Scitex FB550 Printer | Mode d'emploi | HP Scitex FB750 Printer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Scitex FB550 Printer | Mode d'emploi | HP Scitex FB750 Printer Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimantes Scitex FB550 et FB750
Guide de préparation du site
Édition 1
Notes légales
Copyright © 2015 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Les renseignements contenus dans ce
document peuvent être modifiés sans préavis.
Les seules garanties offertes en ce qui
concerne les produits et les services de HP
sont celles expressément énoncées dans les
déclarations de garantie. Rien dans le présent
document ne peut être considéré comme
constituant une garantie supplémentaire. HP
n'est pas responsable en cas d'erreurs ou
d'omissions techniques ou éditoriales dans le
présent document.
Utilisation du présent guide
Ce guide explique comment préparer le site client à la réception de l'imprimante.
Conventions relatives à la sécurité
Les conventions relatives à la sécurité utilisées dans le présent guide sont classées selon les catégories
suivantes : Avertissement et Attention.
AVERTISSEMENT ! La mention Avertissement signale les situations ou les opérations présentant un risque
connu susceptible de provoquer des blessures corporelles graves ou même fatales.
ATTENTION : La mention Attention signale les situations ou les opérations risquant éventuellement de
provoquer des lésions mineures ou d'endommager légèrement le matériel.
Autres conventions
Les conventions suivantes sont utilisées pour attirer votre attention sur des points importants :
REMARQUE : La mention Remarque signale une explication ou apporte des informations complémentaires
permettant d'éclaircir certains sujets.
ASTUCE :
Les astuces fournissent des raccourcis ou des recommandations utiles.
Acronymes
Les acronymes suivants sont utilisés dans le présent document :
FRWW
Acronyme
Définition
ESD
Décharges électrostatiques
FTSS
Fiche de données de sécurité des matériaux
RIP
Processeur d'image tramée (Raster Image Processor)
UPS
Onduleur (Uninterruptible Power Supply)
V c.a.
Courant alternatif (en volts)
COV
Composé organique volatil
iii
iv
Utilisation du présent guide
FRWW
Sommaire
1 Introduction .................................................................................................................................................. 1
Configuration du système ..................................................................................................................................... 1
Responsabilités du client ....................................................................................................................................... 1
Informations relatives à la sécurité ...................................................................................................................... 2
2 Planification du site ...................................................................................................................................... 3
Planning d'installation ........................................................................................................................................... 3
Conditions électriques ........................................................................................................................................... 3
Exigences de l'installation ..................................................................................................................................... 4
Exigences d'espace au sol ................................................................................................................... 5
Ventilation et extraction de fumée ..................................................................................................... 7
Poste de lavage oculaire ..................................................................................................................... 7
Zone de stockage pour les matériaux ................................................................................................ 7
Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau ................................................................................................ 8
Configuration RIP requise ................................................................................................................... 8
CallMe@hp ......................................................................................................................................... 10
Logistique à la réception ..................................................................................................................................... 10
Quai de déchargement et chariot élévateur requis .......................................................................... 10
Dégagement requis de l'intérieur du bâtiment ................................................................................ 10
Emballage .......................................................................................................................................... 11
3 Assistance clients ........................................................................................................................................ 12
Assistance clients HP ........................................................................................................................................... 12
Amérique du Nord ............................................................................................................................. 12
Europe, Moyen-Orient et Afrique ...................................................................................................... 12
Asie et Pacifique ................................................................................................................................ 12
Amérique latine ................................................................................................................................. 12
4 Caractéristiques .......................................................................................................................................... 14
Caractéristiques fonctionnelles .......................................................................................................................... 14
Spécifications physiques ..................................................................................................................................... 15
Spécifications d'alimentation .............................................................................................................................. 16
Spécifications environnementales ...................................................................................................................... 17
FRWW
v
vi
FRWW
1
Introduction
Configuration du système
REMARQUE : Les dimensions et le poids de l'imprimante sont renseignés dans la section Caractéristiques
à la page 14.
L'imprimante est configurée selon trois modules principaux :
●
Module d'impression : composants et accessoires du système d'encre. Comprend : l'ensemble et le
chariot des têtes d'impression ainsi que l'alimentation en encre. Les cartouches d'encre ne sont pas
fournies avec l'imprimante. Elles doivent être commandées et achetées séparément. L'impression à
l'encre blanche nécessite le kit de mise à niveau pour encre blanche HP Scitex FB550 en option, numéro
de référence CQ118A.
●
Module mécanique : composants qui commandent le mouvement du chariot et des supports.
●
Module du logiciel et du contrôleur : composants du contrôle opérateur dans un panneau de contrôle.
L'imprimante est livrée pratiquement complètement assemblée et prête à être installée par votre
représentant HP. La documentation d'utilisation est fournie sur un CD-ROM.
Responsabilités du client
Ce guide présente les préparations suivantes, qui doivent être réalisées par le client avant d'installer
l'imprimante :
●
Conditions électriques à la page 3
●
Exigences de l'installation à la page 4
●
Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau à la page 8
●
Logistique à la réception à la page 10
Le client est également responsable de tous les préparatifs préalables à l'installation qui ne sont pas
spécifiquement stipulés dans le contrat de vente. Il peut notamment s'agir des éléments suivants :
FRWW
●
La liste récapitulative préalable à l'installation qui doit être signée, puis soumise au responsable
régional du support HP au moins 14 jours avant la date d'installation prévue.
●
La commande et la réception de l'encre, de la solution de nettoyage (liquide de rinçage ou autre) et du
support rigide (panneau en mousse) à temps pour effectuer l'installation initiale de l'imprimante.
●
Les coûts de construction et/ou de modification sur le site d'installation.
●
La planification des services d'un déménageur spécialisé pour décharger et déplacer les équipements à
la date d'installation prévue.
Configuration du système
1
●
La préparation finale et le nettoyage du site avant l'installation.
●
La connaissance et la conformité aux législations, réglementations et normes locales applicables, y
compris celles relatives à l'élimination des résidus d'encre et aux COV.
Informations relatives à la sécurité
2
●
Lampe UV — les lampes de séchage à UV émettent un rayonnement UV à puissance élevée.
L'imprimante doit être utilisée avec tous les boucliers de sécurité installés afin de protéger l'opérateur
de toute atteinte au niveau des yeux et de la peau. Lorsque l'imprimante est utilisée conformément aux
instructions du fabricant, le port de lunettes de sécurité et autres vêtements de protection n'est pas
nécessaire.
●
Dangers mécaniques — maintenez les doigts à l'écart de la trajectoire du chariot et du support. Utilisez
un chariot élévateur pour soulever l'imprimante. Ne chargez pas de support excédant le poids maximum
autorisé pour les tables d'entrée et de sortie, conformément aux indications de l'étiquette.
●
Encre — lisez et appliquez les lignes d'orientation de sécurité définies dans la fiche de données de
sécurité du matériel (Material Safety Data Sheet, MSDS) pour l'encre et placez le document dans la zone
de travail, comme l'impose la loi en vigueur. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Aucune des
substances constitutives n'est associée à des règles imposées en matière d'exposition selon la norme
standard OSHA, NIOSH ou ACGIH. Récupérez les résidus d'encre dans le conteneur fourni. Jetez l'encre
conformément aux législations relatives à la sécurité des matériaux (MSDS) et aux réglementations
locales. Fermez le robinet d'évacuation de l'encre usagée pendant l'impression.
●
Aucune ventilation spéciale n'est nécessaire pour répondre aux exigences imposées par l'agence
américaine OSHA en matière d'exposition aux composés organiques volatils des encres à séchage UV HP
utilisées avec l'imprimante. L'installation d'un système de ventilation spécifique est à la discrétion du
client ; aucune recommandation spécifique HP n'est prévue. Il appartient aux clients de consulter les
normes et réglementations locales et nationales.
●
Conditions électriques — MEME LORSQUE L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION EST MIS EN POSITION DE
DESACTIVATION, IL SE PEUT QUE LES COMPOSANTS SOIENT ENCORE SOUS TENSION. Pour mettre
l'imprimante complètement hors tension, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise
d'alimentation.
●
Ozone — la forte lumière UV émise par les lampes de séchage réagit avec l'oxygène et produit de
l'ozone. Cette réaction tend à être plus importante lors du démarrage des lampes. Les lampes
comprennent des filtres d'ozone permettant d'en réduire la production. L'imprimante doit fonctionner
dans une zone correctement ventilée afin d'éviter les effets secondaires mineurs (migraine, fatigue et
assèchement des voies respiratoires supérieures). Un mouvement normal de l'air permet de mélanger
l'ozone à l'air frais et de le transformer à nouveau en oxygène.
●
Déchets dangereux — LE SYSTEME ELECTRONIQUE DE L'IMPRIMANTE CONTIENT UN DISPOSITIF DE
BATTERIE AU LITHIUM. IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST INCORRECTEMENT
REMPLACEE. La batterie ne peut être remplacée que par des prestataires de services agréés et par une
batterie de type identique ou équivalent. Mettez au rebut le dispositif de batterie au lithium
conformément aux normes locales, provinciales et nationales en vigueur concernant la mise au rebut
des déchets solides.
Chapitre 1 Introduction
FRWW
2
Planification du site
Planning d'installation
La durée moyenne pour l'installation de l'imprimante est de deux jours ouvrés. Cela suppose que toutes les
pièces du système ont été livrées en bon état de marche et que toutes les exigences de planification et de
préparation du site ont été satisfaites, conformément aux spécifications et recommandations du présent
guide.
L'installation et la formation ont été divisées en trois phases. Ces phases sont présentées dans le tableau cidessous. Bien que le planning exige environ cinq jours ouvrés, l'opérateur doit être en mesure de prolonger la
période de formation en fonction des circonstances spécifiques.
Tableau 2-1 Planning d'installation et de formation
Phase
Durée
Déballage et installation
2 jours
Formation de base
Un jour et demi
Formation pratique
Un jour et demi
L'opérateur de l'imprimante doit être disponible pendant l'intégralité de toutes les procédures d'installation
et doit également participer aux sessions de formation. L'installateur a besoin de l'aide d'au moins une
personne supplémentaire (généralement l'opérateur de l'imprimante) durant certaines étapes de
l'installation.
Conditions électriques
Le circuit électrique requis doit être installé par un électricien qualifié avant l'installation de l'imprimante.
L'imprimante est fournie avec le cordon électrique requis. Il ne doit pas être prolongé ou relié à une rallonge.
Consultez la section Caractéristiques à la page 14 pour plus de détails.
REMARQUE : Si le circuit électrique n'est pas préparé selon les exigences, cela prolonge le processus
d'installation jusqu'à ce que les carences soient corrigées. Pour éviter tout retard, demandez à un électricien
qualifié de lire attentivement la section des caractéristiques, d'examiner l'alimentation électrique de votre
installation et d'installer le circuit selon les spécifications.
L'alimentation en CA fournie à l'imprimante doit être saine et stable. Elle doit de même correspondre à la
tension et à la fréquence spécifiées. Les composants de commande électroniques sont alimentés par une
ligne monophasée pouvant être utilisée avec un onduleur UPS. HP recommande vivement l'utilisation d'un
onduleur, qui garantit une puissance d'entrée en CA pour l'imprimante conforme aux spécifications de
manière ininterrompue. L'onduleur doit être monophasé et capable de fournir une puissance minimum de
3 000 VA, à une tension se situant entre 200 et 240 V c.a., 50/60 Hz et un courant nominal maximum de 12 A
par phase. Il doit comporter les prises de courant appropriées spécifiées dans ce document. Branchez l'UPS à
la prise de courant murale de l'installation, puis branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante à l'UPS.
FRWW
Planning d'installation
3
Les installations ayant une alimentation électrique instable ou des coupures de courant fréquentes doivent
utiliser un onduleur avec l'imprimante.
ATTENTION : Le client doit s'assurer que l'onduleur est conforme aux exigences électriques de l'imprimante
et qu'il est conforme aux normes de câblage du pays d'installation.
Exigences de l'installation
Dans le cadre de la planification d'un site, soyez attentif aux détails afin de garantir une installation sans
problème de l'imprimante. Prêtez une attention particulière à toute construction ou modification requise du
bâtiment, ainsi qu'au temps nécessaire pour la soumission et l'approbation des plans par les autorités locales
compétentes.
L'espace choisi doit être adapté pour les activités suivantes :
●
Impression
●
Manipulation des feuilles et des rouleaux de support vierge
●
Manipulation des sorties imprimées
●
Chargement et remplacement de l'encre
●
Entretien et nettoyage de l'imprimante et remplacement des composants
●
Fonctionnement du RIP externe, du réseau local et des postes de travail
Lors de la planification de l'aménagement de la pièce approprié pour la zone de production d'impression,
prenez en compte les objectifs suivants afin de garantir un environnement de travail adapté et sûr tout en
facilitant une exploitation régulière et productive :
●
Espace autour de l'imprimante : accès suffisant pour travailler et charger/décharger les grandes feuilles
et les grands rouleaux de support.
●
Espace suffisant au-dessus de l'imprimante pour permettre l'installation d'une ventilation, le cas
échéant.
●
Sorties d'urgence : situées aux endroits adéquats et facilement accessibles.
●
Exigences de sécurité : poste de premiers secours, poste de lavage oculaire d'urgence.
●
Extincteurs : un extincteur agréé pour les incendies d'origine électrique doit être placé dans la zone de
production d'impression. Un autre extincteur doit être placé dans la zone de stockage des solvants.
●
Eclairage : lorsque l'imprimante fonctionne, la zone de production d'impression doit être correctement
éclairée pour permettre à l'opérateur de contrôler la production d'impression (couleur, alignement, etc.)
de manière optimale. Si la lumière naturelle est insuffisante, il est recommandé d'installer un éclairage
artificiel supplémentaire.
●
N'installez pas l'imprimante dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une source
lumineuse intense.
●
N'installez pas l'imprimante dans un environnement poussiéreux. Retirez la poussière accumulée dans
la zone où l'imprimante doit être placée.
ATTENTION : Tous les câbles connectés à l'imprimante doivent être installés conformément aux codes et
aux normes de construction en vigueur au niveau local. Trébucher sur des câbles ou des fils mal rangés peut
provoquer des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.
La température et l'humidité, dans la zone de production d'impression et dans la zone de stockage, affectent
les résultats de sortie d'impression. Si elles ne sont pas maintenues aux valeurs recommandées indiquées
4
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
dans les caractéristiques, cela peut avoir un effet négatif sur la qualité d'impression ou endommager les
dispositifs électroniques sensibles des composants du système.
Une très faible humidité relative augmente le risque de détérioration des dispositifs électroniques sensibles
provoquée par les décharges électrostatiques (ESD). Une humidité excessive peut également provoquer dans
l'équipement des problèmes de corrosion et une contamination par l'humidité.
Exigences d'espace au sol
Lorsque vous planifiez la zone de production d'impression, vous devez impérativement vous assurer que la
surface du sol est solide, lisse, plane et sans trou ou indentation. Le matériau qui recouvre le sol doit être
résistant et facile à nettoyer.
Il est primordial de prendre en compte les capacités de support de charge du sol dans la zone de production
d'impression. Pour cela, vous devez consulter l'ingénieur de structures du bâtiment dans lequel l'imprimante
doit être installée. Consultez les Caractéristiques à la page 14 pour connaître le poids d'expédition et le
poids après assemblage de l'imprimante.
Lors de l'installation, l'imprimante et les tables de support doivent être nivelées afin d'assurer un
chargement précis du support. Les pieds de l'imprimante et de la table peuvent être ajustés pour compenser
une inclinaison maximale du sol (changement de hauteur) de 5,6 cm sur la largeur de l'imprimante et de
5,1 cm sur la profondeur de l'imprimante.
Figure 2-1 Fonctionnalités et dimensions (FB550 illustrée, FB750 similaire)
Service-end
Power cord inlet
User-end
Vacuum system
auxiliary power outlet
Input side
Output side
Tableau 2-2 Dimensions de l'imprimante et de la table
FRWW
FB550
FB750
A
Hauteur
153 cm
153 cm
B
Largeur
325 cm
412 cm
C
Profondeur sans les tables
141 cm
141 cm
D
Profondeur de la table d'entrée
52 cm
52 cm
E
Profondeur de la table de sortie
89 cm
81 cm
F,
G
Profondeur de la table d'accessoires
165 cm
89 cm
H
Largeur de la table
175 cm
262 cm
I
Profondeur avec les tables d'entrée et de
sortie installées
282 cm
246 cm
Exigences de l'installation
5
Tableau 2-2 Dimensions de l'imprimante et de la table (suite)
FB550
FB750
J
Profondeur avec les tables d'entrée, de
sortie et d'accessoires installées
612 cm
411 cm
L
Espace au sol recommandé, avec tables
d'entrée et de sortie standard installées
Longueur : 4 m
Longueur : 4 m
Largeur : 4,5 m
Largeur : 5 m
Espace au sol recommandé, avec tables
d'entrée, de sortie et d'accessoires
standard installées
Longueur : 7,3 m
Longueur : 5 m
Largeur : 4,5 m
Largeur : 5 m
M
Figure 2-2 Dimensions de l'aménagement au sol FB550
G
F
E
B
H
I
J
6
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
Figure 2-3 Dimensions de l'aménagement au sol FB750
Repérez le branchement de descente ou la prise secteur dans les 1,5 m du côté de la maintenance ou dans les
3,7 m du côté utilisateur pour s'assurer d'atteindre la prise d'alimentation. Les cordons d'alimentation
principale et auxiliaire sont branchés aux entrées situées sur le boîtier électronique de l'imprimante, du côté
de l'utilisateur. Le cordon de l'alimentation principale ne doit pas être utilisé avec une rallonge. Celui de
l'alimentation auxiliaire peut être utilisé avec une rallonge, le cas échéant. Un branchement de descente
depuis le plafond peut être utilisé.
ATTENTION :
La prise de courant doit être installée près de l'imprimante et doit être accessible facilement.
Ventilation et extraction de fumée
Les niveaux de fumées et d'odeur de l'encre de l'imprimante et du liquide de rinçage pour tête
d'impression HP sont peu élevés.
Le client peut, s'il le souhaite, préparer un ventilateur d'évacuation résistant au feu et aux solvants, capable
d'expulser 1 800 CFM d'air de l'imprimante vers l'extérieur du bâtiment, ainsi que tout système de
canalisation nécessaire avant la date d'installation de l'imprimante. Le client doit faire appel à un
professionnel spécialisé en chauffage, ventilation et air conditionné. Cela permet de garantir que les circuits
de ventilation, ainsi que leur fonctionnement, sont conformes aux codes de construction en vigueur au
niveau local.
Poste de lavage oculaire
Une douche oculaire ou un poste de lavage oculaire doit être aménagé pour être utilisé en cas d'urgence si les
yeux de l'opérateur sont touchés par des éclaboussures de produits chimiques lors de la manipulation des
encres et du liquide de rinçage. La mise en place de ce type d'installation réduit le risque d'irritation et de
lésions oculaires et/ou cutanées.
Zone de stockage pour les matériaux
Vous aurez besoin d'une zone proche de l'imprimante pour stocker le support et l'encre, ainsi que pour
terminer et emballer les impressions pour le transport ou la distribution. Pour obtenir de meilleurs résultats,
le support et l'encre doivent être stockés dans un environnement où la température et l'humidité sont
régulées et similaires à l'environnement de l'imprimante.
FRWW
Exigences de l'installation
7
Le support à feuilles rigides doit être stocké à plat et pendant une courte durée avant utilisation. Si ce
support est déformé, il y a plus de risques que le chariot le heurte durant l'impression ou qu'il y ait des
problèmes de chargement du support.
Le support rigide synthétique ayant tendance à créer une charge électrostatique, des mesures de réduction
de la décharge électrostatique (ESD) peuvent être nécessaires, par exemple augmenter l'humidité relative de
la pièce ou recouvrir le support stocké d'un fil rosette à base de cuivre.
Les encres et les bidons de solvant doivent être correctement scellés et stockés en position verticale dans
une armoire de stockage protégée contre le feu.
AVERTISSEMENT ! Interdisez la cigarette ou les flammes nues dans les zones de production ou de stockage
et assurez-vous que les signaux d'avertissement adéquats sont bien visibles.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d'électrocution ou de brûlures liés à l'utilisation d'un extincteur
inadapté, vérifiez que l'extincteur est agréé pour les incendies d'origine électrique.
REMARQUE : Il est recommandé de conserver les rouleaux de supports d'impression dans leur emballage
fermé lorsqu'ils sont placés en zone de stockage. Il est conseillé de les déplacer de la zone de stockage dans
la zone de production d'impression au moins 24 heures avant de les utiliser pour qu'ils atteignent la
température de fonctionnement et l'humidité requise.
Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau
L'imprimante reçoit les tâches d'impression à partir d'un RIP externe. Le logiciel RIP, un serveur matériel, une
carte d'interface réseau et un réseau local (100 Mbits ou plus) sont requis pour l'installation de l'imprimante.
Consultez votre représentant HP pour obtenir la liste des RIP pris en charge. Reportez-vous à la
documentation du RIP pour connaître les exigences du système.
L'imprimante et le RIP doivent être connectés au réseau local au moyen d'un commutateur (de préférence de
1 000 Mbits ou 1 Gigabit) ou directement aux prises murales du réseau. Le client est chargé de la fourniture
du câblage Ethernet pour ces connexions. Les câbles réseau ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Configuration RIP requise
Les configurations matérielle et logicielle requises pour le RIP sont les suivantes :
HP Scitex ONYX Thrive 211 RIP (v 11.1.2)
●
Configuration requise pour le poste principal :
◦
Système d’exploitation : Système d'exploitation Microsoft Windows 7 Professionnel (SP1 ou
version ultérieure) Windows 8 Professionnel
REMARQUE : les systèmes d'exploitation 32 bits ont une limite matérielle de 4 Go de mémoire
RAM. Il est recommandé d'utiliser des systèmes d'exploitation 64 bits pour les flux de production
de volume élevé.
8
◦
Processeur : Processeur Intel Core i7 ou équivalent
◦
RAM : 4 Go/core de traitement
◦
Disque dur
◦
Multiples disques durs
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
◦
●
1 – Lecteur système dédié
●
1 – Lecteur dédié pour ONYX Thrive (+de 500 Go d’espace libre)
Connectivité réseau : Gigabit Ethernet pour imprimantes TCP/IP
REMARQUE : Le pare-feu et l'antivirus doivent être désactivés ou configurés pour autoriser les
applications ONYX et les ports d'imprimante (515, 1947, 8889, 9100 et 10000). D'autres ports sont
peut-être nécessaires. Adressez-vous au fabricant du périphérique pour plus de détails.
●
◦
Écran : 1 280 × 1 024 pixels, couleur 16 bits
◦
Port USB pour la clé de sécurité
◦
Lecteur DVD-ROM
Configuration de station de travail distribuée requise :
◦
Système d'exploitation Microsoft Windows 7 Professionnel (SP1 ou version ultérieure)
Windows 8 Professionnel
REMARQUE : les systèmes d'exploitation 32 bits ont une limite matérielle de 4 Go de mémoire
RAM. Il est recommandé d'utiliser des systèmes d'exploitation 64 bits pour les flux de production
de volume élevé.
◦
Processeur : Processeur Intel Core i7 ou équivalent
◦
RAM : 4 Go/core de traitement
◦
Disque dur : 250 Go libres
◦
Connectivité réseau : Gigabit Ethernet pour imprimantes TCP/IP
REMARQUE : Le pare-feu et l'antivirus doivent être désactivés ou configurés pour autoriser les
applications ONYX et les ports d'imprimante (515, 1947, 8889, 9100 et 10000). D'autres ports sont
peut-être nécessaires. Adressez-vous au fabricant du périphérique pour plus de détails.
●
Configuration du gestionnaire de production Thrive requise :
◦
Macintosh, ordinateur Windows ou appareil mobile avec navigateur Web HTML
Pour plus de détails sur la configuration Onyx, rendez-vous à l’adresse http://www.onyxgfx.com/systemspecifications/.
HP Scitex CALDERA GRAND RIP V10 (configuration minimale)
●
●
FRWW
Linux :
◦
Système d’exploitation : Caldera Debian x64 (recommandé)
◦
Processeur : Processeur Intel Core i3, i5 ou i7
◦
RAM : 4 Go ou 8 Go (recommandé) Au minimum 1 Go par core, au moins 2 Go par core recommandé
◦
Configuration du lecteur de disque dur (HDD) 250 Go
◦
Moniteur/carte vidéo : Résolution 1280x1024
Mac :
◦
Système d’exploitation : OS 10.8, 10.9, 10.10
◦
Matériel : Mac mini, iMac ou Mac Pro basé sur processeur Intel Core i3, i5 ou i7. MacBook Air et
MacBook Pro non pris en charge ! Matériel basé sur PPC (G5, G4,...) non pris en charge.
Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau
9
◦
4 Go ou plus Au minimum 1 Go par core, au moins 2 Go par core recommandé
◦
Configuration du lecteur de disque dur (HDD) 250 Go
◦
Écran : Résolution d’au moins 1 280 x 1 024
Pour plus de détails sur la configuration Caldera, voir :
●
http://www.caldera.eu/en/support.php?page=operating_system
●
http://www.caldera.com/product/grandrip/
CallMe@hp
CallMe@hp est une suite d'outils de prise en charge à distance qui permet aux clients de communiquer
avec HP. Le logiciel client CallMe@hp doit être installé sur un ordinateur relié au réseau fonctionnant sous
Windows XP ou Windows Vista. Il peut s'agir de votre propre RIP Onyx ou d'un autre ordinateur relié au
réseau, mais celui-ci doit se trouver près de l'imprimante. Un port USB disponible est également requis pour
utiliser la webcam incluse avec le produit pour l'utilisation avec CallMe@hp.
Si vous utilisez le RIP Caldera fondé sur Linux et que vous souhaitez tirer avantage des fonctionnalités de
prise en charge à distance de CallMe@hp, vous aurez besoin d'un autre ordinateur relié au réseau
fonctionnant sous Microsoft Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 afin d'installer le logiciel client
CallMe@hp.
Logistique à la réception
Quai de déchargement et chariot élévateur requis
Un chariot élévateur avec des fourches de 114 cm et une capacité de charge de 1 134 kg minimum, ainsi
qu'un quai de déchargement sont nécessaires pour décharger l'imprimante. La réception de l'imprimante au
niveau du sol n'est pas une opération facile. La caisse de transport est conçue pour être manipulée avec un
chariot élévateur : elle peut être poussée ou tirée par les bords, ou encore soulevée par les côtés, si
nécessaire. Utilisez également les roulettes de transport pour déplacer l'imprimante ou soulevez-la avec un
chariot élévateur au niveau des marques de levage.
Dégagement requis de l'intérieur du bâtiment
ATTENTION : En raison de son poids et de ses dimensions physiques, l'imprimante ne peut être déplacée
dans des zones ne permettant pas l'accès à un chariot élévateur (escaliers ou ascenseurs par exemple) et ne
peut pas passer par des portes plus étroites que l'imprimante ou sa caisse.
Un fournisseur de services autorisé doit installer l'imprimante. En fonction de l'espace dont vous disposez,
vous pouvez déballer et assembler l'imprimante dans la zone de réception, puis la déplacer sur ses roues
jusqu'à la zone de production, ou bien déplacer le conteneur de transport fermé vers la zone de production,
puis déballer et assembler l'imprimante. Un représentant technique planifiera avec vous en amont la
réception, le déballage et l'assemblage de l'imprimante.
L'accès entre la zone de déchargement de l'imprimante et le site d'installation, notamment les portes et
couloirs par où sera transportée l'imprimante, doit être libre à la livraison de l'imprimante. Pour planifier
cette zone, il faut tenir compte des éléments suivants :
●
Hauteur et largeur de l'entrée de la zone de déchargement
●
Largeur des rampes entre la zone de réception et l'emplacement d'installation
●
Hauteur et dimensions du quai de déchargement
Reportez-vous aux dimensions et poids suivants pour recevoir et déplacer l'imprimante vers son
emplacement final.
10
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
Tableau 2-3 Dimensions et poids de l'imprimante livrée avec la palette, la caisse et l'emballage
FB550
FB750
Longueur
3,6 m
4,4 m
Profondeur
1,7 m
1,7 m
Hauteur
1,8 m
1,8 m
Poids — définit la vitesse du moteur de la
courroie d'entraînement de support et de
l'avancée du support en cas d'utilisation de
supports légers (jusqu'à 22 kg) ou lourds
(entre 22 et 113 kg).
1 050 kg
1 223 kg
Emballage
Il vous incombe de vous débarrasser de la caisse et de l'emballage de l'imprimante. La plupart de ces
matériaux sont en bois.
FRWW
Logistique à la réception
11
3
Assistance clients
Assistance clients HP
Pour toute question ou problème, adressez-vous à votre représentant local agréé HP pour recevoir des
conseils ou de l’assistance. Vous pouvez toutefois, si nécessaire, contacter directement HP à l’aide d’une des
méthodes suivantes.
REMARQUE :
graphicarts.
Pour obtenir des informations de contact à jour, consultez le site http://www.hp.com/go/
Amérique du Nord
Tél. : 800 925 0563
Fax : 952 943 3695
E-mail : cs.custsup@hp.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tél. : +32 27283444
Fax : +31 207157536
E-mail : LF.MV.Support@hp.com
Asie et Pacifique
Tél. : +852 8103 2666
Tél. : 00 801 85 5945 (Taïwan uniquement, gratuit)
Fax : +852 2187 2218
E-mail : hsap.carecenter@hp.com
Amérique latine
Veuillez composer l’option 2/option 6 depuis le menu de sélection.
Argentine : 5411 470 816 00
Brésil : 52 55 5258-9922
Chili : 562 436-2610 / 800 360 999
Colombie : 571 602 9191 / 01 8000 51 4746 8368
Costa Rica : 0 800 011 0524
12
Chapitre 3 Assistance clients
FRWW
République dominicaine : 1 800 711 2884
Guatemala : 1 800 999 5105
Honduras : 800 0 123 / 1 800 711 2884
Mexique : 52 55 5258-9922
Nicaragua : 1 800 0164 / 800 711 2884
Panama : 001 800 711 2884
Pérou : 511 411 2443 / 0 800 10111
El Salvador : 800 6160
Venezuela : 58 212 278 8666 / 0 800 474 68368
Nextel du CC LAR : (5255) 1088 0884 ; ID 52*20115*51
Courrier électronique du CC LAR : carecenter.ipglf.lar@hp.com
Fax du CC LAR : +52 55 5258 6377
FRWW
Assistance clients HP
13
4
Caractéristiques
Caractéristiques fonctionnelles
Tableau 4-1 Encre pigmentée UV HP Scitex
Têtes d'impression
Deux par couleur : Cyan, Magenta, Jaune, Noir, Cyan clair,
Magenta clair. L'option d'encre blanche remplace le Cyan clair et
le Magenta clair par du blanc.
Cartouches d'encre
Cartouches contenant 3 litres d'encre : cyan (CH216A), magenta
(CH217A), jaune (CH218A), noir (CH219A), cyan clair (CH220A),
magenta clair (CH221A).
Cartouches contenant 2 litres d'encre : blanc (CQ123A)
Tableau 4-2 Tailles du support
Minimum
Maximum (FB550)
Maximum (FB750)
Epaisseur du support
d'impression
0,127 mm
64 mm
64 mm
Taille des feuilles avec les
tables d'entrée et de sortie
standard
Longueur : 22 cm (8,5 pouces)
Longueur : 1,2 m
Longueur : 1,2 m
Largeur : 15 cm
Largeur : 1,6 m
Largeur : 2,5 m
Taille des feuilles avec les
tables standard et les rallonges
accessoires en option
Longueur : 22 cm (8,5 pouces)
Longueur : 3 m
Longueur : 3 m
Largeur : 15 cm
Largeur : 1,6 m
Largeur : 2,5 m
Poids maximum d'un support
en feuilles
Néant
68 kg
68 kg
Planéité des feuilles
Parfaitement plates
±0,5 mm
±0,5 mm
Largeur du rouleau
15 cm
164 cm
250 cm (98,4 pieds)
Diamètre du rouleau
Néant
23 cm de diamètre sur un
mandrin de 7,6 cm
23 cm de diamètre sur un
mandrin de 7,6 cm
Poids du rouleau
Néant
82 kg
82 kg
Longueur de rouleau de
support du rouleau supérieur
de la table
Néant
10 m
10 m
Tableau 4-3 Caractéristiques fonctionnelles
14
Résolutions d'impression
Le RIP prend en charge les modes d'impression avec des
résolutions de 1200 × 600, 600 × 600 et 600 × 300
Marges minimum
Définies par le RIP, peuvent être définies sur 0 (bord-à-bord) sur
un support rigide ou en rouleau
Chapitre 4 Caractéristiques
FRWW
Tableau 4-3 Caractéristiques fonctionnelles (suite)
Technologie
Jet d'encre à séchage UV
Source d'énergie UV
Lampes UV à double obturation
Gouttelette d'encre
Taille variable
Têtes d'impression
12
Solution de nettoyage
Liquide de rinçage pour tête d'impression UV HP, bidon d'1 litre
En Californie : Acétate de méthyle (CAS# 79-20-9)
Spécifications physiques
Tableau 4-4 Dimensions et poids
Dimensions de l'imprimante
(assemblée)
Dimensions de la table
d'entrée
Dimensions de la table de
sortie
Dimensions des rallonges
(chacune)
Poids (assemblée)
FB550
FB750
Hauteur : 153 cm
Hauteur : 153 cm
Largeur : 325 cm
Largeur : 412 cm
Profondeur : 141 cm
Profondeur : 141 cm
Profondeur avec l'accessoire rouleau à rouleau
en option installé : 161 cm
Profondeur avec l'accessoire rouleau à rouleau
en option installé : 161 cm
Hauteur : 102 cm
Hauteur : 102 cm
Largeur : 175 cm,
Largeur : 262 cm
Profondeur : 52 cm
Profondeur : 52 cm
Hauteur (pliée) : 113 cm
Hauteur (pliée) : 117 cm
Profondeur (pliée) : 39 cm
Profondeur (pliée) : 39 cm
Hauteur : 102 cm
Hauteur : 102 cm
Largeur : 175 cm
Largeur : 262 cm
Profondeur : 89 cm
Profondeur : 81 cm
Hauteur (pliée) : 132 cm
Hauteur (pliée) : 135 cm
Profondeur (pliée) : 39 cm
Profondeur (pliée) : 39 cm
Hauteur : 102 cm
Hauteur : 102 cm
Largeur : 175 cm
Largeur : 262 cm
Profondeur : 165 cm
Profondeur : 89 cm
Hauteur (pliée) : 180 cm
Hauteur (pliée) : 135 cm
Profondeur (pliée) : 57 cm
Profondeur (pliée) : 57 cm
Imprimante : 720 kg
Imprimante : 814 kg
Table d'entrée : 32 kg
Table de sortie : 38 kg
Rallonges (chacune) : 59 kg
FRWW
Spécifications physiques
15
Spécifications d'alimentation
Tableau 4-5 Caractéristiques électriques de l'imprimante
16
Tension d'entrée
200-240 V c.a., monophasé
Fréquence d'entrée
50/60 Hz
Intensité de charge maximum
12 A
Circuit électrique requis (Amérique du nord/Japon)
200-240 V c.a., 20 A, 60 Hz, monophasé avec prise murale à verrouillage
NEMA L6-20R
Circuit électrique requis (Europe)
230 V c.a., 16 A, 50 Hz, monophasé, avec prise murale CEE 7/4 ou CEE 7/7
Chapitre 4 Caractéristiques
FRWW
Tableau 4-5 Caractéristiques électriques de l'imprimante (suite)
Cordon d'alimentation requis
Alimentation auxiliaire en option pour système
d'encre par pression à vide
L'imprimante peut utiliser l'un des cordons d'alimentation de 4,5 m suivants :
●
Etats-Unis : numéro de référence HP 8120–6903
●
Europe : numéro de référence HP 8120-6899
●
Cordon sans connecteur à la prise électrique (pour l'utilisation avec un
connecteur fourni par le client) : numéro de référence HP 8120-6895
Si la configuration se fait lors du transport, la suppression du cordon
d'alimentation de l'imprimante entraîne la suppression de l'alimentation du
système d'encre par pression à vide. Si l'interrupteur d'alimentation de secours
de l'imprimante est éteint mais que le cordon d'alimentation n'est pas retiré,
l'alimentation vers le système de pression à vide est maintenue. Le système
d'encre par pression à vide maintient la pression négative requise par
l'opération d'impression et évite toute fuite d'encre des têtes lorsque
l'imprimante est inactive.
Vous pouvez conserver l'alimentation du système d'encre par pression à vide
lors des coupures de courant en connectant le cordon d'alimentation fourni
(longueur : 137 cm) de la liaison du courant auxiliaire (sous les unités de
stockage de boîtes d'encre) à l'un des éléments suivants :
●
Prise murale — 100-240 V c.a., 50/60 Hz. Fournit une alimentation
temporaire vers le système d'aspiration lorsque vous devez couper
l'alimentation de l'imprimante pour la maintenance.
●
Onduleur (UPS) — système d'alimentation sans coupure fourni par le
client, sortie 100-240 V c.a., 50/60 Hz, alimentation minimum de 15 watts.
Fournit une batterie de secours au système de pression à vide en cas de
panne de courant. L'UPS est relié à la prise électrique murale.
Spécifications environnementales
Tableau 4-6 Caractéristiques environnementales de l'imprimante
Conditions d'utilisation
Température : 20 à 30° C
Humidité relative : 20 à 80 %, sans condensation (40 à 60 % recommandés pour
éviter l'électricité statique sur les supports synthétiques qui se produit audessous de 40 % et le gondolage sur les supports papier au-dessus de 60 %)
Altitude de fonctionnement maximum : 3000 m
Conditions de stockage
Température : -34 à 49° C
Humidité relative : 10 à 80 %, sans condensation
FRWW
Spécifications environnementales
17

Manuels associés