nouvelles lames (voir l'étiquette).
ATTENTION :
Prenez soin de ne pas endommager le matériel de nettoyage des têtes d'impression.
172 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
11. Assurez-vous que l'élément noir reste fermement en place sur le support correspondant de l'imprimante.
12. Remettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression en place et fermez la roue d'entraînement (à
l'aide du bouton en plastique noir).
13. Fermez et verrouillez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
14. Fermez le couvercle du chariot.
15. Étalonnez la lame de nettoyage des têtes d’impression.
IMPORTANT : L’imprimante étalonnera automatiquement la lame souple orange en premier et la lame
dure transparente ensuite.
ATTENTION :
FRWW
N’ouvrez pas le couvercle du chariot lorsque les diagnostics sont en cours d’exécution.
Maintenance des 375 litres 173
Maintenance des 750 litres
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Il est nécessaire d'effectue les procédures de maintenance suivantes tous les 750 litres :
●
Vérificatio du système de nettoyage des têtes d'impression
●
Vérifie la buse de distribution de liquide de nettoyage des têtes d’impression
●
Nettoyage de la grille de ventilateur de refroidissement du chariot
●
Nettoyage de la platine perforée de séchage
●
Vérifie et remplacer un réservoir intermédiaire
●
Remplacer un capuchon de station de maintenance endommagé
●
Remplacement des feutres de lubrificatio
●
Nettoyage des rails du chariot
●
Nettoyage du capteur d'avance du substrat
●
Remplacement du filtr du ventilateur du PCA de séchage
●
Nettoyage des filtre du ventilateur du boîtier d'alimentation
●
Nettoyage d'un filtr de ventilateur du PCA de séchage
●
Nettoyage des filtre du ventilateur du boîtier électronique
Vérificatio du système de nettoyage des têtes d'impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot du chariot.
174 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Déplacez manuellement le chariot vers la gauche.
3.
Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
4.
Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté.
Maintenance des 750 litres 175
5.
Déplacez le matériel de nettoyage des têtes d'impression pour vérifie que les lames de nettoyage de la
tête d'impression, le déviateur, les tiges, les têtes d'impression et les surfaces sont propres.
6.
Retirez les lames pour vérifie le trou de forage.
IMPORTANT : S'il n'y a pas de nettoyage, vous pouvez le nettoyer immédiatement ou attendre que le
remplacement du rouleau de nettoyage de la tête d'impression suivante ait lieu lorsque tout le système doit être
nettoyé en profondeur.
Vérifie la buse de distribution de liquide de nettoyage des têtes d’impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot du chariot.
176 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Déplacez manuellement le chariot vers la gauche.
3.
Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
4.
Mettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression de côté afi de découvrir les lames de nettoyage
des têtes d’impression.
Maintenance des 750 litres 177
5.
Tirez sur le bouton noir en haut à gauche et placez le mécanisme de pincement sur le côté.
6.
Enlevez une des lames de nettoyage des têtes d'impression pour vérifie la buse de distribution des fluides
7.
Si la buse est encrassée avec de l’encre, nettoyez-la avec une brosse humectée d’eau distillée ou de
nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green). Retirez toute mousse de savon restante à
l'aide d'un chiffo sec.
178 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
8.
Réinstallez la lame et le matériel de nettoyage des têtes d’impression.
9.
Serrez le rouleau de nettoyage des têtes d’impression et fermez le galet à pression.
10. Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
11. Fermez le capot du chariot.
12. Démarrez le processus de vérificatio de la buse de distribution des fluides dans laquelle la buse de
distribution des fluide va déposer du liquide sur le matériel de nettoyage des têtes d’impression.
ATTENTION : Attendez le résultat de diagnostic. Si la barre d’état s’allume en rouge, effectue à nouveau
le test. Si la barre d’état est verte, vérifie le résultat en suivant les instructions à l’étape suivante.
IMPORTANT : Le capot du chariot doit être fermé pendant cette procédure. Ouvrez-le uniquement pour
vérifie le résultat, puis refermez-le avant de fini la procédure.
FRWW
Maintenance des 750 litres 179
13. L’empreinte doit être similaire à celle dans l’illustration.
Si cela n’est pas le cas, revenez à l’étape précédente et répétez la procédure.
Si c'est le cas, passez à l'étape suivante.
Nettoyage de la grille de ventilateur de refroidissement du chariot
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
3.
Ouvrez le capot du chariot.
180 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
4.
Déplacez manuellement le chariot vers la gauche pour accéder au ventilateur de refroidissement du
chariot.
5.
Brossez l’encre séchée du ventilateur, puis nettoyez-la avec un chiffo non pelucheux humecté de
nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green). Retirez toute mousse de savon restante à
l'aide d'un chiffo sec.
6.
Assurez-vous que les pièces nettoyées sont complètement sèches et que toute trace de vapeur a disparu.
7.
Fermez le couvercle du chariot.
8.
Mettez l'imprimante sous tension.
9.
Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
10. Patientez jusqu'à la fi du démarrage de l'imprimante.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
11. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
FRWW
Maintenance des 750 litres 181
Nettoyage de la platine perforée de séchage
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot supérieur (1) et tirez le module de séchage (2).
2.
Reposez-le au sol afi de nettoyer sous le module de séchage.
3.
Utilisez un chiffo non pelucheux humecté de nettoyant industriel à usage général (comme le Simple
Green) pour retirer complètement l'encre de la plaque.
4.
Utilisez une brosse pour retirer l'encre des trous.
5.
Attendez que le nettoyant s'évapore.
6.
Fermez le module de séchage et le capot supérieur.
182 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Vérifie et remplacer un réservoir intermédiaire
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Déplacement des lames du
ventilateur
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
FRWW
1.
Assurez-vous de disposer du kit de réservoir intermédiaire, qui est inclus dans le kit de maintenance de
l'imprimante.
2.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
3.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour remplacer un réservoir intermédiaire.
4.
Retirez le capot lorsque vous y êtes invité par l'imprimante.
5.
Retirez le réservoir intermédiaire lorsque vous y êtes invité par l'imprimante.
Maintenance des 750 litres 183
6.
Placez l'étiquette de couleur appropriée sur le nouveau réservoir intermédiaire.
7.
Insérez le réservoir intermédiaire neuf.
L'imprimante remplit automatiquement le réservoir intermédiaire et détecte lorsqu'il est plein.
8.
Réinstallez le capot.
9.
Exécutez un test de diagnostic pour vérifie que le réservoir intermédiaire fonctionne correctement.
Remplacer un capuchon de station de maintenance endommagé
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot du chariot.
184 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Déplacez manuellement le chariot à gauche pour accéder aux capuchons du poste d'entretien.
3.
Retirez le capuchon du poste d'entretien en appuyant sur les quatre fixation latérales (deux de chaque
côté) et en tirant vers le haut.
4.
Installez le nouveau capuchon du poste d'entretien en appuyant sur les fixation pour le verrouiller en
place.
Maintenance des 750 litres 185
IMPORTANT : Une fois en place, assurez-vous que la surface en caoutchouc qui couvre le capuchon du
poste d'entretien est correctement située sur les quatre broches.
5.
Fermez le capot du chariot.
Remplacement des feutres de lubrificatio
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts
coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Risque de couper vos
doigts
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous de disposer du kit d'entretien de l’imprimante, qui inclut deux feutres de lubrificatio droit,
deux feutres de lubrificatio gauche, les outils requis (Torx 8 et clé allen 3 mm) pour retirer et remplacer les
vis qui les maintiennent au chariot.
2.
Il est conseillé de porter des gants lorsque vous manipulez les pièces lubrifiée (pas pour visser/dévisser les
vis).
3.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
4.
Ouvrez le capot supérieur, le module de séchage et le capot du chariot.
186 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
5.
Déplacez le chariot manuellement vers la gauche jusqu'à ce que les feutres droits soient accessibles.
6.
Retirez les vis des feutres de lubrificatio gauche, à l'aide de la Torx 8 et la clé allen 3 mm.
IMPORTANT : Veillez à ne pas perdre les vis une fois retirées.
7.
FRWW
Retirez et conservez la partie métallique couvrant le feutre de lubrificatio arrière.
Maintenance des 750 litres 187
8.
Éloignez les feutres à remplacer de quelques millimètres du chariot, puis sortez-les du rail du chariot (en les
tournant dans un sens puis dans l'autre si nécessaire). Mettez au rebut les feutres sales/utilisés considérés
comme déchets.
9.
Prenez les deux feutres de lubrificatio gauche propres dans le kit de maintenance de l'imprimante et
installez-les.
Une fois installée, la pièce en plastique bleue du feutre de lubrificatio doit être orientée vers l'extérieur
(pas vers l'intérieur).
10. Insérez les feutres de lubrificatio dans chaque rail et faites-les glisser vers le chariot. Notez que les
éléments en forme de croix dans le logement du feutre de lubrificatio indiqué ci-dessous doivent passer
dans les trous fournis dans le chariot. Et pour le feutre de lubrificatio arrière, les deux broches dans le
chariot doivent passer par les trous du logement du feutre de lubrification
188 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
11. Remplacez les vis retirées précédemment pour attacher les feutres au chariot.
REMARQUE :
vis.
Pour le feutre arrière, remplacez la pièce en tôle précédemment retirée avant de replacer les
12. Déplacez le chariot manuellement vers la droite jusqu'à ce que les feutres gauches soient accessibles.
13. Répétez l'opération ci-dessus pour les feutres gauches.
14. Fermez le capot du capot du charriot et le capot supérieur.
15. Mettez l'imprimante sous tension.
16. Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
17. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
18. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Nettoyage des rails du chariot
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts
coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Risque de couper vos
doigts
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Nettoyez les rails du chariot (côté IPS)
1.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
2.
FRWW
Il est conseillé de porter des gants lorsque vous manipulez les pièces lubrifiée (pas pour visser/dévisser les
vis).
Maintenance des 750 litres 189
3.
Ouvrez le capot du chariot pour accéder aux rails du chariot.
4.
Déplacez le chariot des têtes d'impression vers la gauche afi d'accéder à la pièce la plus à droite des rails.
5.
Vous verrez un anneau de poussière sur la partie supérieure et les rails inférieurs, comme illustré cidessous. Nettoyez les rails à l'aide d'un chiffo non pelucheux humecté d'eau distillée ou d'un nettoyant
industriel à usage général (comme le Simple Green), le cas échéant. Retirez toute mousse de savon
restante à l'aide d'un chiffo sec.
IMPORTANT : Faites particulièrement attention lors du nettoyage du rail inférieur avant de ne pas vous
couper ou de casser la bande de l'encodeur.
190 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
6.
Laissez les rails sécher, puis lubrifiez-le avec quelques gouttes du lubrifian fourni dans le kit de
maintenance de l'imprimante.
7.
Déplacez le chariot d'un côté à l'autre pour répartir la lubrifian uniformément sur les rails.
8.
Redéplacez le chariot à droite.
Maintenance des 750 litres 191
9.
Fermez le capot du chariot.
Nettoyez les rails du chariot (côté IDS)
1.
Retirez la surface perforée du capot supérieur gauche pour accéder aux rails du chariot.
ATTENTION :
Veillez à ne pas endommager l'encodeur de bande.
192 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
2.
Vous verrez un anneau de poussière sur les rails supérieurs et inférieurs. Nettoyez les rails avec un chiffo
non pelucheux humecté d'eau distillée ou à l'aide d'un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green). Retirez toute mousse de savon restante à l'aide d'un chiffo sec.
IMPORTANT : Faites particulièrement attention lors du nettoyage du rail inférieur avant de ne pas vous
couper ou de casser la bande de l'encodeur.
Terminer de nettoyer les rails du chariot
1.
Remettez le capot gauche supérieur.
2.
Mettez l'imprimante sous tension.
3.
Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
4.
Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
5.
Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Nettoyage du capteur d'avance du substrat
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
FRWW
Maintenance des 750 litres 193
Dans des conditions normales d'impression, des saletés, des poussières et de l'encre peuvent atteindre le capot
du capteur d'avance du substrat et entraver les performances du capteur.
1.
Ouvrez le capot supérieur (1) et tirez le module de séchage (2).
2.
Repérez le capteur d’avance du substrat
3.
Ouvrez le capot du chariot.
194 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
4.
Soulevez le capteur d'avance du substrat.
5.
Repérez le capteur d'avance du substrat sous le bord de la courroie, à côté du chariot.
6.
Nettoyez soigneusement la zone entourant le capteur avec un chiffo propre, humecté de nettoyant
industriel à usage général (comme le Simple Green). Retirez toute mousse de savon restante à l'aide d'un
chiffo sec.
Nettoyez également les molettes situées à côté du capteur d’avance du substrat.
FRWW
7.
Essuyez la fenêtre du capteur avec l’un des cotons-tiges du kit de nettoyage de l'imprimante, légèrement
humidifi (pas détrempé) d’eau distillée, et de nettoyant industriel à usage général (comme le Simple
Green) au besoin, afi de retirer l’encre séchée. Retirez toute mousse de savon restante à l'aide d'un chiffo
sec. Si la fenêtre du capteur est lourdement encombrée par l’encre séchée, vous devrez peut-être appliquer
une petite pression sur le coton-tige pour absorber l’encre.
8.
Continuez à nettoyer avec des cotons tiges neufs jusqu'à ce que le coton reste propre et que la fenêtre du
capteur semble propre.
Maintenance des 750 litres 195
CONSEIL : Lorsqu'il renvoie la lumière ambiante, une fenêtre de capteur propre émet un refle de couleur
bleue qui doit s'étendre uniformément sur toute sa surface. Vous pouvez voir ce refle en vous approchant
et en modifian légèrement votre angle de vue.
9.
Attendez 3 ou 4 minutes afi que le nettoyant puisse complètement s’évaporer.
10. Fermez le module de séchage (1) et le capot supérieur (2).
11. Fermez le capot du chariot.
12. Exécutez un test de diagnostic pour vérifie si le capteur fonctionne désormais correctement.
Remplacement du filtr du ventilateur du PCA de séchage
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Repérez le filtr du ventilateur du PCA de séchage à remplacer.
196 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Retirez le capot.
3.
Retirez le filtre
Maintenance des 750 litres 197
4.
Remplacez le filtr par un autre filtr neuf.
5.
Réinstallez le capot. Fixez tout d'abord les points indiqués dans l'illustration ; puis pliez le coin opposé.
198 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Nettoyage des filtre du ventilateur du boîtier d'alimentation
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
FRWW
3.
Retirez le capot de gauche sur le côté d'entrée de l'imprimante.
4.
Desserrez les deux vis qui fixen le filtr du ventilateur du boîtier d'alimentation.
Maintenance des 750 litres 199
5.
Tirez le filtr du ventilateur du boîtier d'alimentation
6.
Nettoyez le filtr avec une soufflet ou un aspirateur.
AVERTISSEMENT ! Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfle
la bobine. Si vous l'utilisez à des fin de nettoyage, assurez-vous de le faire conformément aux
réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité peuvent s'appliquer.
7.
Réinstallez le filtr et serrez les vis.
8.
Remettez le capot gauche.
9.
Mettez l'imprimante sous tension.
10. Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
11. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
12. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
200 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Nettoyage d'un filtr de ventilateur du PCA de séchage
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
FRWW
1.
Repérez le filtr du ventilateur du PCA de séchage à nettoyer.
2.
Retirez le capot.
Maintenance des 750 litres 201
3.
Retirez le filtre
4.
Nettoyez le filtr avec un chiffo non pelucheux.
Vous pouvez également le secouer ou le heurter contre une surface dure.
Vous ne pouvez utiliser une soufflet que si vous en disposez d'une.
ATTENTION : Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfle la
bobine. Si vous l'utilisez à des fin de nettoyage, assurez-vous de le faire conformément aux
réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité peuvent s'appliquer.
202 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
5.
Remettez le filtr nettoyée en place.
6.
Réinstallez le capot. Fixez tout d'abord les points indiqués dans l'illustration ; puis pliez le coin opposé.
Maintenance des 750 litres 203
Nettoyage des filtre du ventilateur du boîtier électronique
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Déplacement des lames du
ventilateur
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
2.
Localisez l'assemblage du panneau arrière droit.
3.
Retirez l'assemblage du panneau arrière droit.
4.
Repérez le filtr du ventilateur du boîtier électronique au bas de ce dernier.
5.
Retirez le filtr du boîtier électronique et de son cadre.
204 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
6.
Prenez le filtr du ventilateur, secouez-le et nettoyez-le en souffla de l'air à l'aide de la soufflett Veillez à
le remettre correctement : il doit couvrir la surface carrée du ventilateur.
AVERTISSEMENT ! Le pistolet pneumatique fourni avec l'imprimante est uniquement conçu pour gonfle
la bobine. Si vous l'utilisez à des fin de nettoyage, assurez-vous de le faire conformément aux
réglementations locales car des dispositions supplémentaires de sécurité peuvent s'appliquer.
7.
FRWW
Remettez le filtr dans son cadre et le cadre dans le boîtier électronique.
Maintenance des 750 litres 205
8.
Remettez l'ensemble de panneau droit arrière et ses vis en place.
9.
Mettez l'imprimante sous tension.
10. Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
11. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
12. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Quand nécessaire
Avant n'importe quelle maintenance de nettoyage, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas, que le substrat
est déchargé, et que tous les capots et fenêtres sont fermés et dans leurs positions appropriées. Veillez à suivre
les précautions de sécurité appropriées.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Outre le cycle périodique et la consommation d'encre en fonction des procédures de maintenance, il existe
d'autres tâches de maintenance qui doivent être effectuée lorsque nécessaire :
●
Nettoyage des contacts des têtes d'impression
●
Remplacement d'une soupape de la bobine
●
Remplacement du module de ventilateur et de résistance de traitement thermique
●
Remplacement de l'obturateur du spectrophotomètre
●
Graissage des couches primaires des têtes d'impression
●
Remplacement de la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches
●
Videz le flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression
●
Remplacez la mousse du crachoir gauche
206 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
●
Remplacement d'un réservoir intermédiaire
●
Remplacement des filtre du ventilateur du boîtier électronique
●
Remplacer le filtr du ventilateur du boîtier d'alimentation
●
Remplacement d'une molette de barre d'alignement
●
Remplacement des la lames de nettoyage des têtes d'impression
●
Remplacement de la butée de l'axe de numérisation
●
Remplacement du module des ventilateurs d'aérosols
●
Remplacement des montants du capteur de défaillance
●
Remplacement de la barre d'alignement
●
Remplacement des voyants de la zone d'impression
●
Remplacement du flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression
●
Remplacement des aiguilles en plastique dans la zone de stockage des têtes d'impression auxiliaires
●
Remplacement de la tête d'impression auxiliaire
Nettoyage des contacts des têtes d'impression
AVERTISSEMENT !
Cette opération ne doit être effectué que par un personnel qualifi !
REMARQUE : Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la
maintenance et à la sécurité de l'imprimante. Il n'est pas autorisé d'utiliser l'imprimante sans cette formation.
AVERTISSEMENT ! Lisez et suivez la section sur les consignes de sécurité afi de vous assurer que vous utilisez
le matériel en toute sécurité : reportez-vous à la section Mesures de sécurité à la page 4. L'utilisateur doit avoir
été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des risques auxquels il
s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui s'imposent pour minimiser les risques
pour lui-même et les autres.
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en mouvement
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Nettoyage des contacts des têtes d'impression dans le logement du chariot
FRWW
1.
Assurez-vous de disposer du kit de nettoyage de l'imprimante, qui est fourni avec l'imprimante.
2.
Identifie les têtes d'impression qui doivent être nettoyées, généralement après que le serveur
d'impression interne recommande leur remplacement ou leur remise en place.
3.
Ouvrez le capot du charriot.
Quand nécessaire 207
4.
Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la
section Mise hors tension de l'imprimante à la page 147.
5.
Retirez du chariot avec précaution les têtes d'impression susceptibles de nécessiter un nettoyage et
protégez-les en utilisant leurs capuchons adhésifs orange.
ATTENTION : Assurez-vous que chaque tête d'impression utilise son propre capuchon de couleur. Ceci est
particulièrement important pour les capuchons des têtes d'impression de l'optimisateur, car il existe un
risque élevé de dommages au niveau des buses si elles sont utilisées avec les têtes d'impression couleur et
vice-versa. Les capuchons de l'optimisateur sont étiquetés comme illustré ci-dessous.
CONSEIL : Souvenez-vous du logement de chaque tête d'impression ; l'imprimante signale une erreur si,
ultérieurement, vous remettez une tête d'impression dans un logement incorrect.
6.
Éclairez le logement de la tête d'impression dans le chariot et recherchez la saleté au niveau des contacts
électriques de la tête d'impression.
CONSEIL : Le placement de papier blanc derrière les contacts améliore le contraste et peut vous aider à
localiser de la saleté.
208 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
7.
Nettoyez bien les contacts sales avec précaution à l'aide d'un chiffo non pelucheux. Un morceau de papier
ou un chiffo peuvent être utilisés pour retirer la saleté.
ATTENTION : Nettoyez les contacts en effectuan un mouvement vertical et en étant très prudent, sinon,
ils peuvent être endommagés.
8.
Retirez le morceau de papier ou le chiffo pour éviter que la poussière se propage.
9.
Éclairez à nouveau le logement de la tête d'impression afi de vérifie que les connexions électriques sont
maintenant propres et qu'elles ne sont pas endommagées.
Nettoyage des contacts des têtes d'impression sur la tête d'impression
FRWW
1.
Utilisez le chiffo non pelucheux pour nettoyer les contacts électriques avec soin.
2.
Avertissement : Utilisez uniquement des mouvements verticaux car les contacts peuvent être
endommagés si nettoyés dans un autres sens.
3.
Faites très attention en nettoyant la partie inférieure de la poche des têtes d'impression
4.
Retirez le capuchon de la tête d'impression et localisez les contacts.
Quand nécessaire 209
5.
Nettoyez les contacts.
ATTENTION :
Ne pas utiliser le nettoyeur d'interconnexion des têtes d'impression pour nettoyer les buses !
6.
Attendez que les contacts soient secs.
7.
Remettez les têtes d'impression en place, chacune dans son logement d'origine.
8.
Fermez le couvercle du chariot.
9.
Mettez l'imprimante sous tension de la manière appropriée pour les opérations de maintenance : reportezvous à la section Mettez l'imprimante sous tension à la page 148.
Remplacement d'une soupape de la bobine
Risque de doigts coincés
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous de disposer de la soupape à air de la bobine, qui est incluse dans le kit de fonctionnement de
base.
2.
Assurez-vous de disposer d'une clé à pipe de 11 mm et du pistolet pneumatique.
210 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
3.
Appuyez sur la soupape pour dégonfle la bobine.
4.
Retirez la soupape de la bobine avec la clé à pipe.
REMARQUE : Rappelez-vous que le double bobine est équipé de deux soupapes ; identifie celle
nécessitant un remplacement.
5.
Insérez la nouvelle soupape et serrez-la. La soupape doit être bien positionnée et serrée avec fermeté,
mais ne la forcez pas avec la clé.
6.
Testez la nouvelle soupape en gonflan et en dégonflan la bobine.
Remplacement du module de ventilateur et de résistance de traitement thermique
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts
coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Déplacement des
lames du ventilateur
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
L'Internal Print Server vous indique quel module doit être remplacé.
FRWW
Quand nécessaire 211
Retrait
1.
Mettez l'imprimante et l'interrupteur d'alimentation hors tension.
2.
Déplacez le rouleau de sortie vers le bas.
3.
Utilisez un long tournevis à extrémité plate pour retirer les vis du module de séchage.
4.
Soulevez le capot du module pour accéder à l'intérieur.
5.
Déconnectez les deux câbles indiqués ci-dessous. Vous devez appuyer sur le clip de fixatio sur chacun des
deux connecteurs, puis tirer délicatement sur le câble.
REMARQUE : Vous verrez trois câbles. Celui à gauche correspond au câble du capteur de température, qui
ne doit pas être déconnecté.
212 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
6.
Utilisez un tournevis pour retirer les vis du module des ventilateurs/de résistance.
7.
Retirez le module des ventilateurs/de résistance.
1.
Placez le nouveau module des ventilateurs/de résistance. Insérez et serrez la vis et connectez les deux
câbles à chaque module du ventilateur/de la résistance.
2.
Fermez le module de traitement thermique et assurez-vous que les broches sont dans la bonne position ; ,
puis fixez-les
3.
Fermez le capot du module.
4.
Utilisez un tournevis pour fixe le capot du module.
5.
Mettez l'imprimante sous tension.
Installation
FRWW
Quand nécessaire 213
Remplacement de l'obturateur du spectrophotomètre
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Retrait
1.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
2.
Repérez le capot du système d'acheminement de l'encre à droite du côté d’entrée de l’imprimante.
3.
Enlevez deux vis du capot.
214 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
4.
Retirez le capot.
5.
Débranchez le câble d'alimentation du spectrophotomètre.
6.
Retirez la vis qui fix l'obturateur du spectrophotomètre.
7.
Retirez l'obturateur du spectrophotomètre.
1.
Retirez le nouveau obturateur du spectrophotomètre de son emballage.
Installation
FRWW
Quand nécessaire 215
2.
Installez le nouveau obturateur du spectrophotomètre et fixez-l avec la même vis que vous l'aviez retiré.
3.
Reconnectez le câble d'alimentation du spectrophotomètre à l'imprimante.
4.
Réinstallez le capot.
5.
Assurez-vous que toutes les portes et les capots de l'imprimante sont fermés.
6.
Mettez l'imprimante sous tension.
7.
Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
8.
Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
9.
Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Graissage des couches primaires des têtes d'impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
REMARQUE :
Effectue cette procédure lorsque l'erreur système Y088-0001-0X41 apparaît.
1.
Mettez l'imprimante hors tension comme il se doit pour les opérations de maintenance : reportez-vous à la
section Mise hors tension de l'imprimante à la page 147.
2.
Ouvrez le capot du charriot.
216 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
3.
Après avoir soulevé le couvercle de la tête d'impression, vous pouvez voir deux joints toriques qui scellent
les joints entre le couvercle de la tête d'impression et la tête d'impression proprement dite.
4.
Du doigt, appliquez un peu de graisse sur les joints toriques pour améliorer leurs performances. Une
graisse appropriée est disponible dans une seringue du kit de maintenance de l'imprimante.
La graisse doit uniquement être appliquée sur la pièce en caoutchouc noir. Si de la graisse se trouve dans le
trou central, retirez-la avec un cure-dent ou un outil similaire.
5.
Fermez le couvercle de la tête d'impression, le capot du chariot et la porte d'accès à la tête d'impression.
Remplacement de la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches
FRWW
Quand nécessaire 217
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez le capot supérieur (1) et le module de séchage (2).
2.
Repérez la lame sur le côté gauche de la zone d'impression, à côté du crachoir de nettoyage des têtes
d'impression gauches.
3.
Saisissez la lame en caoutchouc au centre et tirez-la.
218 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
4.
Insérez la nouvelle lame.
5.
Fermez le module de séchage (1) et le capot supérieur (2).
6.
Étalonnez la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches.
Videz le flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
FRWW
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
Quand nécessaire 219
2.
Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
3.
Retirez la bouteille de résidus.
CONSEIL :
4.
nous vous recommandons de porter des gants durant ces opérations.
Vidage du flaco de résidus.
REMARQUE : La bouteille contient un mélange d'additifs d'encre et d'eau. Mettez ce mélange au rebut
conformément à la réglementation locale. Vous pouvez consulter les Fiches de données de sécurité (FDS)
de l'encre à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds.
5.
Remettez le flaco vidé en place. Prenez garde à ce que le goulot du flaco soit bien positionné pour
recevoir le liquide qui tombe dedans.
6.
Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Remplacez la mousse du crachoir gauche
Reportez-vous à la section Remplacez la mousse du crachoir gauche à la page 108.
220 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Remplacement d'un réservoir intermédiaire
Reportez-vous à la section Vérifie et remplacer un réservoir intermédiaire à la page 183.
Remplacement des filtre du ventilateur du boîtier électronique
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Déplacement des lames du
ventilateur
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous de disposer d'un nouveau filtr du ventilateur du boîtier électronique, prévu dans le kit de
maintenance de l'imprimante.
2.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
FRWW
3.
Localisez l'assemblage du panneau arrière droit.
4.
Retirez l'assemblage du panneau arrière droit.
5.
Repérez le filtr du ventilateur du boîtier électronique au bas de ce dernier.
6.
Retirez le filtr du boîtier électronique et de son cadre.
Quand nécessaire 221
7.
Remplacez le filtr du ventilateur par un nouveau. Assurez-vous qu'il est correctement positionné : il doit
couvrir la surface carrée du ventilateur.
8.
Remettez le filtr dans son cadre et le cadre dans le boîtier électronique.
9.
Remettez l'ensemble de panneau droit arrière et ses vis en place.
10. Mettez l'imprimante sous tension.
11. Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
12. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
13. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Remplacer le filtr du ventilateur du boîtier d'alimentation
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
222 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
FRWW
3.
Retirez le capot de gauche sur le côté d’entrée de l’imprimante.
4.
Desserrez les deux vis qui fixen le filtr du ventilateur du boîtier d’alimentation.
5.
Tirez le filtr du ventilateur du boîtier d'alimentation
6.
Installez le nouveau filtr du ventilateur du boîtier d'alimentation et serrez les vis.
Quand nécessaire 223
7.
Remettez le capot gauche.
8.
Mettez l'imprimante sous tension.
9.
Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
10. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
11. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Remplacement d'une molette de barre d'alignement
http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_alignment_wheels
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Déplacez la barre d’alignement avant vers la position d’entretien.
3.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
4.
Déplacez le chariot avec précaution vers la droite jusqu'à ce qu’il s’arrête.
224 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
5.
Repérez la barre d'alignement dans le chemin du substrat sur le côté d'entrée de l'imprimante.
6.
Dévissez et retirez la barre d’alignement avant. Cinq vis doivent être retirées.
7.
Positionnez la barre d'alignement sur une table ou une autre surface plane et repérez la molette qui doit à
remplacer.
8.
Dégagez la molette en retirant la vis qui la fixe
9.
Retirez la molette.
Quand nécessaire 225
10. Placez la nouvelle molette comme indiqué ci-dessous et fixez-l avec la vis.
REMARQUE : Le support de molette maintient des deux molettes, un de chaque côté. Par conséquent,
pour installer la nouvelle molette correctement, vous devez relever le support légèrement afi de
positionner les deux molettes en même temps.
11. Vérifie que les molettes tournent librement.
12. Réinstallez la barre d'alignement avant et fixez-l avec les deux vis que vous avez retirées auparavant.
13. Mettez l'imprimante sous tension.
14. Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
15. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
16. Étalonnez la barre d'alignement.
17. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Remplacement des la lames de nettoyage des têtes d'impression
Reportez-vous à la section Remplacement des la lames de nettoyage des têtes d'impression à la page 170.
Remplacement de la butée de l'axe de numérisation
Il existe deux butées de l'axe de numérisation, un de chaque côté de l'imprimante.
Côté kit encreur
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
3.
Repérez la butée de l'axe de numérisation à l'arrière du kit encreur.
226 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
4.
Retirez le capot avant du kit encreur.
5.
Accédez à la butée de l'axe de numérisation à travers l'interstice entre les encres et le capot supérieur.
6.
Utilisez un tournevis T25 pour retirer la vis qui fix la butée de l'axe de numérisation.
7.
Retirez la butée de l'axe de numérisation.
Quand nécessaire 227
8.
Installez la nouvelle butée de l'axe de numérisation et fixez-l avec la même vis.
9.
Remettez le capot.
Côté poste d'entretien
1.
Ouvrez le capot du charriot.
2.
Utilisez un tournevis T25 pour retirer la vis qui fix la butée de l'axe de numérisation.
3.
Retirez la butée de l'axe de numérisation.
4.
Installez la nouvelle butée de l'axe de numérisation et fixez-l avec la même vis.
5.
Fermez le couvercle du chariot.
6.
Mettez l'imprimante sous tension.
7.
Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
8.
Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
228 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
9.
Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Remplacement du module des ventilateurs d'aérosols
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en mouvement
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
Préparation pour remplacer le module des ventilateurs d'aérosols
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
FRWW
3.
Ouvrez le capot du charriot.
4.
Débranchez les deux connecteurs du câble des ventilateurs d'aérosols.
Quand nécessaire 229
5.
Retirez les charnières qui fixen le capot d'aérosols et le conteneur d'aérosols en desserrant les quatre
écrous avec une clé de 7 mm. Tenez les écrous pour éviter qu'ils tombent et se perdent à l'intérieur du
chariot.
6.
Ouvrez le loquet.
7.
Retirez le module des ventilateurs d'aérosols, puis insérez le nouveau.
8.
Placez les charnières arrière en place, remettez les écrous et vissez-les.
9.
Branchez les deux connecteurs du câble des ventilateurs d'aérosols.
10. Mettez l'imprimante sous tension.
11. Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
12. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
13. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
230 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
Remplacement des montants du capteur de défaillance
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d’électrocution
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_crash_sensor_leg
Le chariot a deux capteurs de défaillance, chacun relié à un pied.
REMARQUE :
Deux pieds sont pourvus du kit ; veillez à installer le bon kit.
Remplacez le pied de capteur de défaillance avant
FRWW
1.
Mettez l'imprimante et l'interrupteur d'alimentation hors tension.
2.
Ouvrez le capot du charriot.
3.
Déplacez manuellement le chariot vers la position de maintenance (à l'extrémité droite).
Quand nécessaire 231
4.
Desserrez les deux vis et retirez la pièce métallique.
IMPORTANT : Ne retirez pas les vis du capot du capteur de défaillance.
5.
Desserrez la vis qui maintient la pièce jaune et retirez la pièce et la vis en même temps.
6.
Retirez le capot noir.
7.
Déplacez le chariot légèrement vers la gauche, pour éviter tout contact avec le rouleau de nettoyage des
têtes d'impression lors du retrait du pied.
8.
Tournez le pied du capteur de défaillance à 45° vers la gauche pour le retirer.
ATTENTION :
l'autre sens.
Le pied ne peut être tourné que dans un sens. N'essayez pas de le forcer à tourner dans
ATTENTION : Prenez soin de ne pas heurter les lames en caoutchouc du système de nettoyage des têtes
d'impression.
9.
Déballez le nouveau pied du capteur de défaillance.
232 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
10. Présentez-le tourné à 45° ; une fois qu'il est en place, mettez-la à la verticale.
11. Remettez en place le capot noir.
12. Remettez en place la pièce jaune et fixez-l avec la vis.
13. Remettez en place la pièce métallique et serrez les vis.
Remettez en place le pied du capteur de défaillance arrière
FRWW
1.
Mettez l'imprimante et l'interrupteur d'alimentation hors tension.
2.
Ouvrez le capot du charriot.
3.
Déplacez manuellement le chariot vers la position de maintenance (à l'extrémité droite).
4.
Desserrez la vis qui maintient la pièce jaune et retirez la pièce et la vis.
5.
Déplacez le chariot légèrement vers la gauche, pour éviter tout contact avec le rouleau de nettoyage des
têtes d'impression lors du retrait du pied.
Quand nécessaire 233
6.
Tournez le pied du capteur de défaillance dans le sens horaire (en regardant le pied du haut) et retirez-le.
7.
Déballez le nouveau pied du capteur de défaillance.
8.
Présentez-le horizontalement ; une fois qu'il est en place, tournez-le dans le sens horaire.
9.
Remettez en place la pièce jaune et fixez-l avec la vis.
Remplacement de la barre d'alignement
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d’électrocution
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_alignment_bar
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
2.
Déplacez la barre d’alignement avant vers la position d’entretien.
3.
Éteignez l'imprimante.
IMPORTANT : Attendez que les ventilateurs de séchage et de traitement thermique cessent de tourner
pour continuer.
4.
Déplacez le chariot avec précaution vers la droite jusqu'à ce qu’il s’arrête.
234 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
5.
Repérez la barre d’alignement dans le chemin du substrat sur le côté d’entrée de l’imprimante.
6.
Dévissez et retirez la barre d’alignement avant. Cinq vis doivent être retirées.
7.
Installez la nouvelle barre d’alignement et fixez-l avec les vis que vous avez retirées auparavant.
8.
Mettez l'imprimante sous tension.
9.
Patientez jusqu'à ce que le bouton de réinitialisation clignote, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation.
10. Patientez jusqu'à ce que l’imprimante ait terminé le démarrage.
IMPORTANT : L’état de l’imprimante dans l’écran arrière doit passer de Démarrage à Inactif.
11. Étalonnez la barre d'alignement.
12. Appuyez sur Suivant pour terminer cette opération de maintenance.
Remplacement des voyants de la zone d'impression
FRWW
1.
Mettez l'imprimante et l'interrupteur d'alimentation hors tension.
2.
Retirez les cinq vis Torx 15 le capot de l'axe de numérisation sur le côté d'entrée.
Quand nécessaire 235
3.
Dévissez tous les autres capots.
4.
Déconnectez les voyants de la zone d'impression.
5.
Retirez la barre de voyant en la décochant des guides.
6.
Mettez au rebut l'ancienne barre de voyant conformément à la réglementation locale.
7.
Placez la nouvelle barre de voyant sur les guides.
8.
Reconnectez les voyants.
Remplacement du flaco de résidus de nettoyage des têtes d'impression
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d’électrocution
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer.
236 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
2.
Déverrouillez et ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d’impression.
3.
Retirez la bouteille de récupération des condensats.
CONSEIL :
4.
Nous vous recommandons de porter des gants durant ces opérations.
Videz la bouteille de récupération des condensats.
REMARQUE : La bouteille contient un mélange d'additifs d'encre et d'eau. Mettez ce mélange au rebut
conformément à la réglementation locale. Vous pouvez consulter les Fiches de données de sécurité (FDS)
de l'encre à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds.
FRWW
5.
Remplacez la bouteille vide par la nouvelle bouteille et mettez-la en place. Prenez garde à ce que le goulot
de la bouteille soit bien positionné pour recevoir le liquide qui tombe dedans.
6.
Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Quand nécessaire 237
Remplacement des aiguilles en plastique dans la zone de stockage des têtes
d'impression auxiliaires
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
2.
Retirez la zone de stockage de la molette.
3.
Ouvrez la zone de stockage et retirez la tête d'impression à l'intérieur, qu'il s'agisse de la tête d'impression
auxiliaire ou blanche.
238 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
4.
Retirez les aiguilles en plastique en les tirant du haut.
5.
Déballez les nouvelles aiguilles en plastique et insérez-les dans le trou. Tirez du bas pour insérer le
plastique dans le trou.
CONSEIL :
FRWW
Utilisez des pinces si nécessaire
Quand nécessaire 239
6.
Réinsérez la tête d'impression qui se trouvait dans la zone de stockage et fermez la zone.
7.
Remettez la zone de stockage dans la molette.
8.
Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Remplacement de la tête d'impression auxiliaire
Risque de brûlures
Danger d'écrasement
Risque de doigts coincés
Danger de pièce en
mouvement
Risque d'électrocution
Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 4
1.
Ouvrez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
240 Chapitre 9 Maintenance du matériel
FRWW
FRWW
2.
Retirez la zone de stockage de la molette.
3.
Ouvrez la zone de stockage et retirez la tête d'impression auxiliaire.
4.
Insérez la nouvelle tête d'impression auxiliaire et fermez la zone.
5.
Remettez la zone de stockage dans la molette.
6.
Fermez la porte du rouleau de nettoyage des têtes d'impression.
Quand nécessaire 241
10 Diagnostics
Vous pouvez accéder aux diagnostics qui vous aident à réduire le temps d'arrêt, en appuyant sur
en bas de la
fenêtre principale de l'Internal Print Server.
242 Chapitre 10 Diagnostics
FRWW
Dans la fenêtre Diagnostics, vous pouvez gérer les diverses options de diagnostic. La plupart de ces diagnostics
peuvent être exécutés avec l'imprimante démarrée normalement. Toutefois, si vous rencontrez une erreur grave
dans la procédure de démarrage qui vous empêche d'exécuter des diagnostics, un mode de démarrage
supplémentaire a été fourni pour y remédier. Pour l'utiliser, appuyez sur le bouton d'alimentation et touchez
Redémarrer en mode de diagnostic. Puis l'imprimante démarre un ensemble minimal de composants. Vous
pouvez alors vous rendre à l'application Diagnostics et exécuter le diagnostic dont vous avez besoin.
REMARQUE :
Lisez les descriptions des diagnostics et suivez les instructions.
IMPORTANT :
Quand l'imprimante est mise en mode de diagnostic, il est impossible d'imprimer.
Lorsque vous avez terminé le diagnostic, appuyez sur le bouton d'alimentation et touchez Démarrer en mode
normal.
Lorsque vous appelez votre représentant du service d'assistance pour signaler un problème, transmettez les
résultats de tout diagnostic que vous avez effectué
Lorsque vous obtenez un message de l'imprimante avec un code numérique sous la forme XXNN-XXXX-XXXX, la
partie NN du mode est liée au sous-système et peut se trouver dans le tableau suivant.
Numéro
Sous-système
01
Boîtier électronique
10
Boîtier d'alimentation
11
Lien du contrôle des têtes d'impression
16
Traitement thermique
17
Séchage
22
Système de distribution d'encre
27
Tête d'impression
41
Eléments mécaniques du chemin du substrat
43
Système d'aspiration du chemin du substrat
45
BIOS
46
PCA ID de l'imprimante
47
Rouleau de nettoyage des têtes d'impression
48
Dispositifs de levage
49
Aérosols du chariot
50
Capteur d'avance du substrat
52
Capteur de gouttes
55
Capteurs de chariot (détecteur de ligne)
58
Capteurs de chariot (spectrophotomètre)
80
Interface utilisateur
86
Axe de numérisation
88
Couches primaires des têtes d'impression
90
Erreurs internes de micrologiciel.
REMARQUE : Certains de ces sous-systèmes peuvent être disponibles uniquement pour les techniciens de
maintenance, parce qu'ils requièrent des connaissances spécifique ou pour des raisons de sécurité.
FRWW
243
REMARQUE : Dans tous les cas, nous vous recommandons d'exécuter les diagnostics de sécurité afi de vous
assurer que l'impression n'est pas désactivée par un verrouillage de sécurité.
244 Chapitre 10 Diagnostics
FRWW
11 Résolution des problèmes de substrat
●
●
●
FRWW
Problèmes de chargement
–
Chargement du substrat impossible
–
Le substrat ne peut pas être mesuré avec succès
–
Le substrat est coincé
–
Le substrat flexibl n'est pas fix au cœur et/ou à l'axe de rotation
–
Le substrat n'est pas plat
Problèmes d'impression
–
Présence de marques sur le substrat
–
Substrat rigide trop près du bas du chariot
–
Un loquet de l'axe de rotation s'ouvre soudainement pendant l'impression du substrat flexibl
–
Le substrat avance en émettant un bruit fort et continu de vibrations
–
La bobine de sortie présente une inclinaison ou un emboîtement
–
Présence de plis et de traînées d'encre sur le substrat
–
Il y a des traces d'encre sur le substrat
–
Présence de gouttes d'encre sur le substrat
Problèmes relatifs à la longueur d'impression des substrats flexible
–
Impression est plus courte que prévu
–
Procédure pour obtenir une plus grande cohérence entre les tâches de la même longueur
245
Problèmes de chargement
Chargement du substrat impossible
●
Un substrat ne peut être chargé que lorsque tous les sous-systèmes de l'imprimante (par exemple le kit
encreur) sont prêts.
●
Si l'Internal Print Server affich un message concernant des erreurs de chargement, suivez les instructions
à l'écran.
Si vous utilisez un rouleau de substrat flexibl :
●
Vérifie que le mandrin est correctement gonflé
●
A l'aide du serveur d'impression interne, essayez d'avancer le substrat sur au moins 3 m, puis de le déplacer
vers l'arrière et refaites une tentative de chargement. S'il ne se charge pas, peut-être que le substrat n'est
pas fix au noyau d'entrée : essayez avec un autre rouleau.
Le substrat ne peut pas être mesuré avec succès
●
Lors de l'utilisation de substrats transparents ou foncés, le capteur de ligne ne peut pas détecter les bords
du substrat. Vous pouvez entrer manuellement la largeur et la position du substrat dans l'Internal Print
Server.
●
Si la barre d'alignement ne parvient pas à correctement mesurer l'épaisseur du substrat, saisissez-le
manuellement dans l'Internal Print Server.
Le substrat est coincé
Différent types de bourrage de substrat peuvent se produire : Si l'imprimante signale un bourrage, suivez ces
étapes :
1.
Appuyez sur un bouton arrêt d'urgence aussi rapidement que possible pour réduire au minimum les
dommages aux têtes d'impression.
REMARQUE :
L'imprimante peut s'éteindre elle-même automatiquement.
2.
Attendez environ 10 minutes, le temps que l'imprimante refroidisse.
3.
Ouvrez le capot supérieur.
4.
Ouvrez le module de traitement thermique.
5.
Retirez le substrat et tous ses morceaux de la zone d'impression et de tout autre endroit de l'imprimante où
il a pu tomber. Vérifie particulièrement la zone de traitement thermique. Assurez-vous qu'aucun obstacle
ne bloque le chemin du substrat. Si vous ne parvenez pas à tous les retirer, appelez votre responsable du
service maintenance.
6.
Démarrez l'imprimante en mode de diagnostic.
7.
Levez le chariot et le module de séchage et vérifie en-dessous pour voir s'il y a des morceaux de substrat.
8.
Abaissez les deux éléments jusqu'à leurs positions normales.
9.
Avant de redémarrer l'imprimante, vérifie que tous les disjoncteurs fonctionnent et que tous les boutons
d'arrêt d'urgence sont débloqués.
10. Démarrez l'imprimante en mode normal.
11. Rechargez le substrat.
246 Chapitre 11 Résolution des problèmes de substrat
FRWW
Le substrat flexibl n'est pas fix au cœur et/ou à l'axe de rotation
Si l'imprimante détecte un manque de tension pendant la vérificatio du substrat après chargement, elle vous
demande de confirme la direction de bobinage.
Si le rouleau n'est pas fermement attaché pendant l'impression, vous risquez de voir des effet de bande sur vos
impressions ou d'entendre des bruits métalliques.
Si le message d'erreur 1041-0006-0184 ou 1041-0006-0186 s’affich en cours d’impression, soit le substrat
s’est détaché du mandrin, soit le noyau glisse sur le mandrin. Ceci peut indiquer que vous avez atteint la fi du
rouleau ou que la bobine n’est pas correctement gonflé ou encore que le moyeu différentie du double rouleau
est bloqué. Si cette erreur se produit, le substrat est automatiquement déchargé.
Pour résoudre le problème, vérifie les points suivants :
●
Vérifie que vous n'avez pas atteint la fi d'un rouleau.
●
Vérifie que le mandrin est correctement gonflé
Le substrat n'est pas plat
Si le substrat ne repose pas à plat sur la table d'extension, mais présente ondulations, le chariot peut avoir des
défaillances ou observez des défauts sur l'image imprimée. Assurez-vous que l'aspirateur à courroie est
suffisant pour maintenir le substrat à plat sur la courroie pendant la procédure de chargement.
1.
Vérifie que le type de substrat chargé correspond à celui sélectionné dans le serveur d'impression interne
et dans votre logiciel.
2.
Vérifie qu'il n'y a pas de défauts aux bords du substrat.
Problèmes d'impression
Présence de marques sur le substrat
Cela ne peut se produire lorsque des substrats sensibles aux déformations permanentes sont utilisés. Ces
marques apparaissent habituellement dans des zones isolées, principalement en raison d'une température de
traitement thermique ou de tensions élevées.
Voici quelques suggestions pour corriger le problème.
FRWW
1.
Vérifie que le substrat que vous utilisez est du même type que celui que vous avez sélectionné dans le
serveur d'impression interne.
2.
Vérifie qu'il n'y a aucun défaut sur les bords du substrat.
3.
Vérifie que vous utilisez les profil de substrats génériques de la catégorie. L'utilisation de valeurs
incorrectes pourrait entraîner un mauvais comportement du substrat.
Problèmes d'impression 247
4.
Substrat flexibl uniquement : Rechargez le support et essayez de réduire les risques d'inclinaison pendant
le chargement. Vérifie que vous utilisez la bonne procédure pour charger le substrat.
5.
Si possible, essayez de réduire la température du traitement thermique et la quantité d'encre, et soulevez
l'entrée d'air du traitement thermique pour réduire la déformation du substrat.
Substrat rigide trop près du bas du chariot
Si un substrat rigide est trop près de la partie inférieure du chariot, le capteur de défaillance annule la tâche.
●
Assurez-vous que l'épaisseur du substrat est correctement entrée dans l'Internal Print Server.
●
Assurez-vous que le substrat se trouve à plat sur la courroie d'avance du substrat pendant l'impression. En
particulier, vérifie que le substrat n'a pas été déformé.
●
Assurez-vous que le substrat que vous utilisez est celui que vous avez sélectionné dans l'Internal Print
Server.
●
Assurez-vous que les bords du substrat n'ont aucun défaut.
Un loquet de l'axe de rotation s'ouvre soudainement pendant l'impression du substrat
flexibl
Si un loquet de la bobine n'est pas fermé avant de lancer le chargement du substrat, ou qu'il a été ouvert une fois
la bobine en mouvement ou pendant que le substrat était sous tension, la bobine peut sortir de son logement.
Dans ces conditions, la fermeture du loquet peut être incomplète, puis au bon d'un moment le loquet peut
s'ouvrir totalement de manière spontanée.
La meilleure solution est d'éliminer la tension du substrat, d'éviter les mouvements de la bobine, puis de fermer
le loquet correctement. Pour ce faire, revenez au menu Charger/décharger un substrat, vérifie que la bobine est
correctement en place (en cas de doute, sortez-la légèrement, puis remettez-la en place), puis fermez le loquet
(la partie bleue doit maintenant descendre complètement).
Le substrat avance en émettant un bruit fort et continu de vibrations
L'émission d'un bruit fort et continu de vibrations au cours de l'avance du substrat peut avoir pour origine :
●
la bobine d'entrée n'applique pas de tension ;
●
de mauvais paramètres de tension ou d'aspiration entraînent un déséquilibre des forces sur le galet
principal.
Si vous entendez ce bruit, voici quelques suggestions :
1.
Vérifie que le substrat que vous utilisez est du même type que celui que vous avez sélectionné dans le
serveur d'impression interne.
2.
Vérifie que vous utilisez les profil de substrats génériques de la catégorie. L'utilisation de valeurs
incorrectes peut avoir pour résultat un comportement incorrect du substrat.
REMARQUE : Seuls les substrats avec friction élevée le long de la courroie d'avance du substrat ou ceux
qui se froissent facilement avec la température nécessitent des valeurs de tension de sortie élevées.
Vérifie que votre tension de sortie est recommandée pour votre substrat.
3.
Vérifie l'absence de télescopage du rouleau d'entrée.
4.
Rechargez le support et essayez de réduire les risques d'inclinaison pendant le chargement. Vérifie que
vous utilisez la bonne procédure de chargement.
5.
Augmenter la tension d'entrée par étapes de +5 N/m à partir du paramètre recommandé pour chaque
catégorie jusqu'à ce que vous éliminiez le problème.
248 Chapitre 11 Résolution des problèmes de substrat
FRWW
La bobine de sortie présente une inclinaison ou un emboîtement
La présence d'une inclinaison (environ 10 mm de crête à crête) et d'emboîtement importants dans la bobine de
sortie peut avoir trois origines principales :
●
le substrat n'a pas été chargé et aligné correctement au cours de la procédure de chargement ;
●
le rouleau chargé sur la bobine d'entrée est incliné, et cette inclinaison est transférée à la bobine de sortie ;
●
le rouleau chargé sur la bobine d'entrée a été enroulé avec des tensions différente à ses deux extrémités.
L'impression sur des rouleaux qui ne sont pas enroulés avec précision lors de la fabrication peut entraîner
des plis et des problèmes d'inclinaison et, en général, ce problème peut être facilement identifi car vous
pouvez voir une perte de tension à l'un des côtés du substrat entre le rouleau d'entrée et le rouleur
principal. Dans ce cas, consultez les informations pertinentes fournies dans la section Présence de plis et
de traînées d'encre sur le substrat à la page 249.
CONSEIL : En cas d'inclinaison extrême qui tend à augmenter (normalement avec des substrats hautement
sensibles à la température), essayez d'utiliser un noyau plus épais qui n'est pas déformé par les mouvements de
traction du caoutchouc sur la bobine lorsqu'elle est gonflée Puis suivez les instructions ci-dessous pour réduire
l'inclinaison.
Généralement, la principale origine d'une inclinaison est un chargement de substrat imprécis, et les effet sont
encore pires avec les rouleaux larges. Cependant, si vous constatez une certaine inclinaison ou emboîtement
mais que cela n'affect pas la qualité d'impression et ne génère pas de plis sur le substrat (voir Présence de plis
et de traînées d'encre sur le substrat à la page 249), il est inutile de prendre des mesures.
IMPORTANT :
de rouleau.
HP recommande d'utiliser le processus de désalignement automatique dans toutes les charges
Présence de plis et de traînées d'encre sur le substrat
La présence de plis dans le substrat indique que les paramètres du substrat qui contrôlent la forme de ce dernier
ne sont pas optimisés. Cela peut causer divers défauts d'impression :
●
Bandes colorées dans les motifs de remplissage à proximité des plis.
●
Maculage d'encre si la tête d'impression touche le substrat
●
Crispage
●
Blocage du substrat si le mouvement de la tête d'impression au-dessus du substrat est entravé
La présence de plis lors de l'impression peut avoir plusieurs origines :
FRWW
●
Chargement incorrect du substrat
●
Guides latéraux mal positionnés
●
Températures de séchage et de traitement trop élevées pour le substrat
●
Extension du différentie du substrat en raison des variations de température
●
Paramètres de tension insuffisant
●
Tension non uniforme sur l'ensemble du substrat lors du chargement
●
Le rouleau chargé sur la bobine d'entrée a été enroulé avec des tensions différente à ses deux extrémités
Problèmes d'impression 249
REMARQUE : Lors de l'impression avec les rouleaux qui n'ont pas été enroulés précisément avec la même la
tension le long de leur largeur pendant la fabrication, vous pouvez remarquer que, lors de l'impression, un des
côtés du substrat entre la bobine d'entrée et le rouleur principal perd toute la tension. Ceci peut entraîner des
froissements sur la courroie d'avance du substrat ou un emboîtement sur la bobine de sortie.
Si vos impressions ne présentent aucun des défauts causés par plis, voici quelques suggestions :
1.
Vérifie que le substrat que vous utilisez est du même type que celui que vous avez sélectionné dans le
serveur d'impression interne.
2.
Vérifie que vous utilisez les profil de substrats génériques de la catégorie. L'utilisation de valeurs
incorrectes peut avoir pour résultat un comportement incorrect du substrat.
3.
Vérifie l'absence de télescopage du rouleau d'entrée.
4.
Rechargez le substrat et utilisez le processus de désalignement automatique (reportez-vous à la section
Mesures automatiques à la page 49). Vérifie que vous utilisez la bonne procédure pour charger le substrat.
5.
Si vous avez rencontré un blocage de substrat en raison d'un bord de substrat pas assez plat dans la zone
d'impression, et que ce substrat est soulevé ou même partiellement coupé faute d'utiliser les supports de
bords, il est recommandé d'utiliser ces derniers.
REMARQUE :
Si vous utilisez déjà des supports de bord, vérifie qu'ils sont positionnés correctement.
6.
Essayez de réduire la puissance de séchage et la température du traitement thermique.
7.
Essayez de réduire la température du traitement thermique et la quantité d'encre, et soulevez l'entrée d'air
du traitement thermique pour réduire les contractions thermiques du substrat.
8.
Si vous ne parvenez pas à éliminer les plis, essayez de soulever le chariot légèrement, afi que la tête
d'impression ne soit pas si près du substrat.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'imprimante, consultez la section Modificatio d'un profi de
substrat à la page 87.
Il y a des traces d'encre sur le substrat
Ce problème peut se produire si n'importe quel composant en contact avec le substrat est sale. Vérifie la
courroie d'avance du substrat, les galets à pression et les platines du module de séchage et nettoyez-les si
nécessaire.
Si des traces d'encre apparaissent sur les côtés du substrat et non en son centre, vérifie que vous utilisez les
supports de bord du substrat et qu'ils sont correctement placés et propres.
250 Chapitre 11 Résolution des problèmes de substrat
FRWW
Présence de gouttes d'encre sur le substrat
REMARQUE :
Dans l'exemple ci-dessus, la distance entre les gouttes est d'environ .
1.
Si vous utilisez les supports de bord du substrat, nettoyez-les.
2.
Nettoyez les côtés des têtes d'impression et de leurs logements.
3.
Nettoyez les connexions électriques des têtes d'impression. Reportez-vous à la section Le serveur
d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une tête d'impression à la page 273.
Problèmes relatifs à la longueur d'impression des substrats flexible
Impression est plus courte que prévu
Certains substrats se contractent naturellement lorsqu'ils sont imprimés et séchés, cela peut s'expliquer par le
fait que la longueur totale de l'impression est plus petite que prévu. Dans ce cas, vous pouvez étendre la
longueur de l'impression à partir du RIP, afi de compenser la contraction du substrat. Pour réduire la contraction,
il est également possible d'utiliser un substrat moins dépendant de la température.
Procédure pour obtenir une plus grande cohérence entre les tâches de la même
longueur
L'imprimante a été conçue pour maximiser la cohérence au niveau de la longueur du substrat imprimé.
Cependant, il existe des variables externes qui peuvent entraîner des variations : variations de substrats et
conditions environnementales.
1.
Sélectionnez un substrat qui est moins sujet à l'extension lorsqu'il est imprimé. La plupart des substrats à
base de papier ont tendance à s'allonger.
●
●
FRWW
Si vous devez imprimer sur un substrat susceptible de s'étendre :
–
Assurez-vous que la densité d'encre est similaire entre chaque mosaïque (si ce n'est pas le cas,
la mosaïque contenant moins d'encre peut être plus courte).
–
Si possible, diminuez la température de chauffage
–
Réduisez les restrictions d'encre autant que possible.
Assurez-vous que le rouleau reste dans la pièce où se trouve l'imprimante pendant au moins
24 heures pour qu'il soit complètement à la même température que l'imprimante.
2.
Ne touchez pas les ajustements de l'impression (aucun changement de la compensation de l'avance du
substrat) entre les mosaïques.
3.
Imprimez toutes les mosaïques en même temps.
Problèmes relatifs à la longueur d'impression des substrats flexible
251
●
Ne fractionnez pas les tâches à différent moments (une mosaïque un jour et la deuxième le
deuxième jour)
●
Ne changez pas le mode d'impression ou la largeur de substrat entre les mosaïques.
Pour imprimer toutes les mosaïques en même temps, nous recommandons de procéder de la manière
suivante :
a.
Créez les mosaïques à partir du serveur d'impression interne.
b.
Si vous créez les mosaïques à partir du RIP, assurez-vous que vous envoyez toutes les mosaïques
dans les mêmes tâches envoyées à l'imprimante et au serveur d'impression interne.
L'objectif est de s'assurer qu'il n'y a aucune pause entre les mosaïques. Lors de l'utilisation du mode File
d'attente dans le serveur d'impression interne, il y a toujours un petit délai entre les tâches. Cela peut
entraîner une plus grande variation entre les longueurs des mosaïques.
4.
Pour vous assurer que même la première mosaïque présente une différenc de longueur moins importante
par rapport aux autres, ajoutez une marge supérieure de 50 cm.
Si vous devez réimprimer une mosaïque pour vérifie que la longueur sera la plus proche possible des
tâches précédentes :
●
Assurez-vous que le substrat ainsi que la température ambiante de l'imprimante sont identiques à
ceux de la tâche d'impression précédente.
●
Ajoutez une marge supérieure de 50 cm
Dans tous les cas, lorsque vous avez besoin de réimprimer une mosaïque ultérieurement, la probabilité que
la longueur soit différent d'une mosaïque à l'autre est plus importante. La reproduction de la longueur
totale dépend du substrat, des changements des conditions d'ambiance et du contenu de chaque tâche
(principalement lorsque le substrat réagit différemmen en fonction de la densité de l'encre).
252 Chapitre 11 Résolution des problèmes de substrat
FRWW
12 Dépannage des problèmes de qualité
d'impression
●
Conseil général
●
Dépannage basique et avancé
–
●
○
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression
○
Vérificatio du capteur d'avance du substrat
○
Alignement des têtes d'impression
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression
–
FRWW
Dépannage basique des problèmes de qualité d'impression
Dépannage des artefacts de qualité d'impression
○
Bandes horizontales
○
Mauvais alignement des couleurs
○
Fond perdu, halo, effe de mèche
○
Brillant faible, effe de brume
○
Précision des couleurs
○
Variations des couleurs lors de la création de mosaïques
○
Rugosité des bords, qualité du texte
○
Granulation
–
Marques de déformation
–
Mauvais traitement thermique
–
Mauvais alignement blanc-couleur
–
Électricité statique
–
Marques de recto verso
253
Conseil général
La conception de votre imprimante répond aux normes les plus élevées pour fournir le meilleur compromis entre
qualité d'impression et la productivité. Les impressions pour une utilisation extérieure peuvent tolérer des
défauts plus visibles, car elles sont visualisées sur une longue distance. Pour des distances plus courtes, comme
pour une publicité à l'intérieur d'un bâtiment, les défauts doivent être moins visibles. Pour savoir si un défaut est
acceptable, consultez le tableau ci-après qui indique les distances d'affichag généralement appropriées.
Mode d'impression
Pour affiche la sortie à...
3m
4 passages (extérieur)
1m
6 passages (intérieur)
12 passages (haute qualité) et modes
d'impression en blanc
Toute distance
Il est recommandé d'examiner l'acceptabilité d'un défaut en fonction de ce tableau avant de continuer son
diagnostic, de manière à s'assurer que le mode d'impression sélectionné est le plus approprié pour l'objet de la
tâche. L'augmentation du nombre de passages à 8 ou plus permet l'utilisation de quantités d'encre plus
importantes si nécessaire et/ou l'utilisation de matériaux d'impression exigeants grâce à des temps de séchage
et de traitement thermique plus importants. Plus le mode d'impression prévoit de passages, plus les impressions
sont résistantes au phénomène de bandes. En général, suivez ces recommandations :
●
Évitez de toucher le substrat avant d'imprimer, car les empreintes digitales peuvent compromettre la
qualité d'impression.
●
Évitez de toucher le substrat lorsque l'impression est en cours.
●
Jugez la qualité d'impression une fois l'impression complètement sortie de l'imprimante. Dans certains cas,
des défauts constatés lors de l'impression disparaissent une fois l'image complètement traitée du point de
vue thermique.
●
Vérifie que les conditions ambiantes (température et humidité de la pièce) se situent dans les plages
recommandées. Reportez-vous à la section Spécification environnementales à la page 308.
Avant de commencer à suivre la procédure de dépannage, vérifie les points suivants :
●
Pour optimiser les performances de votre imprimante, utilisez uniquement des accessoires et des
fournitures HP authentiques. Fiables et performants, ces articles ont fait l'objet de tests complets pour
garantir un fonctionnement sans problème et des impressions de grande qualité.
●
Vérifie que le type de substrat sélectionné dans le serveur d'impression interne HP est le même que le
type de substrat chargé dans l'imprimante.
ATTENTION : La sélection d'un type de substrat incorrect peut se traduire par une qualité d'impression
médiocre et des couleurs incorrectes, voire endommager les têtes d'impression.
●
Vérifie que vous imprimez sur le bon côté du substrat.
254 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
●
Vérifie que vous utilisez le bon profi de substrat dans le logiciel RIP, qui inclut le profi ICC pour votre
substrat et votre mode d'impression.
●
Vérifie s'il existe des alertes en suspens provenant de l'imprimante dans le serveur d'impression interne.
Réagissez à l'alerte, comme indiqué dans ce guide.
En particulier :
●
Vérifie que le substrat est plat et ne présente pas de plis. Reportez-vous à la section Résolution des
problèmes de substrat à la page 245.
●
Vérifie que le substrat ne présente ni inclinaison, ni emboîtement. Vérifie que vous utilisez le bon
processus de chargement du substrat. Reportez-vous à la section Chargement d'un rouleau dans
l'imprimante à la page 61.
●
Pour les problèmes de cohérence des couleurs, vérifie que l'étalonnage de la couleur a été effectu
lorsque le substrat a été ajouté au serveur d'impression interne. Reportez-vous à la section Utilisation d'un
nouveau substrat à la page 81.
●
Assurez-vous qu'il a également été effectu dans les conditions actuelles, en tenant compte en particulier
du lot de substrats et des têtes d'impression. Reportez-vous à la section Étalonnage des couleurs
à la page 131.
Dépannage basique et avancé
La procédure de dépannage de la qualité d'impression est présentée ici, pour des raisons de commodité, en deux
catégories : basique et avancé.
●
Le dépannage basique des problèmes qui vous permettra de résoudre la plupart des problèmes de qualité
d'impression typique liés à la formation de bandes, à la présence de granulation et à l'alignement des têtes
d'impression.
●
Le dépannage avancé permet de résoudre les problèmes mentionnés ci-dessus lorsque la procédure
basique ne fonctionne pas. Il traite également d'autres défauts de qualité d'impression possibles, le
diagnostic et la résolution.
Dépannage basique des problèmes de qualité d'impression
1.
2.
FRWW
Identifie le défaut. Cette procédure basique s'applique aux défauts suivants :
●
Bandes horizontales
●
Granulation
●
Mauvais alignement des couleurs
–
lignes, bords et texte flous horizontalement et verticalement ;
–
halo d'une couleur différent autour des lignes de couleur et sur les bords des zones ou du texte
en couleur ;
–
bavure d'encre, effe de mèche ou effe glacé différen sur les bords des zones en couleur.
Réalisez les actions décrites dans le tableau suivant.
Dépannage basique et avancé 255
Défaut
Bandes horizontales
Vérificatio
des têtes
d'impression
de
l'optimisateur
Vérificatio et
nettoyage des
têtes
d'impression
Vérificatio du
capteur
d'avance du
substrat
Alignement
des têtes
d'impression
X
X
X
X
Bandes isolées (généralement
de texture ou de grain différent
Granulation
X
X
Bords ou lignes de texte flous
horizontalement
X
X
X
X
Origines possibles (pour
référence uniquement)
●
Buses bloquées
●
Défaut de substrat
●
Précision de l'avance du
substrat
●
Précision et navigabilité de
l'avance du substrat
●
Précision de l'avance du
substrat
●
Épaisseur du substrat
●
Plastifiant de substrat
●
Alignement des couleurs
●
Précision de l'avance du
substrat
●
Épaisseur du substrat
●
Alignement des couleurs
Bords ou lignes de texte flous
verticalement
X
●
Alignement des couleurs
Halo de couleurs sur des objets
(par exemple, magenta sous
une ligne bleue)
X
●
Alignement des couleurs
X
●
Alignement de
l'optimisateur
●
Niveau de l'optimisateur
●
Alignement blanc
●
Précision de l'avance du
substrat
Bavure d'encre, effe de mèche
ou effe glacé différen sur les
bords des zones en couleur.
X
Halo blanc autour d'objets
X
X
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression
Consultez la section Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression à la page 104. Le processus de vérificatio
et de nettoyage vérifi les têtes d'impression, récupère celles dont les buses sont bloquées et vous aide à
remplacer les buses non récupérées par de nouvelles pour l'impression.
Vérificatio du capteur d'avance du substrat
Exécutez le test de diagnostic OMAS.
REMARQUE : OMAS est l'acronyme de Optical Media Advance Sensor, en anglais (détecteur optique d'avance du
substrat), généralement appelé capteur d'avance du substrat dans ce guide.
Le test indique si le capteur d'avance du substrat fonctionne correctement ou non (soit sale, soit endommagé).
Si le capteur d'avance du substrat est sale, nettoyez-le. Consultez la section Nettoyage du capteur d'avance du
substrat à la page 193.
256 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Pour obtenir des résultats optimaux, le nettoyage du capteur d'avance du substrat est inclus dans la
maintenance hebdomadaire de l'imprimante.
Alignement des têtes d'impression
L'alignement automatique est recommandé. Reportez-vous à la section Procédure d'alignement automatique
à la page 122.
Si vous souhaitez effectue un alignement manuel des têtes d'impression, consultez Procédure d'alignement
manuel à la page 124.
Le résultat de l'alignement peut être vérifi à l'aide du tracé des diagnostics d'alignement des têtes d'impression.
Consultez la section Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression à la page 129.
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression
Si le dépannage de base de la qualité d'impression n'a pas permis de résoudre le problème, voici certaines
procédures diverses que vous pouvez tester.
L'une des étapes les plus importantes du dépannage des problèmes de qualité d'impression consiste à vérifie le
bon état des têtes d'impression. Consultez la section Dépannage de l'état des têtes d'impression à la page 275.
Dépannage des artefacts de qualité d'impression
Bandes horizontales
L'apparition de bandes horizontales signifi que votre impression présente des lignes ou des bandes horizontales
au motif régulier. Leur apparence varie en fonction de l'origine du problème :
●
Lignes sombres et fine
●
Lignes blanches et fine
●
Bandes de zones claires et sombres
●
Apparition de bandes brillantes
●
Vers d'air
●
Effe de bande dans des applications d'encre blanche
●
Effe de bande dépendante du contenu de l'image
●
Variations locales des couleurs
●
Apparition de micro-bandes
Lignes sombres et fine
Il s'agit de lignes sombres et fine en travers de l'image, répétées selon une certaine fréquence, plus visibles
dans les remplissages des zones de couleurs foncées. Il existe deux origines probables :
●
Alignement des têtes d'impression. Ceci contribue à l'apparition de lignes horizontales. Si les têtes
d'impression ne sont pas correctement alignées, l'apparition de points dispersés pourrait correspondre
directement à la gravité de l'apparition de bandes : une accumulation d'encre au même endroit crée des
lignes plus sombres.
Pour vérifie l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes
d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression
FRWW
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 257
à la page 129). En règle générale, l'apparition de lignes sombres et fine s'explique principalement par un
défaut d'alignement des têtes d'impression (dans cet ordre) :
–
alignement intercouleurs (alignement entre différente couleurs).
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
–
Si l'alignement des têtes d'impression a été réalisé avec un substrat différen d'épaisseur différente il
est probable qu'un nouvel alignement des têtes d'impression soit nécessaire.
–
Ajustez l'alignement en identifian l'origine des problèmes dans le tracé de diagnostic d'alignement
des têtes d'impression. Consultez la section Procédure d'alignement automatique à la page 122.
Avance du substrat. Avant d'essayer d'ajuster un paramètre, effectue les vérification suivantes :
–
Vérifie qu'aucun facteur d'avance de substrat n'a été défin précédemment qui pourrait empêcher le
capteur d'avance de substrat de fonctionner correctement.
–
Exécutez les diagnostics pour vérifie que le capteur d'avance du substrat n'est pas sale.
si l'avance du substrat n'est pas bien réglée, en particulier si elle est lente, une ligne sombre peut apparaître
entre les passages.
L'apparition de lignes sombres en travers de toutes les couleurs, indiquant que l'origine du problème leur
est commune, est un symptôme évident. Pour le confirmer dans le serveur d'impression interne, touchez
Imprimante > Étalonnage de l'avance pour vérifie l'avance du substrat. Reportez-vous à la section
Impression test de l'avance du substrat à la page 136.
En général, vous pouvez résoudre ce problème en ajustant la compensation de l'avance du substrat
(consultez la section Compensation de l'avance du substrat à la page 135). Cependant, il est recommandé
d'exécuter les tests de diagnostic OMAS dans la fenêtre Maintenance dès que le substrat est déchargé, pour
éviter de rencontrer le même problème avec d'autres supports. Reportez-vous à la section Nettoyage du
capteur d'avance du substrat à la page 193.
Lignes blanches et fine
Il s'agit de lignes blanches et fine en travers de l'image, à intervalles réguliers, plus visibles dans les
remplissages des zones de couleurs foncées.
Il existe probablement trois origines :
●
Obstruation des buses. Une buse des têtes d'impression peut être temporairement bouchée par certaines
fibre ou de la saleté dans l'alésage d'encre. Dans ce cas, l'encre n'est pas injectée dans sa totalité et une
bande horizontale plus claire apparaît. Il arrive parfois qu'une goutte plus grosse, avec tout l'encre
accumulée, apparaisse à la fi de cette ligne fin et claire, ce qui indique que l'alésage est débouché.
Consultez la section Dépannage de l'état des têtes d'impression à la page 275.
●
Alignement des têtes d'impression. Ceci contribue à l'apparition de lignes horizontales. Si les têtes
d'impression ne sont pas correctement alignées, l'apparition de points au mauvais endroit pourrait
258 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
correspondre directement à la gravité de l'apparition de bandes : des bandes plus claires apparaissent à la
place de l'encre.
Pour vérifie l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes
d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression
à la page 129). En règle générale, l'apparition de lignes blanches et fine s'explique principalement par un
défaut d'alignement des têtes d'impression :
–
alignement intercouleurs (alignement entre différente couleurs).
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
–
Exécutez l'alignement automatique.
–
Si l'alignement des têtes d'impression a été réalisé avec un substrat différen d'épaisseur différente il
est probable qu'un nouvel alignement des têtes d'impression soit nécessaire.
Avance du substrat. Avant d'essayer d'ajuster un paramètre, effectue les vérification suivantes :
–
Vérifie qu'aucun facteur d'avance de substrat n'a été défin précédemment qui pourrait empêcher le
capteur d'avance de substrat de fonctionner correctement.
–
Exécutez les diagnostics pour vérifie que le capteur d'avance du substrat n'est pas sale.
Si l'avance du substrat n'est pas bien réglée, en particulier si elle est trop rapide, une ligne blanche peut
apparaître entre les passages.
L'apparition de lignes blanches en travers de toutes les couleurs, indiquant que l'origine du problème leur
est commune, est un symptôme évident. Pour le confirmer dans le serveur d'impression interne, touchez
Imprimante > Étalonnage de l'avance pour vérifie l'avance du substrat. Reportez-vous à la section
Impression test de l'avance du substrat à la page 136.
En général, vous pouvez résoudre ce problème en ajustant la compensation de l'avance du substrat
(consultez la section Compensation de l'avance du substrat à la page 135). Cependant, il est recommandé
d'exécuter les tests de diagnostic OMAS dans la fenêtre Maintenance dès que le substrat est déchargé, pour
éviter de rencontrer le même problème avec d'autres supports. Reportez-vous à la section Nettoyage du
capteur d'avance du substrat à la page 193.
Bandes de zones claires et sombres
Ce sont des bandes horizontales constituées de l'alternance d'une bande claire et d'une sombre. Ce motif est le
plus souvent rencontré dans les remplissages des zones de couleurs foncées (tels que le violet ou le gris clairs).
Il existe probablement trois origines :
●
FRWW
Réglage des nuances. Les couleurs peuvent être légèrement différente lorsque le chariot se déplace dans
un sens, par rapport à l'autre sens, car l'ordre dans lequel les couleurs chutent sur le substrat est inversé.
Cette situation peut être comparée à une bande sombre contre une bande claire, généralement visible
uniquement dans un mode d'impression avec un nombre de passages de 4 maximum.
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 259
Voici un conseil pour résoudre ce problème :
–
●
Augmentez le nombre de passages.
Coalescence. Cela s'explique par une quantité excessive d'encre, et par le fait que l'encre mal placée
projetée sur le substrat crée une alternance de bandes avec plus d'encre que d'autres. Cela peut aussi
s'expliquer par la projection d'une quantité d'encre trop importante dans un court laps de temps. Le
phénomène de coalescence est plus susceptible d'être rencontré dans les zones de densité d'encre élevée.
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
–
Diminuez la densité de l'encre.
–
Augmentez le nombre de passages.
–
Modifie les paramètres de séchage. Reportez-vous à la section Modificatio d'un profi de substrat
à la page 87.
Alignement des têtes d'impression. Ceci contribue à l'apparition de lignes horizontales. Si les têtes
d'impression ne sont pas correctement alignées, l'apparition de points dispersés pourrait correspondre
directement à la gravité de l'apparition de bandes.
Pour vérifie l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes
d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression
à la page 129). En règle générale, l'apparition de bandes claires et sombres s'explique principalement par
un défaut d'alignement des têtes d'impression (dans cet ordre) :
–
Alignement bidirectionnel
–
alignement intercouleurs (alignement entre différente couleurs).
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
–
Exécutez l'alignement automatique.
–
Si l'alignement des têtes d'impression a été réalisé avec un substrat différen d'épaisseur différente il
est probable qu'un nouvel alignement des têtes d'impression soit nécessaire.
–
Ajustez l'alignement en identifian l'origine des problèmes dans le tracé de diagnostic d'alignement
des têtes d'impression. Consultez la section Procédure d'alignement automatique à la page 122.
Apparition de bandes brillantes
Dans des zones sombres de haute densité, cela prend la forme de bandes horizontales brillantes ou mates
d'environ 1 cm de large. Cela peut se produire lorsque les paramètres du système de traitement thermique sont
incorrects pour le substrat, qu'il y a un problème avec la tête d'impression de revêtement ou lorsque la quantité
de revêtement sur le substrat est trop importante.
Si les bandes sont encore plus apparentes en inclinant l'impression (1) ou en modifian votre point d'observation
(1), il s'agit alors probablement de bandes brillantes.
Pour résoudre le problème, vérifie vos paramètres de séchage (entrée d'air, température de séchage) et vérifie
et nettoyez la tête d'impression de revêtement (reportez-vous à la section Vérificatio et nettoyage des têtes
d'impression à la page 104). Vous pourriez également essayer d'utiliser un mode d'impression différent
Vers d'air
Les vers d'air sont des bandes fine avec une densité plus élevée que la zone avoisinante. Ils mesurent environ
6 cm de long et sont généralement à l'horizontale, mais ils ont tendance présenter une courbure, comme des
vers. Leur présence n'est pas continue sur le substrat et ils semblent apparaître de manière aléatoire.
260 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Lorsque l'encre est projetée, des turbulences d'entrée d'air sous le chariot peuvent affecte la position des
gouttes. Par conséquent, certaines vagues d'encre peuvent se former et se déposer sur le substrat, créant ainsi
cet effet
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
Augmentez le nombre de passages.
●
Diminuez la densité de l'encre.
●
Vérifie la distance du faisceau de numérisation dans l'Internal Print Server. S'il est plus élevé que la
normale, essayez de le réduire.
●
Vérifie que les filtre d'aérosols ne sont pas saturés ou cassés (consultez la section Remplacement des
filtre d'aérosols à la page 111).
Effe de bande dans des applications d'encre blanche
Vous pouvez voir des bandes horizontales constituées de l'alternance d'une bande claire et d'une sombre.
Essayez ce qui suit :
●
Alignez les têtes d'impression.
●
Vérifie l'avance du substrat.
●
Vérifie et nettoyez les têtes d'impression.
●
Modifie les paramètres de séchage. Reportez-vous à la section Modificatio d'un profi de substrat
à la page 87.
Effe de bande dépendante du contenu de l'image
Cela consiste en une variation de couleur qui apparaît dans certains remplissages de zone de couleur qui
contiennent du cyan.
FRWW
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 261
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
Faites pivoter l'image avant l'impression.
●
Diminuez la densité de l'encre.
●
Augmentez le nombre de passages.
Variations locales des couleurs
Dans certains cas, sur les bords des remplissages de zones, un petit nombre de gouttes d'encre peuvent
manquer ou être légèrement plus sombres, produisant ainsi une variation locale des couleurs.
Des têtes d'impression se déplaçant d'un côté à l'autre sans imprimer peuvent être à l'origine de ces défauts.
●
A chaque passage, le deux premières gouttes d'une couleur manquent sont ou plus petites.
●
A chaque passage, le deux premières gouttes d'une couleur sont plus sombres, car leur pigment est plus
concentré.
Pour résoudre ces défauts, ajoutez les barres de jets de chaque côté de l'image, afi de vous assurer que les
buses sont actualisées avant d'imprimer chaque passage. Si possible, faites pivoter l'image pour éviter les
situations indiquées dans l'exemple.
Apparition de micro-bandes
Il s'agit de très fine lignes horizontales dont la fréquence d'apparition est très élevée, qui apparaissent dans des
remplissages de zones. Elles sont souvent à peine visibles.
L'apparition de micro-bandes est probablement due à l'encroûtement de l'encre.
262 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression. Reportez-vous à la section Vérificatio et nettoyage des
têtes d'impression à la page 104.
●
Vérificatio et nettoyage de la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches. Reportez-vous à la
section Nettoyez la lame de nettoyage des têtes d'impression gauches à la page 149.
●
Vérifie qu’il n’y a aucun obstacle sur la voie du substrat.
●
Augmentez le nombre de passages.
●
Diminuez la quantité d'encre.
Mauvais alignement des couleurs
Défaut d'alignement des couleurs. En général, les lignes et le texte sont les plus touchés par ce problème.
Cela peut se produire sur les deux axes : l'axe du substrat et l'axe de numérisation.
Le mauvais alignement des couleurs est très probablement la conséquence d'un mauvais alignement des têtes
d'impression. Pour vérifie l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement
des têtes d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression
à la page 129).
Si vous voyez un mauvais alignement le long de l’axe du substrat, vérifie le capteur d’avance du substrat.
FRWW
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 263
Fond perdu, halo, effe de mèche
Il arrive parfois qu'une petite migration de couleur soit observée à la frontière entre les différente couleurs (fond
perdu). Cela peut également se produire à la frontière entre une couleur et un substrat vierge (absence d'encre),
réduisant la netteté de la forme. Sur certains substrats, un halo brillant peut être observé à la frontière entre les
couleurs.
Il existe probablement trois origines :
●
Alignement de l'optimisateur : Il y a peut-être un mauvais alignement entre la tête d'impression de
l'optimisateur et les autres têtes d'impression. Pour vérifie l'alignement des têtes d'impression, imprimez le
tracé des diagnostics d'alignement des têtes d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de
l'alignement des têtes d'impression à la page 129). Si nécessaire, procédez à un alignement manuel, puis
réimprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes d'impression.
Si le problème provient du sens de l'axe du substrat, il peut également provenir d'une avance incorrecte du
substrat. Reportez-vous aux sections Impression test de l'avance du substrat à la page 136 et
Compensation de l'avance du substrat à la page 135.
●
Niveau de l'optimisateur, qui peut être trop faible pour ce substrat et cette densité d'encre. D'autres défauts
connexes peuvent également apparaître, tels que le phénomène de coalescence ou la formation de grain
dans les remplissages de zones en raison d'une trop faible humidificatio de l'encre sur le substrat. Vous
pouvez résoudre ce problème en augmentant le pourcentage d'optimisateur dans le profi du substrat.
●
Température de séchage, qui peut être trop faible pour ce substrat et cette densité d'encre. D'autres
défauts connexes peuvent également apparaître, tels que le phénomène de coalescence ou la formation de
grain dans les remplissages de zones en raison d'une trop faible humidificatio de l'encre sur le substrat.
Vous pouvez résoudre ce problème en augmentant la température de séchage dans le profi du substrat.
Brillant faible, effe de brume
Sur des substrats brillants, l'impression peut être moins brillante que prévu. Essayez de réduire le pourcentage
d'optimisateur dans le profi de substrat.
264 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Précision des couleurs
Idéalement, les couleurs que vous voyez à l'écran doivent correspondre aux couleurs d'impression. Dans la
pratique, vous constaterez peut-être que les couleurs ne sont pas suffisammen précises. Il existe trois origines
possibles :
●
L'Etalonnage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles ce qui ne signifi pas nécessairement
qu'elles soient précises. Cependant, si l'association du substrat et des têtes d'impression n'a pas été
étalonné récemment (voire jamais), il y a là une source possible d'imprécision des couleurs. Vous pouvez
éliminer la possibilité d'un tel problème en effectuan un étalonnage des couleurs (consultez la section
Étalonnage des couleurs à la page 131).
●
Profi ICC. Si vous utilisez le mauvais profil vos couleurs sont susceptibles d'être inexactes. Vérifie quel est
le profi que vous utilisez. Si nécessaire, vous pouvez créer vos propres profil ICC pour l'imprimante, les
têtes d'impression, le mode d'impression et le substrat que vous utilisez.
●
Densité de l'encre, qui affect la saturation des couleurs. Si la saturation des couleurs de votre impression
semble incorrecte, essayez de modifie la densité d'encre dans le profi du substrat ; il vous sera peut-être
nécessaire de changer le nombre de passages en même temps.
REMARQUE : Si vous essayez d'imprimer une couleur spécifiqu (par exemple, une valeur PANTONE ou la
même couleur que celle d'une autre imprimante), vous devez appliquer le profi ICC à l'aide de l'intention de rendu
colorimétrique.
Variations des couleurs lors de la création de mosaïques
Lors de la création de mosaïques, il est important qu'elles soient toutes de même longueur et que les couleurs
des bords correspondent. Cette section traite des variations de couleur ; pour des recommandations sur la
cohérence des longueurs, voir Procédure pour obtenir une plus grande cohérence entre les tâches de la même
longueur à la page 251.
Cause possible
FRWW
●
Variations uniformes d'une mosaïque à l'autre. Toute modificatio uniforme de couleur doit se faire dans les
limites des caractéristiques de cohérence de la couleur ; consultez Cohérence des couleurs à la page 45
pour plus d'informations. Les gris sont habituellement plus sensibles : des différence nettement
inférieures à 2 dE 2000 peuvent être visibles, bien que d'autres couleurs n'en présenteraient aucune.
●
Petite variation de couleur de gauche à droite. La mosaïque elle-même semble uniforme, mais lorsqu'elle
se retrouve à côté de la mosaïque adjacente les différence deviennent alors visibles.
●
Variations locales des couleurs. Consultez la section Variations locales des couleurs à la page 262. Il arrive
parfois que ces défauts deviennent visibles uniquement lors de l'impression de mosaïques et apparaissent
sur l'une des mosaïques mais pas sur celle adjacente. Elles sont aussi plus visibles lors de l'impression en
gris.
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 265
Solutions proposées
●
Essayez de garantir une impression uniforme de toutes les mosaïques, et faites en sorte de toutes les
imprimer en même temps.
●
Faites pivoter une mosaïque sur deux pour compenser les différence de gauche à droite.
●
L'ajout de barres de jets des deux côtés de l'image constitue généralement une solution, en particulier
lorsqu'il existe des variations locales des couleurs.
Rugosité des bords, qualité du texte
Les bords des objets peuvent apparaître rugueux ou flou ; ceci est particulièrement perceptible dans le texte.
Il existe probablement cinq origines possibles :
●
Fond Perdu. Reportez-vous à la section Fond perdu, halo, effe de mèche à la page 264.
●
Alignement des têtes d'impression. Comme l'encre peut être déposée par différente têtes d'impression de
couleurs, il est important que toutes les têtes d'impression soient correctement alignées. Pour ce faire,
imprimez le Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression à la page 129 et corrigez tout
mauvais alignement.
●
Avance du substrat. Avant d'essayer d'ajuster un paramètre, effectue les vérification suivantes :
–
Vérifie qu'aucun facteur d'avance de substrat n'a été défin précédemment qui pourrait empêcher le
capteur d'avance de substrat de fonctionner correctement.
–
Exécutez les diagnostics pour vérifie que le capteur d'avance du substrat n'est pas sale.
Si l'avance du substrat n'est pas bien réglée, en particulier si elle est lente, une ligne sombre peut apparaître
entre les passages. Lorsque le problème de rugosité des bords ou de qualité du texte concerne toutes les
couleurs et apparaît dans le sens de l'axe du substrat, il est probablement lié à une mauvaise avance du
substrat. Une défaut non régulier, qui apparaît et disparaît le long de l'impression sur l'axe du substrat
constitue une autre preuve d'un problème d'avance du substrat.
Pour le confirmer rendez-vous sur le serveur d'impression interne et touchez Imprimante > Étalonnage de
l'avance pour vérifie l'avance du substrat. Reportez-vous à la section Impression test de l'avance du
substrat à la page 136.
Pour corriger l'avance du substrat, consultez Compensation de l'avance du substrat à la page 135. Dans la
plupart des cas, cela permet de résoudre le problème. Cependant, il est recommandé d'exécuter les tests
de diagnostic OMAS dans la fenêtre Maintenance dès que le substrat est déchargé, pour éviter de
rencontrer le même problème avec d'autres supports. Reportez-vous à la section Nettoyage du capteur
d'avance du substrat à la page 193.
●
Espace entre la tête d'impression et la courroie. Vérifie l'espace entre la tête d'impression et la courroie
dans l'Internal Print Server. S'il est plus élevé que la normale, essayez de le réduire.
266 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
Granulation
L'impression présente un niveau de grain plus élevé que prévu, soit tout au long de l'impression ou dans des
zones spécifiques L'exemple ci-dessous montre plus de grain dans la moitié inférieure que dans la moitié
supérieure.
Ce problème peut se produire pour différente raisons :
●
Coalescence. Certains substrats, dans des conditions particulières, peuvent produire un type de grain en
raison de problèmes d'humidification Par exemple, dans les environnements à humidité élevée ou à faible
température, il se peut que l'encre ne sèche pas assez rapidement dans les modes d'impression rapides,
entraînant un effe de grain sur l'impression. L'exemple ci-dessous montre plus de coalescence du côté
droit.
Il est difficil de savoir si ce genre de problème est la conséquence de l'humidificatio ou d'une erreur de
position de points (voir la description ci-dessous). Le type de grain pourrait être un indicateur : dans le cas
de problèmes d'humidification des points ont tendance à s'agréger en points plus gros, avec des espaces
vides entre eux. Une loupe peut être utile pour examiner l'impression de manière plus détaillée.
Voici quelques conseils pour résoudre ce problème :
●
–
Augmenter le niveau d'optimisateur.
–
Augmentez la température de séchage.
–
Augmentez le nombre de passages.
–
Réduisez la distance entre l'imprimante et la courroie.
Alignement des têtes d'impression. Cela contribue largement à l'apparition de grain. Si les têtes
d'impression ne sont pas correctement alignées, l'apparition de points dispersés pourrait correspondre
directement à la gravité de l'apparition de grain.
Pour vérifie l'alignement des têtes d'impression, imprimez le tracé des diagnostics d'alignement des têtes
d'impression (consultez la section Tracé des diagnostics de l'alignement des têtes d'impression
FRWW
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 267
à la page 129). En règle générale, l'apparition de grain s'explique principalement par un défaut d'alignement
des têtes d'impression (dans cet ordre) :
–
Alignement bidirectionnel
–
alignement intercouleurs (alignement entre différente couleurs).
Voici un conseil pour résoudre ce problème :
–
●
Si l'alignement des têtes d'impression a été réalisé avec un substrat différen d'épaisseur différente il
est probable qu'un nouvel alignement des têtes d'impression soit nécessaire.
Avance du substrat. Avant d'essayer d'ajuster un paramètre, effectue les vérification suivantes :
–
Vérifie qu'aucun facteur d'avance de substrat n'a été défin précédemment qui pourrait empêcher le
capteur d'avance de substrat de fonctionner correctement.
–
Exécutez les diagnostics pour vérifie que le capteur d'avance du substrat n'est pas sale.
Une mauvaise avance du substrat, entraînant une mauvaise position des points, peut être à l'origine du
grain sur une impression.
Pour vérifie l'avance du substrat, rendez-vous sur l'Internal Print Server et touchez Imprimante >
Étalonnage de l'avance. Reportez-vous à la section Impression test de l'avance du substrat à la page 136.
Pour corriger l'avance du substrat, consultez Compensation de l'avance du substrat à la page 135. Dans la
plupart des cas, cela permet de résoudre le problème. Cependant, il est recommandé d'exécuter les tests
de diagnostic OMAS dans la fenêtre Maintenance dès que le substrat est déchargé, pour éviter de
rencontrer le même problème avec d'autres supports. Reportez-vous à la section Nettoyage du capteur
d'avance du substrat à la page 193.
●
Le substrat se plisse. Si vous voyez des taches au grain élevé dans certaines zones localisées de
l'impression, cela peut être s'expliquer par la présence de plis sur le substrat. Consultez la section Présence
de plis et de traînées d'encre sur le substrat à la page 249.
●
Utilisation des couleurs. En général, l'impression en 4 couleurs produit plus de grains que l’impression en
6 couleurs. L'impression sans profi ICC approprié peut également accroître le grain, en particulier si
l'utilisation du noir augmente dans le profil
●
La Granulation locale peut être causée par la présence de plis dans le substrat.
●
Passages insuffisant . Augmentez le nombre de passages.
Marques de déformation
Il est possible de constater occasionnellement une déformation physique du substrat. Ce problème n'est pas un
mauvais positionnement des points, mais une déformation physique du substrat qui se produit habituellement
après l'impression des points. Différent types de déformation qui peuvent se produire :
●
Marques de la courroie au dos du substrat, dues à la chaleur excessive.
●
Déformation de substrat flexible due à la présence de plis induits par le séchage.
Les deux types de déformations peuvent être le résultat d'une température de traitement thermique excessive.
Consultez la section Présence de marques sur le substrat à la page 247.
Mauvais traitement thermique
Lorsque la chaleur appliquée sur le substrat imprimé ne suffi pas pour la quantité d'encre injectée, l'impression
peut apparaître mouillée ou avec des marques de brillance. La chaleur nécessaire pour traiter thermiquement
dépend directement de la combinaison de : la densité de l'encre, de la durée sous le module de traitement
thermique (mode impression), de la température de traitement thermique, du flu d'air et de la puissance du
séchage. Voici les défauts que vous pourrez voir :
268 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
●
Des marques de brillance plates perforées : L'impression présente un motif mat supplémentaire sur les
zones à densité d'encre supérieure. De petits cercles dispersés sur l'image avec différent niveaux de
brillance apparaissent.
●
Impression mouillée : L'encre n'est pas libérée complètement sèche du module de traitement thermique, et
dans les cas sévères, l'encre peut faire des tâches en appuyant dessus.
Voici quelques conseils pour résoudre ces deux problèmes :
●
Répétez la procédure d'ajout de nouveaux substrats au cas où vous auriez utilisé de mauvais paramètres
dans le profi du substrat. Vérifie la distance séchage-substrat, la température de séchage et le flu d'air.
●
Augmentez la température du traitement thermique et/ou le flu d'air.
●
Diminuez la densité de l'encre.
●
Réduisez la production.
Mauvais alignement blanc-couleur
Dans certaines applications d'encre blanche, l'encre blanche peut apparaître sur les bords de l'image. Si cela se
produit :
FRWW
1.
Vérifie l'alignement des têtes d'impression et réalignez-les si nécessaire.
2.
Diminuez le plan blanc dans le logiciel RIP ou utilisez l'option dilaté : voir Fonction de diminution
à la page 291.
Résolution avancée des problèmes de qualité d'impression 269
Électricité statique
Certains substrats ont des charges électrostatiques élevées en raison de leurs doublures, et ils attirent l'aérosol
et la saleté pendant l’impression. Dans ce cas, il est utile de nettoyer le substrat à l'aide d'un nettoyant industriel
à usage général (comme le Simple Green) avant l'impression.
Marques de recto verso
Vous verrez peut-être des marques sur certains substrats lors de l’impression sur l’autre côté. Ceci peut être dû à
une saleté sur la courroie (reportez-vous à la section Nettoyage du capteur d'avance du substrat à la page 162)
ou à une petite marge de traitement thermique. Si le problème persiste après nettoyage de la courroie, tentez de
procéder comme suit :
1.
Augmentez la quantité de revêtement.
2.
Augmentez la température de traitement thermique.
3.
Diminuez la quantité d'encre.
4.
Augmentez le nombre de passages.
5.
Attendez quelques heures avant d'imprimer sur l'autre côté.
270 Chapitre 12 Dépannage des problèmes de qualité d'impression
FRWW
13 Résolution des problèmes liés aux cartouches
d'encre et aux têtes d'impression
●
●
●
FRWW
Cartouches d'encre
–
Impossible d'insérer une cartouche d'encre
–
Le serveur d'impression interne ne reconnaît pas une cartouche d'encre
–
Le serveur d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une cartouche d'encre
–
Connecteur de cartouche d'encre courbé
Têtes d'impression
–
Impossible d'insérer une tête d'impression
–
Le serveur d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une tête d'impression
–
Dépannage de l'état des têtes d'impression
–
Nouvelle tête d'impression rejetée
–
Échec d'alignement automatique des têtes d'impression
Erreurs du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
271
Cartouches d'encre
Impossible d'insérer une cartouche d'encre
1.
Vérifie qu'il s'agit de la cartouche (type et capacité) correspondant à cette imprimante. Reportez-vous à la
section http://www.hp.com pour obtenir les dernières informations sur les consommables de l'imprimante.
2.
Utilisez la procédure correcte pour remplacer les cartouches d'encre, via le serveur d'impression interne.
Reportez-vous à la section Retrait d'une cartouche d'encre à la page 96.
3.
Vérifie que le connecteur de cartouches d'encre n'est pas obstrué.
4.
Vérifie que la couleur de la cartouche d'encre est correcte. Un connecteur refusera de se connecter à une
cartouche de couleur incorrecte.
5.
Vérifie l'orientation de la cartouche d'encre (par rapport aux autres).
Le serveur d'impression interne ne reconnaît pas une cartouche d'encre
1.
Assurez-vous que vous avez inséré la cartouche correctement et complètement. Vous devriez entendre un
déclic.
2.
Assurez-vous que les languettes de chaque côté du connecteur de la cartouche sont ouvertes, mais en
place, indiquant connexion réussie.
3.
Si le problème persiste, vérifie le connecteur de la cartouche d'encre (voir Connecteur de cartouche d'encre
courbé à la page 272).
4.
Si le problème persiste, appelez votre représentant du service maintenance.
Le serveur d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une cartouche
d'encre
1.
Déconnectez la cartouche d'encre.
2.
Reconnectez la cartouche d'encre et vérifie le message du serveur d'impression interne.
3.
Si le problème persiste, vérifie le connecteur de la cartouche d'encre (voir Connecteur de cartouche d'encre
courbé à la page 272).
4.
Si le problème persiste, insérez une nouvelle cartouche d'encre.
5.
Si le problème persiste, appelez votre représentant du service maintenance.
Connecteur de cartouche d'encre courbé
Il se peut que les connecteurs de la cartouche d'encre soient courbés lors de la déconnexion de la cartouche
(consultez la section Retrait d'une cartouche d'encre à la page 96). Cela signifi qu'ils ne peuvent pas se
connecter correctement et un message s'affiche vous invitant à les remettre en place.
Pour corriger ce problème, utilisez une pince pour redresser les connecteurs afi qu'ils s'insèrent correctement
dans leurs logements.
272 Chapitre 13 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
Têtes d'impression
Impossible d'insérer une tête d'impression
1.
Vérifie que vous insérez la tête d'impression dans le logement approprié.
2.
Utilisez la procédure correcte pour remplacer les têtes d'impression, via le serveur d'impression interne.
Reportez-vous aux sections Retrait d'une tête d'impression à la page 100 et Insertion d'une tête
d'impression à la page 101, en tenant compte des conseils spéciaux pour la tête d'impression de
l'optimisateur.
3.
Vérifie que le logement des têtes d'impression n'est pas obstrué.
4.
Vérifie l'orientation de la tête d'impression (par rapport aux autres).
Le serveur d'impression interne conseille de remplacer ou de réinsérer une tête
d'impression
Recommandations générales
1.
Retirez la tête d'impression.
2.
Réinsérez la tête d'impression dans le chariot et vérifie le message du serveur d'impression interne.
3.
Si le problème persiste, vérifie si les contacts des têtes d'impression présentent de la saleté ou d'aérosols
et nettoyez-les si nécessaire. Consultez la section Nettoyage des contacts des têtes d'impression
à la page 207.
4.
Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez les sections suivantes, Problème en raison d'une
surchauff à la page 273 et Problème en raison du système de couche primaire à la page 273.
5.
Si le problème persiste, insérez une nouvelle tête d'impression.
6.
Si aucune tête d'impression ne fonctionne dans l'emplacement, appelez votre responsable du service
maintenance.
Problème en raison d'une surchauff
Une tête d'impression peut surchauffe pour plusieurs raisons :
●
La température de la pièce peut être trop élevée.
●
Des buses de la tête d'impression peuvent être obstruées. Vous pouvez peut-être résoudre ce problème en
nettoyant les têtes d'impression (voir Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression à la page 104).
●
la tête d'impression est peut-être défectueuse, auquel cas elle devrait être remplacée.
Problème en raison du système de couche primaire
Couches primaires et état des buses des têtes d'impression sont intimement liés. Lorsqu'une couche primaire
pose problème, le serveur d'impression interne affich les messages suivants.
Pendant le remplacement d'une tête d'impression
FRWW
●
Message invitant à remettre en place une tête d'impression en particulier
●
Message de remise en place incomplète d'une tête d'impression
●
Un code d'erreur numérique commençant par 0088 (pour des primers de couleur) ou 1088 (pour des
primers blancs) : 0088-00XX-YYZZ ou 1088-00XX-YYZZ
Têtes d'impression 273
Au cours d'une procédure d'entretien des têtes d'impression
●
Message invitant à remettre en place une tête d'impression en particulier
●
Un code d'erreur numérique commençant par 0088 (pour des primers de couleur) ou 1088 (pour des
primers blancs) : 0088-00XX-YYZZ ou 1088-00XX-YYZZ
Le message 0088-0001-0Y41 - Fuite 0Y de primer détectée (ou 1088-0001-0Y41 pour des primers blancs)
indique qu'un des systèmes de primer fuit. Le code 0Y indique le primer qui fuit, dans lequel Y varie de 1 à 6 pour
des primers de couleur et de 1 à 2 pour les primers blancs.
Il est recommandé d'effectue ce qui suit :
●
Exécutez le test de diagnostic de couche primaire dans la fenêtre de maintenance pour confirme l'origine
de l'erreur.
●
Réinstallez la tête d'impression. Assurez-vous de mettre la couche primaire en place, en la poussant, avant
de verrouiller le loquet. Lors de l'exécution du test, vous l'aurez déjà fait au moins une fois.
●
Vérifie que les anneaux dans les ports de la couche primaire ne sont pas cassés ou endommagés. Si l'un
des anneaux est manquant ou dentelé, remplacez la couche primaire.
●
Graissez les couches primaires de têtes d'impression. Reportez-vous à la section Graissage des couches
primaires des têtes d'impression à la page 216.
Si aucune de ces actions ne permet de résoudre le problème, appelez votre responsable du service de
maintenance.
Si vous détectez une autre erreur système liée au primer (0088-00XX-YYZZ ou 1088-00XX-YYZZ), exécutez le
test de diagnostic de primer du widget de diagnostic pour confirme l'origine de l'erreur et appelez votre
représentant du service avec les résultats du test à portée de main.
274 Chapitre 13 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
Dépannage de l'état des têtes d'impression
Il existe deux façons de vérifie l'état des têtes d'impression : le traçage de l'état des têtes d'impression et la
vérificatio de l'état des buses en maintenance. Utilisez toujours les deux, car ils fournissent des informations
complémentaires. Ils permettent d’identifie les buses de tête d’impression obstruées.
Traçage de l'état des têtes d'impression
Il est recommandé d'imprimer ce traçage sur un substrat flexibl transparent. Dans le cas contraire, les couleurs
ne peuvent pas être suffisammen visibles.
Pour imprimer le traçage de diagnostic des têtes d'impression, accédez à l'Internal Print Server et touchez le
Remplacement des têtes d'impression > Nettoyage approfondi > Imprimer le traçage de diagnostic.
L’imprimante détecte si une tête d’impression encre blanche est installée, et (selon que) imprime un traçage avec
ou sans l’encre blanche et le second optimiseur.
S'il n'y a aucune tête d'impression encre blanche, l'image suivante est imprimée.
Un motif montre clairement les buses de chaque tête d'impression qui impriment et celles qui n'impriment pas.
Pour référence, chacune des cinq zones (carré dans l'image et de 1 à 5) de chaque couleur correspond à environ
1 000 buses.
FRWW
Têtes d'impression 275
Nett. physique
Pour effectue une procédure de nettoyage approfondi, rendez-vous sur l'Internal Print Server et touchez
Remplacement des têtes d'impression > Nettoyage approfondi, sélectionnez la ou les têtes d'impression à
nettoyer et appuyez sur le bouton Nettoyer.
Il arrive parfois que, lorsque la tête d'impression ne réagit pas au traitement, le fait d'exécuter deux fois la
procédure de nettoyage approfondi permette à la tête d'impression de récupérer ses performances.
Diagnostics du détecteur de gouttes
Exécutez les diagnostics du détecteur de gouttes à partir de la fenêtre des diagnostics. Ceci permettra d'identifie
les buses bloquées sur chaque tête d'impression.
276 Chapitre 13 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
Tableau de prise de décision
Le tableau suivant résume les données qui peuvent être consultées dans chaque diagnostic, les origines
possibles des problèmes et les décisions.
État des buses
Détecteur de gouttes
Cause possible
Action
< 300 bloqué (toutes couleurs)
< 300 bloqué (toutes couleurs)
Autre
Poursuivez le dépannage des
bandes.
< 300 bloqué (toutes couleurs)
< 300 bloqué (toutes couleurs)
Avance du substrat, ou autre
Vérifie le capteur d'avance du
substrat.
Poursuivez le dépannage des
bandes.
< 300 bloqué (cette couleur)
< 300 bloqué (cette couleur)
Autre
Poursuivez le dépannage des
bandes.
> 300 bloqué
> 300 bloqué
Echec d'une tête d'impression.
Nettoyez scrupuleusement la
tête d'impression, deux fois si
nécessaire.
Remplacez la tête d'impression.
< 300 bloqué (au moins une
couleur)
> 300 bloqué (au moins une
couleur)
Echec de la détection de gouttes
Appelez votre responsable du
service maintenance.
Nouvelle tête d'impression rejetée
Si l'imprimante n'accepte pas une nouvelle tête d'impression, essayez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué :
1.
Assurez-vous que la tête d'impression a été correctement stockée dans son capuchon de couleur orange.
2.
Assurez-vous que les contacts électriques sont propres.
3.
Exécutez le diagnostic du système de couche primaire.
4.
Supposons que la tête d'impression soit défectueuse, et essayez-en une autre.
5.
Si aucune tête d'impression ne fonctionne dans l'emplacement, appelez votre responsable du service
maintenance.
Échec d'alignement automatique des têtes d'impression
L'alignement automatique des têtes d'impression peut parfois échouer. Le message d'alerte Alignement des
têtes d'impression automatique annulé en raison d'erreurs de numérisation peut apparaître. Divers problèmes
peuvent en être à l'origine :
FRWW
●
Les numérisations des blocs imprimés ne peuvent pas être réalisées de façon fiabl sur le substrat actuel.
Les numérisations de motifs peuvent s'avérer inefficace voire impossibles sur des substrats non blancs,
transparents ou translucides ou dont la surface est très rugueuse ou perforée. Pour ces substrats,
l'alignement des têtes d'impression automatique à l'aide du détecteur inséré intégré peut ne pas être
possible.
●
Quelques motifs du tracé d'alignement des têtes d'impression automatique sont défectueux pour les
raisons suivantes :
Têtes d'impression 277
●
–
des taches ou des marques des têtes d'impression sur le substrat, qui peuvent être facilement
décelées par une inspection visuelle des trois blocs dans le tracé. Vérifie que le substrat ne contient
aucune tache avant d'exécuter l'alignement des têtes d'impression automatique.
–
Un blocage de tête d'impression peut se produit si le substrat est froissé. Reportez-vous à la section
Présence de plis et de traînées d'encre sur le substrat à la page 249
–
Mauvaise qualité d'impression en général en raison de buses obstruées. Reportez-vous à la section
Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression à la page 104.
Le détecteur inséré intégré ne fonctionne pas correctement ou n'est pas bien étalonné. L'alignement des
têtes d'impression automatique utilise le colorant noir comme référence pour aligner le reste des colorants.
Par conséquent le capteur de ligne a un étalonnage spécifiqu qui enregistre la bonne distance entre le
capteur de ligne et la tête d'impression noire (consultez Diagnostics à la page 242). Si l'étalonnage LsToK
(capteur de ligne sur noir) n'est pas effectué cela se voit en inspectant visuellement le tracé. Dans ce cas, le
correctif noir chevauche les barres du premier bloc de motifs, illustré ci-dessous :
Si le problème persiste, appelez votre représentant du service de maintenance.
Erreurs du rouleau de nettoyage des têtes d'impression
Ne touchez pas le rouleau de nettoyage des têtes d'impression, sauf si vous devez le remplacer.
Lorsque le rouleau de nettoyage des têtes d'impression atteint sa fin il doit être remplacé. Procédez toujours en
suivant l'assistant du serveur d'impression interne. Consultez la section Remplacer les composants du kit du
rouleau de nettoyage des têtes d'impression à la page 106.
Une manipulation du rouleau peut empêcher l'imprimante de suivre l'utilisation du rouleau et entraîner
l'affichag de messages d'erreurs parasites, ainsi que l'annulation inutile d'une tâche d'impression.
278 Chapitre 13 Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression
FRWW
14 Résolution d'autres problèmes
FRWW
●
L'imprimante ne démarre pas
●
L'imprimante n'imprime pas
●
L'imprimante ne peut pas être redémarrée à partir du serveur d'impression interne
●
L'imprimante semble fonctionner au ralenti
●
Demande pour réinitialiser le chariot
●
Le serveur d'impression interne ne détecte pas l'imprimante
●
Échec de l'étalonnage des couleurs
279
L'imprimante ne démarre pas
1.
Assurez-vous que la source d'alimentation de l'imprimante fonctionne.
2.
Vérifie que l'interrupteur d'alimentation principal et l'interrupteur PC sont en marche.
3.
Vérifie que les voyants d'alimentation principale sont allumés et que les disjoncteurs sont en position
haute.
4.
Vérifie que le système de prévention d'intrusion fonctionne sans présenter d'alerte.
5.
Éteignez l'interrupteur d'alimentation principale (pas l'interrupteur PC) et rallumez-le après 10 secondes.
6.
Si l'un des disjoncteurs se déclenche (de haut en bas) pendant le fonctionnement de l'imprimante, coupez
l'alimentation de l'imprimante et appelez votre représentant du service maintenance.
L'imprimante n'imprime pas
Si tout est en ordre (substrat chargé, tous les composants d'encre installés et aucune erreur de fichier) il est
encore possible que l'impression d'un fichie envoyé depuis votre ordinateur ne démarre pas comme prévu :
●
Il peut s'agir d'un problème d'alimentation électrique. Si l'imprimante et son ordinateur intégré ne
présentent aucune activité, vérifie que les câbles d'alimentation sont bien branchés et qu'une tension est
présente au niveau de la prise d'alimentation.
●
Il peut s'agir d'un phénomène électromagnétique inhabituel, par exemple de puissants champs
électromagnétiques ou des perturbations électriques graves, susceptibles d'entraîner un fonctionnement
inattendu de l'imprimante, voire son arrêt total. Dans ce cas, désactivez l'imprimante, attendez jusqu'à ce
que l'environnement électromagnétique soit revenu à la normale, puis rallumez-la. Si les problèmes
persistent, contactez votre responsable du service maintenance.
L'imprimante ne peut pas être redémarrée à partir du serveur
d'impression interne
Dans de rares cas, l'imprimante peut ne pas répondre aux boutons Eteindre et Sortie de veille. Si cela se produit,
éteignez l'interrupteur d'alimentation principale, puis rallumez-le après 10 secondes et redémarrez l'ordinateur
intégré.
L'imprimante semble fonctionner au ralenti
Vous pouvez subir un temps d'attente temporaire pendant la période de préchauffag des modules de séchage
et de traitement.
Dans certaines circonstances, l'imprimante imprimera délibérément plus lentement que d'habitude afi
d'empêcher les têtes d'impression de surchauffer Plusieurs raisons peuvent expliquer la surchauff d'une tête
d'impression.
●
La température de la pièce est trop élevée.
●
Des buses de la tête d'impression sont obstruées (voir Vérificatio et nettoyage des têtes d'impression
à la page 104).
●
La tête d'impression est défectueuse et doit être remplacée.
Demande pour réinitialiser le chariot
Dans certains cas, vous pouvez être invité à réinitialiser le chariot. Cette opération redémarre certains soussystèmes mécaniques, évitant ainsi le besoin de redémarrer l'imprimante en entier.
280 Chapitre 14 Résolution d'autres problèmes
FRWW
Le serveur d'impression interne ne détecte pas l'imprimante
Si l'Internal Print Server ne peut pas établir de communication avec l'imprimante, sans raison apparente ou après
la modificatio des propriétés Windows, procédez comme suit :
1.
Utilisez le bouton Sortie de veille dans le menu Outils pour essayer de réactiver l'imprimante.
2.
Eteignez l'interrupteur d'alimentation principale de l'imprimante, puis rallumez-le après 10 secondes et
redémarrez l'ordinateur intégré.
3.
Vérifie le câble connectant l'ordinateur intégré à l'imprimante.
4.
Vérifie que le serveur d'impression interne est correctement configuré
5.
Contactez votre technicien d'assistance.
Échec de l'étalonnage des couleurs
L'étalonnage automatique des couleurs peut parfois échouer. Le message d'alerte Étalonnage des couleurs
annulé en raison d'erreurs de numérisation peut apparaître. Plusieurs problèmes peuvent en être à l'origine.
●
Des mesures de couleurs réflectrice d'une cible imprimée ne peuvent pas être réalisées de façon fiabl sur
le substrat actuel. La mesure de couleurs réflective peut s'avérer inefficac voire impossible sur des
substrats non blancs, transparents ou translucides, très brillant ou dont la surface est très rugueuse ou
perforée. Pour ces substrats, l'étalonnage automatisé des couleurs à l'aide du spectrophotomètre intégré
peut ne pas être possible.
●
Certaines des mesures des couleurs du test d'étalonnage des couleurs sont défectueuses et s'expliquent
par :
●
FRWW
–
des taches ou des marques de blocage des têtes d'impression sur le substrat, qui peuvent être
facilement décelées par une inspection visuelle du graphique imprimé ; Vérifie que le substrat ne
contient aucune tache avant d'exécuter le calibrage de la couleur. Un blocage de tête d'impression
peut se produit si le substrat est froissé. Consultez la section Présence de plis et de traînées d'encre
sur le substrat à la page 249.
–
Des faux-plis ou des bulles dans le substrat, même si aucun blocage de tête d'impression ne s'est
produit.
–
Une qualité d'impression généralement médiocre (des bandes, par exemple). Consultez la section
Dépannage des problèmes de qualité d'impression à la page 253.
Mauvais fonctionnement du spectrophotomètre intégré ou du détecteur de ligne. Si le problème persiste,
appelez votre représentant du service de maintenance.
Le serveur d'impression interne ne détecte pas l'imprimante 281
15 Que faire en cas de problème
●
Ouvrez un dossier de soutien technique au niveau de HP PrintOS
●
Si vous n'êtes pas enregistré auprès de HP PrintOS
●
HP Proactive Support
●
Assistance clients HP
282 Chapitre 15 Que faire en cas de problème
FRWW
Ouvrez un dossier de soutien technique au niveau de HP PrintOS
Si vous acceptez l'invitation à participer à HP PrintOS qui vous est envoyé au cours de l'installation de votre
imprimante, et si HP Proactive Support est activé sur votre imprimante, vous pouvez ouvrir un dossier de soutien
technique à http://www.printos.com. Les informations sur votre dossier seront déjà dans le système d'assistance
HP, ce qui permet de simplifie et d'accélérer l'activité d'assistance.
Si vous n'avez pas accepté l'invitation à participer à HP PrintOS lors de l'installation de l'imprimante, vous pouvez
vous l'enregistrer maintenant à http://www.printos.com.
Si vous n'êtes pas enregistré auprès de HP PrintOS
Si la prise en charge de votre imprimante est fournie par un prestataire de services HP agréé, il doit être votre
contact lorsque vous demandez de l'aide. Dans le cas contraire, contactez l'assistance HP, accessible par
téléphone ou e-mail.
Veuillez disposer de vos numéro de série, numéro de produit et détails de contact.
HP Proactive Support
HP Proactive Support vous aide à réduire les périodes d'indisponibilité de l'imprimante, particulièrement
coûteuses, en identifiant en diagnostiquant et en résolvant les problèmes avant qu'ils ne surviennent. Cet outil
est conçu pour aider les entreprises de toutes tailles à réduire les coûts d'assistance et à optimiser la
productivité, et ce, d'une touche sur l'écran.
Ce composant de la suite de services d'imagerie et d'impression HP vous permet de contrôler votre
environnement d'impression. L'outil HP Proactive Support s'articule autour de trois axes : optimiser la valeur de
votre investissement, augmenter la durée de disponibilité de l'imprimante et réduire les coûts de gestion de
l'imprimante.
HP vous conseille vivement d'activer l'outil HP Proactive Support dès maintenant afi de gagner un temps
précieux et de prévenir l'apparition de problèmes susceptibles de réduire le temps de disponibilité de votre
imprimante et les coûts y afférents
Vous pouvez activer l'outil HP Proactive Support dans l'Internal Print Server en touchant Préférences >
Connectivité > Assistance à distance.
Si Proactive Support détecte un problème potentiel, il vous informe. Dans certains cas, la solution peut être
appliquée automatiquement ; dans d'autres cas, il se peut que vous soyez invité à effectue une procédure visant
à résoudre le problème.
Assistance clients HP
L'Assistance clients HP propose un support d'excellente qualité pour vous aider à bénéficie de toutes les
fonctionnalités de votre imprimante. Ce service fournit une expertise de support complète et éprouvée et tire
profi des nouvelles technologies, afi d'offri à ses clients un support technique unique de bout en bout. Les
services incluent installation et configuration outils de dépannage, mises à niveau de garantie, services de
réparation et de remplacement, support via le Web et par téléphone, mises à jour logicielles et services d'automaintenance. Pour plus d'informations sur HP Customer Care, accédez à l'adresse :
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
FRWW
Ouvrez un dossier de soutien technique au niveau de HP PrintOS 283
16 Accessoires
●
●
Kit de mise à niveau blanc
–
Molette de maintenance des têtes d'impression encre blanche
–
Procédure d'insertion des têtes d'impression encre blanche auxiliaire
–
Préparation d'une tâche d'impression encre blanche dans votre logiciel conception
–
Préparation d'une tâche d'impression dans le RIP
–
Impression d'une tâche blanche à partir de l'Internal Print Server
–
Fonction de diminution
–
Opérations de maintenance de l'encre blanche
Kit d'impression en rouleau
–
Chargez des substrats flexible avec le support de rouleau du plateau de table
–
Plaque de maintien en bas
○
Procédure d'utilisation de la plaque de maintien vers le bas
○
Maintenance
●
Rallonges
●
Instructions de mise au rebut
REMARQUE : En fonction de votre pays, des configuration groupées des accessoires peuvent accompagner
l'imprimante.
284 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
Kit de mise à niveau blanc
http://www.hp.com/go/latexRseries/white_ink
Le kit de mise à niveau blanc permet d'imprimer avec de l'encre blanche, qui est utile principalement lorsque
vous imprimez sur les substrats non blancs, comme ceux de couleur noire, colorés, métalliques ou transparents.
Les techniques de conception base suivantes peuvent être utilisées :
●
Impression en dessous des couleurs : A rectangle solide (ou forme irrégulière) d'encre blanche est imprimé
et séché, puis recouvert d'une image colorée. Lorsqu'elle est utilisée sur une surface non blanche ou
réfléchissante cette technique peut apporter une meilleure saturation des couleurs ou permettre à des
couleurs semblables à la couleur du substrat d'être visibles.
●
Impression au-dessus des couleurs : Une image colorée est imprimée et séchée, puis un rectangle solide
(ou forme irrégulière) d'encre blanche est imprimé par dessus. Cette technique est le plus souvent utilisée
sur des substrats transparents pour créer un signe affich dans un caisson lumineux (par exemple, une
carte de galerie marchande, une publicité d'aéroport ou une signalétique d'arrêt d'autobus). Lorsqu'elle est
observée depuis le côté opposé du substrat sur lequel elle a été imprimée, l'image doit être inversée (mise
en miroir) dans le RIP ou l'application avant impression.
●
Accompagnement : Toute forme blanche (y compris du texte) séchée avec et sur le même plan que le reste
de l'objet, au lieu d'un plan ou d'une couche séparée. Dans la sérigraphie ou l'impression offse
conventionnelle (analogique), cette technique est également parfois appelée défonce, car aucune couleur
n'est imprimée par dessus.
●
Mode sandwich : Une couche blanche est incorporée entre deux images différentes ce qui permet de voir
une image différent sur chaque côté de la forme.
Les têtes d'impression encre blanche nécessitent un nettoyage manuel régulier, en plus de l'entretien dont
bénéfici toutes les têtes d'impression.
IMPORTANT : Les cartouches d'encre blanche et les têtes d'impression encre blanche ou les têtes d'impression
encre blanche auxiliaires, doivent rester définitivemen installées, même si vous n'utilisez pas actuellement
d'encre blanche dans vos tâches. La recirculation blanche nécessite un minimum de niveau d'encre dans la
cartouche pour maintenir le système blanc.
REMARQUE : Lors de l'impression d'une image CMJN ou CMJNcm sans sous remplissage blanc sur un substrat
non blanc, la saturation des couleurs peut être réduite, en fonction de la couleur du substrat.
FRWW
REMARQUE :
fabrication.
La durée de conservation maximale de l'encre blanche est de 7 mois à compter de la date de
REMARQUE :
L'encre blanche a tendance à se déposer avec le temps.
Kit de mise à niveau blanc 285
Molette de maintenance des têtes d'impression encre blanche
La molette de maintenance des têtes d'impression encre blanche vous permet d'étendre la durée de vie des têtes
d'impression encre blanche lorsqu'elles ne sont pas utilisées. La molette se trouve à proximité du rouleau de
nettoyage des têtes d'impression.
IMPORTANT : Si vous ne pensez pas utiliser d’encre blanche, vous devez retirer les têtes d’impression encre
blanche et les stocker dans la molette de maintenance. Dans le cas contraire, l’encre blanche sera gaspillée
pendant la maintenance de routine.
1.
Assurez-vous que l'imprimante n'essaie pas d'imprimer : arrêtez la fil d'attente des tâches.
2.
Sur le panneau avant, touchez Remplacer de la section de têtes d'impression de la fenêtre principale de
l'Internal Print Server.
3.
Retirez les deux têtes d'impression encre blanche du chariot.
4.
Vérifie les parties inférieures des têtes d'impression encre blanche. Si vous voyez de l'encre (ce qui peut
être dû à la recirculation automatique), nettoyez-la doucement avec un chiffo doux et de l'eau distillée.
286 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
5.
Retirez les deux zones de stockage des têtes d'impression de la molette.
6.
Ouvrez chaque zone de stockage et retirez la tête d'impression encre blanche auxiliaire de là.
7.
Vérifie la platine inférieure de chaque tête d'impression encre blanche. S'il y a de l'encre dessus (ce qui
peut être dû à la recirculation automatique), nettoyez-la doucement avec un chiffo doux humecté d'eau
distillée.
8.
Insérez la tête d'impression encre blanche dans la zone de stockage appropriée, puis remettez la zone de
stockage dans la molette.
IMPORTANT : Les zones de stockage sont étiquetées. Veillez à placer la tête d'impression encre blanche
dans la zone portant l'étiquette blanche.
9.
Insérez la tête d'impression encre blanche auxiliaire dans le chariot à la place de la tête d'impression encre
blanche.
IMPORTANT : Veillez à placer la tête d'impression encre blanche auxiliaire dans l'emplacement du chariot
portant l'étiquette blanche.
FRWW
Kit de mise à niveau blanc 287
IMPORTANT : N'essayez pas d'imprimer si un jeu complet de têtes d'impression n'est pas installé dans le
chariot.
IMPORTANT : Si n'importe quel composant dans le kit de mise à niveau blanc est en panne, ou si une
cartouche blanche est vide, le processus de recirculation peut être affecté Il est conseillé de remplacer ces
composants instamment lorsque cela est nécessaire.
10. Lorsque les deux zones stockage contenant les têtes d'impression encre blanche sont en place dans la
molette, appuyez sur le bouton pour démarrer la molette.
REMARQUE : Au cas où vous oubliez d'activer la molette, elle est programmée s'activer de manière
automatique après quelques instants.
Vous pouvez laisser les têtes d'impression encre blanche dans la molette de maintenance pendant autant de
temps que vous le souhaitez.
Pour les utiliser à nouveau, procédez de façon inverse.
IMPORTANT : L'imprimante ne doit jamais être éteinte pendant que le kit de mise à niveau blanc est installé.
Reportez-vous à la section Activation et désactivation de l'imprimante à la page 19.
288 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
Procédure d'insertion des têtes d'impression encre blanche auxiliaire
L'insertion et le retrait de la tête d'impression encre blanche auxiliaire doivent être effectué de la même manière
qu'une tête d'impression régulière. Elle doit être insérée verticalement, dans le même sens que l'interconnexion
de fluides Cela permettra d'éviter d'endommager la tête d'impression et l'imprimante.
Préparation d'une tâche d'impression encre blanche dans votre logiciel conception
Préparer la tâche d'impression à l'aide des couches. Avant de l’envoyer au RIP, vous devez vous assurer que la
partie de l’image à imprimer en blanc se trouve sur une couche distincte nommée « Accompagnement 1 » : un
nom que l'imprimante reconnaîtra.
Si vous envoyez l'image sans couche blanche, l'imprimante remplira toute la surface de blanc.
Lorsque l'image est prête, envoyez-la dans le RIP.
Préparation d'une tâche d'impression dans le RIP
Dans le RIP, choisissez le mode d'impression souhaité. Cette sélection place la couche blanche défini dans
l'application dans sa position souhaitée : A-dessus, en dessous, ou en Accompagnement (au même niveau que
les couches de couleur). L'affectatio d'un mode d'impression à encre blanche à une tâche d'impression sans
couche blanche couvrira l'intégralité de la zone d'impression de blanc. Une fois prête, envoyez la tâche
d'impression à l'imprimante.
Les options sélectionnables et leurs effet sont comme suit.
Sur remplissage : La couche blanche est imprimée au-dessus de la couche
de couleur, vous permettant de créer de nouvelles couleurs en jouant avec
la translucidité de l’encre blanche. Cette fonction est utilisée pour
imprimer sur des substrats transparents comme l’acrylique, le fil
transparent ou la vitre.
Sous-remplissage : L'encre blanche est imprimée sur le substrat, vous
permettant d’imprimer des couleurs sur un substrat non blanc ou
translucide.
FRWW
Kit de mise à niveau blanc 289
Accompagnement : L'encre blanche est imprimée de la même façon que
toute autre couleur.
Sandwich : Une couche blanche est incorporée entre deux images
différentes ce qui permet de voir une image différent sur chaque côté de
la forme.
Impression d'une tâche blanche à partir de l'Internal Print Server
Une fois que la tâche d'impression a atteint l'imprimante, vous pouvez la traiter comme n'importe quelle autre
tâche d'impression.
Si vous le souhaitez, vous pouvez regarder les propriétés de la tâche d'impression pour savoir quelle sélection a
été effectué dans le RIP pour l'encre blanche et peut-être la modifier Cela permettra de remplacer les décisions
prises dans le RIP et de déplacer la couche blanche à la position que vous avez récemment choisie.
Vous pouvez également créer des effet dans une tâche d'impression sans couche blanche, ou vous pouvez
récupérer la couche blanche à partir d'une tâche d'impression.
L'encre blanche parfois réagit de manière inattendue avec certains substrats. Il peut, par exemple, se répandre
au-delà de ses bordures attribuées. Vous pouvez appliquer une légère modificatio à la couche blanche par
activation de l'option Répandre et étouffer ce qui permet de réduire ou d'étendre les bordures de la zone blanche
pour contrer l'effet
290 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
Fonction de diminution
La diminution permet de réduire la couche blanche en cas de mauvais alignement entre la couche de couleur et
la couche blanche dans le résultat imprimé, comme dans les exemples ci-dessous.
Si nécessaire, une diminution peut être sélectionnée dans le panneau Propriétés des tâches.
Il existe trois paramètres à part :
●
FRWW
Encre blanche de diminution
Kit de mise à niveau blanc 291
●
●
–
Si cette option est désactivée (par défaut), la diminution n'est pas appliquée et les deux paramètres
suivants ne sont pas applicables.
–
Si cette option est activée, une diminution est appliquée : certains pixels sont effacé de la couche
blanche.
Diminution intelligente
–
Si cette option est désactivée (par défaut), la diminution est appliquée à l'ensemble de la couche
blanche. Certains petits détails peuvent disparaître.
–
Si cette option est activée, la diminution s'applique uniquement aux parties de l'image où la couleur
est au-dessus ou au-dessous de la couche blanche, et les petits détails sont protégés.
Pixels à réduire
Il s'agit du nombre de pixels à retirer de la couche blanche. HP recommande de commencer par 4 pixels (à
600 ppp) et de régler le nombre au besoin.
REMARQUE : Le nombre de pixels à retirer se rapporte à la résolution de l'image : jusqu'à 4 pixels à 600
ppp équivaut à 2 pixels à 300 dpi.
Opérations de maintenance de l'encre blanche
Reportez-vous à la section Résumé des opérations de maintenance à la page 143.
Kit d'impression en rouleau
Le kit d'impression en rouleau permet d'imprimer sur des rouleaux de substrat flexible à l'aide de deux axes de
rotation destinés aux longues tâches, ou du support de rouleau du plateau de table destiné aux tâches plus
courtes. Il prend en charge les impressions pouvant atteindre 10 m de long.
Pour charger avec deux bobines, reportez-vous à la section Charger un substrat flexibl à la page 59.
Chargez des substrats flexible avec le support de rouleau du plateau de table
Si le système d'alimentation et d'enroulement de substrat flexibl facultatif avec support de rouleau du plateau
de table est installé sur l'imprimante, vous pouvez imprimer sur des substrats flexible de la façon suivante.
ATTENTION : Des substrats flexible sont pris en charge jusqu'à une largeur maximale de 1,63 m, une longueur
maximale de 10 met un poids maximum de 20 kg. Reportez-vous également à la section Substrats flexible HP
pris en charge à la page 336.
1.
Si installée, démontez la table de sortie des substrats rigides et mettez-la de côté.
2.
Assurez-vous que la table d'extension d'entrée est correctement installée. Reportez-vous à la section
Rallonges à la page 298.
3.
Installez les supports de rouleau du plateau de table dans les trous situés sur la table d'entrée, ce qui
permet au substrat d'être chargé centré sur l'imprimante.
292 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
4.
Chargez le substrat sur le support de rouleau du plateau de table, en mettant en attente le début, avec le
substrat centré.
REMARQUE :
extérieur.
Le support de rouleau du plateau de table prend uniquement en charge l'impression côté
REMARQUE : Afi d'éviter que des traces de doigts n'apparaissent sur les documents imprimés, portez
des gants lors de la manipulation du substrat.
IMPORTANT : Assurez-vous que le rouleau ne peut pas être heurté ni s'affaisser
FRWW
5.
Déplacez le substrat vers l'avant jusqu'à ce qu'il atteigne la barre d'alignement.
6.
Utilisez l'Internal Print Server pour configure le substrat tel qu'expliqué dans la section Configuratio des
substrats à la page 48. À la fi du processus de configuration touchez Feuille prête.
Kit d'impression en rouleau 293
Plaque de maintien en bas
Les plis du substrat peuvent provoquer des blocages des têtes d'impression. La plaque de maintien en bas est un
dispositif qui empêche ces plis d'entrer dans la zone d'impression.
L'apparition de plis peut varier d'un rouleau à un autre ; ils peuvent être provoqués par le processus de fabrication
ou la grandeur du substrat.
HP recommande d'utiliser la plaque de maintien vers le bas pour les types de substrats suivants, en particulier
avec des rouleaux larges :
●
Banderole PVC
●
Papier
●
Toile
●
Autres
Procédure d'utilisation de la plaque de maintien vers le bas
Vous devez maintenir la plaque de maintien vers le bas en position sur le capot supérieur central de l'imprimante.
1.
Chargez le substrat.
294 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
FRWW
2.
Soulevez les barres d'alignement latérales sur les deux côtés.
3.
Placez la plaque de maintien sur le substrat.
4.
Assurez-vous que les broches rentrent dans les orifice sur les bords des supports.
5.
Imprimez comme d'habitude.
Kit d'impression en rouleau 295
Maintenance
Remplacement du velours
Après une certaine utilisation, le velours de la plaque de maintien peut s’abîmer ou s’user, ce qui peut laisser des
marques sur la face imprimée du substrat.
Remplacer le velours
1.
Placez la barre de maintien sur une surface plane.
2.
Retirez l'une des équerres latérales à l'aide d'un tournevis T20.
3.
Retirez les couvercles du logement noir qui fixen le velours à la poutre.
CONSEIL :
296 Chapitre 16 Accessoires
Vous pouvez utiliser un tournevis plat pour cette opération.
FRWW
FRWW
4.
Retirez le velours de la poutre.
5.
Retirez les deux tiges du velours.
6.
Insérez les tiges dans le nouveau velours.
7.
Placez le nouveau velours avec les tiges à l'intérieur des logements de la poutre.
Kit d'impression en rouleau 297
8.
Insérez les couvercles du logement noir dans le premier logement.
9.
Insérez les couvercles du logement noir dans le deuxième logement, en vous assurant que le velours reste
à plat sous la poutre.
10. Réinstallez le support que vous avez retiré précédemment.
Remplacement du support latéral
Les supports latéraux peuvent être endommagés pendant la manipulation. En cas de déformation du support, il
peut être aisément remplacé par un nouveau à l'aide d'un tournevis T20.
Rallonges
Une paire supplémentaire de tables d'entrée et de sortie destinée à la gestion du substrat rigide peut être
achetée en guise d'accessoire. Une fois qu'elles sont correctement assemblées et fixée aux extrémités des
tables standard fournies avec l'imprimante, les rallonges permettent une gestion fiabl des grandes feuilles de
substrat en toute sécurité.
ATTENTION :
Le poids du substrat ne doit pas dépasser 60 kg.
ATTENTION :
N'utilisez pas les tables pour stocker le substrat.
ATTENTION : Les tables standard et les rallonges en option doivent être utilisées uniquement lorsqu'elles sont
fixée à l'imprimante, comme cela est décrit dans les présentes instructions. Lorsque les tables ne sont pas
utilisées, les plateaux doivent être pliés en position de stockage. Procédez avec soin lorsque vous manœuvrez
les plateaux et que vous déplacez les tables, afi d'éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels.
REMARQUE : Si les tables accessoires ont été correctement mises à niveau lors de leur installation, elles n'ont
pas besoin de l'être à nouveau. En cas de problème d'alimentation du substrat, assurez-vous que les tables
d'accessoires sont solidement fixée aux tables standard et que les tables sont à niveau. Vérifie d'abord que
l'ensemble du support fix est à niveau, puis vérifie le support de pliage, et relevez ou abaissez les molettes de
la table si nécessaire.
298 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
Pendant l'utilisation, les rallonges doivent être verrouillées sur les tables standard pour assurer la sécurité et une
qualité d'impression optimale.
Comment connecter et mettre à niveau les tables
1.
Pour connecter les rallonges aux tables standard, prenez une rallonge et placez-la devant celle déjà
installée sur l'imprimante.
2.
Localisez l'élément permettant la fixatio à chaque extrémité de la table.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser une rallonge de chaque côté de l'imprimante, mais toujours connectée
à une table standard, et pas connectée directement à l'imprimante.
3.
FRWW
Tournez le pommeau de la molette avant jusqu'à ce que les éléments de fixatio soient alignés.
Rallonges 299
4.
Une fois que le connecteur est inséré, fermez le loquet et fixez-l en place. Répétez le même processus
pour l'autre côté de la table.
5.
Une fois que le côté avant de la table est fix à l'imprimante, utilisez le pommeau de la molette arrière pour
égaliser le niveau de la table. Utilisez le niveau à bulle installé à chaque extrémité de la table comme
référence.
CONSEIL : Si vous avez besoin d'accéder à la zone d'impression d'entrée, vous pouvez déverrouiller un côté de
la rallonge et la mettre de côté. Remettez en place la table et le loquet pour continuer à travailler comme
d'habitude.
Les rallonges doivent être pliées lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Tirez sur le cordon bleu de la partie inférieure
pour permettre à la table de bouger et tournez la table pour qu'elle soit verticale.
300 Chapitre 16 Accessoires
FRWW
Instructions de mise au rebut
HP offr de nombreuses méthodes gratuites et pratiques pour recycler vos fournitures d'encre HP d'origine
usagées. En outre, HP propose un programme gratuit pour les clients professionnels permettant de retourner
des enseignes imprimées à l'aide de certains substrats grand format HP recyclables. Pour plus d'informations sur
ces programmes HP, rendez-vous sur http://www.hp.com/recycle.
Pour votre imprimante, les éléments suivants peuvent être recyclées par le programme HP de recyclage des
consommables :
●
Têtes d'impression HP Latex 886
●
Substrats grand format recyclables HP
Les cartouches d'encre HP Latex de 3 et 5 litres doivent être mises au rebut en suivant les instructions sur
l’emballage de la cartouche. L'arrière de l'encre doit être retiré et mis au rebut conformément aux
réglementations locales, départementales et nationales. Les autres pièces des cartouches d'encre (dispositif de
retenue en plastique et carton d'emballage) peuvent être recyclés par le biais des programmes de recyclage
couramment disponibles.
Mettez au rebut les autres consommables et accessoires selon les réglementations locales, départementales et
nationales :
HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants du kit encreur.
FRWW
Instructions de mise au rebut 301
17 Commande de fournitures et d'accessoires
Il existe deux façons de commander des consommables et des accessoires :
●
Sur le site Web http://www.hp.com/go/latexR1000/accessories ou http://www.hp.com/go/latexR2000/
accessories. Vous pouvez y consulter la liste la plus récente des consommables et des accessoires pour
votre imprimante.
●
Contactez l'assistance HP (reportez-vous à la section Que faire en cas de problème à la page 282) et
vérifie que ce que vous souhaitez est disponible dans votre zone.
La suite de ce chapitre répertorie les consommables et accessoires disponibles au moment de la rédaction du
présent document, ainsi que leurs références.
302 Chapitre 17 Commande de fournitures et d'accessoires
FRWW
Commande de fournitures d'encre
Vous pouvez commander les fournitures d'encre suivantes pour votre imprimante.
Cartouches d'encre
Cartouche d'encre
Référence
Cartouche d'encre Latex cyan HP 872 de 3 l
G0Z01A
Cartouche d'encre Latex magenta HP 872 de 3 l
G0Z02A
Cartouche d'encre Latex jaune HP 872 de 3 l
G0Z03A
Cartouche d'encre Latex noir HP 872 de 3 l
G0Z04A
Cartouche d'encre Latex cyan Lt HP 872 de 3 l
G0Z05A
Cartouche d'encre Latex magenta Lt HP 872 de 3 l
G0Z06A
Cartouche d'encre Latex optimisateur HP 872 de 3 l
G0Z07A
Cartouches d'encre HP Latex revêtement 872 de 3 l
G0Z08A
Cartouches d'encre HP Latex blanc 886 de 3 l
G0Z09A
Cartouche d'encre Latex cyan HP 882 de 5 l
G0Z10A
Cartouche d'encre Latex magenta HP 882 de 5 l
G0Z11A
Cartouche d'encre Latex jaune HP 882 de 5 l
G0Z12A
Cartouche d'encre Latex noir HP 882 de 5 l
G0Z13A
Cartouche d'encre Latex cyan Lt HP 882 de 5 l
G0Z14A
Cartouche d'encre Latex magenta Lt HP 882 de 5 l
G0Z15A
Cartouche d'encre Latex optimisateur HP 882 de 5 l
G0Z16A
Cartouches d'encre HP Latex revêtement 882 de 5 l
G0Z17A
Têtes d'impression
Tête d'impression
Référence
Tête d'impression Latex blanche HP 886
G0Z21A
Tête d'impression de l'optimisateur HP 886
G0Z22A
Tête d'impression Latex HP 886
G0Z24A
Autres consommables
FRWW
Repère
Référence
Kit de nettoyage des têtes d'impression HP Latex
G0Z00A
Commande de fournitures d'encre 303
Commande d'accessoires
Les accessoires suivants peuvent être commandés pour votre imprimante, en fonction de son modèle : reportezvous à la section Accessoires et consommables de l'imprimante à la page 3.
Accessoires
Nom
Référence
Kit de mise à niveau blanc pour imprimantes HP Latex série R
T7V19A
Kit d'impression en rouleau HP Latex R1000
T7V20A
Rallonges pour HP Latex R1000
T7V21A
Kit d'impression en rouleau HP Latex R2000
T7V22A
Rallonges pour HP Latex R2000
T7V23A
Kit de supports de bord pour HP Latex série R
Y6V16A
304 Chapitre 17 Commande de fournitures et d'accessoires
FRWW
18 Spécification de l'imprimante
FRWW
●
Caractéristiques fonctionnelles
●
Spécification physiques
●
Spécification de la mémoire
●
Spécification d'alimentation
●
Configuratio requise pour l'alimentation en air (bobine pneumatique)
●
Spécification écologiques
●
Spécification environnementales
●
Ventilation
●
Climatisation
●
Spécification acoustiques
305
Caractéristiques fonctionnelles
Consommables d'encre
Têtes d'impression
Universel, optimisateur, blanc
Cartouches d'encre
Cyan, magenta, jaune, noir, cyan clair, magenta clair, optimiseur, revêtement, blanc
Formats de substrat
Minimum
Maximum (R1000)
Maximum (R2000)
297 x 420 mm
Largeur de 1,63 m
Largeur de 2,49 m
Grammage des feuilles
60 kg
60 kg
Épaisseur de feuille souple
0,5 mm
0,5 mm
Épaisseur de feuille rigide
50 mm
50 mm
Format de feuille
Largeur rouleau
635 mm
1,63 m
2,49 m
Diamètre du rouleau
80 mm (diamètre du noyau)
250 mm
250 mm
Poids du rouleau
68 kg
100 kg220 livres
Poids de rouleau avec le support
de rouleau du plateau de table
20 kg
20 kg
REMARQUE :
Les substrats étroits, s'ils sont trop fragiles, peuvent être endommagés lors de l'impression.
Spécification physiques
Spécification physiques de l'imprimante
HP Latex R1000
HP Latex R2000
1382 kg (3046,8 lb)
1587 kg (3498,7 lb)
Épaisseur
4,21 m (13 pi 9,75 po)
5,10 m (16 pi 8,79 po)
Profondeur
2,04 m (6 pi 8,31 po)
2,04 m (6 pi 8,31 po)
Hauteur
1,747 m (5 pi 8,78 po)
1,747 m (5 pi 8,78 po)
Poids
Spécification de la mémoire
Spécification de la mémoire pour l'ordinateur du serveur d'impression interne
Mémoire (DRAM) fournie
8 Go
Disque dur
500 Go
306 Chapitre 18 Spécification de l'imprimante
FRWW
Spécification d'alimentation
Les composants de séchage et de traitement thermique sont alimentés avec une ligne triphasée qui requiert une
unité d'alimentation (UDP).
Spécification d'alimentation pour les composants d séchage et de traitement thermique
Alimentation, intensité nominale à l'entrée
Triphasé (tension de ligne à ligne)
200 à 240 V CA (+/- 10 %), 50/60 Hz, 56 A max
Triphasé (tension de ligne à ligne)
380 à 415 V CA (± 10 %), 50/60 Hz, 35 A max
Alimentation PC (facultative), mode économie d'énergie de l'encre blanc et courant nominal
Monophasé
100 à 127 V CA (± 10 %), 50/60 Hz, 10 max
Monophasé
200 à 240 V CA (± 10 %), 50/60 Hz, 10 max
Configuratio requise pour l'alimentation en air (bobine
pneumatique)
Alimentation en pression atmosphérique
La bobine pneumatique nécessite que le client dispose d'un compresseur d'air ou d'une ligne d'air pressurisé.
CONSEIL :
L'utilisation d'une jauge de pression indiquant la pression dans les barres est recommandée.
Spécification de l'alimentation en air
Pression de l'air
6 bars
Flux d'air minimal
Recommandation : 30 L/min
Lubrificateu
Non recommandé
Filtre à air (recommandé)
Recommandation : 5 µm, drainage automatique, mélange à 99,97 %
Régulateur (requis)
Régulateur avec jauge de pression
Connecteur pneumatique
L'imprimante est fournie avec une soufflet que vous devez brancher à votre alimentation en air. Pour connecter
votre alimentation en air à la soufflett vous devez remplir les conditions suivantes :
●
Connecteur femelle de 9,84 mm avec fi BSP ou NPT
●
Bande pour renforcer la connexion et empêcher les fuites d'air
Spécification écologiques
Pour obtenir les dernières informations concernant les spécification écologiques de votre imprimante, rendezvous sur http://www.hp.com/ et effectue une recherche sur les termes « spécification écologiques ».
FRWW
Spécification d'alimentation 307
Spécification environnementales
Spécification environnementales de l'imprimante
Plage de température
Plage d'humidité
Gradient de température
Fonctionnement pour une
qualité d'impression optimale
20 à 25°C
30 à 60 % d'humidité relative
10°C/h ou moins
Fonctionnement pour
impression standard
de 15 à 30°C
20 à 70 % d'humidité relative
10°C/h ou moins
Hors fonctionnement, en cours
de transport ou de stockage,
encre dans les tubes
De –25 à 55 °C
90 % d'humidité relative à 55 °C
10°C/h ou moins
Hors fonctionnement, en cours
de transport ou de stockage,
pas d'encre dans les tubes *
-25 à 55°C
90 % d'humidité relative à 55 °C
10°C/h ou moins
* Si l'imprimante est maintenue à une température inférieure à 5°C, appelez votre responsable du service
maintenance pour vider l'encre des tubes.
Altitude de fonctionnement maximale : 3 000 m
L'imprimante ne doit pas être exposée aux rayons directs du soleil ou à tout autre forte source lumineuse, et il ne
doit pas être utilisé dans un environnement poussiéreux.
Ventilation
Assurez-vous que la pièce dans laquelle le système est installé répond aux directives et règlementations locales
en matière de santé et de sécurité de l’environnement.
Une ventilation d’air frais est nécessaire pour conserver une température ambiante confortable. Pour obtenir de
plus amples informations concernant la ventilation adéquate, vous pouvez consulter, pour référence, les normes
les plus récentes du document 62.1 de l’ANSI/ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and AirConditioning Engineers) : Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality ((Système de ventilation pour une qualité
d'air acceptable).
Un système de ventilation adéquat doit être fourni afi de vous assurer que l’exposition potentielle est
correctement contrôlée, conformément aux Fiches de données de sécurité. Veuillez consulter les Fiches de
données de sécurité disponibles à l’adresse http://www.hp.com/go/msds pour identifie les composants
chimiques de vos consommables d'encre.
Les matériaux présents dans l'air peuvent être identifié et mesurés en établissant des protocoles de vérificatio
de la qualité de l’air intérieur. HP effectu ces tests lors de la phase de développement de ses produits.
Les tests de HP démontrent que, lors du fonctionnement de l’imprimante, les concentrations de polluants
atmosphériques mesurées dans l’espace de travail sont systématiquement et nettement inférieures aux
principales limites d’exposition. Cette observation s’appuie sur des tests d’exposition reproduisant une très haute
productivité au sein des installations du client. Les clients doivent savoir que les niveaux réels de leurs
installations dépendent des variables de l’espace de travail qu’ils contrôlent, comme la taille de la pièce, le
rendement de la ventilation et la durée d’utilisation de l’équipement.
Sur la base des données scientifique disponibles, les tests de HP ont conclut que les matériaux présents dans
l’air ne devraient pas présenter de risques sanitaires si l’air est renouvelé au moins 10 fois par heure dans une
pièce d'un volume d’au moins :
●
120 m³ (4238 pi³) pour une imprimante HP Latex R1000
●
185 m³ (6533 pi³) pour une imprimante HP Latex R2000
308 Chapitre 18 Spécification de l'imprimante
FRWW
Ces spécification sont valides pour les conditions suivantes : une imprimante HP utilisant un traçage du
remplissage noir à 100 m²/h (1076 pi²/h), 3 passages, 80 % d'encre, en supposant un temps d'impression égal à
8 heures par jour. Si plusieurs équipements sont dans la pièce, ou que les conditions sont différentes le débit de
renouvellement d’air doit être recalculé en conséquence.
Outre l’avantage de l’espace de travail qui est fourni à travers la ventilation générale de la pièce, une utilisation
intensive du système d’impression dans certaines installations des clients pourrait exiger le recours à une
ventilation locale afi de garantir un environnement de travail facilement acceptable. L’installation d’une
évacuation locale pour une imprimante permet souvent de capturer les polluants atmosphériques près du lieu
d’émission, et permet par la suite de mieux les évacuer du bâtiment grâce à un flu d’air relativement faible et
maîtrisé. Un professionnel de l’hygiène et de la sécurité au travail peut vous orienter sur la conception et
l’utilisation de cet équipement de ventilation auxiliaire.
Climatisation
En plus de la ventilation d'air frais pour éviter les risques sanitaires, pensez aussi à maintenir les niveaux
ambiants du lieu de travail en garantissant le respect des conditions d'utilisation climatiques précisées dans ce
manuel (voir Spécification environnementales à la page 308) afi d'éviter un manque de confort pour
l'opérateur ou une défaillance de l'équipement. Le système de climatisation de l'espace de travail devrait tenir
compte du fait que l'imprimante produit de la chaleur. En règle générale, la dissipation de puissance de
l'imprimante est la suivante :
●
9 kW pour l'imprimante HP Latex R1000
●
11 kW pour l'imprimante HP Latex R2000
La climatisation doit répondre aux directives et règlementations locales en matière de santé et de sécurité de
l'environnement.
REMARQUE :
Les unités de climatisation ne doivent pas souffl de l'air directement sur l'équipement.
Spécification acoustiques
Spécification acoustiques de l'imprimante
FRWW
HP Latex R1000
HP Latex R2000
Pression sonore en veille lors d'une utilisation à proximité conformément à la
norme ISO 11202
58 dB (A)
58 dB (A)
Pression sonore en fonctionnement lors d'une utilisation à proximité
conformément à la norme ISO 11202
69 dB (A)
71 dB (A)
Climatisation 309
A
Recommandations relatives au substrat rigide
Les types de substrats rigides décrits dans cette annexe sont compatibles avec votre imprimante.
●
Modes d'impression recommandés (présentation)
●
Utiliser le Mode sensible avec des substrats sensibles à la chaleur
●
Paramètres de substrat prédéfini
●
Feuille en acrylique (PMMA)
●
Panneau en composite aluminium (ACP)
●
Carton compressé ou papier cartonné
●
Carton ondulé
●
Plastique ondulé
●
Carton plume
●
Mousse en PVC
●
Verre et céramiques
●
Bois
●
Feuille de polycarbonate
●
Feuille de polystyrène
●
Feuille en polypropylène
●
Feuille rigide en PVC (U-PVC)
●
Feuille rigide en PET (A-PET, PET-G)
●
Feuille rigide en PE (LDPE, HDPE)
●
Panneaux en nid d'abeilles
●
Panneaux métalliques
310 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Modes d'impression recommandés (présentation)
Les modes d'impression recommandés dans ce chapitre incluent les modes d'impression qui sont standard et
recommandés par HP pour une famille de substrat. Cette recommandation est basée sur test interne de HP et,
dans la plupart des cas, constitue un bon point de départ pour l'impression sur des substrats dans une famille de
substrat spécifique
Bien que des tests par HP soient effectuée sur un vaste ensemble de substrats, il n'y a aucune garantie que ces
paramètres sont adaptés à chaque substrat. Des modes d'impression supplémentaires, optimisés pour des
substrats spécifique peuvent être créés en clonant et en modifian un existant. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Ajouter un profi de substrat à la page 81.
Utiliser le Mode sensible avec des substrats sensibles à la chaleur
Pour imprimer en Mode sensible, activez le levier de traitement thermique. Une fois l'impression en Mode
sensible terminée, désactivez le levier de traitement thermique.
Certains substrats, en raison de leur composition chimiques ou de leur épaisseur, peuvent être particulièrement
sensibles à la chaleur produite par le module de séchage. C'est par exemple le cas des mousses PVC et des
plastiques solides plus fin que 3 mm.
Une fois qu'un substrat a été chargé dans l’imprimante, l'Internal Print Server vous informe, dans le widget
substrat, que le substrat est potentiellement sensible, et que vous devez régler le traitement thermique pour
utiliser le Mode sensible. Tous les modes d’impression ne peuvent pas être utilisés dans ce mode ; vérifie que le
mode d’impression de la tâche est pris en charge par le Mode sensible avant l’impression.
Lorsque vous touchez Imprimer, si nécessaire, l'imprimante vous donne un rappel fina de régler le Mode sensible
et de choisir un mode d'impression approprié ; mais vous pouvez décider d'ignorer le rappel.
FRWW
Modes d'impression recommandés (présentation) 311
Paramètres de substrat prédéfini
Poids
Détectable
par
l'imprimant
e
Utiliser des
rouleaux
Conducteur
Niveau du
ventilateur
aspirant
Feuille
Clair
Non
Oui
Oui
Moyen
Alumacore, Alumalite,
Dibond, Graphic-AL,
Omega-Bond
Feuille transparente
Feuille
Clair
Non
Oui
Non
Moyen
Acrylique, Plexiglas,
Verre, Polycarbonate
Carton compressé ou
papier cartonné
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Élevé
Carton pour étiquettes,
Carton pour affiche
Carton ondulé
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Élevé
Carton, Carton-fibr
ondulé
Plastique ondulé
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Moyen
Coroplast, Correx,
Corflute Polypropylène
Carton plume
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Élevé
Carton plume, Mighty
Core
Mousse en PVC
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Moyen
Sintra, Komatex, Celtec,
Forex
Magnétique
Feuille
Clair
Oui
Oui
Oui
Moyen
Promag
Plywood
Feuille
Fort
grammage
Oui
Oui
Non
Désactivé
MDO, MDF
Polystyrène
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Moyen
Styrène
Carton plume en
polystyrène
Feuille
Clair
Oui
Oui
Non
Moyen
Gatorplast, Ultraboard
Type de substrat
Méthode
d'alimentat
ion
Composite aluminium
Exemples
Feuille en acrylique (PMMA)
Exemples de nom de marque : Plexiglas, Acrylite, Optix, Crylon, Crylux, Perspex, Lucite, Marcryl, Altuglas
Préparation
●
Assurez-vous que la feuille est à plat. Si les feuilles sont déformées le long de n'importe quel axe (de
gauche à droite, ou de l'avant à l'arrière), la tête d'impression pourrait heurter le substrat.
●
Décollez le fil protecteur sur un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
312 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
●
Manipulez les échantillons avec précaution. Les rayures sur le substrat avant l'impression seront visibles
après l'impression.
●
Les substrats en acrylique coulé peuvent nécessiter des soins supplémentaires lors de l'impression, en
raison de la manière dont ils sont effectués Lors du chargement d'une feuille, faites attention aux
différente épaisseurs au sein de la même feuille, ce qui peut atteindre ±10 %. HP recommande de mesurer
l'épaisseur à différent points et d'entrer manuellement la valeur d'épaisseur mesurée la plus élevée.
●
Ces matériaux sont lourds en grands formats. Ne dépassez pas les feuilles de 60 kg .
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu pour votre substrat, utilisez un profi générique disponible.
Pour les applications à éclairage avant, chargez le substrat comme Plastique solide générique. Pour les
applications rétro-éclairés, chargez le substrat comme Plastique solide rétro-éclairé générique.
●
Les acryliques à éclairage avant et rétro-éclairés ont des modes d'impression génériques pour l'impression
en blanc : au-dessus des couleurs, en dessous des couleurs ou en accompagnement.
Impression
Modes d'impression recommandés
IMPORTANT : HP recommande d'utiliser le Mode sensible lorsque l'épaisseur du substrat est inférieur à 3 mm.
Reportez-vous à la section Utiliser le Mode sensible avec des substrats sensibles à la chaleur à la page 311.
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleurs qui ne nécessitent pas d'encre blanche, sélectionnez le mode
d'impression Signalétique intérieure pour les applications qui seront consultées à de courtes distances. En
cas de saturation accrue, utilisez Haute qualité.
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité
supérieure
Sensible à la
chaleur
Plastique solide générique
N/A
N/A
6p - 100 %
12p - 120 %
12p - 110 %
Plastique solide générique rétroéclairé
N/A
N/A
N/A
14p - 200 %
18p - 180 %
Profil génériques
●
FRWW
Pour imprimer des images nécessitant de l'encre blanche, les modes d'impression suivants sont
disponibles :
–
Sur remplissage : Utilisez ce mode blanc dans les applications qui sont imprimées sur la seconde
surface et sont visualisées au travers du substrat. Dans ce mode, une couche de couleur est tout
d'abord imprimée et, par la suite, une couche d'encre blanc est imprimée au-dessus. Ce mode est
généralement utilisé sur des substrats transparents et nécessite de retourner l'image dans le RIP ou
le logiciel d'édition d'image.
–
Sous-remplissage : Utilisez ce mode blanc dans des applications qui utilisent des substrats de couleur
et nécessitent des couleurs réalistes. Dans ce mode, une couche d'encre blanche est tout d'abord
imprimée, puis une couche de couleur est placée au-dessus.
–
Accompagnement : Ce mode est habituellement utilisé sur les substrats transparents ou colorés
lorsque l'encre blanche n'est pas mélangée avec d'autres couleurs dans la même zone.
–
Sandwich : Une couche blanche est incorporée entre deux images différentes ce qui permet de voir
une image différent sur chaque côté de la forme.
Feuille en acrylique (PMMA) 313
Toutes les modes d'impression en blanc génériques utilisent la même quantité d'encre de couleur. Les
modes d'impression en blanc W100, W160et W260 diffèren uniquement en termes d'encre blanche
utilisée.
Sélectionnez Blanc OF W100 lorsque les exigences d'opacité blanche sont normales. Pour une opacité
blanche accrue, sélectionnez le Blanc DE W160. Pour un maximum d'opacité blanche, sélectionnez le Blanc
OF W260.
Modes d'impression en couleur + en blanc
Modes d'impression du blanc en
dessous
Modes d'impression du blanc au-dessus
Modes d'impression du blanc en
accompagnement
W100 UF
blanc
W160 UF
blanc
W260 UF
blanc
Blanc OF
W100
Blanc OF
W100
sensible à
la chaleur
Plastique solide
générique
N/A
N/A
33p 120 %
16p 120 %
24p 110 %
24p 120 %
N/A
N/A
11p 110 %
18p 120 %
Plastique solide
générique rétro-éclairé
N/A
N/A
N/A
26p 200 %
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Profil génériques
Blanc OF
W160
Blanc OF
W260
Blanc SP
W100
Blanc SP
W160
Blanc SP
W260
Manipulation de la sortie
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
Lors de l'empilement des échantillons, HP recommande de positionner certains matériaux entre les feuilles
acryliques pour les protéger contre les rayures.
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
HP recommande particulièrement d'utiliser des gants lors de la manipulation des feuilles fraîchement
imprimées, car elles seront chaudes (bien que pas assez chaudes pour vous brûler les mains).
Incompatibilité connue
●
Les feuilles acryliques extrudées qui sont fine et larges ont tendance à se déformer et ont un risque élevé
de provoquer la défaillance des têtes d'impression. Utilisez des feuilles ayant une largeur maximale de 1,5
m lors de l'impression sur des substrats acryliques extrudés pouvant atteindre 3 mm d'épaisseur.
Solutions proposées : Coupez préalablement les échantillons à 1,5 m, utilisez les feuilles acryliques coulées
ou en polycarbonate au lieu de celles extrudée lors de l'impression sur des feuilles fine ou utilisez des
feuilles plus épaisses : 5 mm
Panneau en composite aluminium (ACP)
Exemples de nom de marque : Alumacore, Alumalite, Dibond, Graphic-AL, Omega-Bond
Préparation
●
Décollez le fil protecteur sur un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
314 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
●
Assurez-vous que le substrat est plat et qu'aucun angle, bord ou extrémité n'est endommagé. Si les bords
sont pliés, ils doivent être aplanis avant l'impression. Une hauteur de la tête d'impression supérieure à la
norme de mm 1,8 peut être nécessaire pour éviter d'endommager ou de courber les bords qui perturberont
le chemin du chariot.
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales et éviter le risque de vous couper
avec les bords de la feuille.
●
Manipulez les échantillons avec précaution. Les rayures sur le substrat avant de l'impression seront visibles
après l'impression.
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu pour votre substrat, utilisez le profi Panneau générique en
composite aluminium.
●
Les panneaux en composite aluminium ont des modes d'impression génériques pour l'impression en
blanc : en dessous des couleurs ou en accompagnement.
Impression
Modes d'impression recommandés
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleurs qui ne nécessitent pas d'encre blanc, sélectionnez le mode
d'impression Signalétique intérieure pour les applications qui seront consultées à de courtes distances. En
cas de saturation accrue, utilisez Haute qualité.
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Profil génériques
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité supérieure
N/A
N/A
6p - 100 %
12p - 120 %
Panneau composite aluminium générique
●
Pour imprimer des images nécessitant le type d'encre blanc, les modes d'impression suivants sont
disponibles :
–
Sous-remplissage : Utilisez ce mode blanc sur les substrats tels que l'aluminium brossé ou coloré
lorsque vous avez besoin de couleurs réalistes. Dans ce mode, une couche d'encre blanche est tout
d'abord imprimée, puis une couche de couleur est placée au dessus.
–
Accompagnement : Ce mode est habituellement utilisé sur des substrats comme l'aluminium brossé
ou coloré lorsque l'encre blanche n'est pas mélangée avec d'autres couleurs dans la même zone.
Modes d'impression couleur + blanc
Modes blanc de sousremplissage
Profil génériques
Panneau composite
aluminium générique
FRWW
Modes blanc de sur remplissage
Modes blanc d'accompagnement
W100 UF
blanc
W160 UF
blanc
W260 UF
blanc
Blanc OF
W100
Blanc OF
W160
Blanc OF
W260
Blanc SP
W100
Blanc SP
W160
Blanc SP
W260
N/A
N/A
33p 120 %
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
18p 120 %
Panneau en composite aluminium (ACP) 315
Manipulation de la sortie
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent être facilement se rayer.
●
HP recommande d'utiliser des gants lors de la manipulation des feuilles fraîchement imprimées, car elles
seront chaudes (bien que pas assez chaudes pour vous brûler les mains).
Carton compressé ou papier cartonné
Également appelé papier de couverture, papier cartonné, carton-pâte et carton pour étiquettes
Préparation
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante. Les changements de température ou
d'humidité peuvent entraîner la déformation du matériau et peuvent provoquer la défaillance des têtes
d'impression.
●
Certaines feuilles revêtues peuvent interagir avec l'encre et entraîner une mauvaise qualité d'impression.
Testez les matériaux revêtus pour assurer leur compatibilité avant d'acheter des quantités importantes.
●
Nettoyez avec un chiffo non pelucheux pour retirer la poussière et les débris.
●
Utilisez des gants lors de la manipulation du substrat, pour éviter le transfert des empreintes digitales et
des huiles à la surface d'impression.
●
Le substrat peut se plier et se froisser facilement. Surveillez les bords susceptibles de heurter le chariot.
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu pour votre substrat, utilisez le profi Carton générique ondulé.
●
Certains substrats en carton, en particulier ceux non revêtus, sont poreux et peuvent absorber l'encre, ce
qui offr un aspect délavé. Utilisez le processus Ajouter un profi de substrat à la page 81 pour augmenter
la quantité d'encre ou pour créer un mode d'impression blanc Sous-remplissage pour stimuler la saturation
des couleurs.
Impression
Modes d'impression recommandés
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleurs qui ne nécessitent pas d'encre blanche, sélectionnez le mode
d'impression Signalétique extérieure pour les applications qui seront consultées à de moyennes à longes
distances. Pour une saturation accrue, utilisez Signalétique intérieure ou Haute qualité.
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Profil génériques
Carton compressé générique
●
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité supérieure
N/A
4p - 80 %
6p - 100 %
8p - 110 %
Il n'existe pas de profi générique blanc pour les cartons ondulés. Si l'encre blanche est nécessaire, (pour les
cartons colorés et non revêtus), reportez-vous à la section Ajouter un profi de substrat à la page 81.
316 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants pour éviter le transfert des empreintes digitales et des huiles à la surface d'impression.
●
Dans certains cas, les échantillons particulièrement fins plus fin que 1,5 mm peuvent se déformer
pendant le processus d'impression. Laissez les échantillons se reposer pendant 10 - 15 min après
l'impression pour récupérer leur forme initiale.
Carton ondulé
Connu également comme carton-fibr ondulé et carton pour boîtes
Préparation
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante. Conditions recommandées pour le stockage :
19 - 23° C, 55 - 65 % d'humidité relative. Les changements de température ou d'humidité peuvent
entraîner la déformation du matériau.
●
Une fois les panneaux enlevés de la palette, couvrez la palette avec son emballage d'origine et, si possible,
bandez-la à nouveau.
●
Le substrat peut se plier et froissez facilement. Surveillez les bords susceptibles de heurter le chariot.
●
Les panneaux courbés concaves sont bien préférables à ceux convexes. La commande de panneaux avec le
même papier doublure sur les deux côtés vous permet de choisir le côté qui est plus adapté au maintien.
●
Pour certains échantillons très pliés, les supports de bord et de bande peuvent être nécessaires.
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu pour votre substrat, utilisez le profi Carton générique ondulé.
●
Les substrats en carton, en particulier ceux non revêtus, sont poreux et peuvent absorber l'encre, ce qui
donne une apparence délavée. Utilisez le processus Ajouter un profi de substrat à la page 81 pour
augmenter la quantité d'encre ou pour créer un mode d'impression blanc Sous-remplissage pour stimuler
la saturation des couleurs.
Impression
Modes d'impression recommandés
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleur qui ne nécessitent pas d'encre blanche, sélectionnez le mode
d'impression Signalétique extérieure pour les applications qui seront visualisées à partir d'une distance d'au
moins 3 m. Pour une saturation accrue, utilisez Signalétique intérieure ou Haute qualité.
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Profil génériques
Carton ondulé générique
●
FRWW
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité supérieure
N/A
4p - 80 %
6p - 100 %
8p - 110 %
Il n'existe pas de profi générique blanc pour les cartons ondulés. Si l'encre blanche est nécessaire, (pour les
cartons colorés et non revêtus), reportez-vous à la section Ajouter un profi de substrat à la page 81.
Carton ondulé 317
Manipulation de la sortie
●
Dans certains cas, les échantillons peuvent se déformer pendant le processus d'impression. Laissez les
échantillons se reposer pendant 10 - 15 min après l'impression pour récupérer leur forme initiale.
Incompatibilité connue
●
Les échantillons très courbés ne peuvent pas être imprimables.
Plastique ondulé
Appelé également polypropylène ondulé ou cannelé
Exemples de nom de marque : Corflute Coroplast, Correx, Akyplac, Akylite, Cor-X
Préparation
●
La qualité du polypropylène ondulé peut varier grandement. Un traitement corona est généralement
appliqué lorsqu'il est destiné à augmenter la tension d'une surface afi d'obtenir une meilleure adhésion de
l'encre. Ce traitement corona diminuera dans le temps. Le substrat qui a été expédié à de longues distances
ou conservé pendant longtemps aura plus de problèmes d'adhésion d'encre.
●
Ce substrat a tendance à retenir la charge statique. Évitez de le faire glisser à partir de la pile ou de le porter
sur des surfaces tapissées.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Les substrats sont souvent fournis sous forme non rectangulaire, d'où leur découpage rectangulaire peut
être nécessaire pour certaines applications, telles que l'impression bord à bord. Assurez-vous que tous les
bords sont coupés nets et sont exempts de bavures et/ou de substrat en excès.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu pour votre substrat, utilisez le profi Plastique générique
ondulé.
●
Des vitesses d'impression plus rapides peuvent être obtenues sans effe de bande remarquable en
alimentant le substrat de cannelures parallèles en fonction du mouvement du chariot des têtes
d'impression.
Impression
Modes d'impression recommandés
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleur qui ne nécessitent pas d'encre blanche, sélectionnez le mode
d'impression Rapide pour les applications qui seront visualisées à partir d'une distance d'au moins 3 m et
qui n'ont pas besoin de couleurs saturées. Pour une saturation de couleur accrue, utilisez Signalétique
extérieure ou Signalétique intérieure.
318 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Profil génériques
Plastique générique ondulé
●
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité supérieure
3p - 70 %
4p - 90 %
6p - 110 %
N/A
Il n'existe pas de profi générique blanc pour les plastiques ondulés. Si l'encre blanche est nécessaire,
reportez-vous à la section Ajouter un profi de substrat à la page 81.
Manipulation de la sortie
●
Bien que l'adhésion de l'encre peut s'améliorer à plus de 24 heures, les encres latex créent une couche fin
et souple qui ne laisse pas l'encre pour se décoller de la surface avec le temps.
●
Dans certains cas, les échantillons peuvent se déformer pendant le processus d'impression. Laissez les
échantillons se reposer pendant 10 - 15 min après l'impression pour récupérer leur forme initiale. Si la
forme d'origine ne peut pas être restaurée, la réduction de la température de séchage peut contribuer à
résoudre le problème.
Carton plume
Exemples de nom de marque : Fome-Cor, Kapa, Gator, Mighty Core, Airplac, Gatorplast, Kapa plast, Ultraboard,
Infinit
Préparation
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante. Les changements de température ou
d'humidité peuvent entraîner la déformation du substrat.
●
Les cartons plume avec doublure en plastique ont tendance à retenir la charge statique. Évitez de faire
glisser le substrat à partir de la pile ou de le porter sur des surfaces tapissées. Assurez-vous que les tables
de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de mise à la terre au substrat
chargé de l'électricité statique.
●
Pour le carton mousse avec doublure plastique, si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, le
nettoyant industriel à usage général (comme le Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à
retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes
pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à l’électricité statique de se dissiper.
●
Le substrat est sujet à des bosses et à des dommages. Surveillez les coins et bords susceptibles de heurter
le chariot.
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu à votre substrat, utilisez le profi Carton plume en papier
générique pour les substrats avec doublure cellulosique ou le profi Carton plume en plastique générique
pour les substrats avec doublure en plastique.
●
Ces substrats sont sensibles à la chaleur et HP recommande de ne pas dépasser une température de
séchage de 70° C pour éviter des déformations, le décollage de la doublure et l'augmentation de l'épaisseur
du substrat.
Impression
FRWW
Carton plume 319
Modes d'impression recommandés
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleur qui ne nécessitent pas d'encre blanche, sélectionnez le mode
d'impression Signalétique extérieure pour les applications qui seront visualisées à partir d'une distance d'au
moins 3 m et qui n'ont pas besoin de couleurs saturées. Pour une saturation de couleur accrue, utilisez
Signalétique intérieure ou Haute qualité.
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Profil génériques
Carton plume générique
●
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité supérieure
N/A
4p - 80 %
6p - 100 %
8p - 110 %
Il n'existe pas de profi générique blanc pour les cartons plumes. Si l'encre blanche est nécessaire, (pour les
cartons colorés), reportez-vous à la section Ajouter un profi de substrat à la page 81.
Manipulation de la sortie
●
Vous pouvez généralement réparer la déformation due à la chaleur en posant le substrat à plat et en le
laissant refroidir.
●
Utilisez toujours une lame très tranchante lors du découpage.
●
Le substrat est sujet aux bosses, et s'abîme plus facilement que la plupart des autres types de substrat.
Manipulez les échantillons avec précaution.
●
Les substrats avec doublure de papier ont une surface délicate dont le brillant peut changer en cas de
glissement de la pile. Manipulez les substrats avec doublure en papier avec des précautions particulières.
Mousse en PVC
Également appelé carton plume PVC à alvéoles fermés
Exemples de nom de marque : Celtec, Forex, Komatex, Sintra, Palight, Trovicel
Préparation
●
Si le substrat a une pellicule protectrice jointe, décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté
protégé jusqu'à la fi ou l'installation du graphique terminé.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
Certaines mousses peuvent avoir une surface souple et douce qui peut être facilement rayée ou
endommagée. Manipulez les substrats avec précaution.
●
Vérifie https://www.printos.com/ml/#/homeMediaLocator si le profi de substrat de votre substrat
spécifiqu est disponible. Si oui, téléchargez-le et installez-le dans votre imprimante et RIP.
●
S'il n'y a pas de profi de substrat spécifiqu pour votre substrat, utilisez le profi Mousse PVC générique.
Impression
320 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Modes d'impression recommandés
REMARQUE : Tous les modes d'impression ne peuvent pas être disponibles à la date de présentation de
l'imprimante.
●
Pour imprimer des images en couleurs qui ne nécessitent pas d'encre blanche, sélectionnez le mode
d'impression Rapide pour les applications qui seront visualisées à partir d'une distance d'au moins 3 m.
Pour une saturation accrue, utilisez Signalétique extérieure ou Signalétique intérieure.
Modes d'impression couleur-uniquement (pas de blanc)
Profil génériques
Mousse PVC générique
●
Rapide
Publicités
extérieures
Signalétique
intérieure
Qualité supérieure
3p - 70 %
4p - 90 %
6p - 110 %
N/A
Pour imprimer des images nécessitant le type d'encre blanc, les modes d'impression suivants sont
disponibles :
–
Sous-remplissage : Utilisez ce mode blanc sur les mousses colorées lorsque vous avez besoin de
couleurs réalistes. Dans ce mode, une couche d'encre blanche est tout d'abord imprimée, puis une
couche de couleur est placée au dessus.
–
Accompagnement : Ce mode est utilisé sur les substrats en mousse colorée lorsque l'encre blanche
n'est pas mélangée avec d'autres couleurs dans la même zone.
Modes d'impression couleur + blanc
Modes blanc de sousremplissage
Profil génériques
Mousse PVC
générique
Modes blanc de sur remplissage
Modes blanc d'accompagnement
W100 UF
blanc
W160 UF
blanc
W260 UF
blanc
Blanc OF
W100
Blanc OF
W160
Blanc OF
W260
Blanc SP
W100
Blanc SP
W160
Blanc SP
W260
N/A
N/A
33p 120 %
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
18p 120 %
Les substrats plus fin que 2,5 mm peuvent être plus susceptibles de se déformer que les substrats plus
épais. Pour les substrats fins HP recommande d'utiliser les modes d'impression sensibles à la chaleur
disponibles. Les modes d'impression sensibles à la chaleur fournissent une échelle de température plus
régulière qui améliore la planéité de la feuille.
Modes d'impression couleur + blanc sensibles à la chaleur
Profil génériques
Mousse PVC générique
Rapide, sensible à la chaleur
Sensible à la chaleur
8p - 80 %
12p - 110 %
Sensible à la chaleur avec
blanc
Manipulation de la sortie
FRWW
●
Aucune manipulation particulière n'est requise.
●
Si l'adhésion de l'encre est inappropriée, attendez 24 heures avant la finition
●
Utilisez toujours une lame tranchante lors de la coupe.
Mousse en PVC 321
Verre et céramiques
Points à prendre en considération
●
Une surface en verre non poreuse ne fournit pas une bonne interface pour l'adhésion de l'encre, ce qui la
rend vulnérable aux éraflures. Des précautions spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de
l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger contre l'abrasion.
●
L'adhésion peut être améliorée grâce à l'utilisation d'un prétraitement ou d'un primer.
Préparation
●
Utilisez un chiffo non pelucheux avec un dispositif de nettoyage à vitre pour retirer la poussière ou les
débris. N'utilisez pas de détergent.
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Si un primer de prétraitement est utilisé, appliquez-le suivant les instructions et laissez-le sécher avant
l'impression.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
●
Pour les applications qui nécessitent des détails, utilisez l'option Texte précis et/ou abaissez la hauteur des
têtes d'impression à partir de son paramètre nominal 2,2 mm.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
Utilisez des gants de protection pour éviter tout risque de vous brûler les mains.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
Bois
Exemples : Bois brut, apprêté ou peint, MDO, MDF
Préparation
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante. Les changements de température ou
d'humidité peuvent entraîner la déformation du substrat.
●
Les substrats sont souvent fournis non rectangulaires. Il peut être nécessaire de les découper sous forme
rectangulaire pour certaines applications, telles que l'impression bord à bord. Assurez-vous que tous les
bords sont coupés nets et sont exempts de bavures et/ou de substrat en excès.
●
Utilisez l'air comprimé pour souffl la poussière et les débris de la surface d'impression.
322 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Modes d'impression recommandés
●
En fonction de l'application, de la couverture d'encre, du contenu de l'image et de la surface de bois, tous les
modes d'impression peuvent s'utiliser de manière acceptable.
●
Sélectionnez Bois lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
Certaines surfaces sont plus poreuses et absorbent l'encre, offran un aspect délavé. Utilisez l'option
Intention de rendu saturée du logiciel RIP pour augmenter la saturation.
●
Les substrats non-blancs ne peuvent pas être détectés par l'appareil photo intégré. Dans ce cas, créez une
copie du substrat Bois à l'aide de l'Assistant de substrat et modifie l'option Détectable par l'imprimante
pour indiquer Non.
●
En raison de la force et de la mémoire de forme des produits de bois, l'imprimante peut ne pas être en
mesure de charger des feuilles déformées.
●
Une hauteur de la tête d'impression plus importante que le réglage normal de 2,2 mm peut être nécessaire
afi d'éviter le frottement du chariot sur des matériaux non-plats.
●
Utilisez un profi de substrat de bois du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Ces substrats sont lourds en grands formats. Ne dépassez pas 68 kg.
Feuille de polycarbonate
Exemples de nom de marque : Lexan, Makrolon, Tuffa
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou le verre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflures. Des précautions spéciales sont
nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger contre l'abrasion.
Préparation
FRWW
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. L'utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
Feuille de polycarbonate 323
Impression
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
Feuille de polystyrène
Exemples : Feuille polystyrène à fort impact, HIPS
Préparation
●
Ce substrat a tendance à retenir la charge statique. Évitez de le faire glisser à partir de la pile ou de le porter
sur des surfaces tapissées.
●
Suivez le conseil de la section Électricité statique à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
Sélectionnez Polystyrène lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
Ces substrats sont sensibles à la chaleur, en particulier les feuilles plus fine : moins de 0,4 mm. Elles
peuvent nécessiter d'un réglage de vide supérieur, des modes d'impression plus rapide, une hauteur de la
tête d'impression plus importante que la norme et des délais d'impression dans certaines combinaisons
pour obtenir un meilleur résultat.
●
Utilisez un profi de substrat de polystyrène du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Si l'adhésion de l'encre est inappropriée, imprimez dans un mode de qualité supérieure et/ou attendez 24
heures avant la finition
●
Utilisez toujours une lame tranchante lors de la coupe.
324 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Feuille en polypropylène
Exemples de nom de marque : Akyplen, Polygraph.ics.P
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou la vitre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflure et décapage. Des précautions
spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger
contre l'abrasion.
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. Utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
FRWW
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
Feuille en polypropylène 325
Feuille rigide en PVC (U-PVC)
Exemples de nom de marque : Akyplen, Polygraph.ics.P
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou la vitre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflure et décapage. Des précautions
spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger
contre l'abrasion.
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. Utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
326 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Feuille rigide en PET (A-PET, PET-G)
Exemples de nom de marque : Lumex, Vivak
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou la vitre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflure et décapage. Des précautions
spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger
contre l'abrasion.
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. Utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
FRWW
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
Feuille rigide en PET (A-PET, PET-G) 327
Feuille rigide en PE (LDPE, HDPE)
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou la vitre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflure et décapage. Des précautions
spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger
contre l'abrasion.
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. Utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
Panneaux en nid d'abeilles
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou la vitre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflure et décapage. Des précautions
spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger
contre l'abrasion.
328 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. Utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
Panneaux métalliques
Points à prendre en considération
●
En général, l'adhésion de l'encre est meilleure sur le polycarbonate puis sur l'acrylique ou la vitre.
●
Toutefois, la surface lisse et non poreuse le rend vulnérable aux éraflure et décapage. Des précautions
spéciales sont nécessaires lors de la manipulation et de l'affichag de la pièce imprimée pour la protéger
contre l'abrasion.
Préparation
FRWW
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Ce matériau a tendance à retenir la charge statique. Suivez le conseil de la section Électricité statique
à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
Panneaux métalliques 329
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. Utilisation d'un
primer polycarbonate peut améliorer l'adhésion de l'encre.
●
Sélectionnez Feuille transparente lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
La détection de positionnement du substrat est désactivée lors de l'utilisation de ces substrats. Lors du
chargement, il est nécessaire d'entrer l'emplacement des bords gauche (côté utilisateur) et droit (côté
service) du substrat en fonction de l' Option de mesure de substrat.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final un traitement après l'impression peut être nécessaire pour
réduire le risque d'endommager la surface.
330 Annexe A Recommandations relatives au substrat rigide
FRWW
B
Recommandations relatives au substrat
flexibl
Les types de substrat flexibl décrits dans cette annexe sont compatibles avec votre imprimante, si le kit de mise
à niveau du rouleau-à-rouleau a été installé et activé.
REMARQUE : HP recommande l'utilisation de la plaque de maintien en position basse pour un meilleur contrôle
du substrat au cours de l'impression. Reportez-vous à la section Plaque de maintien en bas à la page 294.
FRWW
●
Paramètres de substrat prédéfini
●
Vinyles autocollants
●
Banderoles PVC
●
Papiers
●
Textiles
●
Films flexible
331
Paramètres de substrat prédéfini
Poids
Détectable
par
l'imprimant
e
Utiliser des
rouleaux
Conducteur
Niveau du
ventilateur
aspirant
Rouleau
–
Non
Oui
Non
Moyen
Film rétro-éclairé
translucide, banderole
rétro-éclairée
Banderole à éclairage
avant
Rouleau
–
Oui
Oui
Non
Moyen
Vinyle de banderole
Scrim, pellicule souple
PVC transparent
Canvas
Rouleau
–
Oui
Oui
Non
Moyen
Canevas satiné HP
Film transparent
Rouleau
–
Non
Oui
Non
Moyen
Pellicule polyester, vinyle
Cling
Photobase
Rouleau
–
Oui
Oui
Non
Moyen
Papier photo UV HP
Premium
Vinyle autocollant (SAV)
Rouleau
–
Oui
Oui
Non
Moyen
Vinyle calandré, vinyle
coulé
Textile
Rouleau
–
Oui
Oui
Non
Moyen
Banderole tissu lourd HP
Type de substrat
Méthode
d'alimentat
ion
Banderole rétroéclairée
Exemples
REMARQUE : Pour imprimer en Mode sensible, activez le levier de traitement thermique. Une fois l'impression
en Mode sensible terminée, désactivez le levier de traitement thermique.
Vinyles autocollants
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Ces substrats sont lourds en grands formats. Ne dépassez pas 68 kg.
●
En fonction de l'application de l'utilisateur final l'adhésion de l'encre peut être un problème. En outre, les
applications de sur-remplissage d'encre blanche peuvent avoir de petites pertes d'adhésion localisées.
L'utilisation d'un primer acrylique peut améliorer l'adhésion générale de l'encre.
●
Sélectionnez Plastique solide lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
Utilisez un profi de substrat de feuille transparente du logiciel RIP.
Impression
332 Annexe B Recommandations relatives au substrat flexibl
FRWW
Manipulation de la sortie
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
Utilisez des gants en coton propres pour éviter les empreintes digitales.
●
Utilisez des gants de protection pour éviter tout risque de vous brûler les mains.
Banderoles PVC
Préparation
●
Décollez le fil protecteur d'un côté, en laissant l'autre côté protégé jusqu'à la fi ou l'installation du
graphique terminé.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
●
Assurez-vous que le substrat est plat et qu'aucun angle, bord ou extrémité n'est endommagé.
Manipulation de la sortie
●
Faites attention lors du chargement ou du soulèvement des feuilles de la table, car le substrat et l'encre
peuvent facilement se rayer.
●
Utilisez des gants de protection pour éviter tout risque de vous brûler les mains.
Incompatibilité connue
●
Évitez d'utiliser les matériaux de composite aluminium, comme Alucobond, qui ont un revêtement de
surface polyfluorur de vinylidène (PVDF). Les matériaux revêtus PVDF ont réduit l'adhésion de l'encre et
peuvent ne pas fonctionner pour des applications.
Papiers
Également appelé : papier de couverture, papier cartonné, carton-pâte et carton pour étiquettes
Préparation
FRWW
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante. Les changements de température ou
d'humidité peuvent entraîner la déformation du matériau.
●
Certaines feuilles revêtues peuvent interagir avec l'encre et entraîner une mauvaise qualité d'impression.
Testez les matériaux revêtus pour assurer leur compatibilité avant d'acheter des quantités importantes.
●
Nettoyez avec un chiffo non pelucheux pour retirer la poussière et les débris.
●
Utilisez des gants lors de la manipulation du substrat, pour éviter le transfert des empreintes digitales et
des huiles à la surface d'impression.
●
Le substrat peut se plier et froissez facilement. Surveillez les bords susceptibles de heurter le chariot.
Banderoles PVC 333
Impression
●
Sélectionnez Papier cartonné lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
Utilisez un profi de substrat Papier cartonné du logiciel RIP.
●
Certains matériaux sont plus poreux et absorbent l'encre, offran un aspect délavé. Utilisez l'option
Intention de rendu saturée du logiciel RIP pour augmenter la saturation.
Manipulation de la sortie
●
Utilisez des gants pour éviter le transfert des empreintes digitales et des huiles à la surface d'impression.
●
Soyez prudent lors du soulèvement de la table pour éviter les plis.
Textiles
Également appelé : carton-fibr ondulé, carton pour boîtes
Préparation
●
Stockez les substrats à plat, dans un environnement propre, ayant une température et une humidité
identiques ou similaires à celles de la pièce de l'imprimante. Les changements de température ou
d'humidité peuvent entraîner la déformation du matériau.
●
Nettoyez avec un chiffo non pelucheux pour retirer la poussière et les débris.
●
Le substrat peut se plier et froissez facilement. Surveillez les bords susceptibles de heurter le chariot.
Modes d'impression recommandés
●
En fonction de l'application, la couverture d'encre et le contenu de l'image, tous les modes d'impression
peuvent s'utiliser de manière acceptable. Les modes d'impression plus rapide sont moins vulnérables à la
courbure du substrat en raison de la chaleur.
●
Sélectionnez Carton ondulé lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
Certains substrats colorés ne peuvent pas être détectés par l'appareil photo intégré. Dans ce cas, créez une
copie du substrat Papier cartonné à l'aide de l'Assistant de substrat et modifie l'option Détectable par
l'imprimante pour indiquer Non.
●
Utilisez l'option Support déformé lors du chargement de substrats non plats. L'utilisation de cette option
permet de réduire la zone d'impression disponible.
●
Utilisez le paramètre d'alimentation de la lampe UV le plus bas possible pour sécher l'encre.
●
Utilisez un profi de substrat Carton ondulé du logiciel RIP.
●
Certains matériaux sont plus poreux et absorbent l'encre, offran un aspect délavé. Utilisez l'option
Intention de rendu saturée du logiciel RIP pour augmenter la saturation.
Impression
Manipulation de la sortie
●
Soyez prudent lors du soulèvement de la table pour éviter des plis.
334 Annexe B Recommandations relatives au substrat flexibl
FRWW
Films flexible
Également appelé : polypropylène ondulé ou cannelé
Préparation
●
La qualité de polypropylène ondulé peut varier grandement. Un traitement corona est généralement
appliqué lorsqu'il est destiné à augmenter la tension de surface afi d'obtenir une meilleure adhésion de
l'encre. Ce traitement corona diminuera dans le temps. Le substrat qui a été expédié à de longues distances
ou conservés pendant longtemps auront plus de problèmes d'adhésion d'encre.
●
Ce substrat a tendance à retenir la charge statique. Évitez de le faire glisser à partir de la pile ou de le porter
sur des surfaces tapissées.
●
Suivez le conseil de la section Électricité statique à la page 46.
●
Assurez-vous que les tables de substrat sont jointes et fixée à l'imprimante pour fournir un chemin de
mise à la terre au substrat chargé de l'électricité statique.
●
Les substrats sont souvent fournis sous forme non rectangulaire, d'où leur découpage rectangulaire peut
être nécessaire pour certaines applications, telles que l'impression bord à bord. Assurez-vous que tous les
bords sont coupés nets et sont exempts de bavures et/ou de substrat en excès.
●
Essuyez la surface d'impression avec un chiffo collant antistatique afi de retirer la charge statique et tout
débris ou poussière.
●
Si vous ne disposez pas de chiffo collant antistatique, un nettoyant industriel à usage général (comme le
Simple Green) sur un chiffo non pelucheux peut servir à retirer la poussière ou les débris. Laissez la feuille
dehors sur la table d’entrée pendant environ 5 minutes pour permettre au nettoyant de s’évaporer et à
l’électricité statique de se dissiper.
Modes d'impression recommandés
●
En fonction de l'application, la couverture d'encre, et le contenu de l'image, tous les modes d'impression
peuvent s'utiliser de manière acceptable.
●
Des vitesses d'impression plus rapides peuvent être obtenues sans effe de bande remarquable en
alimentant le substrat de cannelures parallèles en fonction du mouvement du chariot des têtes
d'impression.
●
Sélectionnez Plastique ondulé lors de la configuratio et du chargement de ces substrats.
●
Les substrats non-blancs peuvent ne pas être détectables par l'appareil photo intégré. Dans ce cas, créez
une copie du substrat Plastique ondulé à l'aide de l'Assistant de substrat et modifie l'option Détectable par
l'imprimante pour indiquer Non.
●
Ces substrats sont sensibles à la chaleur. Ils peuvent nécessiter un réglage d'apiration supérieur, des modes
d'impression plus rapide, une hauteur de la tête d'impression plus importante que la norme et des délais
d'impression dans certaines combinaisons pour obtenir un meilleur résultat.
●
Utilisez un profi de substrat Plastique ondulé du logiciel RIP.
Impression
Manipulation de la sortie
●
FRWW
L'adhésion de l'encre s'améliore à plus de 24 heures. Parfois il peut être avantageux d'attendre 24 heures
avant de découper les impressions à papier perdu.
Films flexible
335
C
Substrats flexible HP pris en charge
Les types de substrat flexibl décrits dans cette annexe sont compatibles avec votre imprimante, si le kit de mise
à niveau du rouleau-à-rouleau a été installé et activé.
Catégorie
Substrat
Alignement
automatiqu
e des têtes
d'impression
Banderoles H
P
Polypropylène mat HP Everyday, mandrin de 7,62 cm (3 po)
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, affichage pour
lieux de vente et
détaillants,
agrandissements
photos et affiches
banderoles
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, graphismes de
parcs de véhicules et
habillage des
véhicules,
signalétique
NON
NON
Graphismes de parcs
de véhicules et
habillage des
véhicules, graphismes
pour vitrines,
affichage pour lieux
de vente et détaillants
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, signalétique,
affichage pour lieux
de vente et détaillants
OUI
OUI
OUI
OUI
Calib.
coule
ur
203 microns (8 mil) • 120 g/m² • 61 m (200 pi)
Supports
autocollants
HP
Vinyle adhésif glacé moulé poreux HP
Sans doublure : 50 microns • 100 g/m² • 45,7 m
Avec doublure : 241 microns • 260 g/m² • 45,7 m
Vinyle fenêtre adhésif perforé une face HP
Sans doublure : 165 microns (6,5 mil) • 155 g/m² • 50 m (164 pi)
Avec doublure : 406 microns (16 mil) • 288 g/m² • 50 m (164 pi)
Vinyle adhésif glacé permanent HP
Sans doublure : 121 microns (4,8 mil) • 150 g/m² • 45,7 m
Avec doublure : 266 microns (10,5 mil) • 280 g/m² • 45,7 m
Vinyle adhésif mat permanent HP
Applications
Sans doublure : 121 microns (4,8 mil) • 150 g/m² • 45,7 m
Avec doublure : 266 microns (10,5 mil) • 280 g/m² • 45,7 m
Vinyle adhésif glacé amovible HP Premium
Sans doublure : 96 microns (3,8 mil) • 136 g/m² • 45,7 m
Avec doublure : 284 microns (11,2 mil) • 298 g/m² • 45,7 m
336 Annexe C Substrats flexible HP pris en charge
FRWW
Catégorie
Substrat
Alignement
automatiqu
e des têtes
d'impression
Calib.
coule
ur
Polypropylène mat adhésif HP Everyday, mandrin de 3 pouces
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, signalétique,
affichage pour lieux
de vente et
détaillants,
banderoles
NON
NON
Affichage pour
salons et événements
pro, affichage rétroéclairés, affichage
pour lieux de vente et
détaillants,
agrandissements
photos et affiche
NON
NON
Affichage pour
salons et événements
pro, affichage pour
lieux de vente et
détaillants, textiles
(impression sur tissu),
banderoles,
décoration d'intérieur
OUI
OUI
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, agrandissement
photos et affiches
décoration d'intérieur
OUI
OUI
Affichage
expositions &
événements,
affichage pour points
de vente et
détaillants,
agrandissements
photo et épreuves.
OUI
OUI
OUI
OUI
Affichage
expositions &
événements,
affichage pour points
de vente et
détaillants,
agrandissements
photo et épreuves.
OUI
OUI
Affich PLV et
commerciale, les
Textiles (sur TISSU),
panneaux d'affichag
OUI
OUI
POP et commerciale,
Posters et
agrandissements
photo
Sans doublure : 180 microns (7,1 mil) • 120 g/m² • 30,5 m
Avec doublure : 215 microns (8,5 mil) - 168 g/m² - 30,5 m
Films HP
Film polyester rétro-éclairé HP
220 microns (8,7 mil) • 285 g/m² • 30,5 m
Tissus HP
Tissu léger HP
381 microns (15 mil) • 218 g/m² • 45,7 m
Papiers/
Papiers
photographiq
ues HP
Papier mural sans PVC HP
177 microns • 175 g/m² • 30,5 m
Papier mural lisse, durable et sans PVC HP
Applications
431 microns (17 mil) • 290 g/m² • 30,5 m
Papier pour affiche satiné blanc HP
165 microns • 136 g/m² • 61 m
Papier pour affiche qualité photo HP
205 microns • 205 g/m² • 61 m
Papier pour affiche HP Premium
228 microns (9 mil) • 200 g/m² • 61 m (200 pi)
Papier d'affichag HP, verso bleu
165 microns (6,5 mil) • 123 g/m² • 80 m (262 pi)
Papier couché à fort grammage universel HP, mandrin de 7,62 cm (3 po)
172 microns (6,8 mil) • 131 g/m² (33 lb) • 61 m (200 pi)
FRWW
337
Catégorie
Substrat
Alignement
automatiqu
e des têtes
d'impression
Calib.
coule
ur
Papier mat couché à très fort grammage HP, mandrin de 7,62 cm (3 po)
OUI
OUI
Affichage
expositions &
événements,
affichage pour points
de vente et
détaillants,
agrandissements
photo et épreuves.
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, affichage pour
lieux de vente et
détaillants,
agrandissements
photos et affiches
décoration d'intérieur
OUI
OUI
Affichage pour
salons et événements
pro, affichage pour
lieux de vente et
détaillants,
agrandissements
photos et affiches
reproductions d'art,
décoration d'intérieur
NON
NON
NON
NON
Affichage pour
salons et événements
pro, affichage pour
lieux de vente et
détaillants,
agrandissements
photos et affiches
reproductions d'art
264 microns (10,4 mil) • 210 g/m² (55 lb) • 61 m (200 pi)
Papier photo glacé professionnel HP
248 microns (9,8 mil) • 275 g/m² • 30,5 m
Papier photo satiné professionnel HP
248 microns (9,8 mil) • 275 g/m² • 30,5 m
Papier photo satiné HP Everyday
Applications
187 microns (7,4 mil) • 180 g/m² • 30,5 m
Papier mat litho-réaliste HP, cœur 3 po
307 microns (12,1 mil) • 269 g/m² • 30,5 m
Canvas HP
Papier satin finitio toile HP Premium
462 microns (18,2 mil) • 381 g/m² • 22,9 m
Papier satin finitio toile HP Everyday
444 microns (17,5 mil) • 340 g/m² • 22,9 m
●
Pour obtenir des solutions tierces de substrats avec technologie ColorPRO, consultez le site
http://ColorPROtechnology.com/.
●
HP PVC-free Wall Paper imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon l’arrêté du 19 avril 2011
«Émissions dans l'air intérieur», qui défini des seuils sur l’émission de polluants volatils posant des
problèmes en cas d’inhalation – sur une échelle de A+ (émission très basses) à C (émission élevée).
●
Le papier mural sans PVC HP imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon le critère des Emissions
dans l'air intérieur, qui fournit une déclaration du niveau d'émission de substances volatiles dans l'air
ambiant qui présentent des risques pour la santé en cas d'inhalation-sur une échelle de A+ (très faibles
émissions) à C (fortes émissions).
* Le papier mural sans PVC HP imprimé avec des encres latex HP répond à la norme GREENGUARD pour les
enfants et les établissements scolaires. Reportez-vous à la section http://www.greenguard.org/.
* Le papier mural sans PVC HP imprimé avec des encres latex HP répond aux critères AgBB d'évaluation sanitaire
des rejets de composés organiques volatils relatifs aux produits de construction utilisés à l'intérieur. Reportezvous à la section http://www.umweltbundesamt.de/produkte-e/bauprodukte/agbb.htm.
338 Annexe C Substrats flexible HP pris en charge
FRWW
La disponibilité du programme de reprise des supports grand format HP varie. Certains substrats recyclables
HP peuvent être recyclés dans le cadre des programmes de recyclage actuellement disponibles. Des
programmes de recyclage n'existent peut-être pas dans votre région. Consultez la section http://www.hp.com/
recycle/ pour plus de détails.
FRWW
339
D
Tableau récapitulatif de dépannage de la
qualité d'impression
Qualité d'impression
Coalescence
Marques de
déformation
Bande pointillée
de brillant
verticale
▲*
▲
▼*
▼*
▲*
▼*
▲*
▲*
▲*
▲*
Déteint
age
Pré-traitement
Séchage
Paramètres
Traitement
thermique
Densité
▼
Passages
▲
Brunissage
Bavure
Decell
▲*
▲*
▼
▲
Hauteur de
séchage
▲
▲
▲
▲
▲
Revêtement
Autres conseils
Rayure
▲
Utiliser K
composé
Rotation
d'image ;
utiliser des
barres
▲ Augmenter le paramètre améliore la qualité d'impression
▼ Réduire le paramètre améliore la qualité d'impression
* Peut influe sur une qualité d'impression d'une autre manière
340 Annexe D Tableau récapitulatif de dépannage de la qualité d'impression
FRWW
Glossaire
Adresse IP
Identifian unique qui désigne un nœud particulier sur un réseau TCP/IP. Cette adresse est constituée de quatre nombres
entiers séparés par des points.
Buse
L'un des minuscules orifice d'une tête d'impression à travers lesquels l'encre est déposée sur le substrat.
Cartouche d'encre
Composant amovible de l'imprimante qui stocke de l'encre d'une couleur donnée et la distribue à la tête d'impression.
Coalescence
Un défaut de qualité d'impression se traduisant par un niveau de grain plus élevé, plus blanc.
Cohérence des couleurs
Capacité à imprimer les mêmes couleurs, impression après impression et sur des imprimantes différentes
Courroie d'avance du substrat
Courroie de convoyeur qui fait avancer ou reculer le substrat.
Crispage
Condition du substrat dans laquelle il n'est pas parfaitement à plat, mais se soulève et descend légèrement en formant des
vagues creuses.
CSR
Pièces remplaçables par le client.
Densité d'encre
Quantité relative d'encre déposée sur le substrat par unité de zone.
Dépôt d'encre
Les têtes d'impression expulsent quelquefois une petite quantité d'encre dans les dépôts d'encre afi de vérifie l'état de
chaque buse.
E/S
Entrée/Sortie : ce terme décrit le passage des données entre deux périphériques.
ESD
Décharge électrostatique. L'électricité statique fait partie de la vie quotidienne ; c'est l'étincelle qui se produit lorsque l'on
touche la portière de la voiture, quand on retire un vêtement, etc. Alors que l'électricité statique contrôlée a des applications
bien utiles, les décharges électrostatiques non contrôlées constituent l'un des principaux dangers pour les produits
électroniques. Aussi, pour éviter tout dommage, il convient de prendre certaines précautions lors de l'installation du produit
ou de la manipulation d'appareils sensibles à l'électricité statique. Les dommages engendrés par les décharges
électrostatiques peuvent en effe réduire l'espérance de vie des appareils ou les rendre inutilisables. L'une des méthodes
conseillées pour minimiser ces décharges non contrôlées et, partant, réduire ce type de dommage, consiste à toucher une
pièce du produit mise à la terre (principalement des pièces métalliques) avant de manipuler des appareils sensibles à ce
phénomène (tels que les têtes d'impression ou cartouches d'encre). De plus, pour réduire la génération de charge
électrostatique dans le corps, évitez de travailler dans une pièce dont le sol est recouvert de moquette et réduisez au
maximum vos mouvements lors de la manipulation des appareils sensibles à l'électricité statique. Evitez également de
travailler dans des environnements à faible humidité.
FRWW
Glossaire 341
Espace couleur
Modèle de couleur qui représente chaque couleur par un jeu de numéros spécifique Plusieurs espaces couleur différent
utilisent le même modèle de couleur : par exemple, les moniteurs utilisent généralement le modèle de couleur RVB mais ils
ont des espaces couleur différent car un jeu de numéros RVB spécifiqu donne des couleurs différente selon les
moniteurs.
Étalement de l'encre
Défaut de qualité d'impression qui se produit lorsque l'encre s'étale sur le substrat à travers les zones de couleurs
différentes
Ethernet
Technologie informatique très répandue destinée aux réseaux informatiques.
Faisceau du chariot
Faisceau prenant en charge le chariot des têtes d'impression en se déplaçant de long en large à travers l'imprimante.
Filtre d'aérosols
Les têtes d'impression produisent de nombreuses gouttelettes d'encre, dont la plupart sont placées précisément sur le
substrat. Cependant, une petite proportion de ces gouttelettes s'échappent des deux côtés ; afi d'atteindre les têtes
d'impression, les deux filtre d'aérosols sont placés sur les côtés du chariot des têtes d'impression.
Gamme
Gamme de couleurs et de valeurs de densité reproductibles sur un périphérique de sortie, comme une imprimante ou un
moniteur.
ICC
International Color Consortium : nom d'un groupe de sociétés ayant développé une norme commune pour les profil de
couleurs.
LED
Acronyme de Diode électroluminescente : dispositif à semi-conducteur qui émet de la lumière lorsqu'elle est stimulée
électriquement.
Limites d'encre
Moyen de spécifie la quantité maximale d'encre de toutes les couleurs qui peut être posée sur un substrat donné.
Mandrin
Tige sur laquelle prend place le rouleau de substrat lors du processus d'impression.
Micrologiciel
Logiciel qui contrôle les fonctionnalités de votre imprimante et qui est stocké de manière semi-permanente dans
l'imprimante (ce logiciel peut être mis à jour).
Modèle de couleur
Système de représentation des couleurs par numéros, comme RVB ou CMJN.
Passages
Le nombre de passages spécifi le nombre de fois que les têtes d'impression imprimeront sur la même zone de substrat.
Précision des couleurs
Capacité à imprimer des couleurs correspondant le plus fidèlemen possible à l'image d'origine, en tenant compte du fait que
tous les périphériques possèdent une gamme de couleurs limitée et peuvent se révéler incapables de reproduire certaines
couleurs avec précision.
Pression à vide
L'aspiration appliquée au substrat dans la zone d'impression aide à maintenir le substrat enfoncé sur la courroie d'avance du
substrat, en gardant la distance des têtes d'impression constante.
Restrictions d'encre
Moyen de spécifie la quantité maximale d'encre de chaque couleur qui peut être posée sur un substrat donné.
342 Glossaire
FRWW
Rouleau de nettoyage des têtes d'impression
Rouleau de matière absorbante utilisé pour nettoyer le surplus d'encre des têtes d'impression après chaque passage sur le
substrat.
Séchage
La chaleur appliquée sur la zone d'impression retire de l'eau et fix l'image au substrat.
Substrat
Matériau fi et plat conçu pour l'impression.
TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol : protocoles de communication qui constituent l'ossature d'Internet.
Tension
La tension est appliquée à l'entrée et la sortie de l'imprimante. Elle doit également être exercée tout le long de la largeur du
substrat, le chargement du substrat est donc une opération critique.
Tête d'impression
Composant amovible de l'imprimante qui prélève l'encre d'une certaine couleur de la cartouche correspondante et la dépose
sur le substrat, via un ensemble de buses.
Traitement thermique
Le traitement thermique est exigé pour fusionner le latex, en créant un fil polymère qui agira comme une couche
protectrice, en retirant en même temps les cosolvants restants de l'impression. Le traitement thermique est vital pour
assurer la durabilité des images imprimées.
FRWW
Glossaire 343
Index
A
accessoires 3
commander 304
aiguilles en plastique
remplacer 238
vérificatio 168
ajout d'une nouvelle tâche
d'impression 79
alertes
erreurs 25
alertes, avertissements 25
alignement des têtes d'impression ;
défaut 277
Assistance clients 283
Assistance clients HP 283
avertissement 10
B
balise de statut de l'imprimante 17
barre d'alignement
remplacer 234
bidon de résidus
à propos de 95
bienvenue sur votre imprimante 2
bobine réceptrice 77
boutons d'accès rapide 17
boutons d'arrêt d'urgence 13
Butées de l'axe de numérisation
remplacer 226
C
capteur d'avance du substrat
nettoyer 193
capuchons du poste d'entretien
nettoyer 158
caractéristiques fonctionnelles 306
cartouche d'encre
à propos de 92
caractéristique 306
commande 303
connecteur courbé 272
état 99
insertion 97
344 Index
insertion impossible 272
maintenance 98
non reconnue 272
réinsérer 272
retirer 96
Chargement d'un rouleau dans
l'imprimante 61
chargement d'un substrat dans
l'imprimante 51
chargement du substrat
chargement impossible 246
chariot
réinitialiser 280
cohérence des couleurs 45
commander
accessoires 304
autres fournitures 303
cartouches d'encre 303
têtes d'impression 303
Composants de l'imprimante 14
Composants principaux de
l'imprimante 14
configuratio requise pour
l'alimentation en air 307
configuration de l'imprimante 47
consommables 3
contacts des têtes d'impression
nettoyer 207
couches primaires de têtes
d'impression
graisse 216
courroie d'avance du substrat
nettoyer 162
crachoir
à propos de 95
remplacez la mousse 108
crachoir détecteur de gouttes
à propos de 95
remplacer 114
D
décharger le substrat 76
dépannage de la qualité d'impression
graphique 340
déplacement de l'imprimante 20
déviateur du rouleau de nettoyage
nettoyer 155
documentation 3
du chariot est correcte 90
E
émulation des couleurs 135
encre blanche
impression de tâche 290
kit de mise à niveau 285
molette de maintenance des têtes
d'impression 286
préparation d'une tâche 289
étalonnage des couleurs 131
défaillance 281
état de l'imprimante 25
Étiquettes, avertissement 10
Étiquettes d'avertissement 10
Étiquettes de sécurité 10
F
feutres de lubrificatio
remplacer 186
filtr d'aérosols
à propos de 95
Filtre du ventilateur du boîtier
d'alimentation
nettoyer 199
Filtre du ventilateur du boîtier
électronique
nettoyer 204
remplacer 221
filtr du ventilateur du PCA de séchage
nettoyer 201
remplacer 196
filtre d'aérosols
nettoyer 151
remplacement 111
FRWW
flaco de résidus de nettoyage des
têtes d'impression
remplacer 236
vides 219
fonctions de l'imprimante 2
fournitures 3
G
grille du ventilateur de refroidissement
du chariot
nettoyer 180
H
HP PrintOS 283
HP Proactive Support
283
I
impression lente 280
Impression multipose 57
impression multipose de plusieurs
feuilles 57
imprimante
balise de statut 17
déplacement 20
imprimante non détectée 281
imprimante sous tension/hors
tension 19
première utilisation 18
imprimer, comment 74
insertion de tête d'impression encre
blanche auxiliaire 289
Internal Print Server
démarrer 23
Langue 27
mise à niveau 25
unités de mesure 27
widgets 24
J
JDF
Introduction 36
travailler avec 36
JMF
Introduction 36
K
kit d'impression en rouleau 292
kit de maintenance de l'imprimante
141
kit de nettoyage 141
Kit du rouleau de nettoyage des têtes
d'impression
remplacer les composants 106
kits de maintenance 139
FRWW
L
l'imprimante n'imprime pas 280
l'imprimante ne démarre pas 280
l'imprimante ne redémarre pas 280
La cohérence des couleurs entre les
imprimantes 134
lame de nettoyage des têtes
d'impression
nettoyer, gauche 149
remplacer 109
remplacer, gauche 217
lames de nettoyage
remplacer, droite 170
lames en caoutchouc
à propos 94
lames en caoutchouc nettoyantes de
têtes d'impression
à propos 94
Les codes QR 3
liens 3
Logiciel de l'imprimante 18
Logiciel RIP
installation 28
logiciels 18
lumière
platine 16
M
mesures de sécurité 4
mise à jour du micrologiciel 25
mise en garde 10
mode sans échec 105
module de la résistance du ventilateur
de traitement thermique
remplacer 211
module des ventilateurs d'aérosols
remplacer 229
molette de barre d'alignement
remplacer 224
N
nettoyage de la
tête d'impression auxiliaire 166
nettoyage des
détecteurs de pannes 164
nettoyage du
détecteur de ligne 164
nettoyage du galet de pression de
nettoyage des têtes
d’impression 163
O
opérations de maintenance
désactivé/activé 147
procédure à suivre 146
récapitulatif 143
orage 280
outils de maintenance 142
P
perturbations électromagnétiques
280
pieds de capteur de défaillance
remplacer 231
placer le substrat sur la bobine 59
platine perforée de séchage
nettoyer 182
principales fonctions de
l'imprimante 2
PrintOS 283
Proactive Support 283
problèmes d'effet de bandes 135
problèmes de qualité d'impression
avancée 257
généralités 254
profi de couleurs 135
R
rails du chariot
nettoyer 189
rallonges 298
remplacement de
capuchon de station de
maintenance 184
remplacement de réservoir
intermédiaire
remplacement de 183
remplacement du
filtr du ventilateur du boîtier
d'alimentation 222
réservoir d'eau
reconditionnement 110
réservoir d'eau distillée
à propos de 95
réservoir intermédiaire
remplacer le blanc 166
RIP 18
ajout de tâches du 79
RIP (Raster Image Processor) 18
rouleau de nettoyage des têtes
d'impression
à propos de 94
erreurs 278
remplacement 115
S
sac défectueux 183
Index 345
services d'assistance
Assistance clients HP 283
HP PrintOS 283
HP Proactive Support 283
soupape de la bobine
remplacer 210
spécification
acoustiques 309
alimentation 307
alimentation en air 307
climatisation 309
consommables d'encre 306
disque dur 306
environnementales 307, 308
fonctionnelles 306
format de substrat 306
mémoire 306
physiques 306
spécification acoustiques 309
spécification d'alimentation 307
spécification de climatisation 309
spécification de la mémoire 306
spécification du disque dur 306
spécification écologiques 307
spécification environnementales
308
spécification physiques 306
Spectrophotomètre
remplacer 214
substrat
affichag d'informations 63
ajouter le profi 81
boîte de dialogue 49
bourrage 246
bruit de vibrations 248
Chargement d'un rouleau dans
l'imprimante 61
chargement dans l'imprimante
51
chargement impossible 246
charger flexibl 59
charger rigide 52
compensation de l'avance 135
configuratio 48
conseils 43
décharger 76
détaché du noyau 247
de travers 249
emboîtement 249
formats (max et min) 306
gouttes d'encre 251
HP, flexibl 336
impossible de mesurer 246
346 Index
le loquet de la bobine s'ouvre
248
maintenance 43
marques 247
modifie le profi 87
non plat 247
nouveau 81
paramètres 48
placer sur la bobine 59
plis 249
Préréglage 80
recommandations, flexibl 331
Recommandations, rigide 310
rétrécissement 251
rétrécissement variable 251
supprimer le profi 90
tâches d'encre 250
trop près du chariot 248
types flexible 43
types rigides 42
suivi automatique 135
supports
de bord du substrat 63
système de nettoyage des têtes
d'impression
vérificatio 174
V
vérificatio du distributeur de liquide
de nettoyage
des têtes d’impression 176
voyant de la platine 16
voyants de la zone d'impression
remplacer 235
T
tâches d'impression 78
tête d'impression
alignement 122
à propos de 93
caractéristique 306
commande 303
encre blanche, auxiliaire 289
insertion 101
insertion impossible 273
maintenance 104
réinsérer 273
remplace, auxiliaire 240
retirer 100
vérificatio et nettoyage 104
tête d'impression auxiliaire
remplacer 240
tête d'impression encre blanche,
auxiliaire 289
tête d'impression rejetée 277
tiges du détecteur de gouttes
nettoyer 160
tour FI, nettoyage 150
tracé des diagnostics de l'alignement
des têtes d'impression 129
FRWW

Manuels associés