Shimano EW-RS910 Jonction-A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Shimano EW-RS910 Jonction-A Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
UM-71J0B-000
Raccord [A]
(EW-RS910)
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Contactez le lieu d'achat ou distributeur pour toute information concernant
l'installation, le réglage et le remplacement des produits non mentionnés dans le
présent mode d'emploi. Un manuel du revendeur à l'attention des mécaniciens
vélo professionnels et expérimentés peut être consulté sur notre site Internet
(https://si.shimano.com).
••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur
utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement et
entièrement ce « mode d'emploi » avant toute utilisation et
veillez à bien respecter les consignes. Rangez-le de façon à
pouvoir y accéder à tout moment.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute
blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les
instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions entraîne
des blessures graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures corporelles ou
endommager l'équipement et la zone de
travail.
Informations importantes concernant la sécurité
Remarque
Type de cadre intégré
••Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les ports E-TUBE qui ne sont
pas utilisés. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement
ou de la rouille risquent d'apparaître.
Fenêtre DEL pour
l'affichage de la
batterie restante
Bouton
••Ne branchez et ne débranchez pas fréquemment le petit connecteur étanche. Son
fonctionnement pourrait être altéré.
Support
••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les ports E-TUBE.
Fenêtre DEL pour le
bouton
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas
volontairement dans l'eau.
••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans
les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent
d'apparaître.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits.
De tels solvants risquent d'endommager la surface. Lorsque vous nettoyez les
produits, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent neutre dilué dans de
l'eau.
••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant.
Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de
SHIMANO.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations
résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Inspections régulières avant d'utiliser le vélo
Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. Si un problème quelconque
est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur.
Raccord [A]
Port de charge
Méthode de connexion
Connexion Bluetooth® LE
Avant d'établir une connexion, activez le Bluetooth® LE sur un smartphone / une
tablette.
1. Démarrez E-TUBE PROJECT et réglez-le pour écouter les signaux Bluetooth LE.
2. Réglez le côté vélo pour être prêt à se connecter.
Appuyez sur le bouton du raccord [A] jusqu'à ce que la DEL verte et la DEL rouge
commencent à clignoter en alternance. Le nom de l'unité s'affiche sur l'écran de
E-TUBE PROJECT.
3. Sélectionnez le nom de l'unité qui s'affiche à l'écran.
* Lors de la déconnexion, supprimez la connexion Bluetooth® LE à partir du
smartphone / de la tablette. (Le vélo passe du mode connexion ou mode de
fonctionnement normal.)
Mode d'emploi
••Est-ce que le raccord [A] est serré à fond ?
„„Modes de fonctionnement du changement de vitesse
••La batterie est-elle encore suffisamment chargée ?
Le fonctionnement diffère en fonction de l'unité combinée.
Type externe : SM-BMR1, SM-BMR2, type intégré : SM-BTR2
••Les fils électriques sont-ils visiblement dégât ?
Mode changement de vitesse
Noms des pièces
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Type intégré dans le bout de guidon
3 secondes ou plus
Cintre
AVERTISSEMENT
0,5 secondes ou plus
Bouton
Mode de réglage
Mode de réinitialisation de la protection RD
Pour quitter le mode de réglage ou le mode de réinitialisation de la protection RD,
appuyez et maintenez enfoncé pendant 0,5 seconde ou plus.
Pour la procédure de réglage, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.
Type externe : BM-DN100, type intégré : BT-DN110
••Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et vous
blesser gravement.
••Lorsque vous utilisez la commande de changement de vitesse, faites
attention à ne pas laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le
moteur puissant qui entraîne le dérailleur électronique de changement
de vitesse fonctionnera sans s'arrêter jusqu'à ce qu'il atteigne la position
du changement de vitesse.
Mode changement de vitesse
Fenêtre DEL
pour le bouton
0,5 secondes ou plus
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Fenêtre DEL pour
l'affichage de la
batterie restante
Raccord [A]
Port de charge
Mode deconnexion Bluetooth® LE
2 secondes ou plus
Mode de réglage
5 secondes ou plus
Mode de réinitialisation de la protection RD
Pour quitter le mode de réglage ou le mode de réinitialisation de la protection RD,
appuyez et maintenez enfoncé pendant 0,5 seconde ou plus.
Pour la procédure de réglage, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.
„„Sélection du mode de changement de vitesse
Double cliquez pour commuter le mode de changement de vitesse.
La DEL change comme indiqué dans l'illustration ci-dessous chaque fois que le mode
de changement de vitesse change.
Témoin de la batterie
100 %
Vert fixe (2 secondes)
50 %
Verte clignotante (5 fois)
25 %
Rouge fixe (2 secondes)
0%
Changement de vitesse manuel
Rouge clignotante (5 fois)
DEL d'affichage de la batterie restante : verte fixe (2 secondes)
* Lorsque le niveau de la batterie est faible, le dérailleur avant s'arrête de
fonctionner le premier et ensuite c'est le dérailleur arrière. Lorsque la batterie
est complètement vide, les dérailleurs restent fixés dans la dernière vitesse
engagée. Il est recommandé de charger la batterie dès que possible lorsque le
témoin de la batterie s'allume en rouge.
DEL du bouton : rouge fixe (2 secondes)
SYNCHRONIZED SHIFT 1
DEL d'affichage de la batterie restante : verte clignotante (2 fois)
DEL du bouton : rouge clignotante (2 fois)
SYNCHRONIZED SHIFT 2
DEL d'affichage de la batterie restante : verte clignotante (3 fois)
DEL du bouton : rouge clignotante (3 fois)
„„À propose de la fonction de protection RD
* Faites tourner le plateau tout en relançant le fonctionnement après l'activation
de la fonction de protection RD.
Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de
protection RD s'active et interrompt temporairement la connexion entre le moteur
et la plaquette, ce qui altère le fonctionnement correct du dérailleur arrière. Si cela
se produit, maintenez le bouton du raccord [A] enfoncé pendant 5 secondes ou
plus. Cela rétablira la connexion entre le moteur et la plaquette, et annulera la
fonction de protection RD du dérailleur arrière. Lorsque la récupération n'est pas
possible en utilisant les boutons, elle peut être possible à la main. Vérifiez à l'avance
avec votre lieu d'achat.
Bouton (appuyer)
Maintenez
le bouton
enfoncé
Rouge
Rouge
clignotante
Rouge
clignotante
Réinitialisation
de la
protection RD
Terminé
Nécessite environ 5 secondes
Lorsque la DEL rouge du raccord [A] est allumée, le dérailleur arrière ne change pas
de vitesse.
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la DEL rouge s'éteigne.
„„Vérification de l'affichage du niveau de la batterie
Appuyez et maintenez enfoncée la commande de changement de vitesse pendant
0,5 seconde ou plus.
La DEL d'affichage de la batterie restante s'allume selon l'illustration ci-dessous.
Après cela, le mode de changement de vitesse actuel est affiché.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés